Alpine Headphones KCE 300BT User Manual

FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE/  
PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK  
EN  
DE  
FR  
R
Bluetooth Interface  
KCE-300BT  
• OWNER'S MANUAL  
Please read before using this equipment.  
• BEDIENUNGSANLEITUNG  
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes.  
• MODE D'EMPLOI  
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.  
ES  
IT  
• MANUAL DE OPERACIÓN  
Léalo antes de utilizar este equipo.  
• ISTRUZIONI PER L’USO  
Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura.  
• ANVÄNDARHANDLEDNING  
Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna  
användarhandledning.  
SE  
CS  
JP  
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.  
1-1-8 Nishi Gotanda,  
ALPINE ITALIA S.p.A.  
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano  
Sul Naviglio (MI), Italy  
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.  
161-165 Princes Highway, Hallam  
Victoria 3803, Australia  
Shinagawa-ku,  
Tokyo 141-0031, Japan  
Phone 03-5496-8231  
Phone 02-484781  
Phone 03-8787-1200  
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.  
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32  
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain  
Phone 945-283588  
ALPINE ELECTRONICS GmbH  
Frankfurter Ring 117,  
80807 München, Germany  
Phone 089-32 42 640  
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.  
19145 Gramercy Place, Torrance,  
California 90501, U.S.A.  
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)  
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.  
Alpine House  
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW,  
U.K.  
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH  
Leuvensesteenweg 510-B6,  
1930 Zaventem, Belgium  
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
777 Supertest Road, Toronto,  
Ontario M3J 2M9, Canada  
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)  
Phone 02-725-13 15  
Phone 0870-33 33 763  
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.  
(RCS PONTOISE B 338 101 280)  
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,  
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle  
Cedex, France  
Yinhe Printing Company  
Zhou zhuang Technology Park, Kunshan,  
Suzhou, China  
Printed in China (Y)  
68-08564Z70-A  
Phone 01-48638989  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
*
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth  
SIG, Inc. and any use of such marks by alpine Electronics, Inc. is  
under license. Other trademark and trade names are those of their  
respective owners.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
Contents  
Operating Instructions  
Dialing a Number In The PHONE BOOK  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Dialing a Number Using Direct DIAL INPUT  
(AV Head Unit only) .................................. 8  
Dialing a Number from a CD Head Unit/  
Digital Media Receiver .............................. 8  
WARNING  
WARNING..................................................2  
CAUTION ...................................................2  
Setup Before Using  
Bluetooth Audio Function  
About Bluetooth................................................ 3  
Bluetooth Audio Operation ............................... 9  
Recalling the Bluetooth Mode....................... 9  
Selecting the desired Song ............................ 9  
Pausing .......................................................... 9  
Selecting a iRadio Channel  
Before Using Hands-Free Phone/  
Audio Function .............................................. 3  
How to connect to a Bluetooth compatible  
device (Pairing).............................................. 3  
(Preset Playlist) .......................................... 9  
Bluetooth SETUP  
Bluetooth Setup Operation................................ 4  
Setting the Bluetooth Device ......................... 4  
Registering the Bluetooth Device  
Accessories .................................... 10  
Installation  
(AV Head Unit only) .................................. 5  
Deleting a Bluetooth Device from the list ..... 5  
Setting the Search Mode................................ 5  
Setting the Received Calls automatically ...... 5  
Velcro fastener Mounting................................ 10  
Mounting the Microphone .............................. 10  
Connections ................................... 11  
Specifications ................................. 12  
LIMITED WARRANTY ........WARRANTY-EN  
Hands-Free Phone Control  
About the Hands-Free Phone ............................ 6  
Answering a Call .............................................. 6  
Hanging up the Telephone ................................ 6  
Adjusting the volume when receiving a Call .... 6  
Redial Function ................................................. 7  
Call History ....................................................... 7  
Redialing a Number In DIALED CALLS  
History........................................................ 7  
Dialing a Number In RECEIVED CALLS  
History........................................................ 7  
Dialing a Number In MISSED CALLS  
Setting items, operations, etc., may be modified or removed  
without notice depending on the connected Alpine  
Bluetooth compatible unit.  
History........................................................ 7  
1-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating Instructions  
WARNING  
CAUTION  
This symbol means important instructions.  
Failure to heed them can result in injury or  
material property damage.  
WARNING  
This symbol means important instructions.  
Failure to heed them can result in serious  
injury or death.  
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM  
SECURELY.  
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other  
than designated parts may damage this unit internally or may not  
securely install the unit in place. This may cause parts to become  
loose resulting in hazards or product failure.  
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.  
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.  
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE  
REACH OF CHILDREN.  
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,  
consult a physician immediately.  
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE  
OR DUST.  
Avoid installing the unit in locations with high incidence of  
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit  
may result in product failure.  
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.  
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may  
result in fire, etc.  
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY  
EXPERTS.  
The wiring and installation of this unit requires special technical  
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer  
where you purchased this product to have the work done.  
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE  
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.  
Failure to do so may result in electric shock or injury due to  
electrical shorts.  
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR  
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.  
Route the cables and wiring away from moving parts (like the  
seat rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping  
and damage to the wiring. If wiring passes through a hole in  
metal, use a rubber grommet to prevent the wire’s insulation from  
being cut by the metal edge of the hole.  
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.  
Never cut away cable insulation to supply power to other  
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of  
the wire and result in fire or electric shock.  
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.  
When drilling holes in the chassis for installation, take  
precautions so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel  
lines, tanks or electrical wiring. Failure to take such precautions  
may result in fire.  
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR  
STEERING SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.  
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other  
safety-related system), or tanks should NEVER be used for  
installations or ground connections. Using such parts could  
disable control of the vehicle and cause fire etc.  
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN  
SURROUNDING OBJECTS.  
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to  
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct  
or hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake  
pedals, etc. can be extremely hazardous.  
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.  
Use for other than its designed application may result in fire,  
electric shock or other injury.  
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.  
Failure to make the proper connections may result in fire or  
product damage.  
2-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to connect to a Bluetooth  
compatible device (Pairing)  
Setup Before Using  
About Bluetooth  
For details on the control from a Bluetooth compatible  
device, refer to the Owners Manual of the Bluetooth  
compatible device.  
Bluetooth is a short distance wireless technology to connect a  
mobile phone or personal computer. This allows you to  
enable a hands-free call or transmit data between Bluetooth  
compatible devices.  
1
Set a Bluetooth connection from a Bluetooth  
compatible device.  
Depending on the Bluetooth version, a Bluetooth compat-  
ible device may not be able to communicate with this  
adapter.  
2
The PIN code (“0000”) is displayed on the  
connected unit.  
Proper function of this adapter with all Bluetooth  
compatible devices is not guaranteed.  
Depending on the surroundings, Bluetooth wireless  
connection may be unstable.  
When you place a call, or perform setup operations, be  
sure to stop your car in a safe place.  
For details on the control (selection, enter, cancel) from the  
connected unit, refer to the Owners Manual of the  
respective unit.  
The PIN code is fixed as 0000.”  
3
Input the PIN code (“0000”) in a Bluetooth  
compatible device.  
4
If the connected unit is successfully  
connected to a Bluetooth compatible device,  
a paired device name and a registered  
number (No. 1 to 4 or guest mode) are  
displayed on the unit, and then the unit  
returns to normal mode.  
Depending on the connected Bluetooth compatible  
device(s), the function may differ. Also refer to the Owners  
Manual of the connected device(s).  
Set Setting the Search Mode(page 5) to ON to enable  
the KCE-300BT to recognize a mobile phone. For mobile  
phone passkey (passcode) input operation, refer to the  
mobiles Owners Manual. Additionally, the mobile phone  
can be searched directly from an AV head unit. Refer to  
Registering the Bluetooth Device (AV Head Unit only)”  
(page 5).  
Before Using Hands-Free Phone/  
Audio Function  
Before using the hands-free phone/audio function, the  
following settings need to be made.  
1
Be sure to set “INT MUTE” (in the setup  
function of the connected head unit or Digital  
Media receiver) to OFF.  
Before making sound interruption on the Bluetooth  
compatible device, make sure that INT MUTE is set to  
OFF. (Initial setting on the unit is OFF.)  
2
Set “Bluetooth IN” or “Bluetooth” to  
ADAPTER*. (Refer to the Owner’s Manual of  
the connected units.)  
3
Turn the ignition key off (ACC OFF) and on  
again (ACC ON).  
Before using a hands-free phone, it must be paired with the  
adapter. Refer to Bluetooth SETUP(pages 4-5).  
* If Bluetooth INor Bluetoothis set to OFF once, the  
communication to the adapter is canceled. To resume  
communication: reset to ADAPTER, set the ignition key  
from ACC to OFF once, and then to ON again.  
* When a Bluetooth compatible device is not used, set  
Bluetooth INor Bluetoothto OFF, and remove the  
adapter. If Bluetooth connection of the adapter is  
maintained, connection (pairing) error to the adapter may  
occur depending on the mobile phone, and result in  
malfunction.  
3-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Bluetooth Device  
Bluetooth SETUP  
Select one of 5 connected Bluetooth compatible devices that  
you previously registered (one registered by guest mode*).  
[ The explanations in this Owner’s Manual mainly  
describe the following operations from the AV head  
unit.  
Setting item: PAIRED DEVICES  
1
Select a Bluetooth compatible device to use  
(change connection) from the PAIRED  
DEVICE list.  
Bluetooth Setup Operation  
The following steps 1 to 5 are common to the various  
Bluetooth functions. For details, refer to each individual  
function.  
2
Touch [:].  
If the connection is successfully changed, CONNECTED/  
(Device name)is displayed for 2 seconds, and then the  
display returns to the SETUP screen.  
If you input the wrong passcode or communications fail,  
FAILEDis displayed.  
If you want to connect another Bluetooth compatible  
device, after disconnecting the current Bluetooth compat-  
ible device, connect the Bluetooth compatible device you  
want to change to.  
When calling, or selecting the Tel. mode or Bluetooth  
Audio source, Bluetooth Setup operation cannot be  
performed.  
Refer to the Owners Manual of the CD Head unit, AV  
Head Unit or Digital Media Receiver, and set Bluetooth  
INor Bluetoothto ADAPTER, and then perform  
Bluetooth SETUP operation.  
The PIN code is fixed as 0000.”  
1
2
3
Touch [SETUP] on the main source screen.  
* Guest mode:  
The SETUP selection screen is displayed.  
Use this mode for a temporary pairing. Registration (in  
guest mode) is canceled once the ignition key goes from  
ACC to off.  
Touch [SOURCE] or [ ] of SOURCE.  
The SOURCE SETUP screen is displayed.  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
Touch [ ] of BLUETOOTH or BLUETOOTH  
SETUP.  
The Bluetooth setup is displayed.  
1 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
a Bluetooth compatible device you want to use (you  
want to change connection).  
2 Press ENT. (Depending on the connected units, this  
operation may not be necessary.)  
4
Touch [;] / [:] , [ON] / [OFF] or [ ] of the  
desired item to change its setting.  
Setting items:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
5
Touch [RETURN] to return to the previous  
screen.  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
1 Press and hold SETUP for at least 2 seconds.  
2 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
Bluetooth or Bluetooth IN, and press ENT.  
3 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
the desired setting items and press ENT.  
Setting items:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
* When Bluetooth INor Bluetoothis set to  
ADAPTER, the above items are displayed.  
4 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to change  
the settings.  
5 Press ENT. (Depending on the connected units, this  
operation may not be necessary.)  
6 Press and hold ESC (or SETUP) or BACK for at least 2  
seconds.  
The SETUP mode is canceled.  
4-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registering the Bluetooth Device  
(AV Head Unit only)  
Setting the Search Mode  
You can set whether the KCE-300BT can be recognized or  
not from a Bluetooth compatible device. Normally set this to  
ON.  
The Bluetooth device is used when a connectable Bluetooth  
compatible device is searched and connected from an AV  
head unit, or a new Bluetooth compatible device is registered.  
Setting item:VISIBLE MODE  
Setting item: DEVICE SEARCH  
ON:  
Enable recognition of the KCE-300BT from the  
Bluetooth compatible device.  
OFF: Disable recognition of the KCE-300BT from the  
Bluetooth compatible device.  
1
When DEVICE SEARCH is selected,  
SEARCHING...is displayed, and searching  
starts.  
Depending on the mobile phone, you may be necessary to  
input passkey (passcode). For a mobile phones passkey  
(passcode) input operation, refer to the mobile phones  
Owners Manual.  
2
Touch [:] of a device name to be connected  
from the DEVICE SEARCH list.  
3
If the adapter is successfully connected to a  
Setting the Received Calls automatically  
Bluetooth compatible device, a paired device  
name and a registered number (No. 1 to 4 or  
guest mode) are displayed, and then the unit  
returns to normal mode.  
When a call is received, you can set whether to receive it  
automatically or not.  
Setting item: AUTO ANSWER  
If a mobile phone is registered for the first time:  
Input a passcode when the numeric keypad screen is  
displayed.  
A passcode input on a AV Head Unit is maximum 4-digit. If  
a passcode on the Bluetooth compatible device exceeds 4  
digits, reset the passcode and make this setting again.  
ON:  
When a call is received, it will be taken  
automatically.  
OFF: When a call is received, it will not be received  
automatically. If a message is displayed and  
[YES] is touched when a call is received, you  
can receive the call. (When a CD Head Unit /  
Digital Media receiver is connected, press  
PHONE to receive a call.)  
Deleting a Bluetooth Device from the list  
Even if this setting is set to ON/OFF, the received call  
setting on the mobile phone takes priority.  
You can delete the history of a previously connected  
Bluetooth compatible device.  
Setting item: CLEAR DEVICE  
1
Touch [:] of the Bluetooth compatible device  
you want to delete from the CLEAR DEVICE  
list.  
A message is displayed.  
2
Touch [YES] if you want to delete.  
Touching [NO] will cancel the setting.  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
1 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
the Bluetooth compatible device to be deleted.  
2 Press ENT. (Depending on the connected units, this  
operation may not be necessary.)  
5-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ The explanations in this Owners Manual mainly  
describe the following operations from the AV head  
unit.  
Hands-Free Phone  
Control  
Answering a Call  
Incoming calls are announced by the received call ring tone  
and a displayed message (PHONE No.).  
About the Hands-Free Phone  
Touch [ ].  
The call starts.  
Hands-free calls are possible when using a HSP (Head Set  
Profile) and HFP (Hands-Free Profile) compatible mobile  
phone with a ALPINE Bluetooth compatible CD head unit,  
AV head unit, or Digital Media receiver.  
Indicator  
(Signal Strength):  
The indicator is displayed when the Bluetooth Audio  
source or Tel. mode on the AV head unit is active..  
Avoid performing a hands-free call in a city where traffic is  
congested, or in the narrow street.  
CD Head Unit / Digital Media Receiver:  
Shut the windows while calling.  
If both persons use a hands-free call to each other, or you  
make a call in a noisy location, you may have difficulty  
hearing the other persons voice, or transmitting to the  
other person.  
Press [PHONE].  
When Setting the Received Calls automatically(page 5)  
is set to ON, you can receive a call automatically.  
While calling, the source sound on the unit is muted.  
Certain voices may sound unnatural, depending on the  
person using the telephone, or on telephone line condi-  
tions.  
Certain mobile phone features are dependent on the  
capabilities and settings of your service providers  
network. Additionally, certain features may not be  
activated by your service provider, and/or the providers  
network settings may limit the features functionality.  
Always contact your service provider about feature  
availability and functionality.  
Hanging up the Telephone  
Touch [ ].  
The call finishes.  
CD Head Unit / Digital Media Receiver:  
All features, functionality, and other product specifications,  
as well as the information contained in the Owners  
Manual are based upon the latest available information  
and are believed to be accurate at the time of printing.  
Alpine reserves the right to change or modify any  
information or specifications without notice or obligation.  
Press [PHONE].  
Adjusting the volume when  
receiving a Call  
While calling, you can adjust the volume. The adjusted  
volume level is stored.  
Press [3] / [4] or turn the Rotary encoder to  
adjust the volume.  
CD Head Unit / Digital Media Receiver:  
Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to  
adjust the volume.  
You may need to increase volume from your regular audio  
listening source level. However, increasing the volume  
excessively may result in feedback. If feedback is noticed as  
feedback is directly related to the volume, turn down the  
volume as low as acceptable to eliminate it. Positioning the  
microphone in a direction away from the main car speakers  
(e.g. clipped on sunvisor) may also reduce feedback at high  
volume.  
6-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dialing a Number In RECEIVED CALLS  
History  
Redial Function  
You can redial the person you have previously called.  
Telephone numbers from received calls are stored in the  
RECEIVED CALLS history. You can redial these numbers by  
searching here.  
After finishing a call, touch [ ]* within 5  
seconds.  
The telephone is redialed.  
Setting item: RECEIVED CALLS  
* CD Head Unit / Digital Media Receiver: Press [PHONE].  
1
Select a person or a telephone number you  
want to call from the RECEIVED CALLS list.  
Call History  
2
Touch [:] .  
The call is placed.  
Call History is recorded for up to the last 10 dialed/received/  
missed calls. There are various ways of making calls based  
on the Call History.The following steps 1 to 4 are common  
to the various ways of making these calls. For details, refer to  
each individual category for making calls.  
Dialing a Number In MISSED CALLS  
History  
Telephone numbers for received calls that are missed, are  
stored in the MISSED CALLS history. You can redial these  
numbers by searching here.  
1
Press [SOURCE].  
The source selection screen is displayed.  
Setting item: MISSED CALLS  
2
Touch [TEL].  
The TELPHONE MENU screen is displayed.  
1
Select a person or a telephone number you  
want to call from the MISSED CALLS list.  
3
Touch [ ] etc., of the desired item to change  
its setting.  
2
Touch [:] .  
The call is placed.  
Setting items:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Dialing a Number In The PHONE BOOK  
(PHONE BOOK)  
4
Touch [RETURN] to return to the previous  
screen.  
Up to 1,000 telephone numbers are downloadable to the  
Bluetooth compatible unit from a mobile phone. Dial a call  
by selecting a person from the phone book list.  
If you place a call directly from the paired mobile phone,  
the phone number is not displayed, you cannot redial from  
the unit in this case.  
Setting item: PHONE BOOK  
Redialing a Number In DIALED CALLS History  
1
Select a person or a telephone number you  
want to call from the PHONE BOOK list.  
Previously dialed telephone numbers are stored in dialed  
calls/received calls history. You can redial a number by  
searching from dialed calls history.  
2
Touch [:].  
The call is placed.  
Setting item: DIALED CALLS  
If a name cannot be obtained via the phone book, only the  
telephone number is displayed.  
1
Select a name or a telephone number to call  
from the DIALED CALLS list.  
2
Touch [:] .  
The call is placed.  
7-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dialing a Number Using Direct DIAL INPUT  
(AV Head Unit only)  
You can place a call by inputting the telephone number  
directly by the numeric keypad screen on the AV head unit.  
Setting item: DIAL INPUT  
1
Touch [INPUT].  
The numeric keypad screen is displayed.  
2
Touch (input) the telephone number, and then  
touch [ENT].  
The call is placed.  
About the numeric keypad  
RETURN: closes the numeric keypad input screen.  
ALL DEL: deletes all input numbers.  
BS (Back Space): deletes a previous number.  
The speed dial is recalled and the telephone is called by  
directly inputting the number which is registered with the  
speed dial on the mobile phone on the numeric keypad  
screen of the AV head unit (SPEED DIAL).  
Dialing a Number from a CD Head Unit/Digital  
Media Receiver  
1 Press [PHONE].  
2 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
the desired settings (DIALED / RECEIVED / MISSED /  
PHONE BOOK), and press ENT.  
The list is displayed.  
3 Turn the Rotary encoder or the Center jog dial to select  
the telephone number you want to call, and then press  
ENT.  
The call is placed.  
If there is no dialed/received calls history, or no registered  
list, ------------is displayed for 2 seconds, and the  
display returns to the previous mode.  
8-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
Bluetooth Audio Function  
Press g or f.  
[ The explanations in this Owners Manual mainly  
describe the following operations from the AV head  
unit.  
Pausing  
Touch [-/J].  
A playback stops. Touching again will resume a  
playback.  
Bluetooth Audio Operation  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
Audio information of a Bluetooth compatible mobile phone, a  
portable player, etc., is controllable/playable wirelessly* from  
an ALPINE Bluetooth compatible CD Head Unit, AV Head  
Unit or Digital Media Receiver.  
Press -/J.  
Selecting a iRadio Channel (Preset Playlist)  
* To play back audio, a mobile phone or a portable player  
conforming to A2DP (Advanced Audio Distribution  
Profile) or AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) is  
required.  
You can use this function only if an iRadio®-compatible  
device is connected.  
Not all functions work with all devices.  
1
Touch [PAGE 1/2].  
During a call, sound on the Bluetooth audio source is  
muted.  
Set a source to Bluetooth audio. When iRadio is played  
back, do not play back another application, such as MP3,  
from a mobile phone.  
2
If tag information is stored in the iRadio  
preset, you can recall tag information by  
touching any one of the buttons ([P-1]  
through [P-6]).  
Depending on the iRadio-compatible mobile phone, tag  
information or preset numbers may or may not be  
displayed.  
Motorola iRadio® is an innovative mobile music subscrip-  
tion service that allows users to discover new music and  
play their personal digital music collection on the one  
device they are never without - their mobile phone. With  
hundreds of commercial-free stations, iRadio lets users  
listen to everything from major label hit makers to indie  
gems and everything in-between.  
Recalling the Bluetooth Mode  
1
Press SOURCE.  
The source selection screen is displayed.  
Using the advanced KCE-300BT stereo Bluetooth car  
adapter, iRadio streams seamlessly from the phone to the  
car stereo, allowing users to enjoy iRadio wherever they  
go. Up to 6 iRadio channels can be selected using the  
preset buttons on the Head-Unit (1 through 6) and the  
music.  
In this iRadio mode, the metadata associated with a song  
(song title, artist) as well as the name of the radio channel  
may be displayed and scroll automatically.  
2
Touch [AUDIO].  
The Bluetooth Audio main screen is displayed.  
Controlling from a CD Head Unit / Digital Media  
Receiver:  
Press SOURCE to activate the Bluetooth audio mode.  
Selecting the desired Song  
Controlling from a CD Head Unit:  
Touch [g].  
When the FUNC mode is set to OFF, press any one  
of the preset buttons (1 through 6).  
Returns the beginning of the song being played back.  
Pressing and holding will return the beginning of the  
previous song.  
Controlling from a Digital Media Receiver:  
Touch [f].  
Forwards the next song.  
1
2
Press PRESET.  
Turn the Center jog dial to select any one of the  
preset buttons (1 through 6), and press ENT.  
9-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessories  
Installation  
Check accessory parts.  
Velcro fastener Mounting  
KCE-300BT Module  
Power Cable  
For the sake of safety, mount the adapter in one of the  
following locations.  
Do not mount the adapter under your feet. Do not step on  
the adapter, or press excessively on it.  
Before mounting the adapter, secure enough space at its  
upper side to prevent noise or to result in malfunction  
when sending or receiving data.  
Depending on the adapter mounting location noise may  
occur when using a Bluetooth compatible device, or a  
malfunction may result when sending or receiving data. In  
this case, mount the adapter in another location.  
x 1  
x 1  
Microphone  
10Pin DIN Cable  
x 1  
x 1  
Attach one side of the Velcro fastener to the box.  
Remove the backing from the other side of the Velcro  
strip. Gently press the adapter onto its selected  
mounting location.  
Velcro Fastener  
Microphone Mounting  
Brackets  
x 1  
x 1  
Velcro fastener  
Floor  
Mounting the Microphone  
For the sake of safety, mount the microphone in the following  
location.  
In a stable and secure location.  
In a location that does not inhibit safely driving the  
vehicle.  
Mount the microphone in a location where the drivers  
voice can easily be picked up.  
Choose a location for the microphone that can easily pick up  
the drivers voice. Requiring the driver to move towards the  
mic for audibility causes a distraction that could be  
dangerous.  
Mount the microphone using the supplied Velcro  
fastener or the bracket.  
10-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
Connect a Bluetooth compatible unit and an iPod® to the Bluetooth Box  
Bluetooth compatible  
Unit (Sold separately)  
1
4
2
iPod (Sold separately)  
5
7
6
(If the Bluetooth Box is  
connected, you cannot use a  
device connected to the INT  
lead (voice interruption, etc.))  
8
9
3
1 To iPod Direct connector  
2 10Pin DIN Cable (Included)  
7 ACC (Ignition) lead (Red)  
To the ACC Power lead.  
8 Battery lead (Yellow)  
3 FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-422i)  
(Depending on the connected unit, this cable  
may be supplied or sold separately.)  
Connect this lead to a terminal that constantly  
provides power (to the positive (+) post of the  
battery).  
4 Microphone (Included)  
9 Ground lead (Black)  
Connect to a metal part of chassics body with  
screw.  
5 Audio Interrupt Out lead (Pink/Black)  
6 Audio Interrupt In lead (Pink/Black)  
11-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifications  
BLUETOOTH SECTION  
Bluetooth Version  
Output Power  
Profile  
Bluetooth 1.1 CERTIFIED  
+4 dBm Max. (Power class 2)  
HFP (Hands-Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
GENERAL  
Power Requirement  
13.5V DC  
(10-16 V allowable)  
92 g  
Weight  
CHASSIS SIZE  
Width  
Height  
96 mm (3-3/4")  
75 mm (2-15/16")  
26 mm (1")  
Depth  
12-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
LIMITED WARRANTY  
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality  
craftsmanship and are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any  
questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers listed below.  
3 You must supply proof of your purchase of the product.  
PRODUCTS COVERED:  
4 You must package the product securely to avoid  
damage during shipment. To prevent lost packages it is  
recommended to use a carrier that provides a tracking  
service.  
This Warranty covers Car Audio Products and Related  
Accessories ("the product"). Products purchased in the  
Canada are covered only in the Canada. Products  
purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.  
HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:  
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR  
USE AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN  
DURATION TO THE PERIOD OF THE EXPRESS  
WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS  
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER  
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE  
PRODUCT.  
LENGTH OF WARRANTY:  
This Warranty is in effect for one year from the date of the  
first consumer purchase.  
WHO IS COVERED:  
This Warranty only covers the original purchaser of the  
product, who must reside in the United States, Puerto Rico  
or Canada.  
WHAT IS COVERED:  
HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:  
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR  
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES  
CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL  
DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF  
This Warranty covers defects in materials or workmanship  
(parts and labor) in the product.  
WHAT IS NOT COVERED:  
This Warranty does not cover the following:  
1 Damage occurring during shipment of the product to  
Alpine for repair (claims must be presented to the  
carrier).  
TRANSPORTING THE PRODUCT TO THE ALPINE  
SERVICE CENTER, LOSS OF THE ORIGINAL  
PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE  
PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS  
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF  
THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL  
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR  
REPLACING OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED  
WHEN THIS PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY.  
THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY  
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.  
2 Damage caused by accident or abuse, including burned  
voice coils caused by over-driving the speaker (amplifier  
level is turned up and driven into distortion or clipping).  
Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or  
rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or  
damaged hard drives.  
3 Damage caused by negligence, misuse, improper  
operation or failure to follow instructions contained in the  
Owner's manual.  
4 Damage caused by act of God, including without  
limitation, earthquake, fire, flood, storms or other acts of  
nature.  
Any cost or expense related to the removal or  
reinstallation of the product.  
5 Service performed by an unauthorized person, company  
or association.  
6 Any product which has the serial number defaced,  
altered or removed.  
7 Any product which has been adjusted, altered or  
modified without Alpine's consent.  
8 Any product not distributed by Alpine within the United  
States, Puerto Rico or Canada.  
HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE  
WARRANTY:  
This Warranty gives you specific legal rights, and you may  
also have other rights which vary from state to state and  
province to province. In addition, some states/provinces do  
not allow limitations on how long an implied warranty lasts,  
and some do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages. Accordingly,  
limitations as to these matters contained herein may not  
apply to you.  
IN CANADA ONLY:  
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio  
product has been installed in your vehicle by an Authorized  
Installation Center, and this warranty stamped upon  
installation by the installation center.  
9 Any product not purchased from an Authorized Alpine  
Dealer.  
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:  
1 You are responsible for delivery of the product to an  
Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair  
and for payment of any initial shipping charges. Alpine  
will, at its option, repair or replace the product with a  
new or reconditioned product without charge. If the  
repairs are covered by the warranty, and if the product  
was shipped to an Authorized Alpine Service Center or  
Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.  
2 You should provide a detailed description of the  
problem(s) for which service is required.  
HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:  
Should the product require service, please call the following  
number for your nearest Authorized Alpine Service Center.  
CAR AUDIO 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)  
NAVIGATION1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)  
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com  
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.  
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada  
Do not send products to these addresses.  
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.  
WARRANTY-EN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DEUTSCH  
Inhalt  
Wählen einer Nummer in der Rufliste  
Bedienungsanleitung  
MISSED CALLS ....................................... 7  
Wählen einer Nummer im Telefonbuch  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Wählen einer Nummer über direkte Eingabe  
der Telefonnummer (DIAL INPUT)  
WARNUNG  
WARNUNG ................................................2  
VORSICHT.................................................2  
(nur AV-Hauptgerät) ................................... 8  
Wählen einer Nummer von einem CD-  
Hauptgerät/digitalen Medienempfänger .... 8  
Vorbereitungen  
Informationen zu Bluetooth .............................. 3  
Vorbereitungen für die Freisprech- /  
Audiofunktion ............................................... 3  
Herstellen der Verbindung zu einem Bluetooth-  
kompatiblen Gerät (Pairing) .......................... 3  
Bluetooth-Audiofunktion  
Bluetooth-Audiowiedergabe ............................. 9  
Abrufen des Bluetooth-Modus ...................... 9  
Auswählen des gewünschten Titels ............... 9  
Unterbrechen der Wiedergabe ....................... 9  
Auswählen eines iRadio-Kanals  
Bluetooth-Konfiguration  
Vornehmen der Bluetooth-Konfiguration ......... 4  
Konfigurieren des Bluetooth-Geräts.............. 4  
Registrieren des Bluetooth-Geräts  
(Preset Playlist) .......................................... 9  
(nur AV-Hauptgerät) ................................... 5  
Zubehör........................................... 10  
Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste....  
5
Einstellen des Suchmodus ............................. 5  
Automatische Rufannahme ........................... 5  
Einbau  
Befestigung mit Klettband .............................. 10  
Montieren des Mikrofons................................ 10  
Freisprechfunktion  
Informationen zum Freisprechtelefon............... 6  
Entgegennehmen eines Anrufs.......................... 6  
Beenden eines Telefongesprächs ...................... 6  
Einstellen der Lautstärke beim Entgegennehmen  
eines Anrufs ................................................... 6  
Wahlwiederholungsfunktion ............................. 7  
Rufliste .............................................................. 7  
Erneutes Wählen einer Nummer in der Rufliste  
DIALED CALLS ....................................... 7  
Wählen einer Nummer in der Rufliste  
Anschlüsse ..................................... 11  
Technische Daten........................... 12  
Einstelloptionen, Funktionen usw. können je nach  
angeschlossenem Bluetooth-kompatiblen Alpine-Gerät  
ohne Ankündigung modifiziert oder entfernt werden.  
RECEIVED CALLS .................................. 7  
1-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bedienungsanleitung  
WARNUNG  
DAS GERÄT NUR AN EIN 12-V-BORDNETZ IN EINEM  
FAHRZEUG ANSCHLIESSEN.  
Andernfalls besteht Feuergefahr, die Gefahr eines elektrischen  
Schlages oder anderer Verletzungen.  
WARNUNG  
AUF KORREKTE ANSCHLÜSSE ACHTEN.  
Bei fehlerhaften Anschlüssen besteht Feuergefahr, und es kann zu  
Schäden am Gerät kommen.  
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen  
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von  
schweren Verletzungen oder Todesfällen.  
VORSICHT  
GERÄT NICHT ÖFFNEN.  
Dieses Symbol weist auf wichtige Anweisungen  
hin. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von  
Verletzungen bzw. Sachschäden.  
Andernfalls besteht Unfallgefahr, Feuergefahr oder die Gefahr  
eines elektrischen Schlages.  
KLEINE GEGENSTÄNDE WIE BATTERIEN VON KINDERN  
FERNHALTEN.  
Werden solche Gegenstände verschluckt, besteht die Gefahr  
schwerwiegender Verletzungen. Suchen Sie unverzüglich einen  
Arzt auf, wenn ein Kind einen solchen Gegenstand verschluckt.  
NUR DAS VORGESCHRIEBENE ZUBEHÖR VERWENDEN  
UND DIESES SICHER EINBAUEN.  
Verwenden Sie ausschließlich das vorgeschriebene Zubehör.  
Andernfalls wird das Gerät möglicherweise beschädigt, oder es  
lässt sich nicht sicher einbauen. Wenn sich Teile lösen, stellen  
diese eine Gefahrenquelle dar, und es kann zu Betriebsstörungen  
kommen.  
NUR IN FAHRZEUGEN MIT 12-VOLT-BORDNETZ UND  
MINUS AN MASSE VERWENDEN.  
Fragen Sie im Zweifelsfall Ihren Händler. Andernfalls besteht  
Feuergefahr usw.  
DAS GERÄT NICHT AN STELLEN EINBAUEN, AN DENEN  
ES HOHER FEUCHTIGKEIT ODER STAUB AUSGESETZT  
IST.  
VOR DEM ANSCHLUSS DAS KABEL VOM MINUSPOL DER  
BATTERIE ABKLEMMEN.  
Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages oder  
Bauen Sie das Gerät so ein, dass es vor hoher Feuchtigkeit und  
Staub geschützt ist. Wenn Feuchtigkeit oder Staub in das Gerät  
gelangen, kann es zu Betriebsstörungen kommen.  
Verletzungsgefahr durch einen Kurzschluss.  
ELEKTRISCHE KABEL NICHT SPLEISSEN.  
Kabel dürfen nicht abisoliert werden, um andere Geräte mit  
Strom zu versorgen. Andernfalls wird die Strombelastbarkeit des  
Kabels überschritten, und es besteht Feuergefahr oder die Gefahr  
eines elektrischen Schlages.  
VERKABELUNG UND EINBAU VON FACHPERSONAL  
AUSFÜHREN LASSEN.  
Die Verkabelung und der Einbau dieses Geräts erfordern  
technisches Geschick und Erfahrung. Zu Ihrer eigenen Sicherheit  
sollten Sie Verkabelung und Einbau dem Händler überlassen, bei  
dem Sie das Gerät erworben haben.  
BEIM BOHREN VON LÖCHERN LEITUNGEN UND KABEL  
NICHT BESCHÄDIGEN.  
Wenn Sie beim Einbauen Löcher in das Fahrzeugchassis bohren,  
achten Sie unbedingt darauf, die Kraftstoffleitungen und andere  
Leitungen, den Benzintank und elektrische Kabel nicht zu  
berühren, zu beschädigen oder zu blockieren. Andernfalls besteht  
Feuergefahr.  
DIE KABEL SO VERLEGEN, DASS SIE NICHT GEKNICKT  
ODER DURCH SCHARFE KANTEN GEQUETSCHT WERDEN.  
Verlegen Sie die Kabel so, dass sie sich nicht in beweglichen  
Teilen wie den Sitzschienen verfangen oder an scharfen Kanten  
oder spitzen Ecken beschädigt werden können. So verhindern Sie  
eine Beschädigung der Kabel. Wenn Sie ein Kabel durch eine  
Bohrung in einer Metallplatte führen, schützen Sie die  
Kabelisolierung mit einer Gummitülle vor Beschädigung durch  
die Metallkanten der Bohrung.  
BOLZEN UND MUTTERN DER BREMSANLAGE NICHT ALS  
MASSEPUNKTE VERWENDEN.  
Verwenden Sie für Einbau oder Masseanschluß NIEMALS  
Bolzen oder Muttern der Brems- bzw. Lenkanlage oder eines  
anderen sicherheitsrelevanten Systems oder des Benzintanks.  
Andernfalls besteht die Gefahr, dass Sie die Kontrolle über das  
Fahrzeug verlieren oder ein Feuer ausbricht.  
DAFÜR SORGEN, DASS SICH DIE KABEL NICHT IN  
GEGENSTÄNDEN IN DER NÄHE VERFANGEN.  
Verlegen Sie die Kabel wie im Handbuch beschrieben, damit sie  
beim Fahren nicht hinderlich sind. Kabel, die sich im Lenkrad, im  
Schalthebel, im Bremspedal usw. verfangen, können zu äußerst  
gefährlichen Situationen führen.  
2-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Wenn Bluetooth INoder Bluetootheinmal auf OFF  
gesetzt wird, wird die Kommunikation mit dem Adapter  
abgebrochen. So nehmen Sie die Kommunikation wieder  
auf: Setzen Sie die Option wieder auf ADAPTER und  
stellen Sie den Zündschlüssel kurz von ACC auf OFF und  
dann wieder auf ON.  
* Wenn kein Bluetooth-kompatibles Gerät verwendet wird,  
setzen Sie Bluetooth INoder Bluetoothauf OFF und  
entfernen den Adapter. Wenn die Bluetooth-Verbindung des  
Adapters beibehalten wird, kann je nach Mobiltelefon ein  
Verbindungs- bzw. Pairing-Fehler zum Adapter auftreten  
und zu einer Fehlfunktion führen.  
Vorbereitungen  
Informationen zu Bluetooth  
Bluetooth ist eine Funktechnologie über kurze Strecken, die  
eine Verbindung zu einem Mobiltelefon oder PC ermöglicht.  
Damit können Sie freihändige Anrufe tätigen oder Daten  
zwischen Bluetooth-kompatiblen Gerät übertragen.  
Je nach Bluetooth-Version kann ein Bluetooth-kompatibles  
Gerät möglicherweise nicht mit diesem Adapter  
kommunizieren.  
Herstellen der Verbindung zu einem  
Bluetooth-kompatiblen Gerät (Pairing)  
Der einwandfreie Betrieb dieses Adapters kann nicht für  
alle Bluetooth-kompatiblen Geräte garantiert werden.  
Je nach Umgebungsbedingungen ist die Bluetooth-  
Funkverbindung möglicherweise nicht stabil.  
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder die Konfiguration  
vornehmen wollen, halten Sie das Fahrzeug zuvor  
unbedingt an einem sicheren Ort an.  
Einzelheiten zum Vorgehen von einem Bluetooth-  
kompatiblen Gerät aus finden Sie in der Bedienungsanleitung  
zum Bluetooth-kompatiblen Gerät.  
Einzelheiten zu den Steuerfunktionen (Auswählen, Eingabe,  
Abbrechen) am angeschlossenen Gerät finden Sie in der  
Bedienungsanleitung zum jeweiligen Gerät.  
Je nach den angeschlossenen Bluetooth-kompatiblen  
Geräten können Funktionen unterschiedlich sein. Schlagen  
Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung zu den  
angeschlossenen Geräten nach.  
1
Stellen Sie eine Bluetooth-Verbindung von  
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät aus her.  
2
Der PIN-Code (0000) wird am  
angeschlossenen Gerät angezeigt.  
Der PIN-Code ist fest auf 0000eingestellt.  
3
Geben Sie den PIN-Code (0000) an einem  
Bluetooth-kompatiblen Gerät ein.  
Vorbereitungen für die Freisprech- /  
Audiofunktion  
4
Wenn eine Verbindung zwischen dem  
angeschlossenen Gerät und einem  
Bluetooth-kompatiblen Gerät erfolgreich  
hergestellt wird, werden ein Pairing-  
Gerätename und eine registrierte Nummer  
(Nr. 1 bis 4 oder Gastmodus) am Gerät  
angezeigt und das Gerät wechselt wieder in  
den normalen Modus.  
Vor dem Verwenden der Freisprech- /Audiofunktion sind  
folgende Einstellungen erforderlich.  
1
Achten Sie darauf, INT MUTE(in der  
Konfiguration des angeschlossenen  
Hauptgeräts oder digitalen  
Medienempfängers) auf OFF zu setzen.  
Setzen Sie die Option unter Einstellen des Suchmodus“  
(Seite 5) auf ON, damit das KCE-300BT ein Mobiltelefon  
erkennen kann. Wie Sie das Passwort (Passcode) am  
Mobiltelefon eingeben, schlagen Sie in der  
Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon nach. Außerdem  
kann das Mobiltelefon direkt von einem AV-Hauptgerät  
gesucht werden. Lesen Sie dazu unter Registrieren des  
Bluetooth-Geräts (nur AV-Hauptgerät)(Seite 5) nach.  
Bevor Sie den Ton am Bluetooth-kompatiblen Gerät  
unterbrechen, vergewissern Sie sich, dass INT MUTE auf  
OFF gesetzt ist. (Die Anfangseinstellung am Gerät ist  
OFF.)  
2
Setzen Sie Bluetooth INoder Bluetooth“  
auf ADAPTER*. (Schlagen Sie bitte in der  
Bedienungsanleitung zu den  
angeschlossenen Geräten nach.)  
3
Schalten Sie die Zündung aus  
(Zündschlüssel auf ACC OFF) und wieder ein  
(ACC ON).  
Bevor Sie die Freisprechfunktion verwenden können, muss  
ein Pairing mit dem Adapter erfolgen. Schlagen Sie dazu  
bitte unter Bluetooth-Konfiguration(Seite 4-5) nach.  
3-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Auswahlmöglichkeiten:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
Bluetooth-Konfiguration  
[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung  
beziehen sich in den folgenden Funktionen  
hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.  
* Wenn Bluetooth INoder Bluetoothauf  
ADAPTER gesetzt ist, werden die Optionen oben  
angezeigt.  
4 Ändern Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings die Einstellungen.  
5 Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen  
Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)  
6 Halten Sie ESC (oder SETUP) oder BACK mindestens 2  
Sekunden lang gedrückt.  
Vornehmen der Bluetooth-  
Konfiguration  
Der Konfigurationsmodus wird beendet.  
Die folgenden Schritte 1 bis 5 sind bei den verschiedenen  
Bluetooth-Funktionen gleich. Einzelheiten finden Sie in den  
Erläuterungen zu den einzelnen Funktionen.  
Konfigurieren des Bluetooth-Geräts  
Wählen Sie eins der 5 verbunden Bluetooth-kompatiblen  
Geräte, die Sie zuvor registriert haben (eins per Gastmodus  
registriert*).  
Wenn Sie einen Anruf tätigen oder den Telefonmodus oder  
die Bluetooth-Audioquelle auswählen, kann die Bluetooth-  
Konfiguration nicht vorgenommen werden.  
Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum CD-  
Hauptgerät, AV-Hauptgerät oder digitalen  
Auswahlmöglichkeit: PAIRED DEVICES  
Medienempfänger nach und setzen Sie Bluetooth IN“  
oder Bluetoothauf ADAPTER. Führen Sie anschließend  
die Bluetooth-Konfiguration durch.  
1
Wählen Sie ein Bluetooth-kompatibles Gerät  
aus der Liste PAIRED DEVICE aus bzw.  
wechseln Sie die Verbindung.  
1
2
3
4
Tippen Sie auf dem Hauptbildschirm für die  
Eingangsquellen [SETUP] an.  
2
Tippen Sie [:] an.  
Der SETUP-Auswahlbildschirm erscheint.  
Wenn die Verbindung erfolgreich gewechselt wurde, wird  
CONNECTED/(Gerätename)2 Sekunden lang angezeigt  
und dann erscheint wieder der SETUP-Bildschirm im  
Display.  
Wenn Sie das falsche Passwort eingeben oder die  
Kommunikation fehlschlägt, wird FAILEDangezeigt.  
Wenn Sie nach dem Trennen der aktuellen Verbindung zu  
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät die Verbindung zu  
einem anderen Bluetooth-kompatiblen Gerät herstellen  
wollen, stellen Sie die Verbindung mit dem Bluetooth-  
kompatiblen Gerät her, zu dem Sie wechseln wollen.  
Der PIN-Code ist fest auf 0000eingestellt.  
Tippen Sie [SOURCE] oder [ ] unter  
SOURCE an.  
Der SOURCE SETUP-Bildschirm erscheint.  
Tippen Sie [ ] unter BLUETOOTH oder  
BLUETOOTH SETUP an.  
Die Bluetooth-Konfiguration wird angezeigt.  
Tippen Sie [;] / [:] , [ON] / [OFF] oder [  
für die ausgewählte Option an, um die  
Einstellung zu ändern.  
]
* Gastmodus:  
Verwenden Sie diesen Modus für ein vorübergehendes  
Pairing. Die Registrierung (im Gastmodus) wird beendet,  
sobald der Zündschlüssel von ACC auf OFF gedreht wird.  
Auswahlmöglichkeiten:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
5
Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den  
vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.  
1 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings das zu verwendende Bluetooth-  
kompatible Gerät aus (zu dem eine Verbindung  
hergestellt werden soll).  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger:  
2 Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen  
Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)  
1 Halten Sie SETUP mindestens 2 Sekunden lang  
gedrückt.  
2 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings Bluetooth oder Bluetooth IN aus  
und drücken Sie ENT.  
3 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings die gewünschten  
Einstelloptionen aus und drücken Sie ENT.  
4-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registrieren des Bluetooth-Geräts  
(nur AV-Hauptgerät)  
Einstellen des Suchmodus  
Sie können einstellen, ob das KCE-300BT von einem  
Bluetooth-kompatiblen Gerät erkannt werden kann. In der  
Regel ist hier ON eingestellt.  
Das Bluetooth-Gerät kann verwendet werden, wenn vom AV-  
Hauptgerät aus ein Bluetooth-kompatibles Gerät, zu dem eine  
Verbindung hergestellt werden kann, gesucht und eine  
Verbindung zu diesem Gerät hergestellt wird oder wenn ein  
neues Bluetooth-kompatibles Gerät registriert wird.  
Auswahlmöglichkeit:VISIBLE MODE  
ON:  
Aktivieren der Erkennung des KCE-300BT von  
einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.  
Auswahlmöglichkeit: DEVICE SEARCH  
OFF: Deaktivieren der Erkennung des KCE-300BT  
von einem Bluetooth-kompatiblen Gerät.  
1
Wenn DEVICE SEARCH ausgewählt wird,  
wird SEARCHING...angezeigt und die  
Suche beginnt.  
Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie möglicherweise ein  
Passwort (Passcode) eingeben. Wie Sie das Passwort  
(Passcode) am Mobiltelefon eingeben, schlagen Sie in der  
Bedienungsanleitung zum Mobiltelefon nach.  
2
Tippen Sie [:] beim Namen eines zu  
verbindenden Geräts in der Liste DEVICE  
SEARCH an.  
Automatische Rufannahme  
Sie können für eingehende Anrufe einstellen, ob sie  
3
automatisch entgegengenommen werden sollen.  
Wenn eine Verbindung zwischen dem  
Adapter und einem Bluetooth-kompatiblen  
Gerät erfolgreich hergestellt wird, werden ein  
Pairing-Gerätename und eine registrierte  
Nummer (Nr. 1 bis 4 oder Gastmodus)  
angezeigt und das Gerät wechselt wieder in  
den normalen Modus.  
Auswahlmöglichkeit: AUTO ANSWER  
ON:  
Wenn ein Anruf eingeht, wird er automatisch  
entgegengenommen.  
OFF: Wenn ein Anruf eingeht, wird er nicht  
automatisch entgegengenommen. Wenn ein  
Anruf eingeht, erscheint eine Meldung .  
Tippen Sie [YES] an, um den Anruf  
Wenn ein Mobiltelefon zum ersten Mal registriert wird:  
Geben Sie ein Passwort ein, wenn der  
entgegenzunehmen. (Wenn ein CD-  
Hauptgerät/digitaler Medienempfänger  
angeschlossen ist, drücken Sie PHONE, um  
einen Anruf entgegenzunehmen.)  
Zifferneingabebildschirm angezeigt wird.  
Ein am AV-Hauptgerät eingegebenes Passwort ist maximal  
4-stellig. Wenn das Passwort an einem Bluetooth-  
kompatiblen Gerät mehr als 4 Stellen aufweist, setzen Sie  
das Passwort zurück und nehmen die Einstellung erneut  
vor.  
Auch wenn diese Einstellung auf ON/OFF gesetzt ist, hat  
die Einstellung für eingehende Anrufe am Mobiltelefon  
Priorität.  
Löschen eines Bluetooth-Geräts aus der Liste  
Sie können die Daten eines zuvor verbundenen Bluetooth-  
kompatiblen Geräts löschen.  
Auswahlmöglichkeit: CLEAR DEVICE  
1
Tippen Sie in der Liste CLEAR DEVICE [:]  
beim zu löschenden Bluetooth-kompatiblen  
Gerät an.  
Eine Meldung erscheint.  
2
Tippen Sie [YES] an, wenn Sie das Gerät  
löschen wollen.  
Wenn Sie [NO] antippen, wird der Vorgang abgebrochen.  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
1 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings das zu löschende Bluetooth-  
kompatible Gerät aus.  
2 Drücken Sie ENT. (Bei einigen angeschlossenen  
Geräten ist dieser Schritt nicht erforderlich.)  
5-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung  
beziehen sich in den folgenden Funktionen  
hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.  
Freisprechfunktion  
Entgegennehmen eines Anrufs  
Informationen zum Freisprechtelefon  
Eingehende Anrufe werden mit dem Rufzeichen für  
eingehende Anrufe und einer Meldung (PHONE No.)  
angekündigt.  
Freihändiges Telefonieren ist möglich, wenn ein HSP-  
(Headset Profile) und HFP-kompatibles (Hands-Free Profile)  
Mobiltelefon mit einem ALPINE Bluetooth-kompatiblen CD-  
Hauptgerät, AV-Hauptgerät oder digitalen Medienempfänger  
verwendet wird.  
Tippen Sie [ ] an.  
Das Gespräch kann gestartet werden.  
Führen Sie in einer Stadt mit dichtem Verkehr oder in  
engen Straßen möglichst auch über die  
Freisprecheinrichtung kein Gespräch.  
Schließen Sie beim Telefonieren die Fenster.  
Wenn beide Gesprächsteilnehmer eine  
Freisprecheinrichtung nutzen oder das Gespräch in einer  
lauten Umgebung stattfindet, ist es möglicherweise  
schwierig, die Stimme des Gesprächsteilnehmers zu hören  
oder selbst laut genug zu sprechen.  
Anzeige  
(Signalstärke) :  
Die Anzeige erscheint, wenn die Bluetooth-Audioquelle  
oder der Telefonmodus am AV-Hauptgerät aktiv ist.  
CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:  
Drücken Sie [PHONE].  
Wenn die Option unter Automatische Rufannahme(Seite  
5) auf ON gesetzt ist, können Sie einen Anruf automatisch  
entgegennehmen.  
Während des Anrufs wird der Ton der Eingangsquelle am  
Gerät stummgeschaltet.  
Je nach Gesprächsteilnehmer oder Zustand der  
Telefonleitung klingen Stimmen möglicherweise  
unnatürlich.  
Einige Funktionen des Mobiltelefons hängen von den  
Funktionen und Einstellungen des Netzwerks Ihres  
Netzbetreibers ab. Außerdem werden bestimmte Funktionen  
von Ihrem Netzbetreiber unter Umständen nicht aktiviert  
und/oder die Netzwerkeinstellungen des Netzbetreibers  
schränken die Funktionen ein. Wenden Sie sich bei Fragen  
zu Verfügbarkeit und Umfang von Funktionen bitte an  
Ihren Netzbetreiber.  
Beenden eines Telefongesprächs  
Tippen Sie [ ] an.  
Das Gespräch wird beendet.  
Alle Funktionen und ihr Umfang, weitere  
CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:  
Drücken Sie [PHONE].  
Produktspezifikationen sowie die Informationen in der  
Bedienungsanleitung basieren auf den neuesten  
verfügbaren Informationen, die zum Druckzeitpunkt als  
richtig und präzise angesehen werden. Alpine behält sich  
das Recht vor, unangekündigte Änderungen oder  
Modifikationen an Informationen oder Spezifikationen  
vorzunehmen.  
Einstellen der Lautstärke beim  
Entgegennehmen eines Anrufs  
Sie können beim Telefonieren die Lautstärke einstellen. Der  
eingestellte Lautstärkepegel wird gespeichert.  
Drücken Sie zum Einstellen der Lautstärke [3] /  
[4] oder drehen Sie den Drehschalter.  
CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger:  
Stellen Sie durch Drehen des Drehschalters oder  
des Center-Jog-Dial-Rings die Lautstärke ein.  
Sie müssen möglicherweise die Lautstärke im Vergleich zur  
normalen Tonwiedergabe erhöhen. Wenn die Lautstärke  
allerdings zu stark erhöht wird, kann es zu  
Rückkopplungen kommen. Wenn die Rückkopplungen direkt  
auf die Lautstärke zurückzuführen sind, drehen Sie die  
Lautstärke so weit wie möglich herunter, um die  
Rückkopplungen zu eliminieren. Wenn Sie das Mikrofon  
nicht auf die Hauptlautsprecher des Fahrzeugs richten  
(z. B. an der Sonnenblende befestigen), lassen sich  
Rückkopplungen selbst bei hoher Lautstärke bis zu einem  
gewissen Grad vermeiden.  
6-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen einer Nummer in der Rufliste RECEIVED  
CALLS  
Wahlwiederholungsfunktion  
Sie können die Nummer der Person, die Sie zuvor angerufen  
haben, erneut wählen.  
Telefonnummern von entgegengenommenen Anrufen werden  
in der Rufliste RECEIVED CALLS gespeichert. Sie können  
hier suchen und diese Nummern wählen.  
Tippen Sie nach dem Beenden eines Anrufs  
innerhalb von 5 Sekunden [ ]* an.  
Die Nummer wird erneut gewählt.  
Auswahlmöglichkeit: RECEIVED CALLS  
1
Wählen Sie in der Rufliste RECEIVED CALLS  
einen Teilnehmer oder eine Telefonnummer  
aus, die Sie anrufen wollen.  
* CD-Hauptgerät/digitaler Medienempfänger: Drücken Sie  
[PHONE].  
2
Tippen Sie [:] an.  
Der Anruf wird getätigt.  
Rufliste  
Die Rufliste enthält die letzten bis zu 10 gewählten/  
entgegengenommenen/entgangenen Anrufe. Sie haben  
verschiedene Möglichkeiten, Anrufe anhand der Ruflisten zu  
tätigen. Die folgenden Schritten 1 bis 4 sind bei den  
verschiedenen Möglichkeiten zum Tätigen von Anrufen  
gleich. Einzelheiten finden Sie in den jeweiligen Abschnitten  
zum Tätigen von Anrufen.  
Wählen einer Nummer in der Rufliste MISSED  
CALLS  
Telefonnummern von entgangenen Anrufen werden in der  
Rufliste MISSED CALLS gespeichert. Sie können hier  
suchen und diese Nummern wählen.  
Auswahlmöglichkeit: MISSED CALLS  
1
Drücken Sie [SOURCE].  
Der Auswahlbildschirm für die Eingangsquelle  
1
Wählen Sie in der Rufliste MISSED CALLS  
einen Teilnehmer oder eine Telefonnummer  
aus, die Sie anrufen wollen.  
erscheint.  
2
Tippen Sie [TEL] an.  
Der TELPHONE MENU-Bildschirm wird angezeigt.  
2
Tippen Sie [:] an.  
Der Anruf wird getätigt.  
3
Tippen Sie [ ] usw. bei der ausgewählten  
Option an, um eine Option zu Wählen.  
Wählen einer Nummer im Telefonbuch  
(PHONE BOOK)  
Auswahlmöglichkeiten:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Bis zu 1.000 Telefonnummern können von einem  
Mobiltelefon auf das Bluetooth-kompatiblen Gerät  
heruntergeladen werden. Tätigen Sie einen Anruf, indem Sie  
einen Teilnehmer aus der Telefonbuchliste auswählen.  
4
Tippen Sie [RETURN] an, um wieder den  
vorhergehenden Bildschirm aufzurufen.  
Wenn Sie einen Anruf direkt vom Mobiltelefon aus tätigen,  
mit dem ein Pairing erfolgte, wird die Telefonnummer nicht  
angezeigt und Sie können die Wahlwiederholung in diesem  
Fall nicht vom Gerät aus vornehmen.  
Auswahlmöglichkeit: PHONE BOOK  
1
Wählen Sie in der Liste PHONE BOOK einen  
Teilnehmer oder eine Telefonnummer aus, die  
Sie anrufen wollen.  
Erneutes Wählen einer Nummer in der Rufliste  
DIALED CALLS  
2
Tippen Sie [:] an.  
Der Anruf wird getätigt.  
Zuvor gewählte Telefonnummern werden in der Rufliste der  
gewählten Anrufe gespeichert. Sie können eine Nummer in  
der Rufliste der gewählten Anrufe suchen und erneut wählen.  
Wenn ein Name nicht vom Telefonbuch abgerufen werden  
kann, wird nur die Telefonnummer angezeigt.  
Auswahlmöglichkeit: DIALED CALLS  
1
Wählen Sie in der Rufliste DIALED CALLS  
einen Namen oder eine Telefonnummer aus,  
den bzw. die Sie anrufen wollen.  
2
Tippen Sie [:] an.  
Der Anruf wird getätigt.  
7-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wählen einer Nummer über direkte Eingabe der  
Telefonnummer (DIAL INPUT) (nur AV-Hauptgerät)  
Sie können einen Anruf tätigen, indem Sie die  
Telefonnummer direkt über den Zifferneingabebildschirm am  
AV-Hauptgerät eingeben.  
Auswahlmöglichkeit: DIAL INPUT  
1
Tippen Sie [INPUT] an.  
Der Zifferneingabebildschirm wird angezeigt.  
2
Tippen Sie zur Eingabe die Ziffern der  
Telefonnummer und dann [ENT] an.  
Der Anruf wird getätigt.  
Hinweise zum Zifferneingabebildschirm  
RETURN: Schließt den Zifferneingabebildschirm.  
ALL DEL: Löscht alle eingegebenen Ziffern.  
BS (Rücktaste): Löscht die letzte Ziffer.  
Wenn Sie eine Zahl, die am Mobiltelefon als Kurzwahl  
gespeichert ist, am Zifferneingabebildschirm des AV-  
Hauptgeräts direkt eingeben (SPEED DIAL), wird die  
Kurzwahl abgerufen und der Anruf getätigt.  
Wählen einer Nummer von einem CD-  
Hauptgerät/digitalen Medienempfänger aus  
1 Drücken Sie [PHONE].  
2 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings die gewünschte Option (DIALED/  
RECEIVED/MISSED/PHONE BOOK) aus und drücken  
Sie ENT.  
Die entsprechend Liste wird angezeigt.  
3 Wählen Sie durch Drehen des Drehschalters oder des  
Center-Jog-Dial-Rings die anzurufende Telefonnummer  
aus und drücken Sie dann ENT.  
Der Anruf wird getätigt.  
Wenn es keine Ruflisten mit gewählten/  
entgegengenommenen Anrufen bzw. keine registrierte Liste  
gibt, wird 2 Sekunden lang ------------angezeigt und im  
Display erscheint wieder die vorherige Anzeige.  
8-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
Bluetooth-Audiofunktion  
Drücken Sie g oder f.  
[ Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung  
beziehen sich in den folgenden Funktionen  
hauptsächlich auf das AV-Hauptgerät.  
Unterbrechen der Wiedergabe  
Tippen Sie [-/J] an.  
Die Wiedergabe wird angehalten. Bei erneutem  
Antippen wird die Wiedergabe fortgesetzt.  
Bluetooth-Audiowiedergabe  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
Die Audiosignale eines Bluetooth-kompatiblen  
Mobiltelefons, eines tragbaren Players usw. können drahtlos*  
über ein CD-Hauptgerät, ein AV-Hauptgerät oder einen  
digitalen Medienempfänger gesteuert bzw. wiedergegeben  
werden.  
Drücken Sie -/J.  
Auswählen eines iRadio-Kanals (Preset Playlist)  
* Zum Wiedergeben der Audiosignale ist ein Mobiltelefon  
oder ein tragbarer Player erforderlich, der A2DP  
(Advanced Audio Distribution Profile) oder AVRCP (Audio/  
Video Remote Control Profile) unterstützt.  
Nicht alle Funktionen stehen bei allen Geräten zur  
Verfügung.  
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn eine  
Verbindung zu einem iRadio®-kompatiblen Gerät besteht.  
1
Tippen Sie [PAGE 1/2] an.  
2
Wenn Tag-Informationen im iRadio-Speicher  
Während eines Anrufs wird der Ton von einer Bluetooth-  
Audioquelle stummgeschaltet.  
gespeichert sind, können Sie die Tag-  
Informationen abrufen, indem Sie eine  
beliebige der Tasten ([P-1] bis [P-6])  
antippen.  
Stellen Sie an der Tonquelle Bluetooth-Audio ein. Beim  
Empfang von iRadio lassen Sie keine andere Anwendung,  
wie z. B. MP3, von einem Mobiltelefon wiedergeben.  
Bei einigen iRadio-kompatiblen Mobiltelefonen werden  
Tag-Informationen oder Speichernummern angezeigt, bei  
anderen nicht.  
Motorola iRadio® ist ein innovativer mobiler  
Musikabonnementdienst, mit dem Benutzer neue  
Musikwiedergabeformen entdecken und ihre private  
digitale Musiksammlung auf dem Gerät wiedergeben  
lassen können, das sie immer bei sich haben ihrem  
Mobiltelefon. Bei Hunderten werbungsfreier Sender  
können Benutzer mit iRadio alles von den großen Hit-  
Interpreten bis hin zu Indie-Raritäten wiedergeben lassen.  
Mit dem erweiterten Bluetooth-Stereo-Autoadapter  
KCE-300BT werden die Musikdateien bei iRadio vom  
Telefon zur Autoanlage übertragen und die Benutzer  
können überall iRadio hören. Mit den Speichertasten am  
Hauptgerät (1 bis 6) können bis zu 6 iRadio-Kanäle und  
die Musik ausgewählt werden.  
Abrufen des Bluetooth-Modus  
1
Drücken Sie SOURCE.  
Der Auswahlbildschirm für die Eingangsquelle  
erscheint.  
2
Tippen Sie [AUDIO] an.  
Der Hauptbildschirm für die Bluetooth-  
Audiofunktion wird angezeigt.  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
Im iRadio-Modus werden möglicherweise die zu einem  
Titel gehörenden Metadaten (Name des Titels, Interpret)  
sowie der Name des Radiokanals angezeigt und laufen  
automatisch im Display durch, so dass sie ganz zu sehen  
sind.  
Drücken Sie SOURCE, um den Bluetooth-Audiomodus zu  
aktivieren.  
Auswählen des gewünschten Titels  
Steuern von einem CD-Hauptgerät/digitalen  
Medienempfänger aus:  
Tippen Sie [g] an.  
Schaltet zurück zum Anfang des gerade  
wiedergegebenen Titels. Wenn Sie die Taste gedrückt  
halten, wird zum Anfang des vorherigen Titels  
zurückgeschaltet.  
Wenn der Modus FUNC auf OFF gesetzt ist,  
drücken Sie eine der Speichertasten (1 bis 6).  
Steuern von einem digitalen Medienempfänger aus:  
1
2
Drücken Sie PRESET.  
Tippen Sie [f] an.  
Schaltet weiter zum nächsten Titel.  
Wählen Sie durch Drehen des Center-Jog-Dial-  
Rings eine der Speichertasten (1 bis 6) aus und  
drücken Sie ENT.  
9-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Zubehör  
Einbau  
Überprüfen Sie bitte, ob alle Zubehörteile vorhanden sind.  
Befestigung mit Klettband  
Modul KCE-300BT  
Stromversorgungskabel  
Montieren Sie den Adapter aus Sicherheitsgründen an einer  
der folgenden Stellen.  
Montieren Sie den Adapter nicht am Boden unter den  
Füßen. Treten Sie nicht auf den Adapter und drücken Sie  
nicht zu fest darauf.  
x 1  
x 1  
x 1  
x 1  
Vergewissern Sie sich vor dem Montieren des Adapters,  
dass an seiner Oberseite genügend Platz ist. Andernfalls  
kann es zu Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim  
Senden oder Empfangen von Daten kommen.  
Je nach Montagestelle des Adapters kann es bei  
Verwendung eines Bluetooth-kompatiblen Geräts zu  
Störgeräuschen oder Fehlfunktionen beim Senden oder  
Empfangen von Daten kommen. Montieren Sie den  
Adapter in diesem Fall an einer anderen Stelle.  
Mikrofon  
10-poliges DIN-Kabel  
x 1  
Mikrofonmontagehalterungen  
Velcro-Klettbandstreifen  
Bringen Sie eine Seite des Velcro-Klettbandstreifens  
an der Box an.  
Entfernen Sie die Folie an der anderen Seite des  
Velcro-Klettbandstreifens. Drücken Sie den Adapter  
vorsichtig auf die ausgewählte Montagestelle.  
x 1  
Velcro-  
Klettbandstreifen  
Boden  
Montieren des Mikrofons  
Montieren Sie das Mikrofon aus Sicherheitsgründen an  
folgender Stelle.  
An einer stabilen und sicheren Stelle.  
An einer Stelle, an der es beim sicheren Lenken des  
Fahrzeugs nicht hinderlich ist.  
Montieren Sie das Mikrofon an einer Stelle, an der es die  
Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann.  
Wählen Sie für das Mikrofon eine Stelle, an der es die  
Stimme des Fahrers problemlos aufnehmen kann. Wenn der  
Fahrer zur besseren Hörbarkeit näher an das Mikrofon  
herangehen muss, kann es beim Fahren zu gefährlichen  
Ablenkungen kommen.  
Montieren Sie das Mikrofon mit dem  
mitgelieferten Velcro-Klettbandstreifen oder der  
Halterung.  
10-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse  
Anschließen eines Bluetooth-kompatiblen Geräts und eines iPod® an die  
Bluetooth-Box  
Bluetooth-kompatibles  
Gerät (separat  
erhältlich)  
1
4
2
iPod (separat erhältlich)  
5
7
6
(Wenn die Bluetooth-Box  
angeschlossen ist, können Sie ein  
an die INT-Leitung  
(Sprechunterbrechung usw.)  
angeschlossenes Gerät nicht  
verwenden.)  
8
9
3
1 An iPod-Direktanschluss  
7 ACC (Zündung) -Kabel (Rot)  
An das ACC-Stromversorgungskabel.  
2 10-poliges DIN-Kabel (Im Lieferumfang)  
8 Batteriezuleitungskabel (Gelb)  
Schließen Sie dieses Kabel an einen Anschluss an,  
der ständig Strom liefert (an den Plus-Pol (+) der  
Batterie).  
3 FULL SPEEDTM-Verbindungskabel (KCE-422i)  
(Je nach angeschlossenem Gerät wird dieses  
Kabel mitgeliefert oder ist separat erhältlich.)  
4 Mikrofon (Im Lieferumfang)  
9 Massekabel (Schwarz)  
Schließen Sie dieses Kabel mit einer Schraube an  
ein Metallteil der Karosserie an.  
5 Ausgangskabel fürTonunterbrechung (Rosa/  
Schwarz)  
6 Eingangskabel für Tonunterbrechung (Rosa/  
Schwarz)  
11-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Technische Daten  
BLUETOOTH  
Bluetooth-Version  
Leistungsabgabe  
Bluetooth 1,1 CERTIFIED  
max. +4 dBm  
(Leistungsklasse 2)  
Profil  
HFP (Hands-Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)  
ALLGEMEINES  
Spannungsversorgung  
13,5 V Gleichspannung  
(10 bis 16 V zulässig)  
92 g  
Gewicht  
EINBAUMASSE  
Breite  
Höhe  
96 mm  
75 mm  
26 mm  
Tiefe  
12-DE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
Contenu  
Mode demploi  
Appel dun numéro dans la liste des appels en  
absence ....................................................... 7  
Appel dun numéro dans lagenda  
AVERTISSEMENT  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Appel dun numéro à laide de la fonction  
Direct DIAL INPUT (unité audio/vidéo  
principale uniquement) .............................. 8  
Numérotation à partir dune unité CD  
AVERTISSEMENT .....................................2  
ATTENTION ...............................................2  
Réglages avant utilisation  
À propos de la technologie Bluetooth............... 3  
Avant dutiliser le téléphone mains libres ou la  
fonction Audio ............................................... 3  
Comment connecter un périphérique compatible  
principale ou dun récepteur multimédia  
numérique................................................... 8  
Fonction Bluetooth Audio  
Bluetooth (jumelage) ......................................  
3
Utilisation de la fonction Bluetooth Audio ....... 9  
Rappel du mode Bluetooth ............................ 9  
Sélection du morceau de votre choix............. 9  
Pause .............................................................. 9  
Sélection dune station iRadio (Liste d’écoute  
préréglée) ................................................... 9  
RÉGLAGES Bluetooth  
Opération de réglage de la fonction Bluetooth ...  
4
Réglage du périphérique Bluetooth ............... 4  
Enregistrement du périphérique Bluetooth  
(unité audio/vidéo principale uniquement) ...  
Suppression dun périphérique Bluetooth  
5
Accessoires .................................... 10  
Installation  
de la liste .................................................... 5  
Réglage du mode de recherche ...................... 5  
Réglage automatique des appels reçus .......... 5  
Montage à laide de bandes Velcro ................. 10  
Installation du microphone ............................. 10  
Commande du téléphone mains  
libres  
Connexions..................................... 11  
Spécifications ................................. 12  
GARANTIE LIMITÉE ..........WARRANTY-FR  
À propos du téléphone mains libres.................. 6  
Répondre à un appel ......................................... 6  
Pour raccrocher le téléphone............................. 6  
Réglage du volume lorsque vous recevez un  
appel .............................................................. 6  
Fonction de rappel ............................................ 7  
Listes des appels ............................................... 7  
Rappel dun numéro dans la liste des appels  
sortants ....................................................... 7  
Appel dun numéro dans la liste des appels  
reçus ........................................................... 7  
Certains éléments de réglage, fonctions, etc., peuvent être  
modifiés ou supprimés sans préavis selon lunité Alpine  
compatible Bluetooth connecté.  
1-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mode demploi  
AVERTISSEMENT  
AVERTISSEMENT  
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS  
MOBILES DE 12 V.  
Toute utilisation autre que lapplication désignée comporte un  
risque dincendie, de choc électrique ou de blessure.  
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.  
Il y a risque de blessures ou de dommages à lappareil.  
Ce symbole désigne des instructions  
importantes. Le non-respect de ces  
instructions peut entraîner de graves blessures,  
voire la mort.  
ATTENTION  
Ce symbole désigne des instructions  
importantes. Le non-respect de ces  
instructions peut entraîner des blessures ou  
des dommages matériels.  
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER LAPPAREIL.  
Il y a risque daccident, dincendie ou de choc électrique.  
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS  
DE PORTEE DES ENFANTS.  
Lingestion de tels objets peut entraîner de graves blessures. En  
cas dingestion, consulter immédiatement un médecin.  
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES  
INSTALLER CORRECTEMENT.  
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés. Lutilisation  
dautres composants que les composants spécifiés peut causer des  
dommages internes à cet appareil ou son installation risque de ne  
pas être effectuée correctement. Les pièces utilisées risquent de  
se desserrer et de provoquer des dommages ou une défaillance de  
lappareil.  
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE  
NEGATIVE DE 12 VOLTS.  
(Vérifiez auprès de votre concessionnaire si vous nen êtes pas  
certain.) Il y a risque dincendie, etc.  
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE  
LA BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.  
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU  
POUSSIEREUX.  
Eviter dinstaller lappareil à des endroits soumis à une forte  
humidité ou à de la poussière en excès. La pénétration dhumidité  
ou de poussière à lintérieur de cet appareil risque de provoquer  
une défaillance.  
Il y a risque de choc électrique ou de blessure par courts-circuits.  
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.  
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre  
appareil. Il y a risque de dépassement de la capacité de courant et,  
partant, dincendie ou de choc électrique.  
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES  
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET LAPPAREIL PAR DES  
LORS DU FORAGE DES TROUS.  
EXPERTS.  
Lors du forage de trous dans le châssis en vue de linstallation,  
veiller à ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de  
conduites, de tuyaux à carburant ou de fils électriques. Le non-  
respect de cette précaution peut entraîner un incendie.  
Le câblage et linstallation de cet appareil requiert des  
compétences techniques et de lexpérience. Pour garantir la  
sécurité, faire procéder à linstallation de cet appareil par le  
distributeur qui vous la vendu.  
NE PAS UTILISER DES ECROUS NI DES BOULONS DU  
CIRCUIT DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES  
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE  
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.  
CONNEXIONS DE MASSE.  
Faire cheminer les câbles à l’écart des pièces mobiles (comme les  
rails dun siège) et des arêtes acérées ou pointues. Cela évitera  
ainsi de coincer et dendommager les câbles. Si un câble passe  
dans un orifice métallique, utiliser un passe-cloison en  
caoutchouc pour éviter que la gaine isolante du câble ne soit  
endommagée par le rebord métallique de lorifice.  
Les boulons et les écrous utilisés pour les circuits de freinage et  
de direction (ou de tout autre système de sécurité) ou les  
réservoirs ne peuvent JAMAIS être utilisés pour linstallation ou  
la liaison à la masse. Lutilisation de ces organes peut désactiver  
le système de contrôle du véhicule et causer un incendie, etc.  
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS  
VOISINS.  
Positionner les câbles conformément au manuel de manière à  
éviter toute obstruction en cours de conduite. Les câbles qui  
obstruent ou dépassent à des endroits tels que le volant, le levier  
de changement de vitesses, la pédale de frein, etc., peuvent  
savérer extrêmement dangereux.  
2-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Si « Bluetooth IN » ou « Bluetooth » est réglé une fois sur  
OFF, la communication avec ladaptateur est annulée.  
Pour reprendre la communication : réinitialisez lappareil  
sur ADAPTER, coupez le contact, puis remettez le véhicule  
en marche.  
* Si vous nutilisez pas un périphérique compatible  
Bluetooth, réglez « Bluetooth IN » ou « Bluetooth » sur  
OFF, puis retirez ladaptateur. Si la connexion Bluetooth  
de ladaptateur est maintenue, il est possible quun erreur  
de connexion (jumelage) se produise au niveau de  
ladaptateur selon le téléphone portable, ce qui pourrait  
entraîner un dysfonctionnement.  
Réglages avant utilisation  
À propos de la technologie Bluetooth  
Bluetooth est une technologie sans fil permettant de  
connecter sur une courte distance un téléphone portable ou un  
ordinateur personnel. Cette technologie vous permet de  
réaliser des appels mains libres ou de transmettre des données  
entre des périphériques compatibles Bluetooth.  
Selon la version Bluetooth, il est possible quun  
périphérique compatible Bluetooth ne puisse pas  
communiquer avec cet adaptateur.  
Le bon fonctionnement de cet adaptateur avec tous les  
périphériques compatibles Bluetooth nest pas garanti.  
Selon lenvironnement dutilisation, il est possible que la  
connexion sans fil soit instable.  
Lorsque vous réalisez un appel ou lorsque vous effectuez  
des réglages, mettez toujours votre véhicule à larrêt.  
Pour plus de détails sur la commande à partir du  
périphérique connecté (sélection, validation, annulation),  
reportez-vous au mode demploi de ce périphérique.  
Selon le périphérique compatible Bluetooth connecté, les  
fonctions peuvent différer. Reportez-vous également au  
mode demploi du périphérique connecté.  
Comment connecter un périphérique  
compatible Bluetooth (jumelage)  
Pour plus de détails sur la commande à partir dun  
périphérique compatible Bluetooth, reportez-vous au mode  
demploi de ce périphérique.  
1
Effectuez une connexion Bluetooth à partir  
dun périphérique compatible Bluetooth.  
2
Le code PIN (« 0000 ») saffiche sur lunité  
connectée.  
Le code PIN est le suivant : « 0000 ».  
3
Saisissez le code PIN (« 0000 ») dans un  
périphérique compatible Bluetooth.  
Avant dutiliser le téléphone mains  
libres ou la fonction Audio  
4
Si lunité connectée est correctement  
connecté à un périphérique compatible  
Bluetooth, le nom dun périphérique jumelé et  
un numéro denregistrement (Nº 1 à 4 ou  
mode temporaire) saffichent sur lunité et  
elle revient en mode normal.  
Avant dutiliser le téléphone mains libres ou la fonction  
Audio, vous devez effectuer les réglages suivants.  
1
Veillez à régler « INT MUTE » sur OFF (dans  
la fonction de réglage de lunité principale ou  
du récepteur multimédia numérique  
connecté).  
Réglez le « Réglage du mode de recherche » (page 5) sur  
ON afin que le KCE-300BT reconnaisse le téléphone  
portable. Pour lopération de saisie du code dun  
téléphone portable, reportez-vous au mode demploi du  
téléphone portable. Vous pouvez en outre rechercher le  
téléphone portable directement à partir de lunité audio/  
vidéo principale. Reportez-vous à la section  
Avant dactiver linterruption audio du périphérique  
compatible Bluetooth, assurez-vous que INT MUTE est  
réglé sur OFF. (Le réglage initial du périphérique est  
OFF.)  
« Enregistrement du périphérique Bluetooth (unité audio/  
vidéo principale uniquement) » (page 5).  
2
Réglez « Bluetooth IN » ou « Bluetooth » sur  
ADAPTER*. (Reportez-vous également au  
mode demploi des périphériques  
connectés.)  
3
Coupez le contact (ACC OFF), puis remettez  
le véhicule en marche (ACC ON).  
Avant dutiliser un téléphone mains libres, celui-ci doit être  
jumelé avec ladaptateur. Reportez-vous à la section  
« RÉGLAGES Bluetooth » (pages 4-5).  
3-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Éléments de réglage :  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
RÉGLAGES Bluetooth  
[ Les explications de ce mode demploi décrivent  
principalement les opérations suivantes à partir de  
lunité audio/vidéo principale.  
* Si « Bluetooth IN » ou « Bluetooth » est réglé sur  
ADAPTER, les éléments ci-dessus sont affichés.  
4 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
modifier les réglages.  
5 Appuyez sur ENT. (Selon les unités connectées, il est  
possible que cette opération ne soit pas nécessaire.)  
6 Appuyez sur ESC (ou SETUP) ou BACK pendant au  
moins 2 secondes.  
Opération de réglage de la fonction  
Bluetooth  
Le mode SETUP est annulé.  
Les étapes 1 à 5 décrites ci-dessous sont communes à toutes  
les fonctions Bluetooth. Pour obtenir plus dinformations,  
reportez-vous à chaque fonction.  
Réglage du périphérique Bluetooth  
Sélectionnez un des 5 périphériques compatibles Bluetooth  
connectés et préalablement enregistrés (lun deux a été  
enregistré en mode temporaire*).  
Pendant un appel, ou lorsque vous sélectionnez le mode  
Tel. ou la source Bluetooth Audio, la configuration de la  
fonction Bluetooth ne peut pas être effectuée.  
Reportez-vous au mode demploi de lunité CD principale,  
de lunité audio/vidéo principale ou du récepteur  
multimédia numérique, réglez « Bluetooth IN » ou  
« Bluetooth » sur ADAPTER, puis effectuez les réglages de  
la fonction Bluetooth.  
Élément de réglage : PAIRED DEVICES  
1
Sélectionnez le périphérique compatible  
Bluetooth que vous souhaitez utiliser  
(modifier la connexion) dans la liste des  
périphériques jumelés.  
1
2
3
Appuyez sur [SETUP] dans l’écran de la  
source principale.  
L’écran de sélection SETUP saffiche.  
2
Appuyez sur [:].  
Si la connexion a été modifiée avec succès, le message  
« CONNECTED/(Device name) » saffiche pendant 2  
secondes, puis l’écran SETUP réapparaît.  
Si vous entrez un code erroné ou si la communication  
échoue, le message « FAILED » saffiche.  
Si vous souhaitez connecter un autre périphérique  
compatible Bluetooth, déconnectez le périphérique  
compatible Bluetooth actuel, puis connectez le nouveau  
périphérique compatible Bluetooth.  
Appuyez sur [SOURCE] ou [ ] dans  
SOURCE.  
L’écran SOURCE SETUP saffiche.  
Appuyez sur [ ] dans BLUETOOTH ou  
BLUETOOTH SETUP.  
L’écran de réglage de la fonction Bluetooth  
Le code PIN est le suivant : « 0000 ».  
saffiche.  
* Mode temporaire:  
4
Appuyez sur [;] / [:] , [ON] / [OFF] ou [  
de l’élément de votre choix pour modifier ses  
réglages.  
]
Utilisez ce mode pour un jumelage temporaire.  
Lenregistrement (en mode temporaire) est annulé dès que  
vous coupez le contact (clé de contact sur OFF).  
Éléments de réglage :  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
1 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner le périphérique compatible Bluetooth que  
vous souhaitez utiliser (vous souhaitez modifier la  
connexion).  
5
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à  
l’écran précédent.  
2 Appuyez sur ENT. (Selon les unités connectées, il est  
possible que cette opération ne soit pas nécessaire.)  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
1 Appuyez sur SETUP pendant au moins 2 secondes.  
2 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner Bluetooth ou Bluetooth IN, puis appuyez  
sur ENT.  
3 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner les éléments de réglage de votre choix,  
puis appuyez sur ENT.  
4-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Enregistrement du périphérique Bluetooth  
(unité audio/vidéo principale uniquement)  
Réglage du mode de recherche  
Vous pouvez indiquer si vous souhaitez que le périphérique  
compatible Bluetooth reconnaisse ou pas le KCE-300BT.  
Généralement, cette fonction est réglée sur ON.  
Le périphérique Bluetooth est utilisé lorsquun périphérique  
compatible Bluetooth est recherché puis connecté à partir  
dune unité audio/vidéo principale, ou lorsquun nouveau  
périphérique compatible Bluetooth est enregistré.  
Élément de réglage:VISIBLE MODE  
ON:  
le périphérique compatible Bluetooth  
reconnaît le KCE-300BT.  
Élément de réglage: DEVICE SEARCH  
OFF: le périphérique compatible Bluetooth ne  
reconnaît pas le KCE-300BT.  
1
Lorsque vous sélectionnez DEVICE SEARCH,  
lindication « SEARCHING... » saffiche et la  
recherche commence.  
Selon le téléphone portable, vous devez saisir un code.  
Pour lopération de saisie du code dun téléphone  
portable, reportez-vous au mode demploi du téléphone  
portable.  
2
Appuyez sur [:] du nom dun périphérique à  
connecter dans la liste des périphériques  
connectés.  
Réglage automatique des appels reçus  
3
Lorsque vous recevez un appel, vous pouvez indiquer si vous  
souhaitez le recevoir automatiquement ou pas.  
Si ladaptateur est correctement connecté à  
un périphérique compatible Bluetooth, le  
nom dun périphérique jumelé et un numéro  
denregistrement (Nº 1 à 4 ou mode  
temporaire) saffichent et le périphérique  
revient en mode normal.  
Élément de réglage: AUTO ANSWER  
ON:  
lorsque vous recevez un appel, il sera pris  
automatiquement.  
OFF: lorsque vous recevez un appel, il ne sera pas  
pris automatiquement. Si un message saffiche  
et si vous appuyez sur [YES] lorsque vous  
recevez un appel, vous pouvez prendre  
Si un téléphone portable est enregistré pour la première  
fois :  
Saisissez un code dès que le clavier numérique saffiche à  
l’écran.  
Le code pour lunité audio/vidéo principale est de 4  
chiffres maximum. Si le code du périphérique compatible  
Bluetooth possède plus de 4 chiffres, réinitialisez le code,  
puis effectuez à nouveau ce réglage.  
lappel. (Lorsquune unité CD principale ou un  
récepteur multimédia numérique est connecté,  
appuyez sur PHONE pour recevoir un appel.)  
Même si cette fonction est réglée sur ON/OFF, le réglage  
de lappel reçu sur le téléphone portable a la priorité.  
Suppression dun périphérique Bluetooth de la liste  
Vous pouvez supprimer lhistorique dun périphérique  
compatible Bluetooth précédemment connecté.  
Élément de réglage: CLEAR DEVICE  
1
Appuyez sur [:] du périphérique compatible  
Bluetooth que vous souhaitez supprimer de  
la liste de suppression des périphériques.  
Un message saffiche.  
2
Appuyez sur [YES] si vous souhaitez  
supprimer le périphérique.  
Appuyez sur [NO] pour annuler cette opération.  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
1 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner le périphérique compatible Bluetooth que  
vous souhaitez supprimer.  
2 Appuyez sur ENT. (Selon les unités connectées, il est  
possible que cette opération ne soit pas nécessaire.)  
5-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Les explications de ce mode demploi décrivent  
principalement les opérations suivantes à partir de  
lunité audio/vidéo principale.  
Commande du  
téléphone mains libres  
Répondre à un appel  
Les appels entrants sont annoncés par la tonalité  
correspondante et un message saffiche à l’écran (PHONE  
No.).  
À propos du téléphone mains libres  
Il est possible deffectuer des appels mains libres en utilisant  
un téléphone portable HSP (profil de casque téléphonique) ou  
HFP (profil mains libres) compatible avec une unité CD  
principale, une unité audio/vidéo principale ou un récepteur  
multimédia numérique ALPINE compatible Bluetooth.  
Appuyez sur [ ].  
Lappel est terminé.  
Témoin  
(puissance du signal):  
Ce témoin saffiche lorsquune source audio Bluetooth (ou  
lorsque le mode Tel. de lunité audio/vidéo principale) est  
activée.  
Évitez deffectuer des appels mains libres dans une ville où  
le trafic est dense ou dans une rue étroite.  
Fermez les fenêtres pendant lappel.  
Unité CD principale / Récepteur multimédia numérique :  
Appuyez sur [PHONE].  
Si les deux personnes utilisent un téléphone mains libres ou  
réalisent un appel dans un endroit bruyant, il est possible  
que vous ayez du mal à entendre la voix de lautre  
personne ou à ce que lautre personne vous entende.  
Certaines voix peuvent paraître artificielles selon la  
personne qui utilise le téléphone ou selon l’état de la ligne  
téléphonique.  
Certaines fonctions du téléphone portable dépendent des  
capacités du réseau de votre fournisseur de services. En  
outre, il est possible que votre fournisseur de services  
nactivent pas certaines fonctions ou que le réseau ne  
permette pas dactiver ces fonctions. Pour obtenir de plus  
amples informations sur les fonctions et les capacités de  
votre réseau, contactez votre fournisseur de services.  
Toutes les fonctions, fonctionnalités et autres  
Lorsque le « Réglage automatique des appels reçus » (page  
5) est réglé sur ON, vous pouvez recevoir un appel  
automatiquement.  
Pendant lappel, le son sur lappareil est mis en sourdine.  
Pour raccrocher le téléphone  
Appuyez sur [ ].  
Lappel est terminé.  
Unité CD principale / Récepteur multimédia numérique :  
Appuyez sur [PHONE].  
spécifications, ainsi que les informations contenues dans  
ce mode demploi sont basées sur les dernières informa-  
tions disponibles lors de limpression. Alpine se réserve le  
droit de modifier les informations ou les spécifications sans  
préavis ou obligation.  
Réglage du volume lorsque vous  
recevez un appel  
Pendant lappel, vous pouvez régler le volume. Le niveau de  
volume réglé est enregistré.  
Appuyez sur [3] / [4] ou tounez le bouton  
rotatif pour régler le volume.  
Unité CD principale / Récepteur multimédia numérique :  
Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
régler le volume.  
Il est possible que vous deviez augmenter le niveau de  
volume de votre source audio habituelle. Toutefois, si vous  
augmentez trop le volume, une rétroaction risque de se  
produire. Si vous notez une rétroaction due au volume,  
baissez le volume jusqu’à ce que cette rétroaction soit  
complètement éliminée. Pour réduire la rétroaction due à  
un niveau de volume élevé, vous pouvez également placer  
le microphone à l’écart des haut-parleurs principaux du  
véhicule (par exemple, sur le rétroviseur).  
6-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appel dun numéro dans la liste des appels reçus  
Fonction de rappel  
Les numéros de téléphone des appels reçus sont enregistrés  
dans la liste des appels reçus. Vous pouvez rappeler ces  
numéros en effectuant une recherche dans cette liste.  
Vous pouvez rappeler la personne que vous avez appelée  
précédemment.  
Élément de réglage: RECEIVED CALLS  
Appuyez sur [ ]* dans les 5 secondes qui  
suivent la fin de lappel.  
Le numéro de téléphone est rappelé.  
1
Sélectionnez un nom ou un numéro de  
téléphone dans la liste APPELS REÇUS.  
* Unité CD principale / Récepteur multimédia numérique :  
Appuyez sur [PHONE].  
2
Appuyez sur [:] .  
Lappel est effectué.  
Listes des appels  
Appel dun numéro dans la liste des appels en  
absence  
Les 10 derniers appels sortants/reçus/en absence sont  
enregistrés dans des listes. Il existe plusieurs façons  
deffectuer des appels selon la « liste des appels ». Les étapes  
1 à 4 suivantes sont communes aux différentes façons  
deffectuer ces appels. Pour plus de détails, reportez-vous à  
chaque catégorie de réalisation dappels.  
Les numéros de téléphone des appels reçus restés en absence  
sont enregistrés dans la liste des appels en absence. Vous  
pouvez rappeler ces numéros en effectuant une recherche  
dans cette liste.  
Élément de réglage: MISSED CALLS  
1
Appuyez sur [SOURCE].  
L’écran de sélection de la source saffiche.  
1
Sélectionnez un nom ou un numéro de  
téléphone dans la liste des appels en  
absence.  
2
Appuyez sur [TEL].  
L’écran TELPHONE MENU saffiche.  
2
Appuyez sur [:] .  
Lappel est effectué.  
3
Appuyez sur [ ] etc., de l’élément de votre  
choix pour modifier ses réglages.  
Éléments de réglage:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Appel dun numéro dans lagenda (PHONE BOOK)  
Vous pouvez télécharger sur lunité compatible Bluetooth  
jusqu’à 1 000 numéros de téléphone à partir dun téléphone  
portable. Passez un appel en sélectionnant une personne dans  
lagenda.  
4
Appuyez sur [RETURN] pour revenir à  
l’écran précédent.  
Élément de réglage: PHONE BOOK  
Si vous effectuez un appel directement à partir du  
téléphone portable jumelé, le numéro de téléphone nest  
pas affiché et vous ne pouvez pas recomposer ce numéro à  
partir de lunité.  
1
Sélectionnez un nom ou un numéro de  
téléphone dans lagenda.  
Rappel dun numéro dans la liste des appels  
sortants  
2
Appuyez sur [:].  
Lappel est effectué.  
Si vous narrivez pas à obtenir un nom de lagenda, seul le  
numéro de téléphone saffiche.  
Les numéros de téléphone précédemment appelés sont  
enregistrés dans une liste dappels sortants/appels reçus. Vous  
pouvez rappeler un numéro en effectuant une recherche des  
appels sortants.  
Élément de réglage: DIALED CALLS  
1
Sélectionnez un nom ou un numéro de  
téléphone dans la liste APPELS REÇUS.  
2
Appuyez sur [:] .  
Lappel est effectué.  
7-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appel dun numéro à laide de la fonction Direct DIAL  
INPUT (unité audio/vidéo principale uniquement)  
Vous pouvez passer un appel en composant le numéro  
directement à laide du clavier numérique affiché sur l’écran  
de lunité audio/vidéo principale.  
Élément de réglage: DIAL INPUT  
1
Appuyez sur [INPUT].  
L’écran du clavier numérique saffiche.  
2
Composez le numéro de téléphone à l’écran,  
puis appuyez sur [ENT].  
Lappel est effectué.  
À propos du clavier numérique  
RETURN : ferme l’écran de saisie du clavier numérique.  
ALL DEL : supprime tous les numéros composés.  
BS (espacement arrière) : supprime le numéro précédent.  
La numérotation rapide est rappelée et le téléphone est  
appelé en composant directement le numéro enregistré sur  
le téléphone portable à partir de l’écran du clavier  
numérique de lunité audio/vidéo principale (SPEED  
DIAL).  
Numérotation à partir dune unité CD principale  
ou dun récepteur multimédia numérique  
1 Appuyez sur [PHONE].  
2 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner les réglages de votre choix (DIALED /  
RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK), puis appuyez  
sur ENT.  
La liste saffiche.  
3 Tournez le bouton rotatif ou la molette centrale pour  
sélectionner le numéro de téléphone que vous  
souhaitez appeler, puis appuyez sur ENT.  
Lappel est effectué.  
Sil nexiste aucune liste des appels reçus/sortants ou  
aucune liste enregistrée, « ------------ » saffiche pendant 2  
secondes, et l’écran revient au mode précédent.  
8-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
Fonction Bluetooth Audio  
Appuyez sur g ou f.  
[ Les explications de ce mode demploi décrivent  
principalement les opérations suivantes à partir de  
lunité audio/vidéo principale.  
Pause  
Appuyez sur [-/J].  
La lecture sarrête. Appuyez de nouveau sur cette  
touche pour reprendre la lecture.  
Utilisation de la fonction Bluetooth  
Audio  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
Les informations audio dun téléphone portable compatible  
Bluetooth, dun lecteur portable, etc., peuvent être contrôlées/  
lues à distance* à partir dune unité CD principale, dune  
unité audio/vidéo principale ou dun récepteur multimédia  
numérique.  
Appuyez sur -/J.  
Sélection dune station iRadio (Liste d’écoute  
préréglée)  
Vous pouvez utiliser cette fonction uniquement si un  
* Pour lire des fichiers audio, un téléphone portable ou un  
lecteur portable conforme au profil A2DP (profil de  
distribution audio avancée) ou AVRCP (Profil de  
télécommande audio/vidéo) est requis.  
Toutes les fonctions ne sont pas disponibles sur tous les  
périphériques.  
périphérique compatible iRadio® est connecté.  
1
Appuyez sur [PAGE 1/2].  
2
Si des informations de tag sont enregistrées  
dans le préréglage de liRadio, vous pouvez  
rappeler ces informations en appuyant sur  
lune des touches ([P-1] à [P-6]).  
Pendant un appel, le son de la source audio Bluetooth est  
mis en sourdine.  
Réglez la source audio Bluetooth. Lorsque iRadio est en  
cours dexécution, ne lancez aucune autre application  
(notamment MP3) de votre téléphone portable.  
Selon le téléphone portable compatible iRadio, les  
informations de tag ou les numéros de préréglage peuvent  
ou non safficher.  
Motorola iRadio® est un service de souscription musicale  
mobile innovant qui permet aux utilisateurs de découvrir  
de nouvelles musiques et d’écouter leur propre musique  
numérique sur lunique appareil quils emportent toujours  
sur eux : leur téléphone portable. Avec des centaines de  
stations gratuites, iRadio permet aux utilisateurs d’écouter  
les succès des grandes majors, les groupes indépendants,  
et tous les autres styles musicaux.  
Rappel du mode Bluetooth  
1
Appuyez sur SOURCE.  
L’écran de sélection de la source saffiche.  
Grâce à ladaptateur Bluetooth stéréo avancé KCE-300BT,  
iRadio transmet en continu du téléphone à la stéréo du  
véhicule, permettant ainsi aux utilisateurs de profiter de  
liRadio partout où ils vont. Vous pouvez sélectionner  
jusqu’à 6 stations iRadio à laide des touches de  
préréglage de lunité principale (1 à 6).  
Dans ce mode iRadio, il est possible que les métadonnées  
associées à un morceau (titre du morceau, artiste), ainsi  
que le nom de la station radio saffichent et défilent  
automatiquement.  
2
Appuyez sur [AUDIO].  
L’écran principal Bluetooth Audio saffiche.  
Commande à partir dune unité CD principale ou dun  
récepteur multimédia numérique :  
Appuyez sur SOURCE pour activer le mode Bluetooth  
Audio.  
Commande à partir dune unité CD principale :  
Sélection du morceau de votre choix  
Si le mode FUNC est réglé sur OFF, appuyez sur  
lune des touches de préréglage (1 à 6).  
Appuyez sur [g].  
Revient au début du morceau en cours de lecture. Si  
vous maintenez cette touche enfoncée, vous revenez  
au début du morceau précédent.  
Commande à partir dun récepteur multimédia  
numérique :  
1
2
Appuyez sur PRESET.  
Appuyez sur [f].  
Passe au morceau suivant.  
Tournez la molette centrale pour sélectionner  
lune des touches de préréglage (1 à 6), puis  
appuyez sur ENT.  
9-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessoires  
Installation  
Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis.  
Montage à laide de bandes Velcro  
Module KCE-300BT  
Câble dalimentation  
Pour plus de sécurité, installez ladaptateur en respectant les  
consignes suivantes.  
Ninstallez pas ladaptateur sous vos pieds. Ne marchez  
pas sur ladaptateur et évitez dappuyer dessus.  
Avant dinstaller ladaptateur, veillez à laisser  
suffisamment despace sur le côté supérieur afin d’éviter  
les parasites ou un dysfonctionnement lors de lenvoi ou  
la réception de données.  
x 1  
x 1  
Microphone  
Câble DIN 10 broches  
Selon lemplacement dinstallation de ladaptateur, il est  
possible que la communication soit parasitée lorsque vous  
utilisez un périphérique compatible Bluetooth ou quun  
dysfonctionnement se produise lors de lenvoi ou la  
réception de données. Le cas échéant, installez  
ladaptateur dans un autre endroit.  
x 1  
x 1  
Bande Velcro  
Appliques de montage du  
microphone  
Fixez un côté de la bande Velcro au boîtier.  
Retirez lenveloppe de protection de lautre côté de la  
bande Velcro. Poussez légèrement ladaptateur dans  
lemplacement dinstallation.  
x 1  
x 1  
Bande Velcro  
Sol  
Installation du microphone  
Pour plus de sécurité, installez le microphone en respectant  
les consignes suivantes :  
Dans un endroit stable et sûr.  
Dans un endroit qui nempêche pas la bonne conduite du  
véhicule.  
Installez le microphone de façon à ce que la voix du  
conducteur puisse être correctement enregistrée.  
Linstallation du microphone doit être réalisée de façon à ce  
que la voix du conducteur puisse être correctement  
enregistrée. Le conducteur ne devrait pas avoir à se tourner  
vers le microphone pour que sa voix soit audible, car il  
pourrait se distraire et provoquer un accident.  
Installez le microphone à laide de la bande  
Velcro ou de lapplique (fournies).  
10-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connexions  
Connectez une unité compatible Bluetooth et un iPod® au boîtier Bluetooth  
Unité compatible  
Bluetooth  
(vendu séparément)  
1
4
2
iPod (vendu séparément)  
5
7
6
(Si le boîtier Bluetooth est  
raccordé, vous ne pouvez pas  
utiliser un périphérique connecté  
à la borne INT (interruption audio,  
etc.))  
8
9
3
1 Vers le connecteur direct iPod  
2 Câble DIN 10 broches (fourni)  
7 Câble ACC (allumage) (Rouge)  
Vers le fil dalimentation ACC.  
8 Fil de la batterie (Jaune)  
3 Câble de connexion FULL SPEEDTM (KCE-  
422i) (Selon lunité connectée, ce câble peut  
être fourni ou vendu séparément.)  
Connectez ce fil à une borne continuellement  
alimentée (à la borne positive (+) de la batterie).  
9 Fil de terre (Noir)  
4 Microphone (fourni)  
Raccordez ce fil à une pièce métallique du châssis  
à laide dune vis.  
5 Fil de sortie dinterruption audio (Rose/Noir)  
6 Fil dentrée dinterruption audio (Rose/Noir)  
11-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Spécifications  
SECTION BLUETOOTH  
Version Bluetooth  
Puissance de sortie  
Profil  
Bluetooth 1,1 CERTIFIÉE  
+4 dBm Max. (Power class 2)  
HFP (Profil mains libres)  
HSP (Profil casque téléphonique)  
A2DP (Profil de distribution audio avancée)  
AVRCP (Profil de télécommande audio/vidéo)  
GENERALITES  
Puissance requise  
13,5 V CC  
(10-16V permissible)  
92 kg  
Poids  
DIMENSIONS DU CHASSIS  
Largeur  
Hauteur  
96mm  
75mm  
26mm  
Profondeur  
12-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
R
GARANTIE LIMITÉE  
Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC. et  
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le  
lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler  
directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.  
2 Vous devez donner une description détaillée des  
problèmes qui sont à l'origine de votre demande de  
réparation.  
3 Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.  
4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter  
tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte  
de lenvoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui  
propose un service de suivi des envois.  
PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE  
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les  
accessoires connexes ("le produit"). Elle ne couvre les  
produits que dans le pays où ils ont été achetés.  
DURÉE DE LA GARANTIE  
Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date  
du premier achat du client.  
PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE  
Seul l'acheteur original du produit, s'il résisde aux États-Unis,  
à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.  
LIMITATION DES GARANTIES TACITES  
LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y  
COMPRIS LA GARANTIE D'ADAPTATION À L'UTILISATION  
ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE,  
EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE  
DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISÉ  
À ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D'ALPINE  
EN VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.  
CE QUI EST COUVERT  
Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de  
fabrication (pièces et main d'œuvre) du produit.  
CE QUI N'EST PAS COUVERT  
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:  
1 Les dommages survenus durant le transport des produits  
renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations  
doivent être adressées au transporteur);  
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE  
ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU'ELLE N'EST PAS  
RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET  
DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT.  
LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE  
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE  
SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L'ACHETEUR  
ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION DU PRODUIT, LES  
BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET  
TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU  
PRODUIT.  
2
Les dégâts provoqués par un accident ou une mauvaise  
utilisation, y compris des bobines acoustiques grillées  
suite à une surexcitation des enceintes (augmentation  
du niveau de lamplificateur jusqu’à atteindre un effet de  
distorsion ou d’écrêtage), une défaillance mécanique  
des enceintes (perforations, déchirures ou fentes),  
panneaux LCD fissurés ou endommagés, disques durs  
endommagés ou ayant subi une chute.  
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE  
RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS  
ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT  
DU PRODUIT.  
LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES  
EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE  
RECOURS.  
3
Tout dégât provoqué par négligence, usage inapproprié,  
mauvaise utilisation ou par le non-respect des  
instructions indiquées dans le manuel de lutilisateur.  
4 Les dommages dus à la force majeure, notamment aux  
tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux  
tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;  
Les frais ou les dépenses relatifs à l'enlèvement ou à la  
réinstallation du produit;  
5 Les services rendus par une personne, physique ou  
morale non autorisée;  
6 Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié  
ou retiré;  
7 Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le  
consentement d'Alpine;  
8 Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux  
Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;  
9 Les produits qui n'ont pas été achetés par l'entremise d'un  
concessionnaire Alpine autorisé;  
LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI  
La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous  
pouvez aussi jouir d'autres droits, qui varient d'un état ou  
d'une province à l'autre. En outre, certains états et certaines  
provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites  
ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce  
cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas  
s'appliquer à vous.  
CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT  
Pour que la garantie soit valable, il faut qu'un centre  
d'installation autorisé ait installé le système audio pour l'auto  
dans votre véhicule et qu'il ait ensuite apposé son cachet sur  
la garantie.  
COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE  
1 Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations  
à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et  
en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre  
réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou  
révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont  
couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un  
centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais  
de réexpédition du produit incombe Alpine.  
NUMÉROS D'APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine  
aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé  
Alpine le plus proche.  
AUDIO DE VOITURE  
NAVIGATION  
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)  
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)  
Ou visitez notre site Web à ladresse http://www.alpine-usa.com  
ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L'AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.  
ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada  
Nenvoyez aucun produit à ces adresses.  
Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.  
WARRANTY-FR  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ESPAÑOL  
Índice  
Manual de instrucciones  
Marcación de un número en el historial de  
llamadas perdidas ....................................... 7  
Marcación de un número de la agenda  
ADVERTENCIA  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Marcación de un número mediante marcación  
directa (sólo unidad principal AV) ............. 8  
Marcación de un número desde una unidad  
principal de CD/receptor digital................. 8  
ADVERTENCIA .........................................2  
PRUDENCIA..............................................2  
Configuración previa a la utilización  
Acerca de Bluetooth.......................................... 3  
Antes de utilizar la función de teléfono con  
manos libres/audio ......................................... 3  
Cómo realizar la conexión en un dispositivo  
Bluetooth compatible (emparejamiento) ....... 3  
Función de audio de Bluetooth  
Operación de audio de Bluetooth...................... 9  
Recuperación del modo Bluetooth ................ 9  
Selección de la canción deseada.................... 9  
Pausa .............................................................. 9  
Selección de un canal de iRadio (lista de  
Configuración de Bluetooth  
Operación de configuración de Bluetooth ........ 4  
Configuración del dispositivo Bluetooth ....... 4  
Registro del dispositivo Bluetooth (sólo  
reproducción de presintonías) .................... 9  
Accesorios ...................................... 10  
unidad principal AV) .................................. 5  
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista...  
5
Instalación  
Configuración del modo de búsqueda ........... 5  
Configuración automática de las llamadas  
recibidas ..................................................... 5  
Montaje con cintas de Velcro .......................... 10  
Montaje del micrófono.................................... 10  
Conexiones ..................................... 11  
Especificaciones ............................ 12  
Control del teléfono con manos  
libres  
Acerca del teléfono con manos libres .................  
6
Recepción de una llamada ................................ 6  
Colgar el teléfono.............................................. 6  
Ajuste del volumen al recibir una llamada ....... 6  
Función de rellamada ........................................ 7  
Historial de llamadas ........................................ 7  
Rellamada de un número en el historial de  
llamadas realizadas .................................... 7  
Marcación de un número en el historial de  
llamadas recibidas ...................................... 7  
La configuración de las opciones, operaciones, etc., puede  
ser modificada o eliminada sin previo aviso en función de  
la unidad Bluetooth compatible con Alpine.  
1-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Manual de instrucciones  
UTILICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MÓVILES  
ADVERTENCIA  
DE 12 V.  
Si se emplea para otra aplicación distinta de la prevista, podría  
producirse un incendio, una descarga eléctrica u otras lesiones.  
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.  
Una conexión incorrecta puede producir un incendio o dañar el  
equipo.  
ADVERTENCIA  
Este símbolo indica que las instrucciones son  
importantes. De no tenerse en cuenta, podría  
ocasionarse heridas graves o muerte.  
PRUDENCIA  
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNIDAD.  
Si lo hace, podrá ocasionar un accidente, un incendio o una  
descarga eléctrica.  
Este símbolo indica que las instrucciones son  
importantes. De no tenerse en cuenta, podría  
ocasionarse heridas graves o daños  
materiales.  
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUEÑOS, COMO LAS  
PILAS, FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.  
La ingestión de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si  
esto ocurre, consulte con un médico inmediatamente.  
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E  
UTILICE LA UNIDAD SOLAMENTE EN VEHÍCULOS QUE  
INSTÁLELOS CORRECTAMENTE.  
Asegúrese de utilizar los accesorios especificados solamente. La  
utilización de otras piezas no designadas puede ser la causa de  
daños en el interior de la unidad o de una instalación incorrecta.  
Las piezas pueden aflojarse, lo que, además de ser peligroso,  
puede provocar averías.  
TENGAN 12 VOLTIOS CON NEGATIVO A MASA.  
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser así, podría  
ocasionar un incendio, etc.  
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL  
CABLE DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERÍA.  
De no hacerlo así, podría ocasionar una descarga eléctrica o  
heridas debido a cortocircuitos eléctricos.  
NO INSTALE LA UNIDAD EN LUGARES MUY HÚMEDOS O  
LLENOS DE POLVO.  
Evite instalar la unidad en lugares con altos índices de humedad o  
NO EMPALME CABLES ELÉCTRICOS.  
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.  
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energía a  
otro equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se  
supere y puede ser la causa de incendios o descargas eléctricas.  
CONFÍE EL CABLEADO Y LA INSTALACIÓN A  
PROFESIONALES.  
El cableado y la instalación de este equipo requieren una  
competencia y experiencia técnica confirmada. Para garantizar la  
seguridad, póngase siempre en contacto con el distribuidor al que  
ha comprado el equipo para confiarle estas tareas.  
EVITE DAÑAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO  
TALADRE AGUJEROS.  
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalación, tome las  
precauciones necesarias para no rozar, dañar u obstruir los tubos,  
las tuberías de combustible, los depósitos o el cableado eléctrico.  
De lo contrario, podría provocar un incendio.  
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES  
NO SE DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN  
BORDE METÁLICO AFILADO.  
NO UTILICE TUERCAS O PERNOS EN EL SISTEMA DE  
Aleje los cables y el cableado de piezas móviles (como los raíles  
de los asientos) o de bordes puntiagudos o afilados. De esta  
forma evitará dobleces y daños en el cableado. Si los cables se  
introducen por un orificio de metal, utilice una arandela de goma  
para evitar que el borde metálico del orificio corte el aislamiento  
del cable.  
FRENOS O DE DIRECCIÓN PARA REALIZAR LAS  
CONEXIONES A MASA.  
Los pernos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de  
dirección (o en cualquier otro sistema relacionado con la  
seguridad del vehículo), o los depósitos, NUNCA deben  
utilizarse para instalaciones de cableado o conexión a masa. Si  
utiliza tales partes podrá incapacitar el control del vehículo y  
provocar un incendio, etc.  
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS  
OBJETOS SITUADOS ALREDEDOR.  
Disponga la instalación eléctrica y los cables conforme a lo  
descrito en el manual para evitar obstáculos durante la  
conducción. Los cables que obstaculizan la conducción o que  
cuelgan de partes del vehículo como el volante de dirección, la  
palanca de cambios, los pedales de freno, etc., se consideran  
extremadamente peligrosos.  
2-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Si Bluetooth INo Bluetoothestá ajustado en OFF  
una vez, se cancelará la comunicación con el adaptador.  
Para reanudar la comunicación: restablezca la opción en  
ADAPTER, gire el contacto de ACC a OFF una vez y, a  
continuación, vuelva a girarlo hasta ON.  
* Si no utiliza un dispositivo compatible con Bluetooth,  
ajuste Bluetooth INo Bluetoothen OFF, y extraiga el  
adaptador. Si se conserva la conexión Bluetooth del  
adaptador, es posible que aparezcan errores de conexión  
(emparejamiento) en el adaptador, según el teléfono móvil,  
y pueden surgir problemas de funcionamiento.  
Configuración previa a  
la utilización  
Acerca de Bluetooth  
Bluetooth es una tecnología inalámbrica de corto alcance para  
establecer conexiones con un teléfono móvil o un ordenador  
personal. De este modo, se puede activar una llamada con un  
dispositivo con manos libres o transmitir datos entre  
dispositivos Bluetooth compatibles.  
Cómo realizar la conexión en un  
dispositivo Bluetooth compatible  
(emparejamiento)  
En función de la versión de Bluetooth, un dispositivo  
Bluetooth compatible puede no ser capaz de comunicarse  
con este adaptador.  
No podemos garantizar el funcionamiento correcto de este  
adaptador con todos los dispositivos Bluetooth com-  
patibles.  
Según el entorno, la conexión inalámbrica mediante  
Bluetooth puede no ser estable.  
Al realizar una llamada o llevar a cabo operaciones de  
configuración, es importante detener el vehículo en un  
lugar seguro.  
Para obtener información sobre el control (selección,  
introducción, cancelación) desde la unidad conectada,  
consulte el Manual de usuario de la unidad  
correspondiente.  
Para obtener información sobre el control desde un  
dispositivo Bluetooth compatible, consulte el Manual de  
usuario del dispositivo Bluetooth correspondiente.  
1
Establezca una conexión Bluetooth desde un  
dispositivo Bluetooth compatible.  
2
El código PIN (0000) aparecerá en la unidad  
conectada.  
El código PIN se fija como 0000.  
3
Introduzca el código PIN (0000) en un  
dispositivo Bluetooth compatible.  
En función de los dispositivos Bluetooth compatibles  
conectados, esta función puede diferir. Consulte también el  
Manual de usuario de los dispositivos conectados.  
4
Si la unidad conectada está correctamente  
conectado a un dispositivo Bluetooth  
compatible, aparecerán el nombre del  
dispositivo y un número de registro (del 1 al  
4, o el modo provisional) en la unidad. A  
continuación, la unidad vuelve al modo  
normal.  
Antes de utilizar la función de  
teléfono con manos libres/audio  
Antes de utilizar la función de teléfono con manos libres/  
audio, es preciso realizar los ajustes siguientes.  
Ajuste Configuración del modo de búsqueda(página 5)  
en ON para permitir que el KCE-300BT pueda reconocer  
el teléfono móvil. Para obtener información sobre las  
operaciones que requieren la introducción de una clave  
(contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de  
usuario. Además, es posible buscar el teléfono móvil  
directamente desde una unidad principal AV. Consulte la  
sección Registro del dispositivo Bluetooth (sólo unidad  
principal AV)(página 5).  
1
Asegúrese de que INT MUTE(en la función  
de configuración de la unidad principal  
conectada o del receptor digital) está  
ajustado en OFF.  
Antes de proceder con la interrupción de sonido en el  
dispositivo Bluetooth compatible, es importante que INT  
MUTE esté ajustado en OFF. (El ajuste inicial de la  
unidad es OFF.)  
2
Ajuste Bluetooth INo Bluetoothen  
ADAPTER*. (Consulte el Manual de usuario  
de las unidades conectadas.)  
3
Apague el contacto (ACC OFF) y enciéndalo  
de nuevo (ACC ON).  
Para poder utilizar un teléfono con manos libres, éste debe  
estar emparejado con el adaptador. Consulte la sección  
Configuración de Bluetooth(páginas 4-5).  
3-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
cambiar la configuración.  
Configuración de Bluetooth  
[ Las explicaciones de este Manual de usuario  
describen principalmente las operaciones siguientes  
desde la unidad principal AV.  
5 Pulse ENT. (En función de las unidades conectadas, es  
posible que esta operación no sea necesaria.)  
6. Pulse ESC (o SETUP) o BACK y manténgalo  
presionado durante, al menos, 2 segundos.  
Se cancelará el modo SETUP.  
Configuración del dispositivo Bluetooth  
Operación de configuración de  
Bluetooth  
Seleccione una de los 5 dispositivos Bluetooth compatibles  
conectadas que registró previamente (una de ellas registrada  
en modo provisional*).  
Los pasos del 1 al 5 siguientes son comunes a las distintas  
funciones de Bluetooth. Para obtener más información  
consulte cada una de las funciones.  
Elemento de configuración: PAIRED DEVICES  
1
Seleccione un dispositivo Bluetooth  
Si se realiza una llamada o si está seleccionado el modo de  
teléfono o la fuente de audio Bluetooth, no será posible  
realizar la configuración de Bluetooth.  
compatible para utilizarla (cambiar su  
conexión) desde la lista de dispositivos  
emparejados.  
Consulte el Manual de usuario de la unidad principal del  
CD, AV o del receptor digital y ajuste Bluetooth INo  
Bluetoothen ADAPTER. A continuación, lleve a cabo la  
operación de configuración de Bluetooth.  
2
Toque [:].  
Si se modifica correctamente la conexión, aparecerá  
CONNECTED/(Nombre del dispositivo)durante 2  
segundos y, a continuación, la visualización volverá a la  
pantalla de configuración.  
1
Toque [SETUP] en la pantalla de la fuente  
principal.  
Si introduce la contraseña incorrectamente o si falla la  
comunicación, aparecerá el mensaje FAILED.  
Si desea conectar otro dispositivo Bluetooth compatible,  
tras desconectar el dispositivo Bluetooth compatible  
actual, conecte el dispositivo Bluetooth compatible que  
desee utilizar.  
Aparecerá la ventana de selección de  
configuración.  
2
3
Toque [SOURCE] o [ ] en SOURCE.  
Aparecerá la ventana de configuración de fuente.  
El código PIN se fija como 0000.  
Toque [ ] en BLUETOOTH o BLUETOOTH  
SETUP.  
* Modo provisional:  
Utilice este modo para realizar emparejamientos  
temporales. El registro (en modo provisional) se cancela al  
apagar el contacto con la llave.  
Aparecerá la ventana de configuración de  
Bluetooth.  
4
Toque [;] / [:] , [ON] / [OFF] o [ ] en la  
opción que desee para cambiar su  
configuración.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
1 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar un dispositivo Bluetooth compatible que  
desee utilizar (del que desee cambiar su conexión).  
2 Pulse ENT. (En función de las unidades conectadas, es  
posible que esta operación no sea necesaria.)  
Elementos de configuración:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
5
Toque [RETURN] para volver a la pantalla  
anterior.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
1 Pulse y mantenga presionado SETUP durante, al  
menos, 2 segundos.  
2 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar Bluetooth o Bluetooth IN, y pulse ENT.  
3 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar las opciones de configuración que desee y  
pulse ENT.  
Elementos de configuración:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
* Si Bluetooth INo Bluetoothestá ajustado en  
ADAPTER, se muestran las opciones anteriores.  
4-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registro del dispositivo Bluetooth (sólo unidad  
Configuración del modo de búsqueda  
principal AV)  
Es posible decidir si el KCE-300BT se puede reconocer o no  
desde un dispositivo Bluetooth compatible. Lo normal es que  
esta opción esté ajustada en ON.  
Los dispositivos Bluetooth se pueden utilizar cuando se ha  
encontrado un dispositivo Bluetooth compatible conectable y  
ésta está conectada desde una unidad principal AV, o si se  
registra un nuevo dispositivo Bluetooth compatible.  
Elemento de configuración:VISIBLE MODE  
ON:  
activa el reconocimiento del KCE-300BT  
desde un dispositivo Bluetooth compatible.  
Elemento de configuración: DEVICE SEARCH  
OFF: desactiva el reconocimiento del KCE-300BT  
desde un dispositivo Bluetooth compatible.  
1
Si se selecciona DEVICE SEARCH, aparecerá  
el mensaje SEARCHING...y se iniciará la  
búsqueda.  
En función del teléfono móvil, tal vez necesite introducir  
una clave (contraseña). Para obtener información sobre  
las operaciones que requieren la introducción de una clave  
(contraseña) en teléfonos móviles, consulte el Manual de  
usuario del teléfono móvil.  
2
Toque [:] en el nombre del dispositivo que  
desea conectar en la lista de dispositivos  
conectados.  
Configuración automática de las llamadas  
recibidas  
3
Si el adaptador está correctamente  
conectado a un dispositivo Bluetooth  
compatible, aparecerán el nombre del  
dispositivo y un número de registro (del 1 al  
4, o el modo provisional). A continuación, la  
unidad vuelve al modo normal.  
Al recibir una llamada, es posible elegir si se recibe  
automáticamente o no.  
Elemento de configuración: AUTO ANSWER  
ON:  
al recibir la llamada, se contesta  
Si se registra un teléfono móvil por primera vez:  
Introduzca una contraseña cuando aparezca la pantalla  
con el teclado numérico.  
La contraseña que debe introducirse en la unidad principal  
AV puede tener como máximo 4 dígitos. Si la contraseña  
del dispositivo Bluetooth compatible supera los 4 dígitos,  
restablezca la contraseña y vuelva a configurarla.  
automáticamente.  
OFF: al recibir la llamada, no se contesta  
automáticamente. Si aparece un mensaje y  
toca [YES] al recibir una llamada, podrá  
contestar. (Si hay conectada una unidad  
principal de CD/receptor digital, pulse  
PHONE para contestar una llamada.)  
Incluso si esta opción está ajustada en ON/OFF, la  
configuración de recepción de llamadas del teléfono móvil  
tiene prioridad.  
Eliminación de un dispositivo Bluetooth de la lista  
Es posible borrar el historial de un dispositivo Bluetooth  
compatible conectada previamente.  
Elemento de configuración: CLEAR DEVICE  
1
Toque [:] en el dispositivo Bluetooth  
compatible que desee borrar de la lista de  
eliminación de dispositivos.  
Aparecerá un mensaje.  
2
Toque [YES] si desea borrarla.  
Toque [NO] si desea cancelar la configuración.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
1 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar el dispositivo Bluetooth compatible que  
desee eliminar.  
2 Pulse ENT. (En función de las unidades conectadas, es  
posible que esta operación no sea necesaria.)  
5-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Las explicaciones de este Manual de usuario  
describen principalmente las operaciones siguientes  
desde la unidad principal AV.  
Control del teléfono  
con manos libres  
Recepción de una llamada  
Las llamadas entrantes se anuncian mediante el tono de  
llamada entrante y mediante un mensaje (con el número de  
teléfono).  
Acerca del teléfono con manos libres  
Es posible realizar llamadas con dispositivos de manos libres  
si se utilizan teléfonos móviles compatibles con HSP (opción  
de auriculares) y HFP (opción de manos libres) con una  
unidad principal de CD, unidad principal AV o receptor  
digital compatible con Bluetooth de ALPINE.  
Toque [ ].  
Se iniciará la llamada.  
Indicador  
(cobertura):  
El indicador aparece si la fuente de audio de Bluetooth o  
el modo de teléfono de la unidad principal AV están  
activos.  
No realice llamadas con manos libres en poblaciones  
donde haya mucho tráfico o en calles estrechas.  
Cierre las ventanillas mientras realiza la llamada.  
Si ambos interlocutores utilizan dispositivos con manos  
libres o si la llamada se realiza en un lugar ruidoso, es  
posible que no escuche bien la voz de la otra persona ni  
ésta oiga bien la suya.  
Unidad principal de CD/receptor digital:  
Pulse [PHONE].  
Si Configuración automática de las llamadas recibidas”  
(página 5) está ajustada en ON, es posible recibir  
llamadas automáticamente.  
Durante la llamada, el sonido de la fuente de la unidad se  
silencia.  
Determinadas voces pueden sonar poco naturales, en  
función de la persona que utiliza el teléfono o de la  
cobertura de la línea.  
Determinadas funciones de los teléfonos móviles dependen  
de la capacidad y configuración de la red de proveedor de  
servicios. Además, es posible el proveedor de servicios no  
pueda activar ciertas funciones y/o que la configuración de  
la red del proveedor limite la funcionalidad de las  
características del dispositivo. Póngase siempre en  
contacto con su proveedor de servicios para conocer la  
disponibilidad y la funcionalidad de su teléfono.  
Todas las funciones, funcionalidades y otras  
Colgar el teléfono  
Toque [ ].  
Finalizará la llamada.  
Unidad principal de CD/receptor digital:  
especificaciones del producto, así como la información  
contenida en el Manual de usuario más reciente están  
basadas en la información más reciente de la que se  
dispone y se da por hecho que esta información es precisa  
en el momento de la impresión. Alpine se reserva el  
derecho de cambiar o modificar cualquier información o  
especificaciones sin previo aviso ni obligación de  
notificación.  
Pulse [PHONE].  
Ajuste del volumen al recibir una  
llamada  
Es posible ajustar el volumen durante una llamada. El nivel  
del volumen ajustado se guarda en memoria.  
Pulse [3] / [4] o gire el codificador rotatorio  
para ajustar el volumen.  
Unidad principal de CD/receptor digital:  
Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
ajustar el volumen.  
Tal vez necesite ajustar el volumen por encima del nivel  
habitual de escucha. Sin embargo, el aumento excesivo del  
volumen puede producir reverberación. Si identifica  
reverberaciones relacionadas directamente con el  
volumen, baje el nivel tanto como sea necesario para  
eliminar este efecto. Si coloca el micrófono en una  
dirección alejada de los altavoces principales del vehículo  
(sujeta en el visor para protegerse del sol), también  
reducirá la reverberación producida por el volumen  
elevado.  
6-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Marcación de un número en el historial de  
llamadas recibidas  
Función de rellamada  
Puede volver a llamar a la persona con la que acaba de hablar.  
Los números de teléfono de las llamadas recibidas se guardan  
en el historial de llamadas recibidas. Es posible rellamar a  
estos números desde ella.  
Una vez finalizada la llamada, toque [ ]* antes  
de que transcurran 5 segundos.  
Se volverá a marcar el número de teléfono.  
Elemento de configuración: RECEIVED CALLS  
* Unidad principal de CD/receptor digital: Pulse [PHONE].  
1
Seleccione una persona o un número de  
teléfono al que desee llamar en la lista de  
llamadas recibidas.  
Historial de llamadas  
2
Toque [:] .  
Se realiza la llamada.  
El historial de llamadas contiene hasta las 10 últimas  
llamadas marcadas/recibidas/perdidas. Hay distintas formas  
de realizar llamadas basándose en el historial de llamadas.  
Los pasos del 1 al 4 siguientes son comunes para todos los  
métodos de realización de este tipo de llamadas. Para obtener  
más información, consulte cada una de las categorías de  
realización de llamadas.  
Marcación de un número en el historial de  
llamadas perdidas  
Los números de teléfono de las llamadas perdidas se guardan  
en el historial de llamadas perdidas. Es posible rellamar a  
estos números desde ella.  
1
Pulse [SOURCE].  
Aparecerá la ventana de selección de fuente.  
Elemento de configuración: MISSED CALLS  
2
Toque [TEL].  
Aparecerá la ventana TELPHONE MENU.  
1
Seleccione una persona o un número de  
teléfono al que desee llamar en la lista de  
llamadas perdidas.  
3
Toque [ ] etc., en la opción que desee para  
cambiar su configuración.  
2
Toque [:] .  
Se realiza la llamada.  
Elementos de configuración:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Marcación de un número de la agenda (PHONE  
BOOK)  
4
Toque [RETURN] para volver a la pantalla  
anterior.  
Se pueden descargar hasta 1000 números de teléfono en la  
unidad Bluetooth compatible desde un teléfono móvil. Para  
realizar la llamada, basta con seleccionar la persona en la  
agenda.  
Si realiza una llamada directamente desde el teléfono  
móvil emparejado, no se mostrará el número de teléfono y  
no podrá recurrir a la rellamada desde la unidad.  
Elemento de configuración: PHONE BOOK  
Rellamada de un número en el historial de  
llamadas realizadas  
1
Seleccione una persona o un número de  
teléfono al que desee llamar en la lista de la  
agenda.  
Los números de teléfono marcados con anterioridad se  
guardan en el historial de llamadas realizadas/recibidas. Para  
realizar una rellamada, puede buscar las llamadas realizadas  
en el historial.  
2
Toque [:].  
Se realiza la llamada.  
Elemento de configuración: DIALED CALLS  
Si no se puede obtener un nombre de la agenda, sólo se  
mostrará el número de teléfono.  
1
Seleccione un nombre o un número de  
teléfono para llamar en la lista de llamadas  
realizadas.  
2
Toque [:] .  
Se realiza la llamada.  
7-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Marcación de un número mediante marcación  
directa (sólo unidad principal AV)  
Es posible realizar una llamada tecleando el número de  
teléfono directamente desde la pantalla del teclado de la  
unidad principal AV.  
Elemento de configuración: DIAL INPUT  
1
Toque [INPUT].  
Aparecerá la pantalla del teclado numérico.  
2
Toque (teclee) el número de teléfono y, a  
continuación, toque [ENT].  
Se realiza la llamada.  
Información sobre el teclado numérico  
RETURN: cierra la pantalla del teclado numérico.  
ALL DEL: borra todos los números introducidos.  
BS (borrar): borra un número anterior.  
La marcación rápida queda registrada y la llamada  
telefónica se realiza directamente tecleando el número de  
teléfono, registrado en la marcación rápida del teléfono  
móvil, en el teclado numérico de la unidad principal AV  
(SPEED DIAL).  
Marcación de un número desde una unidad  
principal de CD/receptor digital  
1 Pulse [PHONE].  
2 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar las opciones que desee (DIALED /  
RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK) y pulse ENT.  
Aparecerá la lista.  
3 Gire el codificador rotatorio o el dial central para  
seleccionar el número de teléfono al que desee llamar  
y, a continuación, pulse ENT.  
Se realizará la llamada.  
Si el historial de llamadas realizadas/recibidas está vacío  
o no la ninguna lista registrada, aparecerá “------------”  
durante 2 segundos y, después, la pantalla volverá al modo  
anterior.  
8-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
Función de audio de  
Pulse g o f.  
Bluetooth  
[ Las explicaciones de este Manual de usuario  
describen principalmente las operaciones siguientes  
desde la unidad principal AV.  
Pausa  
Toque [-/J].  
Se detiene la reproducción. Si vuelve a tocarlo, la  
reproducción se reanuda.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
Operación de audio de Bluetooth  
Pulse -/J.  
La información de audio de un teléfono móvil compatible con  
Bluetooth, un reproductor portátil, etc., se puede controlar/  
reproducir de forma inalámbrica* desde una unidad principal  
de CD con ALPINE, AV o un receptor digital.  
Selección de un canal de iRadio (lista de  
reproducción de presintonías)  
* Para poder reproducir audio, es necesario un teléfono  
móvil o un reproductor portátil que cumpla las normas  
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) o AVRCP  
(Perfil de control remoto de audio/vídeo).  
No todas las funciones están operativas en todos los  
dispositivos.  
Sólo es posible utilizar esta función si hay un dispositivo  
compatible con iRadio® conectado.  
1
Toque [PAGE 1/2].  
2
Si la información de etiquetas está  
Durante una llamada, el sonido de la fuente de audio  
Bluetooth queda silenciado.  
almacenada en las presintonías de iRadio,  
podrá recuperar la información tocando  
cualquier a de los botones ([de P-1] a [P-  
6]).  
Defina una fuente en el audio de Bluetooth. Si se reproduce  
la tecnología iRadio, no reproduzca datos de ninguna otra  
aplicación, MP3 por ejemplo, desde un teléfono móvil.  
En función del teléfono compatible con iRadio, es posible  
que la información de etiquetas o las presintonías no se  
muestren correctamente.  
Motorola iRadio® es un servicio de suscripción móvil  
novedoso que permite a los usuarios descubrir nueva  
música y reproducir su colección de música digital  
personal en un dispositivo que siempre va con ellos: el  
teléfono móvil. Con cientos de emisoras comerciales  
gratuitas, iRadio permite a los usuarios escuchar música  
de cualquier tipo, desde grandes éxitos comerciales a joyas  
de música independiente.  
Recuperación del modo Bluetooth  
1
Pulse SOURCE.  
Aparecerá la ventana de selección de fuente.  
Si se utiliza un adaptador de coche Bluetooth estéreo  
KCE-300BT, los flujos de datos de iRadio se reproducen a  
la perfección en el sistema de audio del vehículo, por lo  
que los usuarios pueden disfrutar de la tecnología iRadio  
allá donde vayan. Es posible seleccionar hasta 6 canales  
de iRadio con los botones de presintonía de la unidad  
principal (del 1 al 6), así como seleccionar música.  
En este modo de iRadio, los metadatos asociados a una  
canción (título de la canción, intérprete, etc.), así como el  
nombre del canal de radio, se muestran en la pantalla  
automáticamente y se puede navegar por ellos.  
2
Toque [AUDIO].  
Aparecerá la ventana principal de audio de  
Bluetooth.  
Control desde una unidad principal de CD/receptor  
digital:  
Pulse SOURCE para activar el modo de audio de  
Bluetooth.  
Selección de la canción deseada  
Control desde una unidad principal de CD:  
Toque [g].  
Si el modo FUNC está ajustado en OFF, pulse  
cualquiera de los botones de presintonía (del 1 al  
6).  
Vuelve al principio de la canción que se está  
reproduciendo. Si lo pulsa y lo mantiene presionado,  
se vuelve al principio de la canción anterior.  
Control desde un receptor digital:  
Toque [f].  
Avanza hasta la siguiente canción.  
1
2
Pulse PRESET.  
Gire el dial central para seleccionar cualquiera  
de los botones de presintonía (del 1 al 6) y pulse  
ENT.  
9-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accesorios  
Instalación  
Compruebe los accesorios.  
Montaje con cintas de Velcro  
Módulo KCE-300BT  
Cable de alimentación  
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el adaptador  
en uno de los lugares siguientes.  
No monte el adaptador bajo los pies. No pise el adaptador  
ni ejerza una presión excesiva sobre él.  
Antes de montar el adaptador, asegúrese de dejar espacio  
suficiente en su parte superior para evitar interferencias o  
errores al enviar o recibir datos.  
En función del lugar de montaje del adaptador, es posible  
que aparezcan interferencias al utilizar un dispositivo  
Bluetooth compatible o podrían producirse errores al  
enviar o recibir datos. En ese caso, monte el adaptador en  
otro lugar.  
x 1  
x 1  
Cable DIN de 10 patillas  
Micrófono  
x 1  
x 1  
Coloque un extremo de la sujeción de velcro en  
la caja.  
Retire la parte posterior del otro extremo de la tira de  
velcro. Presione ligeramente el adaptador en el lugar  
de montaje que haya elegido.  
Sujeción de velcro  
Palomillas de montaje del  
micrófono  
x 1  
x 1  
Sujeción de  
velcro  
Piso  
Montaje del micrófono  
Por motivos de seguridad, se recomienda montar el micrófono  
en los lugares siguientes.  
En un lugar estable y seguro.  
En un lugar que no impida la conducción segura del  
vehículo.  
Monte el micrófono en un lugar desde el que se reciba con  
facilidad la voz del conductor.  
Elija un lugar para el micrófono desde el que se reciba con  
facilidad la voz del conductor. Si el conductor debe moverse  
para acercarse al micrófono por motivos de audibilidad, se  
produce una distracción que podría resultar peligrosa.  
Monte el micrófono con la sujeción de velcro  
suministrada o con la palomilla de montaje.  
10-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Conecte una unidad Bluetooth compatible y un iPod® a la caja Bluetooth  
Unidad Bluetooth  
compatible (se vende  
por separado)  
1
4
2
iPod  
(se vende por separado)  
5
7
6
(Si está conectada la caja  
Bluetooth, no podrá utilizar un  
dispositivo conectado al cable  
INT (interrupción de voz, etc.))  
8
9
3
1 Al conector directo del iPod  
6 Cable de entrada de interrupción audio  
(Rosa/Negro)  
2 Cable DIN de 10 patillas (incluido)  
7 Cable de ACC (contacto) (rojo)  
Al cable de alimentación de ACC.  
3 Cable de conexión FULL SPEEDTM (KCE-422i)  
(En función de la unidad conectada, este  
cable se suministra o se vende por  
separado.)  
8 Cable de la batería (Amarillo)  
Conecte este cable a un terminal que suministre  
corriente de forma constante (al borne positivo (+)  
de la batería).  
4 Micrófono (incluido)  
5 Cable de salida de interrupción de audio  
9 Cable de tierra (Negro)  
Conecte a una parte metálica del cuerpo del  
chasis con el tornillo.  
(Rosa/Negro)  
11-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Especificaciones  
SECCIÓN DE BLUETOOTH  
Versión de Bluetooth Bluetooth 1,1 CERTIFICADA  
Alimentación de salida  
+4 dBm máx.  
(alimentación de clase 2)  
HFP (perfil de manos libres)  
HSP (perfil de teléfono)  
Perfil  
A2DP (perfil de distribución de audio avanzado)  
AVRCP (perfil de control remoto de audio/vídeo)  
GENERAL  
Requisito de alimentación  
13,5 V CC  
(10-16 V margen permisible)  
92 g  
Peso  
TAMAÑO DEL CHASIS  
Anchura  
Altura  
96 mm  
75 mm  
26 mm  
Profundidad  
12-ES  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ITALIANO  
Indice  
Istruzioni per luso  
Composizione di un numero nella cronologia  
MISSED CALLS ....................................... 7  
Composizione di un numero nella rubrica  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Composizione di un numero con limmissione  
diretta (soltanto unità principale AV) ......... 8  
Composizione di un numero dallunità  
AVVERTIMENTO  
AVVERTIMENTO .......................................2  
ATTENZIONE ............................................2  
Configurazione prima dellutilizzo  
Informazioni su Bluetooth ................................ 3  
Prima di utilizzare il telefono vivavoce/la  
principale CD / dal ricevitore digitale ........ 8  
Funzione audio Bluetooth  
funzione audio ............................................... 3  
Collegamento di un dispositivo Bluetooth  
compatibile (pairing) ..................................... 3  
Funzionamento audio Bluetooth ....................... 9  
Richiamo del modo Bluetooth....................... 9  
Selezione del brano desiderato ...................... 9  
Pausa .............................................................. 9  
Selezione di un canale iRadio  
Approntamento di Bluetooth  
Operazioni di approntamento di Bluetooth....... 4  
Impostazione del dispositivo Bluetooth ........ 4  
Registrazione del dispositivo Bluetooth  
(playlist di preselezione) ............................ 9  
Accessori ........................................ 10  
Installazione  
(soltanto unità principale AV) .................... 5  
Eliminazione di un dispositivo Bluetooth  
dallelenco .................................................. 5  
Impostazione del modo di ricerca ................. 5  
Impostazione della ricezione automatica delle  
chiamate ..................................................... 5  
Applicazione delle fascette di fissaggio in  
Velcro........................................................... 10  
Montaggio del microfono ............................... 10  
Collegamenti................................... 11  
Caratteristiche tecniche ................ 12  
Controllo del telefono vivavoce  
Informazioni sul telefono vivavoce ................... 6  
Risposta a una chiamata.................................... 6  
Riaggancio del telefono .................................... 6  
Regolazione del volume durante la ricezione di  
una chiamata .................................................. 6  
Funzione di ricomposizione .............................. 7  
Cronologia delle chiamate ................................ 7  
Ricomposizione di un numero nella cronologia  
DIALED CALLS ....................................... 7  
Composizione di un numero nella cronologia  
RECEIVED CALLS .................................. 7  
Le impostazioni, le operazioni, e così via possono essere  
modificate o eliminate senza preavviso a seconda  
dellapparecchio Bluetooth compatibile di Alpine  
collegato.  
1-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Istruzioni per luso  
AVVERTIMENTO  
AVVERTIMENTO  
UTILIZZARE IL PRODOTTO IN VEICOLI CON BATTERIA DA  
12 V.  
Un utilizzo diverso da quello indicato potrebbe causare incendi,  
scosse elettriche o altri incidenti.  
ESEGUIRE CORRETTAMENTE I COLLEGAMENTI.  
Altrimenti ne potrebbero derivarne incendi o danni al prodotto.  
Questo simbolo indica istruzioni importanti.  
La mancata osservanza di tali norme potrebbe  
causare gravi ferite o persino la morte.  
ATTENZIONE  
NON SMONTARE O MODIFICARE.  
Tale azione potrebbe causare incidenti, incendi o scosse  
elettriche.  
Questo simbolo indica istruzioni importanti. La  
moncata osservanza di queste norme potrebbe  
causare ferite o provocare danni materiali.  
TENERE LE PARTI PICCOLE QUALI LE BATTERIE FUORI  
DALLA PORTATA DEI BAMBINI.  
Se ingeriti potrebbero causare gravi danni. In caso di  
ingerimento, consultare immediatamente un medico.  
UTILIZZARE LE PARTI ACCESSORIE SPECIFICATE E  
INSTALLARLE IN MODO CORRETTO.  
Assicurarsi di utilizzare solo parti accessorie specificate.  
Lutilizzo di altri componenti potrebbe danneggiare lapparecchio  
allinterno o determinare in uninstallazione non corretta. I  
componenti potrebbero non rimanere collegati in modo saldo e  
provocare problemi di funzionamento o pericoli.  
UTILIZZARE SOLO IN VEICOLI CON TERRA NEGATIVA A  
12 VOLT.  
(se non si è sicuri, controllare con il proprio rivenditore.)  
Diversamente si potrebbero causare incendi o altri danni.  
NON INSTALLARE IN LUOGHI ECCESSIVAMENTE UMIDI O  
POLVEROSI.  
Evitare di installare lapparecchio in luoghi eccessivamente umidi  
o polverosi. La presenza di umidità o polvere allinterno del  
prodotto potrebbe causare problemi di funzionamento.  
PRIMA DI ESEGUIRE I COLLEGAMENTI, SCOLLEGARE IL  
CAVO DEL TERMINALE NEGATIVO DELLA BATTERIA.  
Altrimenti potrebbero derivare scosse elettriche o altre lesioni  
dovute a cortocircuiti.  
NON UTILIZZARE I CAVI PER EFFETTUARE ALTRI  
COLLEGAMENTI.  
Non eliminare mai le parti isolanti dei cavi per alimentare altri  
apparecchi. Diversamente la capacità di trasporto di corrente del  
cavo in questione viene superata causando incendi o scosse  
elettriche.  
I COLLEGAMENTI E LINSTALLAZIONE DEVONO ESSERE  
EFFETTUATI DA PERSONALE QUALIFICATO.  
I collegamenti e linstallazione dellapparecchio richiedono  
conoscenze tecniche ed esperienza particolari. Per ragioni di  
sicurezza, contattare sempre il rivenditore presso il quale è stato  
acquistato il prodotto per eseguire linstallazione.  
NELLEFFETTUARE I FORI, NON DANNEGGIARE I TUBI O I  
CAVI.  
Nelleffettuare i fori nel telaio per linstallazione, fare attenzione  
a non entrare in contatto, danneggiare o ostruire i tubi, i condotti  
della benzina, i serbatoi o i cavi elettrici. La non osservanza di  
queste precauzioni potrebbe causare incendi.  
SISTEMARE I CAVI IN MODO CHE NON VENGANO PIEGATI  
O COMPRESSI DA PARTI METALLICHE TAGLIENTI.  
Per evitare che vengano danneggiati o piegati, sistemare i cavi e i  
fili lontano da parti mobili (quali le guide dei sedili) o da parti  
taglienti o aguzze. Se i cavi vengono fatti passare attraverso un  
foro metallico, utilizzare un anello di gomma per evitare che  
lisolante dei cavi venga tagliato dal bordo metallico del foro.  
PER ESEGUIRE I COLLEGAMENTI DI TERRA, NON  
UTILIZZARE BULLONI O DADI DEI SISTEMI DI FRENATA O  
DI STERZO.  
Non utilizzare MAI bulloni o dadi dei sistemi di frenata e di  
sterzo (o di qualsiasi altro sistema di sicurezza), o dei serbatoi per  
eseguire linstallazione o per i collegamenti di terra. Lutilizzo di  
queste parti potrebbe inibire il controllo del veicolo e causare  
incendi o altro.  
EVITARE CHE I CAVI SI IMPIGLINO AGLI OGGETTI  
CIRCOSTANTI.  
Effettuare i collegamenti seguendo le istruzioni in modo che i  
cavi non interferiscano con la guida. I cavi o i fili che  
interferiscono o si impigliano in parti quali lo sterzo, la leva del  
cambio, i pedali, ecc. potrebbero essere pericolosi.  
2-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Se Bluetooth INo Bluetoothviene impostatoo una  
volta su OFF, la comunicazione con ladattatore viene  
annullata. Per riprendere la comunicazione: riportare  
limpostazione su ADAPTER, posizionare la chiave di  
accensione una volta da ACC a OFF, quindi di nuovo su  
ON.  
* Se non si utilizza un dispositivo con supporto Bluetooth,  
impostare Bluetooth INo Bluetoothsu OFF, quindi  
rimuovere ladattatore. Se la connessione Bluetooth  
delladattore viene mantenuta, può verificarsi un errore di  
connessione (pairing) con ladattatore a seconda del  
cellulare utilizzato, provocando un malfunzionamento.  
Configurazione prima  
dellutilizzo  
Informazioni su Bluetooth  
Bluetooth è una tecnologia wireless a breve distanza per  
collegare un telefono cellulare o un PC. In tal modo è  
possibile effettuare una chiamata in vivavoce o trasmettere  
dati tra dispositivi Bluetooth compatibili.  
Collegamento di un dispositivo  
Bluetooth compatibile (pairing)  
A seconda della versione Bluetooth, è possibile che un  
dispositivo Bluetooth compatibile non sia in grado di  
comunicare con il presente adattatore.  
Non si garantisce il funzionamento corretto del presente  
adattatore con tutti gli dispositivi Bluetooth compatibili.  
A seconda dellambiente circostante, il collegamento  
wireless Bluetooth potrebbe essere instabile.  
Quando si effettua una chiamata o si eseguono operazioni  
di configurazione, accertarsi di fermare lautovettura in un  
luogo sicuro.  
Per ulteriori informazioni sul controllo da un dispositivo  
Bluetooth compatibile, fare riferimento al manuale utente del  
dispositivo Bluetooth compatibile.  
1
Impostare un collegamento Bluetooth da un  
dispositivo Bluetooth compatibile.  
Per ulteriori informazioni sul controllo (selezione,  
immissione, annullamento) dallapparecchio collegato,  
fare riferimento al manuale utente dellapparecchio  
interessato.  
A seconda dei dispositivi Bluetooth compatibili collegati, è  
possibile che la funzionalità sia differente. Fare inoltre  
riferimento al manuale utente dei dispositivi collegati.  
2
Il codice PIN (0000) viene visualizzato  
sullapparecchio collegata.  
Il codice PIN prestabilito è “0000.  
3
Immettere il codice PIN (0000) in un  
apparecchio Bluetooth compatibile.  
4
Se il collegamento dellapparecchio collegata  
a un dispositivo Bluetooth compatibile è  
riuscito, vengono visualizzati il nome di un  
dispositivo associato e un numero registrato  
(N. da 1 a 4 o modo ospite) sullapparecchio,  
quindi lapparecchio torna al modo normale.  
Prima di utilizzare il telefono  
vivavoce/la funzione audio  
Prima di utilizzare il telefono vivavoce/la funzione audio, è  
necessario configurare le seguenti impostazioni.  
Configurare Impostazione del modo di ricerca(pagina  
5) su ON per consentire al modulo KCE-300BT di  
riconoscere un telefono cellulare. Per immettere la chiave  
di accesso (codice di accesso) del telefono cellulare, fare  
riferimento al manuale utente del telefono cellulare.  
Inoltre, è possibile cercare il telefono cellulare  
direttamente dallunità principale AV. Fare riferimento a  
Registrazione del dispositivo Bluetooth (soltanto unità  
principale AV)(pagina 5).  
1
Assicurarsi di impostare INT MUTE(nella  
funzione di configurazione dellunità  
principale collegata o del ricevitore digitale)  
su OFF.  
Prima di effettuare linterruzione audio sul dispositivo  
Bluetooth compatibile, accertarsi che INT MUTE sia  
impostato su OFF. (Limpostazione iniziale dellunità è  
OFF.)  
2
Impostare Bluetooth INo Bluetoothsu  
ADAPTER*. (Fare riferimento al manuale  
utente delle unità collegate.)  
3
Ruotare la chiave di accensione per spegnere  
lunità (ACC OFF) e riaccenderla (ACC ON).  
Prima di utilizzare un telefono vivavoce, è necessario  
effettuarne il pairing con ladattatore. Fare riferimento a  
Approntamento di Bluetooth(pagine 4-5).  
3-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Voci di impostazione:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
Approntamento di Bluetooth  
[ Le spiegazioni contenute nel presente manuale  
utente riguardano principalmente le seguenti  
operazioni dallunità principale AV.  
* Quando Bluetooth INo Bluetooth” è impostato  
su ADAPTER, vengono visualizzate le voci  
soprastanti.  
4 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per modificare le impostazioni.  
5 Premere ENT. (A seconda degli apparecchi collegati,  
tale operazione potrebbe non essere necessaria.)  
6 Tenere premuto ESC (o SETUP) o BACK per almeno 2  
secondi. Il modo SETUP è annullato.  
Operazioni di approntamento di  
Bluetooth  
Le fasi successive da 1 a 5 sono comune alle diverse funzioni  
Bluetooth. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle  
singole funzioni.  
Impostazione del dispositivo Bluetooth  
Selezionare uno dei 5 dispositivi Bluetooth compatibili  
collegati che sono stati registrati in precedenza (uno registrato  
con il modo ospite*).  
Quando si chiama o si seleziona il modo Tel. o una  
sorgente audio Bluetooth, non è possibile eseguire  
loperazione di configurazione del Bluetooth.  
Fare riferimento al manuale utente dellunità principale  
CD, dellunità principale AV o del ricevitore digitale,  
quindi impostare Bluetooth INo Bluetoothsu  
ADAPTER ed eseguire le operazioni di approntamento di  
Bluetooth.  
Voce di impostazione: PAIRED DEVICES  
1
Selezionare un dispositivo Bluetooth  
compatibile da utilizzare (modificare il  
collegamento) nellelenco PAIRED DEVICE.  
1
Toccare [SETUP] nella schermata della  
sorgente principale.  
Viene visualizzata la schermata di selezione  
2
Toccare [:].  
Se il collegamento è stato modificato, CONNECTED/  
(Nome del dispositivo)viene visualizzato per 2 secondi,  
quindi il display torna alla schermata SETUP.  
Se si immette un codice di accesso errato o la  
comunicazione non è riuscita, viene visualizzato  
FAILED.  
Se si desidera collegare un altro dispositivo Bluetooth  
compatibile, dopo lo scollegamento del dispositivo  
Bluetooth compatibile corrente collegare il dispositivo  
Bluetooth compatibile al quale si desidera passare.  
Il codice PIN prestabilito è “0000.  
SETUP.  
2
3
Toccare [SOURCE] o [ ] di SOURCE.  
Viene visualizzata la schermata di selezione  
SOURCE SETUP.  
Toccare [ ] di BLUETOOTH o BLUETOOTH  
SETUP.  
Viene visualizzata la schermata di configurazione  
di Bluetooth.  
* Modo ospite:  
Utilizzare tale modo per un pairing temporaneo. La  
registrazione (nel modo ospite) viene annullata una volta  
che la chiave di accensione viene spostata da ACC a OFF.  
4
Toccare [;] / [:] , [ON] / [OFF] o [ ] della  
voce desiderata per modificarne  
limpostazione.  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
Voci di impostazione:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
1 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare un dispositivo Bluetooth  
compatibile da utilizzare (si desidera modificare il  
collegamento).  
2 Premere ENT. (A seconda degli apparecchi collegati,  
tale operazione potrebbe non essere necessaria.)  
5
Toccare [RETURN] per tornare alla  
schermata precedente.  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
1 Tenere premuto SETUP per almeno 2 secondi.  
2 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare Bluetooth o Bluetooth IN,  
quindi premere ENT.  
3 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare le voci desiderate e premere  
ENT.  
4-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registrazione del dispositivo Bluetooth  
Impostazione del modo di ricerca  
(soltanto unità principale AV)  
È possibile impostare se il modulo KCE-300BT può essere  
riconosciuto da un dispositivo Bluetooth compatibile.  
Solitamente, tale impostazione è configurata su ON.  
Il dispositivo Bluetooth viene utilizzando quando un  
dispositivo Bluetooth compatibile collegato viene cercato e  
collegato da ununità centrale AV o viene registrato un nuovo  
dispositivo Bluetooth compatibile.  
Voce di impostazione:VISIBLE MODE  
ON:  
Consente il riconoscimento del modulo KCE-  
300BT dal dispositivo Bluetooth compatibile.  
Voce di impostazione: DEVICE SEARCH  
OFF: Non consente il riconoscimento del modulo  
KCE-300BT dal dispositivo Bluetooth  
compatibile.  
1
Quando si seleziona DEVICE SEARCH, viene  
visualizzato SEARCHING...e viene avviata  
A seconda del telefono cellulare, potrebbe essere  
necessario immettere una chiave di accesso (codice di  
accesso). Per immettere la chiave di accesso (codice di  
accesso) di un telefono cellulare, fare riferimento al  
manuale utente del telefono cellulare.  
la ricerca.  
2
Toccare [:] del nome di un dispositivo da  
collegare nellelenco DEVICE SEARCH.  
3
Se il collegamento delladattatore a un  
Impostazione della ricezione automatica delle  
chiamate  
dispositivo Bluetooth compatibile è riuscito,  
vengono visualizzati il nome di un dispositivo  
associato e un numero registrato (N. da 1 a 4  
o modo ospite), quindi lapparecchio torna al  
modo normale.  
Quando si riceve una chiamata, è possibile impostarne la  
ricezione automatica.  
Voce di impostazione: AUTO ANSWER  
Se un telefono cellulare viene registrato per la prima volta:  
Immettere un codice di accesso quando viene visualizzata  
la schermata del tastierino numerico.  
Sullunità centrale AV è possibile immettere un codice di  
accesso di 4 cifre al massimo. Se il codice di accesso sul  
dispositivo Bluetooth compatibile supera le 4 cifre,  
reimpostare il codice di accesso e configurare nuovamente  
limpostazione.  
ON:  
Quando si riceve una chiamata, la ricezione è  
automatica.  
OFF: Quando si riceve una chiamata, la ricezione  
non è automatica. Se viene visualizzato un  
messaggio e si tocca [YES] quando si riceve  
una chiamata, è possibile rispondere.  
(Quando è collegata ununità principale CD o  
è collegato un ricevitore digitale, premere  
PHONE per ricevere una chiamata.)  
Eliminazione di un dispositivo Bluetooth  
dallelenco  
Anche quando tale impostazione è configurata su ON/OFF,  
limpostazione della ricezione delle chiamate sul telefono  
cellulare ha la precedenza.  
È possibile eliminare la cronologia di un dispositivo  
Bluetooth compatibile collegato in precedenza.  
Voce di impostazione: CLEAR DEVICE  
1
Toccare [:] del dispositivo Bluetooth  
compatibile da eliminare nellelenco CLEAR  
DEVICE.  
Viene visualizzato un messaggio.  
2
Toccare [YES] per eliminarlo.  
Toccare [NO] per annullare limpostazione.  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
1 Ruotare il codificare a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare il dispositivo Bluetooth  
compatibile da eliminare.  
2 Premere ENT. (A seconda degli apparecchi collegati,  
tale operazione potrebbe non essere necessaria.)  
5-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Le spiegazioni contenute nel presente manuale  
utente riguardano principalmente le seguenti  
operazioni dallunità principale AV.  
Controllo del telefono  
vivavoce  
Risposta a una chiamata  
Le chiamate in arrivo vengono annunciate dalla suoneria delle  
chiamate ricevute e da un messaggio visualizzato (PHONE  
No.).  
Informazioni sul telefono vivavoce  
Le chiamate in vivavoce sono possibili quando si utilizza un  
telefono cellulare HSP (Head Set Profile, profilo auricolare) e  
HFP (Hands-Free Profile, profilo vivavoce) compatibile con  
ununità principale CD, ununità principale AV o un  
Toccare [ ].  
La chiamata viene iniziata.  
Indicatore  
(potenza del segnale):  
ricevitore digitale Bluetooth compatibile di ALPINE.  
Lindicatore viene visualizzato quando una sorgente audio  
Bluetooth è attiva o il modo Tel. sullapparecchio  
principale AV è attivo.  
Evitare di eseguire chiamate in vivavoce in città, dove il  
traffico è congestionato, oppure in strade strette.  
Chiudere i finestrini durante la chiamata.  
Se entrambi gli utenti utilizzano il modo vivavoce o se la  
chiamata viene effettuata in un luogo rumoroso, è possibile  
che si abbiano difficoltà a sentire la voce dellinterlocutore  
o a trasmettere allaltra persona.  
Unità principale CD / Ricevitore digitale:  
Premere [PHONE].  
Quando Impostazione della ricezione automatica delle  
chiamate(pagina 5) è configurata su ON, è possibile  
ricevere automaticamente una chiamata.  
Durante la chiamata, laudio sorgente sullapparecchio è  
disattivato.  
Alcune voci possono avere un suono innaturale, a seconda  
della persona che utilizza il telefono o delle condizioni  
della linea telefonica.  
Talune funzioni dei telefoni cellulari dipendono dalle  
funzionalità e impostazioni della rete del fornitore di  
servizi. Inoltre, talune funzioni potrebbero non essere state  
attivate dal fornitore di servizi e/o le impostazioni di rete  
del fornitore potrebbero limitare la funzionalità della  
funzione. Rivolgersi sempre al fornitore di servizi per  
richiedere informazioni in merito alla disponibilità e  
funzionalità delle funzioni.  
Riaggancio del telefono  
Toccare [ ].  
La chiamata viene terminata.  
Tutte le funzioni, le funzionalità e le altre specifiche dei  
prodotti, nonché le informazioni contenute nel manuale  
utente si basano sulle informazioni più recenti disponibili e  
vengono considerate accurate al momento della stampa.  
Alpine si riserva il diritto di cambiare o modificare  
qualsiasi informazione o specifica senza preavviso od  
obbligo.  
Unità principale CD / Ricevitore digitale:  
Premere [PHONE].  
Regolazione del volume durante la  
ricezione di una chiamata  
Durante una chiamata è possibile regolare il volume. Il livello  
di volume regolato viene memorizzato.  
Premere [3] / [4] o ruotare il codificare a  
rotazione per regolare il volume.  
Unità principale CD / Ricevitore digitale:  
Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola  
JOG centrale per regolare il volume.  
È possibile che sia necessario aumentare il volume rispetto  
al livello usuale della sorgente di ascolto audio. Tuttavia,  
laumento eccessivo del volume può dare origine a  
fenomeni di feedback. Poiché tale fenomeno è direttamente  
correlato al volume, in caso di feedback ridurre il volume a  
un livello accettabile per eliminarlo. Anche il  
posizionamento del microfono in una direzione lontana  
dagli altoparlanti principali dellautovettura (ad es.  
agganciato al parasole) può ridurre il feedback a volume  
elevato.  
6-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composizione di un numero nella cronologia  
RECEIVED CALLS  
Funzione di ricomposizione  
È possibile ricomporre il numero della persona appena  
chiamata.  
I numeri di telefono delle chiamate ricevute vengono  
memorizzati nella cronologia RECEIVED CALLS. È  
possibile ricomporre tali numeri effettuando una ricerca in  
tale cronologia.  
Al termine della chiamata, toccare [ ]* entro 5  
secondi.  
Il numero di telefono viene ricomposto.  
Voce di impostazione: RECEIVED CALLS  
* Unità principale CD / Ricevitore digitale:  
Premere [PHONE].  
1
Selezionare una persona o un numero di  
telefono da chiamare nellelenco RECEIVED  
CALLS.  
Cronologia delle chiamate  
2
Toccare [:] .  
La chiamata viene effettuata.  
La cronologia delle chiamate viene registrata fino alle ultime  
10 chiamate effettuate/ricevute/perse. Sono disponibili  
svariati modi per effettuare chiamate in base alla cronologia  
delle chiamate. Le seguenti fasi da 1 a 4 sono comuni ai  
diversi metodi di esecuzione di tali chiamate. Per ulteriori  
informazioni, fare riferimento a ogni singola categoria per  
lesecuzione di chiamate.  
Composizione di un numero nella  
cronologia MISSED CALLS  
I numeri di telefono delle chiamate ricevute perse vengono  
memorizzati nella cronologia MISSED CALLS. È possibile  
ricomporre tali numeri effettuando una ricerca in tale  
cronologia.  
1
Premere [SOURCE].  
Viene visualizzata la schermata di selezione della  
sorgente.  
Voce di impostazione: MISSED CALLS  
1
Selezionare una persona o un numero di  
telefono da chiamare nellelenco MISSED  
CALLS.  
2
Toccare [TEL].  
Viene visualizzata la schermata TELPHONE MENU.  
3
Toccare [ ], e così via della voce di cui si  
desidera modificare limpostazione.  
2
Toccare [:] .  
La chiamata viene effettuata.  
Voci di impostazione:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Composizione di un numero nella rubrica  
(PHONE BOOK)  
4
Toccare [RETURN] per tornare alla  
schermata precedente.  
Sullapparecchio Bluetooth compatibile è possibile scaricare  
fino a 1.000 numeri di telefono da un telefono cellulare.  
Comporre una chiamata selezionando una persona nellelenco  
della rubrica.  
Se si effettua una chiamata direttamente dal telefono  
cellulare associato, il numero di telefono non viene  
visualizzato e in tal caso non è possibile ricomporre il  
numero dallapparecchio.  
Voce di impostazione: PHONE BOOK  
1
Selezionare una persona o un numero di  
telefono da chiamare nellelenco PHONE  
BOOK.  
Ricomposizione di un numero nella cronologia  
DIALED CALLS  
I numeri di telefono composti in precedenza vengono  
memorizzate nella cronologia delle chiamate effettuate/  
ricevute. È possibile ricomporre un numero effettuando una  
ricerca nella cronologia delle chiamate effettuate.  
2
Toccare [:].  
La chiamata viene effettuata.  
Se non è possibile ottenere un nome attraverso la rubrica,  
viene visualizzato soltanto il numero di telefono.  
Voci di impostazione: DIALED CALLS  
1
Selezionare un nome o un numero di telefono  
da chiamare nellelenco DIALED CALLS.  
2
Toccare [:] .  
La chiamata viene effettuata.  
7-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Composizione di un numero con limmissione  
diretta (soltanto unità principale AV)  
È possibile effettuare una chiamata immettendo il numero di  
telefono direttamente con la schermata del tastierino  
numerico sullunità principale AV.  
Voce di impostazione: DIAL INPUT  
1
Toccare [INPUT].  
Viene visualizzata la schermata del tastierino  
numerico.  
2
Immettere toccando il numero di telefono,  
quindi toccare [ENT].  
La chiamata viene effettuata.  
Informazioni sul tastierino numerico  
RETURN: chiude la schermata di immissione del tastierino  
numerico.  
ALL DEL: cancella tutti i numeri immessi.  
BS (Back Space): cancella il numero precedente.  
È possibile richiamare la selezione rapida e chiamare il  
telefono immettendo direttamente il numero registrato con  
la selezione rapida sul telefono cellulare nella schermata  
del tastierino numerico sullunità principale AV (SPEED  
DIAL).  
Composizione di un numero dallunità principale  
CD / dal ricevitore digitale  
1 Premere [PHONE].  
2 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare le impostazioni desiderate  
(DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK),  
quindi premere ENT.  
Viene visualizzato lelenco.  
3 Ruotare il codificatore a rotazione o la manopola JOG  
centrale per selezionare il numero di telefono da  
chiamare, quindi premere ENT.  
La chiamata viene effettuata.  
Se non vi è alcuna cronologia delle chiamate effettuate/  
ricevute o non vi è alcun elenco registrato, ------------”  
viene visualizzato per 2 secondi e il display torna al modo  
precedente.  
8-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
Premere g o f.  
Funzione audio Bluetooth  
[ Le spiegazioni contenute nel presente manuale  
utente riguardano principalmente le seguenti  
operazioni dallunità principale AV.  
Pausa  
Toccare [-/J].  
La riproduzione viene interrotta. Premendo di nuovo la  
riproduzione verrà ripresa.  
Funzionamento audio Bluetooth  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
Premere -/J.  
Le informazioni audio di un telefono cellulare, un lettore  
portatile, e così via Bluetooth compatibile possono essere  
controllate/riprodotte in modo wireless* da ununità  
principale CD, ununità principale AV o un ricevitore digitale.  
Selezione di un canale iRadio  
(playlist di preselezione)  
* Per riprodurre audio, è richiesto un telefono cellulare o un  
lettore portatile conforme allo standard A2DP (Advanced  
Audio Distribution Profile) o AVRCP (Audio/Video Remote  
Control Profile).  
È possibile utilizzare tale funzione soltanto se è collegato un  
dispositivo iRadio® compatibile.  
Non tutte le funzioni sono operative con tutti i dispositivi.  
1
Toccare [PAGE 1/2].  
Durante una chiamata, il suono sulla sorgente audio  
Bluetooth è disattivato.  
Impostare una sorgente sullaudio Bluetooth. Quando si  
riproduce iRadio, non riprodurre unaltra applicazione (ad  
esempio MP3) da un telefono cellulare.  
A seconda del telefono cellulare iRadio compatibile, è  
possibile che vengano o non vengano visualizzati le  
informazioni dei tag o i numeri di preselezione.  
2
Se nella preselezione iRadio sono  
memorizzate informazioni dei tag, è possibile  
richiamare le informazioni dei tag toccando  
uno qualsiasi dei pulsanti (da [P-1] a  
[P-6]).  
Motorola iRadio® è un innovativo servizio di abbonamento  
musicale per telefoni cellulari che consente agli utenti di  
scoprire nuova musica e riprodurre la propria raccolta  
personale di brani digitali sul dispositivo dal quale non si  
separano mai: il telefono cellulare. Con centinaia di  
stazioni senza pubblicità, iRadio consente agli utenti di  
ascoltare di tutto, dagli artisti di successo delle etichette  
principali agli artisti indipendenti e tutto ciò che sta nel  
mezzo.  
Richiamo del modo Bluetooth  
1
Premere SOURCE.  
Viene visualizzata la schermata di selezione della  
sorgente.  
2
Toccare [AUDIO].  
Viene visualizzata la schermata principale  
dellaudio Bluetooth.  
Lutilizzo delladattatore per auto Bluetooth stereo  
KCE-300BT consente la trasmissione iRadio senza  
problemi dal telefono allimpianto stereo dellautovettura,  
in modo da permettere agli utenti di ascoltare iRadio  
ovunque vadano. È possibile selezionare fino a 6 canali  
iRadio utilizzando i pulsanti di preselezione sullunità  
principale (da 1 a 6) e la musica.  
In tale modo iRadio, è possibile visualizzare e scorrere  
automaticamente i metadati associati a un brano (titolo del  
brano, artista) e il nome del canale radio.  
Controllo da unità principale CD / ricevitore digitale:  
Premere SOURCE per attivare il modo audio Bluetooth.  
Selezione del brano desiderato  
Toccare [g].  
Si torna allinizio del brano in fase di riproduzione. Se si  
tiene premuto, si torna allinizio del brano precedente.  
Controllo da unità principale CD:  
Quando il modo FUNC è impostato su OFF,  
premere qualsiasi pulsante di preselezione  
(da 1 a 6).  
Toccare [f].  
Si passa al brano successivo.  
Controllo da un ricevitore digitale:  
1
2
Premere PRESET.  
Ruotare la manopola JOG centrale per  
selezionare uno dei pulsanti di preselezione  
(da 1 a 6) e premere ENT.  
9-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Accessori  
Installazione  
Verificare le parti accessorie.  
Applicazione delle fascette di  
fissaggio in Velcro  
Modulo KCE-300BT  
Cavo di alimentazione  
Per ragioni di sicurezza, montare ladattatore in una delle  
seguenti posizioni.  
Non montare ladattatore sotto i piedi. Non salire  
sulladattatore né esercitare una pressione eccessiva su di  
esso.  
Prima di montare ladattatore, assicurarsi che vi sia uno  
spazio sufficiente sul lato superiore per prevenire rumori o  
problemi di funzionamento durante linvio o la ricezione  
di dati.  
x 1  
x 1  
Microfono  
Cavo DIN a 10 piedini  
A seconda della posizione delladattatore, è possibile che  
vengano generati rumori durante lutilizzo di un  
dispositivo Bluetooth compatibile o si verifichino  
problemi di funzionamento durante linvio o la ricezione  
di dati. In tal caso, montare ladattatore in unaltra  
posizione.  
x 1  
x 1  
Fissaggio in Velcro  
Staffe di montaggio del  
microfono  
Applicare un lato della fascetta di fissaggio in  
Velcro alla scatola.  
Rimuovere il supporto dallaltro lato della fascetta in  
Velcro. Premere delicatamente ladattatore sulla  
posizione di montaggio prescelta.  
x 1  
x 1  
Fissaggio in  
Velcro  
Pavimento  
Montaggio del microfono  
Per ragioni di sicurezza, montare il microfono nella seguente  
posizione.  
In una posizione stabile e sicura.  
In una posizione che non impedisce la guida sicura del  
veicolo.  
Montare il microfono in una posizione che consente di  
rilevare con facilità la voce del conducente.  
Scegliere una posizione per il microfono che consente di  
rilevare con facilità la voce del conducente. La necessità per il  
conducente di sporgersi verso il microfono per migliorare  
ludibilità produce distrazioni che potrebbero essere  
pericolose.  
Montare il microfono utilizzando la fascetta di  
fissaggio in Velcro o la staffa in dotazione.  
10-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Collegamenti  
Collegare un apparecchio Bluetooth compatibile e un iPod® al set Bluetooth  
Apparecchio Bluetooth  
compatibile (in vendita  
separatamente)  
1
4
2
iPod (in vendita  
separatamente)  
5
7
6
(Se è collegato il set Bluetooth,  
non è possibile utilizzare un  
dispositivo collegato al cavo INT  
(interruzione voce, e così via))  
8
9
3
1 Al connettore iPod Direct  
6 Cavo di ingresso interruzione audio (Rosa/  
Nero)  
2 Cavo DIN a 10 piedini (in dotazione)  
7 Cavo di ACC (accension) (rosso)  
3 Cavo di collegamento FULL SPEEDTM (KCE-  
422i) (A seconda dellapparecchio collegato,  
il cavo potrebbe essere in dotazione o in  
vendita separatamente.)  
Al cavo di alimentazione di ACC  
8 Cavo batteria (giallo)  
Collegare il cavo a un terminale ad alimentazione  
costante (al polo positivo (+) della batteria).  
4 Microfono (in dotazione)  
9 Cavo di massa (Nero)  
5 Cavo di uscita interruzione audio (Rosa/Nero)  
Collegare a una parte metallica della struttura del  
telaio con una vite.  
11-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Caratteristiche tecniche  
SEZIONE BLUETOOTH  
Versione Bluetooth  
Uscita di potenza  
Bluetooth 1,1 CERTIFICATA  
+4 dBm max  
(classe di potenza 2)  
Profilo HFP (Hands-Free Profile, profile vivavoce)  
HSP (Head Set Profile, profile auricolare)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,  
profile distribuzione audio avanzata)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,  
profilo telecomando audio/video)  
GENERALI  
Alimentazione  
13,5 V CC  
(10-16 V consenita)  
92 g  
Peso  
DIMENSIONI DEL TELAIO  
Larghezza  
Altezza  
96 mm  
75 mm  
26 mm  
Profondità  
12-IT  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SVENSKA  
Innehåll  
Bruksanvisning  
VARNING  
Ringa upp ett nummer från telefonboken  
(PHONE BOOK) ....................................... 7  
Ringa ett nummer med direkt nummerslagning  
(endast AV-huvudenhet) ............................. 8  
Ringa upp ett nummer från en CD-  
VARNING ...................................................2  
FÖRSIKTIGT .............................................2  
huvudenhet/digital mediamottagare ........... 8  
Konfiguration innan användning  
Om Bluetooth.................................................... 3  
Innan du använder handsfree-telefon/  
Bluetooth-ljudfunktion  
Bluetooth-ljudanvändning................................. 9  
Återkalla Bluetooth-läget .............................. 9  
Välja önskad låt ............................................. 9  
Pausa .............................................................. 9  
ljudfunktion ................................................... 3  
Ansluta till en Bluetooth-kompatibel enhet  
(ihopkoppling) ............................................... 3  
Välja en iRadio-kanal (förinställd spellista)...  
9
Bluetooth-konfiguration  
Tillbehör .......................................... 10  
Konfigurera Bluetooth ...................................... 4  
Ställa in Bluetooth-enheten ........................... 4  
Registrera Bluetooth-enheten (endast AV-  
Installation  
Montering av kardborrefästen ......................... 10  
huvudenhet)................................................ 5  
Ta bort en Bluetooth-enhet från listan ........... 5  
Ställa in sökläget ........................................... 5  
Ställa in mottagna samtal automatiskt ........... 5  
Montera mikrofonen ....................................... 10  
Anslutningar ................................... 11  
Specifikationer ............................... 12  
Handsfree-telefonkontroll  
Om handsfree-telefonen.................................... 6  
Svara på ett samtal ............................................ 6  
Lägga på............................................................ 6  
Justera volymen under ett samtal ...................... 6  
Återuppringningsfunktion................................. 7  
Samtalshistorik.................................................. 7  
Ringa upp ett nummer i historiken för  
uppringda samtal ........................................ 7  
Ringa upp ett nummer i historiken för  
mottagna samtal ......................................... 7  
Ringa upp ett nummer i historiken för missade  
samtal ......................................................... 7  
Inställningsalternativ, åtgärder och liknande kan ändras  
eller tas bort utan meddelande beroende på den anslutna  
Alpine Bluetooth-kompatibla enheten.  
1-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Bruksanvisning  
VARNING  
DEN HÄR PRODUKTEN ÁR ENDAST AVSEDD FÖR  
MONTERING I BILAR MED 12 VOLTS-SYSTEM.  
Annan användning kan resultera i brand, elektriska stötar eller  
andra skador.  
GÖR ANSLUTNINGARNA PÅ KORREKT SÄTT.  
VARNING  
Felaktiga anslutningar kan orsaka brand eller skador på enheten.  
Den här symbolen markerar viktig information.  
Ignorera inte det som sägs här, eftersom det  
kan leda till allvarliga olyckor, till och med med  
dödlig utgång.  
FÖRSIKTIGT  
Den här symbolen markerar viktig information.  
Ignorera inte det som sägs här eftersom det  
kan leda till skador på person eller egendom.  
TAG INTE ISÄR OCH GÖR INGA ÄNDRINGAR.  
Det kan resultera i en olycka, brand eller elektriska stötar.  
FÖRVARA MINDRE FÖREMÅL, SOM T.EX. BATTERIER,  
UTOM RÄCKHÅLL FÖR BARN.  
Om något föremål skulle sväljas, skall en läkare kontaktas  
omedelbart.  
ANVÄND ALLTID SPECIFICERADE TILLBEHÖR OCH  
MONTERA TILLBEHÖREN ORDENTLIGT.  
Användandet av andra delar än som är avsedda för denna apparat  
kan leda till att apparaten skadas invändigt eller till ostadig  
montering på grund av lossnande delar.  
ANVÄND BARA ENHETEN I BILAR MED 12-VOLTSYSTEM  
SOM HAR NEGATIV () JORD.  
(Återförsäljaren kan hjälpa dig om du är osäker.) Felaktig  
anslutning kan resultera i brand, elektriska stötar eller andra  
skador.  
MONTERA INTE APPARATEN DÄR DEN UTSÄTTS FÖR  
FUKT ELLER DAMM.  
Undvik att installera enheten på platser där fukt och damm kan  
tränga in och ställa till skador.  
KOPPLA UR KABELN FRÅN DET NEGATIVA () UTTAGET  
PÅ BILBATTERIET INNAN ANSLUTNINGARNA GÖRS.  
Detta för att undvika risken för elektriska stötar eller olycksfall  
på grund av kortslutning.  
LÅT EN FACKKUNNIG TEKNIKER GÖRA  
KABELDRAGNINGEN OCH MONTERINGEN.  
Kabeldragningen och monteringen av denna apparat kräver  
teknisk kunskap och erfarenhet. Kontakta återförsäljaren, som  
sålde apparaten, för utförandet av säker montering.  
KAPA INTE BORT KABELMANTELN FRÅN EN  
STRÖMKABEL FÖR ATT STRÖMFÖRSÖRJA NÅGOT  
ANNANT TILLBEHÖR.  
Det leder till en för hög kabelbelastning och kan resultera i brand  
DRA KABLARNA RAKA OCH SÅ ATT DE INTE KOMMER I  
KLÄM ELLER SKAVER MOT SKARPA KANTER.  
Undvik kläm- och nötskador genom att se till att kablarna går fria  
från rörliga delar (t.ex. bilsätenas glidbanor) och skarpa och  
spetsiga kanter. Om kablarna måste dras genom hål i plåten bör  
gummibussningar användas som skydd, så att inte kablarna ligger  
och nöter mot metallen.  
eller elektriska stötar.  
SE TILL ATT VARKEN RÖR, VÄTSKELEDNINGAR ELLER  
KABLAR VIDRÖRS, SKADAS ELLER FÖRHINDRAS VID  
BORRNING AV HÅL.  
Undersök chassit innan hålen borras så att inte några slangar,  
kablar, bränsleledningar eller liknande råkar skadas. Det kan leda  
till att brand uppstår.  
MONTERA VARKEN MUTTRAR ELLER BULTAR I NÅGON  
DEL AV BROMSSYSTEMET VID JORDANSLUTNINGAR.  
Bultar eller muttrar som hör till någon vätsketank, styr- eller  
bromssystemet (eller något annan system som är av betydelse för  
säkerheten) ska ALDRIG användas för kabeldragning eller  
jordanslutning. Användandet av sådana delar kan leda till att  
fordonets styrförmåga försämras och orsaka bromsfel, brand eller  
personskada.  
SE TILL ATT INTE KABLARNA TRASSLAR IN SIG I  
OMGIVANDE FÖREMÅL.  
Utför kabeldragningen enligt anvisningarna för att undvika  
arrangemang som kan äventyra körningen. Kablar och  
anslutningar i närheten av rattstång, växelspak, bromspedal och  
liknande kritiska platser kan vara mycket farligt.  
2-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
* Om Bluetooth INeller Bluetoothställts in på OFF en  
gång, avbryts kommunikationen med adaptern. Gör så hör  
för att återupprätta kommunikationen: Återställ till  
ADAPTER, vrid tändningslåset från ACC till OFF och  
därefter tillbaka till ON.  
* Om inte någon Bluetooth-kompatibel enhet används ställer  
man Bluetooth INeller Bluetoothpå OFF och  
kopplar bort adaptern. Om adapterns Bluetooth-anslutning  
bevaras kan ett anslutningsproblem (hopparning) till  
adaptern uppstå på grund av mobiltelefonen, och resultera  
i ett funktionsfel.  
Konfiguration innan  
användning  
Om Bluetooth  
Bluetooth är en trådlös teknik för kommunikation på korta  
avstånd för anslutning av mobiltelefoner eller persondatorer.  
Med den här tekniken kan du använda handsfree-enheter eller  
överföra data mellan Bluetooth-kompatibla enheter.  
Ansluta till en Bluetooth-kompatibel  
enhet (ihopkoppling)  
Beroende på Bluetooth-version kan det hända att en  
Bluetooth-kompatibel enhet inte kan kommunicera med den  
här adaptern.  
Rätt funktion av den här adaptern med alla Bluetooth-  
kompatibla enheter kan inte garanteras.  
Mer information om kontrollen från en Bluetooth-kompatibel  
enhet finns i enhetens användarhandbok.  
Beroende på miljön kan den trådlösa Bluetooth-  
anslutningen vara instabil.  
1
Ställ in en Bluetooth-anslutning från en  
Bluetooth-kompatibel enhet.  
När du ringer ett samtal eller utför konfigurationsåtgärder  
måste du alltid stanna bilen på en säker plats.  
Mer information om kontroll (val, inmatning, avbrytande)  
från den anslutna enheten finns i respektive enhets  
användarhandbok.  
Funktionerna kan variera beroende på den anslutna  
Bluetooth-kompatibla enheten. Läs alltid  
användarhandboken för den anslutna enheten också.  
2
PIN-koden (0000) visas på anslutna  
enheten.  
PIN-koden är fast på ”0000.  
3
Mata in PIN-koden (0000) i en Bluetooth-  
kómpatibel enhet.  
4
Om anslutna enheten ansluts på rätt sätt till  
en Bluetooth-kompatibel enhet visas ett  
ihopkopplat enhetsnamn och ett registrerat  
nummer (nr. 1 till 4 eller gästläge) på enheten  
och enheten återgår till normalläge.  
Innan du använder handsfree-  
telefon/ljudfunktion  
Innan du använder handsfree-telefon/ljudfunktionen måste  
följande inställningar göras.  
Ställ in Ställa in sökläget(sidan 5) på ON om du vill att  
KCE-300BT ska kunna känna igen en mobiltelefon.  
Anvisningar för hur du matar in lösenordet på en  
mobiltelefon finns i mobiltelefonens användarhandbok. Du  
kan också söka efter mobiltelefonen direkt från en AV-  
huvudenhet. Se Registrera Bluetooth-enheten (endast AV-  
huvudenhet)(sidan 5).  
1
Se till att ställa in INT MUTE(i konfigurations-  
funktionen för den anslutna huvudenheten eller  
digitala mediamottagaren) på OFF.  
Innan du använder ljudavbrott på den Bluetooth-  
kompatibla enheten måste du kontrollera att INT MUTE är  
inställt på OFF. (Enhetens grundinställning är OFF.)  
2
Ställ in Bluetooth INeller Bluetoothpå  
ADAPTER*. (Läs alltid användarhandboken  
för de anslutna enheterna.)  
3
Stäng av tändningen (ACC OFF) och slå  
sedan på den igen (ACC ON).  
Innan du använder en handsfree-telefon måste den kopplas  
ihop med adaptern. Se Bluetooth-konfiguration(sidorna  
4-5).  
3-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ställa in Bluetooth-enheten  
Bluetooth-konfiguration  
Välj en av 5 anslutna Bluetooth-kompatibla enheter som du  
tidigare registrerat (en registrering per gästläge*).  
[ Förklaringarna i den här användarhandboken  
beskriver främst följande åtgärder från AV-  
huvudenheten.  
Inställningsalternativ: PAIRED DEVICES  
1
Välj den Bluetooth-kompatibla enhet som du  
vill använda (ändra anslutning) i listan  
Konfigurera Bluetooth  
PAIRED DEVICE.  
Steg 1 till 5 är gemensamma för de olika Bluetooth-  
funktionerna. Om du vill ha mer information läser du om  
resp. funktion.  
2
Tryck på [:].  
Om anslutningen ändras på rätt sätt visas CONNECTED/  
(enhetsnamn)i 2 sekunder. Därefter återgår displayen till  
skärmbilden SETUP.  
Om du anger fel lösenord eller om kommunikationen  
misslyckas visas FAILED.  
Om du vill ansluta en annan Bluetooth-kompatibel enhet  
kopplar du ned den aktuella Bluetooth-kompatibla enheten  
och ansluter den nya Bluetooth-kompatibla enhet du vill  
växla till.  
När man ringer eller väljer läget Tel. eller ljudkälla för  
Bluetooth, kan man inte utföra inställningar för Bluetooth.  
Se användarhandledningen för CD-huvudenheten, AV-  
huvudenheten eller den digitala mediamottagaren, och ställ  
in Bluetooth INeller Bluetoothpå ADAPTER och  
utför sedan Bluetooth-konfigurationen.  
1
2
3
4
Tryck på [SETUP] på skärmbilden för primär  
källa.  
Skärmbilden för val av konfiguration visas.  
PIN-koden är fast på ”0000.  
* Gästläge:  
Använd det här läget för tillfällig ihopkoppling.  
Registrering (i gästläge) avbryts när tändningen slås av.  
Tryck på [SOURCE] eller på [ ] vid  
SOURCE.  
Skärmbilden SOURCE SETUP visas.  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
1 Vrid vridomkopplaren eller joggratten till den Bluetooth-  
kompatibla enhet du vill använda (du vill ändra  
anslutning).  
2 Tryck på ENT. (Beroende på de anslutna enheterna är  
denna åtgärd kanske inte nödvändig.)  
Tryck på [ ] vid BLUETOOTH eller  
BLUETOOTH SETUP.  
Bluetooth-konfigurationen visas.  
Tryck på [;] / [:] , [ON] / [OFF] eller [ ] för  
önskat alternativ om du vill ändra dess  
inställning.  
Inställningsalternativ:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
5
Tryck på [RETURN] om du vill återgå till  
föregående skärmbild.  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
1 Håll SETUP intryckt i minst 2 sekunder.  
2 Vrid vridkontrollen eller joggratten till Bluetooth eller  
Bluetooth IN och tryck sedan på ENT.  
3 Vrid vridomkopplaren eller joggratten till önskade  
inställningsalternativ och tryck sedan på ENT.  
Inställningsalternativ:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
* När Bluetooth INeller Bluetooth” är inställt på  
ADAPTER visas ovanstående alternativ.  
4 Vrid vridomkopplaren eller joggratten till önskade  
inställningar.  
5 Tryck på ENT. (Beroende på de anslutna enheterna är  
denna åtgärd kanske inte nödvändig.)  
6 Håll ESC (eller SETUP) eller BACK intryckt i minst 2  
sekunder.  
SETUP-läget avbryts.  
4-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Registrera Bluetooth-enheten (endast AV-  
huvudenhet)  
Ställa in sökläget  
Du kan ange huruvida KCE-300BT ska kunna kännas igen  
eller inte från en Bluetooth-kompatibel enhet. Normalt ska  
inställningen vara inställd på ON.  
Bluetooth-enheten används när en anslutningsbar Bluetooth-  
kompatibel enhet söks och ansluts från en AV-huvudenhet  
eller när en ny Bluetooth-kompatibel enhet registreras.  
Inställningsalternativ:VISIBLE MODE  
Inställningsalternativ: DEVICE SEARCH  
ON:  
Aktivera igenkänning av KCE-300BT från den  
Bluetooth-kompatibla enheten.  
OFF: Inaktivera igenkänning av KCE-300BT från  
1
När du väljer DEVICE SEARCH visas  
SEARCHING...och sökningen påbörjas.  
den Bluetooth-kompatibla enheten.  
Beroende på mobiltelefonen kan det bli nödvändigt att  
ange lösenordet. Anvisningar för hur du matar in  
lösenordet på en mobiltelefon finns i mobiltelefonens  
användarhandbok.  
2
Tryck på [:] för ett enhetsnamn som ska  
anslutas i listan DEVICE SEARCH.  
3
Om adaptern ansluts på rätt sätt till en  
Bluetooth-kompatibel enhet visas ett  
ihopkopplat enhetsnamn och ett registrerat  
nummer (nr. 1 till 4 eller gästläge) och  
enheten återgår till normalläge.  
Ställa in mottagna samtal automatiskt  
När ett samtal tas emot kan du ange huruvida det ska tas emot  
automatiskt eller inte.  
Inställningsalternativ: AUTO ANSWER  
Om en mobiltelefon registreras för första gången:  
Ange ett lösenord när skärmbilden med en numerisk  
knappsats visas.  
Ett lösenord inmatat på en AV-huvudenheter består av  
högst 4 siffror. Om ett lösenord på den Bluetooth-  
kompatibla enheter är längre än 4 siffror nollställer du  
lösenordet och gör sedan inställningen igen.  
ON:  
När ett samtal tas emot besvaras det  
automatiskt.  
OFF: När ett samtal tas emot besvaras det inte  
automatiskt. Om ett meddelande visas och du  
trycker på [YES] när ett samtal tas emot, kan  
du besvara det. (När en CD-huvudenhet/  
digital mediamottagare är ansluten besvarar  
du samtalet genom att trycka på PHONE.)  
Ta bort en Bluetooth-enhet från listan  
Även om den här inställningen är inställd på ON/OFF har  
inställningen för mottagna samtal på mobiltelefonen  
företräde.  
Du kan ta bort historiken för en tidigare ansluten Bluetooth-  
kompatibel enhet.  
Inställningsalternativ: CLEAR DEVICE  
1
Tryck på [:] på den Bluetooth-kompatibla  
enhet som du vill ta bort i listan CLEAR  
DEVICE.  
Ett meddelande visas.  
2
Tryck på [YES] om du vill ta bort.  
Om du trycker på [NO] avbryts inställningen.  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
1 Vrid vridkontrollen eller joggratten till den Bluetooth-  
kompatibla enhet som du vill ta bort.  
2 Tryck på ENT. (Beroende på de anslutna enheterna är  
denna åtgärd kanske inte nödvändig.)  
5-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ Förklaringarna i den här användarhandboken  
beskriver främst följande åtgärder från AV-  
huvudenheten.  
Handsfree-telefonkontroll  
Svara på ett samtal  
Om handsfree-telefonen  
Inkommande samtal annonseras av ringsignalen och ett  
meddelande (telefonnumret).  
Handsfree-samtal är möjliga när du använder en HSP- (Head  
Set Profile) och HFP-kompatibel (Hands-Free Profile)  
mobiltelefon tillsammans med en ALPINE Bluetooth-  
kompatibel CD-huvudenhet, AV-huvudenhet eller digital  
mediamottagare.  
Tryck på [ ].  
Samtalet inleds.  
Indikator  
(signalstyrka):  
Undvik handsfree-samtal i en stad med trafikstockningar  
eller på smala gator.  
Stäng fönstren när du ringer.  
Om båda personerna talar i handsfree eller om du ringer i  
bullriga miljöer, kan det bli svårt att höra den andres röst  
eller tvärtom.  
Indikatorn visas när Bluetooth-ljudkällan eller telefonläget  
på AV-huvudenheten är aktiverad.  
CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Tryck på [PHONE].  
Vissa röster kan låta onaturliga, beroende på personen  
som använder telefonen eller på telefonledningens  
förhållanden.  
Vissa mobiltelefoner beror på funktionerna och  
inställningarna i operatörens nätverk. Dessutom kan det  
hända att vissa funktioner inte har aktiverats av operatören  
och/eller att operatörens nätverksinställningar begränsar  
funktionaliteten. Fråga alltid operatören om funktioners  
tillgänglighet och liknande.  
Alla funktioner och andra produktspecifikationer, såväl  
som den information som finns i användarhandboken,  
baseras på den senast tillgängliga informationen och ska  
vara korrekt när handboken trycks. Alpine förbehåller sig  
rätten att ändra all information eller alla specifikationer  
utan meddelande.  
När Ställa in mottagna samtal automatiskt(sidan 5) är  
inställt på ON kan du svara på samtal automatiskt.  
Under samtalet är källjudet på enheten avstängt.  
Lägga på  
Tryck på [ ].  
Samtalet avslutas.  
CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Tryck på [PHONE].  
Justera volymen under ett samtal  
Du kan justera volymen under ett samtal. Den ändrade  
volymen sparas.  
Tryck på [3] / [4] eller vrid vridomkopplaren  
för att justera volymen.  
CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Vrid vridomkopplaren eller joggratten till önskad volym.  
Det kan bli nödvändigt att höja volymen från den vanliga  
lyssningsnivån för ljudkällor. Om du höjer volymen för  
mycket finns risk för rundgång. Om du får rundgång  
sänker du volymen tills den försvinner. Du kan också  
minska rundgången vid höga volymer genom att placera  
mikrofonen riktad bort från högtalarna (t.ex. på  
solskyddet).  
6-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ringa upp ett nummer i historiken för mottagna  
samtal  
Återuppringningsfunktion  
Du kan ringa upp den person du senast ringde igen.  
Telefonnummer från mottagna samtal lagras i historiken för  
mottagna samtal. Du kan ringa upp de numren genom att söka  
här.  
När du har avslutat ett samtal trycker du på [ ]*  
inom 5 sekunder.  
Nu ringer telefonen upp det senast slagna numret igen.  
Inställningsalternativ: RECEIVED CALLS  
* CD-huvudenhet/Digital mediamottagare:  
Tryck på [PHONE].  
1
Välj en person eller ett telefonnummer att  
ringa i listan RECEIVED CALLS.  
2
Tryck på [:] .  
Samtalet kopplas upp.  
Samtalshistorik  
Samtalshistorik sparas för de senaste 10 uppringd/mottagna/  
missade samtalen. Det finns olika sätt att ringa samtal baserad  
på samtalshistoriken. Följande steg 1 till 4 är gemensamma  
för de olika sätten att ringa dessa samtal. Mer information  
finns i resp. kategori för att ringa samtal.  
Ringa upp ett nummer i historiken för missade  
samtal  
Telefonnummer från missade samtal lagras i historiken för  
missade samtal. Du kan ringa upp de numren genom att söka  
här.  
1
Tryck på [SOURCE].  
Skärmbilden för val av källa visas.  
Inställningsalternativ: MISSED CALLS  
2
Tryck på [TEL].  
Skärmbilden TELPHONE MENU visas.  
1
Välj en person eller ett telefonnummer att  
ringa i listan MISSED CALLS.  
3
Tryck på [ ] etc, för önskat alternativ om du  
vill ändra dess inställning.  
2
Tryck på [:] .  
Samtalet kopplas upp.  
Inställningsalternativ:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
Ringa upp ett nummer från telefonboken  
(PHONE BOOK)  
4
Tryck på [RETURN] om du vill återgå till  
föregående skärmbild.  
Upp till 1 000 telefonnummer kan överföras till Bluetooth-  
kompatibla enheten från en mobiltelefon. Ring ett samtal  
genom att välja en person i telefonbokslistan.  
Om du ringer ett samtal direkt från den ihopkopplade  
mobiltelefonen, visas inte telefonnumret och du kan då inte  
ringa upp samma nummer igen från den här enheten.  
Inställningsalternativ: PHONE BOOK  
1
Välj en person eller ett telefonnummer att  
ringa i listan PHONE BOOK.  
Ringa upp ett nummer i historiken för uppringda  
samtal  
2
Tryck på [:].  
Tidigare uppringda nummer sparas i historiken för ringda  
samtal/mottagna samtal. Du kan ringa upp ett av dess  
nummer genom att söka i historiken.  
Samtalet kopplas upp.  
Om ett namn inte kan hämtas via telefonboken visas bara  
telefonnumret.  
Inställningsalternativ: DIALED CALLS  
1
Välj ett namn eller telefonnummer att ringa i  
listan DIALED CALLS.  
2
Tryck på [:] .  
Samtalet kopplas upp.  
7-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ringa ett nummer med direkt nummerslagning  
(endast AV-huvudenhet)  
Du kan ringa ett samtal genom att ange telefonnumret direkt  
på skärmbilden med den numeriska knappsatsen på AV-  
huvudenheten.  
Inställningsalternativ: DIAL INPUT  
1
Tryck på [INPUT].  
Skärmbilden med den numeriska knappsatsen  
visas.  
2
Ange telefonnumret och tryck sedan på  
[ENT].  
Samtalet kopplas upp.  
Om den numeriska knappsatsen  
RETURN: stänger skärmbilden.  
ALL DEL: raderar alla inmatade siffror.  
BS (backsteg): raderar en tidigare siffra.  
Du kan ringa upp ett kortnummer genom att ange  
kortnumret på den numeriska knappsatsen på AV-  
huvudenheten (SPEED DIAL).  
Ringa upp ett nummer från en CD-huvudenhet/  
digital mediamottagare  
1 Tryck på [PHONE].  
2 Vrid vridkontrollen eller joggratten till önskade  
inställningar (DIALED/RECEIVED/MISSED/PHONE  
BOOK) och tryck på ENT.  
Listan visas.  
3 Vrid vridomkopplaren eller joggratten till önskat  
telefonnummer och tryck sedan på ENT.  
Samtalet kopplas upp.  
Om det inte finns någon historik för uppringda/mottagna  
samtal eller registrerad lista, visas ------------i 2  
sekunder och displayen återgår sedan till föregående läge.  
8-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Tryck på g eller f.  
Bluetooth-ljudfunktion  
[ Förklaringarna i den här användarhandboken  
beskriver främst följande åtgärder från AV-  
huvudenheten.  
Pausa  
Tryck på [-/J].  
En uppspelning stoppas. Uppspelningen återupptas  
när du trycker på knappen igen.  
Bluetooth-ljudanvändning  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Tryck på -/J.  
Ljudinformation för en Bluetooth-kompatibel mobiltelefon,  
en bärbar spelare etc, kan styrs eller spelas upp trådlöst* från  
en CD-huvudenhet, AV-huvudenhet eller digital  
mediamottagare.  
Välja en iRadio-kanal (förinställd spellista)  
Du kan bara använda den här funktionen om du har anslutit  
* Om du vill spela upp ljud krävs mobiltelefon eller en  
bärbar spelare som uppfyller kraven för A2DP (Advanced  
Audio Distribution Profile) eller AVRCP (Audio/Video  
Remote Control Profile).  
en iRadio®-kompatibel enhet.  
1
Tryck på [PAGE 1/2].  
Alla funktioner fungerar inte med alla enheter.  
2
Om det finns taginformation i iRadio-  
Under ett samtal är ljudet från Bluetooth-ljudkällan  
avstängt.  
Ställ in en källa på Bluetooth-ljud. När iRadio spelas upp  
får du inte spela upp något annat, t.ex. MP3-spår, från  
mobiltelefonen.  
Beroende på den iRadio-kompatibla mobiltelefonen kan det  
hända att tag-information eller snabbvalsnummer inte  
visas.  
snabbvalet kan du hämta den genom att  
trycka på någon av knapparna ([P-1] till  
[P-6]).  
Motorola iRadio® är en innovativ mobil  
musikprenumerationstjänst som gör det möjligt för  
användarna att upptäcka ny musik och spela upp sin egna  
digitala musiksamling på den enhet de aldrig är utan sin  
mobiltelefon. Med hundratals kommersiella gratisstationer  
kan användarna lyssna på allt från de senaste topphittarna  
till indiepärlor och allt däremellan.  
Återkalla Bluetooth-läget  
Med den avancerade KCE-300BT stereo Bluetooth-  
biladaptern kan iRadio strömmas sömlöst från telefonen  
till bilstereon så att användarna kan njuta av iRadio vart  
de än åker. Upp till 6 iRadio-kanaler kan väljas med  
snabbvalsknapparna på huvudenheten (1 till 6) och  
musiken.  
I detta iRadio-läge kan de metadata som är kopplade till  
en låt (låttiteln, artist) samt namnet på radiokanalen visas  
och rullas automatiskt.  
1
Tryck på SOURCE.  
Skärmbilden för val av källa visas.  
2
Tryck på [AUDIO].  
Den primära skärmbilden för Bluetooth-ljud visas.  
Styra från en CD-huvudenhet/digital mediamottagare:  
Tryck på SOURCE för att aktivera Bluetooth-ljudläget.  
Styra från en CD-huvudenhet:  
Välja önskad låt  
När FUNC-läget är inställt på OFF kan du trycka på  
någon av snabbvalsknapparna (1 till 6).  
Tryck på [g].  
Återgår till början av den låt som spelas upp. Om du  
håller knappen intryckt återgår uppspelningen till  
början av föregående låt.  
Styra från en digital mediamottagare:  
1
2
Tryck på PRESET.  
Vrid joggratten till en av snabbvalsknapparna (1  
till 6) och tryck på ENT.  
Tryck på [f].  
Hoppa framåt till nästa låt.  
9-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Tillbehör  
Installation  
Kontrollera tillbehören.  
Montering av kardborrefästen  
KCE-300BT-modul  
Strömkabel  
För säkerhets skull bör adaptern monteras på något av  
följande ställen.  
Montera inte adaptern vid fötterna. Kliv inte på adaptern  
och tryck aldrig hårt på den.  
Innan du monterar adaptern måste du se till att det finns  
tillräckligt med plats ovanför den för att förhindra oljud  
och felaktig funktion när den sänder eller tar emot data.  
Beroende på adapterns monteringsplats kan oljud uppstå  
när du använder en Bluetooth-kompatibel enhet eller  
felaktig funktion vid sändning eller mottagning av data. I  
så fall monterar du adaptern på en annan plats.  
x 1  
x 1  
Mikrofon  
DIN-kabel med 10 stift  
x 1  
x 1  
Fäst ena sidan av kardborrebandet på boxen.  
Ta bort skyddsplasten från den andra sidan av  
kardborrebandet. Tryck försiktigt fast adaptern på  
plats.  
Kardborrefäste  
Mikronfonmonterings-  
fästen  
x 1  
x 1  
Kardborrefäste  
Golv  
Montera mikrofonen  
För säkerhets skull bör mikrofonen monteras på följande  
plats.  
På en stadig och säker plats.  
På en plats som inte hotar säkerheten när du kör bilen.  
Montera mikrofonen på en plats där förarens röst enkelt  
kan fångas upp.  
Välj en plats för mikrofonen där den enkelt kan fånga upp  
förarens röst. Om föraren måste vända sig mot mikrofonen  
uppstår en distraktion som kan vara farlig.  
Montera mikrofonen med det medföljande  
kardborrebandet eller fästet.  
10-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anslutningar  
Anslut en Bluetooth-kompatibel enhet och en iPod® till Bluetooth-boxen  
Bluetooth-kompatibel  
enhet  
(säljes separat)  
1
4
2
iPod (säljes separat)  
5
7
6
(Om Bluetooth-boxen ansluts kan  
du inte använda en enhet ansluten  
till INT-kabeln (röstavbrott, etc.))  
8
9
3
1 Till kontakt för anslutning till iPod  
2 DIN-kabel med 10 stift (medföljer)  
6 Ingående ljudavbrottskabel (Rosa/Svart)  
7 ACC (tändning) -kabel (Röd)  
Till ACC Power-kabeln.  
3 FULL SPEEDTM-anslutningskabel (KCE-422i)  
(Beroende på den anslutna enheten kan  
denna kabel följa med eller så måste den  
köpas separat.)  
8 Batterikabel (Gul)  
Anslut den här kabeln till en terminal som alltid har  
ström (till batteriets pluspol (+)).  
9 Jordledning (Svart)  
4 Mikrofon (medföljer)  
Anslut till en metalldel av chassiet med skruv.  
5 Kabel till ljudavbrottsutgången (Rosa/Svart)  
11-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Specifikationer  
BLUETOOTH-SEKTION  
Bluetooth-version  
Uteffekt  
Profil  
Bluetooth 1,1 CERTIFIERAD  
+4 dBm max. (effektklass 2)  
HFP (Handsfreeprofil)  
HSP (Headsetprofil)  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile,  
profil för avancerad ljudfördelning)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile,  
profil för ljud-videokontroll)  
ALLMÄNT  
Strömförsörjning  
13,5 V DC  
(10-16 V tolerans)  
92 g  
Vikt  
CHASSITS MÅTT  
Bredd  
Höjd  
Djup  
96 mm  
75 mm  
26 mm  
12-SE  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
中文  
目录  
操作说明  
警告  
使用直接 DIAL INPUT 拨打号码  
(仅 AV 主机......................................... 8  
CD 主机/数字媒体接收机拨打号码 ..... 8  
警告 ............................................................2  
注意 ............................................................2  
Bluetooth Audio 功能  
Bluetooth Audio 操作 ....................................... 9  
调用 Bluetooth 模式 ..................................... 9  
选择想要的歌曲 ........................................... 9  
暂停 ............................................................... 9  
选择 iRadio 频道(预设播放列表) .......... 9  
使用前设定  
关于 Bluetooth.................................................. 3  
使用免提电话/音响功能之前 ........................ 3  
如何连接至 Bluetooth 兼容装置  
(配对) ....................................................... 3  
附件 .................................................. 10  
Bluetooth 设定  
安装  
Bluetooth 设定操.......................................... 4  
设定 Bluetooth 设备 ..................................... 4  
注册 Bluetooth 设备(仅 AV 主机) .......... 5  
从列表中删除 Bluetooth 设备 ..................... 5  
设定搜索模式 ............................................... 5  
设定自动接听电话 ....................................... 5  
安装维克牢尼龙搭扣 .................................... 10  
安装麦克风 .................................................... 10  
连接 .................................................. 11  
规格 .................................................. 12  
免提电话控制  
关于免提电话 .................................................. 6  
接听电话 .......................................................... 6  
挂断电话 .......................................................... 6  
接听来电时调节音量 ...................................... 6  
重拨功能 .......................................................... 7  
拨打记录 .......................................................... 7  
重新拨打 DIALED CALLS 记录中的电话  
............................................................ 7  
拨打 RECEIVED CALLS 记录中的电话  
............................................................ 7  
拨打 MISSED CALLS 记录中的电话  
............................................................ 7  
拨打 PHONE BOOK 中的号码  
视所连接的 Alpine Bluetooth 兼容装置而定,设定项  
目、操作等可能会有更改或取消,恕不另行通知。  
PHONE BOOK.................................. 7  
1-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
操作说明  
警告  
注意  
此标志表示重要指示。如果不注意可能会受伤或损  
坏设备。  
警告  
请使用指定的附件并进行安全安装。  
请务必使用指定的附件。使用其它零件可能损坏设备内部或  
不能牢固安装到位。这会导致零件松动从而发生危险或使产  
品出现故障。  
此标志表示重要指示。如果不注意,可能会造成严  
重受伤或死亡。  
请勿拆卸或改装。  
否则可能导致意外事故、火灾或触电。  
请勿安装在极潮湿或多灰尘的位置。  
避免将机器安装在极易受潮或积尘的位置。湿气或灰尘侵入  
机器内部可能导致机器故障。  
电池等小物体应放在儿童不易触及的地方。  
吞下小物体可能导致严重伤害。一旦误吞,请立即就医。  
请专业人员进行配线和安装。  
本装置的配线和安装需要专业技术和经验。为了安全起见,  
请联系您所购买产品的经销商进行安装。  
请只用于 12 伏负极接地的汽车。  
(如果您无法确定,请向代理商确认)。否则可能引起火灾  
等事故。  
请合理排布配线以免被锋利的金属边压到或夹到。  
电缆、电线的安装线路应远离可活动的部件(例如座椅滑  
轨)或锋利尖锐的金属边缘,以防配线受损。如果配线须穿  
过金属孔,请用橡皮垫圈套住以防配线的绝缘层被金属孔的  
边缘割伤。  
在进行配线之前,请将连接在电池负极端子上的电缆  
拆下。  
否则可能会因短路导致触电或受伤。  
请勿切开电缆。  
切勿通过剥除电缆绝缘层向其它设备供电。否则将因超过电  
线的额定负荷而导致火灾或触电。  
钻孔时请注意勿损伤配管或电线。  
当在底盘上钻安装孔时,请特别注意勿接触、损伤或阻塞配  
管、油路、油箱或电线。否则可能导致火灾。  
请勿使用刹车或转向系统上的螺栓或螺母进行接地连  
接。  
刹车或转向系统(或任何其它与安全有关的系统),或油箱  
上使用的螺栓或螺母,绝对不能用于安装或连接接地线。否  
则会使汽车控制失灵,或引起火灾等。  
请勿让电缆缠上周围物体。  
请按说明书排布电缆和电线以防驾驶中受阻碍。任由电缆或  
电线阻碍或悬垂于方向盘、变速杆、刹车踏板等处之上是很  
危险的。  
请在 12V 的车用电压上使用本产品。  
如果使用其它电压,可能导致火灾、触电或其它伤害。  
请进行正确的连接。  
连接不正确可能引起火灾或本产品损坏。  
2-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
如何连接至 Bluetooth 兼容装置  
(配对)  
使用前设定  
关于Bluetooth 兼容装置进行控制的详细说明,请参考  
Bluetooth 兼容装置的使用说明书。  
关于 Bluetooth  
Bluetooth 是一项短距离无线技术,用于连接移动电话或  
个人电脑。此项技术能让您不用手打电话,或在  
Bluetooth 兼容装置之间传送数据。  
1
Bluetooth 兼容装置上设定 Bluetooth 连接。  
2
连接的装置上显示 PIN 代码(“0000”)。  
Bluetooth 的版本而定,Bluetooth 兼容装置可能无法  
与本适配器通信。  
PIN 代码固定为“0000”。  
不能确保本适配器与所Bluetooth 兼容装置都能正常  
工作。  
视周围环境而定,Bluetooth 无线连接可能不稳定。  
打电话或执行设定操作时,必须将汽车停在安全场  
所。  
有关从所连接装置进行控制(选择,输入,取消)的  
详细说明,请参考各装置的使用说明书。  
视所连接Bluetooth 兼容设备而定,功能可能不相  
同。请同时参考所连接设备的使用说明书。  
3
Bluetooth 兼容装置中输入 PIN 代码  
(“0000”)。  
4
如果所连接的装置成功连接至 Bluetooth 兼容装  
置,则装置上将显示配对设备名称和注册号码  
1 4 或客人模式),然后本装置将返回标准  
模式。  
将“设定搜索模式”(5 页)设定ON,即可使  
KCE-300BT 识别出移动电话。有关移动电话密码输入  
操作,请参考移动电话的使用说明书。另外,也可以从  
AV 主机直接搜索移动电话。请参考“注册 Bluetooth 设  
备(AV 主机)”(5 页)。  
使用免提电话/音响功能之前  
使用免提电话/音响功能之前,需要先进行下列设定。  
1
必须将“INT MUTE”(所连接主机或数字媒体接  
收机的设定功能中)设定为 OFF。  
使Bluetooth 兼容装置上的声音中断,必须先INT  
MUTE 设定OFF。(本装置上的初始设定为  
OFF。)  
2
将“Bluetooth IN”或“Bluetooth”设定为  
ADAPTER*。(参考所连接装置的使用说明  
书。)  
3
关闭点火开关钥匙(ACC OFF)再重新打开  
ACC ON)。  
使用免提电话之前,必须先与本适配器配对。请参考  
Bluetooth 设定”(4-5 页)。  
* 一旦“Bluetooth IN”或“Bluetooth”设定OFF,则  
与适配器的通讯将被取消。若要恢复通讯:重设为  
ADAPTER,将点火开关钥匙ACC 设置OFF 一  
次,然后再设置ON。  
* 当不使Bluetooth 兼容装置时,请将“Bluetooth IN”  
或“Bluetooth”设定OFF,并拆下适配器。如果保  
持适配器Bluetooth 连接,则视移动电话的情况可能  
会发生与适配器的连接(配对)错误,并导致故障。  
3-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
设定 Bluetooth 设备  
Bluetooth 设定  
从您之前已经注册5 个已经连接Bluetooth 兼容装置  
中选择一个(用客人模式*注册的一个)。  
[ 使用说明书中的解释主要说明下列AV 主机进行的  
设定项目:PAIRED DEVICES  
操作。  
1
PAIRED DEVICE 列表中选择一个要使用的  
Bluetooth 兼容装置(更改连接)。  
Bluetooth 设定操作  
下列步1 5 是各Bluetooth 功能的共同操作。详细  
说明,请分别参考各项功能。  
2
触碰 [:]。  
如果更改连接成功,则显示“CONNECTED/(设备名  
称)”2 秒钟,然后显示将返SETUP 画面。  
如果密码输入错误或通信失败,则显示“FAILED”。  
如果您想要连接其Bluetooth 兼容装置,请先断开当  
Bluetooth 兼容装置的连接,然后连接您所要改变成  
Bluetooth 兼容装置。  
在通话或选择电话模式Bluetooth Audio 源时,将无  
法执Bluetooth Setup 操作。  
请参CD 主机、AV 主机或数字媒体接收机的使用说  
明书,并将“Bluetooth IN”或“Bluetooth”设定为  
ADAPTER,然后再执Bluetooth 设定操作。  
PIN 代码固定为“0000”。  
1
触碰主音源画面上的 [SETUP]。  
* 客人模式:  
此模式用于临时配对。一旦点火开关钥匙ACC 转到  
OFF,注册(在客人模式中的)即被取消。  
SETUP 选择画面。  
2
触碰 SOURCE [SOURCE] [ ]。  
SOURCE SETUP 画面。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
1 转动旋转式编码器或中心导航盘选择您要使用(您想要更  
改连接)Bluetooth 兼容装置。  
2 ENT。(视所连接的装置而定,此操作可能不需  
要。)  
3
触碰 BLUETOOTH BLUETOOTH SETUP 的  
[
]。  
Bluetooth 设定。  
4
触碰所要项目的 [;] / [:][ON] / [OFF] 或  
[
] 更改项目的设定。  
设定项目:  
PAIRED DEVICES / DEVICE SEARCH / CLEAR  
DEVICE / VISIBLE MODE / AUTO ANSWER  
5
触碰 [RETURN] 返回之前画面。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
1 SETUP 2 秒钟。  
2 转动旋转式编码器或中心导航盘选Bluetooth 或  
Bluetooth IN,然后ENT。  
3 转动旋转式编码器或中心导航盘选择想要的设定项目,然  
ENT。  
设定项目:  
Bluetooth IN Paired Device* Visible Mode* ↔  
AUTO Answer* Clear Device*  
* 当“Bluetooth IN”或“Bluetooth”设定为  
ADAPTER 时,将显示上述项目。  
4 转动旋转式编码器或中心导航盘更改设定。  
5 ENT。(视所连接的装置而定,此操作可能不需  
要。)  
6 ESCSETUPBACK 2 秒钟。  
SETUP 模式即被取消。  
4-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
注册 Bluetooth 设备(仅 AV 主机)  
设定搜索模式  
AV 主机搜索到能连接Bluetooth 兼容装置并建立了  
连接,或注册了新Bluetooth 兼容装置,则使用  
Bluetooth 设备。  
您可以设定是否能Bluetooth 兼容装置识KCE-  
300BT。通常将此项目设定ON。  
设定项目:VISIBLE MODE  
设定项目: DEVICE SEARCH  
ON:  
启用Bluetooth 兼容装置识KCE-300BT。  
OFF: 禁止Bluetooth 兼容装置识KCE-300BT。  
1
当选择了 DEVICE SEARCH,则显示  
SEARCHING...”并开始搜索。  
视移动电话而定,您可能需要输入密码。有关移动电  
话密码输入操作,请参考移动电话的使用说明书。  
2
DEVICE SEARCH 列表中触碰要连接的设备  
名称的 [:]。  
设定自动接听电话  
收到来电时,您可以设定是否自动接听。  
3
如果适配器成功连接至 Bluetooth 兼容装置,则  
将显示配对设备名称和注册号码(1 4 或客人  
模式),然后本装置将返回标准模式。  
设定项目:AUTO ANSWER  
ON:  
收到来电时,将自动接听。  
OFF: 收到来电时,不会自动接听。收到来电时,如  
果显示信息并触[YES],您便能接听来电。  
(当连接CD /字媒体接收机,则按  
PHONE 接听电话。)  
如果第一次注册移动电话:  
当显示数字键盘画面时输入密码。  
AV 主机上的密码输入最多4 位数。如Bluetooth 兼  
容装置上的密码超4 位数,则将此密码复位并重新  
进行此项设定。  
即使此设定被设定ON/OFF,但还是移动电话上的  
接听来电设定优先。  
从列表中删除 Bluetooth 设备  
您可以删除之前连接Bluetooth 兼容装置的记录。  
设定项目: CLEAR DEVICE  
1
触碰您想要从 CLEAR DEVICE 列表中删除的  
Bluetooth 兼容装置的 [:]。  
显示一条信息。  
2
如果要删除,则触碰 [YES]。  
[NO] 则取消此设定。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
1 转动旋转式编码器或中心导航盘选择要删除Bluetooth  
兼容装置。  
2 ENT。(视所连接的装置而定,此操作可能不需  
要。)  
5-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
[ 使用说明书中的解释主要说明下列AV 主机进行的  
操作。  
免提电话控制  
接听电话  
关于免提电话  
来电由来电铃声和显示信息(电话号码)进行通知。  
HSPHead Set ProfileHFPHands-Free Profile)  
兼容移动电话ALPINE Bluetooth CD 主机、AV 主  
机或数字媒体接收机配合使用时,可以进行免提拨打电  
话。  
触碰 [ ]。  
开始通话。  
指示  
(信号强度):  
在市内交通拥挤时或在狭窄的街道内,请勿免提拨打  
电话。  
AV 主机上Bluetooth Audio 源或电话模式处于激活  
状态时显示此指示。  
打电话时请关闭车窗。  
如果两个人相互都使用免提电话,或您在嘈杂的地方  
打电话,则您可能难以听清对方的声音,或声音难以  
传送到对方。  
CD 主机 / 数字媒体接收机:  
[PHONE]。  
视使用电话的个人或电话线路情况而定,某些声音可  
能听起来不自然。  
当“设定自动接听电话”(5 页)设定ON 时,  
您可以自动接听电话。  
在通话过程中,装置上的源声音会被静音。  
某些移动电话的功能视服务提供商的网络性能和设定  
而定。另外,您的服务提供商可能未启动某些功能,  
并且/或提供商的网络设定可能会限制功能的使用。有  
关功能的可用性和操作性,请联络您的服务提供商。  
所有功能、操作性和其他产品规格,以及使用说明书  
中所含的信息均基于最新的有效信息,并保证在印刷  
时是正确的。Alpine 有权更改或修改任何信息或规  
格,恕不另行通知。  
挂断电话  
触碰 [ ]。  
通话结束。  
CD 主机 / 数字媒体接收机:  
[PHONE]。  
接听来电时调节音量  
您可以在通话时调节音量。调节后的音量被储存。  
[3] / [4] 或转动旋转式编码器调节音量。  
CD 主机 / 数字媒体接收机:  
转动旋转式编码器或中心导航盘调节音量。  
您可能需要增大平常听音源的音量。但是,音量增加  
过大可能会导致声音回馈。如果感觉到有回馈,而回  
馈是与音量有直接的关系,请尽可能将音量调低到可  
接受程度,以消除回馈。将麦克风朝远离汽车主扬声  
器的方向放置(例如,夹在防晒板上)可能也会减小  
高音量时的回馈。  
6-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
拨打 RECEIVED CALLS 记录中的电话号码  
重拨功能  
已接听电话的电话号码被储存RECEIVED CALLS 记录  
中。您可以在此中搜索重新拨打这些号码。  
您可以重新拨打刚才已经拨打过的电话。  
设定项目:RECEIVED CALLS  
通话结束后,在 5 秒钟内触碰 [ ]*。  
此电话即被重新拨打。  
1
RECEIVED CALLS 列表中选择您想要拨打的  
人或电话号码。  
* CD /字媒体接收机:按 [PHONE]。  
2
触碰 [:]。  
此电话即被拨打。  
拨打记录  
拨打记录最多储存最10 个已拨电话/已接听电话/未接  
听电话。使用“拨打记录”,您可以有多种方法拨打电  
话。下列步1 4 即为拨打这些电话方法的共同步  
骤。详细说明,请参考拨打电话的各个分类。  
拨打 MISSED CALLS 记录中的电话号码  
未接听的来电号码被储存MISSED CALLS 记录中。您  
可以在此中搜索重新拨打这些号码。  
设定项目:MISSED CALLS  
1
[SOURCE]。  
显示音源选择画面。  
1
MISSED CALLS 列表中选择您想要拨打的人  
或电话号码。  
2
触碰 [TEL]。  
TELPHONE MENU 画面。  
2
触碰 [:]。  
此电话即被拨打。  
3
触碰所需项目的 [ ] 等更改其设定。  
设定项目:  
DIALED CALLS / RECEIVED CALLS / MISSED  
CALLS / PHONE BOOK / DIAL INPUT  
拨打 PHONE BOOK 中的号码(PHONE BOOK)  
最多可以1000 个电话号码从移动电话下载到  
Bluetooth 兼容装置。从电话簿列表中选择某人即可拨打  
电话。  
4
触碰 [RETURN] 返回之前画面。  
如果直接从配对的移动电话拨打电话,则不显示电话  
号码,在此情况下,您无法从本装置重新拨打。  
设定项目:PHONE BOOK  
1
PHONE BOOK 列表中选择您想要拨打的人或  
电话号码。  
重新拨打 DIALED CALLS 记录中的电话号码  
之前拨打过的电话号码储存在已拨打电话/已接听电话的  
记录中。您可以从已拨打电话的记录中搜索电话号码进  
行重拨。  
2
触碰 [:]。  
此电话即被拨打。  
如果无法通过电话簿获取姓名,则仅显示电话号码。  
设定项目:DIALED CALLS  
1
DIALED CALLS 列表中选择要拨打的姓名或  
电话号码。  
2
触碰 [:]。  
此电话即被拨打。  
7-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用直接 DIAL INPUT 拨打号码  
(仅 AV 主机)  
您可以使AV 主机上的数字键盘画面直接输入电话号码  
拨打电话。  
设定项目: DIAL INPUT  
1
触碰 [INPUT]。  
显示数字键盘画面。  
2
触碰(输入)电话号码,然后触碰 [ENT]。  
此电话即被拨打。  
关于数字键盘  
RETURN关闭数字键盘输入画面。  
ALL DEL删除所有输入数字。  
BS(退格):删除上一个数字。  
快速拨号被调用,直接输入AV 主机的数字键盘画面  
在移动电话上用快速拨号注册的数字来拨打电话  
SPEED DIAL)。  
CD 主机/数字媒体接收机拨打号码  
1 [PHONE]。  
2 转动旋转式编码器或中心导航盘选择想要的设定  
DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK),  
然后ENT。  
显示列表。  
3 转动旋转式编码器或中心导航盘选择您想要拨打的电话号  
码,然后ENT。  
此电话即被拨打。  
如果没有已拨打/已接听电话记录,或没有已注册的列  
表,则显示“------------2 秒钟,然后显示返回之前的  
模式。  
8-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
暂停  
Bluetooth Audio 功能  
触碰 [-/J]。  
播放停止。再次触碰则继续播放。  
[ 使用说明书中的解释主要说明下列AV 主机进行的  
操作。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
-/J。  
Bluetooth Audio 操作  
选择 iRadio 频道(预设播放列表)  
Bluetooth 兼容移动电话、便携式播放器等设备的音频信  
息可以ALPINE Bluetooth 兼容CD 主机、AV 主机或  
数字媒体接收机无线控制/播放*。  
只有连接iRadio® 兼容设备,您才能使用此功能。  
1
触碰 [PAGE 1/2]。  
* 若要播放音频,则需要符A2DPAdvanced Audio  
Distribution ProfileAVRCPAudio/Video Remote  
Control Profile)的移动电话或便携式播放器。  
并不是所有功能在所有设备上都有效。  
2
如果标签信息储存在 iRadio 预设中,则您可以通  
过触碰按钮([P-1]-[P-6])中的任何一个调用标  
签信息。  
在通话时,Bluetooth 音频源上的声音被静音。  
将音源设定Bluetooth 音频。播iRadio 时,切勿用  
移动电话播MP3 等其它应用程序。  
iRadio 兼容移动电话而定,标签信息或预设号码可  
能显示,也可能不显示。  
Motorola iRadio® 是一项创新的移动音乐订阅服务,可  
以让用户发现新的音乐,并播放他们个人的数字音乐  
集锦,从而不再离开他们的移动电话。在数以百计的  
不含广告的电台中,iRadio 可以让用户听到从主流音  
乐人的音乐indie gems 的任何内容。  
调用 Bluetooth 模式  
使用先进KCE-300BT 立体Bluetooth 汽车适配器,  
iRadio 从电话到汽车音响之间的信号可以通畅流动,  
能让用户在任何地方都能享受iRadio 的乐趣。使用  
主机上的预设按钮(1 6)最多可以选6 iRadio  
频道和音乐。  
1
SOURCE。  
显示音源选择画面。  
iRadio 模式中,与歌曲(歌曲标题,演唱者)相  
关的元数据以及收音机频道名称可以显示并自动滚  
动。  
2
触碰 [AUDIO]。  
Bluetooth Audio 主画面。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
SOURCE Bluetooth 音频模式。  
CD 主机控制:  
FUNC 模式设定OFF 时,按任何预设按钮  
1 6)。  
选择想要的歌曲  
从数字媒体接收机控制:  
触碰 [g]。  
返回正在播放歌曲的开头。按住不放则返回上一首歌曲  
1 PRESET。  
2 转动中心导航盘选择任何预设按钮(1 6),然  
ENT。  
的开头。  
触碰 [f]。  
进入下一首歌曲。  
CD 主机 / 数字媒体接收机控制:  
g f。  
9-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
附件  
安装  
确认附件。  
安装维克牢尼龙搭扣  
KCE-300BT 装置  
电缆  
为了安全,请将适配器安装在下列位置之一。  
切勿将适配器安装在脚下。切勿踩踏在适配器上,或  
对其施加过大的压力。  
安装适配器之前,请保证适配器的上方有足够的空  
间,以防止在发送或接收数据时产生噪音或导致故  
障。  
视适配器安装位置而定,在使Bluetooth 兼容装置时  
可能会产生噪音,或在发送或接收数据时导致故障。  
在此情况下,请将适配器安装在其它位置。  
x 1  
x 1  
x 1  
x 1  
x 1  
x 1  
麦克风  
10 DIN 电缆  
将维克牢尼龙搭扣的一面贴在盒子上。  
撕去尼龙带另一面的背衬。将适配器轻轻按在所选择的  
安装位置上。  
维克牢尼龙搭扣  
麦克风安装架  
维克牢尼龙搭扣  
地板  
安装麦克风  
为了安全,请将麦克风安装在下列位置。  
稳定而又安全的地方。  
不会妨碍安全驾驶车辆的地方。  
将麦克风安装在能够方便拾取驾驶员说话声音的地  
方。  
选择能够方便拾取驾驶员说话声音的麦克风位置。为了  
声音的可听见度而要求驾驶员朝麦克风方向移动,会造  
成驾驶员分心而引起危险。  
请使用提供的维克牢尼龙搭扣或支架安装麦克风。  
10-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
连接  
Bluetooth 兼容装置和 iPod® 连接到 Bluetooth 盒  
Bluetooth 兼容装置  
(另购)  
1
4
2
iPod(另购)  
5
6
(如果连接了 Bluetooth 盒,则  
您无法使用连接到 INT 导线(声  
音中断等)的设备。)  
7
8
9
3
1 连接至 iPod Direct 接口  
2 10 DIN 电缆(包含)  
7 ACC(点火开关)导线(红色)  
连接ACC 电源线。  
3 FULL SPEEDTM 连接电缆(KCE-422i)(视所连  
8 电池导线(黄色)  
将此导线连接至始终通电的端子(电瓶的正(+)极  
接线柱)。  
接的装置而定,此电缆可能会提供或要另购。)  
4 麦克风(包含)  
9 接地线(黑色)  
用螺丝连接至车身的金属部位。  
5 音频中断输出导线(粉色/黑色)  
6 音频中断输入线(粉红/黑色)  
11-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
规格  
BLUETOOTH 部分  
Bluetooth 版本  
输出功率  
Bluetooth 1.1 CERTIFIED  
+4 dBm(功率等2)  
HFPHands-Free Profile)  
HSPHead Set Profile)  
系统文件  
A2DPAdvanced Audio Distribution Profile)  
AVRCPAudio/Video Remote Control Profile)  
总体规格  
电源要求  
13.5 V DC  
(可允10-16 V)  
92 g  
重量  
梁架尺寸  
宽度  
高度  
96 mm  
75 mm  
26 mm  
深度  
12-CS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
安全にお使いいただくために、必ずお守りください。  
● 本機の取り付けには、専  
● ご使用のに、この取扱説明書をよくお読みのうえ、正しくお使いください。説明書の指示を守らなかった事による不具  
合に対して、当社は任を負いかねます。  
● この取扱説明書は、製を安全に正しくお使いいただき、あなたや他の人々への危や財産への損を未然に防止するた  
めに、いろいろな絵表示をしています。その表示と味は次のようになっています。  
をよく理解してから本文をお読みください。  
門技術と経験が必です。お買い上げ店での取り付けをお勧めします。  
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重 傷を負う可能性  
が想定される内容を示しています。  
警告  
分解・改造をしないでください。  
コードの被覆を切って、他の機器の電源  
を取らないでください。火災・感電の原  
事故・火災・感電の因になります。  
因になります。  
ネジなどの小物類は、幼児の手の届かな  
いところに保管してください。飲み込ん  
だ場合には、ただちに医師と相談してく  
ださい。  
車体に穴を開ける場合には、パイプ・タ  
ンク・電気配線などを傷つけないでくだ  
さい。事故・火災の原  
因になります。  
取り付け・アース接続には、ハンドル・  
ブレーキ・タンクなどのボルトやナット  
を使わないでください。制動不能・火災  
DC12Vマイナスアース車以外に接続し  
ないでください。事故・火災の原  
因にな  
ります。  
因になります。  
コード類は運転操作の妨げとならないよ  
配線作業の前  
にはバッテリーのマイナス  
端子からアース線を外して、配線作業を  
因になり  
うに束ねてください。ハンドル・変速レ  
バー・ブレーキペダルなどに巻き付く  
してください。感電・ケガの原  
と、事故・故障の原  
因になります。  
ます。  
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う危険が想定される  
内容および物的損害のみの生が想定される内容を示しています。  
注意  
説明書に従って、正しく接続してくだ  
さい。  
水のかかるところ、湿気やホコリの多い  
ところには取り付けないでください。火  
災・故障の因になります。  
火災・事故の原  
因になります。  
コードをシートレールにはさんだり、突  
起部に当てたりしないでください。断線  
取り付け・配線には、専門技術と経験が  
です。お買い上げ店に依頼してくだ  
さい。  
やショートにより、感電・火災の原  
因に  
なります。  
車以外には使わないでください。感電・  
付属部品を指定通りに使い、しっかりと  
ケガの原  
因になります。  
取り付けてください。事故・故障の原  
になります。  
1-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
目次  
安全にお使いいただくために、必ずお守りください。  
警告/注意  
.....................................................................................................................................................................1  
目次 ................................................................................................................................................................................2  
使用するに設定する  
Bluetooth について ....................................................................................................................................................3  
ハンズフリー電話/オーディオ操作を使用する前  
に ...............................................................................................3  
Bluetooth 対応機器との続(ペアリング)方法 ..................................................................................................3  
Bluetooth SETUP(セットアップ)  
Bluetooth Setup 操作 ..............................................................................................................................................4  
Bluetooth 機器の設定 ..........................................................................................................................................4  
探索モードの設定 ...................................................................................................................................................4  
自動着  
の設定 .......................................................................................................................................................4  
Bluetooth 機器をリストから消去する ...............................................................................................................4  
ハンズフリー電話  
ハンズフリー電話につい..........................................................................................................................................5  
電話を受け...........................................................................................................................................................5  
電話を切...............................................................................................................................................................5  
受話音量の調整 .......................................................................................................................................................5  
リダイヤル機能 .......................................................................................................................................................5  
電話をかけ...........................................................................................................................................................5  
 発信  
 着 履歴から電話をかけ................................................................................................................................5  
 不在着 から電話をかけ................................................................................................................................6  
履歴から電話をかけ................................................................................................................................5  
 電話帳から電話をかけ....................................................................................................................................6  
Bluetooth オーディオ操作  
Bluetooth オーディオを操作す.............................................................................................................................6  
Bluetooth モードを呼び出...............................................................................................................................6  
聴きたい曲を選ぶ ...................................................................................................................................................6  
一時停...................................................................................................................................................................6  
プリセット呼び出し ...............................................................................................................................................6  
取付と接続  
はじめ.........................................................................................................................................................................7  
取り付け.....................................................................................................................................................................7  
KCE-300BT を取り付ける ..................................................................................................................................7  
ハンズフリーマイクを取り付ける ........................................................................................................................7  
続す.........................................................................................................................................................................8  
確認す.........................................................................................................................................................................9  
規格  
規格 ................................................................................................................................................................................9  
その他  
電波に関する注意  
事項 ..............................................................................................................................................10  
い合わせ窓口 ......................................................................................................................................................11  
扱説明書に記載されている情  
報にづいていますがするアルパインBluetooth応ヘッドユニット側 によってはや仕様を予告なく変  
更する場合があります。  
報と様に全ての長、機能や他製の仕様は、取扱説明書の作成時に利用できる最新の  
2-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
使用する前に設定する   
Bluetooth応機器との接続  
(ペアリング)方法  
Bluetoothついて  
Bluetooth応機器からの操作に関してはBluetooth対  
Bluetoothは、携帯 電話やパソコンなどを接  
続する為の  
でハンズフ  
応機器側 の取扱説明書をご覧ください。  
短距離無線技術です。Bluetooth応機器の間  
リー電話やデータ転送などをすることができます。  
1
Bluetooth 対応機器から Bluetooth 接続の設定を行  
う。  
BluetoothのバージョンによってはKCE-300BTと通信  
2
接続しているヘッドユニットPIN0000)  
が表示される。  
できない Bluetooth応機器があります。  
KCE-300BTは、全てBluetooth 対応機器との動作確  
認は行っておりませんので接  
続に関しての保証はしてい  
PIN コードは0000”と定されています。  
ません。  
3
PINード0000を Bluetooth応機器側に入  
周 りの環境によりBluetooth線接  
続の状況が不安定に  
力する。  
なる場合があります。  
電話を掛けたりSetupどの操作はず車を安全な場  
所に停車させてから行ってください。  
4
接続しているヘッドユニットと Bluetooth応機器の  
接続が成功するとアリングしたデバイス名と登  
録さ  
接  
続するヘッドユニット側 からの操作(選/ / ャ  
ンセルなど)に関しては、各ヘッドユニット側 の取扱説明  
書も併せてご覧ください。  
れた番No.1~4たはゲストモード表示され  
る。その後、通常モードに戻る。  
「探索モードの設定4 ページ)ONし、携帯 電話と  
組み合わせるBluetooth対応機器によっては動作が異  
なる  
場合がありますBluetooth応機器側 の取扱説明書もあ  
わせてご覧ください。  
KCE-300BTお互い認識させます。  
 携帯 電話からのパスキパスコード力操作について  
は、携帯 電話側 の取扱説明書をご覧ください。  
ハンズフリー電/ ーディオ操作  
を使用するに  
ハンズフリー電話/オーディオ操作を使用する前  
の設  
定が必です。  
1
接続するヘッドユニットまたは Digital Media Head  
Unitのセットアップ機能にある“INT MUTE”の設  
定を必OFF にする。  
Bluetooth対応機器側 の音声を割り込ませる為にINT  
MUTE が OFF であることを確認してくださいヘッ  
ドユニット側 の初期設定は“OFF”です)  
2
3
“Bluetooth IN”または“Bluetooth”の設定を  
ADAPTERにする(接続するヘッドユニット側の取  
扱説明書をご覧ください。  
ACCOFF にし、そしACC ON にする。  
ハンズフリー電話を使用する前  
ンズフリー電話の設  
定が必ですBluetooth SETUP4ージ)を参照  
してください。  
Bluetooth INBluetooth設定を一度OFF  
にしてしまうと KCE-300BT との通信  
は解除されます。  
帰させるにはADAPTER設定後ACC  
を OFF にしてかON にしてください。  
※Bluetooth 対応機器を使用しないときはBluetooth  
I N ”または“B l u e t o o t h ”の設定を O F F にし、  
KCE-300BT取り外してください接  
帯 電話によってはKCE-300BTの接  
(ペアリング作動の因になる場合があります。  
続した状態です  
3-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
切りかえが成功すると“CONNECTED/(Device name)”  
のメッセージが2秒表示されSETUP戻  
ります。  
Bluetooth SETUP  
(セットアップ)  
誤ったパスコード入力または通信  
が失敗したときには、  
“FAILED”と表示されます。  
Bluetooth Setup 操作  
別な Bluetooth 対応機器と接  
続していBluetooth 対応機器との続を解除して  
から、切りかえたい Bluetooth 対応機器と続してくだ  
続したい場合には、現時点  
次の手順 15はBluetooth Setupの共通操作になりま  
ットアップ項目の詳細はれぞれの設定項目を参照  
してください。  
さい。PIN コードの初期値 は“ 0000”です。  
※ゲストモード:  
通話中や Tel モード、Bluetooth Audioース選択時に  
は、Bluetooth Setup操作は出来ません。  
一時的に接  
続する場合に使用してください。ゲストモー  
ドとして登録した内ACC ON/OFFることでメ  
ヘッドユニット、または Digital Media Head Unit 側  
の取扱説明書を参照の上Bluetooth IN”または  
“BluetoothADAPTERに設定してからBluetooth  
Setup 操作を行ってください。  
モリーは消去されます。  
探索モードの設定  
Bluetooth対応機器からKCE-300BTが認識できるかどう  
1
2
SETUP を2秒以上押  
す。  
かを設定します。必ず「ON」に設定してください。  
設定項目 : VISIBLE MODE  
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤ  
ルを回してBluetoothBluetooth IN選び、  
ON : Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を可  
能にする。  
ENT を押  
す。  
OFF : Bluetooth 対応機器から KCE-300BT の認識を不  
可能にする。  
3
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤ  
携帯 電話によってはスキパスコード入力が必  
ルを回して、お好みの設定項目を選び、ENT を押  
す。  
になる場合があります帯 電話からのパスキパス  
設定項目:  
コード)入力操作については、携帯 電話側 の取扱説明書を  
ご覧ください。  
Bluetooth IN Paired Device※  
Visible ModeAUTO Answer※  
Clear Device※  
自動着  
の設定   
Bluetooth INBluetoothADAPTER定  
時に表示される。  
電話がかかってきたときに動的に電話を受けるかどうか  
を設定します。  
4
5
6
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤ  
ルを回して、設定をかえる。  
設定項目 : AUTO ANSWER  
ON : 電話がかかってくると動的に通話状態になります。  
OFF : 電話がかかってきても自動で受けることはできませ  
ENT(接続しているヘッドユニットによりこ  
ん。着  
PHONEすと電話を受けることが  
の操作は不要  
になります)  
できます。  
ESCまたはSETUPたはBACKを2秒以上押  
す。  
本設定ON/OFFしても帯 電話側 の着  
設定が優  
SETUP モードは解除される。  
先されます。  
Bluetooth器の設定  
Bluetooth 機器をリストから消去する  
以前  
続しBluetooth応機器を51件はゲスト  
続したBluetooth対応機器の履歴が消去できます。  
モードで登録しています使用するBluetooth対応機  
設定項目 : CLEAR DEVICE  
器を選択します。  
設定項目 : PAIRED DEVICES  
1
2
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤ  
ルを回して、消去したい Bluetooth応機器を選ぶ。  
1
2
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤ  
ルを回して、 使用する( 接続を切 りかえ たい)  
Bluetooth 対応機器を選ぶ。  
ENT を接続しているヘッドユニットによって  
は、ここの操作は不です)  
ENT を接続しているヘッドユニットによって  
は、ここの操作は不です)  
4-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ハンズフリー電話   
リダイヤル機能  
通話していた相手に、電話をかけなおすことができます。  
ハンズフリー電話について  
通話終了後、5秒以内に[PHONE]を押  
す。  
電話が発されます。  
アルパイン製 Bluetooth 対応のヘッドユニット、または  
Digital Media Head Unit と接  
続すると、Bluetooth 対  
応の携帯 電話でハンズフリー通話ができます。  
電話をかける  
※ハンズフリー通話にはHFPHands-Free Profileま  
履歴は発信  
/ 着  
/ 不在着  
それぞれ 10迄となります。  
たはHSP (Head Set Profile) 準拠の携帯 電話が必要  
“電話をかけるも色々なシチュエーションのかけ方があ  
ります。  
す。  
交通量の多い市街地や狭い道でのご利用は避けてください。  
通話中は窓を閉めてお話ください。  
士の通話音の大きい場所での通話  
次の手順 1~4、その多様な“電話をかける“為の共通  
操作になります目の詳細はれぞれの設定項目を参照  
ハンズフリー電話同  
してください。  
など使用状況によっては相手の声が聞 こえにくい場合や、  
相手に声が伝わりにくい場合があります。  
1
2
「PHONE」をす。  
相手の電話の種類や電話回線の組み合わせにより、不自  
然な音声になる場合があります。  
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤル  
を回してお好みの設定項目を選び、ENT をす。  
電話を受ける  
設定項目:  
DIALED / RECEIVED / MISSED / PHONE BOOK  
を知らせる内容  
電話がかかってくると着  
音が鳴り、着  
(電話番号など)が表示されます。  
3
リストが表示されたらータリーエンコーダーた  
「PHONE」を押  
す。  
はセンタージョグダイヤルを回して電話を掛けたい相手  
の電話番号を選ENT をす。  
電話が発されます。  
通話が開始されます。  
『自動着  
の設定4ージON定時は自動的に電  
話を受けることができます。  
履歴が無い場合や登録リストが無い場合------------と  
2 秒表示され、一つのモードに戻ります。  
ペアリングしている携帯 電話から直 電話をかけた場合  
通話中は、ヘッドユニット側 のソース音声はミュートさ  
れます。  
にはPHONE No.などの表示はされませんッ  
ドユニット側 からのリダイアルも出来なくなります。  
電話を切る  
「PHONE」を押  
す。  
履歴から電話をかける  
通話が終了します。  
以前  
履歴より相手を検索して電話をかけることができま  
す。  
かけた相手の電話番号は、発着 履歴として記憶されま  
受話音量の調整  
通話中の受話音量を調整します調整した音量値 は記憶され  
ます。  
設定項目:DIALED  
ロータリーエンコーダーたはセンタージョグダイヤルを  
回して、音量調整をする。  
履歴から電話をかける  
以前  
されます歴より相手を検索して電話をかけることが  
できます。  
にかかってきた相手の電話番号は着  
履歴として記憶  
受話音量は、通常聴いているオーディオの音量より極端  
に大きくし過ぎるとが反響する場合があります量  
が反響の因であると気付いた場合は、音量を適  
設定項目:RECEIVED  
度まで小さくすることによりその反響をなくすようにで  
きます。マイクを車のメインスピーカーから離して設置  
すれば(例えば、サンバイザーのところに取り付けるな  
量を大きくしても反響を少なくすることができま  
す。  
5-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
不在着  
履歴から電話をかける  
Bluetooth オーディオ操作  
かかってきた電話に出られなかった相手の電話番号は在  
履歴として記憶されます在着  
履歴より相手を検索  
Bluetooth オーディオを操作する  
して電話をかけることができます。  
Bluetooth応の携帯 電話やポータブルプレーヤーなどの  
設定項目:MISSED  
音楽報をワイヤレスでアルパイン製 Bluetooth 対応の  
ヘッドユニットDigital Media Head Unitら操  
作/再生することができます。  
電話帳から電話をかける  
呼び出し可能な件数は 1,000迄です。  
携帯 電話から読み込んだ電話帳のリストから相手を選択して  
電話をかけることができます。  
※ 音楽再生についてA2DPAdvanced Audio Distri-  
bution Profile)または AVRCP(Audio/Video Re-  
mote Control Profile拠の携帯 電話およびポータブ  
ルプレーヤーが必要  
です。  
設定項目:PHONE BOOK  
続する製によっては作できない場合があります。  
電話帳から名前  
が取得できないときは、電話番号のみ表  
通話中は、Bluetoothーディオソースの音声はミュー  
示されます。  
トされます。  
Bluetoothードを呼び出す   
1
SOURCE押  
す。  
ソースBluetooth オーディオモードにする。  
聴きたい曲を選ぶ  
g を押  
再生中の曲の頭に戻りますけてすとの曲の頭出しを  
します。  
す。  
f を押  
す。  
次の曲に進みます。  
一時停止  
:/J を押  
す。  
再生が一時停止します。  
再度、押  
すと再生を開始します。  
プリセット呼び出し  
現在は使用できません。  
6-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
取付と接続  
取り付ける  
安全にお使いいただくためにのような場所に取り付けて  
ください。  
はじめに  
● KCE-300BTを足元などに取り付けないでくださいま  
次のことに注意  
しながら取り付け作業を進めてください。  
がかかりまするいうちに終了できるよ  
うに余裕をもって作業してください。  
● 取り付けはレー式によって異  
品  
● 作業には時間  
さい。  
を踏んだり理な力を加えたりしないでくだ  
● ノイズが発生したりータ送受信  
に支障をきたす恐れ  
なります。  
報をお買い上げ店より入手してくだ  
がある為KCE-300BTの天部には十分なスペースを  
取り付けに関わる情  
確保してから取り付けを行ってください。  
さい。  
● KCE-300BTを取り付ける場所によってはBluetooth  
● 希望する取り付け位置に対してードの長さが十分に  
あることを確認してください。  
対応機器使用時にノイズが生じるたはデータ送受信  
に支障をきたす場合がありますの際はな場所に  
● 接  
続の際はードに付いているラベルや本説明書を確  
して行ってください。  
● 組み合わせる製によって使用できない場合があります。  
取り付けてください。  
認しながら、注意  
KCE-300BT を取り付ける  
組み合わせる製品  
の取付説明書もあわせてご覧ください。  
● 不明な点はお買い上げ店ンフォメーションセンター  
1
マジックテープを貼る。  
にお問  
い合わせください。  
KCE-300BTにマジックテープのざらざらしたほう  
を貼ります。  
1
付属部品を確認し、工具/取り付け情報をそろえる。  
2
取り付け位置にマジックテープを貼る。  
KCE-300BT  
コー6m)  
マジックテープのやわらかいほうを取り付け位置に貼  
り、KCE-300BT取り付ける。  
● カーペットによってはジックテープのやわらか  
いほうを貼りつけなくても固  
定できるものもあり  
Memo  
ます。  
ハンズフリーマイ3m)  
10Pin DIN コー3m)  
ハンズフリー取付ブラケット  
マジックテープ  
フロアー  
マジックテープ  
×1  
ハンズフリーマイクを取り付ける  
2
3
車を安全で平坦な場所に停める。  
パーキングブレーキをかけグニッションキエン  
ジンキー)を抜く。  
安全にお使いいただくためにのような場所に取り付けて  
ください。  
● 安定しているしっかりした場所。  
● 運転したときに運転操作の妨げにならない場所。  
● ハンズフリーマイクはライバーの声が拾いやすい場  
所に取り付けてください。  
バッテリーのマイナス端子を外す。  
● コンピューターが装着 されている車はッテリー  
のマイナス端子を外すとメモリーが消えてしまう  
ことがあります。  
Memo  
発話するときに姿勢がかわるようなことがあると走  
行中の安全に支障をきたします。  
● 一部の車外国車などッテリーのマイナ  
ス端子を外すと装系に不具合が生じる場合があ  
ります。  
ドライバーの声が拾いやすいようにイクの向きや距  
離を考慮してから取り付けてください。  
1
添付のハンズフリーマイク用のマジックテープたは  
取付ブラケットを使用して取り付ける。  
7-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OK  
接続す........接続するごとに  に  点をつけてください  
1
はじめに  
続はの電装系を理解できる知識が必要  
ので、門業者に依頼することをお勧めします。  
奥までしっかり差し込んでださい続を避ける為にするたびに続図にチェックマークを書き込  
んでください。  
続しないコードは、コードの端にビニールテープを巻いてください。  
続の際は、それぞれの製に付属されている用コードをご使用ください。  
です昧な理解で作業を進めると車体に重 大な影響を与える場合があります  
2
接続する。  
正しい接続をする。  
注意  
正規の接続を行わないと災や事故の原  
因となることがあります。  
Bluetooth応ヘッドユニットiPod® を接続する  
Bluetooth対応  
ヘッドユニッ別売  
1
4
2
5
6
iPod別売  
Bluetooth Box接  
声割り込みなどINTコードと  
続する製を使用すること  
はできません。  
続時は音  
7
8
9
3
1 iPod Direct コネクターへ接続。  
2 10Pin DIN コード(付属品)  
3 FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-422i) 接  
続するヘッドユニットによって属されているものと  
別売のものがあります)  
6 音声割り込み(IN-INT)コード(桃 /)  
7 ACCコード(赤)  
ACCジションで電が供給されるコードに続。  
8 バッテリー電コード(黄  
常に電が供給されバッテリー電プラスード  
続。  
9 アースコード(黒)  
車体の金属部分へしっかりと固  
4 ハンズフリーマイク(付属品)  
5 音声割り込み(MUTE)コード(/ )  
定する。  
8-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3
4
正しく接続されているか  点がもれているところは  
ないか確認する。  
規格  
コード類を固  
定する。  
規格  
シートレールなどの可動部などに挟み込んだり起部  
に当たったりしてードを傷めないように注意  
して固  
BLUETOOTH 部:  
定する。  
Bluetooth バージョン Bluetooth 1.1 CERTIFIED  
5
バッテリーマイナス端子を接続する。  
出力  
+4 dBm Max.(Power class 2)  
HFP (Hands-Free Profile)  
HSP (Head Set Profile)  
A2DP (Advanced Audio Distri-  
bution Profile)  
対応プロファイル  
確認する  
1
イグニッションキーを ON にして、本説明書を参考に  
ヘッドユニット、KCE-300BT動作が正しいことを  
確認する。  
AVRCP (Audio/Video Remote  
Control Profile)  
一般:  
2
ホーン(クラクションストップランプなどの車両  
装品が正しく動作することを確認する。  
使用電源  
13.5V DC(動作範10~16V)  
マイナスアース  
92 g  
外形寸法  
96× 75高さ× 26奥行)  
mm  
9-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
電波に関する注意事項  
この機器の使用周波数帯では子レンジ等の産療用機器のほか工場の製造ライン等で使用されてい  
る移動体識別用の構内無線免許をする無線局び特定小電力無線免許をしない無線局運用され  
ています。  
1 この機器を使用する前  
して下さい。  
2 万一の機器から移動体識別用の構内無線局に対して電波干渉の事例が発  
を変更するか又は電波の射を停止した上記連絡先にご連絡頂き回避のための処置例えばーティ  
ションの設置などついてご相談して下さい。  
くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局が運用されていないことを確認  
生した場合にはやかに使用周波数  
3 その他の機器から移動体識別用の特定小電力無線局に対して電波干渉の事例が発  
生した場合など何かお困りの  
ことが起きたときはの連絡先へお問い合わせ下さい。  
連絡先 : アルパイン株式会社 インフォメーションセンター  
般電話から 0570-006636  
全国どこからでも市内料金でお問合わせ頂けます。  
一般電話からご利用頂けます帯電話等からは、  
誠に恐れ入りますが下記番号までお掛けください。  
携帯 電話PHSから 048-662-6636  
※ 営業時記番号いずれも9:3 0 ~ 1 7:3 0 と りま土日社休業日は除く)  
※ お電話でのお合わせは混雑が予想されますのでFAXでのお合わせをお勧め致します。  
FAXでのお合わせ 048-662-6676  
ホームページアドレス http://www.alpine.co.jp  
2.4  
FH  
1
1
2
3
1「2.4GHz帯 を使用する無線設備を表します  
2「FH調方式を表します  
3「1定される与干渉距約10m表します  
10-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(AV/NAVI/MD/3D)  
(平成 1811 1 現在)  
お問い合わせ窓口  
●製品  
「製ご相窓口」をご利用ください。  
●修理に関するおい合わせは、下記「修理ご相窓口」をご利用くだ  
さい。  
に関するご相/おい合わせは、お買い上げ店または下記の  
●ご相窓口の名話番在地は更になる場合があります。  
製品ご相談窓口  
お問い合わせはインフォメーションセンターへ  
インフォメーションセンター  
電話受付時間  
9:30~1730  
<一般回線ご利用のお様用>  
(土日社休業日を除く)  
電話は混雑が予想されますFAXでのお問い合わせを  
おすすめします。  
TEL0570-006636  
※全国どこからでも市内通話料金で  
ご利用頂けます。  
FAX048-662-6676  
アルパイン ホームページ http://www.alpine.co.jp  
<携帯 電話等動体通ご利用のお客  
様用>  
TEL048-662-6636  
営業所・販社名  
電話番号  
住所  
担当 都道府県  
北日本エリア  
仙台オフィス  
札幌オフィス  
郡山オフィス  
022-239-5331  
011-621-4485  
024-925-3811  
983-0031 宮城  
064-0821 北海道札幌市中央区1西222番1号 野ビル 北海道全域  
963-8051 福島郡山市富久山町八山田字土布池 11番 5 号 島県  
仙台市宮野区小鶴字羽黒 宮城 /形県 /田県 //手県  
104-1  
北関東エリア  
北関東オフィス  
松本オフィス  
新潟オフィス  
048-664-7701  
0263-26-0783  
025-257-8680  
331-0812 埼玉県  
390-0487 長野松本市笹部 13番 7 オフィGB205 /梨県  
950-0852 新潟新潟市石山 1目 3-6 エクセレント石山 新潟県  
さいたま市北区宮原 東京都北・西// 群馬 / 栃木県  
町 2 丁7 番2 号  
東関東エリア  
東関東オフィス  
南関東エリア  
南関東オフィス  
03-5666-5226  
045-541-7261  
133-0061 東京都江戸川区篠崎町 2-406-1  
東京都東/葉  
/城  
223-0057 神奈川県  
横浜市港北区新羽町 1767 番地  
東京都中・南部 /奈川県  
/
アルプス電気横浜事業所5F 静(大井川以東)  
中部圏エリア  
中部オフィス  
052-779-5655  
465-0021 愛知県  
静岡 (大井川以西)/川県  
富山/井県  
名古屋市名東区猪子石 3 丁108  
愛知県  
/重  
/阜県  
/
/
近畿圏エリア  
中四国エリア  
大阪オフィス  
06-6386-4136  
564-0041 大阪府吹田市泉町 3目 1814号  
大阪/良県 /歌山県  
山オフィス  
086-243-8257  
700-0975  
山県  
/媛県  
731-0138 広島県 広島/口県  
山市今 45番 2 号  
/ 島根/ / 徳島/ 香川県  
広島オフィス  
082-846-1175  
広島市安佐南区祇園 2 丁1116号  
九州エリア  
福岡  
オフィス  
092-452-8870  
816-0093 福岡  
鹿児島/崎県 /縄県  
854-0074 長崎県 長崎県  
601-8101 京都府京都市南区上羽高畠88-2  
福岡  
市博多区那珂3丁目23番2号ヒロタビル7号  
福岡  
/分県  
/賀県  
/本県  
/
長崎オフィス  
095-727-1581  
諫早市山川町 3 の 13  
アルパイン京都販売 京都/賀県  
(株)  
075-671-9400  
アルパイン兵庫販(株) 0794-54-6123 675-0067 兵庫加古川市加古川町河原 133の 1 庫県  
088-884-6800 780-8122 高知高知市高須新町 3 丁目 10番 8 号 知県  
マークエンタープライズ(株)  
修理ご相談窓口  
い合わせ窓口  
アルパインカスタマーズ  
サービス(株)  
電話番号  
住所  
管轄エリア  
北海道//岩手/秋田/山形県  
331-0812 埼玉さいたま市北区宮原  
/宮城  
/福島県  
048-664-9711  
2-7-2  
栃木/茨城 /群馬 /東京都/神奈川/埼玉/千葉  
東日本サービスセンター  
/新潟/長野/山梨県  
静岡 /愛知/三重 /岐阜/福井/富山/石川県  
滋賀/京都府/大阪府/和歌山/奈良/兵庫県  
/島根/広島/山口/香川/愛媛県  
徳島/高知/福岡 /佐賀/大分/熊本/長崎県  
鹿児島/宮崎/沖縄県  
アルパインカスタマーズ  
サービス(株)  
06-6386-4130  
564-0041 大阪府吹田市泉31814号  
西日本サービスセンター  
11-JP  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Switch 3C16430 User Manual
AEG Refrigerator SCS51400S0 User Manual
Agilent Technologies Guitar L4400 User Manual
Aiphone Marine Radio IE SSV User Manual
Alvin Mobility Aid CH444 User Manual
American Standard Indoor Furnishings 0410021 User Manual
American Standard Plumbing Product 74209 User Manual
Apple MP3 Player MD717LL A User Manual
Audiovox Car Stereo System CDC FDF User Manual
Avocent Home Theater Server Cyclades PR4000 User Manual