Aiwa Stereo System AV S17 User Manual

STEREO RECEIVER  
RECEPTOR ESTEREO  
AMPLI-TUNER STEREO  
AV-S17  
OPERATING INSTRUCTIONS  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
MODE DEMPLOI  
En (English)  
E(Español)  
F(Français)  
For assistance and information  
call toll free 1-800-BUY-AIWA  
(United States and Puerto Rico)  
8A-AR5-903-01  
000620CCK-Y-M  
U
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ENGLISH  
PRECAUTIONS  
WARNING  
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR  
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS  
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.  
Read the Operating Instructions carefully and completely before  
operating the unit. Be sure to keep the Operating Instructions  
for future reference. All warnings and cautions in the Operating  
Instructions and on the unit should be strictly followed, as well  
as the safety suggestions below.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
Installation  
1 Water and moisture Do not use this unit near water, such  
as near a bathtub, washbowl, swimming pool, or the like.  
2 Heat Do not use this unit near heat sources, including  
heating vents, stoves, or other appliances that generate heat.  
It also should not be placed in temperatures less than 5°C  
(41°F) or higher than 35°C (95°F).  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.”  
3 Mounting surface Place the unit on a flat, even surface.  
4 Ventilation The unit should be situated with adequate  
space around it so that proper heat ventilation is assured.  
Allow 10 cm (4 in.) clearance from the rear and the top of the  
unit, and 5 cm (2 in.) from each side.  
Explanation of Graphical Symbols:  
The lightning flash with arrowhead symbol,  
within an equilateral triangle, is intended to  
alert the user to the presence of uninsulated  
dangerous voltagewithin the products  
enclosure that may be of sufficient  
magnitude to constitute a risk of electric  
shock to persons.  
- Do not place the unit on a bed, rug, or similar surface that  
may block the ventilation openings.  
- Do not install the unit in a bookcase, cabinet, or airtight  
rack where ventilation may be impeded.  
5 Objects and liquid entry Take care that objects or liquids  
do not get inside the unit through the ventilation openings.  
6 Carts and stands When placed or  
The exclamation point within an equilateral  
triangle is intended to alert the user to the  
presence of important operating and  
maintenance (servicing) instructions in the  
literature accompanying the appliance.  
mounted on a stand or cart, the unit  
should be moved with care.  
Quick stops, excessive force, and  
uneven surfaces may cause the unit or  
cart to overturn or fall.  
7 Wall or ceiling mounting The unit should not be mounted  
on a wall or ceiling, unless specified in the Operating  
Instructions.  
Electric Power  
1 Power sources Connect this unit only to power sources  
specified in the Operating Instructions, and as marked on  
the unit.  
2 Polarization As a safety feature, some units are equipped  
with polarized AC power plugs which can only be inserted  
one way into a power outlet. If it is difficult or impossible to  
insert the AC power plug into an outlet, turn the plug over  
and try again. If it is not still inserted easily into the outlet,  
please call a qualified service technician to service or replace  
the outlet. To avoid defeating the safety feature of the polarized  
plug, do not force it into a power outlet.  
3 AC power cord  
- When disconnecting the AC power cord, pull it out by the  
AC power plug. Do not pull the cord itself.  
- Never handle the AC power plug with wet hands, as this  
could result in fire or shock.  
- Power cords should be firmly secured to avoid being severely  
bent, pinched, or walked upon. Pay particular attention to  
the cord from the unit to the power socket.  
- Avoid overloading AC outlets and extension cords beyond  
their capacity, as this could result in fire or shock.  
4 Extension cord To help prevent electric shock, do not  
use a polarized AC power plug with an extension cord,  
receptacle, or other outlet unless the polarized plug can be  
completely inserted to prevent exposure of the blades of the  
plug.  
5 When not in use Unplug the AC power cord from the AC  
power outlet if the unit will not be used for several months or  
more. When the cord is plugged in, a small amount of current  
continues to flow to the unit, even when the power is turned  
off.  
Owner’s record  
For your convenience, record the model number and serial  
number (you will find them on the rear of your unit) in the space  
provided below. Please refer to them when you contact your Aiwa  
dealer in case of difficulty.  
Model No.  
AV-S17  
Serial No. (Lot No.)  
1
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Outdoor Antenna  
1 Power lines When connecting an outdoor antenna, make  
sure it is located away from power lines.  
TABLE OF CONTENTS  
2 Outdoor antenna grounding Be sure the antenna system  
is properly grounded to provide protection against unexpected  
voltage surges or static electricity build-up. Article 810 of the  
National Electrical Code, ANSI/NFPA70, provides information  
on proper grounding of the mast, supporting structure, and  
the lead-in wire to the antenna discharge unit, as well as the  
size of the grounding unit, connection to grounding terminals,  
and requirements for grounding terminals themselves.  
PRECAUTIONS ................................................................... 1  
PREPARATIONS  
CONNECTIONS .................................................................. 3  
SETTING THE CLOCK........................................................ 6  
BEFORE OPERATION ........................................................ 7  
SOUND  
Antenna Grounding According to the National Electrical Code  
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT ....................................... 8  
ELECTRONIC GRAPHIC EQUALIZER .............................. 9  
ANTENNA LEAD IN WIRE  
ANTENNA DISCHARGE  
BASIC OPERATIONS  
GROUND CLAMP  
UNIT  
SELECTION OF AUDIO/VIDEO SOURCE ......................... 9  
RECORDING AN AUDIO SOURCE ................................. 10  
(NEC SECTION 810-20)  
RADIO RECEPTION  
GROUNDING  
CONDUCTORS  
ELECTRIC  
SERVICE  
(NEC SECTION 810-21)  
EQUIPMENT  
MANUAL TUNING ............................................................. 11  
PRESETTING STATIONS ................................................. 12  
GROUND CLAMPS  
POWER SERVICE GROUNDING  
ELECTRODE SYSTEM  
(NEC ART 250 PART H)  
TIMER  
SETTING THE SLEEP TIMER .......................................... 12  
NEC-NATIONAL ELECTRICAL CODE  
GENERAL  
Maintenance  
Clean the unit only as recommended in the Operating  
Instructions.  
SPECIFICATIONS ............................................................. 13  
CARE AND MAINTENANCE ............................................ 14  
TROUBLESHOOTING GUIDE .......................................... 14  
PARTS INDEX ................................................................... 14  
En  
Damage Requiring Service  
Have the unit serviced by a qualified service technician if:  
- The AC power cord or plug has been damaged  
- Foreign objects or liquid have gotten inside the unit  
- The unit has been exposed to rain or water  
o  
- The unit does not seem to operate normally  
- The unit exhibits a marked change in performance  
- The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged  
DO NOT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF.  
a  
Check your accessories  
Remote control  
FM antenna  
AM antenna  
Operating Instructions, etc.  
ENGLISH  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIONS  
CONNECTING EQUIPMENT  
CONNECTIONS  
Jacks and plugs of the connecting cord are color-coded as  
follows:  
Red jacks and plugs : For the right channel of audio signals  
White jacks and plugs: For the left channel of audio signals  
Yellow jacks and plugs: For video signals  
Before connecting the AC cord  
The rated voltage of your unit shown on the rear panel is 120 V  
AC. Check that the rated voltage matches your local voltage.  
NOTE  
IMPORTANT  
Insert the plugs fully into the jacks. Loose connections may  
produce a humming sound or other noise interference.  
Connect the speakers, antennas, and all other external  
equipment first. Then connect the AC cord at the end.  
FRONT  
*1 Be sure to connect the VIDEO OUT terminal of a DVD player  
directly to a TV set, not through this unit.Otherwise, the picture  
noise may appear when playing copy protected DVDs.  
*2 When connecting a monaural video, use a stereo-mono  
connecting cord (not supplied).  
Camcorder  
to VIDEO OUT  
to AUDIO OUT  
DVD or Video 1*2 /MD player  
TV  
to VIDEO IN  
to AUDIO IN(Video 1/MD)  
o
to AUDIO OUTPUT  
to VIDEO IN(Video 1)  
to AUDIO OUT  
o
o
o
REAR  
to VIDEO OUT(Video 1)*1  
to AUDIO OUT  
o
CD player  
Video 2*2 or  
LD/Cable TV  
o
to VIDEO OUT  
to OUTPUT  
Turntable  
to AUDIO IN (Video 2)  
to LINE IN  
Tape deck  
o
to LINE OUT  
to VIDEO IN (Video 2)  
o
3
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 and 2 in the illustration correspond to the following details.  
2AM antenna  
2FM antenna  
1Speaker system A  
1Speaker system B  
Right Left  
Right Left  
1Sub woofer  
CONNECTING SPEAKERS1  
Speaker terminals  
Lift up the terminal flap, insert the speaker cord lead  
into the terminal slot, then close the flap. Check that  
the cord is connected securely.  
Connect front speakers (system A and/or B) and sub woofer to  
the corresponding speaker terminals on the unit:  
- the front speaker cords to the SPEAKERS terminals  
- for more powerful bass, the sub woofer (with a built-in amplifier)  
cord to the SUB WOOFER 3 jack  
En  
Speaker impedance  
For all speakers, use speakers of 8 ohms or more.  
o  
Connecting + to +, to terminals  
To get the proper sound effect, the speaker terminals on the unit  
and the speaker should be connected with proper polarity; the +  
terminal on the unit should be connected to the + terminal on  
the speaker (and to ).  
a  
NOTE  
The sub woofer sound will be output only when the speaker  
system A (the front speakers connected to the SPEAKERS A  
terminals) is selected.  
Be sure to connect the speaker cords correctly as shown in  
the illustration on the right column. Improper connections can  
cause short circuits in the SPEAKERS terminals.  
Do not leave objects generating magnetism near the speakers.  
ENGLISH  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONNECTING THE SUPPLIED ANTENNAS 2  
ABOUT THE REMOTE CONTROL  
Connect the FM antenna to the FM 75 terminals and the AM  
antenna to the AM LOOP terminals.  
Inserting batteries  
Detach the battery cover on the rear of the remote control and  
insert two R6 (size AA) batteries.  
FM antenna  
AM antenna  
When to replace the batteries  
The maximum operational distance between the remote control  
and the sensor on the unit should be approximately 5 meters  
(16 feet). When this distance decreases, replace the batteries  
with new ones.  
Using the remote control  
The instructions in this manual refer mainly to the buttons on the  
main unit.  
To stand the AM loop antenna on a surface  
Fix the claw to the slot as shown in the illustration.  
Some buttons have two functions.  
To use the function indicated on the button, or on the plate in  
black, simply press the button.  
To use the function indicated on the plate in green, press the  
button while pressing the SHIFT button.  
Important  
The ENTER button on the remote control does not  
substitute for the ENTER button on the main unit. This  
button is for operating the DVD player only (see the next  
page.)  
In principal, the TUNING UP and DOWN buttons on the  
remote control substitute for N (TUNING UP) and M  
(TUNING DOWN) buttons on the main unit.  
To position the antennas  
FM feeder antenna:  
Extend this antenna horizontally in a T shape and fix its ends to  
the wall.  
AM loop antenna:  
To select the function (audio source) with the remote  
control  
Position for the best reception.  
Press the FUNCTION button repeatedly. The function changes  
cyclically.  
NOTE  
Do not bring the FM antenna near metal objects or curtain rails.  
Do not bring the AM antenna near other external equipment,  
the unit itself, the AC power cord or speaker cords, as noise  
will be picked up.  
NOTE  
If the unit is not going to be used for an extended period of  
time, remove the batteries to prevent possible electrolyte  
leakage.  
Do not unwind the AM loop antenna wire.  
The remote control may not operate correctly when:  
- The line of sight between the remote control and the remote  
sensor in the display window is exposed to intense light, such  
as direct sunlight.  
- Other remote controls are used nearby (those of a television,  
etc.)  
CONNECTING AN OUTDOOR ANTENNA  
For better FM reception, use of an outdoor antenna is  
recommended. Connect the outdoor antenna to the FM 75 Ω  
terminals.  
5
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Operating AIWA CD or DVD players with the remote  
control  
You can control the basic functions of AIWA CD or DVD players  
with the remote control. In principle, the buttons described below  
have the same function as those on the DVD or CD players.  
For more details, refer to the operating instructions of the player.  
SETTING THE CLOCK  
When the AC cord is connected for the first time, the clock on  
the display flashes.  
Set the time as follows while the power is off.  
1 Press the ENTER button.  
The display becomes a little brighter.  
Operating CD players  
Press the following button.  
c/a(CD) - Starts or pauses playback.  
f,g - Searches a track. Hold the button down.  
r(CD),t(CD) - Skips a track. Press the button repeatedly.  
s - Stops playback.  
2 Within 4 seconds, turn the MULTI JOG to  
DISC SKIP(CD) - Skips a disc in the CD changer.  
designate the hour and the minute.  
The time advances by turning it to the right, and decreases  
by turning it to the left.  
The N or M button on the main unit is also available. Press  
the button repeatedly. To change the time rapidly in 10-minute  
steps, hold it down.  
Operating DVD players  
Press the following button while pressing the SHIFT button.  
c - Starts playback.  
f,g - Searches a track.  
En  
s - Stops playback.  
3 Press the ENTER button.  
i,k,j,l (up, down, left or right) - Moves the cursor to select a  
program etc.  
The clock starts from 00 seconds.  
AUDIO - Changes an audio track (language etc.)  
ENTER - Enters the selected program etc.  
TITLE or MENU - Enters the title or menu screen.  
RETURN - Returns to the previous mode etc.  
DVD PAUSE - Pauses the playback of a DVD.  
o  
NOTE  
When the clock is set for the first time after purchase  
Everything on the display will clear.  
This is because the power economizing mode of the unit is  
activated, and is not a malfunction.  
a  
The power economizing mode can be canceled. See page 7 for  
details.  
NOTE  
There are some AIWA COMPACT DISC PLAYERs for which  
some of the functions of the remote control do not work.  
To correct the current time  
Press the POWER button to turn the unit off. Carry out steps 1  
to 3 above.  
To display the current time  
Press the CLOCK button while pressing the SHIFT button on  
the remote control. The clock is displayed for 4 seconds.  
When the power is off in the power economizing mode, pressing  
the ENTER button on the unit also display the current time for 4  
seconds.  
To switch to the 24-hour standard  
Display the current time, and press the BAND button on the unit  
within 4 seconds.  
Repeat the same procedure to restore the 12-hour standard.  
In the 12-hour standard, AM 12:00indicates midnight and PM  
12:00indicates noon.  
If the clock display flashes while the power is off  
This is caused by a power interruption. The current time needs  
to be reset.  
If power is interrupted for more than approximately 24 hours, all  
settings stored in memory after purchase need to be reset.  
ENGLISH  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To select the front speaker system  
To use speaker system A: Set the FRONT SPEAKERS A button  
to HON.  
BEFORE OPERATION  
To use speaker system B: Set the FRONT SPEAKERS B button  
to HON.  
To use both speaker systems: Set both the buttons to HON.  
Set the button(s) to hOFF to turn off the speaker system(s).  
NOTE  
As the front speaker systems A and B are connected in series:  
- The sound will decrease slightly when using both speaker  
systems  
- No sound can be heard if the FRONT SPEAKERS A and B  
buttons are set to HON when only one speaker system is  
connected  
The sub woofer sound will be output only when the speaker  
system A (the front speakers connected to the SPEAKERS A  
terminals) is selected.  
To turn the unit on  
To turn the unit off, press the POWER button.  
Press the POWER button.  
Operation is possible after four seconds. The VOL (volume) level  
or function name is displayed one after the other for the first four  
seconds.  
POWER ECONOMIZING (ECO) MODE  
The selected function indicator lights up in red.  
To change the brightness level of the display  
1 Press the ECO button repeatedly until DIM MODEis  
displayed.  
2 Within 4 seconds, press the ENTER button.  
3 Within 4 seconds, turn the MULTI JOG to select the dimmer  
mode as below.  
The mode will be automatically set after 4 seconds. It will  
also be set if the ENTER button is pressed within 4 seconds  
after step 3.  
-
Setting this unit to the ECO mode reduces power consumption  
as below.  
Initial setting of the ECO mode is ON.  
When the current time is set, the clock display disappears  
immediately.  
DIM-OFF: The normal display.  
DIMMER 1: The illumination of the display is dimmer than  
usual.  
While the power is off, all the display lights turn off, and only  
the ECO indicator lights in red.  
DIMMER 2: The illumination of the display is dimmer than  
DIMMER 1. The function indicator turns off.  
To cancel the ECO mode  
Using the headphones  
1 Press the ECO button to display ECO MODE while the unit is  
turned on.  
Connect headphones to the PHONES jack with a standard stereo  
plug (ø6.3 mm, 1/4 inch). Be sure to set the FRONT SPEAKERS  
A and B buttons to hOFF. Otherwise sound is output from the  
speakers.  
2 Within 4 seconds, press the ENTER button.  
3 Within 4 seconds, turn the MULTI JOG to select ECO OFF.  
The mode will be automatically set after 4 seconds. It will  
also be set if the ENTER button is pressed within 4 seconds  
after step 3.  
7
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOUND  
TONE CONTROL  
CUSTOM AUDIO ADJUSTMENT  
You can adjust the high and low range of the sound,  
and up to 5 adjusted sound modes can be stored as the  
preset numbers M1 to M5.  
1 Press the TONE button.  
VOLUME CONTROL  
2 Within 7 seconds, press the ENTER button.  
Turn the VOLUME control on the unit, or press the VOL buttons  
on the remote control.  
The volume level is shown on the display for four seconds. It can  
be adjusted between 0 and MAX (50). It flashes when set over  
the level of 44.  
The volume level remains memorized even after the power is  
turned off. However, if the power is turned off when the volume  
is set to 21 or more, it is automatically set to 20 the next time the  
power is turned on.  
3 Turn the MULTI JOG to adjust the high range of  
the sound.  
To adjust the left/right balance of the front speakers  
Press the BALANCE button to display L/R 0dB. Then press  
the N(UP) or M(DOWN) button repeatedly or turn the MULTI  
JOG within four seconds.  
4 Press the M button and turn the MULTI JOG to  
adjust the low range of the sound.  
To re-adjust the high or low range, press the N  
En  
or M button and turn the MULTI JOG.  
In steps 3 and 4, the unit returns to normal mode when no  
operation is made for 4 seconds.  
To mute the sound temporarily  
Press the MUTING (MUTE) button (20 dB).  
MUTE ONappears on the display for four seconds.While muting  
the sound, the selected function indicator flashes. Press the  
MUTING button again to restore the sound.  
o  
5 Press the ENTER button.  
TONE M1 is displayed.  
6 Turn the MULTI JOG to select preset number from  
M1 to M5.  
a  
SUPER T-BASS SYSTEM  
7 Within 4 seconds, press the ENTER button.  
The adjusted sound mode is stored in the selected preset  
number.  
The T-BASS system enhances the realism of low-frequency  
sound.  
Press the T-BASS button.  
Each time it is pressed, the level changes. Select one of the  
three levels, or the off position to suit your preference.  
To adjust the sound temporarily  
Follow the steps from 1 to 4 above. The adjusted sound  
remains before changing the FUNCTION or TONE.  
To select the preset mode  
Press the TONE button, and turn the MULTI JOG until  
the desired preset number is displayed. To cancel the  
selected mode, press the TONE button twice.  
When operating with the remote control, press the  
TONE button repeatedly while pressing the SHIFT  
button. The preset modes M1 to M5 and "TONE OFF"  
can be selected.  
NOTE  
Low-frequency sound may be distorted when theT-BASS system  
is used for a disc or tape in which low-frequency sound is  
originally emphasized. In this case, cancel the T-BASS system.  
SOUND ADJUSTMENT DURING RECORDING  
The output volume and tone of the speakers or headphones may  
be freely varied without affecting the level of the recording.  
ENGLISH  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BASIC OPERATIONS  
ELECTRONIC GRAPHIC  
EQUALIZER  
SELECTION OF AUDIO/VIDEO  
SOURCE  
This unit provides the following five different equalization modes.  
ROCK: Powerful sound emphasizing treble and bass  
POP: More presence in the vocals and midrange  
JAZZ: Accented lower frequencies for jazz-type music  
CLASSIC: Enriched sound with heavy bass and fine treble  
BGM: Calm tone with suppressed bass and treble  
1 Select the program source.  
Turn the FUNCTION selector or press the TAPE MONITOR  
button. The selected function indicator lights in red.  
To listen to or watch  
Tape  
The indicator in red  
TAPE MONITOR  
TUNER  
Press the GEQ (Graphic Equalizer) button, and turn the  
MULTI JOG until the desired equalization mode is  
displayed.  
Radio  
The GEQ modes are displayed cyclically as follows.  
Record  
PHONO  
Compact disc  
Television, etc.  
Video  
CD  
AUX  
VIDEO 1/DVD/MD,  
VIDEO 2/LD/TV, VIDEO 3  
The selected mode name is displayed for four seconds, and the  
selected GEQ indicator is enclosed.  
LD or Cable TV  
MD or DVD  
VIDEO 2/LD/TV  
VIDEO 1/DVD/MD  
The function to be selected (except PHONO) depends on the  
equipment connected to the input terminals on the rear panel  
of the unit.  
Selected mode  
To select with the remote control  
Press the TAPE MONITOR button or the FUNCTION button  
repeatedly.  
To cancel the selected mode  
Press the GEQ button to display the GEQ mode name, and press  
the button again within 4 seconds. GEQ OFFappears on the  
display.  
NOTE  
When using a turntable with a built-in equalizer amplifier, set  
the switch of the equalizer amplifier to off. See the instructions  
of the turntable for further information.  
To select with the remote control  
Press the GEQ button repeatedly until the desired equalization  
mode is displayed.  
2 Start the selected program source.  
3 Adjust the sound.  
Five preset modes and GEQ OFFcan be selected.  
9
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
About the video source to the monitor or TV  
RECORDING AN AUDIO SOURCE  
Selected Video source  
V1: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3  
The selected video source is indicated on the display and the  
video signal through the MONITOR VIDEO OUT jack is output  
on the TV.  
1 Select the program source to be recorded.  
To select the video source  
Turn the FUNCTION.  
1 Turn the FUNCTION to select PHONO, CD or AUX.  
2 Press the ENTER button to display VIDEO 1.  
3 Turn the MULTI JOG to select VIDEO 2 or VIDEO 3.  
2 Set the tape deck or MD recorder to the recording  
mode.  
To change a displayed name for the VIDEO 1  
and VIDEO 2  
3 Start the selected program source.  
When the VIDEO 1 function is selected, VIDEO 1 is displayed  
initially. It can be changed to DVD or MD.  
To monitor recorded sound during recording (when the  
connected tape deck is a three-head system)  
Press the TAPE MONITOR button. TAPE ONappears on the  
display for four seconds, and then the source name selected in  
step 1 comes back on.To cancel the tape monitor, press it again  
so that TAPE OFFappears.  
Press the BAND button while pressing the ENTER button, then  
release the ENTER button first.  
The displayed name for the VIDEO 2 function can be changed  
to VIDEO 2, LD or TV; while the VIDEO 2 function is selected,  
press the BAND button while pressing the ENTER button, then  
release the ENTER button first.  
NOTE  
Any sound control system has no effect on recording (see  
page 8).  
To adjust the sound level of the connected  
source  
When recording audio sources by the MD recorder connected  
to the VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT terminals, the selected  
video source (see left column) should be V2 or V3. Recording  
cannot be done while the V1 (VIDEO 1) is selected and  
displayed on the window.  
The input sensitivity level of each function can be adjusted (except  
the TUNER and TAPE MONITOR).  
En  
When the sound level of the connected source is higher or lower  
than that of the TUNER, adjust it as follows.  
Input sound from the tape deck connected to the TAPE  
MONITOR IN terminals cannot be recorded.  
o  
1 Select the function to be adjusted.  
Turn the FUNCTION and play the source.  
2 Press the N (UP) or M (DOWN) button  
a  
repeatedly.  
The level can be adjusted between -6dB (MIN) and +8dB  
(MAX) in 2dB steps.Adjust the level so that the sound is output  
at the same level as the TUNER.  
NOTE  
The input sensitivity level of the TAPE MONITOR cannot  
be adjusted. Even if TAPE MONITOR is selected,  
pressing the N orM button will change the level of the  
selected function (except TUNER) displayed on the  
window.  
ENGLISH  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RADIO RECEPTION  
MANUAL TUNING  
When the reception contains noise interference  
Move the unit away from other electrical appliances, especially  
digital audio devices, or turn off the appliances that generate  
noise signals.  
To change the AM tuning interval  
The default setting of the AM tuning interval is 10 kHz/step. If  
you use this unit in an area where the frequency allocation  
system is 9 kHz/step, change the tuning interval.  
Hold down the BAND button and press the POWER button.  
To reset the interval, repeat this procedure.  
1 Turn the FUNCTION to select theTUNER function,  
and press the BAND button repeatedly to select  
the desired band.  
The display changes to frequency indications after indicating  
band and video source (V1, V2 or V3) for two seconds.  
2 Press the N or M button to select a station.  
Each time the button is pressed, the frequency changes.  
When a station is received, TUNEis displayed for two  
seconds. During FM stereo reception, 1 is displayed.  
When operating with the remote control  
Press theTUNER/BAND button while pressing the SHIFT button  
in step 1, and the TUNING DOWN or UP button in step 2.  
To search for a station quickly (Auto Search)  
Keep the N or M button pressed until the tuner starts  
searching for a station. After tuning in to a station, the search  
stops.  
To stop the Auto Search manually, press the N or M button.  
When operating with the remote control, keep the TUNING UP  
or DOWN button pressed.  
The Auto Search may not stop at stations with very weak  
signals.  
When an FM stereo broadcast contains noise  
Press the MONOTUNER button while pressing the SHIFT button  
on the remote control so that MONOappears on the display.  
Noise is reduced, although reception is monaural.  
To restore stereo reception, repeat the above so that STEREO”  
appears.  
11  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TIMER  
PRESETTING STATIONS  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The unit can store a total of 32 preset stations.When a station is  
stored, a preset number is assigned to the station.Use the preset  
number to tune in to a preset station directly.  
The receiver can be automatically turned off at a specified time.  
Press the SLEEP button while pressing the SHIFT button  
on the remote control.  
1 Turn the FUNCTION to select theTUNER function,  
and press the BAND button repeatedly to select  
the desired band. Then press the N or M  
button to select a station.  
2 Press the ENTER button to store the station.  
A preset number assigned to the station, beginning from 1 in  
consecutive order for each band, appears in the display for  
two seconds.  
The unit will be turned off after about 60 minutes.  
To specify the time until the power is turned off  
Within 4 seconds after the above, press the TUNING DOWN or  
UP button repeatedly.  
You can change the time between 5 and 240 minutes in 5-minute  
steps.  
En  
3 Repeat steps 1 and 2.  
No more stations will be stored and FULLappears if a total  
of 32 stations have already been stored for all the bands.  
o  
NOTE  
When the AM tuning interval is changed, all preset stations are  
cleared. The preset stations have to be set again.  
Specified time  
a  
To check the time remaining until the power is turned off  
Press the SLEEP button once while pressing the SHIFT button.  
The remaining time is displayed for four seconds.  
PRESET NUMBER TUNING  
1 Turn the FUNCTION to select theTUNER function,  
and press the BAND button repeatedly to select  
a band.  
To cancel the sleep timer  
Press the SLEEP button twice while pressing the SHIFT button  
so that SLEEPoFFappears on the display.  
2 Turn the MULTI JOG to select a preset number.  
When operating with the remote control  
Press theTUNER/BAND button while pressing the SHIFT button  
to select a band, then press the numbered buttons to select a  
preset number.  
Example:  
To select preset number 25, press 2 and 5.  
To select preset number 7 press 0 and 7.  
To clear a preset station  
Select the preset number of the station to be cleared.Then, press  
the ENTER button, and press it again within four seconds.  
The preset numbers of all other stations in the band with higher  
numbers are decreased by one.  
ENGLISH  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERAL  
Outputs  
AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV (1  
kohm)  
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vp-p (75  
ohms)  
SPECIFICATIONS  
SUB WOOFER: 2 V (47 kohms)  
SPEAKERS IMP: 8(front speakers  
A and B): accepts speakers of 8 ohms  
or more.  
PHONES (stereo jack): accepts  
headphones of 32 ohms or more  
20 dB  
FM tuner section  
Tuning range  
Usable sensitivity  
(IHF)  
87.5 MHz to 108 MHz  
13.2 dBf  
Antenna terminals  
75 ohms (unbalanced)  
Muting  
AM tuner section  
Tuning range  
530 kHz to 1710 kHz (10 kHz step),  
531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step)  
350 µV/m  
General  
Power requirements 120 V AC, 60 Hz  
Power consumption 75 W  
Usable sensitivity  
Antenna  
Loop antenna  
Power consumption in ECO OFF: 17 W  
standby mode  
Dimensions  
(W × H × D)  
Weight  
ECO ON: 1 W  
Amplifier section  
430 × 155 × 392.5 mm  
(17 × 61/8 × 151/2 in.)  
9.1 kg (20 lb 1 oz.)  
Power output  
100 watts per channel, Min. RMS at 8  
ohms, from 40 Hz to 20 kHz, with no  
more than 0.9% Total Harmonic  
Distortion  
Specifications and external appearance are subject to change  
without notice.  
Total harmonic  
distortion  
Inputs  
0.08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms, Front)  
AUDIO IN  
PHONO: 1.5 mV, adjustable (47  
kohms)  
VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/  
TV, VIDEO 3, CD, AUX: 200 mV,  
adjustable (47 kohms)  
TAPE MONITOR: 250 mV,  
(47 kohms)  
VIDEO IN: 1 Vp-p (75 ohms)  
13  
ENGLISH  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
PARTS INDEX  
Occasional care and maintenance of the unit is needed to  
optimize the performance of your unit.  
Instructions about each part on the unit or remote control are  
indicated on the pages listed below.  
To clean the cabinet  
(in alphabetical order)  
Use a soft dry cloth.  
AUDIO  
6
If the surfaces are extremely dirty, use a soft cloth lightly  
moistened with mild detergent solution. Do not use strong  
solvents, such as alcohol, benzine or thinner as these could  
damage the finish of the unit.  
BALANCE  
CLOCK  
BAND (TUNER/BAND)  
DISC SKIP (CD)  
DVD PAUSE  
ECO  
8
6
6, 10-12  
6
6
7
ENTER  
5-8, 10, 12, 14  
FRONT SPEAKER A, B  
FUNCTION  
GEQ  
7
5, 9-12  
9
6
TROUBLESHOOTING GUIDE  
MENU  
MONO TUNER  
MULTI JOG  
MUTING (MUTE)  
PHONES  
11  
6-10, 12  
8
7
If the unit fails to perform as described in these Operating  
Instructions, check the following guide.  
POWER  
7, 11, 14  
GENERAL  
There is no sound.  
RETURN  
SHIFT  
6
6, 8, 11, 12  
SLEEP  
TAPE MONITOR  
T-BASS  
TITLE  
TONE  
12  
9, 10  
8
6
Is the AC cord connected properly?  
Is there an incorrect connection? (page 3, 4)  
There may be a short circuit in the speaker terminals.  
Disconnect the AC cord, then correct the speaker  
connections.  
8
TUNING M (DOWN)  
TUNING N (UP)  
VOLUME (VOL)  
5, 6, 8,10-12  
5, 6, 8,10-12  
8
Was an incorrect function button pressed?  
Was the TAPE MONITOR button pressed?  
Are the FRONT SPEAKERS A and B buttons set correctly?  
(page 7)  
En  
Sound is emitted from one speaker only.  
Is the BALANCE set appropriately?  
Is the other speaker disconnected?  
Sound is heard at a very low volume.  
Has the MUTING button been pressed?  
An erroneous display or a malfunction occurs.  
Reset the unit as stated below.  
o  
a  
TUNER SECTION  
There is constant, wave-like static.  
Is the antenna connected properly? (page 5)  
Is the FM signal weak?  
Connect an outdoor antenna.  
The reception contains noise interference or the sound is  
distorted.  
Is the system picking up external noise or multipath distortion?  
Change the orientation of the antenna.  
Move the unit away from other electrical appliances.  
To reset  
If an unusual condition in the display window or malfunction  
occurs, reset the unit as follows.  
1 Press the POWER button to turn off the power.  
2 Press the POWER button while pressing the ENTER button.  
Everything stored in memory after purchase is canceled.  
If the power cannot be turned off in step 1 because of a  
malfunction, reset by disconnecting the AC cord and carry out  
step 2.  
ENGLISH  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FRANÇAIS  
PRECAUTIONS  
AVERTISSEMENT  
POUR REDUIRE LE RISQUE DE COURT-CIRCUIT OU  
DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET  
APPAREIL A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE.  
Lisez attentivement et complètement le mode d’emploi avant  
d’utiliser l’ampli-tuner et conservez-le pour toute référence future.  
Respectez tous les avertissements et consignes mentionnés  
dans le mode d’emploi, ainsi que les conseils concernant la  
sécurité.  
RISK OF ELECTRIC SHOCK  
DO NOT OPEN  
Installation  
1 Eau et humidité — Ne pas utiliser l’ampli-tuner près d’une  
baignoire, d’un lavabo, d’une piscine ou de tout autre endroit  
similaire.  
2 Chaleur Ne pas utiliser l’ampli-tuner près d’une source de  
chaleur, comme une sortie d’air chaud, un chauffage, ou autre  
appareil produisant de la chaleur. Il ne doit pas non plus être  
exposé à des températures inférieures à 5°C (41°F) ou  
supérieures à 35°C (95°F).  
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF  
ELECTRIC SHOCK,  
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).  
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.  
REFER SERVICING TO QUALIFIED  
SERVICE PERSONNEL.”  
Signification des symboles graphiques:  
3 Installation Installez l’ampli-tuner sur une surface plane,  
de niveau.  
4 Ventilation Laissez un espace suffisant tout autour de  
l’ampli-tuner pour garantir une bonne ventilation, soit environ  
10 cm (4 po.) à l’arrière et au-dessus de l’ampli-tuner et 5 cm  
(2 po.) sur les deux côtés.  
L’éclair portant une flèche, situé dans un triangle  
équilatéral, sert à prévenir lutilisateur de la  
présence dune tension dangereusenon isolée  
à lintérieur de lappareil, assez élevée pour  
constituer un risque d’électrocution.  
- Ne pas poser l’ampli-tuner sur un lit, une couverture ou  
toute autre surface similaire qui pourrait bloquer les orifices  
de ventilation.  
Le point dexclamation situé dans un triangle  
équilatéral, sert à prévenir lutilisateur de la  
présence dinstructions importantes concernant  
lutilisation et lentretien (ou la réparation) de  
lappareil dans le manuel qui accompagne ce  
dernier.  
- Ne pas installer l’ampli-tuner dans une étagère, un placard  
ou un meuble où la ventilation est insuffisante.  
5 Objets et liquide — Veillez à ce qu’aucun objet ni liquide ne  
pénètre dans les orifices de ventilation de l’ampli-tuner.  
6 Chariots et supports — Quand vous installez l’ampli-tuner  
sur un support ou un chariot,  
déplacez-les lentement.  
A
cause d’arrêts subits, de  
mouvements brusques et de surfaces  
inégales, l’ampli-tuner ou le chariot  
peuvent être renversés.  
7 Fixation au mur ou au plafond — L'ampli-tuner ne doit pas  
être installé au mur ou au plafond.  
Electricité  
1 Sources d’alimentation — Raccordez l’ampli-tuner  
seulement à la source d’alimentation spécifiée dans le mode  
d’emploi et indiquée sur l’ampli-tuner proprement dit.  
2 Polarisation Par mesure de sécurité, certains appareils  
sont équipés d’une fiche secteur polarisée qui ne rentre dans  
la prise murale que dans un seul sens. S’il n’est pas possible  
d’insérer la fiche dans la prise, essayez dans l’autre sens.  
S’il n’est toujours pas possible d’insérer la fiche dans la prise,  
faites appel à un électricien pour remplacer la prise qui est  
probablement trop vieille. Ne pas modifier la fiche polarisée,  
elle ne remplirait plus son but.  
3 Cordon d’alimentation secteur  
- Quand vous débranchez le cordon d’alimentation secteur,  
tirez sur la fiche et non pas sur le cordon.  
- Ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains humides  
afin d’éviter les risques d’incendie ou d’électrocution.  
- Les cordons d’alimentation doivent être fixés correctement  
pour éviter qu’ils ne soient pliés, coincés ou piétinés. Faites  
particulièrement attention au cordon reliant l’ampli-tuner à  
la prise secteur.  
Relevé du propriétaire  
Pour plus de commodité, noter le numéro de modèle et le numéro  
de série (cas numéros se trouvent au dos de l'appareil) dans les  
cases ci-dessous. Prière de mentionner ces numéros quand on  
contacte un distributeur Aiwa en cas de difficulté.  
- Evitez de surcharger les prises murales (secteur) et les  
prolongateurs au-delà de leur capacité, car vous risquez  
sinon de provoquer un incendie ou une décharge électrique.  
4 Cordon de prolongation — Afin d’éviter tout risque  
d’électrocution, ne pas utiliser de fiche secteur polarisée avec  
un cordon de prolongation, douille ou autre type de prise à  
moins que la fiche polarisée ne soit complètement insérée  
sans laisser les lames à découvert.  
N° de modèle  
AV-S17  
N° de série (N° de lot)  
1
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5 Quand lampli-tuner nest pas utilisé — Débranchez lampli-  
tuner de la prise murale si vous prévoyez de ne pas lutiliser  
pendant plusieurs mois.Quand le cordon est branché, une petite  
quantité d’électricité s’écoule vers même sil est hors tension.  
TABLE DES MATIERES  
PRECAUTIONS ................................................................... 1  
Antenne extérieure  
1 Lignes électriques Quand vous raccordez une antenne  
extérieure, assurez-vous quelle est suffisamment éloignée  
des lignes électriques.  
PREPARATIFS  
RACCORDEMENTS............................................................ 3  
REGLAGE DE LHORLOGE ............................................... 6  
AVANT DE COMMENCER .................................................. 7  
2 Prise de terre de lantenne extérieure Assurez-vous que  
lantenne est raccordée correctement à la terre par mesure  
de protection contre les pointes de tension et laccumulation  
de charges statiques. Larticle 810 du Code Electrique National,  
ANSI/NFPA70, fournit des informations pour une mise à la  
terre correcte des mâts et supports, la mise à la terre du fil de  
connexion à un appareil de décharge, la dimension de  
lappareil de décharge, la connexion des électrodes de terre  
et les exigences que doivent remplir les électrodes de terre.  
SON  
REGLAGE PERSONNEL DU SON..................................... 8  
EGALISEUR GRAPHIQUE ELECTRONIQUE ................... 9  
OPERATIONS DE BASE  
SELECTION DUNE SOURCE AUDIO OU VIDEO ............ 9  
ENREGISTREMENT DUNE SOURCE AUDIO................ 10  
Mise à la terre d'une antenne selon le code national  
d'électrlclté(NEC)  
FIL DE DESCENTE D'ANTENNE  
RECEPTION RADIO  
UNITE DE DECHARGE  
ACCORD MANUEL ...........................................................11  
PREREGLAGE DES STATIONS....................................... 12  
COLLIER DE MISE  
D'ANTENNE  
A LA TERRE  
(NEC SECTION 810-20)  
MINUTERIE  
APPAREILLAGE  
D'AMENEE DE  
COURANT  
CONDUCTEURS DE  
MISE A LA TERRE  
(NEC SECTION 810-21)  
REGLAGE DE LA MINUTERIE DARRET ....................... 12  
GENERALITES  
COLLIERS DE MISE A LA TERRE  
ELECTRODE DE MISE A LA TERRE DE  
LA LIGNE D'AMENEE DE COURANT  
(NEC ARTICLE 250 PARTIE H)  
SPECIFICATIONS ............................................................. 13  
SOIN ET ENTRETIEN ....................................................... 14  
EN CAS DE PANNE .......................................................... 14  
NOMENCLATURE.............................................................14  
NEC: CODE NATIONAL D'ELECTRICITE  
Entretien  
Nettoyez lampli-tuner comme indiqué dans le mode demploi.  
Réparations exigeant lintervention dun  
professionnel  
Faites réparer lampli-tuner par un professionnel dans les cas  
suivants:  
F
- Le cordon ou la prise secteur a été endommagé  
- Des objets ou liquides sont tombés dans lampli-tuner  
- Lampli-tuner a été exposé à la pluie ou à leau  
- Lampli-tuner ne semble pas fonctionner correctement  
- Les performances de lampli-tuner ne sont plus les mêmes  
- Lampli-tuner est tombé ou le coffret a été endommagé  
NE PAS ESSAYER DE REPARER SOI-MEME LE RECEPTEUR.  
Vérifiez vos accessoires  
Télécommande  
Antenne FM  
Antenne AM  
Mode demploi, etc.  
FRANÇAIS  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PREPARATIFS  
RACCORDEMENT DE TOUT  
LEQUIPEMENT  
RACCORDEMENTS  
Les prises et les fiches des cordons de liaison sont codées  
couleur de la façon suivante:  
Prises et fiches rouges: Canal droit des signaux audio  
Prises et fiches blanches: Canal gauche des signaux audio  
Prises et fiches jaunes: Signaux vidéo  
Avant de raccorder le cordon secteur  
La tension nominale de lampli-tuner indiquée sur le panneau  
arrière est de 120V.Vérifiez si elle correspond à la tension locale.  
IMPORTANT  
REMARQUE  
Raccordez les enceintes, les antennes et les autres appareils  
Insérez les fiches à fond dans les prises. Des connexions relâchées  
peuvent produire un bourdonnement ou dautres interférences.  
en premier. Raccordez le cordon secteur en dernier.  
1  
Veillez à raccorder la prise VIDEO OUT dun lecteur DVD  
AVANT  
directement à un téléviseur, et non pas à cet appareil, sinon  
limage présentera de la distorsion à la lecture de DVD de copie  
protégée.  
2  
Pour le raccordement dun appareil vidéo monophonique,  
utilisez un cordon de liaison stéréo-mono (non fourni).  
Camescope  
à VIDEO OUT  
à VIDEO OUT  
2  
Lecteur DVD ou magnétoscope 1 /Lecteur MD  
Téléviseur  
à VIDEO IN  
à AUDIO IN  
(Magnétoscope 1/Lecteur MD)  
o
à AUDIO OUTPUT  
à VIDEO IN (Magnétoscope 1)  
o
à AUDIO OUT  
o
ARRIERE  
1  
à VIDEO OUT (Magnétoscope1)  
o
à AUDIO OUT  
o
o
Magnétoscope 22  
Lecteur CD  
ou lecteur LD/  
Télévision câblée  
à VIDEO OUT  
à OUT PUT  
Tourne-disque  
à LINE IN  
à VIDEO IN (Magnétoscope 2)  
o
Platina  
à LINE OUT  
cassette  
à AUDIO IN (Magnétoscope 2)  
o
3
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1 et 2 sur lillustration correspondent aux détails suivants.  
1Paire denceintes A  
1Paire denceintes B  
2AM antenne  
2FM antenne  
Gauche  
Droite  
Gauche  
Droite  
1Caisson de grave  
RACCORDEMENT DES ENCEINTES 1  
Bornes denceinte  
Raccordez les enceintes avant (systèmes A et/ou B) et un  
caisson de grave aux prises correspondantes de lampli-tuner:  
- les cordons denceintes avant aux bornes SPEAKERS  
- le cordon du caisson de grave (amplifié) à la prise SUB  
WOOFER 3 pour obtenir un son grave omniprésent.  
Relevez le poussoir de la borne, inserez le cordon  
denceinte dans lorifice, puis refermez le poussoir.  
Vérifiez si le cordon est bien bloqué.  
Impédance des enceintes  
Quel que soit le type denceinte, utilisez des enceintes dau moins  
8 ohms.  
Raccordement des bornes + à + et – à –  
Pour obtenir leffet sonore adéquat, les bornes denceintes de  
lampli-tuner et des enceintes doivent àtre raccordées  
correctement: les bornes + de lampli-tuner doivent àtre reliées  
aux bornes + des enceintes (et – à –).  
F
REMARQUE  
Le son du caisson de grave sera émis uniquement lorsque la  
paire denceintes A (les enceintes avant raccordées aux bornes  
SPEAKERS A) est sélectionnée.  
Veillez à raccorder correctement les cordons comme indiqué  
sur lillustration de droite. Des connexions inadéquates peuvent  
causer des courts-circuits au niveau des bornes SPEAKERS.  
Ne pas laisser de sources de magnétisme près des enceintes.  
FRANÇAIS  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RACCORDEMENT DES ANTENNES  
A PROPOS DE LA TELECOMMANDE  
FOURNIES 2  
Mise en place des piles  
Enlevez le couvercle du logement des piles au dos de la  
télécommande et insérez deux piles R6 (format AA).  
Raccordez lantenne FM aux bornes FM 75 et lantenne AM  
aux bornes AM LOOP.  
Antenne FM  
Antenne AM  
Remplacement des piles  
La portée maximale de la télécommande, cest-à-dire la distance  
entre la télécommande et le capteur de lampli-tuner, devrait être  
de 5 mètres (16 pieds). Quand la portée est réduite, remplacez  
les piles par des neuves.  
Utilisation de la télécommande  
Les instructions de ce mode demploi indiquent la plupart du  
temps les touches de lappareil.  
Pour poser lantenne cadre AM sur une surface  
Insérez la saillie dans la rainure comme indiqué sur lilustration.  
Quelques touches ont deux fonctions.  
Pour utiliser la fonction indiquée sur la touche, ou sur la plaque  
en noir, appuyez simplement sur la touche.  
Pour utiliser la fonction indiquée sur la plaque en vert, appuyez  
sur la touche tout en appuyant sur la touche SHIFT.  
Important  
La touche ENTER de la télécommande ne se substitue  
pas à la touche ENTER de lappareil principal. Cette  
touche est destinée à exploiter le lecteur DVD uniquement  
(voir page suivante.)  
En principe, les touches TUNING UP et DOWN de la  
télécommande se substituent aux touches N (TUNING  
UP) et M (TUNING DOWN) de lappareil principal.  
Pour positionner les antennes  
Antenne fil FM:  
Etendez-la à lhorizontale de manière à former un T et fixez ses  
extrémités au mur.  
Antenne cadre AM:  
Pour sélectionner la fonction (source audio) au moyen  
de la télécommande  
Appuyez plusieurs fois sur la touche FUNCTION. La fonction  
Faites-la pivoter pour trouver la meilleure direction.  
change cycliquement.  
REMARQUE  
REMARQUE  
Ne pas approcher lantenne FM dobjets métalliques ou de  
tringles de rideaux.  
Ne pas approcher lantenne AM dautres appareils, de lampli-  
tuner, du cordon secteur ou des cordons denceintes, car elle  
pourrait capter du bruit.  
Si vous prévoyez de ne pas utiliser lampli-tuner pendant une  
certaine période, enlevez les piles de la télécommande pour  
éviter toute fuite de l’électrolyte des piles.  
La télécommande risque de ne pas fonctionner correctement  
quand:  
Ne pas dérouler le fil de lantenne cadre AM.  
- La ligne de vue entre la télécommande et le capteur de  
télécommande dans lafficheur est exposée à une lumière  
intense, par exemple la lumière directe du soleil.  
- Dautres télécommandes sont utilisées à proximité  
(télécommande de téléviseur, par ex.).  
RACCORDEMENT DUN ANTENNE  
EXTERIEURE  
Pour garantir une réception FM de qualité, il est conseillé dutiliser  
une antenne extérieure. Raccordez lantenne extérieure aux  
bornes FM 75 .  
5
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation des lecteurs CD ou DVD AIWA à laide de la  
télécommande  
Vous pouvez contrôler les fonctions de base des lecteurs CD ou  
DVD AIWA à laide de la télécommande. En principe, les touches  
décrites ci-dessous ont la même fonction que celles des lecteurs  
DVD ou CD.  
REGLAGE DE LHORLOGE  
Pour plus de détails, reportez-vous au mode demploi du lecteur.  
Quand le cordon secteur est raccordé au secteur pour la première  
fois, lhorloge clignote sur lafficheur.  
Réglez-la de la façon suivante quand lampli-tuner est éteint.  
1 Appuyez sur la touche ENTER.  
Lafficheur devient légèrement plus lumineux.  
Utilisation des lecteurs DVD et CD  
Appuyez sur la touche suivante.  
c/a - Lance la lecture.La touche introduit également une pause  
de lecture CD.  
f,g - Recherche une plage. Maintenez la touche enfoncée.  
r,t - Ignore une plage du CD. Appuyez plusieurs fois sur  
la touche.  
2 Dans les 4 secondes, tournez MULTI JOG pour  
désigner lheure et la minute.  
Lheure avance lorsque vous tournez vers la droite et diminue  
lorsque vous tournez vers la gauche.  
La touche N ou M de lappareil principal est également  
disponible. Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche.  
Maintenez-la enfoncée pour changer lheure rapidement par  
incréments de 10 minutes.  
s - Arrête la lecture.  
Utilisation des lecteurs DVD  
Appuyez sur la touche suivante tout en appuyant sur la touche  
SHIFT.  
3 Appuyez sur la touche ENTER.  
i,k,j,l (haut, bas, gauche ou droite) - Déplace le curseur  
pour sélectionner un programme, etc.  
Lhorloge démarre à partir de 00 seconde.  
AUDIO - Change une piste audio (langue etc.)  
ENTER - Entre le programme sélectionné, etc.  
TITLE ou MENU - Entre le titre ou l’écran de menu.  
RETURN - Retourne au mode précédent, etc.  
DVD PAUSE - Introduit une pause de lecture dun DVD.  
REMARQUE  
Lors du premier réglage de lhorloge après lachat  
Toutes les indications de la fenêtre daffichage disparaissent.  
La raison en est que le mode d’économie d’énergie de lappareil  
est activé; il ne sagit pas dun dysfonctionnement.  
Le mode d’économie d’énergie peut être annulé. Pour plus de  
détails, voir page 7.  
F
Utilisaiton des lecteurs CD  
Appuyez sur la touche suivante.  
DISC SKIP (CD) - Ignore un disque dans le changeur CD.  
Pour remettre lhorloge à lheure  
Appuyez sur linterrupteur POWER pour mettre lampli-tuner hors  
tension. Exécutez les étapes 1 à 3 ci-dessus.  
Pour afficher lheure actuelle  
Appuyez sur la touche CLOCK tout en appuyant sur la touche  
SHIFT de la télécommande. Lhorloge saffiche pendant 4  
secondes.  
Lorsque lalimentation est coupée en mode d’économie  
d’énergie, le fait dappuyer sur la touche ENTER sur lappareil  
permet dafficher lheure pendant quatre secondes.  
Pour passer au standard de 24 heures  
Affichez lheure actuelle et appuyez sur la touche BAND de  
lappareil dans les 4 secondes.  
Répétez la même opération pour rétablir le standard de 12 heures.  
Dans le standard 12 heures, AM 12:00indique minuit et  
PM12:00indique midi.  
Si laffichage de lheure clignote quand lampli-tuner est  
hors tension  
Il y a eu une interruption de courant. Lhorloge doit être remise à  
lheure.  
Si lalimentation est interrompue pendant plus de 24 heures,  
tous les réglages mémorisés après lachat doivent être de  
nouveau effectués.  
FRANÇAIS  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection de la paire denceintes avant  
Pour utiliser la paire denceintes A: Réglez la touche FRONT  
SPEAKERS A sur HON (marche).  
AVANT DE COMMENCER  
Pour utiliser la paire denceintes B: Réglez la touche FRONT  
SPEAKERS B sur HON (marche).  
Indicateurs de fonction  
Pour utiliser les deux paires denceintes:Réglez les deux touches  
sur HON (marche).  
Réglez ces touches sur hOFF (arrêt) pour mettre une paire  
denceintes, ou les deux, hors service.  
REMARQUE  
Comme les paires denceintes avant A et B sont raccordées  
en série:  
- le son est légèrement réduit quand vous utilisez les deux  
paires denceintes  
- aucun son nest audible si les touches FRONT SPEAKERS  
A et B sont enclenchées (HON/marche) mais quune seule  
paire denceintes est raccordée  
Le son du caisson de grave sera émis uniquement lorsque la  
paire denceintes A (les enceintes avant raccordées aux bornes  
SPEAKERS A) est sélectionnée.  
Pour mettre lampli-tuner sous tension  
Appuyez sur la touche POWER.  
Le fonctionnement est possible après quatre secondes. Le niveau  
de VOL (volume) et le nom de la fonction saffichent lun après  
lautre pendant les quatre premières secondes.  
Pour éteindre lampli-tuner, appuyez sur linterrupteur POWER.  
Lindicateur de fonction sélectionné sallume en rouge.  
MODE DECONOMIE DENERGIE (ECO)  
Pour changer la luminosité de laffichage  
1 Appuyez plusieurs fois sur ECO jusqu’à ce que DIM MODE”  
saffiche.  
2 En lespace de 4 secondes, appuyez sur la touche ENTER.  
3 En lespace de 4 secondes, tournez MULTI JOG pour  
sélectionner le mode datténuation comme ci-dessous.  
Le mode se règle automatiquement après 4 secondes. Il se  
règle également si vous appuyez sur la touche ENTER dans  
un délai de 4 secondes après l’étape 3.  
Indicateur ECO  
DIM-OFF:  
Afficheur normal  
DIMMER 1: Eclairage de lafficheur atténué.  
DIMMER 2: Eclairage de lafficheur plus atténué quavec  
DIMMER 1. Lindicateur de fonction s’éteint.  
Activez lampli-tuner en mode ECO pour réduire la consommation  
d’électricité comme indiqué ci-dessous.  
Le réglage par défaut du mode ECO est ON.  
Lorsque lheure a été réglée, laffichage de lhorloge disparaît  
immédiatement.  
Lorsque lappareil est hors tension, tous les voyants de lappareil  
s’éteignent et seul le voyant ECO est allumé en rouge.  
Utilisation dun casque d’écoute  
Raccordez un casque d’écoute à fiche standard stéréo (ø6,3  
mm, 1/4 pouce) à la prise PHONES. Noubliez pas de désactiver  
les touches FRONT SPEAKERS A et B (hOFF/arrêt), sinon le  
son sera fourni par les enceintes.  
Pour désactiver le mode ECO  
1 Appuyez sur la touche ECO pour afficher ECO MODE alors  
que lappareil est sous tension.  
2 En lespace de 4 secondes, appuyez sur la touche ENTER.  
3 En lespace de 4 secondes, tournez MULTI JOG pour  
sélectionner ECO OFF.  
Le mode se règle automatiquement au bout de 4 secondes.  
Il se règle également si vous appuyez sur la touche ENTER  
dans un délai de 4 secondes après l’étape 3.  
7
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SON  
REGLAGE DE LA TONALITE  
REGLAGE PERSONNEL DU SON  
Il vous est possible de régler le niveau des basses et des aigus  
et un maximum de 5 modes de son peuvent être stockés  
à laide des numéros de présélection M1 à M5.  
REGLAGE DE VOLUME  
Tournez la commande de VOLUME sur lampli-tuner ou appuyez  
sur les touches VOL de la télécommande.  
1 Appuyez sur la touche TONE.  
Le niveau sonore est indiqué sur lafficheur pendant quatre  
secondes. Il peut être réglé de 0 à 50 (MAX) mais il clignote sil  
est réglé au-dessus du niveau 44.  
2 Dans les 7 secondes qui suivent, appuyez sur la  
touche ENTER.  
Le niveau de volume reste mémorisé même après que lappareil  
est hors tension. Toutefois, si lappareil est mis hors tension  
lorsque le volume est réglé sur 20 ou plus, il est automatiquement  
ramené à 21 la prochaine fois que lappareil est mis sous tension.  
Pour ajuster la balance gauche/droite des enceintes avant  
Appuyez sur la touche BALANCE pour afficher L/R 0dB, puis  
appuyez de façon répétée sur la touche N (UP) ou M (DOWN)  
ou tournez MULTI JOG en lespace de quatre secondes.  
3 Tournez MULTI JOG pour ajuster les aigus.  
4 Appuyez sur la touche M et tournez MULTI JOG  
pour régler les basses.  
Pour couper provisoirement le son  
Pour régler de nouveau les aigus ou les basses,  
appuyez sur les touches N ou M et tournez  
MULTI JOG.  
Dans les étapes 3 et 4, lappareil revient en mode normal  
lorsquaucune action nest effectuée pendant 4 secondes.  
Appuyez sur la touche MUTING (MUTE) (20 dB).  
MUTE ONapparaît sur lafficheur pendant quatre secondes.  
Quand le son est coupé, lindicateur de fonction sélectionné  
clignote. Appuyez une nouvelle fois sur la touche MUTING pour  
rétablir le son.  
5 Appuyez sur la touche ENTER.  
SYSTEME SUPER T-BASS  
TONE M1 est affiché.  
F
Le système T-BASS sert à renforcer le réalisme des basses  
fréquences.  
Appuyez sur la touche T-BASS.  
A chaque pression, le niveau change. Sélectionnez un des trois  
niveaux, ou la position d'annulation si vous préférez.  
6 Tournez MULTI JOG pour sélectionner un numéro  
de présélection allant de M1 à M5.  
7 Dans les 4 secondes qui suivent, appuyez sur la  
touche ENTER.  
Le mode sonore réglé est stocké dans le numéro de  
présélection correspondant.  
Pour régler temporairement le son  
Suivez les étapes 1 à 4 ci-dessus. Le son ainsi réglé  
reste inchangé jusqu’à une modification FUNCTION ou TONE.  
(annulation)  
Pour sélectionner un mode présélectionné  
Appuyez sur la touche TONE et tournez MULTI JOG jusqu’à ce  
que le numéro correspondant au mode présélectionné souhaité  
soit affiché. Pour annuler le mode sélectionné, appuyez deux  
fois sur la touche TONE.  
Si vous utilisez la télecommande, appuyez plusieurs fois  
sur la touche TONE tout en maintenant la touche SHIFT  
enfoncée. Les modes M1 à M5 et TONE OFFpeuvent être  
sélectionnés.  
Le son des basses fréquences peut présenter des distorsions  
quand le système T-BASS est utilisé avec un disque ou une  
cassette sur lesquels les graves sont amplifiés dorigine. Dans  
ce cas, mettez le système T-BASS hors service.  
REGLAGE DU SON PENDANT  
LENREGISTREMENT  
Vous pouvez varier à volonté le volume de sortie et le timbre  
des enceintes ou du casque sans changer le niveau  
denregistrement.  
FRANÇAIS  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATIONS DE BASE  
EGALISEUR GRAPHIQUE  
ELECTRONIQUE  
SELECTION D'UNE SOURCE  
AUDIO OU VIDEO  
Indicateurs de fonction  
Lampli-tuner présente les cinq modes d’égalisation suivants.  
1 Sélectionnez la source de programme.  
Tournez le sélecteur FUNCTION ou appuyez sur la touche  
TAPE MONITOR. Lindicateur de la fonction sélectionnée  
clignote en rouge.  
ROCK: Son puissant avec accentuation des aigus et des graves  
POP: Présence améliorée des voix et des médiums  
JAZZ:Accentuation des basses fréquences pour la musique de  
type jazz  
CLASSIC: Son plus riche avec des graves lourds et des aigus  
fins  
BGM: Son calme avec graves et aigus supprimés  
Pour écouter ou regarder  
une cassette  
Lindicateur en rouge  
TAPE MONITOR  
TUNER  
PHONO  
CD  
la radio  
un disque analogique  
la télévision, etc.  
un disque compact  
une cassette vidéo  
Appuyez sur la touche GEQ (égaliseur graphique) et  
tournez MULTI JOG jusqu’à ce que le mode d’égalisation  
voulu saffiche.  
AUX  
Les modes GEQ saffichent de manière cyclique comme ci-après.  
VIDEO 1/DVD/MD,  
VIDEO 2/LD/TV, VIDEO 3  
un LD ou la télévision câble  
VIDEO 2/LD/TV  
un MD ou DVD  
VIDEO 1/DVD/MD  
Le nom du mode sélectionné est affiché pendant quatre  
secondes puis lindicateur GEQ correspondant est entouré.  
Les fonctions à sélectionner (excepté PHONO) dépendent  
de lappareil raccordé aux bornes dentrée du panneau arrière  
de lappareil.  
A sélectionner avec la télécommande  
Appuyez plusieurs fois de suite sur la toucheTAPE MONITOR  
ou FUNCTION.  
Mode sélectionné  
Quand vous utilisez un tourne-disque avec amplificateur  
égaliseur intégré, réglez linterrupteur de lamplificateur  
égaliseur sur arràt. Reportez-vous au mode demploi de la  
platine tourne-disque pour les détails.  
Pour annuler le mode sélectionné  
Appuyez sur la touche GEQ pour afficher le nom de mode GEQ  
et appuyez ensuite à nouveau sur cette touche dans les 4  
secondes. GEQ OFFapparaît sur lafficheur.  
2 Démarrez la source de programme sélectionnée.  
3 Réglez le son.  
Pour sélectionner le mode avec la télécommande  
Appuyez plusieurs fois sur la touche GEQ jusqu’à ce que le mode  
d’égalisation souhaité soit affiché.  
Cinq modes de présélection et GEQ OFFpeuvent être  
sélectionnés.  
9
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A propos de la source vidéo fournie au  
moniteur ou téléviseur  
ENREGISTREMENT DUNE  
SOURCE AUDIO  
Source vidéo sélectionné  
V1: VIDEO 1, V2: VIDEO 2, V3: VIDEO 3  
La source vidéo sélectionnée est indiquée sur lafficheur et le  
signal vidéo transmis par la prise MONITOR VIDEO OUT  
apparaît sur le téléviseur.  
Pour sélectionner la source vidéo  
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner PHONO, CD ou AUX.  
2 Appuyez sur la touche ENTER pour afficher VIDEO 1.  
3 Tournez MULTI JOG pour sélectionner VIDEO 2 ou VIDEO 3.  
1 Sélectionnez la source de programme qui doit  
être enregistrée.  
Tournez FUNCTION.  
Pour changer le nom affiché pour la touche  
VIDEO 1 et la touche VIDEO 2  
2 Mettez la platine à cassette ou lenregistreur MD  
en mode denregistrement.  
Lorsque la fonctionVIDEO 1 est sélectionnée, VIDEO 1 apparaît  
normalement. Vous pouvez le changer par DVD ou MD.  
Appuyez sur la touche BAND tout en maintenant la touche  
ENTER enfoncée, et relâchez la touche ENTER en premier.  
Le nom affiché pour la function VIDEO 2 peut être changé en  
VIDEO 2, LD ouTV;lorsque la fonctionVIDEO 2 est sélectionnée,  
appuyez sur la touche BAND tout en maintenant la touche  
ENTER enfoncée, et relâchez la touche ENTER en premier.  
3 Démarrez la source de programme sélectionnée.  
Pour contrôler le son enregistré pendant lenregistrement  
(quand la platine à cassette raccordée a trois têtes)  
Appuyez sur la touche TAPE MONITOR. TAPE ONapparaît  
sur lafficheur pendant quatre secondes, puis le nom de la source  
sélectionnée à l’étape 1 réapparaît. Pour cesser de contrôler le  
son, appuyez une nouvelle fois sur la touche pour que TAPE  
OFFapparaisse.  
Pour ajuster le niveau sonore de la source  
raccordée  
Le niveau de sensibilité dentrée de chaque fonction peut être  
ajusté (excepté les fonctions TUNER et TAPE MONITOR).  
Quand le niveau de la source sonore raccordée est plus haut ou  
bas que celui de la radio, ajustez-le de la façon suivante.  
REMARQUE  
Aucun système de contrôle du son nagit sur lenregistrement  
(voir page 8).  
Pour enregistrer des sources audio à laide de lenregistreur  
MD raccordé aux bornes VIDEO 1/DVD/MD AUDIO OUT, la  
source vidéo sélectionnée (reportez-vous à la colonne de  
gauche) doit être V2 ou V3. Lenregistrement ne peut se faire si  
V1 (VIDEO 1) est sélectionné et affiché dans la fenêtre.  
Le son fourni par la platine à cassette raccordé aux prises TAPE  
MONITOR IN ne peut pas être enregistré.  
1 Sélectionnez la fonction dont le niveau doit être  
ajusté.  
Tournez FUNCTION et démarrez la lecture de la source.  
F
2 Appuyez de façon répétée sur la touche N (UP)  
ou M (DOWN).  
Le niveau peut être ajusté entre 6dB (MIN) et +8dB (MAX) par  
pas de 2dB. Ajustez le niveau de sorte que le son soit au même  
niveau que celui de la radio.  
REMARQUE  
Le niveau de sensibilité dentrée de la fonction TAPE MONITOR  
ne peut pas être ajusté. Même si la fonction TAPE MONITOR  
est sélectionnée, le fait dappuyer sur la touche N ou M aura  
pour effet de changer le niveau de la fonction sélectionnée (à  
lexception de la fonction TUNER) affiché dans la fenêtre.  
FRANÇAIS  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECEPTION RADIO  
ACCORD MANUEL  
Si la réception est parasitée  
Eloignez lappareil des autres appareils électriques, surtout  
des appareils audionumériques, ou éteignez les appareils qui  
génèrent des parasites.  
Pour changer lintervalle daccord AM  
Le réglage par défaut de lintervalle daccord AM est de 10  
kHz. Si vous utilisez cet ampli-tuner dans un pays où  
lattribution des fréquences est de 9 kHz, changez lintervalle  
daccord.  
Tout en tenant la touche BAND enfoncée, appuyez sur  
linterrupteur POWER.  
Pour revenir à lintervalle initial, refaites les mêmes opérations.  
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la fonction  
TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur  
BAND pour sélectionner la bande voulue.  
La fréquence est indiquée après le nom de la gamme et de la  
source vidéo (V1, V2 ou V3) pendant deux secondes.  
2 Appuyez sur N ou M pour sélectionner une  
station.  
A chaque pression sur la touche, la fréquence change.  
Quand vous recevez une station, TUNEest affiché pendant  
deux secondes. Pendant la réception stéréo FM, 1 est  
affiché.  
Lors de lutilisation avec une télécommande  
Appuyez sur la touche TUNER/BAND tout en appuyant sur la  
touche SHIFT à l’étape 1, et sur la touche TUNING DOWN ou  
UP à l’étape 2.  
Pour rechercher une station rapidement sur lappareil  
principal (recherche automatique)  
Maintenez la touche N ou M enfoncée jusqu’à ce que le  
syntoniseur commence à rechercher une station. Quand une  
station est accordée, la recherche sarrête.  
Pour arrêter la recherche automatique, appuyez sur la touche  
N ou M.  
Lors de lutilisation de la télécommande, maintenez la touche  
TUNING UP ou DOWN enfoncée.  
La recherche automatique peut ne pas sarrêter sur les stations  
dont le signal est trop faible.  
Quand une émission FM stéréo est parasitée  
Appuyez sur la touche MONO TUNER tout en appuyant sur la  
touche SHIFT de la télécommande de sorte que MONO”  
apparaisse dans la fenêtre daffichage.  
Le bruit est réduit, mais la réception est monophonique.  
Pour restaurer la réception stéréo, répétez lopération ci-dessus  
pour faire apparaître STEREO.  
11  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MINUTERIE  
PREREGLAGE DES STATIONS  
REGLAGE DE LA MINUTERIE  
DARRET  
Lampli-tuner peut mémoriser en tout 32 stations. Quand une  
station est mémorisée, un numéro de préréglage est affecté à  
cette station. Utilisez le numéro de préréglage pour accorder  
directement la station préréglée.  
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la fonction  
TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur la  
touche BAND pour sélectionner la bande désirée.  
Appuyez ensuite sur la touche N ou M pour  
sélectionner une station.  
Lampli-tuner peut être automatiquement mis hors tension à une  
heure précise.  
Appuyez sur la touche SLEEP tout en appuyant sur  
la touche SHIFT de la télécommande.  
2 Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder  
la station.  
Un numéro de présélection assigné à la station, à commencer  
par 1 dans lordre consécutif pour chaque bande, apparaît  
dans la fenêtre daffichage pendant deux secondes.  
Lappareil se mettra hors tension dans les 60 minutes qui  
suivent.  
Pour désigner le temps de fonctionnement jusqu’à la  
mise hors tension  
Dans les 4 secondes qui suivent lopération ci-dessus, appuyez  
plusieurs fois sur la touche TUNING DOWN ou UP.  
Vous pouvez modifier le temps entre 5 et 240 minutes par  
intervalles de 5 minutes.  
3 Refaites les opérations 1 et 2.  
Aucune station supplémentaire ne sera stockées et FULL”  
apparaîtra si un total de 32 stations a déjà été sauvegardé  
pour toutes les bandes.  
F
Quand vous changez lintervalle daccord AM, toutes les stations  
préréglées sont supprimées. Vous devez les prérégler une  
nouvelle fois.  
Temps désigné  
ACCORD DES STATIONS PREREGLEES  
1 Tournez FUNCTION pour sélectionner la fonction  
TUNER et appuyez plusieurs fois de suite sur la  
touche BAND pour sélectionner une bande.  
Pour vérifier le temps restant jusqu’à la mise hors tension  
Appuyez une seule sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la  
touche SHIFT. Le temps restant est affiché pendant quatre  
secondes.  
2 Tournez MULTI JOG pour sélectionner un numéro  
préréglé.  
Pour arrêter la minuterie  
Appuyez deux fois sur la touche SLEEP tout en appuyant sur la  
touche SHIFT de sorte que SLEEPoFFapparaisse dans la  
fenêtre daffichage.  
Lors de lutilisation avec une télécommande  
Appuyez sur la touche TUNER/BAND tout en appuyant sur la  
touche SHIFT pour sélectionner une bande, puis appuyez sur  
les touches numériques pour sélectionner un numéro de  
présélection.  
Exemple:  
Pour sélectionner le numéro de présélection 25, appuyez sur 2  
et 5.  
Pour sélectionner le numéro de présélection 7, appuyez sur 0 et  
7.  
Pour supprimer une station préréglée  
Sélectionnez le numéro de la station préréglée à supprimer.  
Appuyez ensuite sur la touche ENTER et appuyez de nouveau  
dessus dans les quatre secondes.  
Le numéro de toutes les autres stations préréglées suivantes  
dans cette bande diminuent dune unité.  
FRANÇAIS  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GENERALITES  
Sorties  
AUDIO OUT (REC OUT): 200 mV  
(1 kohm)  
VIDEO OUT (MONITOR): 1 Vc-c  
(75 ohms)  
SPECIFICATIONS  
SUB WOOFER: 2 V (47 kohms)  
SPEAKERS IMP: 8(enceintes avant  
A et B): accepte des enceintes de 8  
ohms ou plus.  
PHONES (jack stéréo): accepte un  
casque de 32 ohms ou plus  
20 dB  
Section Tuner FM  
Plage daccord  
87,5 MHz à 108 MHz  
Sensibilité utilisable 13,2 dBf  
(IHF)  
Bornes dantenne  
75 ohms (asymétrique)  
Coupure du son  
Section Tuner AM  
Plage daccord  
530 kHz à 1710 kHz (intervalle de 10  
Généralités  
Alimentation  
5Consommation  
Consommation en  
mode de veille  
kHz), 531 kHz à 1602 kHz (intervalle  
de 9 kHz)  
Sensibilité utilisable 350 µV/m  
Secteur 120 V, 60 Hz  
75 W  
ECO OFF : 17 W  
ECO ON : 1 W  
Antenne  
Antenne cadre  
Dimensions (l/h/p)  
430 × 155 × 392,5 mm  
(17 × 61/8 × 151/2 po.)  
9,1 kg (20 li. 1 on.)  
Section Amplificateur  
Puissance de sortie 100 watts par canal, minimum RMS à  
8 ohms, de 40 Hz à 20 kHz, avec  
Poids  
moins de 0,9 % de distorsion  
harmonique totale  
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans  
préavis.  
Distorsion harmonique 0,08 % (50 W, 1 kHz, 8 ohms,  
totale  
Entrées  
Enceintes avant)  
AUDIO IN  
PHONO: 1,5 mV, réglable  
(47 kohms)  
VIDEO 1/DVD/MD, VIDEO 2/LD/  
TV, VIDEO 3, CD, AUX: 200 mV,  
réglable (47 kohms)  
TAPE MONITOR: 250 mV  
(47 kohms)  
VIDEO IN: 1 Vc-c (75 ohms)  
13  
FRANÇAIS  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOIN ET ENTRETIEN  
NOMENCLATURE  
Un entretien occasionnel de lampli-tuner est indispensable pour  
garantir des performances optimales.  
Les instructions concernant chaque touche de lampli-tuner ou  
la télécommande se trouvent aux pages indiquées ci-dessous.  
Pour nettoyer le coffret  
(ordre alphabétique)  
AUDIO  
6
Utilisez un chiffon doux et sec.  
BALANCE  
CLOCK  
BAND (TUNER/BAND)  
DISC SKIP (CD)  
DVD PAUSE  
ECO  
8
6
Si la surface est extrêmement sale, utilisez un chiffon légèrement  
imprégné dune solution détergente neutre. Ne pas utiliser de  
solvants puissants, tels que lalcool, la benzine et du diluant, car  
ils pourraient abîmer la finition.  
6, 10-12  
6
6
7
ENTER  
5-8, 10, 12, 14  
FRONT SPEAKER A, B  
FUNCTION  
GEQ  
7
EN CAS DE PANNE  
5, 9-12  
9
MENU  
6
MONO TUNER  
MULTI JOG  
MUTING (MUTE)  
PHONES  
POWER  
RETURN  
11  
6-10, 12  
8
7
7, 11, 14  
6
Si lampli-tuner ne fonctionne pas comme décrit dans le mode  
demploi, vérifiez les points suivants.  
GENERAL  
Aucun son.  
Est-ce que le cordon secteur est raccordé correctement?  
Est-ce quun raccordement nest pas exact? (© pages 3 et 4)  
Est-ce quil y a un court-circuit au niveau des bornes  
denceintes?  
SHIFT  
SLEEP  
TAPE MONITOR  
T-BASS  
6, 8, 11, 12  
12  
9, 10  
8
© Débranchez le cordon secteur, puis raccordez correctement  
lenceinte.  
TITLE  
TONE  
6
8
Est-ce que vous avez appuyé sur une mauvaise touche?  
Avez-vous appuyé sur la touche TAPE MONITOR?  
Est-ce que les touches FRONT SPEAKERS A et B sont réglées  
correctement? (© page 7)  
Son émis par une enceinte seulement.  
Est-ce que la balance BALANCE est réglée correctement ?  
Est-ce que lautre enceinte est débranchée ?  
Le volume sonore est considérablement réduit.  
Est-ce que vous avez appuyé sur la touche MUTING?  
Affichage erroné ou dysfonctionnement.  
©©© Réinitialisez lampli-tuner comme indiqué ci-dessous.  
TUNING M (DOWN)  
TUNING N (UP)  
VOLUME (VOL)  
5, 6, 10-12  
5, 6, 10-12  
8
F
SECTION TUNER  
Parasites électrostatiques constants.  
Est-ce que lantenne est correctement raccordée? (© page 5)  
Est-ce que le signal FM est faible?  
© Raccordez une antenne extérieure.  
La réception contient des interférences ou le son  
présente de la distorsion.  
Est-ce que la chaîne capte du bruit ou est-ce quil y a des  
interférences par trajets multiples?  
© Changez lorientation de lantenne.  
© Eloignez lampli-tuner des autres appareils électriques.  
Pour réinitialiser lampli-tuner  
Si laffichage ou le fonctionnement nest pas normal, réinitialisez  
lampli-tuner de la manière suivante.  
1 Appuyez sur linterrupteur POWER pour mettre lampli-tuner  
hors tension.  
2 Appuyez sur linterrupteur POWER tout en tenant la touche  
ENTER enfoncée. Tous les préréglages sont effacés.  
Si vous ne pouvez pas mettre lampli-tuner hors tension à l’étape  
1 parce quil ne fonctionne pas normalement, réinitialisez-le en  
débranchant le cordon secteur et refaites lopération 2.  
FRANÇAIS  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

3Com Network Router 3CRWE754G72 A User Manual
3M Thermometer X95i User Manual
Aastra Telecom Telephone M5316 User Manual
Addonics Technologies Network Card CRTM4HES User Manual
Agri Fab Outdoor Cart 45 02175 User Manual
AKG Acoustics Microphone SPC 4 User Manual
Altinex Switch SW1956CT User Manual
AMD Network Card Am79C930 User Manual
American Audio CD Player DCD PRO310 MKII User Manual
Baldor Computer Hardware SD PEX63081 User Manual