播放CD
3-252-496-11 (1)
Label side up
標籤面朝上
D
E
要裝入CD時
中文(繁體字)
警告
1 滑動OPEN,打開蓋子(A)。
2 將CD按在樞軸上,然後蓋上蓋子(D)。
註
為防火災或觸電危險,請勿將本機暴露於雨中
或潮濕處。
Portable CD Player
‧此CD唱機可以播放按Compact Disc Digital
Audio(光碟數位聲訊)格式錄音的光碟。
‧此CD唱機可以播放按Compact Disc Digital
Audio(光碟數位聲訊)格式錄音的CD-R/
CD-RW,但是具體是否可以播放可能因光
碟的品質和錄音裝置的條件而異。
‧本產品專用於播放符合光碟(CD)標準的光
碟。最近,有些唱片公司發行用版權保護技
術編碼的各種音樂光碟。請注意這些光碟中
有些不符合C D 標準,可能不能在本機上播
放。
請勿將本機安裝在諸如書櫥或壁櫥等密閉
處。
Notes
• The indicator sections of
remaining battery power. One section does not always
indicate one-fourth of the battery power.
• Depending on operating conditions, the indicator
Operating Instructions
使用說明書
roughly shows the
為防火災,請勿讓報紙、桌布、窗簾等蓋住本
機的通風孔。也勿在本機上點放蠟燭。
English
為防火災或觸電危險,請勿在本機上擺飾花瓶
等裝滿液體的物體。
sections of
may increase or decrease.
Notes on using the dry batteries
• Be sure to remove the AC power adaptor.
• When the batteries are depleted, replace both batteries
with new ones.
WARNING
注意
用於此產品的光學元件會增加對眼睛的危險。
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to
rain or moisture.
要操作CD唱機時
有些國家對於本產品的電源用電池可能規定有
處置的標準。請洽詢當地有關當局。
Do not install the appliance in a confined space, such as
a bookcase or built-in cabinet.
按鈕/開關及其功能/操作
To use the AC power adaptor (C)
XP-EV500/EV600B/EV600D
注意
1 P-MODE/ (播放模式/反覆)
1
Connect the supplied AC power adaptor to an AC
outlet.
Sony Corporation ©2003
‧打開時,有看不見的雷射線
反覆按下直至在顯示器上顯示所需播放模
式。
無顯示:正常播放
「1」:播放單曲
「SHUF」:隨機播放
「PGM」:PGM(程式)播放
要反覆所選播放模式時,請按住直至出現
「 」。要取消時,請再次按住直至「 」
消失。
To prevent fire, do not cover the ventilation of the
apparatus with newspapers, tablecloths, curtains, etc. And
don’t place lighted candles on the apparatus.
‧請勿凝視射線或直接看光學元件
‧AC電源轉接器之電源線上的鐵芯係抑制
EMC電磁波干擾用,請勿任意移除。
(備註:A C 電源轉接器之電源線的鐵芯為
外接式,需在線上纏繞二圈後加以固定。)
The illustrations below show the model XP-EV600B.
下圖為XP-EV600B型號的圖示。
Playing a CD
CD player (front)
CD唱機(正面)
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled
with liquids, such as vases, on the apparatus.
To insert a CD
Display
顯示器
3r/t
(skip/search)
r/t
1
Slide OPEN to open the lid (A).
CAUTION
The use of optical instruments with this product will
increase eye hazard.
CE標誌的有效性僅限於有法律限制的國家,主
要為EEA(歐洲經濟區)國家。
2
Fit the CD to the pivot, then close the lid (D).
Strap holes
吊帶孔
(跳躍/搜尋)
Notes
2 SOUND
Certain countries may regulate disposal of the battery used
to power this product. Please consult with your local
authority.
• This CD player can play discs recorded in the Compact
Disc Digital audio (Audio CD) format.
This CD player can play CD-Rs/CD-RWs recorded in the
Compact Disc Digital Audio (Audio CD) format, but
playback capability may vary depending on the quality of
the disc and the condition of the recording device.
• This product is designed to play back discs that conform
to the Compact Disc (CD) standard. Recently, various
music discs encoded with copyright protection
technologies are marketed by some record companies.
Please be aware that among those discs, there are some
that do not conform to the CD standard and may not be
playable by this product.
電源
用於增強低音得到放大的音響。反覆按
1P-MODE/
4e (play/
pause)/ENTER*
e
(播放/暫停)/
ENTER*
下,選擇
或
。
•
增強低音的效果大於
。*1
要使用電池(B)時
此CD唱機僅能使用下列電池:
2SOUND
CAUTION
3 r/t(B SKIP/F SKIP)(跳躍/搜尋)
• INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
• DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY
WITH OPTICAL INSTRUMENT
按一次r或t,找出當前曲目或下一曲
目的開頭。反覆按r或t,找出前一曲
目或下接曲目的開頭。按住r或t,快
速倒回或快速前進。
乾電池
‧LR6(AA)鹼性電池(不附帶)
5s(stop)/OFF/
CHARGE
s(停止)/OFF/
CHARGE
A
The validity of the CE marking is restricted to only those
countries where it is legally enforced, mainly in the
countries EEA (European Economic Area).
OPEN
充電式電池
初次使用充電式電池時,請給電池充電。
‧Sony NH-7WMAA(XP-EV600B和XP-
EV600D附帶,XP-EV500不附帶)或市售
AA尺寸1.2V DC 700mAh的鎳金屬氫充電
式電池
4 ca(播放/暫停)/ENTER(ca)
按下,開始播放。再次按下,暫停播放。
要從第1個曲目開始播放時,請在CD唱機
停止時按下2秒鐘以上。
DC IN 4.5 V
(external power
input) jack
Power Sources
To operate the CD player
PGM播放時,按下可輸入所選曲目。
DC IN 4.5 V
(外部電源輸入)
插孔
Button/switch and its function/operation
To use the batteries (B)
Use only the following batteries for your CD player:
5 s(停止)/OFF/CHARGE(s)
按下,停止播放。
要裝入電池時
1 P-MODE/
(play mode/repeat)
\ (headphones)
jack
7VOL +*/– 6HOLD
*The button has a tactile dot.
Press repeatedly until the play mode you want appears
in the display.
No indication: Normal play
“1”: Single play
“SHUF”: Shuffle play
“PGM”: PGM (program) play
To repeat the play mode you selected, press and hold
until “ ” appears. To cancel it, press and hold again
until “ ” disappears.
1 打開CD唱機背面的電池室蓋。
Dry batteries
• LR6 (size AA) alkaline batteries (not supplied)
*此按鈕帶有觸覺點。
6 HOLD
(頭戴耳機)插孔
2 裝入2節電池,使)對準電池室中的圖示,
然後蓋上蓋子,直至發出「卡嗒」的響
聲。
用於鎖定CD唱機或遙控器上的控制器,以
防無意中按下按鈕。CD唱機上的HOLD僅
對CD唱機有效,遙控器上的HOLD僅對遙
控器有效。
CD player (rear/inside)
CD唱機(背面/內部)
Rechargeable batteries
Charge the rechargeable batteries before using them for
the first time.
• Sony NH-7WMAA (supplied with XP-EV600B and
XP-EV600D; not supplied with XP-EV500) or
commercially-available size AA Ni-MH rechargeable
batteries of 1.2 V DC, 700 mAh
3 使用充電式電池時,請將附帶的AC電源轉
接器連接到CD唱機的DC IN 4.5V插孔和
AC電源插座,然後按s/OFF/CHARGE,
開始充電。
7 VOL+/-
B
按下(遙控器上為轉動或滑動),可調節
音量。
2 SOUND
Use to emphasize the bass-boosted sound. Press
repeatedly to select or
enhances more than
CD唱機給電池充電。顯示器上的「CHG」
8 E‧A‧S‧S*2
指示燈點亮,
指示段節持續點亮。電
To insert the batteries
.
可以防止跳音。*3當開關被設定為「2」時,
則將比「1」時更加強E‧A‧S‧S功能。帶著
C D 唱機行走並欣賞高品質C D 音響時,
請將此開關設為「1 」。進行較艱苦的練習
時,推薦將其設為「2」。
池完全充滿後,「C H G 」和
失。
指示消
.*1
1
Open the battery compartment lid on the rear of your CD
player.
3
r/t (B SKIP/F SKIP) (skip/search)
Open the battery
compartment lid.
打開電池室蓋。
Insert the ( end first (for both
batteries).
(2節電池都是)先插入
(端。
完全充滿後如果按s/OFF/CHARGE,
指示段節閃爍,並在顯示器上出現
Press r or t once to find the beginning of the
current/next track. Press r or t repeatedly to
find the beginning of the previous/succeeding tracks.
Press and hold r or t to go backward/forward
quickly.
2
Insert two batteries by matching the ) to the diagram
in the battery compartment and close the lid until it
clicks into place.
則
「Full」。
9 DISPLAY(僅XP-EV600D)
4 拔下AC電源轉接器。
8E•A•S•S
3
When using the rechargeable batteries, connect the
supplied AC power adaptor to the DC IN 4.5V jack of
your CD player and an AC outlet, then press s/OFF/
CHARGE to start charging.
The CD player charges the batteries. The “CHG”
indicator turns on in the display and the indicator
按下可檢查CD的剩餘時間和剩餘曲目數。
電池使用壽命*(大約時數)
(在平穩表面上使用此CD唱機時。)
播放時間因CD唱機的使用狀態而異。
4
5
ca(play/pause)/ENTER (ca)
Remote control (XP-EV600B only)
Remote control (XP-EV600D only)
*1 利用SOUND功能時如果走音,請降低音量。
*2 E‧A‧S‧S=Electronic Anti-Shock System(防
衝擊電子系統)
Press to start playing. Press again to pause playing.
To play from the first track, press for 2 seconds or
more while the CD player is stopped.
遙控器(僅XP-EV600B)
遙控器(僅XP-EV600D)
*3 下列情況下可能會跳音:
Display
顯示器
E‧A‧S‧S
3tF SKIP
4e
7VOL
Press to enter the selected track for the PGM play.
sections of
light up in succession. When the
-如果CD唱機連續受到超過預定強度的衝擊。
-如果播放不乾淨或擦傷的光碟,或
-使用低質CD-R/CD-RW,或錄音裝置或應
用軟體有問題。
1
2
7VOL +/–
batteries are completely charged, the “CHG” and
indicators get turned off.
If you press s/OFF/CHARGE after the charge has
already been completed, the
and “Full” appears in the display.
s(stop)/OFF/CHARGE (s)
2節Sony鹼性
電池LR6(SG)
(日本生產)
56
59
Press to stop playing.
2SOUND
6 HOLD
Use to lock the controls on your CD player or remote
indicator flashes
要取出CD時
邊按住樞軸(E)邊取出CD。
2節NH-7WMAA
18
19
3r/t
control to prevent accidental button presses. HOLD
on the CD player works only for the CD player, while
HOLD on the remote control works only for the
remote contol.
Headphone
jack
4
Disconnect the AC power adaptor.
(充電約3小時**)
5s
4e
6HOLD
5s
Battery life* (approx. hours)
(When the CD player is used on a flat and stable place.)
Playing time varies depending on how the CD player is used.
頭 戴 耳 機
插孔
Clip
* JEITA(日本電子資訊技術工業協會)的標
準測值。
**充電時間因充電式電池的使用狀況而異。
Headphone
jack
頭戴耳機
插孔
(下接背面)
7 VOL+/–
Press (turn or slide for the remote control) to adjust
the volume.
夾子
3rB SKIP
E•A•S•S
要檢查電池的剩餘電力時
可在顯示器上檢查。
1
2
8 E•A•S•S*2
Two Sony alkaline
batteries LR6 (SG)
(produced in Japan)
56
59
當「
」閃爍時請更換電池。
Protect against sound skipping.*3 When the switch is
set to “2”, the E•A•S•S function will be enhanced
compared to “1”. To walk with the CD player and
enjoy high quality CD sound, set the switch to “1”.
While taking harder exercise, it is recommended that
you set it to “2.”
Note
1P-MODE/
9DISPLAY
Use only the supplied remote control. You cannot operate
this CD player with the remote control supplied with other
CD players.
Lo batt*
6HOLD
Two NH-7WMAA
(charged for about 3
hours**)
18
19
2SOUND
*僅當CD唱機被設定為發嗶聲時,嗶聲才會鳴響。
請參閱背面的「要關掉操作才聲時」。
註
僅能使用附帶的遙控器。不能用其他CD唱機
附帶的遙控器來操作此CD唱機。
*
Measured value by the standard of JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association).
** Charging time varies depending on how the
rechargeable battery is used.
9 DISPLAY (XP-EV600D only)
to an AC outlet
至AC電源插座
註
Press to check the remaining time on the CD and the
number of tracks let.
C
‧
的指示段節粗示剩餘電池電力。其一個
段節並不一定代表電池電力的四分之一。
*1 If the sound is distorted when using the SOUND function,
turn down the volume.
‧根據使用條件,
減少。
的指示段節可能增加或
Display on the CD player
*2 E•A•S•S = Electronic Anti-Shock System
To check the remaining power of the
batteries
You can check it in the display.
CD唱機上的顯示器
*3 Sound may skip:
– if the CD player receives stronger continuous shock than
expected,
– if a dirty or scratched CD is played or
– when using poor-quality CD-Rs/CD-RWs or if there is a
problem with the recording device or application software.
DC IN
4.5 V
AC power
adaptor
AC
電源
轉接器
使用乾電池須知
‧請務必取下AC電源轉接器。
‧電池耗盡時,請更換2節新電池。
Play mode
播放模式
Sound mode
聲音模式
Replace the batteries when “
” flashes.
Lo batt*
\
要使用AC電源轉接器(C)時
To remove the CD
Remove the CD while pressing the pivot (E).
* Beep sounds only when the CD player is set to sounds beep.
See “To turn off the operation beep sound” on the reverse
side.
1 將附帶的AC電源轉接器連接到AC電源插
座上。
Track number
曲目號
Playing time
播放時間
CHG
(Continue to the reverse side)
Remaining battery power
Earphones
剩餘電池電力
耳機
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
On headphones/earphones
AC電源轉接器須知
(XP-EV600D only)
(僅XP-EV600D)
Connecting a stereo
system (XP-EV600D only)
(F)
故障檢修
檢查過這些征候但仍不能解決問題時,請向附
近的愛華經銷店洽詢。
‧僅能使用附帶的A C 電源轉接器。請勿使用
其他任何類型的A C 電源轉接器,否則可能
會引起故障。
F
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling,
or operating any motorized vehicle. It may create a traffic
hazard and is illegal in some areas. It can also be
potentially dangerous to play your headsets at high
volume while walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
中文(繁體字)
按下按鈕時在顯示器上出現
「Hold」,不播放CD。
➔按鈕被鎖定。請將HOLD滑回。
插頭極性
You can listen to CDs through a stereo system and record
CDs on a cassette tape and a MiniDisc. For details, see the
instruction manual that comes with the connected device.
Be sure to turn off all connected devices before making
connections.
檢查CD的剩餘時間和剩餘曲目數(僅
XP-EV600D)
可用遙控器上的DISPLAY來檢查CD的剩餘時
間和剩餘曲目數。
CD唱機不充電。
‧請勿用濕手觸摸AC電源轉接器。
➔停止時,按s/OFF/CHARGE。
➔使用XP-EV600B和XP-EV600D時,請按
CD唱機上的s,而不是遙控器上的s。
Preventing hearing damage
‧請將AC電源轉接器連接到易於連接的AC電
源插座上。發現A C 電源轉接器不正常時,
請將其立即從AC電源插座上拔下。
Avoid using headphones/earphones at high volume.
Hearing experts advise against continuous, loud and
extended play. If you experience a ringing in your ears,
reduce volume or discontinue use.
Notes
1 按遙控器上的DISPLAY。
每按一次按鈕,如下所示地改變顯示:
顯示器
• Before you play a CD, turn down the volume of the
connected device to avoid damaging the connected
speakers.
• Us the AC power adaptor for recording. If you use the
rechargeable bateries or dry batteries as a power source,
batteries may become completely depleted during
recording.
電池室蓋因不小心掉下或施力過大而脫
充電式電池和乾電池須知
‧請勿給乾電池充電。
‧請勿將電池扔入火中。
‧請勿將電池和硬幣或其他金屬物品混在一起
攜帶。否則電池的正負極若被金屬物品相連
接,則會發熱。
‧請勿混用充電式電池和乾電池。
‧請勿混用新舊電池。
‧請勿混用不同類型的電池。
‧長期不使用電池時,請將其取出。
‧電池漏液時,請擦去電池室內的漏液,並裝
入新電池。如果皮膚沾上漏液時,請將其徹
底洗淨。
開。
To OPTICAL OUT
至OPTICAL OUT
Consideration for others
➔如下圖所示地裝上。
曲目號和所經過的
播放時間
一般顯示
Keep the volume at a moderate level. This will allow you
to hear outside sounds and to be considerate to the people
around you.
• Adjust the volume properly on the connected device so
that the sound will not be distorted.
按1次DISPLAY
Optical digital
connecting cord
光學數位連線
曲目號和當前曲目
的剩餘時間
Maintenance
When recording a CD on a MiniDisc or
DAT
Make sure that the CD player is in pause before operating
the recording procedures.
To clean the casing
Use a soft cloth slightly moistened in water or a mild
detergent solution. Do not use alcohol, benzine or thinner.
再按1次DISPLAY。
About the E•A•S•S and SOUND function
when using the optical digital connect-
ing cord
• To record high quality CD sound, set the E•A•S•S
switch to “1.”
剩餘的曲目數和CD
上的剩餘時間*
To clean the plugs
If the plugs become dirty, there is no sound or noise is
heard. Clean them with a dry soft cloth periodically.
Stereo system, MiniDisc
規格
充電式電池須知
‧為長期保持充電式電池的原有容量,請僅在
完全耗盡時才給電池充電。
‧新的充電式電池或長期未使用的充電式電池
可能不能完全充滿電,須等充電使用數次之
後才能完全充滿電。
recorder, DAT deck, etc.
立體聲系統、迷你光
碟錄音機、DAT疊
等。
*單曲播放或隨機播放時不顯示。
系統
CD數位聲訊系統
• The SOUND function does not work on the the output
sound from the OPTICAL OUT jack.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these
checks, consult your nearest Aiwa dealer.
要關掉操作嗶聲時
可以關掉操作C D 唱機時能從頭戴耳機/耳機
聽到的嗶聲。
雷射二極體特性
材料:GaAlAs
Precautions
波長:λ=780nm
發射持久性:連續
雷射輸出:小於44.6μW(此輸出值是在距離
7mm光圈的光學拾音元件的物鏡鏡面200mm
處測得的。)
‧攜帶充電式電池時,請使用充電式電池附帶
的電池攜帶盒以防意外發熱。如果充電式電
池和金屬物品混合放置,則可能會因短路而
發熱或起火。
何時更換充電式電池
當電池使用時間縮短到約一半時,請更換新的
充電式電池。
1 從CD唱機上拆下電源(AC電源轉接器、
“Hold” appears in the display when you
press a button, and the CD does not
play.
充電式電池或乾電池)。
On safety
2 邊按CD唱機上的s/OFF/CHARGE或遙控
器上的s,邊連接電源。
• Should any solid objects or liquid fall into the CD
player, unplug it and have it checked by qualified
personnel before operating it any further.
• Do not put any foreign objects in the DC IN 4.5 V
(external power input) jack.
English
➔The buttons are locked. Slide HOLD back.
The CD player does not start charging.
➔During stop, press s/OFF/CHARGE.
➔For XP-EV600B and XP-EV600D, press s on the CD
player, not s on the remote control.
電源
要打開嗶聲時
拆下電源,然後連接電源,連接時不要按■/
OFF/CHARGE。
Checking the remaining time on
the CD and the number of tracks
left (XP-EV600D only)
You can check the remaining time on the CD and the
number of tracks left using DISPLAY on the remote
control.
有關您購買的型號的區域碼,請參看包裝上的
條形碼的左上角。
CD唱機須知
On power sources
• When you are not using the CD player for a long time,
disconnect all power sources from the CD player.
‧2節LR6(AA)電池:3 V DC
‧2節鎳金屬氫充電式電池(AA)(Sony
NH-7WMAA或同等產品):2.4 V DC
‧AC電源轉接器(DC IN 4.5V插孔):
KR4和E18型號:100∼240 V,50/60 Hz
TW2型號:120V,60Hz
CNA型號:220V,50Hz
HK4型號:230V,50/60Hz
AU2型號:240V,50Hz
‧請保持C D 唱機上的透鏡乾淨清潔,不要用
手觸摸。否則會損壞透鏡,C D 唱機不能正
常工作。
The battery compartment lid is de-
tached by an accidental drop, excessive
force, etc.
按所需順序播放曲目
(PGM播放)
可以使C D 唱機按照所需順序,程式播放多至
24個曲目。
On AC power adaptor
‧請勿在CD唱機上堆置重物,否則會壓壞CD
唱機和CD光碟。
‧請勿將C D 唱機放在熱源附近,或放在陽光
直接照射到的地方、或多塵多沙、潮濕、淋
到雨、有機械衝擊、不平坦的地方、或車窗
緊閉的汽車內。
‧如果C D 唱機影響收音機或電視機的接收,
請關掉CD唱機或將其移離收音機或電視機。
‧此C D 唱機不能用於播放形狀不規則(例如
心形、方形、星形)的光碟,否則會損壞
CD唱機。請勿使用該類光碟。
➔Attach it as illustrated below.
1
Press DISPLAY on the remote control.
• Use only the AC power adaptor supplied. Do not use
any other AC power adaptor. It may cause a
malfunction.
Each time you press the button, the display changes as
follows:
1 播放時反覆按P-MODE/
,直至出現
Display
「PGM」。
Polarity of the plug
Normal play
Track number and
2 按r或t,選擇曲目。
3 按ca,輸入所選曲目。
出現「00」,並增加1個播放順序。
4 反覆步驟2和3,按所需順序選擇曲目。
5 按住ca,直至開始PGM播放。
elapsed playing time
D尺寸(寬/高/深)(不包括突起部
分和控制器)
約136×20.4×139mm
• Do not touch the AC power adaptor with wet hands.
• Connect the AC power adaptor to an easily accessible
AC outlet. Should you notice an abnormality in the AC
power adaptor, disconnect it from the AC outlet
immediately.
Press DISPLAY once.
Track number and
remaining time on the
current track
質量(不包括附件)
約175g
有關結露的說明
Specifications
要檢查程式時
播放時,在步驟5之前反覆按 c a 。每按一
次ca,會出現曲目號。
工作溫度
5℃∼35℃
如果將C D 唱機從較冷的地方突然移到較暖和
的地方時,可能會在拾音透鏡上結露並發生故
障或造成播放困難。此時,請將C D 唱機擱置
幾個小時,然後再試著播放。
On rechargeable batteries and dry
batteries
• Do not charge the dry batteries.
Press DISPLAY once again.
The number of tracks
System
Compact disc digital audio system
設計和規格若有變更,恕不另行通告。
left and remaining time
on the CD*
• Do not throw the batteries into fire.
註
Laser diode properties
Material: GaAlAs
Wavelength: λ = 780 nm
Emission duration: Continuous
Laser output: Less than 44.6 µW (This output is the value
measured at a distance of 200 mm from the objective lens
surface on the optical pick-up block with 7 mm aperture.)
• Do not carry the batteries with coins or other metallic
objects. It can generate heat if the positive and negative
terminals of the battery are accidentally contacted by a
metallic object.
• Do not mix rechargeable batteries with dry batteries.
• Do not mix new batteries with old ones.
• Do not use different types of batteries together.
• When the batteries are not to be used for a long time,
remove them.
‧PGM播放時,不能檢查程式。
‧在步驟3輸入完24個曲目時,會在顯示器上
出現第1個選擇的曲目。
‧如果選擇的曲目多於24個,則會拭除第1個
選擇的曲目。
頭戴耳機/耳機須知
附帶附件
XP-EV500 :耳機(1)
AC電源轉接器(1)
XP-EV600B:附遙控器的耳機(1)
AC電源轉接器(1)
充電式電池(2)
電池攜帶盒(1)
XP-EV600D:附LCD遙控器的耳機(1)
AC電源轉接器(1)
* Not displayed during single play or shuffle play.
路上安全
開車、騎車或操作任何機動車輛時,請勿使用
頭戴耳機/耳機,否則可能有造成交通事故的
危險,而且在有些地區是違法的。行走時如果
用大音量收聽耳機也有潛在危險,特別是在橫
越馬路時。在有潛在危險的情況下,必須特別
注意或停止使用。
To turn off the operation beep
sound
You can turn off the beep sound that is heard from your
headphones/earphones when you operate your CD player.
Power requirements
For the area code of the model you purchased, check the
upper left side of the bar code on the package.
• Two LR6 (size AA) batteries: 3 V DC
• Two Ni-MH rechargeable batteries (size AA) (Sony
NH-7WMAA or equivalent): 2.4 V DC
• AC power adaptor (DC IN 4.5 V jack):
KR4 and E18 models: 100 – 240 V, 50/60 Hz
TW2 model: 120 V, 60 Hz
1
2
Remove the power source (AC power adaptor,
rechargeable batteries or dry batteries) from the CD
player.
• If battery leakage occurs, wipe off any deposit in the
battery compartment, and install new batteries. In case
the deposit adheres to you, wash it off thoroughly.
連接立體聲系統
(僅XP-EV600D)(F)
充電式電池(2)
電池攜帶盒(1)
防止損傷聽覺
勿用大音量收聽頭戴耳機/耳機。聽覺專家建
議不要連續收聽、大音量收聽及持續收聽。若
感到耳鳴,請降低音量或停止使用。
Connect the power source while pressing
s/OFF/CHARGE on the CD player or s on the
remote control.
Notes on the rechargeable batteries
• To keep the original battery capacity for a long time,
charge the batteries only when they are completely
depleted.
• If the battery is new or has not been used for a long
time, it may not be charged completely until you charge
and discharge it several times.
• When carrying the rechargeable batteries, use the
battery carrying case supplied with the rechargeable
batteries to prevent unexpected heat. If the rechargeable
batteries and the metallic objects get contacted, heat or
fire may occur due to a short circuit.
When to replace the rechargeable batteries
If the battery life becomes shorter by about half, replace
the batteries with new rechargeable batteries.
可以透過立體聲系統收聽CD,並可將CD錄在
磁帶和迷你光碟上。詳細說明,請參閱所連接
的裝置的使用說明書。連接前請務必關閉所有
連接的裝置。
顧及他人
To turn on the beep sound
Remove the power source and then connect the power
source without pressing s/OFF/CHARGE.
CNA model: 220 V, 50 Hz
HK4 model: 230 V, 50/60 Hz
AU2 model: 240 V, 50 Hz
請用適當的音量收聽,以便可聽到周圍的聲音
並且不會影響到周圍的人。
註
‧播放C D 前,請降低所連接的裝置的音量以
防損壞所連接的揚聲器。
‧錄音時請使用A C 電源轉接器。若將充電式
電池或乾電池作為電源,則在錄音時電池可
能會完全耗盡。
Dimensions (w/h/d) (without projecting
parts and controls)
Approx. 136 × 20.4 × 139 mm
保養
Playing tracks in your
favorite order (PGM play)
You can program the CD player to play up to 24 tracks in
your favorite order.
要清潔外殼時
用稍微沾上一些水或中性清潔劑的軟布。請勿
用酒精、汽油或稀釋劑。
Mass (excluding accessories)
Approx. 175 g
‧請在所連接的裝置上適當調節音量,以使聲
音不走音。
1
During playback, press P-MODE/
“PGM” appears.
repeatedly until
Operating temperature
5°C – 35°C
要清潔針形接點時
如果針形接點較髒,則會發不出聲音或有噪
聲。請周期性地用乾的軟布擦拭。
將CD錄在迷你光碟或DAT上時
在進行錄音操作前請務必確認C D 唱機處於暫
停狀態。
2
3
Press r or t to select a track.
Press ca to enter the selected track.
On the CD player
• Keep the lens on the CD player clean and do not touch
it. If you do so, the lens may be damaged and the CD
player will not operate properly.
Design and specifications are subject to change without
notice.
“00” appears and the playing order increases
by one.
有關使用光學數位連線時的E‧A‧S‧S和
SOUND功能
‧要錄高質CD音響時,請將E‧A‧S‧S開關設
為「1」。
‧SOUND功能對OPTICAL OUT插孔的輸出
聲音無效。
• Do not put any heavy object on top of the CD player.
The CD player and the CD may be damaged.
• Do not leave the CD player in a location near heat
sources, or in a place subject to direct sunlight,
excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical
shock, unleveled surface, or in a car with its windows
closed.
• If the CD player causes interference to the radio or
television reception, turn off the CD player or move it
away from the radio or television.
4
5
Repeat steps 2 and 3 to select the tracks in your
favorite order.
Supplied Accessories
XP-EV500:
Earphones (1)
Press and hold ca until the PGM play starts.
AC power adaptor (1)
XP-EV600B: Earphones with remote control (1)
AC power adaptor (1)
Rechargeable batteries (2)
Battery carrying case (1)
XP-EV600D: Earphones with LCD remote control (1)
AC popwer adaptor (1)
To check the program
During programming, press ca repeatedly before step
5. Each time you press ca, the track number appears.
注意事項
Notes
• Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star)
cannot be played on this CD player. Attempting to do so
may damage the CD player. Do not use such discs.
• During the PGM play, you cannot check the program.
• When you finish entering the 24th track in step 3, the
first selected track appears in the display.
• If you select more than 24 tracks, the first selected
tracks are erased.
安全須知
Rechargeable batteries (2)
Battery carrying case (1)
‧若有固體或液體掉進C D 唱機內時,請立即
斷開電源並請有資格的人檢查後再繼續使
用。
‧請勿將任何異物塞入DC IN 4.5V(外接電
源輸入)插孔。
Note on moisture condensation
If the CD player is suddenly moved from a cold place to a
warm place, it may result in moisture condensation on the
pickup lens and malfunction or playback difficulties.
Should this occur, leave the CD player for a few hours,
then try playback again.
電源須知
‧長期不使用CD唱機時,請斷開所有電源。
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|