Air King Ventilation Hood AIG46F User Manual

IMPORTANT INSTRUCTIONS -  
OPERATING MANUAL  
In-Line Exhaust Fan  
with Light  
Models: AIK14XL, AIK26YL, AIG46HL,  
AIG46F, AIK14XF, AIK26YF  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT  
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH  
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!  
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.  
GENERAL SAFETY INFORMATION  
When using electrical appliances, basic precautions  
should always be followed to reduce the risk of fire,  
electric shock and injury to person, including the following:  
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage  
electrical wiring and other hidden utilities.  
WARNING: DO NOT CONNECT POWER SUPPLY UNTIL FAN  
IS COMPLETELY INSTALLED. MAKE SURE ELECTRICAL SERVICE  
TO THE FAN IS LOCKED IN OFF POSITION.  
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.  
1. Read all instructions before installing or using exhaust fan.  
8. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced  
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off  
power unit.  
2. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer.  
If you have questions, contact the manufacturer.  
9. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed  
in a GFCI protected branch circuit.  
3. Before servicing or cleaning the unit, switch power off at  
service panel and lock the service disconnecting means to  
prevent power from being switched on accidentally. When  
the service disconnecting means cannot be locked, securely  
fasten a prominent warning device, such as a tag, to the  
service panel.  
10. Suitable for use with solid-state speed control.  
11. This unit has rotating parts and safety precautions should be  
exercised during installation, operation and maintenance.  
4. Installation work and electrical wiring must be done by  
qualified person(s) in accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-related construction.  
12. Guards must be installed when fan is within reach of personnel  
or within seven (7) feet of working level or when deemed  
advisable for safety.  
5. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting  
of gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment  
to prevent back drafting. Follow the heating equipment  
13. NEVER place a switch where it can be reached from a tub or  
shower.  
14. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter the  
motor.  
manufacturer’s guideline and safety standards such as those  
published by the National Fire Protection Association (NFPA)  
and the American Society for Heating, Refrigeration, and Air  
Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.  
WARNING: DO NOT USE IN KITCHENS  
CAUTION: FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO  
NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR EXPLOSIVE MATERIALS  
AND VAPORS.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5S7635037 New 10-06  
1 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Install the rails on the housing and position the housing grill  
collar in the previously cut hole so that it is flush with the  
finished ceiling (Figure 8). Secure the ends of the rails to the  
joists (Figure 4).  
Housing  
Joist  
Housing  
Locating Tabs  
Mounting Rails  
Figure 4  
6"  
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the  
height of the housing will need to be adjusted to compensate and  
the locator tabs will need to be bent even with the housing to  
allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.  
Figure 7  
Housing  
Joist  
2a. Keyhole Installation: Using a straight bladed screw drive,  
punch out the two keyhole slot knockouts on the side of the  
housing that will be attached to the joist (Figure 5).  
Mounting  
Rail  
Keyhole Knockouts  
Ceiling  
Housing Grill Collar  
Figure 8  
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the  
height of the housing will need to be adjusted to compensate  
and the locator tabs will need to be bent even with the housing  
to allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.  
Figure 5  
2b. Using the locator tabs on the grill housing, line up housing so  
that it will be flush with the finished ceiling. Position the housing  
so that the tabs rest flat against the joist and secure with the  
included 1" screws through the two keyhole slots (Figure 6).  
2a. Keyhole Installation: Using a straight bladed screw drive,  
punch out the two keyhole slot knockouts on the side of the  
housing that will be attached to the joist (Figure 5).  
2b. Determine where along the joist the grill will be mounted and  
starting 1/8" away from the joist, cut a 6" round opening, being  
careful not to cut or damage any electrical or other hidden  
utilities (Figure 9). Position the housing grill collar in the  
previously cut hole so that it is flush with the finished ceiling  
(Figure 10). Secure the grill housing to the joist using the  
provided 1" screws through the two keyhole slots (Figure 6).  
Housing  
Joist  
Housing  
1/8"  
Locating Tab  
Keyholes  
Figure 6  
NOTE: If drywall or ceiling material will be thicker than 5/8" the  
height of the housing will need to be adjusted to compensate and  
the locator tabs will need to be bent even with the housing to  
allow the grill collar to be flush with the finished ceiling material.  
6"  
Figure 9  
NOTE: If drywall or ceiling material is thicker than 5/8" the height  
of the housing will need to be adjusted to compensate and the  
locator tabs will need to be bent even with the housing to allow  
the grill collar to be flush with the finished ceiling material.  
SECTION 5  
Existing Construction  
1. Mounting Rail Installation: Determine where the grill will be  
mounted and cut a 6" round opening, being careful not to cut  
or damage any electrical or other hidden utilities (Figure 7).  
5S7635037 New 10-06  
3 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTE: Units that include only one collar do not utilize the “Y”  
transition. Follow the same instructions as in step 1, except  
connect the one end of the ducting directly to the fan.  
Housing  
Joist  
2. Connect one end of the ducting to the top of the “Y” transition  
and the other end to the intake of the fan (Figure 11).  
Ceiling  
3. Connect one end of the ducting to the exhaust of the fan and  
the other end to a wall or ceiling cap. (Figure 11). Always  
duct the fan to the outside through a wall or roof cap.  
Housing Grill Collar  
Figure 10  
NOTE: When using insulated flexible duct, it is recommended that  
the inner vinyl core be screw clamped or taped to the inlet and  
outlet and that the vapor barrier surrounding the insulation be  
taped to the fan housing.  
SECTION 6  
Ducting  
NOTE: When attaching flex duct to the collar/damper combination  
and an immediate elbow is necessary, be certain that the elbow is  
installed with a "soft" bend to allow damper blades to operate properly.  
CAUTION: ALL DUCTING MUST COMPLY WITH LOCAL AND  
NATIONAL BUILDING CODES.  
NOTE: Insulated ducting is required for bathroom exhaust applications,  
where ducting passes through unconditioned space or where noise  
is a factor. Failure to use insulation could result in excessive  
condensation buildup within the duct, and undesirable sound levels  
within the room. Duct runs should have as few bends as possible.  
SECTION 7  
Installing Optional Balancing Damper  
Some kits include an optional balancing damper to allow for  
adjustment of the system. The damper may be used where the  
grills will be connected using branches of unequal length or  
where the flow will need to be balanced for any reason. To Install  
the optional damper:  
NOTE: Flexible insulated ducting may be used where allowed by local  
code. For the quietest possible installations, it is recommended a  
minimum of 8' of insulated flexduct be used between any exhaust grill  
and fan. When using flexible type duct work, duct should be stretched  
as tight and straight as possible. Failure to do so could result in  
dramatic loss of system performance. Flexible duct should be  
connected to the fan with screw clamps or duct tape. All connections  
should be as airtight as possible to maximize system performance.  
1. The damper must be installed on the branch with the least  
restriction. This is generally the duct that is shortest or has  
the fewest bends.  
2. Drill a 5/16" hole approximately 1-1/2" from the edge on the  
flat side of the “Y” transition.  
1. Connect one end of the ducting (not included) to the room  
level grill housing and the other end to the “Y” transition.  
Secure both ends in place using tape or a screw clamp to  
create as air tight a seal as possible. Repeat this step for the  
other room level grill housing (Figure 11).  
3. Insert the shaft of the damper into the hole drilled in step 2. Place  
the washer, handle, then wing nut onto the shaft (Figure 12).  
Wing Nut  
Handle  
Exhaust to  
Wall/Roof Cap  
Washer  
Shaft  
Hole  
Damper  
Fan  
“Y” Transition  
Figure 12  
“Y” Transition  
Grill Housing  
4. Adjust the damper to balance airflow and tighten the wing  
nut to secure.  
SECTION 8  
Wiring the Fan  
Ducting  
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT  
Figure 11  
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.  
5S7635037 New 10-06  
4 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CAUTION:ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE CAUTION:ALL ELECTRICAL CONNECTIONS MUST BE MADE  
IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR  
NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH  
METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE  
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.  
IN ACCORDANCE WITH LOCAL CODES, ORDINANCES, OR  
NATIONAL ELECTRICAL CODE. IF YOU ARE UNFAMILIAR WITH  
METHODS OF INSTALLING ELECTRICAL WIRING, SECURE THE  
SERVICES OF A QUALIFIED ELECTRICIAN.  
1. Remove the screws securing the terminal box cover plate  
1. Remove the screws inside the housing securing the electrical  
located on the side of the motor (Figure 13).  
cover in place (Figure 15).  
Screws  
Cover  
Screws  
Terminal Box  
Housing  
Figure 13  
Figure 15  
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the  
appropriate rating. One neutral (white) and one hot (black  
lead connected to the switch). Secure the electrical wires  
to the housing with an approved electrical connector. Make  
sure you leave enough wiring in the terminal box to make the  
connections to the fan’s pre-wired electrical terminal strip.  
2. Run wiring from an approved wall switch carrying the  
appropriate rating. One neutral (white) and one hot (black lead  
connected to the switch). Secure the electrical wires to the  
housing with an approved electrical connector. Make sure you  
leave enough wiring in the terminal box to make the connections  
to the housing’s pre-wired electrical terminal strip.  
3. Insert the white wire from the house into the terminal strip  
port labeled “N” and tighten using a small regular screwdriver.  
Insert the black wire from the wall switch into the terminal  
strip port labeled “L” and tighten using a small regular  
screwdriver. Since the motor is isolated within a plastic  
housing, grounding is not necessary (Figure 14).  
3. From where you have access to inside the housing’s junction  
box, connect the white wire from the house to the white wire  
from the light socket. Connect the black wire from the wall  
switch to the black wire from the light socket. Connect the  
ground wire from the house to the green wire from the grounding  
screw (Figure 16). Use approved methods for all connections.  
Supply from house  
Supply  
from  
house  
Ground  
White  
White  
Blue  
N
Hot (Black)  
Black  
L
Figure 16  
Red  
4. Re-install the electrical cover, making sure all wires are  
tucked inside the box and are not being pinched.  
Brown  
Figure 14  
4. Check to make sure all wire connections are securely fastened  
to the terminal strip and replace the fan terminal box cover.  
SECTION 10  
Completing the Installation  
1a. Halogen Light Models: Install the included halogen lamp by  
gently inserting into the socket and turning the lamp until it  
is properly seated within the socket (Figure 17).  
SECTION 9  
Wiring the Ceiling Grill Housing  
1b. Fluorescent Light Models: Install the included 4 pin fluorescent  
lamp by gently inserting into the socket and pushing inward  
until the lamp is properly seated within the socket (Figure 17).  
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT  
SERVICE PANEL BEFORE STARTING INSTALLATION.  
5S7635037 New 10-06  
5 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Cleaning the Grill: Remove grill and use a mild detergent,  
such as dishwashing liquid, and dry with a soft cloth. NEVER  
USE ANY ABRASIVE PADS OR SCOURING POWDERS.  
Completely dry grill before reinstalling. Refer to instructions  
in Section 10 Completing the Installation, to reinstall grill.  
2. The fan’s bearings are sealed and provided with an internal  
lubricating material, no additional lubrication is necessary.  
Housing  
Ceiling/Wall  
Lamp  
CAUTION: ALLOW LAMP TO COOL BEFORE REPLACING.  
3. Changing the Lamp: Disconnect power to the unit. Remove  
Grill  
the grill by pulling outward from wall or ceiling.  
Figure 17  
Halogen Models: Remove the lamp, by gently rotating until  
it releases from the socket and replace with Air King model  
50WHA or an equivelent 50 watt, MR16, 120 volt EXN/GU10  
lamp (Figure 17) .  
Fluorescent Models: Remove the lamp, by gently rocking  
back and forth while applying outward pressure until it  
releases from the socket and replace with Air King model  
14WFW only (Figure 17).  
NOTE: Fluorescent lamp is shown in Figure 17.  
2. Install the grill into the ceiling grill housing by pushing it firmly  
inward towards the housing until it fits flush against the ceiling  
or wall material (Figure 17).  
3. Restore power and test your installation.  
Refer to instructions in Section 10 Completing the Installation,  
to complete the lamp change and installation of grill.  
SECTION 11  
Use and Care  
CAUTION: MAKE SURE POWER IS SWITCHED OFF AT  
SERVICE PANEL BEFORE SERVICING THE UNIT.  
Troubleshooting Guide  
Trouble  
Probable Cause  
Suggested Remedy  
1. Fan does not operate when the switch is on.  
1a. A fuse may be blown or a circuit tripped.  
1b. Wiring is not connected properly.  
1c. Motor has stopped operating.  
1a. Replace fuse or reset circuit breaker.  
1b. Turn off power to unit. Check that all wires are connected.  
1c. Replace motor.  
2. Fan is operating, but air moves slower than normal.  
3. Fan is operating louder than normal.  
2a. Obstruction in the exhaust ducting.  
2a. Check for any obstructions in the ducting. The most common are bird nests  
in the roof cap or wall cap where the fan exhausts to the outside.  
2b. If a speed control is being used, confirm the setting.  
2b. Speed control not set high enough.  
2c. Incorrect wiring.  
2c. Turn off power to unit. Check that all wires are connected correctly.  
3a. Motor is loose.  
3a. Turn off power to unit. Confirm unit is mounted securely to bracket.  
Restore power to unit.  
3b. Fan mounting screws too tight.  
3c. Fan damaged in shipping.  
3b. Turn off power to the unit. Loosen screws going through rubber grommets  
3c. Contact seller for replacement.  
5S7635037 New 10-06  
6 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED WARRANTY  
All products manufactured by Air King Limited are warranted for one year from the date of purchase against defects in workmanship  
and/or material. In addition, all ventilating/exhaust fans, heaters, combination fan lights and/or heaters, and range hoods are  
guaranteed for five years from the date of purchase against defects in workmanship and/or material.  
This warranty does not cover any labor or shipping costs or the cost of replacement components as part of routine maintenance  
such as: range hood grease filters, charcoal filters or combination charcoal/grease filters; replacement light bulbs in range hoods  
or bathroom fan/light/bulb heater combinations. As well, any damage or failure caused by abuse, misuse, abnormal usage, faulty  
installation, or improper maintenance will not be covered by this warranty.  
In order to make a claim on this warranty, you must be the original consumer of the product. You will be required to present to Air  
King the original bill of sale showing: date of purchase, place of purchase and model purchased. Failure to meet these requirements  
will void your warranty.  
Air King will not be held responsible for any bodily injury or damages to personal property or real estate whether caused directly  
or indirectly by the product. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential  
damages and some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so these exclusions or limitations may  
not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state and  
province to province.  
FOR PARTS OR TECHNICAL ASSISTANCE  
Please call: 1-800-465-7300, MONDAY THROUGH FRIDAY, BETWEEN THE HOURS OF 8 AM AND 4:00 PM EST.  
PLEASE DO NOT RETURN PRODUCT TO PLACE OF PURCHASE.  
Reference the type and style of product (located on label inside of the product) when you call.  
For more information please visit our website: wwwairkinglimited.com  
Installer: _____________________________________________________________________ Installation Date: ___________________________________________________  
Place of Purchase: _____________________________________________________________ Model Number: ____________________________________________________  
5S7635037 New 10-06  
7 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REPLACEMENT PARTS DIAGRAM  
3
1
10  
2
9
8
16  
11  
7
15  
12  
13  
5
17  
14  
4
6
Halogen Lamp Fan Kit Replacement Parts  
Fluorescent Lamp Fan Kit Replacement Parts  
#
1
Qty. Description  
Replacement Part #  
5S7635038  
5S7635002  
5S7635029  
5S7635030  
5S7699021  
5S7699023  
5S7635035  
5S7699020  
5S7699024  
5S7635045  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635040  
5S7635041  
5S7635019  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699006  
#
1
Qty. Description  
Replacement Part #  
5S7635038  
5S7635002  
5S7635029  
5S7635030  
5S7699021  
5S7699023  
5S7635035  
5S7699020  
5S7699024  
5S7635045  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635044  
5S7635041  
5S7635018  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699005  
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Motor - AIK14XL  
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Motor - AIK14XF  
Motor - AIK26YL  
Cover Plate - AIK14XL  
Cover Plate - AIK26YL  
Screw  
Screw  
Mounting Bracket  
Grommet  
Motor - AIK26YF  
Cover Plate - AIK14XF  
Cover Plate - AIK26YF  
Screw  
Screw  
Mounting Bracket  
Grommet  
2
3
2
3
4
5
6
7
8
4
5
6
7
8
Screw  
Screw  
1* Y Transition - AIK26YL  
12** Screw  
8** Mounting Rail  
2** Grill Housing  
2** Light Socket Assembly  
4** Screw  
2** Grill  
8** Grill Spring  
2** Ground Wire  
2** Ground Screw  
2** Halogen Lamp  
1* Y Transition - AIK26YF  
12** Screw  
8** Mounting Rail  
2** Grill Housing  
2** Light Socket Assembly  
4** Screw  
2** Grill  
8** Grill Spring  
2** Ground Wire  
2** Ground Screw  
2** Fluorescent Lamp  
9
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.  
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.  
Halogen Lamp Grill Inlet Replacement Parts  
Fluorescent Lamp Grill Inlet Replacement Parts  
#
Qty. Description  
Replacement Part #  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635040  
5S7635041  
5S7635019  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699006  
#
Qty. Description  
Replacement Part #  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635044  
5S7635041  
5S7635018  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699005  
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Screw  
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Screw  
Mounting Rail  
Grill Housing  
Light Socket Assembly  
Screw  
Mounting Rail  
Grill Housing  
Light Socket Assembly  
Screw  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
Grill  
Grill  
Grill Spring  
Ground Wire  
Ground Screw  
Halogen Lamp  
Grill Spring  
Ground Wire  
Ground Screw  
Fluorescent Lamp  
5S7635037 New 10-06  
8 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS IMPORTANTES –  
MANUEL D’OPÉRATION  
Ventilateur d’évacuation en  
Modèles: AIK14XL, AIK26YL,  
AIG46HL, AIG46F, AIK14XF, AIK26YF  
série avec lumière  
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ  
VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE LINFORMATION DE SÉCURITÉ. FAILLIR À SE CONFORMER AUX  
INSTRUCTIONS PEUT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE GRAVE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.  
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ  
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent  
toujours être suivies pour réduire les risques d’incendie, de choc  
électrique et de blessures corporelles, incluant ce qui suit:  
AVERTISSEMENT :NE PAS BRANCHER LALIMENTATION AVERTISSEMENT :POUR USAGE DE VENTILATION  
GÉNÉRALE EXCLUSIVEMENT. NE PAS UTILISER POUR ÉVACUER  
DU MATÉRIEL ET DES VAPEURS DANGEREUSES OU EXPLOSIVES.  
AVANT QUE LE VENTILATEUR NE SOIT COMPLÈTEMENT  
INSTALLE. ASSUREZ-VOUS QUE LE SERVICE ÉLECTRIQUE SUR  
LE VENTILATEUR EST VERROUILLE A LA POSITION ÉTEINTE.  
6. Lors de coupe ou de perçage des murs et plafonds, ne pas  
endommager le filage électrique et autres utilités cachées.  
7. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours être évacués  
vers l’extérieur.  
8. Pour éviter des dommages aux roulements des moteurs et/ou  
des hélices bruyantes ou déséquilibrées, empêcher la  
poussière de cloison sèche, poussière de construction, etc.,  
d’atteindre l’unité de puissance.  
9. Acceptable pour utilisation au-dessus d’une baignoire ou  
d’une douche lorsque installé dans un circuit protégé par un  
disjoncteur de fuite de terre.  
1. Bien lire toutes les instructions avant d’installer ou d’utiliser  
le ventilateur d’évacuation.  
2. Utiliser cette unité seulement de la manière pour laquelle le  
fabricant l’a conçu. Si vous aviez des questions, veuillez  
contacter le fabricant.  
3. Avant d’effectuer un service ou de nettoyer l’unité, couper  
l’alimentation électrique dans le panneau de distribution et  
verrouiller le dispositif de déconnexion afin d’éviter que  
l’alimentation ne revienne accidentellement. Lorsque le  
dispositif ne peut être verrouillé, fixer solidement un avis  
d’avertissement, tel qu’une étiquette, au panneau de distribution.  
4. Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être  
effectués par une(des) personne(s) qualifiée(s) en conformité  
avec tous les codes et normes applicables, incluant la  
construction relative aux incendies.  
5. De l’air en quantité suffisante est requis pour la bonne  
combustion et l’évacuation de gaz par le conduit (cheminée)  
provenant d’équipement de brûlage au combustible pour  
prévenir un refoulement. Suivre les directives du fabricant  
de l’équipement de chauffage et les normes de sécurité telles  
que celles publiées par la National Fire Protection Association  
(NFPA) et de la American Society for Heating, Refrigeration,  
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), et de celles des  
autorités locales du code.  
10. Peut être utilisé avec réglage de vitesse à semi-conducteurs.  
11. Cette unité comprend des parties rotatives. Des mesures de  
sécurité devraient donc être prises pendant son installation,  
son fonctionnement et son entretien.  
12. Des gardes protectrices doivent être installées lorsqu’il est  
à la portée du personnel ou à l’intérieur de 2,13 m d’un niveau  
de travail ou lorsque cette mesure s’avère nécessaire pour  
assurer la sécurité.  
13. NE JAMAIS placer un interrupteur à un endroit qui puisse  
être atteint de la baignoire ou de la douche.  
14. Ne pas insérer les doigts ou tout corps étranger dans le moteur.  
AVERTISSEMENT : NE PAS UTILISER DANS LES CUISINES  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS  
5S7635037 New 10-06  
9 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Montant  
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE LALIMENTATION  
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER  
LINSTALLATION.  
Ventilateur  
SECTION 1  
Préparation en prévision de l’installation  
du ventilateur  
1. Lorsque vous choisissez l’emplacement pour l’installation du  
ventilateur, les critères suivants doivent être pris en compte :  
a) Installation visant à réduire le bruit généré par le  
fonctionnement du ventilateur : L’installation du ventilateur  
aussi loin que possible du point d’entrée empêchera, en  
partie, le bruit de son fonctionnement d’être retransmis  
par le truchement du système de conduits. S’il est utilisé  
comme ventilateur de renfort pour assurer la distribution  
d’air entre deux pièces, un point central au long du  
système de conduit pourrait s’avérer optimal. Un système  
de conduit flexible isolé (recommandé pour toutes les  
installations de ventilateurs dans les salles de bain)  
procurera un fonctionnement beaucoup plus silencieux.  
Il est recommandé d’utiliser au moins 2,44 m de gaine  
flexible entre toute grille d’échappement et le ventilateur  
pour minimiser le niveau de bruit.  
Vis  
Support  
Figure 2  
REMARQUE : Le support est muni de passe-câbles isolés en  
caoutchouc pour la vibration afin d’empêcher la transmission du  
son par le truchement de la structure. Prenez soin de ne pas trop  
serrer. De plus, assurez-vous de ne pas dénuder la gaine de  
plastique. Les vis sont autotaraudeuses et ne requièrent pas  
d’avant-trous. Cependant, des avant-trous n’excédant pas 1,52  
mm peuvent être utilisés afin de faciliter l’installation.  
SECTION 3  
Préparation pour l’installation du châssis au plafond  
b) Accessibilité pour l’entretien : L’emplacement du  
ventilateur devrait prévoir un accès suffisant pour  
l’entretien.  
1. Choisissez un emplacement pour l’orifice d’entrée de la grille  
qui n’interfèrera pas avec une solive de plafond. Le châssis  
de la grille peut être installé directement sur la solive par le  
truchement des trous de serrure situés sur le côté du châssis  
ou au milieu des solives à 406,4 mm en vous servant des  
traverses de montage incluses.  
SECTION 2  
Installation du ventilateur  
2. Enlevez le couvercle de l’alvéole défonçable électrique ou  
l’une des autres alvéoles défonçables sur le châssis de la  
grille en vous servant d’un tournevis à lame plate (Figure 3).  
1. En vous servant des vis à bois de 25 mm incluses, fixez le  
support de montage à un montant de support à l’emplacement  
choisi (Figure 1).  
Installation verticale Installation horizontale  
Alvéoles défonçables facultatives  
Support  
ou  
Support  
Couvercle de  
l’alvéole défonçable  
Montant  
Solive  
Figure 1  
Figure 3  
REMARQUE : Le ventilateur peut être installé à l’emplacement  
de votre choix le long du conduit, cependant, une installation  
verticale est recommandée afin de minimiser l’accumulation de  
condensation dans l’unité. Dans le cas où une installation  
horizontale s’avère nécessaire et que l’accumulation de  
condensation pourrait occasionner un problème, enveloppez le  
ventilateur d’isolant afin d’en minimiser l’accumulation.  
SECTION 4  
Nouvelle construction  
1. Installation des traverses de montage : Installez les traverses  
à travers le châssis de la grille et placez-les à côté de la solive.  
En vous aidant des onglets de repère situés sur le châssis,  
alignez-les de sorte à ce qu’ils soient à effleurement de la  
partie inférieure de la solive. Fixez l’extrémité des traverses  
aux solives, en vous servant des vis de 25,4 mm incluses, et  
faites glisser le châssis en position finale (Figure 4).  
2. Fixez le ventilateur au support de montage en utilisant les  
trois vis à tôle de 1,11 mm incluses, en vous assurant que la  
boîte de câblage soit facilement accessible (Figure 2).  
5S7635037 New 10-06  
10 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Châssis  
SECTION 5  
Solive  
Construction Existante  
1. Installation des traverses de montage : Déterminez  
l’emplacement de la grille et découpez une ouverture circulaire  
de 152,4 mm en faisant attention de ne pas couper ou  
endommager des composantes électriques ou tout ou autre  
matériel dissimulé (Figure 7). Installez les traverses sur le châssis  
et placez le collet du châssis de la grille dans l’ouverture découpée  
de sorte qu’elle soit à effleurement du plafond final (Figure 8).  
Fixez les extrémités des traverses aux solives (Figure 4).  
Châssis  
Traverses de montage  
Onglets de  
localisation  
Figure 4  
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du  
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être  
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité  
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement  
du matériel de plafond final.  
2a. Installation à l’aide des trous de serrure : En vous servant  
d’un tournevis à lame plate, perforez les deux trous de serrure  
des alvéoles défonçables du châssis qui seront fixées à la  
solive (Figure 5).  
152,4mm  
Figure 7  
Châssis  
Solive  
Traverses de  
montage  
Trous de serrure des  
alvéoles défonçables  
Plafond  
Châssis de la grille  
Figure 5  
Figure 8  
2b. En vous servant des onglets de repère situés sur le châssis  
de la grille, alignez ce dernier de sorte qu’il soit à effleurement  
du plafond final. Placez le châssis de sorte à ce que les  
onglets reposent à plat sur la solive et fixez les vis de 25,4  
mm incluses, dans les deux trous de serrure (Figure 6).  
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du  
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra  
être ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à  
égalité du châssis de sorte que le collet de la grille soit à  
effleurement du matériel de plafond final.  
Châssis  
Solive  
2a. Installation à l’aide des trous de serrure : En vous servant  
d’un tournevis à lame plate, perforez les deux trous de serrure  
des alvéoles défonçables du châssis qui seront fixées à la  
solive (Figure 5).  
Châssis  
2b. Déterminez l’emplacement où la grille sera installée au long  
de la solive en commençant à 3,17 mm de la solive, découpez  
une ouverture circulaire de 152,4 mm en faisant attention de  
ne pas couper ou endommager des composantes électriques  
ou tout autre matériel dissimulé (Figure 9). Placez le collet  
du châssis de la grille dans l’ouverture découpée de sorte  
qu’elle soit à effleurement du plafond final (Figure 10). Fixez  
le châssis de la grille à la solive en insérant les vis de 25,4  
mm incluses, dans les deux trous de serrure (Figure 6).  
Onglets de  
Trous de  
serrure  
localisation  
Figure 6  
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du  
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être  
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité  
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement  
du matériel de plafond final.  
3,17 mm  
152,4 mm  
Figure 9  
5S7635037 New 10-06  
11 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REMARQUE : Si l’épaisseur de la paroi sèche ou du matériel du  
plafond est de plus de 15,88 mm, la hauteur du châssis devra être  
ajustée pour compenser et les onglets de repère pliés à égalité  
du châssis de sorte que le collet de la grille soit à effleurement  
du matériel de plafond final.  
Evacuation vers  
le capuchon du  
mur / plafond  
Châssis  
Solive  
Ventilateur  
Embranchement  
en “ Y ”  
Plafond  
Châssis de  
la grille  
Châssis de la grille  
Figure 10  
Conduit  
Figure 11  
SECTION 6  
Conduit  
REMARQUE : Les unités qui incluent un seul collet n’ont pas  
besoin d’embranchement en “ Y ”. Suivez les mêmes directives  
qu’à l’étape 1, sauf que vous raccordez l’extrémité du conduit  
directement au ventilateur.  
AVERTISSEMENT :TOUS LES CONDUITS DOIVENT  
ÊTRE CONFORMES AVEC LES CODES DU BATIMENT LOCAUX ET  
NATIONAUX.  
2. Raccordez une extrémité du conduit à la partie supérieure  
de l’embranchement en “ Y ” et l’autre extrémité à la prise  
d’entrée du ventilateur (Figure 11).  
REMARQUE : Un conduit isolé est requis pour les installations  
d’évacuations de salles de bain, lorsque le conduit passe par un  
emplacement non climatisé ou dans un emplacement où le bruit  
représente un facteur important. Le fait de ne pas utiliser d’isolant  
pourrait entraîner une accumulation excessive de condensation  
au sein du conduit de même qu’un niveau de sonorité indésirable  
dans la pièce. Les courses de conduits devraient présenter aussi  
peu de coudes que possible.  
3. Raccordez une extrémité du conduit à l’évacuation du  
ventilateur et l’autre extrémité à un capuchon de mur ou de  
plafond (Figure 11). Toujours canaliser le ventilateur vers  
l’extérieur par le biais d’un capuchon de mur ou de plafond.  
REMARQUE : Lorsqu’un conduit isolé flexible est utilisé, il est  
recommandé de fixer l’âme de vinyle interne du trou d’entrée et  
de sortie à l’aide d’une vis de serrage ou de ruban adhésif et que  
le pare-vapeur entourant le revêtement isolant soit fixé à l’aide  
de ruban adhésif au châssis du ventilateur.  
REMARQUE : Des conduits isolés flexibles peuvent être utilisés là  
où le code local le permet. Pour des installations au niveau de  
sonorité le plus bas possible, il est recommandé d’utiliser au moins  
2,44 m de conduit flexible entre toute grille d’échappement et  
ventilateur. Lors de l’utilisation de systèmes de conduit de type  
flexible, le conduit devrait être étiré aussi serré et droit que possible.  
Le cas contraire pourrait entraîner une baisse dramatique de  
rendement du système. Le conduit flexible devrait être rattaché au  
ventilateur à l’aide de serre-joints ou de ruban à conduits. Toutes  
les connexions devraient être aussi étanches que possible afin de  
maximiser le rendement du système.  
REMARQUE : Lorsqu’il est nécessaire de joindre un conduit flexible  
à l’ensemble collet / clapet et qu’un coude immédiat s’avère  
nécessaire, assurez-vous qu’il s’agisse d’un coude “ flexible ” de  
sorte à assurer le bon fonctionnement des lames du clapet.  
1. Raccordez une extrémité du conduit (non inclus) au collet /  
clapet au niveau de la pièce et l’autre extrémité à  
SECTION 7  
Installation d’un clapet d’équilibrage facultatif.  
l’embranchement en “Y ”. Fixez les deux extrémités en place  
en utilisant du ruban ou un serre-joint afin de créer un joint  
aussi étanche que possible. Répétez cette étape pour le  
châssis de la grille de l’autre pièce (Figure 11).  
Certains ensembles incluent un clapet d’équilibrage facultatif  
permettant d’ajuster le système. Le clapet peut être utilisé là où  
les grilles seront fixées avec des conduits secondaires de  
longueurs inégales ou là où le débit devra être équilibré pour une  
raison ou une autre. Pour installer le clapet en option :  
1. Le clapet doit être installé sur la branche secondaire la plus  
facilement accessible. Il s’agit habituellement du conduit le  
plus court ou de celui avec le moins de coudes.  
2. Percez un trou de 7,94 mm à environ 38,1 mm du bord sur le  
côté plat de l’embranchement en “ Y ”.  
5S7635037 New 10-06  
12 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Insérez l’arbre du clapet dans le trou perforé à l’étape 2.  
Placez la rondelle, la poignée et ensuite l’écrou à oreille dans  
l’arbre (Figure 12).  
Alimentation provenant de la maison  
Blanc  
Ecrou à  
Bleu  
oreille  
N
Poignée  
Noir  
Rondelle  
Arbre  
L
Trou  
Rouge  
Brun  
Clapet  
Embranchement  
Figure 14  
en “ Y ”  
4. Assurez-vous que toutes les connexions de câblage sont  
fixées de manière sécuritaire à la plaquette de connexions  
et replacez le couvercle du boîtier de raccordement.  
Figure 12  
4. Ajustez le clapet de sorte à équilibrer le débit d’air et serrez  
l’écrou à oreille pour le fixer en place.  
SECTION 9  
Câblage du châssis de la grille de plafond  
SECTION 8  
Câblage du ventilateur  
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE LALIMENTATION  
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER  
LINSTALLATION.  
AVERTISSEMENT:VOUS ASSURER QUE LALIMENTATION  
EST COUPÉE AU PANNEAU DE SERVICE AVANT DE COMMENCER  
LINSTALLATION.  
AVERTISSEMENT:TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT  
ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES  
LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC  
LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,  
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.  
AVERTISSEMENT:TOUTES LES CONNEXIONS DOIVENT  
ÊTRE FAITES EN CONFORMITÉ AVEC LES CODES ÉLECTRIQUES  
LOCAUX OU NATIONAUX. SI VOUS N’ÊTES PAS FAMILIER AVEC  
LES MÉTHODES D’INSTALLATION DE CÂBLAGE ÉLECTRIQUE,  
RECOURREZ AUX SERVICES D’UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.  
1. Retirez les vis, de l’intérieur du châssis, qui retiennent le  
couvercle électrique en place (Figure 15).  
1. Retirez les vis de la plaque du couvercle de la boîte de  
raccordement située sur le côté du moteur (Figure 13).  
Vis  
Vis  
Couvercle  
Châssis  
Boîte de raccordement  
Figure 15  
Figure 13  
2. Passez le câblage d’un calibre approprié à partir d’un  
commutateur mural approuvé. Un fil de connexion de neutre  
(blanc) et un fil de vivant (fil noir branché au commutateur).  
Fixez les fils électriques au boîtier avec un connecteur  
électrique approuvé. Assurez-vous de laisser suffisamment  
de câblage dans le boîtier de raccordement afin de pouvoir  
effectuer les branchements à la plaquette de connexions  
électriques précâblée du boîtier.  
2. Passez le câblage d’un calibre approprié à partir d’un commutateur  
mural approuvé. Un fil de connexion de neutre (blanc) et un fil  
de vivant (fil noir branché au commutateur). Fixez les fils électriques  
au boîtier avec un connecteur électrique approuvé. Assurez-  
vous de laisser suffisamment de câblage dans le boîtier de  
raccordement afin de pouvoir effectuer les branchements à la  
plaquette de connexions électriques précâblée du ventilateur.  
3. A partir de l’endroit d’où vous avez accès à l’intérieur de la  
boîte de connexion, branchez le fil blanc à partir du boîtier  
au fil blanc du socle de lumière. Branchez le fil noir à partir  
de l’interrupteur mural au fil noir du socle de lumière.  
Connectez le fil de mise à la terre provenant de la maison au  
fil vert à la vis de mise à la terre (Figure 16). Utilisez des  
méthodes approuvées pour toutes les connexions.  
3. Insérez le fil blanc provenant de la maison dans le port de la  
plaquette de connexions étiqueté “ N ” et serrez à l’aide d’un  
petit tournevis régulier. Insérez le fil noir à partir du commutateur  
mural dans le port de la plaquette de connexions étiqueté “  
L ” et serrez à l’aide d’un petit tournevis régulier. Etant donné  
que le moteur est isolé au sein d’un boîtier de plastique, il n’est  
pas nécessaire de procéder à une mise à la terre (Figure 14).  
5S7635037 New 10-06  
13 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Installez la grille dans le châssis de la grille de plafond en la  
poussant fermement vers l’intérieur, vers le châssis, jusqu’à  
ce qu’elle soit à effleurement du matériau du mur ou du  
plafond. (Figure 17).  
Fil de Masse  
Blanc  
Fil Chaud  
(Noir)  
3. Rétablissez le courant et testez votre installation.  
SECTION 11  
Figure 16  
Utilisation et entretien  
AVERTISSEMENT : ASSUREZ-VOUS QUE LE COURANT  
EST COUPE A PARTIR DU PANNEAU ELECTRIQUE AVANT DE  
PROCEDER A LENTRETIEN DE LUNITE.  
4. Installez à nouveau le couvercle électrique en vous assurant  
que tous les fils sont bien rentrés à l’intérieur du boîtier et  
qu’ils ne seront pas pincés.  
1. Nettoyage de la grille : Retirez la grille et nettoyez-là à l’aide  
d’un détergent doux, comme du savon à vaisselle, et séchez-là  
ensuite avec un chiffon doux. NE JAMAIS UTILISER DE  
SECTION 10  
Finaliser l’installation  
TAMPONS ABRASIFS OU DE POUDRES A RECURER. Asséchez  
la grille complètement avant de la réinstaller. Reportez-vous aux  
instructions à l’étape 2 de la Section 10 pour réinstaller la grille.  
1a. Modèles avec lumière à halogène : Installez la lampe à  
halogène incluse en l’insérant délicatement dans la douille  
et en la faisant tourner jusqu’à ce qu’elle soit bien positionnée  
(Figure 17).  
2. Les roulements du ventilateur sont scellés et munis d’un matériel  
lubrifiant interne, aucune lubrification additionnelle n’est requise.  
1b. Modèles avec lampe fluorescente : Installez la lampe  
fluorescente à quatre tiges en l’insérant délicatement dans  
le culot et en la poussant vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle  
soit bien positionnée (Figure 17).  
AVERTISSEMENT : LAISSEZ LA LAMPE REFROIDIR  
AVANT DE LA REMPLACER.  
3. Remplacement de la lampe : Coupez l’alimentation de l’unité.  
Retirez la grille en tirant vers l’extérieur à partir du mur ou  
du plafond.  
Châssis  
Modèles à halogène : Retirez la lampe en la faisant doucement  
tourner jusqu’à ce qu’elle se libère de la douille et remplacez-  
la avec une lampe Air King modèle 50WHA ou équivalent de  
50 watts, MR16, 120 volts EXN/GU10. (Figure 17) .  
Matériel du  
mur/plafond  
Lampe  
Modèles à fluorescents : Retirez la lampe en la faisant  
balancer doucement tout en tirant vers l’extérieur jusqu’à ce  
qu’elle se libère de la douille et remplacez-la exclusivement  
avec une lampe Air King modèle 14WFW (Figure 17).  
Grille  
Reportez-vous aux instructions de la Section 10 pour finaliser  
l’installation, pour changer la lampe ainsi que pour l’installation  
de la grille.  
Figure 17  
REMARQUE : La lampe fluorescente est illustrée à la Figure 17.  
Guide de dépannage  
Trouble  
Cause Possible  
Solution Suggérée  
1. Le ventilateur ne fonctionne pas lorsque 1a. Un fusible peut être grillé ou un disjoncteur peut être décle.nché. 1a. Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.  
l’interrupteur est à la position en marche.  
1b. Le câblage n’est pas raccordé correctement.  
1c. La moteur est terminee  
1b. Couper l’alimentation de l’unité. Vérifier que tous les fils sont raccordés.  
1c. Remplacez la moteur  
2. Le ventilateur fonctionne, mais l’air  
circule plus lentement que la normale.  
2a. Obstruction dans les conduits d’évacuation.  
2a. Vérifier pour toute obstruction dans les conduits. Les plus courantes sont des  
nids d’oiseau dans le chapeau de toit ou mural là où le ventilateur s’évacue  
s’évacue vers l’extérieur.  
2b. Le réglage de la commande de vitesse n’est pas assez élevé. 2b. Si une commande de vitesse est utilisée, confirmez le réglage.  
2c. Câblage incorrect.  
2c. Coupez l’alimentation de l’unité. Assurez-vous que tous les fils sont  
branchés correctement.  
3. Le ventilateur fonctionne de manière  
plus bruyante que la normale.  
3a. Le moteur est lâche.  
3a. Couper l’alimentation à l’unité. Retirer la grille et vérifier que toutes les  
vis sont complètement serrées. Remettre l’alimentation sur l’unité.  
3b. Les vis pour l’installation du ventilateur sont trop serrées.  
3c. Ventilateur endommagé au cours de l’expédition.  
3b. Coupez l’alimentation de l’unité. Desserrez les vis des passe-câbles  
en caoutchouc.  
3c. Communiquez avec le vendeur pour un remplacement.  
5S7635037 New 10-06  
14 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE  
Tous les produits fabriqués par Air King Limited sont garantis pour un an à partir de la date d’achat contre les défauts de main  
d’œuvre et/ou de matériel. De plus, tous les ventilateurs / évacuateurs, chaufferettes, combinés ventilateur/ lumière et/ou les  
chaufferettes et les hottes de cuisine sont garantis pour cinq années à partir de la date d’achat contre les défauts de main d’œuvre  
et/ou de matériel.  
Cette garantie ne couvre pas de coûts de transport ou de main d’œuvre ou le coût de remplacement de composantes faisant partie  
d’entretien de routine tels que : Filtres à graisse des hottes de cuisine, filtres au charbon ou combiné filtre à graisse/ charbon ;  
ampoules électriques de remplacement dans les hottes de cuisine ou les combinés ventilateur/ lumière/ chaufferette pour salle  
de bain. Aussi, tout dommage ou défaillance causé par un abus, une mauvaise utilisation, une installation fautive ou un entretien  
incorrect ne sera pas couvert par cette garantie.  
De manière à effectuer une réclamation sous cette garantie, vous devez être l’acheteur original du produit. Il vous sera exigé de  
présenter la facture d’achat originale à Air King, qui démontrera : La date d’achat, l’endroit de l’achat et le modèle acheté. Le  
manquement à rencontrer ces exigences annulera votre garantie.  
Air King ne sera pas tenu responsable de quelque blessure corporelle ou dommage à la propriété ou à l’immeuble que ce soit  
causé directement ou indirectement par le produit. Certains États ne permettent pas de limitation sur la durée de la garantie  
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects ou accessoires, ainsi, ces limitations et exclusions peuvent ne pas  
s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez aussi avoir des droits qui varient d’un  
État à l’autre et d’une province à l’autre.  
POUR DES PIÈCES OU DE LASSISTANCE TECHNIQUE  
Veuillez appeler au 1-800-465-7300, DU LUNDI AU VENDREDI ENTRE 8:00 HRE ET 16:00 HRE HNE.  
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT À LENDROIT DE LACHAT D’ORIGINE.  
Référencer le type et le style du produit (localisé sur l’étiquette à l’intérieur du produit) lorsque vous appelez.  
Installateur: ______________________________________________________ Date d’installation: _______________________________________  
Endroit de l’achat: _________________________________________________ Numéro de modèle:_______________________________________  
5S7635037 New 10-06  
15 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DIAGRAMME DES PIÈCES DE REMPLACEMENT  
3
1
10  
2
9
8
16  
11  
7
15  
12  
13  
5
17  
14  
4
6
Pièces de remplacement pour ensemble de  
ventilateur à lumière à halogène  
Pièces de remplacement pour ensemble de  
ventilateur à lampe fluorescente  
# de pièce  
# de pièce  
#
1
Qté. Description  
de remplacement  
5S7635038  
5S7635002  
5S7635029  
5S7635030  
5S7699021  
5S7699023  
5S7635035  
5S7699020  
5S7699024  
5S7635045  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635040  
5S7635041  
5S7635019  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699006  
#
1
Qté. Description  
de remplacement  
5S7635038  
5S7635002  
5S7635029  
5S7635030  
5S7699021  
5S7699023  
5S7635035  
5S7699020  
5S7699024  
5S7635045  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635044  
5S7635041  
5S7635018  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699005  
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Moteur - AIK14XL  
1
1
1
1
2
4
1
3
3
Moteur - AIK14XF  
Moteur - AIK26YL  
Moteur - AIK26YF  
2
3
Plaque de finition - AIK14XL  
Plaque de finition - AIK26YL  
Vis  
2
3
Plaque de finition - AIK14XF  
Plaque de finition - AIK26YF  
Vis  
Vis  
Vis  
4
5
6
Support de montage  
Passe-câble  
Vis  
4
5
6
Support de montage  
Passe-câble  
Vis  
7
8
1* Embranchement en “ Y ” - AIK26YL  
12** Vis  
7
8
1* Embranchement en “ Y ” - AIK26YF  
12** Vis  
9
8** Traverses de Montage  
2** Châssis de la grille  
2** Assemblage du socle de lumière  
4** Vis  
9
8** Traverses de Montage  
2** Châssis de la grille  
2** Assemblage du socle de lumière  
4** Vis  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
2** Grille  
2** Grille  
8** Ressorts pour la grille  
2** Fil de mise à la terre  
2** Vis de mise à la terre  
2** Lampe à halogène  
8** Ressorts pour la grille  
2** Fil de mise à la terre  
2** Vis de mise à la terre  
2** Lampe fluorescente  
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.  
* Not included with Single Inlet Kit ** Single Inlet Kit contains half of number listed.  
Pièces de remplacement pour la lampe à halogène  
de l’orifice d’entrée de la grille  
Pièces de remplacement pour la lampe  
fluorescente de l’orifice d’entrée de la grille  
# de pièce  
# de pièce  
#
Qté. Description  
de remplacement  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635040  
5S7635041  
5S7635019  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699006  
#
Qté. Description  
de remplacement  
5S7699022  
5S7635025  
5S7635014  
5S7635044  
5S7635041  
5S7635018  
5S7635028  
5S7635042  
5S7635043  
5S7699005  
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Vis  
8
9
4
4
1
1
2
1
4
1
1
1
Vis  
Traverses de Montage  
Châssis de la grille  
Assemblage du socle de lumière  
Vis  
Traverses de Montage  
Châssis de la grille  
Assemblage du socle de lumière  
Vis  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
17  
Grille  
Grille  
Ressorts pour la grille  
Fil de mise à la terre  
Vis de mise à la terre  
Lampe à halogène  
Ressorts pour la grille  
Fil de mise à la terre  
Vis de mise à la terre  
Lampe fluorescente  
5S7635037 New 10-06  
16 of 16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Air King Fan 1VN45 User Manual
Air O Swiss Humidifier AOS 7147 User Manual
Alliance Laundry Systems Washer LTS80A User Manual
American Standard Outdoor Shower T675500 User Manual
Audiovox Car Stereo System ACD17 User Manual
Axis Communications Home Theater Server 243Q Blade User Manual
Axis Communications Security Camera 2191 User Manual
Axis Communications Security Camera P3384VE User Manual
Balance Hair Care Product KH 5520 User Manual
BC Speakers Portable Speaker 8 PL 21 User Manual