3D Innovations Gas Grill UE700 User Manual

5. When traveling on airplanes  
8. Packaging Contents  
1. Die richtigen Polster  
für Ihre Ohren  
3. Rechts = Rot  
When using your earphones with an unfamiliar or unstable sound  
system (airplane, public access ports, etc), plug the Sound Level  
Attenuator device to your earphone. It will prevent bursts of loud  
sounds and will keep the initial volume setting at a moderate level.  
Ultimate Ears 700 Noise Isolating Earphones  
Pocket-ready hard case  
Setzen Sie den mit “R” gekennzeichneten Ohrhörer in das rechte  
Ohr und den mit “L” gekennzeichneten in das linke.  
Die Klangqualität hängt wesentlich von der Wahl der richtigen Größe  
der Ohrpolster ab. Zu kleine Ohrpolster verhindern einen guten Sitz  
und beeinträchtigen die Qualität der Bässe. Achten Sie also auf die  
richtige Größe. Drücken Sie die Ohrpolster beim Befestigen fest auf  
die Spitze.  
3 sizes of soft silicone ear cushions (S/M/L)  
ComplyFoam ear cushions  
Airline attenuator for hearing protection  
Instruction manual  
Plug into port  
Bei Verwendung der Schaumstoff-Ohrpolster drücken Sie beide  
Ohrpolster zwischen den Fingern zusammen, bevor Sie sie in den  
Gehörgang einsetzen. Der Schaumstoff dehnt sich aus und schirmt  
Ihre Ohren sicher ab.  
9.Troubleshooting  
Links  
Rechts  
1. No audio.  
Make sure your earphone plug is securely connected to  
the earphone 3.5mm jack of the audio device.  
2. Lack of low frequency (bass).  
Check the tightness of the seal between the earphone and  
your ear, or try one of the other ear cushion options.  
3. Ear cushions are falling off.  
Make sure to securely attach the ear cushions to the earphone  
tip and housing by pressing the ear cushions into place.  
Earphone  
jack  
ComplyFoam  
Groß  
4. Sorgfältige Behandlung  
der Ohrhörer  
Airline Attenuator  
Mittel  
Bevor Sie die Ohrhörer im Etui  
verstauen, wickeln Sie das Kabel  
um drei Finger zu einem  
Klein  
4. Change in sound quality.  
Remove the ear cushion and check if the nozzle of the earphone  
is blocked. Clear the nozzle using a dry, soft cotton swab or  
equivalent.  
kompakten, ordentlichen Bündel.  
6. Keep earphones clean  
2. Der passendeTragstil  
Gently remove the ear cushions  
from the earphone. Clean the ear  
cushions and earphone with a  
moistened antiseptic wipe regularly.  
5. Lost ear cushions.  
Visit the Logitech website to order replacement cushions  
Tragen Sie Ihre Ohrhörer für lässigen Sitz mit dem Kabel  
nach unten oder bei sportlichen Aktivitäten über das Ohr  
(empfohlen für stabileren Halt).  
Nehmen Sie die Ohrhörer direkt in  
die Hand. Ziehen Sie zum  
Abnehmen nicht am Kabel oder am  
Anschlussteil.  
X
We’re here to help  
7.Technical specifications  
FALSCH  
or call customer service (see numbers below).  
SpeakerType: Advanced dual micro armature drivers  
Frequency response: 10Hz - 16.5Hz  
Sensitivity: 113 dB SPL/mW, 1kHz  
Impedance: 40 Ohms, 1kHz  
Cable Length: 1.16 m  
Register your new Ultimate Ears earphone:  
Weight: 11.6 Grams  
Connector: 3.5mm Gold plated  
Noise Isolation: 26 dB  
Hearing Health Is Critical - please review the OSHA  
safety guidelines in the safety and warranty leaflet.  
Ohrhörer mit dem Kabel  
nach unten  
Ohrhörer mit Kabel  
über dem Ohr  
English  
Deutsch  
WWW  
5. Lors de voyages en avion  
8. Contenu du coffret  
Lorsque vous utilisez vos écouteurs avec un système audio  
instable ou inhabituel (avion, ports à accès public, etc.),  
raccordez l’atténuateur acoustique à vos écouteurs. Ce dernier  
permet de conserver un niveau sonore modéré tout en évitant  
les brusques variations de sons.  
Ecouteurs à isolation phonique Ultimate Ears 700  
Etui de poche  
3 tailles d’oreillettes en silicone souple (S/M/L)  
Location  
België / Belgique  
hESKf 2EPUBLIKA  
Danmark  
Deutschland  
España  
Hotline Technical Help  
Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40  
+420 239 000 335  
Oreillettes en mousse Comply™  
Atténuateur acoustique pour une protection de l’ouïe  
Manuel d’instructions  
A brancher sur  
une prise jack  
+45-38 32 31 20  
9. Dépannage  
+49-(0)69-51 709 427  
+34 -91-275 45 88  
1. Pas de son.  
Vérifiez que le connecteur de l’écouteur est bien enfoncé dans  
la prise de 3,5 mm du dispositif audio.  
France  
+33-(0)1-57 32 32 71  
+353-(0)1 524 50 80  
+39-02-91 48 30 31  
+36-177-74 853  
2. Absence de réponse en fréquence des graves.  
Vérifiez que l’embout épouse bien la forme de votre oreille.  
Essayez l’un des autres modèles d’embout disponibles si  
nécessaire.  
3. Les embouts se détachent.  
Assurez-vous de bien fixer les embouts à l’extrémité  
des écouteurs et au boîtier en les enfonçant fermement.  
Connecteur des  
écouteurs  
Ireland  
Italia  
-AGYARORSZfG  
Nederland  
Norge  
Atténuateur acoustique  
+31-(0)-20-200 84 33  
+47-(0)24 159 579  
4. Son de qualité inégale.  
Retirez l’embout de l’oreillette et vérifiez que l’écouteur n’est  
pas obstrué. Nettoyez l’écouteur en le tamponnant à l’aide  
d’un coton-tige doux et sec ou d’un autre accessoire adapté.  
Österreich  
0OLSKA  
+43-(0)1 206 091 026  
00800 441 17 19  
6. Nettoyez vos écouteurs  
Retirez délicatement les embouts  
des écouteurs.  
Nettoyez régulièrement les embouts  
et les écouteurs à l’aide  
d’une lingette humide antiseptique.  
5. Embouts d’oreillette égarés.  
Visitez le site Web de Logitech pour commander des embouts  
de rechange. www.logitech.com  
Portugal  
+351-21-415 90 16  
Russija  
+7(495) 641 34 60  
Schweiz / Suisse  
Svizzera  
D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16;  
I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25  
Nous sommes là pour vous aider  
South Africa  
Suomi  
800 981 089  
Des informations supplémentaires sur les produits sont  
+358-(0)9 725 191 08  
+46-(0)8-501 632 83  
00800 44 882 5862  
7. Spécifications techniques  
Pour le service clientèle, visitez le site  
Sverige  
Type de haut-parleur: haut-parleur à double  
micro-armature avancé  
4~RKIYE  
Fréquence de réponse: 10 Hz à 16,5 kHz  
Sensibilité: 113 dB SPL/mW, 1 kHz  
Impédance: 40 Ohms, 1 kHz  
Longueur du câble: 1,16 m  
Poids: 11,6 g  
Connecteur: 3,5 mm plaqué or  
Isolation phonique: 26 dB  
Enregistrez vos nouveaux écouteurs Ultimate Ears  
United Arab Emirates 8000 441-4294  
United Kingdom  
+44-(0)203-024-81 59  
Protégez votre audition:  
consultez les recommandations en matière  
de sécurité et de garantie.  
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25  
& African Hq. Romanel Fax:  
s/Morges, Switzerland  
+41-(0)21 863 54 02  
Eastern Europe  
English: 41-(0)22 761 40 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Français  
1. Elija lo apropiado para  
sus oídos  
3. Derecho = Rojo  
5. En los viajes en avión  
8. Contenido de la caja  
Coloque el auricular rojo marcado con una “R” en el oído derecho,  
y el marcado con una “L” en el izquierdo.  
Cuando use los auriculares con un sistema de sonido  
desconocido o poco estable (avión, puertos de acceso  
público, etc.), conecte el atenuador de nivel de sonido al  
auricular. Impedirá las ráfagas de sonido alto y mantendrá  
el volumen de sonido inicial a un nivel moderado.  
Auriculares con aislamiento de ruido Ultimate Ears 700  
Estuche resistente de bolsillo  
Para obtener una calidad de sonido óptima, debe seleccionar  
las almohadillas para los oídos apropiadas. Unas almohadillas  
para los oídos demasiado pequeñas crearán un sellado insuficiente  
y producirán una respuesta de graves reducida. Elija entre los  
diversos tamaños de almohadillas para los oídos. Al acoplarlas,  
presione las almohadillas para los oídos firmemente sobre  
la boquilla.  
Tres tamaños de almohadillas suaves de silicona (P/M/G)  
Almohadillas de espuma para los oídos Comply™  
Atenuador para avión para protección auditiva  
Manual de instrucciones  
Conexión a puerto  
9. Resolución de problemas  
Izquierda  
Derecha  
1. Sin audio.  
Cuando use las almohadillas de espuma para los oídos, en ambos  
casos, comprima la almohadilla con los dedos antes de insertarla en  
el canal auditivo. La espuma se expandirá y creará un sello  
hermético.  
Asegúrese de que el conector de los auriculares está  
bien conectado al conector de 3,5 mm para auriculares  
del dispositivo de audio.  
Toma de  
auriculares  
.
2. Falta de sonidos de baja frecuencia (graves).  
Compruebe el ajuste del sello entre el auricular y el oído,  
o pruebe con otras almohadillas para los oídos.  
3. Las almohadillas para los oídos se caen.  
Asegúrese de que acopla firmemente las almohadillas para  
los oídos a la punta y la carcasa del auricular ejerciendo presión  
hasta que encajen.  
4. Proteja los auriculares  
Espuma Comply™  
Para guardar los auriculares,  
Grande  
enrolle de forma compacta  
Atenuador para avión  
el cable alrededor de tres dedos  
y colóquelo dentro del estuche.  
Mediana  
6. Mantenga  
los auriculares limpios  
Pequeña  
4. Cambio de la calidad del sonido.  
Retire la almohadilla para el oído y compruebe si la boquilla  
del auricular está bloqueada. Limpie la boquilla con  
un bastoncillo de algodón suave y seco, o con algo parecido.  
2. Elija su estilo  
Retire cuidadosamente  
Tome los auriculares por el cuerpo.  
las alomadillas para los oídos de  
los auriculares. Limpie regularmente  
las almohadillas para los oídos  
y los auriculares con un paño  
antiséptico humedecido.  
Lleve los auriculares hacia abajo para escuchar con toda  
tranquilidad o sobre la oreja mientras realiza ejercicio (se recomienda  
para un ajuste más seguro).  
5. Pérdida de almohadillas para los oídos.  
Visite el sitio Web de Logitech para encargar almohadillas  
de repuesto. www.logitech.com  
No tire del cable para extraer  
los auriculares o el conector.  
X
Asistencia  
NO  
sobre productos.  
7. Especificaciones técnicas  
Tipo de altavoz: Transductores con dos microinducidos  
avanzados  
a uno de los números de teléfono que aparecen a continuación.  
Respuesta de frecuencia: 10 Hz - 16,5 Hz  
Sensibilidad: 113 dB SPL/mW, 1 kHz  
Impedancia: 40 ohmios, 1 kHz  
Longitud del cable: 1,16 m  
Peso: 11,6 gramos  
Conector: 3,5 mm con baño dorado  
Aislamiento de ruido: 26 dB  
Registre sus nuevos auriculares Ultimate Ears:  
La salud auditiva es importante:  
revise la información de seguridad en el folleto sobre  
seguridad y garantía.  
Auriculares hacia abajo  
Auriculares sobre la oreja  
Español  
Español  
WWW  
Location  
België / Belgique  
hESKf 2EPUBLIKA  
Danmark  
Deutschland  
España  
Hotline Technical Help  
Dutch: +32-(0)2 200 64 44; French: +32-(0)2 200 64 40  
+420 239 000 335  
+45-38 32 31 20  
+49-(0)69-51 709 427  
+34 -91-275 45 88  
France  
+33-(0)1-57 32 32 71  
+353-(0)1 524 50 80  
+39-02-91 48 30 31  
+36-177-74 853  
Ireland  
Italia  
-AGYARORSZfG  
Nederland  
Norge  
+31-(0)-20-200 84 33  
+47-(0)24 159 579  
Österreich  
0OLSKA  
+43-(0)1 206 091 026  
00800 441 17 19  
Portugal  
+351-21-415 90 16  
Russija  
+7(495) 641 34 60  
Schweiz / Suisse  
Svizzera  
D +41-(0)22 761 40 12; F +41-(0)22 761 40 16;  
I +41-(0)22 761 40 20; E +41 (0)22 761 40 25  
South Africa  
Suomi  
800 981 089  
+358-(0)9 725 191 08  
+46-(0)8-501 632 83  
00800 44 882 5862  
© 2009 Logitech. All rights reserved.  
Sverige  
Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are  
owned by Logitech and may be registered. All other trademarks  
are the property of their respective owners. Logitech assumes no  
responsibility for any errors that may appear in any manual or on  
this website. Information contained herein is subject to change  
without notice.  
4~RKIYE  
United Arab Emirates 8000 441-4294  
United Kingdom  
+44-(0)203-024-81 59  
European., Mid. East., English: +41-(0)22 761 40 25  
& African Hq. Romanel Fax:  
s/Morges, Switzerland  
+41-(0)21 863 54 02  
620-001785  
Eastern Europe  
English: 41-(0)22 761 40 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. Scegliere i cuscinetti più adatti 3. Rosso = A destra  
5. Durante i viaggi in aereo  
8. Contenuto della confezione  
Inserire l’auricolare rosso con la lettera R nell’orecchio destro e quello  
con la lettera L nell’orecchio sinistro.  
Quando si utilizzano le cuffie auricolari con un sistema acustico  
poco conosciuto o instabile (come il sistema di un aereo o una  
porta di accesso pubblica), collegare alle cuffie il dispositivo di  
attenuazione del livello sonoro, che impedirà improvvisi picchi  
di suono e manterrà il volume iniziale a un livello moderato.  
Cuffie auricolari con isolamento acustico Ultimate Ears 700  
Custodia tascabile  
alle proprie orecchie  
Per assicurare la migliore qualità del suono è indispensabile  
scegliere i cuscinetti più adatti alle proprie orecchie. Se sono  
troppo piccoli, i cuscinetti non offrono una tenuta perfetta e di  
conseguenza la qualità dei bassi ne risente. Scegliere la misura più  
adatta. Quando vengono applicati, spingere i cuscinetti fino in fondo  
al beccuccio.  
Cuscinetti per le orecchie in morbido silicone in tre misure  
(piccola, media e grande)  
Cuscinetti per le orecchie in gomma espansa Comply™  
Attenuatore per aereo per proteggere l’udito  
Manuale di istruzioni  
Collegare alla porta  
Sinistra  
Destra  
Per utilizzare i cuscinetti per le orecchie in gomma espansa, premere  
ciascun cuscinetto tra le dita prima di inserirlo nel canale auricolare.  
Espandendosi, la gomma creerà un’aderenza perfetta.  
9. Risoluzione dei problemi  
1. Nessun segnale acustico.  
Assicurarsi che lo spinotto delle cuffie sia inserito saldamente  
nella presa da 3,5 mm del dispositivo audio.  
2. Mancanza di frequenze basse (bassi).  
Controllare che i cuscinetti aderiscano perfettamente alle  
orecchie, oppure provare a utilizzare cuscinetti di un’altra misura.  
3. I cuscinetti si staccano. Assicurarsi che i cuscinetti siano  
applicati saldamente al beccuccio e all’alloggiamento delle cuffie  
premendoli fino in fondo.  
Gomma espansa Comply™  
Connettore  
cuffie  
4. Protezione delle cuffie  
Grandi  
Medi  
Per riporre le cuffie, avvolgere  
il cavo attorno a tre dita e infilare  
le cuffie nella custodia.  
Attenuatore per aereo  
Piccoli  
4. La qualità dell’audio è cambiata.  
Rimuovere il cuscinetto e controllare se il beccuccio delle  
cuffie è ostruito. Liberare il beccuccio utilizzando un tampone  
di cotone morbido e asciutto.  
5. Perdita dei cuscinetti.  
Visitare il sito Web di Logitech per ordinarne di nuovi.  
6. Pulizia delle cuffie  
2. Scegliere lo stile preferito  
Rimuovere con delicatezza  
i cuscinetti dalle cuffie.  
Indossare le cuffie nel modo tradizionale per un ascolto più rilassato  
o facendo passare i cavi dietro le orecchie quando si fanno esercizi  
fisici (questo metodo assicura un’aderenza più salda).  
Afferrare le cuffie per  
l’alloggiamento.  
Pulire i cuscinetti e le cuffie con  
un fazzoletto disinfettante umido  
di tanto in tanto.  
X
Non tirare il cavo per rimuovere  
le cuffie o il connettore.  
Fonti di informazioni  
NO  
informazioni sui prodotti.  
7. Specifiche tecniche  
oppure telefonare a uno dei numeri riportati di seguito.  
Tipo di altoparlante: trasduttori avanzati  
con microarmatura doppia  
Risposta in frequenza: da 10 Hz a 16,5 Hz  
Sensibilità: 113 dB SPL/mW, 1 kHz  
Impedenza: 40 Ohm, 1 kHz  
Registrazione delle cuffie auricolari Ultimate Ears:  
Lunghezza cavo: 1,16 m  
Cuffie indossate nel modo  
tradizionale  
Cuffie indossate facendo  
passare i cavi dietro le orecchie  
La salvaguardia dell’udito è fondamentale.  
Leggere le informazioni riportate nell’opuscolo dedicato  
alla sicurezza e alla garanzia.  
Peso: 11,6 grammi  
Connettore: 3,5 mm, placcato in oro  
Isolamento acustico: 26 dB  
Italiano  
Italiano  
1. Kies het beste voor uw oren  
3. Rechts = rood  
5. In het vliegtuig  
8. Pakketinhoud  
Voor de beste geluidskwaliteit is het van het grootste belang dat u  
de juiste oorkussentjes kiest. Te kleine oorkussentjes sluiten niet  
goed aan en resulteren in een beperkt basgeluid. Maak een keuze  
uit de verschillende formaten oorkussentjes. Bevestig de  
oorkussentjes door ze stevig op het uiteinde te drukken.  
Plaats de rode oortelefoon met de ‘R’ in uw rechteroor en  
de oortelefoon met de ‘L’ in uw linkeroor.  
Wanneer u uw oortelefoon gebruikt met een onbekend of instabiel  
geluidssysteem (vliegtuig, openbare toegangspoorten, etc.),  
sluit dan de geluidsdemper op uw oortelefoon aan. Dit voorkomt  
plotseling hard geluid en zorgt ervoor dat het beginvolume binnen  
de perken blijft.  
Geluidsisolerende oortelefoon van Ultimate Ears 700  
Opbergdoosje op zakformaat  
Zachte siliconen oorkussentjes in drie formaten (S/M/L)  
ComplyFoam-oorkussentjes  
Demper voor gehoorbescherming tijdens vluchten  
Handleiding  
ComplyFoam  
Groot  
Op poort aansluiten  
9. Problemen oplossen  
Links  
Rechts  
1. Geen audio.  
Middelgroot  
Klein  
Zorg ervoor dat plug van de oortelefoon stevig aangesloten is  
op de oortelefoonaansluiting (3,5 mm) van het audioapparaat.  
2. Gebrek aan laag frequentiebereik (bas).  
Controleer de pasvorm van de oortelefoon of probeer een van  
de andere oorkussentjes.  
Oortelefoon-  
aansluiting  
4. Bescherm uw oortelefoon  
2. Kies uw stijl  
3. De oorkussentjes vallen eraf.  
Berg uw oortelefoon op door de  
draad om drie vingers tot een  
compact bundeltje te wikkelen en  
dit in het draagdoosje te plaatsen.  
Zorg dat de oorkussentjes stevig op het uiteinde  
van de oortelefoon en de behuizing zijn bevestigd door de  
oorkussentjes op hun plaats te drukken.  
Draag uw oortelefoon met de draad recht naar beneden om  
ontspannen te luisteren of met de draad achter het oor langs tijdens  
het sporten (aanbevolen voor een stevigere pasvorm).  
Geluidsdemper voor  
in het vliegtuig per aereo  
4. Verandering in geluidskwaliteit.  
Verwijder het oorkussentje en controleer of het uiteinde van de  
oortelefoon geblokkeerd wordt. Maak het uiteinde schoon met  
een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks.  
6. Houd de oortelefoon schoon  
Verwijder de oorkussentjes  
voorzichtig van de oortelefoon.  
Maak de oorkussentjes en  
oortelefoon regelmatig schoon met  
een vochtig ontsmettend doekje.  
5. Verloren oorkussentjes.  
Bezoek de website van Logitech om oorkussentjes te bestellen  
ter vervanging. www.logitech.com  
Pak de oortelefoon bij de behuizing.  
Trek niet aan de draad als u de  
oortelefoon of connector verwijdert.  
X
Wij staan voor u klaar  
NIET DOEN  
Voor meer productinformatie gaat u naar  
7.Technische specificaties  
Oortelefoon met de draad  
recht naar beneden  
Oortelefoon met de draad  
achter het oor langs  
of bel een van de onderstaande telefoonnummers.  
Speakertype: Geavanceerde drivers met dubbele microarmatuur  
Frequentiebereik: 10Hz - 16,5Hz  
Gevoeligheid: 113 dB SPL/mW, 1kHz  
Impedantie: 40 ohm, 1kHz  
Registreer uw nieuwe Ultimate Ear-oortelefoon op:  
Draadlengte: 1,16 m  
Gewicht: 11,6 gram  
De gezondheid van uw gehoor is uiterst  
belangrijk; lees de veiligheidsvoorschriften in de folder  
over veiligheid en garantie.  
Connector: 3,5mm verguld  
Geluidsisolatie: 26 dB  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederlands  
Nederlands  

Agilent Technologies Computer Drive U7242A User Manual
Air King Electric Heater 9324 User Manual
Air King Fan 9856UF User Manual
Alto Shaam Food Warmer TY2 72 SERIES User Manual
Amana Range AER5522VCW User Manual
Amana Range ZRRSC8050 User Manual
Americana Appliances Stereo System CDR 850 User Manual
Ask Proxima Projector AV 9350 User Manual
Atmel Computer Hardware 8 bit Microcontrollers with Integrated USB Controller User Manual
Audiovox Stereo System 128 4874A User Manual