PLASMA DISPLAY MONITOR
BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM
MANUEL D’INSTRUCTIONS : MONITEUR DE VISUALISATION PLASMA
MANUALE D’ISTRUZIONI : MONITOR CON SCHERMO AL PLASMA
MANUAL DE INSTRUCCIONES : MONITOR DISPLAY DE PLASMA
INSTRUCTIONS
GM-X50S
MENU INPUT
LCT1742-001A
Sicherheitsvorkehrungen
HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-STANDARD
Warnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Geräts Funkstörungen verursachen,
in welchem Fall der Benutzer möglicherweise entsprechende Gegenmaßnahmen ergreifen muß.
WICHTIGE INFORMATIONEN
WARNUNG: UM DAS RISIKO EINES BRANDES UND ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZUVERRINGERN,
SETZEN SIE DIESES GERÄT AUF KEINEN FALL REGEN, FEUCHTIGKEIT ODER
FLÜSSIGKEITSSPRITZERN AUS. ES DÜRFEN AUCH KEINE MIT FLÜSSIGKEIT
GEFÜLLEN OBJEKTE, Z. B. VASEN, AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann viele nützliche Aufgaben ausführen. Dieses Gerät ist im Hinblick auf Ihre persönliche
Sicherheit konstruiert und hergestellt worden. EINE UNSACHGEMÄSSE VERWENDUNG DES GERÄTS KANN
EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG AUSLÖSEN. Um die Schutzmaßnahmen, die in dieses Gerät eingebaut
wurden, nicht zu umgehen, die folgenden Grundregeln für Installation, Gebrauch und Wartung einhalten. Vor
Gebrauch bitte sorgfältig diese „Wichtige Sicherheitsmassnahmen“ lesen.
– Die vollständige Sicherheits- und Bedienungsanleitung lesen, bevor das Gerät betrieben wird.
– Die Sicherheits- und Bedienungsanleitung für künftige Verwendung aufbewahren.
– Alle Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung beachten.
– Die Bedienungsanleitung unbedingt befolgen.
– Den Netzstecker des Geräts von der Netzsteckdose (Wand) abziehen, bevor es gereinigt wird. Keine Flüssig- oder
Aerosolreinigungsmittel verwenden. Ein feuchtes Tuch für die Reinigung verwenden.
– Saugen Sie Staub und Schmutz von den Öffnungen an der Rückseite. Wenn
Sie keinen Staubsauger zur Hand haben, können Sie auch ein Tuch zum
Reinigen verwenden. Wenn Sie die Öffnungen nicht reinigen, kann es im
Gehäuse zu Überhitzung kommen, die das Gerät beschädigen kann.
– Keine Geräteerweiterungen benutzen, die nicht vom Gerätehersteller
empfohlen werden, da sie gefährlich sein können.
– Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser benutzen. Das Gerät nicht sofort
benutzen, wenn es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde,
da das Kondensation verursacht, was wiederum einen Brand, Stromschlag
oder andere Gefahren auslösen kann.
– Dieses Gerät nicht auf einen instabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch stellen. Das Gerät kann um- bzw. herunterfallen,
wobei Kinder oder Erwachsene schwer verletzt oder das Gerät schwer beschädigt werden kann. Das Gerät nach den
Anweisungen des Herstellers aufstellen und eine Halterung benutzen, die vom Hersteller empfohlen wird.
– Wenn das Gerät auf einem Rollwagen benutzt wird, müssen abrupte Stopps, übermäßige
Kraftanwendung und Unebenheiten, die das Gerät und den Rollwagen zum Umkippen bringen können,
vermieden werden, wodurch das Gerät beschädigt oder der Bediener verletzt werden kann.
– Schlitze und Öffnungen im Schrank sind für eine Lüftung vorgesehen.Sie sichern den zuverlässigen Betrieb
des Geräts und schützen es vor Überhitzung.Diese Öffnungen dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden.
(Die Öffnungen dürfen nie blockiert werden, indem das Gerät auf ein Bett, Sofa, einen Teppich oder eine ähnlich geartete
Fläche abgestellt wird. Es darf nicht in eine eingebaute Konstruktion wie ein Bücherregal oder einen Rahmen gestellt
werden, sofern nicht für die richtige Lüftung gesorgt wird und die Anweisungen des Herstellers eingehalten werden).
Für die richtige Lüftung das Gerät von anderen Geräten getrennt halten, die die Lüftung beeinträchtigen können und
einen Abstand von mehr als 10 cm beibehalten.
– Dieses Gerät darf nur mit der Art von Stromquelle betrieben werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Wenn Sie
sich nicht über die Art der Stromversorgung in Ihrem Hause sicher sind, fragen Sie Ihren Fachhändler oder Ihr örtliches
Stromversorgungsunternehmen.
2
– Für Großbritannien: Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen Stecker ausgerüstet. Dieser Stecker paßt nur in eine geerdete
Netzsteckdose.Wenn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setzen Sie sich mit Ihrem Elektriker
in Verbindung, um die richtige Steckdose zu installieren. Die Sicherheitsabsicht des geerdeten Steckers nicht umgehen.
– Die Netzkabel so verlegen, daß niemand auf sie treten oder sie durch darauf liegende oder dagegen gelehnte
Gegenstände anderweitig beschädigen werden können. An Türen, Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der die
Kabel das Gerät verlassen, achtgeben.
– Den Netzstecker von der Wandsteckdose zum zusätzlichen Schutz dieses Geräts während eines Gewittersturms, oder
wenn es für längere Zeit nicht benutzt oder unbeaufsichtigt stehen gelassen wird, abziehen und das Kabelsystem abtrennen.
Dadurch wird ein möglicher Schaden am Gerät durch Blitzschlag oder Netzleitungs-Spannungsstöße verhindert.
– Wandsteckdosen, Verlängerungskabel oder Zusatzsteckdosen an anderen Geräten nicht überlasten, da dies eine
Brand- und Stromschlaggefahr darstellen kann.
–
Nie Gegenstände welcher Art auch immer durch die Öffnungen in dieses Gerät stecken, da sie gefährliche Spannungspunkte
berühren können, was einen Brand oder Elektroschock auslösen kann. Keine Flüssigkeiten auf dem Gerät verschütten.
– Nicht versuchen, dieses Gerät selbst zu warten, da Sie durch Öffnen oder Entfernen der Abdeckungen gefährlichen
Spannungen und anderen Gefahren aussetzen werden können. Alle Kundendienstarbeiten qualifiziertem
Wartungspersonal überlassen.
– Unter den folgenden Umständen den Stecker aus der Wandsteckdose herausziehen und Kundendienstarbeiten von
qualifiziertem Wartungpersonal durchführen lassen:
a)Wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist.
b)Wenn Flüssigkeit auf dem Gerät verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät geraten sind.
c) Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt worden ist.
d)Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Nur die Bedienelemente
einstellen, die von der Bedienungsanleitung behandelt werden, da eine falsche Einstellung von Bedienelementen zu
Schäden führen kann und oft umfassende Korrekturarbeiten von einem qualifizierten Techniker erforderlich machen,
um das Gerät wieder in Normalbetrieb zurückzuführen.
e)Wenn das Gerät fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt worden ist.
f) Wenn das Gerät eine deutliche Veränderung in seiner Leistung zeigt, zeigt das einen Wartungsbedarf an.
– Wenn Ersatzteile erforderlich sind, sicherstellen, daß der Servicetechniker Ersatzteile benutzt, die durch den Hersteller
empfohlen werden oder die gleichen Eigenschaften wie die ursprünglichen Teile haben. Nicht vom Hersteller
zugelassene Ersatzteile können einen Brand, Stromschlag oder andere Gefahren auslösen.
– Nach Beendigung aller Kundendienstarbeiten oder Reparaturen an diesem Gerät, den Servicetechniker bitten, die
Sicherheitsüberprüfungen auszuführen, um den einwandfreien Betriebszustand des Gerät sicherzustellen.
– Das Produkt muß in einer Entfernung von mindestens 30 cm von Wärmequellen, wie beispielsweise Radiatoren,
Wärmeschiebern und Öfen, sowie anderen Produkten (einschließlichVerstärkern) aufgestellt werden, dieWärme erzeugen.
– Wenn Sie andere Geräte wie Videorekorder und Personal Computer einschalten, müssen Sie die Stromversorgung
dieses Geräts zum Schutz gegen Stromschlag ausschalten.
– Brennbares Material nicht hinter dem Kühlungslüfter aufbewahren. Zum Beispiel Tücher, Papier, Streichhölzer,
Aerosoldosen oder Gasanzünder, die bei Überhitzung besondere Gefahrenherde darstellen.
– Nur Zubehörkabel benutzen, die für dieses Gerät ausgelegt sind, um Stromschlag zu vermeiden.
–
Option-Anschluss: Dieser Anschluss sollte ausschließlich für den Antrieb des Lüftermotors verwendet werden.
Schließen Sie an den Anschluss außer den empfohlenen Zusatzgeräten von JVC keine
anderen Stecker an.
Polarität des Anschlusses
STROMVERSORGUNG
Dieses Produkt wird mit 220 – 240 V AC betrieben.
Die mitgelieferten Netzkabel entsprechen den folgenden
Spannungen und Ländern. Verwenden Sie immer das
korrekte Netzkabel, um Sicherheits- und EMC-Bestimmungen
des jeweiligen Landes einzuhalten.
Für Europa:
AC 220 – 240 V
Für Großbritannien:
AC 220 – 240 V
Hinweis zum Netzkabel für Großbritannien
Für Australien:
AC 220 – 240 V
Im Stecker dieses Kabels befindet sich eine Sicherung.
Wenn Sie diese Sicherung ersetzen müssen, verwenden Sie
nur eine Sicherung des richtigen Typs. Bringen Sie danach die
Abdeckung wieder an. (Wenden Sie sich an Ihren Händler oder
einen anderen Fachmann).
So ersetzen Sie die Sicherung
Öffnen Sie die
Sicherungsabdeckung
mit einem
Schraubenzieher
und tauschen Sie die
Sicherung aus.
Sicherung
3
Bedienungselemente
Monitor: Vorderansicht
1
2
MENU INPUT
MENU INPUT
Teilansicht
3
4
5
6
1 Fernbedienungssensor/Netz-LED
Richten Sie das vordere Ende der drahtlosen
Fernbedienung auf diesen Bereich.
5 Taste INPUT (Seite 14)
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge
umzuschalten.
Wenn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED
grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange.
Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen,
müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“
wählen (siehe Seite 20).
2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37)
Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine
ungewöhnliche Situation beim Monitor eintritt.
6 Taste
(Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw.
auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter
POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“
gestellt ist.
3 Tasten 2 / 3 / 5 / ∞
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen
und Einstellungen vorzunehmen.
• Wenn kein Menü angezeigt wird, können Sie die Tasten
2 / 3 verwenden, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
4 Taste MENU
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder
auszublenden.
Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die
Anzeige zum übergeordneten Menü.
4
Monitor: Rückansichten 1
1
2
3
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
AUDIO
L/MONO
L/MONO
L/MONO
R
R
R
Y/G
Pb/B
Pr/R
HD/Cs
VD
IN
OUT
IN
Y/C IN
VIDEO A
VIDEO B
COMPONENT/RGB B
1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11)
3 Anschlüsse COMPONENT/RGB B-Eingang (Seite 11)
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen
eines Videorecorders usw.
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen
eines anderen Geräts.
Anschluß VIDEO IN (BNC)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang
eines Videorecorders usw.
Anschlüsse G, B, R, HD/Cs, VD (VIDEO)-Eingang (BNC)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den folgenden
Ausgängen eines PCs oder eines anderen Geräts:
– Analoge RGB-Signalausgänge
– Horizontaler (HD) oder (Cs)-Synchronsignalausgang
– Vertikalsynchronsignalausgang (VD)
Anschluß VIDEO OUT (BNC)
Verbinden Sie diesen Anschluss mit dem Videoeingang
eines anderen Monitors usw.
Hinweise:
Hinweis:
• Fremdsynchronsignale werden bei der Einspeisung
automatisch erkannt.
• Sind der horizontale (HD)/vertikale (VD)
Synchronausgang und (Cs)-Synchronausgang
angeschlossen, werden HD/VD-Synchronsignale
verwendet.
• Da es sich bei den Videoausgängen dieses Monitors um
Durchschleifanschlüsse handelt, müssen die Geräte, die
an diese Videoausgänge angeschlossen sind, richtig
abgeschlossen werden. Andernfalls kann das Bild
unnatürlich hell werden oder der Bildschirm kann auf
unnatürlich Art beeinträchtigt werden.
2 Anschlüsse VIDEO B (Seite 11)
Anschlüsse Y, Pb, Pr (VIDEO)-Eingang (BNC)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den
Signalkomponentenausgängen eines NTSC- oder
Hi-Vision-Geräts.
Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioausgängen
eines Videorecorders usw.
Anschluß Y/C (S-Video) IN (Mini DIN, 4-polig)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem S-Video-Ausgang
eines Videorecorders usw.
Hinweis:
• Wenn diese Anschlüsse als Komponentenanschlüsse
(Y, Pb, Pr) genutzt werden—siehe „Einstellen des
Eingangs COMPONENT/RGB B“ auf Seite 20, können
externe Synchronsignale (HD/Cs, VD) nicht verwendet
werden.
Anschluß VIDEO IN (Stiftbuchse)
Verbinden Sie diesen Anschluß mit dem Videoausgang
eines Videorecorders usw.
Hinweis:
• Wenn sowohl der Video- als auch der S-Videoanschluß
verwendet werden, hat der S-Videoanschluß Priorität.
5
Bedienungselemente
(Forsetzung)
Monitor: Rückansichten 2
1
2
3
OPTION
SPEAKER OUT
R
L
EXTERNAL INTERNAL
4
5
6
7
8
OUT
L
AUDIO
MAKE
R
IN
RS-232C
REMOTE
WIRED
POWER
RGB A
AUDIO
AC IN
1 Anschluß OPTION (Seite 13)
5 Anschlüsse REMOTE (Seite 12)
Anschluss der Stromversorgung des Gebläses (gehört
nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal
aufgestellt wird.
Anschluß RS-232C (D-Sub, 9-polig)
Verbindung zum RS-232C-Anschluss eines PC. Fragen Sie
Ihren autorisierten JVC-Händler nach der
Steuerungsmethode für diesen Anschluss.
2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13)
Schließen Sie die externen Lautsprecher an, wie z. B. die
einzigartigen JVC-Lautsprecher (gehört nicht zum
Lieferumfang), usw.
Anschluß MAKE (Mini DIN, 4-polig)
Anschluss für eine externe Steuereinheit. (Siehe Seite 12.)
Anschluß WIRED (Stereo-Minibuchse)
Anschluss für eine Kabelfernbedienung.
3 Wahlschalter INTERNAL/EXTERNAL (integrierte
Hinweis:
Lautsprecher/externe Lautsprecher) (Seite 13)
• Die Steuersignale am MAKE-Anschluss haben Vorrang
gegenüber denen aus anderen REMOTE-Anschlüssen.
INTERNAL:
Die integrierten Lautsprecher werden
verwendet.
EXTERNAL:
Externe Lautsprecher werden verwendet.
6 Anschlüsse AUDIO OUT (Stiftbuchse) (Seite 12)
Verbindung zu Audioeingängen von externen Geräten,
z.B. einem Verstärker.
4 Anschlüsse RGB A-Eingang (Seite 12)
Eingang (D-sub, 15-polig)
Verbindung zum Videoausgang eines PC.
7 Anschluß AC IN (Seite 12)
Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diesen
Anschluß.
Hinweis:
• Verwenden Sie für die Unterdrückung
elektromagnetischer Störungen das folgende Kabel (D-
sub, 15-polig), wenn ein PC an den RGB A
Eingangsterminal angeschlossen werden soll:
– Ein Kabel mit Ferritkern (weitere Informationen
hierzu unter „Anschlussbeispiel“ auf Seite 12.)
– Ein Kabel mit 3 m Länge
8 Schalter POWER (Seite 14)
Wenn dieser Schalter in die Position „| (on),“ bringen,
können Sie den Monitor über die Taste POWER auf der
Fernbedienung oder die Taste
ausstellen (Bereitschaftsmodus).
am Monitor ein- bzw.
AUDIO IN Eingang (Stereo-Minibuchsen)
Verbindung zum Audioausgang eines PC.
6
Fernbedienung
1
2
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
OFF
POWER
ON
3
4
OFF
POWER
ON
DISPLAY
ASPECT
DISPLAY
ASPECT
INPUT SELECT
9
p
COMPO.
A
/(RGB B)
VIDEO
B
INPUT SELECT
RGB A
COMPO.
MUTING
VOLUME
A
/(RGB B)
5
6
VIDEO
B
RGB A
MUTING
VOLUME
MENU/EXIT
7
8
MENU/EXIT
1 Fernbedienungskabelbuchse (Seite 12)
7 Tasten 2 / 3 / 5 / ∞
Schließen Sie hier das Fernbedienungskabel (gehört nicht
zum Lieferumfang) an, wenn Sie diese Fernbedienung als
Kabelfernbedienung einsetzen.
Verwenden Sie diese Tasten, um Menüeinträge zu wählen
oder Einstellungen vorzunehmen.
8 Taste MENU/EXIT
2 Signalübertragungsfenster
Verwenden Sie diese Taste, um Menüs anzuzeigen oder
auszublenden.
Wird gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die
Anzeige zum übergeordneten Menü.
3 Taste POWER ON/OFF (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um den Monitor ein- bzw.
auszuschalten (Bereitschaftsmodus), wenn der Schalter
POWER auf der Rückseite des Monitors auf „| (on)“
gestellt ist.
9 Taste ASPECT (Seite 15)
Verwenden Sie diese Taste, um zwischen den Bildformaten
zu wechseln. Wenn Sie diese Taste mehrfach
hintereinander drücken, ändert sich das Bildformat wie
folgt:
4 Taste DISPLAY (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um den Eingang, das
Farbsystem (für den Eingang VIDEO A oder VIDEO B),
das Abtastsystem (für den Eingang COMPONENT) sowie
die Horizontal-/Vertikalfrequenz (für den Eingang RGB A
und RGB B) anzuzeigen.
REGULAR
FULL
PANORAMIC
ZOOM
p Tasten VOLUME + / – (Seite 14)
5 Tasten INPUT SELECT (VIDEO A, VIDEO B, COMPO./
(RGB B) und RGB A) (Seite 14)
Verwenden Sie diese Tasten, um den Lautstärkepegel
einzustellen.
Verwenden Sie diese Tasten, um die Eingänge umzuschalten.
Um den COMPONENT oder RGB B-Eingang festzulegen,
müssen Sie im Menü die Einstellung „COMPO./RGB B“
wählen (siehe Seite 20).
6 Taste MUTING (Seite 14)
Verwenden Sie diese Taste, um die Lautstärke sofort
stummzuschalten. Wenn Sie diese Taste erneut drücken,
wird der vorherige Lautstärkepegel wiederhergestellt.
7
Vorbereitungen
Prüfen des Zubehörs
Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt. Wenn ein Zubehörteil fehlen
sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben.
• 1 Fernbedienung (RM-C579)
• 2 (Verwenden Sie das für die Wandsteckdose geeignete Kabel) Netzkabel (3 für Australien)
• 2 Batterien (AA/R6P)
• 3 BNC-RCA-Adapterstecker (Für Australien)
• 2 Ferritkern
Einlegen der Batterien
Legen Sie die Batterien wie folgt in die Fernbedienung ein. Wenn sich beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen
sollen, müssen Sie die Batterien auswechseln.
1 Nehmen Sie den Deckel auf der Rückseite ab.
Drücken Sie zunächst auf den Freigabehebel am Deckel, und
drehen Sie den Deckel anschließend in der Pfeilrichtung, die in
der Abbildung gezeigt wird.
2 Legen Sie die Batterien ein.
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA/R6P) in die
Fernbedienung ein, und beachten Sie die in der Abbildung
dargestellten Markierungen ª und ·.
3 Setzen Sie den Deckel entsprechend
der Darstellung in der Abbildung wieder ein.
Achten Sie darauf, daß der Freigabehebel des Deckels richtig einrastet.
Vorsichtsmaßnahmen im Umgang mit Batterien
Wenn Batterien falsch verwendet werden, könnte Flüssigkeit austreten, durch die ein Brand oder Verletzungen etc. entstehen
könnten oder die Umgebung verschmutzt werden könnte.
Beachten Sie folgende Hinweise:
• Verwenden Sie alte und neue Batterien niemals zusammen.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen, die möglicherweise über unterschiedliche Kennwerte
verfügen.
• Legen Sie die Batterien entsprechend den Markierungen ª und · des Batteriefachs ein.
• Wenn Sie die Batterien einlegen, setzen Sie das Ende, das mit · gekennzeichnet ist, zuerst ein, um einen Kurzschluß zu
vermeiden.
• Verwenden Sie nur die vorgegebenen Batterien.
• Wenn Sie die Fernbedienung über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, nehmen Sie die Batterien heraus.
• Wenn die Batterien verbraucht sind, tauschen Sie sie sofort gegen neue Batterien aus. Anderenfalls kann Flüssigkeit austreten,
oder es kann eine Fehlfunktion durch die ausgetretene Flüssigkeit verursacht werden. Wenn die ausgetretene Flüssigkeit mit
Ihrer Haut in Kontakt kommt, wischen Sie die Flüssigkeit mit einem weichen Tuch ab. Wenn die betroffene Hautpartie
unbehandelt bleibt, wird sie möglicherweise rauh.
• Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, und versuchen Sie auch nicht, sie
wiederaufzuladen.
Die folgende Anweisung gilt nur für
den Gebrauch in Holland.
Gebruike batterijen:
• Bei normaler Verwendung beträgt die Lebensdauer von Batterien sechs bis zwölf
Monate. Die mitgelieferten Batterien dienen lediglich dazu, den Betrieb zu prüfen,
und aus diesem Grund ist ihre Lebensdauer möglicherweise kürzer. Wenn sich
beim Betrieb der Fernbedienung Aussetzer einstellen, müssen Sie neue Batterien
einlegen.
Informationen zu dem mitgelieferten Ferritkern
Schließen Sie die mitgelieferten Ferritkerne an die Lautsprecherkabel an, wenn Sie externe Lautsprecher verwenden, um vom
Monitor ausgehende Interferenzen zu reduzieren. Siehe Seite 13.
8
Installation
Vorsichtsmaßnahmen
• Wenn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie folgendes sicher:
–Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13).
–Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwindigkeit des
internen Gebläses“ auf Seite 25).
• Wenn Sie den Monitor installieren, verwenden Sie je nach vorgesehener Montage ein spezielles Gestell, eine spezielle
Wandmontagevorrichtung oder eine spezielle Monitoraufhängevorrichtung. Beauftragen Sie Ihren Fachhändler mit der
Installation.
• Wenn Sie den Monitor auf besondere Weise installieren wollen (z. B. diagonal), wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
• Verlegen Sie das Netzkabel und die Anschlußkabel entlang einer Wand oder in Zimmerecken, damit niemand auf die Kabel
treten kann.
• Damit die entstehende Wärme gut abgeführt werden kann, müssen Sie versuchen, einen ausreichenden (Mindest-)Abstand
um den Monitor einzuhalten.
• Die Umgebungstemperatur des Installationsorts sollte im Bereich zwischen 0˚C und 40˚C liegen. (Stark abhängig von den
Umgebungsbedingungen während der Installation).
• Wenn der Monitor beispielsweise in der Nähe einer Decke installiert wird, funktioniert die Fernbedienung wegen der
Umgebungseinflüsse möglicherweise nicht richtig. Sollte dieser Fall eintreten, verwenden Sie als Fernbedienung eine
Fernbedienung mit Kabel, oder bringen Sie den Monitor an einem Ort an, an dem diese Störungen nicht vorhanden sind.
Montieren des Monitors auf einem Gestell
Vorderansicht
Seitenansicht
200
Wand
50
150
150
MENU INPUT
50
Einheit: mm
Treffen Sie Vorkehrungen, damit der Monitor nicht umkippen kann:
Um den Monitor vor ungewöhnlichen Ereignissen, wie beispielsweise Erdbeben, und vor unerwarteten Unfällen zu
schützen, müssen Sie geeignete Vorkehrungen treffen, damit der Monitor nicht umkippen kann. Sollte der Monitor
umkippen, können Personen verletzt werden.
Ausführliche Informationen entnehmen Sie der Bedienungsanleitung, die zum Lieferumfang des Gestells gehört.
Montieren des Monitors an der Decke
Montieren des Monitors an der Wand
Vorderansicht
Seitenansicht
Seitenansicht
50
200
200
100
100
MENU INPUT
50
Einheit: mm
100
Einheit: mm
Hinweise:
• Das gleiche Bild (Muster) darf nicht über einen längeren Zeitraum auf dem Bildschirm angezeigt werden, da der Bildschirmbereich
in Bezug auf die Helligkeit Unterschiede aufweisen kann, die zu einem Nachbildeffekt auf dem Bildschirm führen. Um das
Nachbild zu verringern, können Sie die Funktionen „Color Reverse“ und „Refresh“ verwenden (siehe Seite 28 und 29).
• Der Monitor wird mit Präzisionstechnik gefertigt, die mehr als 99,99% aktive Pixel ermöglicht. Denken Sie jedoch daran, daß
eine geringe Anzahl von Pixeln defekt oder ständig aktiv sein kann.
• Installieren Sie den Monitor nicht so, daß der Monitor und andere AV-Geräte sich gegenseitig nachteilig beeinflussen. (Sollten
beispielsweise Bildstörungen oder Rauschen aufgrund elektromagnetischer Beeinflussung auftreten oder die
Infrarotfernbedienung nicht funktionieren, ändern Sie den Aufstellungsort).
9
Anschlüsse
Vorsichtsmaßnahmen
• Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus.
• Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den anderen Geräten entsprechen.
• Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte Verbindung kann Rauschen entstehen.
• Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den Stecker festhalten und herausziehen.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse vorgenommen haben.
• Lesen Sie auch die Bedienungsanleitung aller Geräte.
Verfügbare Signale
Videosignale
Die folgenden Signale können in diesen Monitor gespeist werden:
• Die Anschlüsse VIDEO A und VIDEO B akzeptieren — PAL, PAL60, NTSC, NTSC 4.43, und SECAM-Signale.
• COMPONENT/RGB B-Anschlüsse erkennen die folgenden Signale — 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i
(1035/60i) und 1080/50i. (Sie müssen „COMPO./RGB B“ im Menü auf „COMPO.“ einstellen (siehe Seite 20)).
Computersignale (Voreingestellte Videomodi)
Dieser Monitor verfügt für die am häufigsten genutzten Industriestandards über 27 voreingestellte Videomodi, und die Signale
der folgenden Bildauflösungen können in die Eingänge RGB gespeist werden.
Bildschirmauflösung
Horizontal
Horizontal-
frequenz (kHz)
24,8
Vertikal
frequenz (Hz)
56,4
Nr.
Signalname
Abtast-system
Vertikal
400
400
480
480
480
480
600
600
600
600
768
768
768
768
768
864
1024
1024
1200
1200
1200
480
624
768
870
—
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PC98
640
640
640
852
640
640
800
800
800
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Ohne Zeilen-sprung-verfahren
Zeilen-sprung-verfahren
VGA400-70
VGA480-60
WVGA-60
VGA480-72
VGA480-75
SVGA-56
SVGA-60
SVGA-72
SVGA-75
XGA-60
31,5
31,5
31,7
37,9
37,5
35,2
37,9
48,1
46,9
48,4
48,4
56,5
60,0
68,7
67,5
64,0
80,0
75,0
81,3
87,5
35,0
49,7
60,2
68,7
70,1
59,9
60,3
72,8
75,0
56,3
60,3
72,2
75,0
60,0
60,0
70,1
75,0
85,0
75,0
60,0
75,0
60,0
65,0
70,0
66,7
74,6
74,9
75,1
10
800
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
1024
1366
1024
1024
1024
1152
1280
1280
1600
1600
1600
640
WXGA-60
XGA-70
XGA-75
XGA-85
XGA+-75
SXGA-60
SXGA-75
UXGA-60
UXGA-65
UXGA-70
MAC13”
MAC16”
MAC19”
MAC21”
RGB15K-60
RGB15K-50
832
1024
1152
—
15,7
15,6
59,9
50,0
—
—
Zeilen-sprung-verfahren
Hinweise:
• Wenn ein Signal eingespeist wird, das in der obigen Tabelle nicht aufgelistet ist, ist entweder ein Teil des Bildschirms
möglicherweise leer, oder es wird ein Geisterbild angezeigt.
• Auch wenn Signale innerhalb eines zulässigen Frequenzbereichs liegen, werden sie in Abhängigkeit vom Signaltyp
möglicherweise nicht richtig angezeigt.
• In Abhängigkeit vom angeschlossenen Gerät ist der Monitor bei Synchronsignalen möglicherweise nicht mit (Cs)-
Synchronsignalen oder G-Signalen kompatibel.
• Wenn ein Signal, das den voreingestellten Modi entspricht, eingespeist wird, wird auf dem Bildschirm rechts neben der
Vertikalfrequenz ein „*“ angezeigt.
• Wenn die Signale Nr. 3 und Nr. 11 eingehen, stellen Sie „SAMPLING MODE“ im Menü auf „STD“ ein (siehe Seite 25).
• Wenn die Signale Nr. 4 und Nr. 12 eingehen, nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor:
– Stellen Sie den„SAMPLING MODE“ im Menü auf „WIDE“ ein (siehe Seite 25).
– Stellen Sie das Bildseitenverhältnis auf „FULL“ ein (siehe Seiten 15 und 19).
• Wenn ein Signal von Nr. 16 bis Nr. 21 oder Nr. 25 eingespeist wird, sind dünne Linien ggf. nicht mehr sichtbar, da die
Signalfrequenz höher als die Bildschirmauflösung liegt. Wenn RGB A Eingangsanschlüsse verwendet werden, werden diese
Linien klarer angezeigt als bei RGB B Eingangsanschlüssen.
•
Die Einstellungen für die Bildschirmgröße und –position werden über die für die Signale Nr. 14 und Nr. 24 geltenden Einstellungen
angepasst. Wenn Sie beide Signale verwenden, indem Sie diese vertauschen, sind die Einstellungen für jedes Signal u.U. nicht richtig.
10
Anschlüsse Diagramm
AV-Anschlüsse
Videorecorder 1
DVD-Spieler usw.
Videorecorder 2
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
(wird als Wiedergabequelle verwendet)
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
AUDIO
VIDEO
L/MONO
L/MONO
L/MONO
R
R
R
Y/G
Pb/B
Pr/R
HD/Cs
VD
IN
OUT
IN
Y/C IN
VIDEO A
VIDEO B
COMPONENT/RGB B
Beim Anschluss eines weiteren PC am COMPONENT/RGB B-Anschluss, wählen Sie für „COMPO./RGB B“ die
Einstellung „RGB B“ (siehe Seite 20).
Zu Audioausgang
Zu G-Ausgang
Zu B-Ausgang
PC
Zu R-Ausgang
(wird als
Wiedergabequelle
verwendet)
Zu HD/Cs-Ausgang
Zu VD-Ausgang
Hinweise:
• Sie können einen weiteren Videorecorder oder Monitor am Anschluß VIDEO A OUT anschließen. Wenn Sie jedoch
einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO A verbinden, dürfen die beiden Anschlüsse IN und OUT nicht mit
demselben Videorecorder verbunden sein.
• Wenn Sie einen Videorecorder mit den Anschlüssen VIDEO B verbinden, können Sie entweder die Video- oder die
S-Videoanschlüsse verwenden. Werden beide Anschlüsse verwendet, hat der S-Videoanschluß Priorität.
11
Anschlüsse
(Forsetzung)
Anschlussbeispiel
PC
PC
Fernbedienung
(gehört zum
Lieferumfang)
(wird als Wiedergabequelle
verwendet)
(zum Steuern des Monitors
verwendet)
M E N U / E X I T
Verstärker usw.
O
V L U M E
M U T I N G
V I D E O
R G B
A
B
A
B )
.
/ ( R C G O B M P O
I N P U T S E L E C T
A S P E C T
Y
D I S P L A
O F F
O N
E R
W
O
P
U N L I T O
C O N
T
T
E
R
R E M O C – 5 7 9 R M
Kabel mit Stereo-
Minibuchse
(gehört nicht zum
Lieferumfang)
Ferritkern (❊1)
Netzkabel (gehört zum Lieferumfang)
Zu einem Netzanschluß
❊2
❊1 Verwenden Sie für die
Unterdrückung elektromagnetischer
Störungen das folgende Kabel (D-
sub, 15-polig), wenn ein PC an den
RGB A Eingangsterminal
angeschlossen werden soll:
– Ein Kabel mit Ferritkern
– Ein Kabel mit 3 m Länge
OUT
AUDIO
IN
L
MAKE
WIRED
❊2 Informationen zum Anschluss
finden Sie unter „Anschließen einer
externen Steuereinheit“ unten.
R
RS-232C
REMOTE
RGB A
AUDIO
AC IN
POWER
Anschließen einer externen Steuereinheit
Wenn Sie eine externe Steuereinheit am MAKE-Anschluss anschließen, können Sie folgende Funktionen verwenden:
• Ein- und Ausschalten des Geräts.
Voraussetzung: Der POWER-Schalter an der Rückseite muss auf „| (on)“ stehen (das Gerät befindet sich dann im Standby-
Modus).
• Wählen der Eingangsquelle.
Voraussetzung: „REMOTE SWITCH“ muss auf den gewünschten Eingang eingestellt sein (siehe Seite 24).
Hinweise:
• Es gibt keinen Ein-/Aus-Schalter für die Fernbedienung. Wenn ein Stecker in den MAKE-Anschluss eingesteckt wird, wird
die Fernbedienung durch die externe Steuereinheit automatisch aktiviert.
• Wenn die anderen REMOTE-Anschlüsse gleichzeitig verwendet werden, haben die Kontrollsignale am MAKE-Anschluss
Vorrang gegenüber denen anderer Anschlüsse.
• MAKE-Anschluß
• Externen Steuereinheit
Stift Nr.
Signalname
GND
3
1
4
2
1
2
3
4
GND
Öffnen
Kurzschließen
SW2
Strom Aus
Eingang A*
Strom Ein
=
=
SW1
Eingang B*
*
Eingang A und Eingang B werden durch die
Einstellung „REMOTE SWITCH“ bestimmt.
WICHTIG:
Die externe Steuereinheit ist nicht im Handel erhältlich. Falls Sie sie benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
12
Externe Lautsprecher
Externe
Lautsprecher
Hinweis:
(Beispiel:
Es wird empfohlen, die
TS-C500SPG)
Lautsprechereinheit—
Zu den
Lautsprechereingängen
TS-C500SPG (gehört nicht zum
Lieferumfang) als externe
Lautsprecher zu verwenden. Sie
können auch Lautsprecher mit den
folgenden Spezifikationen
anschließen:
• Impedanz: zwischen 6 Ω und 8 Ω
• Leistungsaufnahme: mehr als 3 W
Stellen Sie diesen
Schalter bei der
Verwendung externer
Lautsprecher auf
EXTERNAL.
Zu den
Lautsprechereingängen
Ferritkern (mitgeliefert)
Schließen Sie bei der Verwendung von externen Lautsprechern den Ferritkern an die
Lautsprecherkabel an.
So schließen Sie die Kabel an
Schließen Sie Ferritkerne so nahe wie möglich an die SPEAKER OUT L/R-
Anschlüsse auf der Rückseite des Monitors an.
So bringen Sie den Ferritkern an
Achtung:
• Nicht die 9 und ( Lautsprecherkabel
kurzschließen. (Siehe
Bedienungsanleitung der Lautsprecher
bzgl. Anschluss der Lautsprecher).
Anschließen des externen Gebläses
Wenn dieser Monitor vertikal installiert
werden soll, muss ein externes Gebläse (nicht
mitgeliefert) angebracht werden.
Hinweise:
• Wenn dieser Monitor vertikal installiert
werden soll, muss die Geschwindigkeit des
internen Gebläses (Lüfters) auf „HIGH“
(hoch) gesetzt werden (siehe Seite 25).
• Wird der Monitor auf eine in dieser
Anleitung nicht beschriebene Weise
installiert (z.B. diagonal), kann das Gebläse
u.U. den Monitor nicht ordnungsgemäß
abkühlen, was zu Funktionsstörungen des
Monitors führt. In diesem Fall ist eine
Reinstallation oder eine andere
Gebläse:
TS-C01FANG
(nicht mitgeliefert).
ACIN
L
R
OTU
ADUIO
MKAE
WRIED
R-S32C
ROMTE
OTPINO
RBGA
ADUIO
IN
Kühlmethode erforderlich. Wenden Sie sich
bzgl. weiterer Informationen hierzu an
Ihren Fachhändler.
• Ausführlichere Anschlussanweisungen
finden Sie in dem mit dem Gebläse
gelieferten Handbuch.
Gebläse:
TS-C01FANG
(nicht mitgeliefert).
13
Grundbetrieb
Tägliche Vorgänge
1
Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein.
Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des
Monitors in die Position „| (on)“.
Rückansicht
Die Netz-LED in der linken oberen Ecke der Frontplatte
leuchtet orange.
• Wurde der Monitor nicht über die Taste POWER ON
auf der Fernbedienung (oder
auf der Frontplatte),
sondern über den Schalter POWER ausgeschaltet,
dann leuchtet durch das Stellen des Power-Schalters in
die Position „| (on)“ die Lampe grün und der Monitor
wird eingeschaltet.
2 Schalten Sie die Stromversorgung ein.
Drücken Sie die Taste POWER ON auf der Fernbedienung,
um die Stromversorgung einzuschalten.
1
Die Netz-LED leuchtet grün.
• Sie können den Monitor auch mithilfe der Taste
auf der Frontplatte (rechts unten) einschalten.
3 Wählen Sie einen Eingang.
Wählen Sie den gewünschten Eingang indem Sie die
Taste INPUT SELECT (VIDEO A, VIDEO B, COMPO./
(RGB B) und RGB A) drücken.
POWER
• Sie können einen Eingang auch wählen, indem Sie die
Taste INPUT am Monitor drücken. Wenn Sie diese
Taste mehrfach hintereinander drücken, ändert sich
der Eingangsmodus nacheinander.
VIDEO A
VIDEO B
RGB A
COMPONENT oder RGB B
Beispiel: Der Eingang „VIDEO A“ wurde gewählt
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
VIDEO
NTSC
A
OFF
POWER
ON
2
4
DISPLAY
ASPECT
Gewählter Eingang
DISPLAY
Eingespeistes Videosignal
INPUT SELECT
Hinweis:
COMPO.
A
/(RGB B)
• Um „COMPONENT“ oder „RGB B“ wählen zu können,
müssen Sie die „COMPO./RGB B“-Einstellung vornehmen.
3
VIDEO
B
RGB A
4 Stellen Sie die Lautstärke ein.
MUTING
VOLUME
MUTING
:
10
VOLUME
+
–
Hinweis:
• Solange kein Menü angezeigt wird, können Sie die Lautstärke
regeln, indem Sie die Tasten 2 / 3 am Monitor drücken.
So schalten Sie die Lautstärke sofort aus
Drücken Sie die Taste MUTING.
MENU/EXIT
„MUTING ON“ wird angezeigt, und die Audiowiedergabe
wird stummgeschaltet.
Wenn Sie diese Taste erneut drücken, wird der vorherige
Lautstärkepegel wiederhergestellt.
So blenden Sie die Bildschirmanzeige ein
Drücken Sie die Taste DISPLAY.
Eingangs- und Signaltyp werden auf dem Bildschirm
angezeigt etwa 3 Sekunden lang.
Sie können die Bildschirmanzeige über die Menüs aktivieren
(Seite 22).
14
Ändern des Bildformats
Bei diesem Monitor können Sie zusätzlich zur Einstellung
REGULAR (konventionelles Bildformat von 4:3) drei
Breitwandformate (FULL, ZOOM und PANORAMIC)
wählen.
Drücken Sie die Taste ASPECT, um das
Bildformat zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Bildformat wie folgt:
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
OFF
POWER
ON
REGULAR
FULL
DISPLAY
ASPECT
PANORAMIC
ZOOM
ASPECT
INPUT SELECT
REGULAR:
Das Bild wird im konventionellen Format
4:3 wiedergegeben.
COMPO.
A
/(RGB B)
VIDEO
B
RGB A
MUTING
VOLUME
FULL:
Das Bildformat REGULAR wird horizontal
vergrößert.
MENU/EXIT
ZOOM:
Das Bildformat REGULAR wird vertikal und
horizontal im selben Verhältnis vergrößert.
Vorsichtsmaßnahmen zum Verwenden der Umschaltfunktion für
den Bildschirmmodus
• Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den
Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats).
Wenn Sie beispielsweise bei Fernsehsendungen per Software
einen Modus mit einem anderen Bildformat wählen, sieht das
Bild möglicherweise anders als das Orginalbild aus. Beachten
Sie diesen Punkt, wenn Sie einen Bildschirmmodus wählen.
• Wenn Sie ein Breitwandformat wählen, während Sie
konventionelle Videofilme mit einem Bildformat von 4:3
wiedergeben, werden bestimmte Teile (Kanten) des
Originalbilds abgeschnitten oder verzerrt. Um das
PANORAMIC:
Das Bildformat REGULAR wird horizontal
so vergrößert, daß es Bild nicht verzerrt
aussieht.
Originalbild anzuzeigen, brauchen Sie lediglich „REGULAR“
zu wählen, wenn Sie sich solche Sendungen ansehen.
• Wenn Sie den Monitor in einer Teestube, einem Hotel etc.
aus geschäftlichen Gründen oder zur öffentlichen
Unterhaltung aufstellen und das Originalbild mit Hilfe der
Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum
Ändern des Bildformats) ändern, könnten Sie das
Urheberrechtsschutzgesetz verletzen. Hier ist Ihre
besondere Aufmerksamkeit erforderlich.
• Wenn Sie einen sehr hohen Helligkeitswert für den
Bildschirm wählen und sich Sendungen in der Einstellung
„REGULAR“ über einen längeren Zeitraum ansehen, kann
das Bild in den Bildschirm eingebrannt werden. Sollte dieser
Fall eintreten, kann der Einbrenneffekt allmählich reduziert
werden, wenn Sie Sendungen über einen bestimmten
Zeitraum in einem Breitwandformat wiedergeben.
Hinweise:
• Wenn folgende Signale eingespeist werden, ist das
Bildformat festgelegt und kann nicht verändert werden.
I 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale,
eingespeist über die Eingänge COMPONENT/RGB B
Sie können nur „FULL“ auswählen.
I Beliebige Signale außer RGB15K-60 und RGB15K-50 eingespeist
über die Eingänge RGB A oder COMPONENT/RGB B
Nur Bildformate REGULAR und FULL möglich.
• Das Bildverhältnis kann über das Menü „FUNCTION
SELECT“ geändert werden (siehe Seite 19).
15
Bildeinstellungen
Einstellen der Bildqualität
Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt
werden.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
MENU INPUT
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
MENU INPUT
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „PICTURE ADJ.“ zu
verschieben.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü
für die Bildeinstellungen anzuzeigen.
5
5 /
MENU
2 / 3
VIDEO
A
PICTURE ADJ.
:
:
:
:
:
+01
00
–02
00
00
CONTRAST
BRIGHT
CHROMA
PHASE
SHARPNESS
sub menu
reset
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf die Option zu
verschieben, die Sie ändern möchten.
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
Option
Einstellbereich
Standard
(Reset)
OFF
POWER
ON
CONTRAST
–20 bis +20
+10
00
DISPLAY
ASPECT
BRIGHT (brightness) –20 bis +20
INPUT SELECT
1
*
CHROMA
–20 bis +20
–20 bis +20
–10 bis +10
00
COMPO.
A
/(RGB B)
2
*
VIDEO
B
PHASE
00
RGB A
SHARPNESS
sub menu
00
MUTING
VOLUME
Weitere Informationen finden Sie
auf der nächsten Seite unter „So
nehmen Sie Änderungen unter
Beobachtung der Einstelleiste vor“.
2 / 3
5 /
5
reset
Weitere Informationen finden Sie auf
der nächsten Seite unter „So setzen
Sie die Einstellungen zurück“.
MENU/EXIT
MENU/EXIT
1 Einstellbar, wenn das NTSC-, PAL- oder SECAM-Signal
oder das Component-Signal angezeigt wird.
2 Einstellbar, wenn das NTSC-Signal oder Component-
Signal angezeigt wird.
*
*
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um
Änderungen vorzunehmen.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
16
So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der
Einstellen der Bildschirmgröße und -position
Einstelleiste vor
Sie können die Bildschirmgröße und -position ändern.
Die geänderten Einstellungen können für alle Signaltypen
gespeichert werden.
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt
vor:
• Wenn Sie die Größe ändern, können Sie sie nicht
proportional ändern, sondern nur nach rechts (oder nach
unten) vergrößern und nach links (oder nach oben)
verkleinern. Aus diesem Grund ist es erforderlich, sowohl
die Größe als auch die Position nacheinander zu ändern,
um die entsprechende Größe zu erzielen.
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„sub menu” zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.
Das Untermenü für CONTRAST wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
:+01
CONTRAST
+
–
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um das Untermenü zu wählen,
in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Untermenü wie folgt:
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
CONTRAST
BRIGHT
CHROMA
PHASE
SHARPNESS
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu
ändern.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu
ändern.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „SIZE/POSITION ADJ.“ zu
verschieben.
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
So setzen Sie die Einstellungen zurück
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt
vor:
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü
für die Größen-/Positionsänderung
anzuzeigen.
reset
Are you sure?
"YES" then
"NO" then MENU key.
key.
SIZE/POSITION ADJ.
H
H
V
V
SIZE
POSITION
SIZE
:
:
:
:
:
:
+01
00
–02
00
00
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
POSITION
DOT CLOCK
CLOCK PHASE
sub menu
reset
*
00
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu
drücken.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
* Wird nur angezeigt und ist nur einstellbar, wenn der RGB A- oder
RGB B-Eingang verwendet wird.
(Fortsetzung auf nächsten Seite)
17
Bildeinstellungen
(Fortsetzung)
So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Einstelleiste vor
Cursor (3) auf die Option zu
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt
vor:
verschieben, die Sie ändern möchten.
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„sub menu“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.
Das Untermenü für H SIZE wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
Option
Einstellbereich
H (horizontal) SIZE*1 –40 bis +40
H POSITION*1
Je nach anderen
Einstellungen
unterschiedlich
:+01
H
SIZE
++
+
+
V (vertikal) SIZE*1
V POSITION*1
–40 bis +40
Je nach anderen
Einstellungen
unterschiedlich
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um das Untermenü zu
wählen, in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.
Each time you press the button, the Sub Menu changes as
follows:
DOT CLOCK*2
–10 bis +10
–20 bis +20
CLOCK PHASE*2
H SIZE
H POSITION
DOT CLOCK
V SIZE
CLOCK PHASE
V POSITION
sub menu
Siehe „So nehmen Sie
Einstellungen unter Beobachtung
der Einstellleiste vor“ in der
rechten Spalte.
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu
ändern.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu
ändern.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.
reset
Siehe „So setzen Sie die
Einstellungen zurück“ in der
rechten Spalte.
*1 Die Einstellungen für die Größen- und Positionswerte
sind voneinander abhängig. Wenn ein Wert stark
verändert wird, verringert sich der Einstellbereich des
anderen Werts.
So setzen Sie die Einstellungen zurück
Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt
vor:
*2 DOT CLOCK ist die Funktion, um den Pixel-
Sampling-Wert des A/D-Konverters an die
Bildschirmauflösung (vertikale Pixelanzahl) des
Eingangssignals anzupassen.
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
CLOCK PHASE ist die Funktion, um das Sampling-
Timing (Phase) an die Phase des Eingangssignals
anzupassen.
reset
Are you sure?
"YES" then
key.
"NO" then MENU key.
Diese beiden Funktionen können verwendet werden,
um ein Flimmern und eine Unschärfe auf dem
Bildschirm zu reduzieren, wenn der RGB A- oder RGB
B-Eingang verwendet wird.
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu
drücken.
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewählte Option zu ändern.
Hinweis:
Hinweis:
• Während der Größen- und Positionsanpassung, kann
es vorkommen, dass der Monitor gestört ist. Dies ist
normal und stellt keine Fehlfunktion des Monitors dar.
• Die Einstellwerte sowohl für die horizontale als auch
vertikale Größe des Bildes sind so miteinander verknüpft,
daß der maximal einstellbare Wert einer Größe verringert
wird, wenn annähernd der Maximalwert der anderen
Größe gewählt wurde.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
18
Einstellen der Farbtemperatur
Ändern des Bildformats
Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus.
Die geänderte Einstellung wirkt sich auf alle Eingänge aus.
• Sie können das Bildformat ändern, indem Sie die Taste
ASPECT drücken. (Siehe Seite 15).
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
FUNCTION SELECT
„ * “ wird nur
FUNCTION SELECT
angezeigt,
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
wenn Sie den
Weißabgleich
eingestellt
haben (Siehe
Seite 26).
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
B
B
B
B
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
*1 *2 *3
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
*1 *2 *3
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist
werden.
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist
werden.
2
3
*
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang
ausgewählt ist.
2
3
*
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang
ausgewählt ist.
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB
B-Eingang ausgewählt ist.
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB
B-Eingang ausgewählt ist.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „COLOR TEMP.“ zu
verschieben.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „ASPECT“ zu verschieben.
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um das
gewünschte Bildformat zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Bildformat wie folgt:
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um
Änderungen vorzunehmen.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt die Farbtemperatur zwischen „HIGH“ und
„LOW“.
REGULAR
FULL
PANORAMIC
ZOOM
HIGH:
LOW:
bläuliches Bild.
rötliches Bild.
* Ausführliche Informationen über diese Bildformate
finden Sie auf Seite 15.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
Hinweise:
Hinweis:
• Wenn folgende Signale eingespeist werden, ist das
Bildformat festgelegt und kann nicht verändert werden.
I 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale,
eingespeist über die Eingänge COMPONENT/RGB B
Das Bildverhältnis ist auf FULL eingestellt („ASPECT“
wird nicht auf dem Display angezeigt).
• Um eine Feineinstellung vorzunehmen, müssen Sie die
Option „WHITE BALANCE“ (Siehe Seite 26) einstellen.
I Beliebige Signale außer RGB15K-60 und RGB15K-50 eingespeist
über die Eingänge RGB A oder COMPONENT/RGB B
Nur Bildformate REGULAR und FULL möglich.
19
Bildeinstellungen
(Fortsetzung)
Einstellen der zulässigen Signaltypen
Einstellen des Eingangs COMPONENT/RGB B
Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im
Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen.
Nachdem Sie ein Wiedergabegerät (z.B. einen PC oder einen
DVD-Player) an die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse
Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine angeschlossen haben, müssen Sie den Eingangssignaltyp
gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine festlegen (RGB oder Component).
besondere.
• Ohne die korrekte „COMPO./RGB B“-Einstellung können
Sie kein Bild anzeigen, auch wenn Sie den COMPONENT
oder RGB B-Eingang ausgewählt haben.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
FUNCTION SELECT
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
B
B
FUNCTION SELECT
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
*1 *2 *3
B
B
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über die
Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist werden.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
*1 *2 *3
2
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn der
VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-Eingang
ausgewählt ist.
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist
werden.
3
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der RGB
B-Eingang ausgewählt ist.
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-
Eingang ausgewählt ist.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „SIGNAL MODE“ zu
verschieben.
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der
RGB B-Eingang ausgewählt ist.
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den
zulässigen Videosignaltyp zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der zulässige Videosignaltyp wie folgt:
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „COMPO./RGB B“ zu
verschieben.
• Der Eingang VIDEO A oder VIDEO B wurde gewählt:
AUTO
PAL60
NTSC
N4.43
PAL
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den
SECAM
(NTSC 4.43)
Signaltyp auszuwählen.
• Der Eingang COMPONENT wurde gewählt:
COMPO.: Beim Anschluss eines Wiedergabegeräts
(DVD-Player), das Component-Signale
ausgeben kann.
AUTO
480i
576i
480p
576p
1080/50i
1080/60i
(1035i)*
720/50p
720/60p
RGB B: Beim Anschluss eines Wiedergabegeräts (PC),
das RGB-Signale ausgeben kann.
* Ändert sich je nach Einstellung für „HD SIGNAL
MODE“ (siehe Seite 24).
Die Einstellung ändert sich und das „FUNCTION
SELECT“-Menü wird ausgeblendet.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
20
Ändern des Widerstands der RGB B-Eingänge
Zurücksetzen der Einstellungen des
Funktionsauswahlmenüs
Sie können den Widerstand der beiden RGB B-Eingänge auf
HIGH (1 kΩ) oder LOW (75 Ω) einstellen:
• HD/Cs (Horizontal Sync/Composite)-Anschluss
• VD (Vertical Sync)-Anschluss
Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs
gleichzeitig zurücksetzen.
HIGH ist die Grundeinstellung. Stellen Sie LOW ein, wenn
Sie lange Anschlusskabel verwenden und das Bild flimmert
und unscharf erscheint.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „FUNCTION SELECT“ zu
verschieben.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das
FUNCTION SELECT
Funktionsauswahlmenü anzuzeigen.
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
B
B
FUNCTION SELECT
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
*
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
B
B
*1 *2 *3
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p,
720/50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale
über die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist
werden.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
*1 *2 *3
1
*
„ASPECT“ wird nicht angezeigt, wenn 720/60p, 720/
50p, 1080/60i (1035/60i) oder 1080/50i Signale über
die Eingänge COMPONENT/RGB B eingespeist
werden.
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-
Eingang ausgewählt ist.
2
3
*
„SIGNAL MODE“ wird nur angezeigt, wenn
der VIDEO A-, VIDEO B- oder COMPONENT-
Eingang ausgewählt ist.
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der
RGB B-Eingang ausgewählt ist.
*
„SYNC TERM.“ wird nur angezeigt, wenn der
RGB B-Eingang ausgewählt ist.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „reset“ zu verschieben.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „SYNC TERM.“ zu
verschieben.
5 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
reset
Are you sure?
"YES" then
key.
"NO" then MENU key.
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um den
Anschlusswiderstand auszuwählen.
Jeder Druck auf diese Taste wechselt den Widerstand
zwischen „HIGH“ und „LOW“.
6 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die
Einstellungen zurückzusetzen.
HIGH:
Grundeinstellung. Verwenden Sie
normalerweise diese Einstellung.
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur
die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am
Monitor) zu drücken.
LOW:
Wenn eine langes Anschlusskabel verwendet
wird und das Bild flimmert oder unscharf
erscheint.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
21
Weitere praktische Funktionen
Aktivieren der Bildschirminformationen
Der Eingangsmodus und der Signaltyp werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
• Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie
DISPLAY auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14).
1 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor), um das
Hauptmenü anzuzeigen.
MENU INPUT
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
Cursor (3)
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
MENU INPUT
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „STATUS DISPLAY“ zu
verschieben.
5
5 /
MENU
2 / 3
3 Drücken Sie die Taste 3, um den
aktuellen Eingang und den
empfangenen Signaltyp anzuzeigen.
Beispiel: Der Eingang „VIDEO A“ oder „VIDEO B“
wurde gewählt:
VIDEO
NTSC
A
Gewählter Eingang
Eingespeister
Videosignaltyp
RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT
Beispiel: Der Eingang „COMPONENT“ wurde gewählt:
OFF
POWER
ON
COMPONENT
480i
DISPLAY
ASPECT
INPUT SELECT
Beispiel: Der Eingang „RGB A“ oder „RGB B“ wurde gewählt:
COMPO.
A
/(RGB B)
RGB
B
(BNC)
60.3Hz*
VIDEO
B
37.9kHz
RGB A
Wenn es sich bei dem eingespeisten Signal
MUTING
VOLUME
um das Signal eines voreingestellten
Videomodus handelt, wird hinter der
Frequenz ein „*“ angezeigt.
VOLUME –
Hinweis:
2 / 3
5 /
• Wenn Sie möchten, daß diese Informationen automatisch
angezeigt werden, sobald Sie den Eingangsmodus ändern,
finden Sie hierzu Einzelheiten unter „Anzeigen der
Bildschirminformationen beim Wechseln des
Eingangsmodus“ auf Seite 23.
5
MENU/EXIT
MENU/EXIT
22
Anzeigen der Bildschirminformationen beim
Wechseln des Eingangsmodus
Sperren der Monitortasten
Mit dieser Funktion können Sie die Tasten des Monitors
sperren, um Fehlfunktionen zu verhindern oder
Manipulationen zu vermeiden.
Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und
Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „CONTROL LOCK“ zu
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
Cursor (3) auf „STATUS DISPLAY“ zu
verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wird die Tastensperrfunktion abwechselnd aktiviert
(ON) und deaktiviert (OFF).
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Wenn Sie die Taste mehrfach hintereinander drücken,
wird die Statusanzeigefunktion abwechselnd aktiviert
(ON) und deaktiviert (OFF).
Um die Tastensperrfunktion zu deaktivieren, müssen
Sie die Einstellung „OFF“ wählen.
Um die Statusanzeigefunktion zu deaktivieren, müssen
Sie die Einstellung „OFF“ wählen.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
Hinweis:
• Auch wenn die Tastensperrfunktion aktiviert ist, sind
folgende Vorgänge möglich:
– Deaktivieren der Tastensperrfunktion
– Alle Operationen über die Fernbedienung
23
Weitere praktische Funktionen
(Fortsetzung)
Einstellen des Remote-Eingangs
Einstellen des hochauflösenden Signaltyps
BeimAnschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE-
Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den
Sie über die externe Steuereinheit auswählen können.
Sie können über die Anschlüsse COMPONENT/RGB B einen
der beiden hochauflösenden (HD-)Signaltypen festlegen —
1080i oder 1035i. Normalerweise ist die Einstellung auf
„1080i“ gesetzt.
• Ohne die korrekte „COMPO./RGB B“-Einstellung können
Sie kein Bild anzeigen, auch wenn Sie den COMPONENT-
Eingang ausgewählt haben (siehe Seite 20).
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „REMOTE SWITCH” zu
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „HD SIGNAL MODE“ zu
verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich der Remote Switch-Modus wie folgt:
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
MODE1: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und
„VIDEO B“, wenn die externe Steuereinheit
verwendet wird.
gewünschte Einstellung zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt die Einstellung für den HD-Signaltyp zwischen
„1080i“ und „1035i“.
MODE2: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und
„COMPONENT/RGB B“, wenn die externe
Steuereinheit verwendet wird.
• Sie können entsprechend dem eingespeisten HD-
Signal die Einstellung „1080i“ und „1035i“ wählen —
je nachdem, mit welcher Option Sie proportionale
Bilder erhalten.
MODE3: Eingang wechselt zwischen „VIDEO A“ und
„RGB A“, wenn die externe Steuereinheit
verwendet wird.
MODE4: Eingang wechselt zwischen „VIDEO B“ und
„COMPONENT/RGB B“, wenn die externe
Steuereinheit verwendet wird.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
MODE5: Eingang wechselt zwischen „VIDEO B“ und
„RGB A“, wenn die externe Steuereinheit
verwendet wird.
MODE6: Eingang wechselt zwischen „COMPONENT/
RGB B“ und „RGB A“, wenn die externe
Steuereinheit verwendet wird.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
24
Einstellen der Geschwindigkeit des internen
Gebläses
Einstellen des Sampling-Modus
Durch das korrekte Einstellen des Abtast-Modus
entsprechend der eingehenden Computersignale können Sie
das Rauchen auf dem Bildschirm verringern und dünne,
vertikale Linien besser darstellen.
Stellen Sie die Geschwindigkeit des internen Gebläses auf
„HIGH“, wenn Sie den Monitor vertikal installieren, so dass
die Wärme des Monitors effizienter abgeleitet wird.
Hinweis:
Hinweis:
• „SAMPLING MODE“ wird im Konfigurationsmenü nur
dann angezeigt, wenn ein VGA480-60-, WVGA-60-, XGA-
60- oder WXGA-60-Signal eingeht.
• Wenn dieser Monitor vertikal installiert werden soll, muss
ein externes Gebläse angebracht werden. (Siehe Seite 13).
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Drücken Sie die Taste 2 während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
1/2
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
2 Drücken Sie 5/∞, um den Cursor (3)
Cursor (3) auf den Eintrag „SAMPLING
auf „FAN SPEED“ zu stellen.
MODE“ zu bewegen.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Jeder Druck auf diese Taste ändert die Geschwindigkeit
des internen Gebläses wie folgt:
gewünschte Einstellung zu wählen.
Bei jedem Druck der Taste ändert sich die Einstellung
des Abtast-Modus (Sampling-Modus) wie folgt:
LOW:
Grundeinstellung. Wählen Sie diese
Einstellung für den Normalbetrieb.
STD:
Auswählen, wenn ein VGA480-60- oder
XGA-60-Signal eingeht.
HIGH:
Wählen Sie diese Einstellung für eine vertikale
Installation des Monitors.
WIDE:
Auswählen, wenn ein WVGA-60 - oder
WXGA-60 -Signal eingeht.
• Die Einstellung des Abtast-Modus haben keinen
Einfluss auf andere als die oben genannten Signale,
wenn Sie entweder „STD“ oder „WIDE“ einstellen.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
• Haben Sie in Schritt 3 „WIDE“ ausgewählt, stellen Sie
„DOT CLOCK“ und „CLOCK PHASE“ unter „SIZE/
POSITION ADJ.“ im Menü neu ein (siehe Seite 17).
25
Weitere praktische Funktionen
(Fortsetzung)
So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der
Einstelleiste vor
Einstellen des Weißabgleichs
G GAIN, B GAIN und R GAIN können für die Einstellungen
„HIGH“ und „LOW“ der Farbtemperatur getrennt fein
eingestellt werden.
Nach Schritt 3 in der linken Spalte, gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„sub menu“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3, um das Untermenü anzuzeigen.
Das Untermenü für R GAIN wird auf dem Bildschirm
angezeigt.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
:
000
+
R
GAIN
–
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um das Untermenü zu
wählen, in dem Sie Änderungen vornehmen möchten.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
ändert sich das Untermenü wie folgt:
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
R GAIN
G GAIN
B GAIN
4 Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewählte Option zu
ändern.
5 Wiederholen Sie Schritte 3 und 4, um weitere Optionen zu
ändern.
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU
am Monitor) dreimal, um das Menü zu schließen.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
So setzen Sie die Einstellungen zurück
Nach Schritt 3 in der linken Spalte, gehen Sie wie folgt vor:
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
Cursor (3) auf „WHITE BALANCE“ zu
verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
reset
Are you sure?
"YES" then
key.
"NO" then MENU key.
3 Drücken Sie die Taste 3, um das Menü
für den Weißabgleich anzuzeigen.
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
WHITE BALANCE:HIGH
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die Taste
MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu drücken.
R
G
B
GAIN
GAIN
GAIN
sub menu
reset
:
:
:
000
001
002
+
–
Einstellen der Uhrzeit und der automatischen
Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Mit der Ein-/Ausschaltfunktion können Sie den Monitor
automatisch ein- und ausschalten.
• Bevor die Funktionen der Zeitschaltuhr verwendet werden
können, muss die Uhrzeit zuerst eingestellt werden.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf die Option zu
verschieben, die Sie ändern möchten.
• Einstellen der Uhrzeit
5 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
Die Uhrzeit kann auch nach dem folgenden Verfahren
gewählte Option zu ändern.
1einAgeustfeldltewrerFdeenr.nbedienung:
6 Wiederholen Sie Schritte 4 und 5, um
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
weitere Optionen zu ändern.
7 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) zweimal,
um das Menü zu schließen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Hinweise:
• Der Einstellbereich ist von Monitor zur Monitor
unterschiedlich.
• „MAX“ wird möglicherweise angezeigt, kurz nachdem Sie
mit der Einstellung beginnen. Dies ist ein normaler Vorgang
und keine Fehlfunktion.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
26
So setzen Sie die Einstellungen zurück
2 Drücken Sie die Taste 5/∞ um den
Cursor (3) auf „TIMER“ zu bewegen
und drücken Sie dann 3, um das Timer-
Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahren Sie wie folgt fort:
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Menü anzuzeigen.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
reset
Are you sure?
"YES" then
key.
"NO" then MENU key.
Vor Einstellung der Uhrzeit
Nach Einstellung der Uhrzeit
TIMER
TIMER
PRESENT TIME
POWER-ON SET
:
:
:
:
:
14:25
ON
08:26
ON
PRESENT TIME
POWER-ON SET
:
:
:
:
:
––:––
OFF
––:––
OFF
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
P
OWER-ON TIME
P
OWER-ON TIME
POWER-OFF SET
POWER-OFF TIME
reset
POWER-OFF SET
POWER-OFF TIME
reset
21:20
––:––
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu
drücken.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „PRESENT TIME“ zu
bewegen und drücken Sie dann 3.
Informationen zu der Zeitschaltuhrbatterie
Die Zeitschaltuhr wird durch eine Batterie im Monitor
gespeist.
Wird die Batterie schwach oder ist bereits leer, wird eine
Nachricht in den Menüs TIMER, COLOR REVERSE und
REFRESH angezeigt.
4 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „HOURS” zu bewegen und
drücken Sie dann wiederholt auf 2/3 um
die Stunden einzustellen (24-Std-Format).
Wenn die Spannung der Batterie absinkt
(BATTERY LOW)
5 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „MINUTES“ zu bewegen
und drücken Sie dann wiederholt auf
2/3, um die Minuten einzustellen.
„BATTERY LOW“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
TIMER
PRESENT TIME
POWER-ON SET
POWER-ON TIME
POWER-OFF SET
POWER-OFF TIME
reset
:
:
:
:
:
14:25
ON
08:26
ON
21:20
6 Drücken Sie die Taste MENU/EXIT (oder
die Taste MENU am Monitor) dreimal,
um den Menübetrieb zu verlassen.
BATTERY LOW
SELECT: EXIT: MENU
ADJUST:
Wenn die Spannung der Batterie zu niedrig ist
(BATTERY EMPTY)
• Verwenden der Ein-/Ausschaltfunktion
Wählen Sie die Eigenschaft, die Sie in Schritt 3, unter
„Einstellen der Uhrzeit“ einstellen möchten, und folgen Sie
den unterstehenden Anweisungen.
„BATTERY EMPTY“ wird auf dem Bildschirm angezeigt.
TIMER
POWER-ON SET
PRESENT TIME
POWER-ON SET
POWER-ON TIME
POWER-OFF SET
POWER-OFF TIME
reset
:
:
:
:
:
––:––
OFF
––:––
OFF
Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw. deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“
auszuwählen.
––:––
ON: Der Monitor wird automatisch zu der in „POWER
ON TIME“ festgelegten Zeit eingeschaltet.
OFF: Die Einschaltfunktion ist deaktiviert.
BATTERY EMPTY
SELECT: EXIT: MENU
ADJUST:
POWER-ON TIME
Sie können die Zeit einstellen, zu der sich der Monitor
einschalten soll.
• Stellen Sie die Stunden und Minuten nach den Schritten
4 – 6 wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben ein.
Die Uhrzeit wird zurückgesetzt und „PRESENT TIME“ wird
als „-- : --“ angezeigt.
• Die Batterie kann nicht durch Sie ersetzt werden. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, der die Batterie für
Sie austauschen wird.
• Stellen Sie die Uhrzeit- und Zeitschaltuhrfunktionen (Ein-/
Ausschaltfunktion, Ein-/Ausschaltfunktion „Color
Reverse“ und Ein-/Ausschaltfunktion „Refresh“) nach dem
Batteriewechsel erneut ein.
• Die Batterie muss nur für den ordnungsgemäßen Betrieb
der Zeitschaltuhrfunktionen ausgetauscht werden. Sie ist
für andere Funktionen nicht notwendig.
POWER-OFF SET
Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw. deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“
auszuwählen.
ON: Der Monitor wird automatisch zu der in „POWER
OFF TIME“ festgelegten Zeit ausgeschaltet.
OFF: Die Ausschaltfunktion ist deaktiviert.
POWER-OFF TIME
Sie können die Zeit einstellen, zu der sich der Monitor
ausschalten soll.
• Stellen Sie die Stunden und Minuten nach den Schritten
4 – 6 wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben ein.
27
Weitere praktische Funktionen
(Fortsetzung)
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Verwenden der Bildschirmschonfunktion
Mit dieser Funktion wird die Position des angezeigten Bildes
in regelmäßigen Abständen auf dem Bildschirm verschoben,
um zu vermeiden, daß es sich in den Bildschirm einbrennt.
Cursor (3) auf „POWER SAVE“ (auf der
zweiten Seite) zu verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
2/2
:
:
OFF
OFF
reset
Am Monitor:
all reset
HOUR METER x100h
:
123
MODEL :GM-X50
V e r .
B
E
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
C A T E G O R Y
.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
gewünschte Einstellung zu wählen.
SAVE1: Die Helligkeit des Bildschirm wird abgesenkt.
SAVE2: Die Helligkeit des Bildschirm wird weiter
abgesenkt.
OFF:
Der Energiesparmodus ist deaktiviert.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Um die Energiesparfunktion zu deaktivieren, wählen
Sie die Option „OFF“.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „PIXEL SHIFT“ (auf der
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
zweiten Seite) zu verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
Reduzieren des Nachbildeffekts
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
reset
all reset
HOUR METER x100h
MODEL :GM-X50
2/2
:
:
OFF
OFF
Wird das gleiche Bild (Muster) über einen längeren Zeitraum
auf dem Bildschirm angezeigt, kann der Bildschirmbereich in
Bezug auf die Helligkeit Unterschiede aufweisen, die zu
einem Nachbildeffekt auf dem Bildschirm führen.
:
123
V e r .
.
B
E
C A T E G O R Y
Sie können diesen Nachbildeffekt reduzieren, indem Sie die
Farben des Bildes auf dem Bildschirm invertieren.
Sie können die Funktion mit der Ein-/Ausschaltfunktion
„Color Reverse“ aktivieren bzw. deaktivieren.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
3 Drücken Sie die Taste 2/3, um die
gewünschte Einstellung zu wählen.
Wenn Sie diese Taste mehrfach hintereinander drücken,
wechselt die Einstellung für die
• Rufen Sie das Bild auf, das den Nachbildeffekt verursacht
hat, bevor Sie mit dem folgenden Vorgang fortfahren.
Bildschirmschonfunktion zwischen „ON“ und „OFF“.
Um die Bildschirmschonfunktion zu deaktivieren,
wählen Sie die Option „OFF“.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Monitor), um das Menü zu schließen.
Am Monitor:
Verwenden der Energiesparfunktion
Mit dieser Funktion können Sie den Energieverbrauch des Geräts
reduzieren und die Lebensdauer des Monitorbildschirms verlängern.
• Die Helligkeit des Bildschirms wird reduziert.
Drücken Sie die Taste 2, während Sie die
Taste MENU gedrückt halten, um das
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
1/2
1 Auf der Fernbedienung:
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
Drücken Sie die Taste VOLUME –, während
Sie die Taste MENU/EXIT gedrückt halten,
um das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
28
So setzen Sie die Einstellungen für „Color-Reverse“
zurück
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „COLOR-REVERSE“ (auf
der zweiten Seite) zu bewegen und
Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahren Sie wie folgt fort:
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
drücken Sie dann 3.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
reset
Are you sure?
"YES" then
"NO" then MENU key.
key.
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
2/2
:
:
OFF
OFF
reset
all reset
HOUR METER x100h
MODEL :GM-X50
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
:
123
V e r .
C A T E G O R Y
B
E
.
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu
drücken.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um das
Element auszuwählen, das Sie
einstellen möchten und stellen Sie das
Element wie folgt ein.
Hinweis:
• Die Funktion „Color Reverse“ erfordert einen erheblichen
Zeitaufwand, um den Nachbildeffekt zu reduzieren.
Deaktivieren Sie die Funktion kurzzeitig alle 30 Minuten – 1
Stunde und prüfen Sie, ob das Nachbild noch auf dem
Bildschirm zu erkennen ist. Stellen Sie die Funktion aus,
wenn das Nachbild reduziert wurde.
COLOR-REVERSE
Diese Funktion können Sie manuell aktivieren bzw.
deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewünschte
Einstellung vorzunehmen.
Aktualisieren der Bildschirmanzeige
Nach Ausschalten der Stromversorgung bleibt
möglicherweise ein weißliches Bild auf dem Bildschirm
zurück. Belassen Sie den Monitor in diesem Fall eine Zeit lang
im Weißabgleichzustand, woraufhin das Bild verschwindet.
Sie können die Funktion mit der Ein-/Ausschaltfunktion
„Refresh“ aktivieren bzw. deaktivieren.
ON:
Diese Funktion wird automatisch nach dem
Verlassen des Menübetriebs aktiviert.
Die Funktion ist deaktiviert.
OFF:
TIMER: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie die Ein-/
Ausschaltfunktion „Color Reverse“ verwenden.
Hinweis:
• Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Seite 26) und wählen
Sie „TIMER“, bevor Sie die Ein-/Ausschaltfunktion
„Color Reverse“ verwenden.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
START SET
Sie können die Einschaltfunktion „Color Reverse“
aktivieren bzw. deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“
auszuwählen.
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in
„START TIME“ festgelegten Zeit aktiviert.
OFF: Die Einschaltfunktion „Color Reverse“ ist
deaktiviert.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
START TIME
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu
aktivieren.
•
Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der Schritte
4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 27) ein.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
END SET
Sie können die Ausschaltfunktion „Color Reverse“
aktivieren bzw. deaktivieren.
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „REFRESH“ (auf der
zweiten Seite) zu bewegen und
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“
auszuwählen.
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in „END
TIME“ festgelegten Zeit deaktiviert.
OFF: Die Ausschaltfunktion „Color Reverse“ ist
deaktiviert.
drücken Sie dann 3.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
END TIME
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu
deaktivieren.
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
reset
all reset
HOUR METER x100h
MODEL :GM-X50
2/2
:
:
OFF
OFF
•
Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der Schritte
4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 27) ein.
:
123
V e r .
.
B
E
C A T E G O R Y
4 Drücken Sie wiederholt auf MENU/EXIT
(oder MENU am Monitor), um den
Menübetrieb zu verlassen.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
(Fortsetzung auf nächsten Seite)
29
Weitere praktische Funktionen
(Fortsetzung)
Hinweis:
3 Drücken Sie die Taste 5/∞, um das
• Die Funktion „Refresh“ erfordert einen erheblichen
Zeitaufwand, um den Nachbildeffekt zu reduzieren.
Deaktivieren Sie die Funktion kurzzeitig alle 30 Minuten – 1
Stunde und prüfen Sie, ob das Nachbild noch auf dem
Bildschirm zu erkennen ist. Stellen Sie die Funktion aus,
wenn das Nachbild reduziert wurde.
Element auszuwählen, das Sie
einstellen möchten und stellen Sie das
Element wie folgt ein.
REFRESH
Diese Funktion können Sie manuell aktivieren bzw.
deaktivieren.
Hinweise zur „Color-Reverse“/„Refresh“-Zeitschaltuhr
• Wenn Sie die „Color-Reverse“/„Refresh“-Zeitschaltuhr
einstellen, ist diese immer noch aktiviert, wenn Sie die
Stromzufuhr unterbrechen.
Wenn Sie das Gerät nach der eingestellten „START
TIME“ einschalten, wird die „Color-Reverse/Refresh“-
Funktion aktiviert.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um die gewünschte
Einstellung vorzunehmen.
ON:
Diese Funktion wird automatisch nach dem
Verlassen des Menübetriebs aktiviert.
OFF: Die Funktion ist deaktiviert.
TIMER: Wählen Sie dieses Element, wenn Sie die Ein-
/Ausschaltfunktion „Refresh“ verwenden.
Hinweis:
• Stellen Sie die Uhrzeit ein (siehe Seite 26) und wählen
Sie „TIMER“, bevor Sie die Ein-/Ausschaltfunktion
„Refresh“ verwenden.
Wählen Sie zur Deaktivierung dieser Funktion „OFF“
aus dem Menü aus (Seiten 29 und 30).
• Die „Color-Reverse“-Zeitschaltuhr wird deaktiviert,
wenn Sie die Funktion „Color-Reverse“ manuell ein-
oder ausschalten.
Die Zeitschaltuhr „Refresh“ funktioniert in der gleichen
Weise wie oben beschrieben.
Wählen Sie zur automatischen Steuerung der Funktionen
„TIMER“ aus dem Menü aus (Seiten 29 und 30).
START SET
Sie können die Einschaltfunktion „Refresh“ aktivieren
bzw. deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF”
auszuwählen.
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in
„START TIME“ festgelegten Zeit aktiviert.
OFF: Die Einschaltfunktion „Refresh“ ist deaktiviert.
Zurücksetzen aller Einstellungen des
Konfigurationsmenüs
Sie können alle der folgenden Einstellungen des
Konfigurationsmenüs mit Ausnahme der Nutzungszeit der
Lichtquelle (HOUR METER) gleichzeitig zurücksetzen.
START TIME
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu
aktivieren.
• Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der
Schritte 4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“
(Seite 27) ein.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
END SET
Sie können die Ausschaltfunktion „Refresh“ aktivieren
bzw. deaktivieren.
• Drücken Sie die Taste 2/3, um „ON“ oder „OFF“
auszuwählen.
ON: Die Funktion wird automatisch zu der in „END
TIME“ festgelegten Zeit deaktiviert.
OFF: Die Ausschaltfunktion „Refresh“ ist deaktiviert.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
END TIME
Sie können die Zeit einstellen, um die Funktion zu
deaktivieren.
• Stellen Sie die Stunden und Minuten gemäß der
Schritte 4 bis 6 unter „Einstellen der Uhrzeit“
(Seite 27) ein.
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
4 Drücken Sie wiederholt auf MENU/EXIT
(oder MENU am Monitor), um den
Menübetrieb zu verlassen.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
So setzen Sie die Einstellungen für „Refresh“ zurück
Nach Schritt 2 unter „Aktualisieren der Bildschirmanzeige“
(Seite 29) gehen Sie wie folgt vor:
1 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den Cursor (3) auf
„reset“ zu verschieben.
Cursor (3) auf „reset“ (auf der zweiten
Seite) zu verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
2 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
2/2
reset
:
:
OFF
OFF
Are you sure?
"YES" then
key.
"NO" then MENU key.
reset
all reset
HOUR METER x100h
:
123
MODEL :GM-X50
V e r .
B
E
C A T E G O R Y
.
3 Drücken Sie erneut die Taste 3, um die Einstellungen
zurückzusetzen.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Um die Rücksetzung abzubrechen, brauchen Sie nur die Taste
MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor) zu drücken.
30
3 Drücken Sie die Taste 3.
4 Drücken Sie erneut die Taste 3, um alle
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
Menüeinstellungen und Anpassungen
reset
zurückzusetzen.
Die Stromversorgung wird automatisch aus- und dann
wieder eingeschaltet.
Are you sure?
"YES" then
"NO" then MENU key.
key.
Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor).
Bestätigen der Betriebszeit und
Modellinformationen
4 Drücken Sie erneut die Taste 3, um alle
Einstellungen des Konfigurationsmenüs
zurückzusetzen.
Sie können die Betriebsstunden und die Modellinformationen
im Menü „Setup“ bestätigen.
Dies ist u.U. notwendig, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden.
Zurücksetzen aller Menüeinstellungen
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
Sie können alle der folgenden Einstellungen des
Konfigurationsmenüs mit Ausnahme der Nutzungszeit der
Lichtquelle (HOUR METER) gleichzeitig zurücksetzen.
1 Auf der Fernbedienung:
Drücken Sie die Taste VOLUME –,
während Sie die Taste MENU/EXIT
gedrückt halten, um das
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Konfigurationsmenü anzuzeigen.
Am Monitor:
SET-UP MENU
1/2
Drücken Sie die Taste 2, während Sie
die Taste MENU gedrückt halten, um
das Konfigurationsmenü anzuzeigen.
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
SET-UP MENU
1/2
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
Cursor (3)
2 Halten Sie die Taste 5/∞ gedrückt, bis
die zweite Seite des
Konfigurationsmenüs angezeigt wird.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
2 Drücken Sie die Taste 5/∞, um den
Cursor (3) auf „all reset“ (auf der
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
2/2
zweiten Seite) zu verschieben.
• Das Konfigurationsmenü besteht aus zwei Seiten.
Wenn Sie wiederholt die Taste 5/∞ drücken,
wechseln Sie von einer Seite zur anderen.
:
:
OFF
OFF
reset
all reset
HOUR METER x100h
MODEL :GM-X50
Betriebsstunden
Modellinformationen
:
123
V e r .
C A T E G O R Y
B
E
.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
SET-UP MENU
PIXEL SHIFT
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
reset
all reset
HOUR METER x100h
MODEL :GM-X50
2/2
:
:
OFF
OFF
3 Bestätigen Sie die Betriebsstunden und
die Modellinformationen.
:
123
V e r .
.
B
E
C A T E G O R Y
• Der Wert, der für die Nutzungsstunden angezeigt
wird, wurde durch 100 dividiert. Um die tatsächlichen
Nutzungsstunden zu berechnen, müssen Sie den
angezeigten Wert mit 100 multiplizieren.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
3 Drücken Sie die Taste 3.
Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt.
all reset
4 Drücken Sie einmal die Taste MENU/
EXIT (oder die Taste MENU am Monitor),
um das Menü zu schließen.
Are you sure?
"YES" then
"NO" then MENU key.
key.
Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die
Taste MENU/EXIT (oder die Taste MENU am Monitor).
Hinweise:
• Der Wert für die Nutzungsstunden wird in Stundeneinheiten
erhöht. Wenn Sie den Monitor weniger als eine Stunde
verwenden, wird diese Zeit nicht zur Nutzungszeit addiert.
• Der Zeitraum, in der der Monitor auf Bereitschaftsbetrieb
geschaltet ist (die Stromleuchte leuchtet orange) wird nicht
zur Nutzungszeit addiert.
31
Menüsystem
Hauptmenü
Menü für die Bildeinstellungen
:+01
CONTRAST
–
+
VIDEO
A
MAIN MENU
PICTURE ADJ.
:+01
BRIGHT
–
:
:
:
:
:
+01
00
–02
00
00
CONTRAST
BRIGHT
CHROMA
PHASE
SHARPNESS
sub menu
reset
PICTURE ADJ.
+
SIZE/POSITION ADJ.
FUNCTION SELECT
STATUS DISPLAY
:+01
CHROMA
–
+
:+01
PHASE
–
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ENTER:
SELECT:
EXIT: MENU
+
:+01
SHARPNESS
+
–
*1 *2
*1 *2
reset
Are you sure?
"YES"
"NO" then MENU
then
key.
key.
Menü für die Großen-/
Positionsänderung
:+01
H
SIZE
++
+
+
SIZE/POSITION ADJ.
H
H
V
V
SIZE
POSITION
SIZE
:
:
:
:
:
:
+01
00
–02
00
00
00
:+01
H
POSITION
SIZE
++
+ +
POSITION
DOT CLOCK
CLOCK PHASE
sub menu
reset
:+01
:+01
V
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
V
POSITION
:+01
DOT CLOCK
–
+
3
3
*
*
:+01
CLOCK PHASE
–
+
reset
Are you sure?
then
"YES"
key.
"NO" then MENU
key.
Funktionsauswahlmenü
FUNCTION SELECT
COLOR TEMP.
ASPECT
SIGNAL MODE
COMPO./RGB
SYNC TERM.
reset
:
:
:
:
:
HIGH
PANORAMIC
AUTO
RGB
HIGH
B
B
reset
Are you sure?
"YES"
"NO" then MENU
then
key.
key.
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
*4 *5
*
6
Statusanzeige
Aktuell gewählter Eingang
Eingespeistes Videosignal
VIDEO
NTSC
A
Beispiel: Der Eingang „VIDEO A“ wurde
gewählt.
32
PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16.
CONTRAST
BRIGHT
Der Bildkontrast kann eingestellt werden.
Die Bildhelligkeit kann eingestellt werden.
Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt werden.
Die Farbphase kann eingestellt werden.
CHROMA*1
PHASE*2
SHARPNESS
sub menu
reset
Die Bildkonturen können eingestellt werden.
Die Feineinstellungsleiste wird angezeigt.
Die Einstellungen des Menüs für die Bildeinstellungen können auf die Standardwerte
zurückgesetzt werden.
SIZE/POSITION ADJ. : Siehe Seite 17.
H SIZE
Die horizontale Bildgröße kann eingestellt werden.
H POSITION
V SIZE
Die horizontale Bildposition kann eingestellt werden.
Die vertikale Bildgröße kann eingestellt werden.
V POSITION
Die vertikale Bildposition kann eingestellt werden.
Bildstreifen oder Bildflimmereffekte können beseitigt werden. Verwendung mit „CLOCK PHASE“.
Normalerweise ist keine Einstellung erforderlich.
Bildstreifen oder Bildflimmereffekte können beseitigt werden. Verwendung mit „DOT CLOCK“.
Normalerweise ist keine Einstellung erforderlich.
DOT CLOCK*3
CLOCK PHASE*3
sub menu
reset
Die Feineinstellungsleiste wird angezeigt.
Die Einstellungen des Menüs für die Größen-/Positionsänderung können auf die Standardwerte
zurückgesetzt werden.
FUNCTION SELECT: Siehe Seiten 19 bis 21.
COLOR TEMP.
Die Farbtemperatur kann eingestellt werden.
Verwenden Sie diese Option, wenn das Bild rötlich oder bläulich erscheint.
Das Bildformat (Verhältnis von Bildbreite zu Bildhöhe) kann gewählt werden.
• Wählt ein Farbsystem (NTSC, PAL, SECAM; N4.43 (NTSC 4.43), PAL 60) wenn der Eingang
VIDEO A oder VIDEO B ausgewählt wird. Sollte normalerweise auf „AUTO“ eingestellt sein.
• Wählt ein Scansystem – 480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035i), 1080/50i –
wenn der Eingang COMPONENT ausgewählt wurde. Sollte normalerweise auf „AUTO“
eingestellt sein.
ASPECT*4
SIGNAL MODE*5
COMPO./RGB B
SYNC TERM.*6
reset
Auswahl des COMPONENT/RGB B-Anschlusses als COMPONENT- bzw. als RGB B-Eingang.
Ändert den Widerstand der RGB B-Eingänge.
Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.
STATUS DISPLAY: Siehe Seite 22.
Zeigt den Eingangsmodus und den Signaltyp auf dem Bildschirm an.
*1 Einstellbar, wenn das NTSC-, PAL- oder SECAM-Signal oder das Component-Signal angezeigt wird.
*2 Einstellbar, wenn das NTSC-Signal oder Component-Signal angezeigt wird.
*3 Einstellbar, wenn der Eingang RGB A oder RGB B gewählt wurde.
*4 Kann nicht eingestellt werden, wenn die folgenden Komponentensignale angezeigt werden—720/60p, 720/50p, 1080/60i
(1035/60i) und 1080/50i. (In diesem Fall wird „ASPECT“ nicht angezeigt).
*5 Einstellbar, wenn der Eingang VIDEO A, VIDEO B oder COMPONENT gewählt wurde.
*6 Einstellbar, wenn der „RGB B“-Eingang ausgewählt ist.
33
Menüsystem
(Fortsetzung)
Konfigurationsmenü
Menü für den Weißabgleich
SET-UP MENU
1/2
:
000
+
R
GAIN
STATUS DISPLAY
CONTROL LOCK
REMOTE SWITCH
HD SIGNAL MODE
FAN SPEED
SAMPLING MODE
WHITE BALANCE
TIMER
:
:
:
:
:
:
OFF
OFF
MODE1
1080i
LOW
STD
–
WHITE BALANCE:HIGH
R
G
B
GAIN
GAIN
GAIN
:
:
:
000
001
002
:+001
+
G
GAIN
+
–
–
sub menu
reset
:–002
B
GAIN
+
–
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
reset
Are you sure?
then
"YES"
"NO" then MENU
key.
key.
Bestätigungsbildschirm für das
Zurücksetzen
Zeitschaltuhrmenü
TIMER
PRESENT TIME
POWER-ON SET
POWER-ON TIME
POWER-OFF SET
POWER-OFF TIME
reset
:
:
:
:
:
14:25
ON
08:26
ON
TIMER
PRESENT TIME
HOURS
:
:
:
14:25
14
25
MINUTES
21:20
TIMER
POWER-ON TIME
HOURS
MINUTES
:
:
:
08:26
08
26
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
TIMER
POWER-OFF TIME
HOURS
MINUTES
:
:
:
21:20
21
20
Zum „Bestätigungsbildschirm
für das Zurücksetzen“
Menü „Color-Reverse“
SET-UP MENU
2/2
COLOR-REVERSE
PIXEL SHIFT
:
:
OFF
OFF
COLOR-REVERSE
START SET
START TIME
END SET
END TIME
reset
:
:
:
:
:
OFF
ON
08:06
ON
COLOR-REVERSE
POWER SAVE
COLOR-REVERSE
REFRESH
reset
all reset
START TIME
HOURS
MINUTES
:
:
:
08:06
08
06
21:47
HOUR METER x100h
:
123
MODEL
:GM-X50
Ver.
.
B
E
COLOR-REVERSE
CATEGORY
END TIME
HOURS
MINUTES
:
:
:
21:47
21
47
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Zum „Bestätigungsbildschirm
für das Zurücksetzen“
Menü „Refresh“
REFRESH
REFRESH
START SET
START TIME
END SET
END TIME
reset
:
:
:
:
:
OFF
ON
12:10
ON
REFRESH
START TIME
HOURS
:
:
:
12:10
12
10
MINUTES
14:24
REFRESH
END TIME
HOURS
MINUTES
:
:
:
14:24
14
24
ADJUST:
SELECT:
EXIT: MENU
Zum „Bestätigungsbildschirm
für das Zurücksetzen“
all reset
Are you sure?
then
then
"YES"
"NO"
key.
key.
MENU
34
STATUS DISPLAY: Siehe Seite 23.
Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt werden, wenn der
Eingang umgeschaltet wird.
CONTROL LOCK: Siehe Seite 23.
Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese Tasten bedient werden kann.
REMOTE SWITCH: Siehe Seite 24.
Einstellen der wählbaren Eingänge, wenn der Monitor mit der externen Steuereinheit verwendet wird.
HD SIGNAL MODE: Siehe Seite 24.
Hier kann der hochauflösende (HD-)Signaltyp gewählt werden.
FAN SPEED: Siehe Seite 25.
Stellt die Geschwindigkeit des internen Gebläses ein.
SAMPLING MODE: Siehe Seite 25.
Stellen Sie den Abtast-Modus entsprechend den eingehenden Computersignalen ein.
WHITE BALANCE: Siehe Seite 26.
R GAIN, G GAIN und B GAIN können für die Einstellungen
werden.
„HIGH“ und „LOW“ der Farbtemperatur fein eingestellt
TIMER: Seiten 26 und 27.
Stellt die Uhrzeit und die automatische Ein-/Ausschaltfunktion ein.
PIXEL SHIFT: Siehe Seite 28.
Hiermit wird ein Bildschirmschoner festgelegt.
POWER SAVE: Siehe Seite 28.
Hiermit wird die Energiesparfunktion eingestellt.
COLOR-REVERSE: Siehe Seite 28.
Mit dieser Funktion werden die Farbe eines Standbilds invertiert, um das Nachbild auf dem Bildschirm zu reduzieren.
REFRESH: Siehe Seite 29.
Diese Funktion reduziert das weißliche Bild auf dem Bildschirm, nachdem der Strom abgeschaltet wurde.
reset: Siehe Seite 30.
Die Einstellungen des Konfigurationsmenüs können auf die Standardwerte zurückgesetzt werden.
all reset: Siehe Seite 31.
Die Einstellung setzt alle Menüeinstellungen und Anpassungen auf die Standardwerte zurück.
HOUR METER x 100h: Siehe Seite 31.
Hier können Sie die Nutzungsstunden ablesen.
MODEL: Siehe Seite 31.
Bestätigen der Modellinformationen des Monitors.
35
Fehlerbeseitigung
An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Probleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen.
Wenn Ihr Problem durch keine der aufgelisteten Lösungen behoben wird, trennen Sie den Monitor vom Netz, und setzen Sie
sich mit einem autorisierten Fachhändler oder Kundendienstzentrum in Verbindung.
Symptom
Es ist kein Strom
vorhanden.
Mögliche Ursache
•Wurde das Netzkabel angeschlossen?
Abhilfe
Seite
12
•
Stecken Sie das Netzkabel (Stecker) fest ein.
•
Wurde der Schalter POWER eingeschaltet? •Schalten Sie den Schalter POWER ein.
14
•Ist die Zeitschaltuhr „Power On/Off“ •Stellen Sie im Menü die Zeitschaltuhr
Die Stromversorgung
wird plötzlich aktiviert
oder deaktiviert.
aktiviert?
auf „OFF“ ein.
27
14
•Wurde der richtige Eingang gewählt?
•
Wählen Sie den richtigen Eingang, indem
Sie die Taste INPUT SELECT (VIDEO A,
VIDEO B, COMPO./(RGB B) oder RGB
A) auf der Fernbedienung (oder die Taste
INPUT am Monitor) drücken.
Es erscheint kein Bild,
oder es erfolgt keine
Audiowiedergabe.
•Wurden alle angeschlossenen Geräte
richtig angeschlossen?
•Schließen Sie die angeschlossenen
Geräte richtig an.
11, 12
—
•Werden Signale von den
angeschlossenen Geräte übertragen?
•Stellen Sie die angeschlossenen Geräte
richtig ein.
•Wurde bei Verwendung der
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse der
richtige Eingang für „COMPO./RGB B“
eingestellt?
•Setzen Sie den richtigen Eingang fest.
20
•Werden die richtigen Signale
eingespeist (Abtastfrequenz etc.)?
•Prüfen Sie das Signal (Abtastfrequenz
etc.), und sorgen Sie dafür, daß das
richtige Signal eingespeist wird.
10
•Wurde die Helligkeit richtig eingestellt? •Stellen Sie die Helligkeit im Menü ein.
16
14
•Wurde die Lautstärke auf den kleinsten •Stellen Sie die Lautstärke ein.
Wert eingestellt?
•Leuchten die Diagnoseanzeigelampen? •Lesen Sie unter „Anzeigen der
37
Eigendiagnose“ nach, und führen Sie
eine entsprechende Maßnahme durch.
•Wird ein RGB-Signal eingespeist?
•Ist das RGB B-Anschlusskabel lang?
•Ändern Sie die Einstellung unter DOT
CLOCK und CLOCK PHASE im Menü.
Das Bild ist
verschwommen.
17
21
•Stellen Sie SYNC TERM. ein „LOW“.
•Wurde die Helligkeit richtig eingestellt? •Ändern Sie die Option BRIGHT
(Helligkeit) im Menü.
Die Farbe ist
unnatürlich dunkel
oder hell.
16
16
37
•Wurde die Bildqualität (Farbdichte etc.) •Ändern Sie die Einstellung unter Bild
richtig eingestellt?
im Menü.
„TEMP. OVER“ leuchtet (oder blinkt)
in der rechten unteren Ecke des
Bildschirms.
•Lesen Sie unter „Anzeigen der
Eigendiagnose“ nach, und führen Sie
eine entsprechende Maßnahme durch.
•Wurde das richtige Übertragungssystem •Wählen Sie unter SIGNAL MODE
Die Farbe ist schwach
oder instabil.
20
10
(Farbsystem) gewählt?
(Farbsystem) die Einstellung „AUTO“.
•Werden die richtigen Signale
(Abtastfrequenz etc.) an die
•Prüfen Sie das Signal (Abtastfrequenz
etc.), und sorgen Sie dafür, daß das
richtige Signal eingespeist wird.
angeschlossenen Geräte übertragen?
•Ist die Zeitschaltuhr „Color-Reverse/
Refresh“ aktiviert?
•Stellen Sie im Menü „COLOR-RE-
VERSE“/„REFRESH“ auf „OFF“ ein.
Die Farbe wird plötzlich
invertiert oder weiß.
29, 30
17
•Wurde die Größe oder Position des
Bildes richtig eingestellt?
•Stellen Sie H SIZE, V SIZE,
H POSITION oder V POSITION im
Menü ein.
Der Bild erscheint
abgeschnitten oder
zu einer Seite verschoben.
•Ist „COMPO./RGB B“ auf „COMPO.“ •Ändern Sie die Eingabe auf eine
Das Menü wird nicht
angezeigt, oder wird
schnell wieder
ausgeblendet, wenn
es angezeigt wird.
Eingestellt, selbst wenn der PC an die
COMPONENT/RGB B-Anschlüsse
angeschlossen ist?
andere, und ändern Sie „COMPO./
RGB B“ im Menü zu „RGB B“.
20
•Wurden die Batterien richtig eingelegt?
•Sind die Batterien verbraucht?
•
Legen Sie die Batterien richtig ein, und
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
8
8
achten Sie dabei auf die Polarität (ª und ·).
•Legen Sie neue Batterien ein.
•
Blockiert ein Gegenstand den
•Entfernen Sie alle Gegenstände, die den
Übertragungsweg zwischen Fernbedienung Übertragungsweg blockieren.
und Fernbedienungssensor?
—
•Ist der Monitor zu weit von Ihrer
Position entfernt?
•Wurde die Tastensperrfunktion
aktiviert?
•
Bewegen Sie sich zum Monitor, und betätigen
—
23
Sie anschließend die Fernbedienung.
•Wählen Sie für die Tastensperrfunktion
im Menü die Einstellung OFF“.
Die Tasten am Monitor
funktionieren nicht.
„
36
Wenn sich das Problem nicht beheben lässt, führen Sie das
folgende Verfahren durch:
Anzeigen der Eigendiagnose
Bei Fehlfunktionen des Monitors zeigt diese Funktion mithilfe
von Selbstdiagnose-Lampen die Ursache dafür an. Dies
erleichtert eine reibungslose Wartung.
1 Überprüfen Sie, welche Lampen leuchten oder
blinken.
Kreuzen Sie auf dem unten stehenden
Fernbedienungssensor
Eigendiagnosebericht das Feld neben
„
Leuchtet“ oder
Blinkt“ der entsprechenden Lampe(n) an.
Es ist möglich, dass nur eine oder alle drei Lampen
leuchten oder blinken.
1
2
3
„
•
Stromleuchte
2 Schalten Sie POWER an der Rückseite des
M
E
N
U
I
N
P
U
T
Selbstdiagnose-Lampen (1 bis 3)
Monitors den Strom ab.
3 Ziehen Sie das Stromkabel ab.
4 Teilen Sie Ihrem Händler mit, welche Lampen
leuchten oder blinken. (Kopieren oder faxen Sie
das unten stehende Eigendiagnosebericht.)
❑ Der Bildschirmmonitor schaltet sich ab, und die
Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder blinken
Wenn die Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder rot
blinken, überprüfen Sie Folgendes, bevor Sie sich an den
Händler wenden, von dem Sie den Monitor erworben
haben.
Hinweis:
Wenn Sie den Strom aus- und direkt danach (oder nach einer
kurzen Stromunterbrechung) wieder einschalten, kann es
sein, dass die Selbstdiagnose-Lampen leuchten (oder blinken)
und kein Bild auf dem Monitor erscheint. Schalten Sie in
diesem Fall den Strom erneut aus, warten Sie ca. 10 Sekunden,
und schalten Sie ihn dann wieder ein. Wenn keine
Selbstdiagnose-Lampen leuchten oder blinken, können Sie
den Monitor wie gewohnt in Betrieb nehmen.
• Wenn Selbstdiagnose-Lampe 1 (Oben) blinkt, Lampe 2
(Mitte) leuchtet und Lampe 3 (Unten) blinkt:
Dies kann auf staubige Anschlüsse auf der Rückseite
zurückzuführen sein. Schalten Sie den Strom ab
POWER (auf „‡ (off)“), ziehen Sie das Stromkabel ab,
und reinigen Sie die Anschlüsse entsprechend den
Anweisungen auf Seite 2.
– Schalten Sie anschließend den Strom wieder ein. Falls
die Selbstdiagnose-Lampen immer noch leuchten,
wenden Sie sich an Ihren Händler.
Eigendiagnosebericht
❑ Der Bildschirmmonitor verdunkelt sich, und
Name des Geschäfts, in dem Sie den Monitor gekauft haben
„
TEMP. OVER“ leuchtet (oder blinkt)
An
Wenn „TEMP. OVER“ in der rechten unteren Ecke des
Bildschirms leuchtet oder blinkt, überprüfen Sie Folgendes,
bevor Sie sich an Ihren Händler wenden.
Modellname:
Plasmabildschirm
GM-X50S
Die Anzeige „TEMP. OVER“ weist auf Hitzebildung im
Inneren des Monitors hin, die meistens auf staubige
Anschlüsse oder Fehler bei der Installation
zurückzuführen sind. Sobald die Ursache für diese
Hitzebildung beseitigt wurde, erlischt die Anzeige, und
der Bildschirm wird wieder heller.
Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken
entsprechend der Angabe in der folgenden Tabelle. Ich bitte
um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur.
• Wenn „TEMP. OVER“ gelb blinkt:
Dies kann auf staubige Anschlüsse auf der Rückseite
zurückzuführen sein. Schalten Sie den Strom ab
POWER (auf „‡ (off)“), ziehen Sie das Stromkabel ab,
und reinigen Sie die Anschlüsse entsprechend den
Anweisungen auf Seite 2.
Eigendiagnoseanzeigelampen
Nr. Lampenposition
Zustand
1
2
3
Oben
Mitte
&
&
&
Leuchtet & Blinkt
– Schalten Sie anschließend den Strom wieder ein. Falls
„
TEMP. OVER“ weiterhin blinkt, ist möglicherweise
Leuchtet & Blinkt
ein Fehler bei der Installation oder ein nicht
geeigneter Standort des Monitors die Ursache.
Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler, um
den Installationsfehler zu beheben und die
Umgebungsbedingungen des Monitors zu
verbessern.
Unten
Leuchtet & Blinkt
TEMP. OVER
&
Leuchtet & Blinkt
• Wenn „TEMP. OVER“ rot leuchtet:
„TEMP. OVER“ wird ca. zwei Minuten lang angezeigt,
Ihr Name:
bevor sich der Monitor abschaltet und die
Selbstdiagnose-Lampen rot aufleuchten. Schalten Sie
unverzüglich den Strom ab POWER (auf „‡ (off)“),
ziehen Sie das Stromkabel ab, und wenden Sie sich an
Ihren Händler.
Telefonnummer:
Adresse:
37
Technische Daten
Modellname
GM-X50S
Gehäusefarbe
Bildschirmgröße
Bildformat
Silber
Typ 50 - Breitwandformat
16:9 (Breitwandformat)
1366 (H) x 768 (V)
Anzahl der Pixel
Anzahl der Farben
16,77 Millionen (256 Farben je RGB)
110,7 cm x 62,2 cm, 127 cm
Effektive Bildschirmgröße
(B x H, Bildschirmdiagonale)
Gewicht
48,5 kg
Außenabmessungen
123,2 cm x 74,3 cm x 10,3 cm
(B x H x T)
* Ausschließlich hervorstehender Teile
Anschlußwerte
220 – 240 V AC, 50 Hz/60 Hz
Nenneingangsstrom
2,2 A
Kompatible Systeme
Eingang VIDEO A, VIDEO B
NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL 60, SECAM
Eingang COMPONENT
Audioleistung
480i, 576i, 480p, 576p, 720/60p, 720/50p, 1080/60i (1035/60i), 1080/50i
SPEAKER OUT: 6 Ω bis 8 Ω
3 W + 3 W (typischerweise bei Impedanz von 6 Ω)
Betriebsbedingungen
Temperatur: 0 °C bis 40 °C
Relative Feuchtigkeit: 20 % bis 80 % (keine Kondensation)
(Stark abhängig von den Umgebungsbedingungen während der Installation)
VIDEO A
Videoeingang
1 BNC-Anschluß, 1 V(p-p), 75 Ω
Videoausgang
Audioeingang
1 BNC-Anschluß, 1 V(p-p), 75 Ω
2 Stiftbuchsen (L/R)
500 mV(eff.), hohe Impedanz
VIDEO B
Y/C-Eingang
1 Y/C-Anschluß
Y: 1 V(p-p), 75 Ω
C: 0,286 V(p-p), 75 Ω (bei NTSC)
C: 0,3 V(p-p), 75 Ω (bei PAL/SECAM)
Videoeingang
Audioeingang
1 Stiftbuchse, 1 V(p-p), 75 Ω
2 Stiftbuchsen (L/R)
500 mV(eff.), hohe Impedanz
COMPONENT/RGB B *
Eingang COMPONENT
3 BNC-Anschlüsse
Y: 1 V(p-p), 75 Ω
PB/B-Y: 0,7 V(p-p), 75 Ω
PR/R-Y: 0,7 V(p-p), 75 Ω
Eingang RGB
5 BNC-Anschlüsse
Analoger RGB-Anschluß:
R: 0,7 V(p-p), 75 Ω
G: 0,7 V(p-p), 75 Ω
B: 0,7 V(p-p), 75 Ω
G an Synchroneingang: 1 V(p-p), 75 Ω (negative Synchr.)
Horizontal-/FBAS-Synchroneingang (HD/Cs):
HD: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 kΩ (positive/negative Polarität) / 75 Ω (positive/negative Polarität)
Cs: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 kΩ (positive/negative Polarität) / 75 Ω (positive/negative Polarität)
Vertikaler Synchroneingang (VD):
VD: 1 V(p-p) bis 5 V(p-p), 1 kΩ (positive/negative Polarität) / 75 Ω (positive/negative Polarität)
Audioeingang
2 Stiftbuchsen (L/R) 500 mV(eff), hohe Impedanz
38
RGB A
Eingang RGB
1 15-polig, 3-adriger D-sub-Anschluß,
Videosignal: 0,7 V(p-p), 75 Ω
G an Synchroneingang: 1 V(p-p), 75 Ω (negative Synchr.)
Horizontal-/FBAS-Synchroneingang (HD/Cs):
HD: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 Ω (positive/negative Polarität)
Cs: 0,3 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 Ω (positive/negative Polarität)
Vertical sync (VD):
VD: 1 V(p-p) bis 5 V(p-p), 470 Ω (positive/negative Polarität)
Audioeingang
1 Stereo-Minibuchse
500 mV(eff), hohe Impedanz
Anschlüsse REMOTE
RS-232C: 1 9-polig D-sub-Anschluß
MAKE: Mini DIN 4-polig
WIRED: 1 Stereo-Minibuchse
Anschluß OPTION
Ausschließlich für JVC-Zusatzgeräte verwendet
Anschlüsse AUDIO OUT
2 Stiftbuchsen (L/R)
Ausgangsimpedanz 600 Ω
Anschlüsse SPEAKER OUT (L/R)
Impedanz 6 Ω bis 8 Ω
* Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT- bzw. RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen
Sie die Einstellung COMPO./RGB B“ vornehmen (siehe Seite 20).
„
• Die hier gezeigten Bilder und Abbildungen heben zum besseren Verständnis bestimmte Merkmale des Geräts hervor, lassen
sie weg oder sind etwas anders zusammengestellt und können sich daher von den tatsächlichen Geräten mehr oder weniger
unterscheiden.
• Änderungen der Bauform und der technischen Daten ohne Ankündigung vorbehalten.
• IBM und IBM-PC sind Warenzeichen von der International Business Machines Corporation. Macintosh ist ein eingetragenes
Warenzeichen von Apple Computer, Inc.
Alle anderen Produktnamen, die hierin erwähnt werden, werden nur zu Identifikationszwecken benutzt und können
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Unternehmen sein.
Zusatzgeräte (gehört nicht zum Lieferumfang)
Ständereinheit
TS-CL01SG, TS-CL02SG
Wandhalterungseinheit
Deckenaufhängungs-Einheit
Gebläse
TS-C420P2W, TS-C420P6W, TS-C420P8W, TS-C420P9W
TS-C420P3W
TS-C01FANG
TS-C500SPG
Lautsprechereinheit
• Wenden Sie sich bzgl. anderer Optionen an Ihren Fachhändler.
Transporthinweis
Dieser Monitor ist präzisionsgefertigtes Gerät, und zum Transport ist eine spezielle Verpackung erforderlich. Verwenden Sie
niemals Verpackungsmaterial, das nicht von JVC oder autorisierten JVC-Fachhändlern stammt.
39
Technische Daten
(Fortsetzung)
Stiftbelegung (Anschlußspezifikation)
• RS-232C-Anschluß
Hierbei handelt es sich um eine Buchse.
• Y/C-Anschluß
4
3
5
2
1
Stift Nr.
Signalname
DCD
Stift Nr.
Signalname
DSR
3
1
4
2
Stift Nr.
Signalname
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
GND (Y)
RD
RTS
GND (C)
TD
CTS
Y
C
DTR
RI
8
6
9
7
GND
• MAKE-Anschluß
• Anschluß RGB-Eingang
6
Stift Nr.
Signalname
Rot
Stift Nr.
9
Signalname
N/C
1
2
3
4
5
6
7
8
7
3
1
4
2
Stift Nr.
Signalname
GND
11
Grün
Blau
10
GND
GND
N/C
1
2
3
4
1
2
11
12
13
14
GND
8
N/C
12
SW2
3
4
5
GND
13
HD/Cs
VD
SW1
GND
14
15
9
10
GND
15
N/C
GND
Extern
GND
Abmessungen
Seitenansicht
Seitenansicht
Vorderansicht
1232
1125
1107
103
35,5
MENU INPUT
Einheit: mm
1,5
40
© 2004 Victor Company of Japan, Limited
0804MKH-MW-VP
|