GE JP989SKSS User Manual

ge.com  
Safety Instructions . . . . . . . . . .2–5  
Owner’s Manual &  
Installation Instructions  
Operating Instructions  
Bridge Burner . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Cooktop Vent System . . . . . . . . . .8  
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . .9  
Dual Surface Unit . . . . . . . . . . . . .8  
Features of Your Cooktop . . . . . . .6  
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . .7, 8  
Temperature Limiter . . . . . . . . . . .8  
JP989  
Care and Cleaning  
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . .10  
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . .11, 12  
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Vent System . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Installation Instructions  
Ductwork . . . . . . . . . . . . .17–20, 24  
Electrical Connections . . . . .24–26  
Exhaust Blower Ratings . . . . . . . .19  
Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . .27  
Installing the Cooktop . . . . . .22–24  
Installing the Gasket . . . . . . . . . .21  
Preparation . . . . . . . . . . . . . .15–17  
Safety Precautions . . . . . . . . . . . .13  
Unpacking the Cooktop . . . .14, 21  
Troubleshooting Tips . . . . . . . .28  
Consumer Support  
Consumer Support . . . . . . . . . . .32  
Product Registration . . . . . . .29, 30  
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Write the model and serial  
numbers here:  
Model # __________________  
Serial #____________________  
Find these numbers on a label  
under the cooktop, on the side  
of the vent chamber.  
49-80386-1 11-07 JR  
ge.com  
WARNING!  
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or  
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.  
SAFETY PRECAUTIONS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including  
the following:  
I Be sure your appliance is properly installed I Always keep wooden and plastic utensils  
and grounded by a qualified technician  
in accordance with local codes and the  
provided installation instructions.  
and canned food a safe distance away from  
your cooktop.  
I Never wear loose-fitting or hanging  
garments while using the appliance.  
Flammable material could be ignited if  
brought in contact with hot surface units  
and may cause severe burns.  
I Have the installer show you the location  
of the circuit breaker or fuse. Mark it for  
easy reference.  
I Do not leave children alone—children  
should not be left alone or unattended  
in an area where an appliance is in use.  
They should never be allowed to sit or  
stand on any part of the appliance.  
I Use only dry pot holders—moist or damp  
pot holders on hot surfaces may result in  
burns from steam. Do not let pot holders  
touch hot surface units. Do not use a towel  
or other bulky cloth. Such cloths can catch  
fire on a hot surface unit.  
I Teach children not to play with the  
controls or any other part of the cooktop.  
I For your safety, never use your appliance  
I Do not allow anyone to climb, stand or  
for warming or heating the room.  
hang on the cooktop.  
I Do not use water on grease fires. Never  
pick up a flaming pan. Turn the controls  
off. Smother a flaming pan on a surface  
unit by covering the pan completely with  
well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.  
Use a multi-purpose dry chemical or  
foam-type extinguisher.  
I
CAUTION:  
Items of interest to  
children should not be stored in cabinets  
above a cooktop—children climbing on the  
cooktop to reach items could be seriously  
injured.  
I Always keep combustible wall coverings,  
curtains or drapes a safe distance from  
your cooktop.  
I Flaming grease outside a pan can be  
put out by covering with baking soda or,  
if available, by using a multi-purpose dry  
chemical or foam-type fire extinguisher.  
I Always keep dish towels, dishcloths, pot  
holders and other linens a safe distance  
away from your cooktop.  
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…  
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least  
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.  
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.  
WARNING!  
SAFETY PRECAUTIONS  
I Do not let cooking grease or other  
flammable materials accumulate on  
the cooktop.  
I Use little fat for effective shallow or deep-  
fat frying. Filling the pan too full of fat can  
cause spillovers when food is added.  
I Do not touch surface units. These surfaces I If a combination of oils or fats will be used  
may be hot enough to burn even though  
they are dark in color. During and after  
use, do not touch, or let clothing or other  
flammable materials contact the surface  
units or areas nearby the surface units;  
allow sufficient time for cooling first.  
in frying, stir together before heating, or as  
fats melt slowly.  
I Always heat fat slowly and watch as it heats.  
I Use a deep fat thermometer whenever  
possible to prevent overheating fat beyond  
the smoking point.  
I Potentially hot surfaces include the  
cooktop and areas facing the cooktop.  
I Never try to move a pan of hot fat,  
especially a deep fat fryer. Wait until the  
fat is cool.  
I To minimize the possibility of burns,  
ignition of flammable materials and  
spillage, the handle of a container  
should be turned toward the center of  
the cooktop without extending over  
any nearby surface units.  
I Do not store flammable materials near  
the cooktop.  
I Keep the vent grille and grease filters clean  
to maintain good venting and to avoid  
grease fires.  
I Always turn the surface unit control to off  
before removing the cookware.  
I Do not store or use combustible materials,  
gasoline or other flammable vapors and  
liquids in the vicinity of this or any  
appliance.  
I Use proper pan size—Select cookware  
having flat bottoms large enough to cover  
the surface unit heating element. The use  
of undersized cookware will expose a  
portion of the surface unit to direct  
contact and may result in ignition of  
clothing. Proper relationship of cookware  
to burner will also improve efficiency.  
I Clean only parts listed in this Owner’s  
Manual.  
I Do not leave paper products, cooking  
utensils or food on the cooktop when not  
in use.  
I Never leave surface units unattended at  
high heat settings. Boilovers cause smoking I Keep cooktop clean and free of  
and greasy spillovers that may catch on fire.  
accumulation of grease or spillovers  
which may ignite.  
I Only certain types of glass, glass/ceramic,  
earthenware or other glazed containers are I Never heat unopened food containers.  
suitable for cooktop cooking; others may  
break because of the sudden change in  
temperature.  
Pressure buildup may make container  
burst and cause injury.  
I Never leave jars or cans of fat drippings  
I Keep an eye on foods being fried at high  
on or near your cooktop.  
or medium high heat settings.  
I Foods for frying should be as dry as  
possible. Frost on frozen foods or moisture  
on fresh foods can cause hot fat to bubble  
up and over the sides of the pan.  
4
ge.com  
RADIANT SURFACE UNITS  
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the  
controls have been turned off.  
I Avoid scratching the glass cooktop.  
The cooktop can be scratched with items  
such as sharp instruments, rings or other  
jewelry and rivets on clothing.  
I Clean the cooktop with caution. If a wet  
sponge or cloth is used to wipe spills on  
a hot surface unit, be careful to avoid  
steam burns. Some cleansers can produce  
noxious fumes if applied to a hot surface.  
I Large scratches or impacts to glass  
cooktops can lead to broken or  
shattered glass.  
I NOTE: We recommend that you avoid  
wiping any surface unit areas until they  
have cooled and the indicator light has  
gone off. Sugar spills are the exception to  
this. Please see Cleaning the Glass Cooktop  
in the Care and Cleaning section.  
I Never use the glass cooktop surface as  
a cutting board.  
I Do not place or store items on top of the  
glass cooktop surface when it is not in use.  
I When the cooktop is cool, use only  
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner and the CERAMA BRYTE®  
Cleaning Pad to clean the cooktop.  
I Be careful when placing spoons or other  
stirring utensils on glass cooktop surface  
when it is in use. They may become hot  
and could cause burns.  
I To avoid possible damage to the cooking  
surface, do not apply the cleaning cream  
to the glass surface when it is hot.  
I Avoid heating an empty pan. Doing so may  
damage the cooktop and the pan.  
I Do not allow water, other liquids or grease  
I After cleaning, use a dry cloth or paper  
towel to remove all the cleaning cream  
residue.  
to remain on the cooktop.  
I To minimize the possibility of burns, always  
be certain that the controls for all surface  
units are at the off position and the entire  
glass surface is cool before attempting to  
clean the cooktop.  
I Read and follow all instructions and  
warnings on the cleaning cream labels.  
I Do not operate the glass surface units if  
the glass is broken. Spillovers or cleaning  
solution may penetrate a broken cooktop  
and create a risk of electrical shock.  
Contact a qualified technician immediately  
should your glass cooktop become broken.  
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
Features of Your Cooktop.  
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.  
Feature Index (Features and appearance may vary)  
Left Rear Surface Unit  
Bridge Surface Unit  
Left Front Surface Unit  
Vent Grille  
Vent Filter (below the vent grille)  
Right Rear Surface Unit  
Dual Surface Unit  
Model and Serial Number Label (under the cooktop,  
on the right side of the vent chamber)  
Left Rear Surface Unit Control  
Left Front Surface Unit Control  
Left Side Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)  
Vent Fan Speed Control  
Right Side Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)  
Dual Surface Unit Control  
Right Rear Surface Unit Control  
Surface Unit On Indicator Light  
6
Using the surface units.  
ge.com  
Radiant Surface Units  
The control for the radiant surface unit  
can be set anywhere between LO and HI  
for an unlimited number of heat settings.  
With the infinite switch the coil cycles  
on and off to maintain your selected  
control setting.  
The surface unit ON indicator light will  
glow when any surface unit is on.  
NOTE: The surface unit ON indicator light  
may glow between the surface control  
settings of LO and OFF, but there is no  
power to the surface units.  
To bring liquids to a boil faster, use a lid  
to cover the pan.  
Cooktop temperatures increase with  
the number of surface units that are on.  
With 3 or 4 units turned on, surface  
temperatures are high so be careful  
when touching the cooktop.  
The control knob must be pushed down  
and turned from the OFF position. When  
the control knobs are in any position  
other than off, they may be turned  
without pushing down.  
The HOT SURFACE indicator lights will  
glow when any radiant element is turned  
on, and will remain on until the surface  
is cooled to approximately 150°F.  
Be sure you turn the control knob off  
when you finish cooking. You will feel  
a click at the OFF position.  
Be sure you turn the control knob to  
OFF when you finish cooking.  
NOTE:  
IHot Surface Indicator Lights come on instantly  
and stay on even after the surface unit is  
turned off.  
IThey glow brightly until the unit is cooled to  
approximately 150°F.  
About the radiant surface units…  
The radiant cooktop features heating  
units beneath a smooth glass surface.  
SURFACE  
COOKING  
IWater stains (mineral deposits) are removable  
using the cleaning cream or full strength white  
vinegar.  
NOTE: A slight odor is normal when a new  
cooktop is used for the first time. It is caused by  
the heating of new parts and insulating materials  
and will disappear in a short time.  
IUse of window cleaner may leave an  
iridescent film on the cooktop. The cleaning  
cream will remove this discoloration.  
IDon’t store heavy items above the cooktop.  
If they drop onto the cooktop, they can cause  
damage.  
Never cook directly on the glass.  
Always use cookware.  
NOTE: On models with light colored glass  
cooktops, it is normal for the cooking zones to  
change color when hot or cooling down. This is  
temporary and will disappear as the glass cools  
to room temperature.  
IDo not use the surface as a cutting board.  
OFF CENTER  
The surface unit will cycle on and off to  
maintain your selected control setting.  
It is safe to place hot cookware from the  
oven or surface on the glass surface when  
the surface is cool.  
Always place the pan in the center of  
the surface unit you are cooking on.  
Even after the surface units are turned  
off, the glass cooktop retains enough  
heat to continue cooking. To avoid over-  
cooking, remove pans from the surface  
units when the food is cooked. Avoid  
placing anything on the surface unit until  
it has cooled completely.  
DRAGGING  
Do not slide cookware across the  
cooktop because it can scratch the  
glass. The glass is scratch-resistant,  
not scratchproof.  
7
Using the surface units.  
Dual Surface Unit  
To use the small (6-inch) surface unit,  
turn the knob counterclockwise to  
and select the desired setting. The unit  
will only heat the area inside the smaller  
circle.  
The right front surface unit has 2 cooking sizes to  
select from so you can match the size of the unit  
to the size of the cookware you are using.  
To use the large (9-inch) surface unit,  
turn the knob clockwise to  
and select  
the desired setting. The unit will heat the  
entire area contained by the larger circle.  
Small 6″  
surface unit  
setting  
Large 9″  
surface unit setting  
Bridge Surface Unit  
Make sure the pan rests flat on the glass  
cooktop and it is not resting on the trim.  
If you notice poor cooking performance,  
move the pan to make sure it is flat on  
the cooktop.  
Choose pans that match the circle/bridge  
area as closely as possible.  
To use only the front surface unit,  
turn the burner knob to  
and select  
the desired setting. The unit will only  
To use the bridge burner, turn the burner heat the front surface burner.  
knob to  
and select the desired setting.  
Front  
Burner  
only  
You can create an oblong heated area by using  
the left rear unit in addition to the front unit  
bridge combination.  
Front  
Burner and  
Bridge  
The unit will heat the front surface  
burner and the bridge.  
Temperature Limiter  
Every radiant surface unit has a  
temperature limiter.  
The temperature limiter may cycle the  
units off for a time if:  
I The cooktop is on while cooking.  
I The pan boils dry.  
The temperature limiter protects the  
glass cooktop from getting too hot.  
I The pan bottom is not flat.  
I The pan is off-center.  
I There is no pan on the unit.  
How to Operate the Vent System  
To operate the downdraft vent system,  
turn the vent fan speed control knob  
to HI, MED, or LO, as needed.  
The built-in vent system helps remove  
cooking vapors, odors and smoke from  
foods prepared on the cooktop.  
Continuous use of the vent system  
while cooking helps keep the kitchen  
comfortable and less humid, reducing  
cooking odors and soiling moisture  
that normally creates a frequent need  
for cleaning.  
8
Selecting types of cookware.  
ge.com  
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.  
Stainless Steel:  
recommended  
Glass-Ceramic:  
usable, but not recommended  
Poor performance. May scratch the  
surface.  
Aluminum:  
heavy weight recommended  
Stoneware:  
Good conductivity. Aluminum residues  
sometimes appear as scratches on the  
cooktop, but can be removed if cleaned  
immediately. Because of its low melting  
point, thin weight aluminum should not  
be used.  
usable, but not recommended  
Check pans for flat bottoms by  
using a straight edge.  
Poor performance. May scratch the  
surface.  
Copper Bottom:  
recommended  
Copper may leave residues which can  
appear as scratches. The residues can be  
removed, as long as the cooktop is  
cleaned immediately. However, do not let  
these pots boil dry. Overheated metal can  
bond to glass cooktops. An overheated  
copper bottom pot will leave a residue  
that will permanently stain the cooktop if  
not removed immediately.  
Porcelain Enamel Covered Cast Iron:  
recommended  
As long as the cookware is covered  
completely with porcelain enamel, this  
cookware is recommended. Caution is  
recommended for cast iron cookware  
that is not completely covered with  
smooth porcelain enamel, since it may  
scratch the glass-ceramic cooktop.  
Pans with rounded, curved, ridged  
or warped bottoms are not  
recommended.  
9
Care and cleaning of the cooktop.  
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.  
Vent System  
Do not use abrasive cleaners. They will  
damage the vent grille’s finish.  
Before cleaning the vent grille, be sure  
the exhaust blower is turned off.  
Do not clean the vent grille in the  
dishwasher.  
To clean the vent grille, remove it from  
the cooktop by lifting it up and off.  
Wipe with a damp cloth. If necessary,  
the vent grille can be washed in the sink.  
Use dishwashing liquid for cleaning.  
Vent Filter  
The filter is held in place at an angle  
with a hold bump. Lift the filter up and  
out of the vent opening diagonally.  
Do not operate the vent without the filter  
in place.  
Clean the filter by swishing it in  
hot, soapy water. Rinse well and  
dry thoroughly.  
Do not operate the vent without the filter  
in place.  
Vent Filter  
Vent Chamber  
When replacing the filter, make sure it rests, at an  
angle, on the supports in the vent opening.  
To clean the vent chamber, use hot, soapy  
water. Do not use abrasive cleaners; they  
will damage the finish. Replace the filter  
after it is cleaned and dry.  
Remove and replace the filter diagonally through  
the vent opening.  
To order filters please call our toll-free  
number:  
National Parts Center....................800.626.2002  
Filter................................................# WB02X10651  
Control Knobs  
Shaped area  
The control knobs may be removed for  
easier cleaning.  
The knobs can be cleaned in a  
dishwasher or they may also be washed  
with soap and water. Make sure the insides  
of the knobs are dry before replacing.  
Make sure the knobs are in the OFF  
positions and pull them straight off the  
stems for cleaning.  
Replace the knobs in the OFF position  
to ensure proper placement.  
10  
Cleaning the glass cooktop.  
ge.com  
Normal Daily Use Cleaning  
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.  
Other creams may not be as effective.  
Shake the cleaning cream well.  
Apply a few drops of CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
directly to the cooktop.  
To maintain and protect the surface of  
your glass cooktop, follow these steps:  
Use a paper towel or CERAMA  
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic  
Cooktops to clean the entire  
cooktop surface.  
Before using the cooktop for the  
first time, clean it with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.  
This helps protect the top and  
makes clean-up easier.  
Use a dry cloth or paper towel  
to remove all cleaning residue.  
No need to rinse.  
Clean your cooktop after  
each spill. Use CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop  
Cleaner.  
Daily use of CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Cleaner will help  
keep the cooktop looking new.  
NOTE: It is very important that you DO NOT  
heat the cooktop until it has been cleaned  
thoroughly.  
Burned-On Residue  
If any residue remains, repeat the  
steps listed above as needed.  
WARNING: DAMAGE to your glass surface  
may occur if you use scrub pads other than  
the pad included with your cooktop.  
For additional protection, after all  
residue has been removed, polish  
the entire surface with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
Allow the cooktop to cool.  
Spread a few drops of CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
to the entire burned residue area.  
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning  
Pad for Ceramic Cooktops or a  
Scotch-Brite® Multi-Purpose No  
Scratch blue scrub pad.  
Using the included CERAMA  
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic  
Cooktops, rub the residue area,  
applying pressure as needed.  
Heavy, Burned-On Residue  
Allow the cooktop to cool.  
After scraping with the razor  
scraper, spread a few drops of  
CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner to the entire  
burned residue area. Use the  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad  
to remove any remaining residue.  
Use a single-edge razor blade  
scraper at approximately a 45°  
angle against the glass surface and  
scrape the soil. It will be necessary  
to apply pressure to the razor  
scraper in order to remove the  
residue.  
The CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Scraper and all  
recommended supplies are  
available through our Parts Center.  
See instructions under “To Order  
Parts” section on next page.  
For additional protection, after all  
residue has been removed, polish  
the entire surface with CERAMA  
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner  
and a paper towel.  
NOTE: Do not use a dull or  
nicked blade.  
11  
Cleaning the glass cooktop.  
Metal Marks and Scratches  
Be careful not to slide pots and  
pans across your cooktop. It will  
leave metal markings on the  
cooktop surface.  
This should be removed immediately  
before heating again or the  
discoloration may be permanent.  
WARNING: Carefully check the bottom  
These marks are removable using of pans for roughness that would scratch  
the CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner with the  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad  
for Ceramic Cooktops.  
the cooktop.  
If pots with a thin overlay of  
aluminum or copper are allowed  
to boil dry, the overlay may leave  
black discoloration on the  
cooktop.  
Glass surface—potential for permanent damage.  
Our testing shows that if  
you are cooking high sugar  
mixtures such as jelly or  
fudge and have a spillover,  
it can cause permanent  
damage to the glass surface  
unless the spillover is  
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic  
Turn off all surface units. Remove  
hot pans.  
Any remaining spillover should be  
left until the surface of the cooktop  
has cooled.  
Wearing an oven mitt:  
a. Use a single-edge razor blade  
scraper (CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Scraper) to  
move the spill to a cool area  
on the cooktop.  
Don’t use the surface units again  
until all of the residue has been  
completely removed.  
immediately removed.  
NOTE: If pitting or indentation in the glass  
surface has already occurred, the cooktop  
glass will have to be replaced. In this case,  
service will be necessary.  
b. Remove the spill with  
paper towels.  
To Order Parts  
To order CERAMA BRYTE® Ceramic  
Cooktop Cleaner and the cooktop  
scraper, please call our toll-free number:  
National Parts Center  
CERAMA BRYTE®  
800.626.2002  
Ceramic Cooktop Cleaner . . . .# WX10X300  
CERAMA BRYTE®  
Ceramic Cooktop Scraper . .# WX10X0302  
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(Kit includes cream and razor scraper)  
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for  
Ceramic Cooktops . . . . . . . . . . .#WX10X350  
12  
Installation  
Radiant  
Downdraft Cooktop  
Instructions  
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com  
IMPORTANT SAFETY  
INSTRUCTIONS  
BEFORE YOU BEGIN  
Read these instructions completely and  
carefully.  
WARNING TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO  
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:  
IMPORTANT Save these  
instructions for local inspector’s use.  
A Installation work and electrical wiring  
must be done by qualified person(s) in  
accordance with all applicable codes  
and standards, including fire-rated  
construction.  
IMPORTANT Observe all  
governing codes and ordinances.  
Note to Installer – Be sure to leave these  
instructions with the Consumer.  
B Sufficient air is needed for proper  
combustion and exhausting of gases  
through the flue (chimney) of fuel  
burning equipment to prevent back  
drafting. Follow the heating equipment  
manufacturer’s guidelines and safety  
standards such as those published by  
the National Fire Protection Association  
(NFPA), and the American Society for  
Heating, Refrigeration and Air  
Note to Consumer – Keep these  
instructions for future reference.  
Unless very knowledgeable in the  
installation of this product, engage a  
professional installer.  
Proper installation is the responsibility of  
the installer.  
Product failure due to improper installation  
is not covered under the Warranty.  
Conditioning Engineers (ASHRAE),  
and the local code authorities.  
C When cutting or drilling into wall or  
ceiling, do not damage electrical wiring  
and other hidden utilities.  
WARNING Before beginning the  
installation, switch power off at the service  
panel and lock the service disconnecting  
means to prevent power from being  
D Ducted fans must always be vented to  
the outdoors.  
switched on accidentally. When the service  
disconnecting means cannot be locked,  
securely fasten a prominent warning  
device, such as a tag, to the service panel.  
This unit must be properly grounded.  
WARNING TO REDUCE THE RISK  
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.  
13  
Installation Instructions  
UNPACKING YOUR COOKTOP  
PARTS INCLUDED (PACKED BELOW THE COOKTOP)  
Blower assembly  
Blower plenum  
(9) Sheet metal screws  
Cleaning cream  
(8-18 x 3/8)  
Scrub sponge or scraper  
Foam gasket tape (9 ft. roll)  
Vent grille  
(on some models)  
(4) Nuts (10-32 keps – nuts  
with lock washers attached)  
(2) Hold-down retainers and  
Vent filter  
thumb screws  
Sheet Metal  
Screws (9)  
Hold-Down Retainers  
and Thumb Screws  
Vent Grille  
(8-18 x 3/8)  
CAUTION:  
DO NOT LIFT  
FROM VENT  
OPENING OR  
BUMP GLASS  
Cleaning Cream  
Scrub Sponge  
Foam Gasket Tape  
CAUTION: GLASS IS FRAGILE  
DO NOT BUMP EDGE OF GLASS  
DURING INSTALLATION  
Blower  
Plenum  
Vent  
Filter  
Blower Assembly and (4)  
Mounting Nuts  
(10-32 keps – nuts with lock  
washers attached)  
14  
Installation Instructions  
PREPARATION  
TOOLS AND MATERIALS  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
YOU WILL NEED  
Saw  
This appliance must be supplied with the proper  
voltage and frequency, as listed in these Installation  
Instructions, and connected to an individual,  
properly grounded branch circuit, protected  
by a 40-amp circuit breaker or time delay fuses.  
Flat blade screwdriver  
Electrician’s pliers  
Duct tape  
Measuring tape or scale  
Carpenter’s square  
7/16wrench or socket set  
Drill and drill bit  
Sheet metal screws  
Junction box*  
All wire connections must be made in accordance  
with local codes and properly insulated. Check with  
your local utility for governing electrical codes and  
ordinances. In the absence of local electrical codes,  
the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –  
Latest Edition, governing electric range installations,  
must be followed.  
A copy of the National Electrical Code can be  
obtained by writing to:  
3/4flexible conduit*  
Electrical wire per local code*  
Wire nuts*  
National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, MA 02260  
Effective January 1, 1996, the National Electrical  
Code requires that new, but not existing,  
construction utilize a four-conductor connection to  
an electric range. When installing an electric range  
in new construction, follow the instructions in NEW  
CONSTRUCTION AND FOUR-CONDUCTOR  
BRANCH CIRCUIT CONNECTION.  
Duct work  
*NOTE: Electrical installation kit JXCK89  
may be ordered separately and includes all  
the parts necessary to connect the cooktop  
to typical rough-in wiring.  
You must use a three-wire, single-phase AC  
208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 Hertz electrical  
system with separate ground. If you connect to  
aluminum wiring, properly installed connectors  
approved for use with aluminum wiring must  
be used.  
CAUTION: FOR PERSONAL SAFETY,  
REMOVE HOUSE FUSE OR CIRCUIT  
BREAKER BEFORE BEGINNING  
INSTALLATION.  
30COOKTOP (DIMENSIONS FOR REFERENCE ONLY)  
Unit shown fully assembled.  
2178″  
2978″  
2″  
22″  
2012″  
2834″  
Unit must be vented to the outside!  
15  
Installation Instructions  
CABINET PREPARATION  
2
1
PREPARING FOR INSTALLATION  
PREPARING THE BASE CABINET  
This cooktop is designed to fit easily into a variety  
of cabinets. However, some cabinets may require  
modifications.  
Positioning the cooktop  
The cooktop is designed to look best when centered  
in a cabinet at least 30wide.  
The exhaust vent beneath the cooktop must be  
located between wall studs or floor joists so that the  
ductwork may be installed properly.  
Preparing a cabinet that is against a wall  
In some cabinets, the sides may need to be scooped  
or cut down 534as shown, and the corner braces  
removed in order to accommodate the unit.  
In 75 cm and 90 cm frameless European cabinets,  
the back panel may need to be cut down 534to  
accommodate the unit.  
At least 6must be allowed between side edges of  
the cooktop and adjacent walls.  
13max.  
depth of  
Preparing a peninsula or island-type cabinet  
unprotected  
overhead  
cabinets  
30min.  
clearance from  
countertop  
to unprotected  
overhead  
In a peninsula or island-type cabinet, the sides may  
need to be scooped or cut down, and the corner  
braces removed in order to accommodate the unit.  
15min. height  
from countertop  
to nearest  
534Approx.  
for European  
cabinets  
cabinet on  
surface  
either side of  
the unit  
534″  
Approx.  
6min.  
clearance from  
cutout to side  
walls  
112min.  
Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if  
possible, in order to reduce the hazards caused by  
reaching over heated surface units. If cabinets are  
placed over the cooktop, the risks can be reduced by  
installing a range hood that projects horizontally a  
minimum of 5 inches beyond the bottom of the  
cabinets.  
3
ROUGH PREPARATION  
OF JUNCTION BOX  
IMPORTANT – FOR PERSONAL SAFETY,  
REMOVE HOUSE FUSE OR OPEN CIRCUIT  
BREAKER BEFORE PREPARING JUNCTION  
BOX.  
If cabinetry is used above the cooktop, allow a  
minimum 30clearance between the cooking surface  
and the bottom of any unprotected cabinet.  
Install an approved junction box within shaded  
area shown in diagram. Junction box must be  
If the clearance between the cooktop and the  
cabinetry is less than 30, the cabinet bottom must  
be protected with flame retardant millboard at least  
1/4thick, covered with 28 gauge sheet steel or  
0.020thick copper. Clearance between the cooktop  
and the protected cabinetry MUST NEVER BE LESS  
THAN 24.″  
at least 1012  
below top of cabinet.  
Run conductors from residence wiring to  
junction box according to local electrical codes.  
C
L
9″  
4″  
1012″  
16″  
EXCEPTION: Installation of a listed microwave oven  
or cooking appliance over the cooktop shall conform  
to the installation instructions packed with that  
appliance.  
20″  
A 15minimum must be kept from the side edge of  
the cooktop to the bottom of any cabinet not directly  
above the cooktop. If the clearance is less than 15,  
adjacent cabinets should be at least 6from the side  
edge of the cooktop.  
16  
Installation Instructions  
CABINET PREPARATION CUTOUTS  
4
5
PREPARING THE COUNTERTOP  
PREPARING FOR DUCTWORK  
The countertop must have a deep flat surface  
to accommodate the cooktop and the vent.  
Countertops with a rolled front edge and  
backsplash may not provide the flat surface  
area required.  
NOTE: Ductwork MUST be vented to outside. DO  
NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any  
concealed space.  
Cut hole in cabinet wall or floor as appropriate for  
your installation. Make sure exhaust duct is located  
between wall studs or floor joists.  
Clearance between inside front of cabinet and  
rear of countertop cutout must be 2058in  
order to accommodate cooktop depth.  
NOTE: When cutting or drilling into wall or ceiling,  
do not damage electrical wiring and other hidden  
utilities.  
918″  
618″  
2058″  
1834″  
178Min.  
238Min.  
1018″  
A 1/2wide flat area is required around the  
edge of opening for support of the unit. The  
cooktop unit must be level and sit squarely  
into countertop opening.  
Downward Venting  
Rear Wall Venting  
Carefully cut countertop opening according to  
the dimensions shown in the illustration. Be  
sure that opening is cut squarely, with sides  
parallel to each other and rear exactly  
perpendicular to sides.  
6
BLOWER TO DUCTWORK ALIGNMENT  
In general, the use of flexible ducting is discouraged  
because it can cause severely restricted airflow.  
However, if the blower outlet and the floor or wall  
duct location do NOT align well, then flexible METAL  
ducting can be used to adapt to an offset. Good  
alignment without use of flexible ducting is best.  
2058″  
NOTE:  
2878″  
25″  
Do not exceed the maximum recommended offset  
of 6.  
178Min.  
Do not allow the flexible ducting to kink or collapse.  
Do stretch the flexible ducting as much as possible  
to eliminate as much of the corrugation as possible.  
6Max.  
Centerline  
to  
Centerline  
Offset  
Back Venting  
Bottom Venting  
(Requires 314x 10)  
A 314x 10rectangle to 6round transition duct is  
available at your local building supply store.  
NOTE: Illustrations are for planning purposes only  
.
17  
Installation Instructions  
DUCTWORK CALCULATIONS  
Equivalent Number  
Length* x Used =  
Equivalent  
Length  
Duct Pieces  
Calculate Total Equivalent Ductwork Length  
5round  
Equivalent Number  
Equivalent  
Length  
to 314x 10″  
transition  
Duct Pieces  
Length* x  
Used =  
90° elbow  
37 ft.  
x
(
) =  
ft.  
5round  
straight  
6round  
2.7 ft.  
1 ft.  
x
x
x
(
(
(
ft.) =  
ft.  
to 314x 10″  
transition  
90° elbow  
6round  
straight  
ft.) =  
ft.  
ft.  
4 ft.  
2 ft.  
x
x
(
(
) =  
) =  
ft.  
ft.  
314x 10″  
to 6round  
transition  
314x 10″  
straight  
1 ft.  
ft.) =  
5, 90°  
elbow  
314x 10″  
to 6round  
transition  
90° elbow  
37 ft.  
12 ft.  
18 ft.  
7 ft.  
x
x
x
x
(
(
(
(
) =  
) =  
) =  
) =  
ft.  
ft.  
ft.  
ft.  
6, 90°  
elbow  
4 ft.  
x
(
)=  
ft.  
Tapered 5″  
round to  
6round  
transition  
5, 45°  
elbow  
6 ft.  
x
x
x
x
(
(
(
(
)=  
)=  
) =  
) =  
ft.  
ft.  
ft.  
ft.  
ft.  
6, 45°  
elbow  
5round collar  
to 6round  
transition  
13 ft.  
Flexible  
metal offset See Calculations in  
5round  
adapter  
Step 5A.  
ft.  
ft.  
wall cap  
with damper 84 ft.  
314x 10″  
90° elbow  
14 ft.  
x
x
x
(
(
(
) =  
) =  
) =  
6round  
wall cap  
with damper 24 ft.  
314x 10″  
45° elbow  
314x 10″  
wall cap  
8 ft.  
ft.  
ft.  
with damper 24 ft.  
x
x
(
(
) =  
) =  
314x 10″  
90° flat elbow 33 ft.  
6round  
roof cap  
33 ft.  
ft.  
ft.  
5round  
to 314x 10″  
transition  
Subtotal Column 2 =  
Subtotal Column 1 =  
TOTAL DUCTWORK =  
3 ft.  
2 ft.  
x
x
(
(
) =  
) =  
ft.  
ft.  
ft.  
6round  
to 314x 10″  
transition  
ft.  
ft.  
Subtotal Column 1 =  
Should not exceed 100 feet.  
If flexible metal ducting is used, all the  
equivalent feet values in the table should  
be doubled. The flexible metal duct should  
be straight and smooth and extended as  
much as possible.  
*Equivalent lengths of duct pieces are based on  
actual tests and reflect requirements for good  
venting performance with any downdraft cooktop.  
†Measure and list feet of straight duct used. Count  
and list the quantity of all other duct pieces for  
the “Number Used” of each type.  
DO NOT use flexible plastic ducting.  
Vent installation should not exceed 100 feet  
equivalent length.  
IMPORTANT:  
For maximum efficiency, use the shortest and  
straightest duct run possible, with as few fittings  
as possible. For satisfactory performance, the duct  
run should not exceed 100 feet equivalent length.  
Blower is rated at 400 CFM at 0.1 inch of  
water back pressure.  
Venting performance is improved by using larger  
diameter duct.  
18  
Installation Instructions  
EXHAUST BLOWER RATINGS  
EXHAUST BLOWER SAFETY WARNING  
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue  
(chimney) of other fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating  
equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by  
the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating,  
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and local code authorities.  
NOTE: The exhaust blower output is approximately 400 CFM (cubic feet per minute)  
without ductwork. Each installation is different and ductwork affects blower output  
accordingly. Actual blower exhaust CFM can be approximated using the graph below.  
Step 1: Calculate the “equivalent duct length” using the “DUCTWORK  
CALCULATIONS” table in these instructions for your installation.  
Step 2: Find the approximate intersection point of the blower exhaust performance  
curve with the equivalent duct length to estimate the actual maximum blower  
output for your installation.  
Examples: 50 equivalent feet of ductwork has approximately 320 CFM.  
100 equivalent feet of ductwork has approximately 265 CFM.  
Downdraft Cooktop Exhaust Blower CFM  
450  
400  
350  
300  
250  
200  
150  
100  
50  
0
0
25  
50  
75  
100  
125  
150  
6” Diameter Equivalent Duct Length  
19  
Installation Instructions  
DUCTWORK INSTALLATION  
(Note: For planning purposes only.)  
7
OPTIONAL INSTALLATION:  
INSTALLING THE DUCTWORK  
REAR WALL VENTING  
Use galvanized or aluminum duct in 6round  
or 314x 10size, or a combination of both.  
5round duct may be used on SHORT DUCT  
runs but best results will be obtained using  
314x 10or 6round ducting.  
PVC duct should be used if installing under a  
poured concrete slab.  
NOTE: Local building code must be followed  
in specifying approved type and schedule of  
ALL duct used.  
Always use an appropriate roof or wall cap  
with damper. Laundry-type wall caps should  
NEVER be used.  
Inside Wall to Roof  
Direct to Outside  
Through Cabinet Toe Space  
Between Floor Joist  
Rear Wall Venting  
Downward Venting  
To convert blower exhaust direction, remove  
four nuts behind the filter which hold blower  
and wire finger guard.  
Install ductwork, making male-female  
connections in the direction of airflow as  
shown. Secure all joints with sheet metal  
screws and duct tape to assure an airtight  
seal.  
Rotate blower and reinstall to vent chamber,  
as shown above. Retighten nuts, but do not  
overtighten.  
Duct Tape Over Seam  
and Screw  
Air Flow  
Screw  
Use the shortest and straightest duct run  
possible. For satisfactory performance, the  
duct run should not exceed 100 feet  
equivalent length. Refer to TABLE 1 of  
equivalent lengths. Use TABLE 1 to calculate  
the total equivalent length of the ductwork.  
20  
Installation Instructions  
UNPACKING THE COOKTOP/INSTALLING THE GASKET  
8
INSTALLING THE FOAM GASKET  
Foam Gasket Installation Notes:  
Do not install the cooktop into the countertop  
without installing the foam gasket as shown.  
It protects the bottom edge of the glass from  
the countertop and seals the cooktop against  
spills.  
The foam gasket tape should be installed  
within 1/8of the edge of the glass. Do not  
stretch or twist the foam gasket tape.  
CAUTION: Failure to install  
foam gasket tape greatly increases the  
potential of breaking the cooktop glass  
when installing, especially in Corian® or  
granite countertops.  
Remove the cooktop along with its shipping  
pad from the shipping box. Remove the  
shipping block from the downdraft vent  
opening and place it under the shipping  
pad to provide level support.  
Use care not to stretch the foam gasket  
tape while it is installed or it will not stay  
in place.  
Do not place foam gasket tape over the  
metal flanges.  
Butt the foam gasket tape ends together at  
each corner without overlapping.  
Trim the foam gasket tape to length without  
stretching.  
Center vent shipping block –  
place under the shipping pad  
to provide level support  
Mitre cut outside corners of foam gasket  
tape slightly if necessary for appearance.  
CAUTION:GLASS IS FRAGILE.  
DO NOT BUMP EDGE OF GLASS DURING  
INSTALLATION.  
Locate the foam gasket tape included with  
your cooktop.  
Foam  
Gasket  
Tape  
Underside  
of Glass  
18max. to  
Glass Edge  
Peel off the white backing to install the foam  
gasket tape on the bottom side of the cooktop  
glass as shown.  
Do not scratch the glass while cutting the  
foam gasket tape.  
21  
Installation Instructions  
INSTALLING THE COOKTOP  
9
10  
INSTALLING THE COOKTOP  
CHECKING FOR FLATNESS  
Inspect the cooktop glass for rocking or  
uneven gap on all four sides at the  
countertop surface. Do not attempt to force  
the glass to meet the countertop.  
CAUTION:  
DO NOT LIFT  
FROM  
VENT OPENING.  
Lift the cooktop by the glass side edges as  
shown.  
Check for  
uneven gaps  
NOTE: Do not use the glass top vent opening  
to lift or move the cooktop into position.  
Lower the cooktop into the countertop  
opening, guiding it into position. Glass is  
fragile—do not allow it to drop onto the  
countertop. Support from the underside and  
lower slowly.  
Carefully remove your fingers one corner at a  
time to lower the cooktop into position.  
NOTE: Do not use Silicone RTV or caulk to  
bond cooktop glass to countertop.  
22  
Installation Instructions  
INSTALLING THE COOKTOP  
INSTALLING THE BLOWER TO  
13  
INSTALLING THE HOLD-DOWN  
RETAINERS  
11  
THE PLENUM  
Orient the blower discharge opening to  
match the ductwork in Steps 6 and 7. Slide  
the four threaded studs on the side of the  
blower housing into the four holes on the  
side of the plenum.  
NOTE: Check for glass flatness in Step 10  
before installing hold-down retainers.  
NOTE: See Step 14 for installing the transition  
duct to the blower. It may be easier to install  
the transition duct to the blower before  
installing the blower to the plenum.  
Hold-  
down  
retainer  
Hold-down retainer  
Countertop  
Thumb screw  
Secure cooktop to the counter using the  
hold-down retainers and thumb screws  
shipped with the unit (one on each side).  
INSTALLING THE BLOWER  
PLENUM TO THE COOKTOP  
12  
From the vent opening in the top of the  
cooktop, fasten the blower assembly securely  
to the plenum with four (4) nuts.  
Slide the plenum, with the blower opening on  
the left, into the opening in the bottom of the  
cooktop. Push up on the plenum until the  
stops on the plenum contact the bottom of  
the cooktop, and snap the plenum into place.  
(You may have to move the plenum back and  
forth to work it into place.)  
4 Nuts  
(7/16″  
socket  
required)  
Secure the plenum to the bottom of the  
cooktop, on each side, using the four (4)  
screws provided. Further secure the plenum  
to the cooktop, from the top side, using the  
two screws (2) provided.  
23  
Installation Instructions  
INSTALLING THE COOKTOP  
14  
ATTACHING A BLOWER  
TRANSITION DUCT  
16  
BLOWER ELECTRICAL  
CONNECTIONS  
Use a blower transition duct for all downward  
duct installations to connect to 6round  
standard ductwork. This 314x 10rectangle  
to 6round transition duct is available at  
your local building supply store.  
Loosen the screws and remove and discard  
the sheet metal strap covering the 5-pin  
connector. Save the screws for reinstallation  
later.  
Connect the 5-pin plug on the blower  
assembly to the matching 5-pin receptacle  
on the bottom of the wire enclosure.  
Screw  
(on other  
side)  
Screws  
5-pin  
connectors  
Remove the cardboard packing in the blower  
outlet.  
Install the transition duct to the blower outlet.  
Secure all joints with duct tape to assure an  
airtight seal.  
Fold all wires into the electrical enclosure.  
Secure the enclosure with the screws  
removed earlier, making sure that no  
wires are trapped.  
15  
CONNECTING THE DUCTWORK  
5-pin  
Connect the ductwork prepared in Steps 5 and  
6 to the blower transition duct.  
connectors  
Electrical  
enclosure  
Flexible  
conduit  
24  
Installation Instructions  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
17  
18 INSTALL 3/4FLEXIBLE CONDUIT (cont.)  
BEFORE MAKING ELECTRICAL  
CONNECTIONS  
Power Supply  
Anti-Short  
Bushing  
Feed the power  
supply leads  
through the  
Conduit  
Leads  
Note to Electrician: The power leads supplied  
with this appliance are UL-recognized for  
connection to large gauge household wiring.  
The insulation of these leads is rated  
at temperatures much higher than the  
temperature rating of household wiring.  
The current carrying capacity of a conductor is  
governed by the wire gauge and also the  
temperature rating of the insulation around  
the wire.  
Aluminum Wiring – WARNING: IMPROPER  
CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING  
TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN  
SERIOUS PROBLEMS.  
Attach copper wires to aluminum wiring using  
special connectors designed and UL-listed for  
joining copper to aluminum. Follow the  
connector manufacturer’s recommended  
procedure closely.  
conduit; be sure to  
leave enough  
length to properly  
connect these  
leads to the  
cooktop power  
leads.  
Bushing (Fully Seated)  
Thread the leads  
through an anti-  
short bushing and  
firmly seat the  
bushing in the end  
of the conduit.  
Feed the leads  
through the hole  
in the wire  
compartment.  
As local codes  
permit purchase a  
listed conduit  
connector suitable  
for the size  
Service Loop – Leave a loop in the wires to the  
cooktop so that the cooktop can be lifted 12  
inches without having to disconnect the wiring.  
conduit. Insert the  
conduit through  
the connector and  
attach it to the  
cover. Allow  
enough slack to  
easily attach the  
wires to the  
cooktop.  
Note: Do not  
ELECTRICAL REQUIREMENTS*  
Model #  
Voltage  
Frequency KW  
JP989  
120/240V  
120/208V  
60Hz  
60Hz  
8.8KW  
6.7KW  
Conduit  
Connector  
*For reference only. Verify with product rating  
plate.  
Conduit  
Cover  
install the cooktop  
without a listed  
conduit connector.  
The conduit  
connector should  
be installed before  
reinstalling the  
wiring cover.  
Rating Plate  
When complete,  
reinstall the wire  
compartment  
cover.  
18 INSTALL 3/4FLEXIBLE CONDUIT  
Remove the screws holding  
the wire compartment cover  
and remove the cover.  
25  
Installation Instructions  
ELECTRICAL CONNECTIONS  
19 MAKING ELECTRICAL  
19 MAKING ELECTRICAL  
CONNECTIONS (cont.)  
CONNECTIONS  
Effective January 1, 1996, the National  
Electrical Code requires that new, but not  
existing, construction utilize a four-conductor  
connection to an electric range. When  
installing an electric range in new  
construction, follow the instructions in NEW  
CONSTRUCTION AND FOUR-CONDUCTOR  
BRANCH CIRCUIT CONNECTION.  
Three-conductor branch circuit  
connection  
When installing in existing construction built  
prior to January 1, 1996, and if permitted by  
local codes:  
3-Conductor Branch Circuit  
When connecting cooktop to a 3-conductor  
circuit, connect the red leads of the cooktop  
and the power supply to the branch circuit  
red lead; connect the black leads to each  
other. Connect the green and white leads of  
the cooktop to the power supply and branch  
circuit neutral leads, which are white or gray.  
You must use a three-wire, single-phase  
AC 208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 Hertz  
electrical system with separate ground.  
If you connect to aluminum wiring, properly  
installed connectors approved for use with  
aluminum wiring must be used.  
3-Conductor Branch Circuit  
New construction and four-conductor branch  
circuit connection  
Branch Circuit Power  
Cooktop  
Power  
Leads  
Supply  
Leads  
When installing in new construction, or  
When installing in a mobile home, or  
Red  
Red  
Red  
When local codes do not permit grounding  
White or  
Gray  
White or  
Gray  
120V AC  
120V AC  
through neutral:  
White  
Green  
NEUTRAL  
4-Conductor Branch Circuit  
Black  
Black  
Black  
When connecting the cooktop to a  
4-conductor circuit, connect the red leads  
of the cooktop and the power supply to the  
branch circuit red lead; connect the black  
leads to each other. Connect the cooktop  
white lead to the power supply and branch  
circuit neutral leads, which are white or gray.  
Ground the unit by connecting the green  
conductor of the cooktop to the bare or green  
leads of the power supply and branch circuit  
(ground leads).  
4-Conductor Branch Circuit  
Branch Circuit Power  
Cooktop  
Power  
Leads  
Supply  
Leads  
Red  
Red  
Red  
White or  
Gray  
White or  
Gray  
120V AC  
120V AC  
White  
NEUTRAL  
GND  
Black  
Black  
Black  
Bare or  
Green  
Bare or  
Green  
Green  
26  
Installation Instructions  
FINAL ASSEMBLY  
20  
INSTALL DOWNDRAFT FILTER  
AND VENT GRILLE  
Do not operate the vent without the filter  
in place.  
Place the filter diagonally through the vent  
opening.  
Vent Filter  
Vent  
Chamber  
Make sure it rests, at an angle, on the  
supports in the vent opening.  
Carefully place the vent grille onto the  
downdraft opening.  
CHECK OPERATION OF DOWNDRAFT  
Turn the vent fan speed control to HI, MED  
and LO to make sure all speeds operate  
correctly.  
27  
Before you call for service…  
Troubleshooting Tips—Save time and money! Review this chart first and you may not need to call for service.  
Problem  
Possible Causes  
What To Do  
Water won’t boil  
Cover pan with a lid.  
Turn the downdraft fan OFF until the water begins to boil.  
Surface units will not  
maintain a rolling boil  
or cooking is slow  
Improper cookware  
being used.  
Pan bottoms should be flat, fairly heavyweight and  
the same diameter as the surface unit selected.  
Surface units do  
not work properly  
A fuse in your home may Replace the fuse or reset the circuit breaker.  
be blown or the circuit  
breaker tripped.  
Cooktop controls  
improperly set.  
Check to see the correct control is set for the surface  
unit you are using.  
Tiny scratches or metal  
marks (may appear as  
cracks) or abrasions on  
radiant cooktop glass  
surface  
Incorrect cleaning  
See the Cleaning the glass cooktop section.  
methods being used.  
Cookware with rough  
bottoms being used or  
coarse particles (salt  
or sand) were between  
the cookware and the  
surface of the cooktop.  
Be sure cookware bottoms and cookware are clean  
before use. Use cookware with smooth bottoms. Tiny  
scratches are not removable but will become less  
visible in time as a result of cleaning.  
Cookware has been  
slid across the cooktop  
surface.  
Areas of discoloration  
or dark streaks on the  
cooktop  
Improper cookware  
being used.  
Marks from aluminum and copper pans as well as  
mineral deposits from water or food can be removed  
with the cleaning cream.  
Hot surface on a model This is normal. The surface may appear discolored  
with a light-colored  
cooktop.  
when it is hot. This is temporary and will disappear  
as the glass cools.  
Hot sugar mixtures  
or plastic melted  
to the surface  
Hot cooktop came  
into contact with  
these substances.  
See the Cleaning the glass cooktop section.  
Frequent cycling  
off and on of  
surface units  
Improper cookware  
being used.  
Use only flat cookware to minimize cycling.  
Cooktop feels hot  
Improper cookware  
being used.  
The glass cooktop surface may seem hotter than you  
are used to. This is normal. Use pans which are  
absolutely flat.  
Control knob will  
not turn  
Cooktop controls  
improperly set.  
When the knob is in the OFF position, it must be pushed  
down before it can be turned. When the knob is in any  
other position, it can be turned without being pushed in.  
Poor venting  
Clogged filter.  
Clean filter per instructions.  
House too airtight.  
Wall cap obstructed.  
Open a window slightly to provide fresh air source.  
Remove blockage from exterior wall cap.  
Wall cap damper door  
stuck.  
Check exterior wall cap damper door for free  
movement or obstruction.  
Duct length exceeds  
recommended 100  
equivalent foot maximum.  
Reduce number of elbows to simplify duct run.  
28  
GE Service Protection Plus  
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you  
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—  
No Matter What Brand!  
Benefits Include:  
Backed by GE  
All brands covered  
Unlimited service calls  
All parts and labor costs included  
No out-of-pocket expenses  
No hidden deductibles  
One 800 number to call  
We’ll Cover Any Appliance.  
Anywhere. Anytime.*  
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back  
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.  
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!  
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker  
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable  
household products are protected against expensive repairs.  
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224  
for more information.  
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.  
Cut here  
Please place in envelope and mail to:  
General Electric Company  
Warranty Registration Department  
P.O. Box 32150  
Louisville, KY 40232-2150  
29  
Consumer Product Ownership Registration  
Dear Customer:  
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.  
We are proud to have you as a customer!  
Follow these three steps to protect your new appliance investment:  
Complete and mail  
your Consumer  
After mailing the  
registration below,  
Read your Owner’s  
Manual carefully.  
It will help you  
operate your new  
appliance properly.  
Product Ownership  
Registration today.  
Have the peace of  
mind of knowing we  
can contact you in  
the unlikely event of  
a safety modification.  
store this document  
in a safe place. It  
contains information  
you will need should  
you require service.  
Our service number is  
1
800.GE.CARES  
2 3  
(800.432.2737).  
Model Number  
Serial Number  
Important: If you did not get a registration card with your  
product, detach and return the form below to  
ensure that your product is registered, or register  
online at ge.com.  
Cut here  
Consumer Product Ownership Registration  
Model Number  
Serial Number  
Mr. I Ms. I  
Mrs. I  
Miss I  
First  
Name  
Last  
Name  
Street  
Address  
Apt. #  
City  
E-mail Address*  
Zip  
Code  
State  
Date Placed  
In Use  
Month  
Phone  
Number  
_
_
Day  
Year  
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other  
important communications from GE Appliances (GEA).  
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected  
partners.  
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR  
WARRANTY RIGHTS.  
GE Consumer & Industrial  
Appliances  
General Electric Company  
Louisville, KY 40225  
ge.com  
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy  
Policy” or call 800.626.2224.  
30  
GE Electric Cooktop Warranty.  
All warranty service provided by our Factory Service Centers,  
Staple your receipt here.  
Proof of the original purchase  
date is needed to obtain service  
under the warranty.  
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule  
service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES  
(800.432.2737). Please have serial number and model number  
available when calling for service.  
For The Period Of: GE Will Replace:  
One Year  
From the date of the  
original purchase  
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this  
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to  
replace the defective part.  
Five Years  
From the date of the  
original purchase  
A replacement glass cooktop if it should: crack due to thermal shock; discolor; or if the  
pattern wears off.  
A replacement radiant surface unit if it should burn out.  
During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or  
in-home service.  
What GE Will Not Cover:  
IService trips to your home to teach you how to use the  
product.  
IReplacement of house fuses or resetting of circuit  
breakers.  
IImproper installation, delivery or maintenance.  
IDamage to the product caused by accident, fire, floods  
or acts of God.  
IFailure of the product if it is abused, misused, or  
used for other than the intended purpose or used  
commercially.  
IIncidental or consequential damage caused by possible  
defects with this appliance.  
IDamage to the glass cooktop caused by use of cleaners  
IDamage caused after delivery.  
other than the recommended cleaning creams and pads.  
IProduct not accessible to provide required service.  
IDamage to the glass cooktop caused by hardened spills  
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned  
according to the directions in the Owner’s Manual.  
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided  
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability  
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.  
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for  
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is  
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an  
Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or  
service calls to your home.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty  
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know  
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.  
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
31  
Consumer Support.  
GE Appliances Website  
ge.com  
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year!  
For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even  
schedule service on-line.  
Schedule Service  
ge.com  
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at  
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal  
business hours.  
Real Life Design Studio  
ge.com  
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by  
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and  
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen  
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call  
800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Extended Warranties  
ge.com  
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty  
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.  
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.  
Parts and Accessories  
ge.com  
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their  
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or  
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.  
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally  
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause  
unsafe operation.  
Contact Us  
ge.com  
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details  
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Register Your Appliance  
ge.com  
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for  
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.  
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.  
Printed in the United States  
ge.com  
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . .2–5  
Manual del propietario  
e Instrucciones  
Instrucciones de operación  
de instalación  
Características de su estufa . . . . . . . . . . . .6  
Ideas sobre las piezas de cocina . . . . . . . .9  
Limitador de temperatura . . . . . . . . . . . .8  
Quemador de puente . . . . . . . . . . . . . . . .8  
Sistema de ventilación de la estufa . . . . . .8  
Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . .7, 8  
Unidad de superficie doble . . . . . . . . . . .8  
JP989  
Cuidado y limpieza  
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Estufa de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12  
Filtro de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . .10  
Sistema de ventilación . . . . . . . . . . . . . . .10  
Instrucciones de instalación  
Cómo desempacar la estufa . . . . . . .14, 21  
Cómo instalar la estufa . . . . . . . . . . .22–24  
Cómo instalar la junta . . . . . . . . . . . . . . .21  
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . .24–26  
Ensambladura final . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
Índices de soplado de escape . . . . . . . . .19  
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . .13  
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–17  
Red de conductos . . . . . . . . . . . .17–20, 24  
Ideas sobre la identificación  
y solución de averías . . . . . . . . . . . . . . .28  
Apoyo al consumidor  
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .32  
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31  
Escriba el número de modelo y  
de serie aquí:  
Modelo # ____________________  
Serie # ______________________  
Encuentre estos números en una  
etiqueta debajo de la estufa, en el  
lado de la cámara de ventilación.  
49-80386-1 11-07 JR  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA –  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
ADVERTENCIA –  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES  
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:  
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención  
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo  
algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar  
humo y que los derramamientos grasosos se  
incendien. Caliente los aceites lentamente a  
selecciones medias y bajas.  
B. Siempre ponga la campana en ON al cocinar a  
fuego alto o cuando cocine platillos flameados como  
crepes suzette, cerezas jubilee o flameado de res a  
la pimienta en grano.  
A. Use este manual solamente de la manera que el  
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas,  
póngase en contacto con el fabricante.  
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la  
unidad, desconecte el suministro eléctrico en el  
panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad  
para evitar que alguien lo conecte accidentalmente.  
Cuando no exista un dispositivo de cierre de  
seguridad, amarre un aviso visible, como una  
etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.  
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no  
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de  
debe acumularse en el ventilador o en el filtro.  
control de velocidad de estado sólido.  
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use  
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del  
elemento de la superficie.  
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.  
PRECAUCIÓN –  
Para uso de ventilación general  
solamente. No use para expulsar materiales peligrosos o  
explosivos y vapores.  
ADVERTENCIA –  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES  
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
ADVERTENCIA –  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico  
debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a  
todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo  
una construcción aprobada por el inspector de  
incendios.  
B. Suficiente aire es necesario para una combustión  
apropiada y para deshacerse de los gases a través  
de una salida de humo (chimenea) de equipos  
que queman combustibles para prevenir  
LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO  
DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO  
SIGUIENTE *:  
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste  
bien sobre la sartén, con una lámina para hacer  
dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el  
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE.  
Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE  
EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE  
BOMBEROS.  
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA  
QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS – Se podría  
quemar.  
retroalimentación. Siga las recomendaciones del  
fabricante del equipo de calentamiento y los  
estándares de seguridad tales como los publicados  
por la Asociación nacional de protección de  
incendios (NFPA), y la Sociedad americana de  
ingenieros de calefacción, acondicionadores de  
aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de  
las autoridades locales.  
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o  
toallas humedecidas – esto hará que ocurra una  
explosión de vapor violenta.  
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando  
en la pared o en el techo, no dañe los alambrados  
eléctricos u otras utilidades escondidas.  
D. Use un extintor SOLAMENTE si:  
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si  
usted ya sabe cómo operarlo.  
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre  
2. El fuego es pequeño y está contenido al área  
ventilados hacia el exterior.  
donde comenzó.  
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.  
ADVERTENCIA –  
PARA REDUCIR EL RIESGO DE  
4. Usted está luchando contra las llamas con sus  
INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.  
espaldas hacia una salida.  
I No intente reparar o reemplazar ninguna parte  
de su estufa de ventilación de aire descendente  
(downdraft) a no ser que lo recomiende  
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,  
publicado por NFPA.  
específicamente este manual. Cualquier otro  
servicio debe ser referido a un técnico calificado.  
2
ge.com  
¡ADVERTENCIA!  
Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de  
incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales,  
y pérdida de vidas.  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Cuando se encuentre usando electrodomésticos eléctricos, precauciones básicas de seguridad  
deben obedecerse, incluyendo las siguientes:  
I Cerciórese de que su electrodoméstico  
está instalado apropiadamente y conectado a  
tierra por un técnico calificado de acuerdo con  
los códigos locales y con las instrucciones de  
instalación proporcionadas.  
I Siempre mantenga los utensilios de madera o  
de plástico y los alimentos enlatados a una  
distancia segura de la estufa.  
I Nunca use ropa demasiado floja o que tenga  
piezas que le cuelguen mientras está usando  
electrodoméstico. Los materiales inflamables se  
podrían incendiar si se ponen en contacto con  
las unidades de superficie calientes y podrían  
causar quemaduras severas.  
I Haga que el instalador le muestre la  
localización del interruptor de circuito o del  
fusible. Márquelo para referencia fácil.  
I No deje niños solos—los niños no deben ser  
dejados solos o sin atención en un área donde  
haya algún electrodoméstico en uso. Nunca se  
debe permitir a los niños que se sienten o que  
se paren sobre ninguna parte de un  
I Use solamente sostenedores de sartenes secos—  
los húmedos o mojados cuando entran en  
contacto con superficies calientes podrían  
causar quemaduras debido al vapor. No deje  
que los sostenedores de sartenes entren en  
contacto con las unidades de superficie  
calientes de la unidad. No use una toalla u  
otras telas voluminosas. Estas telas se podrían  
encender al entrar en contacto con las  
superficies de la unidad.  
electrodoméstico.  
I Enseñe a los niños a no jugar con los controles  
o con ninguna otra parte de la estufa.  
I No permita que nadie se trepe, se ponga de pie  
o que se cuelgue de la estufa.  
I Por su seguridad, nunca use su  
I
PRECAUCIÓN:  
Los artículos de interés  
electrodoméstico para calentar el salón.  
para los niños no deben ser almacenados en  
gabinetes encima de la estufa—si los niños se  
trepan sobre la estufa tratando de alcanzar  
algún artículo, podrían resultar seriamente  
lesionados.  
I No use agua sobre fuegos de grasa. Nunca  
agarre una sartén que se encuentre en llamas.  
Apague los controles. Ahogue una sartén en  
llamas sobre una unidad de superficie  
cubriendo la sartén completamente con una  
tapa que le encaje bien, con una plancha de  
hacer dulces o con una bandeja plana. Use un  
químico seco multipropósitos o un extintor  
tipo espuma.  
I Siempre mantenga las paredes combustibles  
(que se puedan incendiar), cortinas o cubiertas  
a una distancia segura de la estufa.  
I Siempre mantenga las toallas de limpiar platos,  
los guantes de agarrar sartenes calientes y  
cualquier otro tipo de material que se pueda  
quemar, a una distancia segura de su estufa.  
I La grasa en llamas fuera de una sartén se puede  
apagar cubriéndola con bicarbonato o, si lo  
tiene disponible, usando un químico seco  
multipropósitos o un extintor tipo espuma.  
COCINE BIEN LAS CARNES Y LAS CARNES DE AVE…  
Cocine totalmente las carnes y las carnes de ave—cocine la carne a una temperatura INTERNA de por lo menos  
160 °F y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente lo  
protege contra enfermedades contenidas en las carnes.  
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.  
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.  
¡ADVERTENCIA!  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
I No permita que grasa de cocinar u otros  
materiales inflamables se acumulen sobre  
la estufa.  
I Los alimentos que se van a freír deberían  
secarse tanto como sea posible. El hielo y la  
humedad en comidas frescas pueden causar un  
derrame de aceite.  
I No toque las unidades de superficie.  
Estas superficies podrían estar lo  
I Use poco aceite para una fritura efectiva no muy  
profunda. Llenar la sartén con demasiado aceite  
podría causar que ocurran derrames cuando los  
alimentos sean agregados.  
suficientemente calientes para quemar aunque  
estén negras y no parezcan estar calientes.  
Durante y después del uso, no toque, o permita  
que ninguna ropa u otros materiales inflamables  
se pongan en contacto con las unidades o con  
las áreas próximas a las unidades de superficie;  
permita que transcurra tiempo suficiente para  
que se enfríen primero.  
I Si se dispone a usar una combinación de  
aceites y grasas para cocinar, mézclelos antes de  
calentarlos, o derrita las grasas lentamente.  
I Siempre caliente las grasas lentamente y vigílelas  
mientras se calientan.  
I Potencialmente las superficies calientes incluyen  
la estufa y las áreas en proximidad inmediata a  
la estufa.  
I Use un termómetro de grasa de profundidad  
siempre que sea posible para prevenir que la  
grasa se sobrecaliente más allá del punto de  
inflamación.  
I Para minimizar la posibilidad de quemaduras,  
de ignición de materiales inflamables y de  
derrames, la manija de la sartén u olla debe  
voltearse hacia el centro de la estufa sin  
extenderla sobre cualquier otra unidad de  
superficie cercana.  
I Nunca trate de mover una sartén que contenga  
grasa caliente, especialmente una sartén que  
contenga mucha grasa caliente. Espere hasta  
que la grasa se enfríe.  
I Siempre apague el control de la unidad de  
superficie antes de remover sus piezas de  
cocina.  
I No almacene materiales inflamables cerca de  
la estufa.  
I Mantenga la parrilla de ventilación y los filtros  
de grasa limpios para mantener una buena  
ventilación y evitar fuegos de grasa.  
I Use sartenes de tamaño apropiado—Seleccione  
sartenes que tengan el fondo lo suficientemente  
plano como para cubrir la unidad de superficie  
que se encuentra calentando el elemento. El  
uso de piezas de cocina demasiado pequeñas  
expondrá una porción de la unidad de  
superficie un contacto directo que podría  
resultar en la ignición de alguna ropa. La  
relación apropiada entre las sartenes y el  
quemador también mejorará la eficiencia.  
I No almacene o use materiales combustibles,  
gasolina u otros vapores inflamables y líquidos  
en las proximidades de este o cualquier otro  
electrodoméstico.  
I Limpie solamente las partes especificadas en  
este Manual del propietario.  
I No deje productos de papel, utensilios de  
cocina o alimentos sobre la estufa cuando no  
esté siendo usada.  
I Nunca deje unidades de superficies sin  
la atención debida en selecciones altas.  
Cuando se está hirviendo algo y ocurren  
derramamientos, estos podrían causar humo y  
que los derramamientos grasosos se incendien.  
I Mantenga la estufa limpia y libre de  
acumulación de grasa o derrames que se  
puedan encender.  
I Solamente ciertos tipos de vidrios, cerámicas,  
vasijas de barro cocidas y otras vasijas glaseadas  
son apropiadas para cocinar sobre la estufa;  
otras se podrían romper debido a cambios  
rápidos en la temperatura.  
I Nunca caliente comida enlatada cerrada. La  
presión en su interior podría causar que ocurra  
una explosión y que haya lesiones.  
I Nunca deje latas o jarras de grasa sobre o  
próximo a su estufa.  
I Ponga atención a los alimentos que se  
encuentre friendo a selecciones de calor altas  
y medias.  
4
ge.com  
UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE  
Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente  
después de que los controles se hayan apagado.  
I Evite rasguñar la estufa de vidrio. La  
estufa puede rasguñarse con objetos como  
instrumentos filosos, anillos u otras joyas y  
remaches en ropa o tela.  
I Limpie la estufa con precaución.  
Si una esponja húmeda o un trapo es  
usado para limpiar derrames en unidades  
de superficies calientes, tenga cuidado de  
evitar quemaduras causadas por el vapor.  
Algunos limpiadores pueden causar gases  
nocivos si son aplicados a superficies  
calientes.  
I Rasguñaduras grandes o impactos a la  
estufa de vidrio puede terminar en vidrio  
roto.  
I Nunca use una estufa de superficie de  
I NOTA: Recomendamos que evite pasar  
trapos sobre el área de cualquier unidad  
de superficie hasta que estén frías y la luz  
indicadora se haya apagado. Derrames de  
azúcar son la excepción en estos casos. Por  
favor, ver la sección Cómo limpiar el vidrio de  
la estufa en la sección sobre el Cuidado y la  
limpieza.  
vidrio como una superficie de corte.  
I No coloque o almacene artículos encima  
de la estufa de superficie de vidrio cuando  
no esté en uso.  
I Sea cuidadoso cuando coloque cucharas  
u otros utensilios sobre la estufa de  
superficie de vidrio cuando no esté en uso.  
Se podrían calentar y causar quemaduras.  
I Cuando la estufa esté fría, use solamente  
el limpiador para cerámicas de estufas  
CERAMA BRYTE® y la almohadilla de  
limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar  
la estufa.  
I Evite calentar una sartén caliente. Hacerlo  
podría dañar la estufa y la sartén.  
I No permita que agua, otros líquidos o  
grasa permanezca sobre la estufa.  
I Para evitar posibles daños a la superficie de  
cocinado, no aplique cremas de limpieza  
cuando la superficie de vidrio esté caliente.  
I Para minimizar la posibilidad de  
quemaduras, siempre cerciórese de  
que los controles de todas las unidades de  
superficie están en la posición de apagado  
y que la estufa de superficie de vidrio  
completa está fría antes de intentar limpiar  
la estufa.  
I Después de la limpieza, use un trapo seco  
o una toalla de papel para remover todos  
los residuos de la crema de limpieza.  
I Lea y siga todas las instrucciones y las  
advertencias en las etiquetas de la crema  
de limpieza.  
I No opera las unidades de vidrio de la  
estufa si el vidrio está roto. Derrames o  
solución de limpieza podría penetrar  
el vidrio roto y causar riesgos de una  
descarga eléctrica. Póngase en contacto  
con un técnico calificado inmediatamente  
si el vidrio de su estufa se rompe.  
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
5
Características de su estufa.  
A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo.  
Índice de características (las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo)  
Unidad de superficie posterior izquierda  
Unidad de superficie de puente  
Unidad de superficie frontal izquierda  
Parrilla de ventilación  
Filtro de ventilación (debajo de la parrilla de ventilación)  
Unidad de superficie posterior derecha  
Unidad de superficie doble  
Etiqueta con los números de modelo y serie (debajo de la  
estufa, en el lado derecho de la cámara de ventilación)  
Control de la unidad de superficie posterior izquierda  
Control de la unidad de superficie frontal izquierda  
Luces indicadoras de que la superficie está caliente del lado  
izquierdo (una por cada unidad de superficie)  
Control de velocidad del ventilador de ventilación  
Luces indicadoras de que la superficie está caliente del lado derecho (una por cada  
unidad de superficie)  
Control de unidad de superficie doble  
Control de unidad de superficie posterior derecha  
Luz indicadora encendida de la unidad de superficie  
6
Cómo usar las unidades de superficie.  
ge.com  
Unidades de superficie radiantes  
El control de la unidad de superficie  
posiciones LO (Bajo) y OFF (Encendido) del  
radiante puede colocarse en cualquier lugar  
entre LO (Bajo) y HI (Alto) para un número  
de selecciones de calentamiento ilimitado.  
Con el interruptor infinito el embobinado  
hace ciclo entre encendido y apagado para  
mantener control de su selección.  
control de superficie, pero no hay energía  
eléctrica llegando a las unidades de superficie.  
Las temperaturas de la estufa aumentan  
con el número de unidades de superficie  
que estén encendidas. Con 3 ó 4 unidades  
encendidas, las temperaturas de superficie  
son altas, así que tenga cuidado cuando  
toque la estufa.  
Para hervir líquidos, use una olla o sartén que  
tenga tapa.  
El botón de control debe empujarse  
hacia abajo y movido desde la posición OFF  
(Apagado). Cuando los botones de control  
están en cualquier posición que no sea OFF,  
pueden moverse sin presionarlos.  
Las luces indicadoras de HOT SURFACE  
(Superficie caliente) brillarán cuando  
el elemento radiante esté encendido, y  
permanecerán encendidas hasta que la  
superficie se enfríe a aproximadamente  
150º F.  
Cerciórese de girar el botón de  
control a apagado (OFF) cuando  
termine de cocinar.  
Cerciórese de girar el botón de control a la  
posición apagado cuando termine de cocinar.  
Usted sentirá un clic en la posición OFF.  
NOTA:  
I Las luces indicadoras de superficie se encienden  
instantáneamente y permanecen encendidas aún  
cuando la unidad de superficie sea apagada.  
La luz indicadora de la unidad de superficie  
brillará cuando cualquiera de las unidades de  
superficie estén encendidas ON (Encendido).  
I Las luces brillan con mucha intensidad hasta que la  
unidad se enfría a aproximadamente 150° F.  
NOTA: La luz indicadora de ON (Encendido) de  
unidad de superficie podría brillar entre las  
Acerca de las unidades de superficie radiantes…  
COCINE SOBRE  
LA SUPERFICIE  
La estufa radiante tiene unidades  
calentadoras por debajo de una superficie  
suave de vidrio.  
I Las manchas de agua (depósitos de minerales) se  
remueven usando una crema de limpieza o vinagre  
blanco puro.  
NOTA: Un olor ligero es normal cuando una estufa  
nueva es usada por primera vez. Esto es causado por el  
calentamiento de las partes nuevas y los materiales de  
aislamiento y desaparecerá en corto tiempo.  
I El uso de limpiador de ventanas podría dejar una  
película iridiscente sobre la estufa. La crema de  
limpieza removerá esta decoloración.  
Nunca cocine directamente sobre  
el vidrio. Siempre use piezas de  
cocina.  
I No almacene artículos pesados sobre la estufa.  
Si se caen sobre la estufa, podrían dañarla.  
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios  
con colores ligeros, es normal que la zona de cocinado  
cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría.  
Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se  
enfría a temperatura ambiente.  
I No use la superficie como tabla de corte.  
NO EN  
CENTRO  
La unidad de superficie hará ciclo entre  
encendido y apagado para mantener los  
controles de su selección.  
Es seguro colocar una pieza de cocina  
caliente del horno o de la superficie sobre  
la superficie de vidrio cuando la superficie  
está fría.  
Siempre coloque la sartén en el  
centro de la unidad de superficie en  
la que está cocinando.  
Aún después de que las unidades de  
superficie son apagadas, la estufa de  
vidrio retiene suficiente calor para continuar  
cocinando. Para evitar cocinar excesivamente,  
remueva las sartenes de las unidades de  
superficie cuando la comida se haya  
cocinado. Evite colocar ningún objeto  
sobre la superficie hasta que se haya  
enfriado completamente.  
DESLICE  
No deslice sartenes encima de la  
superficie de la estufa porque esto  
podría rasguñar el vidrio. El vidrio es  
resistente, pero no es a prueba de  
rasguños.  
7
Cómo usar las unidades de superficie.  
Unidad de superficie doble  
Para usar la unidad de superficie  
pequeña (6), gire el botón en dirección  
contraria a las agujas del reloj  
seleccione el ajuste deseado. La unidad  
calentará solamente el área contenida  
en el círculo pequeño.  
La unidad de superficie frontal derecha tiene dos  
tamaños para cocinar entre los que usted puede  
escoger y así podrá combinar el tamaño correcto  
de la sartén que se encuentre usando con la  
unidad de superficie apropiada.  
y
Para usar una unidad de superficie  
grande (9), gire el botón en dirección  
de las agujas del reloj hacia  
y
seleccione el ajuste deseado. La unidad  
calentará el área completa contenida en  
el círculo grande.  
Selección  
Selección  
de la unidad  
de superficie  
grande de 9″  
de la unidad  
de superficie  
pequeña de 6″  
Unidad de superficie de puente  
Cerciórese de que la sartén descansa  
de manera plana sobre la estufa de  
vidrio y de que no está descansando  
en los extremos. Si usted nota poco  
rendimiento de cocción, mueva la sartén  
para cerciorarse de que está apoyada de  
manera plana sobre la estufa.  
Escoja sartenes que hagan juego con el  
área circular/puente tanto como sea  
posible.  
Para usar solamente la unidad de  
superficie frontal, gire el botón del  
quemador hacia  
y seleccione el ajuste  
Quemador  
frontal  
solamente  
deseado. La unidad calentará el  
quemador de superficie frontal.  
Quemador  
frontal y  
puente  
Para usar el quemador de puente,  
gire el botón del quemador hacia  
y
Usted puede crear un área de calentamiento  
oblonga usando la combinación de la unidad  
posterior izquierda y el puente de la unidad  
frontal.  
seleccione el ajuste deseado. La unidad  
calentará la superficie frontal y el puente.  
Limitador de temperatura  
Cada unidad de superficie radiante tiene  
un limitador de temperatura.  
El limitador de temperatura podría hacer  
que la unidad entre en ciclo apagado si:  
I La estufa está encendida mientras se cocina.  
I La sartén hierve vacía.  
El limitador de temperatura protege la  
estufa de vidrio de calentarse demasiado.  
I El fondo de la sartén no es plano.  
I La sartén no está centrada.  
I No hay sartén sobre la unidad.  
Cómo operar el sistema de ventilación  
Para operar el sistema de ventilación  
de aire descendente (downdraft), gire  
el botón de control de la velocidad del  
ventilador de ventilación a HI (Alto),  
MED (Medio) o LO (Bajo), según sea  
necesario.  
El sistema de ventilación incorporado  
ayuda a remover los vapores de la  
cocina, los olores y el humo de las  
comidas preparadas en la estufa.  
El uso continuo del sistema de  
ventilación mientras cocina ayuda a  
mantener la cocina cómoda y menos  
húmeda, reduciendo los olores de cocina  
y la humedad que normalmente crea la  
necesidad frecuente de limpieza.  
8
Cómo seleccionar los tipos de sartenes.  
ge.com  
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su  
estufa de vidrio.  
Acero inoxidable:  
Recomendadas  
Vidrio-Cerámica:  
Útiles, pero no son recomendadas  
Rendimiento pobre. Podrían rayar la  
superficie.  
Aluminio:  
Peso pesado recomendadas  
Cerámicas de barro:  
Buena conductividad. Residuos de  
aluminio a veces parecen rasguñaduras  
en la estufa, pero pueden removerse si se  
limpian inmediatamente. Debido a su  
bajo punto de fusión, el aluminio de  
peso ligero no debe usarse.  
Útiles, pero no recomendadas  
Inspeccione las sartenes y  
cerciórese de que tengan fondos  
planos usando una tablilla derecha.  
Rendimiento pobre. Podrían rasguñar  
la superficie.  
Fondo de cobre:  
Recomendadas  
El cobre podría dejar residuos que  
pueden lucir como rasguñaduras. Los  
residuos se pueden remover siempre que  
se limpie la inmediatamente. Sin  
embargo, no deje que estas sartenes de  
cobre hiervan en seco. El metal  
sobrecalentado de puede fundir con las  
estufas de vidrio. Una sartén de fondo de  
cobre sobrecalentada dejará residuos que  
se convertirán en manchas permanentes  
sobre la estufa si no se remueven  
inmediatamente.  
Hierro fundido cubierto con  
porcelana esmaltada:  
Recomendadas  
Siempre que las sartenes sean cubiertas  
totalmente con el esmaltado de  
porcelana, estas piezas de cocina se  
recomiendan. Recomendamos  
Las sartenes con fondos  
redondeados, curvados o con  
protuberancias no son  
recomendadas.  
precaución para piezas de cocina de  
hierro fundido que no estén totalmente  
cubiertas con una capa de esmalte de  
porcelana, ya que podrían rasgar la estufa  
de vidrio-cerámica.  
9
Cuidado y limpieza de la estufa.  
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté suspendido y que todas las superficies están frías antes de  
limpiar cualquier parte de la estufa.  
Sistema de ventilación  
ventilación puede lavarse en el  
lavamanos. Use líquido de lavado de  
platos para lavarla.  
Antes de limpiar la parrilla de ventilación,  
cerciórese de que el soplador de escape  
está apagado.  
No use limpiadores abrasivos. Dañarán el  
acabado de la parrilla de ventilación.  
Para limpiar la parrilla de ventilación,  
remuévala de la estufa levantándola y  
extrayéndola. Límpiela con un trapo  
húmedo. Si es necesario, la parrilla de  
No limpie la parrilla de ventilación en el  
lavaplatos.  
Filtro de ventilación  
El filtro es sostenido en su lugar en un  
ángulo con una protuberancia de tope.  
Levante el filtro y extráigalo de la  
No opere la ventilación sin el filtro en  
su lugar.  
abertura de ventilación diagonalmente.  
Limpie el filtro agitándolo en agua  
caliente y enjabonada. Enjuáguelo bien  
y séquelo completamente.  
No opere la ventilación sin el filtro en  
su lugar.  
Filtro de ventilación  
Cámara de  
ventilación  
Cuando se encuentre reemplazando el filtro,  
cerciórese de que descanse, en un ángulo, en los  
soportes en la abertura de ventilación.  
Para limpiar la cámara de ventilación,  
use agua caliente y enjabonada. No  
use limpiadores abrasivos; dañarán el  
acabado. Reemplace el filtro después de  
que lo limpie y lo seque.  
Remueva y reemplace el filtro diagonalmente a  
través de la abertura de ventilación.  
Para ordenar filtros, por favor llámenos  
gratuitamente al número:  
Centro de partes  
nacional.............................................800.626.2002  
Filtro ..............................................# WB02X10651  
Botones de control  
Área sombreada  
Las perillas de control pueden quitarse  
para limpiarse.  
Limpie las perillas en el lavaplatos o  
lave las perillas en agua y jabón. Antes  
de que reemplazo, cerciórese de que  
los interiores de las perillas estén secos.  
Para limpiar las perillas, cerciórese  
de que estén en la posición de apagado  
(OFF). Hale cada perilla hacia fuera  
del vástago.  
Cuando reemplace las perillas, revise  
que estén en la posición de apagado  
(OFF) para garantizar la colocación  
correcta.  
10  
Cómo limpiar la estufa de vidrio.  
ge.com  
Limpieza de uso normal diario  
SOLAMENTE use limpiador de estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE® en su  
estufa de vidrio. Otras cremas podrían no  
ser efectivas.  
Remueva la crema de limpieza bien.  
Aplique unas gotas de limpiador de  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® directamente sobre la  
estufa.  
Para mantener y proteger la superficie  
de su estufa de vidrio, siga estas  
instrucciones:  
Use una toalla de papel o  
una almohadilla de limpiar estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE® para  
limpiar la superficie entera de la  
estufa.  
Antes de usar la estufa por primera  
vez, límpiela con limpiador de  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE®. Esto ayuda a proteger la  
parte superior y hace que la  
limpieza sea más fácil.  
Limpie su estufa después  
de cada derrame. Use el  
limpiador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE®.  
Use un trapo seco o una toalla de  
papel para remover los residuos  
de la limpieza. No necesita  
enjuagar.  
El uso diario del limpiador de  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® ayudará a mantener la  
estufa luciendo como nueva.  
NOTA: Es muy importante que usted NO  
CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado  
completamente.  
Residuo quemado encima de la superficie  
área de residuo, aplicando  
presión donde sea necesario.  
ADVERTENCIA: DAÑO a su superficie de  
vidrio podría ocurrir si usted usa almohadillas  
para restregar que no sean las incluidas con  
su estufa.  
Si cualquier residuo permanece,  
repita los pasos enumerados  
anteriormente según sea  
necesario.  
Permita que la estufa se enfríe.  
Riegue algunas gotas del  
limpiador de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® en el área  
entera donde se encuentra el  
residuo quemado.  
Use una almohadilla de limpiar  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® o una almohadilla de  
restregar azul suave multipropósitos  
Scotch-Brite®.  
Para protección adicional,  
después de que todo el residuo  
haya sido removido, pula la  
superficie entera con la crema  
limpiadora de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® y con una  
toalla de papel.  
Usando la almohadilla de limpiar  
estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® incluida, restriegue el  
Residuo quemado pesado encima de la superficie  
Permita que la estufa se enfríe.  
para remover los residuos  
restantes.  
Use un raspador de navaja única a  
aproximadamente un ángulo de  
45º contra la superficie de vidrio  
y raspe el sucio. Será necesario  
aplicar presión al raspador para  
remover el residuo.  
Para protección adicional,  
después de que todo el residuo  
haya sido removido, pula la  
superficie entera con el limpiador  
de estufas de cerámica CERAMA  
BRYTE® y con una toalla de  
papel.  
El raspador de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® y todos los  
accesorios recomendados están  
disponibles a través de nuestro  
Centro de partes. Ver las  
instrucciones bajo la sección  
“Para ordenar partes” en la  
próxima página.  
Después de raspar con el  
raspador, aplique algunas gotas de  
limpiador de estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® en el área  
entera del residuo quemado. Use  
la almohadilla de limpiar estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE®  
NOTA: No use una navaja bota o  
mellada.  
11  
Cómo limpiar el vidrio de la estufa.  
Marcas metálicas y rasguñaduras  
Tenga cuidado de no deslizar  
ollas o sartenes a través de su  
Estas deberían removerse  
inmediatamente antes de calentar la  
estufa. Ellas dejarán marcas sobre estufa de nuevo o la decoloración se  
la superficie de su estufa.  
convertirá en decoloraciones  
permanentes.  
Estas marcas son removibles  
usando el limpiador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® con  
la almohadilla de limpiar estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE®.  
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado  
inspeccione el fondo de las sartenes en  
búsqueda de protuberancias que puedan  
rasguñar la estufa.  
Si permite que ollas con cubiertas  
finas de aluminio o de cobre  
hiervan en seco, la cubierta  
podría dejar decoloraciones  
negras sobre la estufa.  
Superficie de vidrio—potencial de daño permanente.  
Nuestras pruebas muestran  
que si usted está cocinando  
con mezclas de alta  
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido  
Apague todas las unidades de  
superficie. Remueva las sartenes  
calientes.  
Cualquier resto del derrame debe  
dejarse hasta que la estufa se haya  
enfriado.  
concentración de azúcar,  
tales como jalea o caramelo  
y ocurre un derrame, puede  
causar daño permanente a  
la superficie de vidrio de la  
estufa a no ser que sea  
Usando un guante de hornos:  
a. Use un raspador de navaja  
única (Raspador de estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE®)  
para remover el derrame a un  
área fría en la estufa.  
No use las unidades de  
superficie de nuevo hasta que  
todos los residuos hayan sido  
completamente removidos.  
removida inmediatamente.  
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o  
indentaciones en la superficie de vidrio, el  
vidrio de la estufa tendrá que ser reemplazado.  
En este caso, será necesario darle servicio a la  
estufa.  
b. Remueva el derrame con  
toallas de papel.  
Para ordenar partes  
Para ordenar el limpiador de estufas  
de cerámica CERAMA BRYTE® y el  
raspador para estufas, por favor  
llámenos gratuitamente al número:  
Centro de partes nacional  
800.626.2002  
El limpiador de  
estufas de cerámica  
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X300  
Raspador de estufas  
de cerámica  
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . .# WX10X0302  
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027  
(El Kit incluye la crema y el raspador)  
Almohadilla de limpiar estufas de  
cerámica CERAMA BRYTE® . .#WX10X350  
12  
Instrucciones Estufa radiante de  
de instalación ventilación descendente  
Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES  
DE SEGURIDAD  
ANTES DE COMENZAR  
Lea estas instrucciones completa y  
cuidadosamente.  
ADVERTENCIA PARA  
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,  
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES  
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:  
IMPORTANTE Guarde estas  
instrucciones para ser usadas por el  
inspector eléctrico.  
A El trabajo de instalación y el alambrado  
eléctrico debe hacerlo una persona(s)  
calificada conforme a todos los códigos  
y estándares aplicables, incluyendo una  
construcción aprobada por el inspector  
de incendios.  
B Suficiente aire es necesario para  
una combustión apropiada y para  
deshacerse de los gases a través de  
una salida de humo (chimenea) de  
equipos que queman combustibles  
para prevenir retroalimentación. Siga  
las recomendaciones del fabricante  
del equipo de calentamiento y los  
estándares de seguridad tales como los  
publicados por la Asociación nacional  
de protección de incendios (NFPA), y la  
Sociedad americana de ingenieros de  
calefacción, acondicionadores de aire y  
refrigeración (ASHRAE), y los códigos  
de las autoridades locales.  
IMPORTANTE Observe todos  
los códigos y ordenanzas aplicables.  
Nota al instalador – Cerciórese de dejar  
estas instrucciones con el Consumidor.  
Nota al consumidor – Guarde estas  
instrucciones para referencia futura.  
A no ser que usted sea una persona muy  
bien entrenada en la instalación de este  
producto, busque la ayuda de un instalador  
profesional.  
La instalación apropiada es la  
responsabilidad del instalador.  
Si este producto falla por una instalación  
inapropiada, la Garantía no cubrirá este  
producto.  
ADVERTENCIA Antes de  
comenzar la instalación, desconecte el  
interruptor de suministro eléctrico en el  
panel de servicio y cierre el mecanismo  
de seguridad para evitar que alguien lo  
conecte accidentalmente. Cuando no  
exista un dispositivo de cierre de  
seguridad, amarre un aviso visible,  
como una etiqueta al panel de servicio  
haciendo la advertencia.  
C Cuando se encuentre cortando o  
taladrando en la pared o en el techo, no  
dañe los alambrados eléctricos u otras  
utilidades escondidas.  
D Los ventiladores conectados a conductos  
deben siempre estar ventilados hacia el  
exterior.  
La unidad debe estar conectada a tierra  
apropiadamente.  
ADVERTENCIA PARA REDUCIR  
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE  
USE CONDUCTOS METÁLICOS.  
13  
Instrucciones de instalación  
DESEMPACANDO SU ESTUFA  
PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA)  
Ensambladura del soplador  
Cámara del soplador  
Tuercas (4) (10-32 tuercas –  
con sus arandelas de cierre  
pegadas)  
Tornillos de plancha  
Filtro del ventilador  
Crema de limpieza  
Esponja de restriegue o  
raspador (en algunos  
modelos)  
metálica (9) (8-18 x 3/8)  
Cinta de junta de espuma  
(rollo de 9 pies)  
Rejilla de ventilación  
Retenedoras y tornillos de  
cabeza (2)  
Tornillos de plancha  
Retenedoras y  
tornillos de cabeza  
metálica (9)  
Rejilla de ventilación  
(8-18 x 3/8)  
PRECAUCIÓN: NO  
LEVANTE POR LA  
ABERTURA DE  
VENTILACIÓN  
O CHOQUE  
EL VIDRIO  
Crema de limpieza Esponja de restriegue Cinta de junta de espuma  
PRECAUCIÓN: EL VIDRIO ES FRÁGIL  
NO CHOQUE LA ESQUINAS DEL VIDRIO  
DURANTE LA INSTALACIÓN  
Cámara del  
soplador  
Filtro del  
ventilador  
Ensambladura del soplador y  
tuercas de montaje (4)  
(10-32 tuercas – con sus  
arandelas de cierre pegadas)  
14  
Instrucciones de instalación  
PREPARACIÓN  
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ  
Sierra  
REQUISITOS ELÉCTRICOS  
Este electrodoméstico debe suplirse con el voltaje y  
la frecuencia apropiados, conforme se indica en estas  
Instrucciones de Instalación, y debe ser conectado a un ramo  
eléctrico conectado apropiadamente a tierra, protegido por  
un interruptor de circuito de 40 amperios o fusibles de  
dilatación de tiempo.  
Destornillador plano  
Alicates de electricista  
Cinta adhesiva de conductos  
Cinta métrica o escala  
Escuadra de carpintero  
Llave de 7/16o juego de cubos  
Taladradora y broca  
Tornillos para hojas metálicas  
Caja de unión*  
Conducto flexible de 3/4*  
Todas las conexiones de alambres deben hacerse de acuerdo  
con los códigos locales y deben estar apropiadamente  
aisladas. Póngase en contacto con la compañía de utilidades  
local para los códigos eléctricos y ordenanzas de su  
gobierno. En la ausencia de códigos eléctricos locales, el  
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – en su más  
reciente edición, que gobierna la instalación de estufas  
eléctricas, deben seguirse.  
Usted puede obtener una copia del National Electrical Code  
escribiendo a:  
National Fire Protection Association  
Batterymarch Park  
Quincy, MA 02260  
Cable eléctrico de acuerdo con los códigos  
locales*  
Tuerca se alambre*  
Conductos  
Efectivo el 1 de enero de 1996, el National Electrical Code  
requiere que las construcciones nuevas, pero no ya  
existentes, utilicen conexiones de cuatro conductores para  
estufas eléctricos. Cuando se encuentre instalando una  
estufa eléctrica en una construcción nueva, siga las  
instrucciones en CONSTRUCCIÓN NUEVA Y CONEXIÓN DE  
RAMAL DE CIRCUITO DE CUATRO CONDUCTORES.  
Usted debe usar un sistema eléctrico de cables de tres  
alambres, de fase sencilla AC 208Y/120 voltios o 240/120  
voltios, 60 Hertz con conexión a tierra por separado. Si usted  
conecta a alambres de aluminio, debe usar conectadoras  
aprobados para el uso con alambrado de aluminio.  
*NOTA: El Kit de instalación eléctrica JXCK89  
puede ordenarse por separado e incluye  
todas las partes necesarias para conectar la  
estufa a un alambrado típico.  
PRECAUCIÓN: PARA SU  
SEGURIDAD PERSONAL, REMUEVA EL  
FUSIBLE DE LA CASA O EL INTERRUPTOR  
DE CIRCUITO ANTES DE COMENZAR LA  
INSTALACIÓN.  
ESTUFA DE 30(DIMENSIONES PARA REFERENCIA SOLAMENTE)  
La unidad se muestra totalmente ensamblada.  
2978″  
2178″  
2″  
22″  
2012″  
2834″  
La unidad debe tener ventilación hacia el exterior!  
15  
Instrucciones de instalación  
PREPARACIÓN DEL GABINETE  
2
1
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN  
PREPARACIÓN DEL GABINETE DE  
LA BASE  
Posición de su estufa  
Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una  
variedad de gabinetes. Sin embargo, algunos gabinetes  
podrían requerir modificaciones.  
La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está  
centrada en un gabinete de por lo menos 30de ancho.  
La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar  
localizada entre los bajantes de la pared o entre las  
vigas del piso de forma que el trabajo de tubos pueda  
ser instalado apropiadamente.  
Preparando un gabinete que ajuste contra la pared  
En algunos gabinetes, los lados podrían necesitar ser  
rebajados o cortados 534como se muestra en la figura,  
y las abrazaderas de las esquinas removidas para  
acomodar la unidad.  
En gabinetes europeos sin forma de 75 cm y 90 cm, el  
panel posterior podría necesitar ser rebajado hasta 534″  
para acomodar la unidad.  
Por lo menos 6se deben dejar entre los extremos  
laterales de la estufa y las paredes adyacentes.  
La  
profundidad  
Altura mínima  
del área  
elevada de  
los gabinetes  
debe ser de  
un máximo  
de 13″  
Tolerancia  
mínima de 30a  
partir de la  
encimera hasta la  
superficie elevada  
no protegida.  
de 15desde la  
encimera hasta  
el gabinete más  
cercano en  
Preparando un gabinete tipo península o tipo isla  
En gabinetes tipo península o isla, los lados podrían  
necesitar ser rebajados o cortados, y las abrazaderas de  
las esquinas removidas para acomodar la unidad.  
cualquiera de  
los lados de la  
unidad.  
Para gabinetes  
Tolerancia  
mínima de 6″  
a partir del  
corte hasta los  
lados de las  
paredes.  
europeos  
aprox. 534″  
Aproximadamente  
112min.  
534″  
Evite colocar gabinetes encima de la unidad, si es  
posible, para reducir los peligros causados por tener  
que intentar alcanzar unidades de superficie calentadas.  
Si los gabinetes están colocados encima de la estufa,  
los riesgos se pueden reducir instalando una capucha  
de estufa que proyecte horizontalmente un mínimo de 5  
pulgadas más allá del fondo de los gabinetes.  
Si se usan gabineterías encima de la estufa, deje una  
tolerancia mínima de 30entre la superficie de cocina y  
el fondo de cualquier gabinete no protegido.  
Si la tolerancia entre la estufa y la gabinetería es menor  
de 30, el gabinete debe protegerse con una plancha  
retardante de llamas de por lo menos 1/4de grueso,  
cubierta con una plancha metálica de acero calibre 28 o  
con una pancha de cobre de 0.020. La tolerancia entre  
la estufa y la gabinetería protegida NUNCA DEBE SER  
MENOR DE 24.  
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas  
especificado o de un electrodoméstico de cocina sobre  
una estufa debe conformarse a las instrucciones de  
instalación empacadas con ese electrodoméstico.  
3
PREPARACIÓN RÁPIDA DE UNA  
CAJA DE UNIÓN  
IMPORTANTE – PARA SEGURIDAD PERSONAL, REMUEVA  
EL FUSIBLE DE LA CASA O ABRA EL INTERRUPTOR DE  
CIRCUITO ANTES DE PREPARAR LA CAJA DE UNIÓN.  
Instale una caja de unión aprobada dentro del área  
sombrada en el diagrama que se muestra en la ilustración.  
La caja de unión puede estar a por lo menos 1012del  
gabinete superior.  
Pase los conductores desde el alambrado de la residencia  
hasta la caja de unión de acuerdo con los códigos  
eléctricos.  
C
L
9″  
4″  
1012″  
16″  
20″  
15mínimas deben dejarse a partir de cada lado de  
extremo de la estufa hasta el fondo de cualquier  
gabinete no directamente colocado sobre la estufa. Si la  
tolerancia es menor de 15, los gabinetes adyacentes  
deben ser de por lo menos 6desde el lado extremo de  
la estufa.  
16  
Instrucciones de instalación  
CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE  
4
PREPARANDO LA ENCIMERA  
5
PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS  
La encimera debe tener una superficie  
plana profunda para acomodar la estufa y  
la ventilación. Las encimeras con un  
extremo frontal rodado y “backsplash”  
puede no proporcionar el área de  
superficie plana requerida.  
NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia  
el exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas,  
áticos o cualquier otro lugar cerrado.  
Corte un agujero en la pared del gabinete o en el piso del  
gabinete según sea apropiado para su instalación. Cerciórese  
de que los tubos de escape están localizados entre los  
bajantes de la pared o las vigas del piso.  
La tolerancia entre el frente interno del  
gabinete y la parte posterior del corte en la  
encimera debe ser de 2058para poder  
acomodar la profundidad de la estufa.  
NOTA: Cuando se encuentre cortando o taladrando en la  
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u  
otras utilidades escondidas.  
918″  
618″  
1834″  
2058″  
1018″  
178Mín.  
238Mín.  
Un área plana de 1/2de ancho se requiere  
alrededor del extremo de la abertura para  
soportar la unidad. La unidad debe ser  
nivelada y sentarse derecha en la abertura  
de la encimera.  
Ventilación de la pared posterior  
Ventilación vertical  
6
ALINEACIÓN DE LOS CONDUCTOS DEL  
SOPLADOR  
Con cuidado corte la abertura de la  
encimera de acuerdo con las dimensiones  
mostradas en la ilustración. Cerciórese de  
que la abertura es cortada derecha, con  
los lados paralelos entre sí y con la parte  
posterior exactamente perpendicular a los  
lados.  
En general, no instamos al uso de conductos flexibles porque  
éste puede causar severas restricciones del flujo de aire. Sin  
embargo, si la salida del soplador y la localización en la  
pared o en el piso NO representa un problema de alineación,  
entonces usted puede usar conductos flexibles METÁLICOS  
para adaptar la compensación. Un buen centramiento sin  
necesidad de conductos flexibles es lo preferido.  
2058″  
NOTA:  
No exceda la adaptación máxima recomendada de 6.  
No permita que el conducto flexible se doble o que colapse.  
Alargue el conducto flexible tanto como sea posible para  
evitar la corrugación tanto como sea posible.  
2878″  
25″  
178Mín.  
6Máximas  
desde la línea  
central hasta  
la línea  
central de  
centramiento  
Ventilación de fondo  
Ventilación trasera  
(Requiere 314x 10)  
Un rectángulo de 314x 10a una transición de conducto  
redondo de 6está disponible en su tienda de suministros  
para construcción local.  
NOTA: Las ilustraciones son simplemente para que usted  
planifique.  
17  
Instrucciones de instalación  
CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS  
Longitud  
Número  
Longitud  
equivalente  
Piezas de conducto  
equivalente* x usado =  
Calcule la longitud de conducto equivalente total  
Longitud  
Número  
Longitud  
Redondo de  
5a transición  
de 314x 10″  
Codo de 90°  
Piezas de conducto  
Redondos  
equivalente* x usado  
=
equivalente  
37 Pies x  
(
) =  
Pies  
rectos de 52,7 Pies x  
(
(
(
Pies) =  
Pies  
Pies  
Pies  
Redondo de  
6a transición  
de 314x 10″  
Codo de 90°  
Redondos  
rectos de 61 Pies  
x
x
Pies) =  
4 Pies  
2 Pies  
x
x
(
(
) =  
) =  
Pies  
Pies  
Recto  
314x 10″  
314x 10″  
a transición  
redonda de 6″  
1 Pies  
Pies) =  
Codo de  
5, 90°  
37 Pies x  
12 Pies x  
18 Pies x  
(
(
(
(
)
)
)
)
=
=
=
=
Pies  
Pies  
Pies  
Pies  
314x 10″  
a transición  
redonda de 6″  
Codo de 90  
Codo de  
6, 90°  
4 Pies  
6 Pies  
x
x
(
) =  
Pies  
Codo de  
5, 45°  
Redondo de 5″  
convergente  
a transición  
redonda de 6″  
Codo de  
6, 45°  
(
(
) =  
) =  
Pies  
Pies  
7 Pies  
x
Cuello redondo  
de 5a transición  
redonda de 6″  
Adaptador de  
13 Pies x  
84 Pies x  
24 Pies x  
encentramiento Consulte los cálculos  
de metal flexible en el paso 5A.  
Pies  
Pies  
Tapa redonda  
de pared de 5″  
con regulador  
de tiro  
Codo de 90°  
314x 10″  
14 Pies x  
(
(
(
)
)
)
=
=
=
(
(
) =  
) =  
Pies  
Tapa redonda  
de pared de 6″  
con regulador  
de tiro  
Codo de 45°  
314x 10″  
8 Pies  
x
Pies  
Pies  
Pies  
Pies  
Codo plano de  
Tapa de pared  
90° 314x 1033 Pies x  
de 314x 10con  
regulador de tiro 24 Pies x  
(
(
) =  
) =  
Redondos de  
5a transición  
Tapa de techo  
redonda de 6″  
de 314x 103 Pies  
x
x
(
(
)
)
=
Pies  
33 Pies x  
Pies  
Pies  
Redondos de 6″  
Columna subtotal 2 =  
a transición de  
314x 10″  
2 Pies  
=
=
Pies  
Pies  
Columna subtotal 1 =  
Pies  
Pies  
Columna subtotal 1  
CONDUCTOS TOTALES  
=
*Las longitudes equivalentes de las piezas de  
conducto están basadas en pruebas reales y  
reflejan los requisitos para un buen rendimiento  
de ventilación con cualquier estufa de flujo de  
aire descendente.  
No debe exceder los 100 pies.  
Si se utiliza un conducto de ventilación metálico,  
se deberán duplicar todos los valores en pies  
equivalentes en la tabla. El conducto metálico  
flexible deberá ser recto, liso y se deberá extender  
lo máximo posible.  
†Mida y liste los pies de los conductos rectos usados.  
Cuente y liste la cantidad de todos los otros pedazos  
de conducto para el “Número usado” de cada tipo.  
NO USE conductos de plástico flexibles.  
IMPORTANTE:  
La instalación de la ventilación no debe exceder  
la longitud equivalente a 100 pies.  
Para eficiencia máxima, use la porción de  
conducto más corta y más recta posible, con la menor  
cantidad de accesorios posible. Para un rendimiento  
satisfactorio, el conducto no debe exceder 100 pies  
de longitud equivalente.  
El extractor se califica a 400 pies cúbicos por minuto  
a 0,1 pulgada de contrapresión de agua.  
El rendimiento de la ventilación es mejorada usando  
conductos de mayor diámetro.  
18  
Instrucciones de instalación  
RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE  
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE  
Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de  
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.  
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad  
tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad  
americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los  
códigos de las autoridades locales.  
NOTA: La salida del soplador de escape es aproximadamente 400 CFM (pies cúbicos por  
minutos) sin conductos. Cada instalación es diferente y el conducto afecta la salida del soplador  
según el caso. El CFM del soplador de escape puede aproximarse usando la gráfica más abajo.  
Paso 1: Calcule la “longitud de conducto equivalente” usando la tabla de “CÁLCULOS DE  
CONDUCTOS” en estas instrucciones para su instalación.  
Paso 2: Encuentre el punto de intersección aproximado de la curva de rendimiento de su  
soplador de escape con la longitud de conducto equivalente para estimar la salida del  
soplador máxima para su instalación.  
Ejemplos: 50 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 320 CFM.  
100 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 265 CFM.  
CFM del soplador de escape de la estufa de ventilación de aire descendente (downdraft)  
450  
400  
350  
300  
250  
200  
150  
100  
50  
0
0
25  
50  
75  
100  
125  
150  
Longitud de conducto equivalente a un diámetro de 6”  
19  
Instrucciones de instalación  
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS  
(Nota: Solamente con el propósito de planificación.)  
7
INSTALACIÓN OPCIONAL:  
VENTILACIÓN POR LA PARED  
POSTERIOR  
Para corrientes de CONDUCTO CORTO  
se puede utilizar el conducto circular de  
5 pulgadas pero los mejores resultados  
se obtendrán con uno de 3,25 pulgadas x  
10 pulgadas o con un sistema de conductos  
circulares de 6 pulgadas.  
CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS  
Use conductos de aluminio o galvanizados en  
6ó 314x 10en tamaño, o una combinación  
de ambos.  
Conductos de PVC se deben usar si se están  
instalando bajo una capa de concreto vaciado.  
NOTA: Los códigos de construcción  
locales se deben obedecer en especificar el  
tipo aprobado y la planificación de TODOS los  
conductos usados.  
Siempre use una tapa con regulador de tiro  
de techo o de pared. Las tapas de pared para  
electrodomésticos de lavandería no se deben  
usar NUNCA.  
A través del espacio de la  
base del gabinete  
Entre las vigas del piso  
Directamente  
hacia el exterior  
En el interior de la pared  
hacia el techo  
Ventilación descendente  
Instale el trabajo de conductos, haciendo que  
la dirección de las conexiones vaya de macho  
a hembra para el flujo de aire, como se  
muestra. Asegure todas las juntas con los  
tornillos para planchas metálicas y con cinta  
adhesiva de conductos para asegurar la  
hermeticidad.  
Ventilación por la pared posterior  
Para convertir la dirección del soplador de  
escape, remueva las cuatro tuercas detrás del  
filtro que sostiene el soplador y el protector  
de alambre.  
Rote el soplador y reinstale a la cámara de  
ventilación, como se muestra encima. Apriete  
de nuevo las tuercas, pero no las apriete  
demasiado.  
Cinta adhesiva de  
conductos sobre la  
junta y el tornillo  
Flujo del aire  
Tornillo  
Para eficiencia máxima, use la porción  
de conducto más corta y más recta posible,  
con la menor cantidad de accesorios posible.  
Para un rendimiento satisfactorio, el conducto  
no debe exceder 100 pies de longitud  
equivalente. Refiérase a la TABLA 1 de  
longitudes equivalentes. Use la TABLA 1  
para calcular la longitud equivalente total  
de los conductos.  
20  
Instrucciones de instalación  
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA  
8
CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE  
ESPUMA  
Notas sobre la instalación de la  
junta de espuma:  
No instale la estufa en la encimera sin  
haber instalado la junta de espuma como se  
muestra. Esta protege el extremo inferior del  
vidrio de la encimera y sella la estufa contra  
derrames.  
La cinta de junta de espuma debería ser  
instalada dentro de 1/8del extremo del  
vidrio. No alargue o doble la cinta de junta  
de espuma.  
PRECAUCIÓN: No instalar la  
cinta de junta de espuma aumenta el  
potencia de que el vidrio de la estufa  
se rompa cuando se esté instalando,  
especialmente en encimeras Corian®  
o de granito.  
Remueva la estufa junto a sus almohadillas  
de empaque de la caja de envío. Remueva el  
bloque de envío de la abertura de ventilación  
descendente (downdraft) y colóquela debajo  
de la almohadilla de envío para proporcionar  
apoyo de nivel.  
Use cuidado extremo de no alargar la cinta  
de junta de espuma mientras la instala o no  
permanecerá en su lugar.  
No coloque la cinta de junta de espuma  
sobre los bordes metálicos.  
Empalme los extremos de la cinta de junta  
de espuma en cada esquina sin que una  
quede encima de la otra.  
Centre el bloque de envío de  
la ventilación debajo de la  
almohadilla de envío para  
proporcionar apoyo de nivel.  
Cubra todo el marco con la cinta de junta de  
espuma sin alargarla.  
Corte las esquinas externas de la cinta de  
junta de espuma ligeramente si fuera  
necesario para que luzca bien.  
PRECAUCIÓN: EL VIDRIO ES  
FRÁGIL. NO GOLPEE LOS EXTREMOS DEL  
VIDRIO DURANTE LA INSTALACIÓN.  
Localice la cinta de junta de espuma incluida  
con su estufa.  
Lado  
Cinta de  
junta de  
espuma  
inferior  
del vidrio  
18máximo al  
extremo del  
vidrio  
Pele la parte posterior blanca para instalar  
la cinta de la junta de espuma en el lado del  
fondo del vidrio de la estufa como se muestra.  
No rasguñe el vidrio mientras corta la cinta  
de junta de espuma.  
21  
Instrucciones de instalación  
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA  
9
10  
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA  
CÓMO INSPECCIONAR LO  
PLANO  
Inspeccione el vidrio de la estufa en busca  
de rocas o brechas con protuberancias en  
todos los lados de la superficie de la  
encimera. No intente forzar el vidrio a  
moldearse a la encimera.  
PRECAUCIÓN:  
NO LEVANTE POR  
LA ABERTURA DE  
VENTILACIÓN.  
Levante la estufa por los extremos del lado del  
vidrio como se muestra.  
NOTA: No use la abertura de ventilación para  
levantar o mover la estufa de posición.  
Inspeccione en  
busca de brechas  
Baje la estufa hacia la abertura en la encimera,  
guiándola hasta llegar a su posición. El vidrio  
es frágil—no permita que se caiga sobre la  
encimera. Apoye desde el lado inferior y baje  
con cuidado.  
Cuidadosamente remueva sus dedos de una  
esquina a la vez para bajar la estufa hasta su  
posición.  
NOTA: No use RTV de silicona o masilla para  
unir el vidrio de la estufa a la encimera.  
22  
Instrucciones de instalación  
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA  
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA  
13  
INSTALE LAS RETENEDORAS  
NOTA: Inspeccione en busca de la planicie  
que se necesita en el Paso 10 antes de  
instalar las retenedoras.  
11  
DEL SOPLADOR  
Oriente la abertura de descarga del soplador  
hasta que iguale el conducto en los Pasos 6 y  
7. Deslice las cuatro tachuelas roscadas en el  
lado del alojamiento del soplador en los  
cuatro agujeros en el lado de la cámara.  
NOTA: Ver el Paso 14 para la instalación  
del conducto de transición del soplador. Es  
posible que sea más fácil instalar el conducto  
de transición al soplador antes de instalar el  
soplador a la cámara.  
Retenedora  
Retenedora  
Encimera  
Tornillo de cabeza  
Asegure la estufa a la encimera usando las  
retenedoras y el tornillo de cabeza enviado  
con la unidad (uno de cada lado).  
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA  
DEL SOPLADOR DE LA ESTUFA  
12  
Deslice la cámara, con la abertura del soplador del  
lado izquierdo, en la abertura en el fondo de la  
estufa. Empuje la cámara hasta que se detenga  
cuando la cámara haga contacto con el fondo de la  
estufa, y la cámara encaje en su lugar. (Es posible  
que usted tenga que mover la cámara hacia  
adelante y hacia atrás para encontrar su lugar  
exacto.)  
A partir de la abertura de ventilación en  
la parte superior de la estufa, apriete la  
ensambladura del soplador de manera  
firme a la cámara con cuatro (4) tuercas.  
4 tuercas  
(se necesita  
un cubo de  
tuercas de  
7/16)  
Asegure la cámara al fondo de la estufa,  
en cada lado, usando los cuatro (4) tornillos  
proporcionados. Luego asegure la cámara a la  
estufa, a partir del lado superior, usando los dos  
(2) tornillos proporcionados.  
23  
Instrucciones de instalación  
CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE SOPLADOR  
14  
CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN  
DE SOPLADOR  
16  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
DEL SOPLADOR  
Use un conducto de transición de soplador  
para todas las instalaciones de conductos de  
flujo de aire descendente para conectar las  
piezas de conducto de 6redondas. Este  
conducto rectángulo de 314x 10a conducto  
de 6redondo de transición está disponible en  
su ferretería local.  
Afloje los tornillos y remueva y descarte el  
tirante metálico que cubre el conectador de  
5 pasadores. Guarde los tornillos para la  
reinstalación más tarde.  
Conecte el tapón de 5 pasadores en la  
ensambladura para combinar con el  
receptáculo de 5 pasadores en el fondo del  
alojamiento alambrado.  
Tornillo  
(en el otro  
lado)  
Tornillos  
Conectores  
de 5  
pasantes  
Remueva la empaquetadura de cartón en la  
salida del soplador.  
Instale el conducto de transición a la salida  
del soplador. Asegure toda las juntas con  
cinta adhesiva de conducto para asegurar  
hermeticidad.  
Doble todos los alambres en el alojamiento  
eléctrico. Asegure el alojamiento con  
los tornillos removidos anteriormente,  
cerciorándose de que no quedaron  
alambres atrapados.  
Conectores  
de 5  
15  
CÓMO CONECTAR LOS  
CONDUCTOS  
pasantes  
Alojamiento  
eléctrico  
Conecte el conducto preparado en los Pasos 5  
y 6 al conducto de transición del soplador.  
Conducto  
flexible  
24  
Instrucciones de instalación  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
17  
18  
ANTES DE HACER CONEXIONES  
ELÉCTRICAS  
INSTALE UN CONDUCTO  
FLEXIBLE DE 3/4(cont.)  
Nota al electricista: Los conductores proporcionados  
con este electrodoméstico son reconocidos por la UL  
para conexiones eléctricas residenciales de calibres  
altos.  
El aislamiento de estos conductores es considerado a  
temperaturas mucho mayores que las esperadas en  
residencias. La capacidad de carga actual de un  
conductor es determinado por el calibre del cable y  
también por la temperatura considerada del  
aislamiento alrededor del cable.  
Conductores  
Alimente los  
Bushing  
anti- Conducto  
cortocircuito  
del  
conductores para el  
suministro eléctrico a  
través del conducto;  
cerciórese de dejar  
suficiente longitud  
para conectar  
suministro  
eléctrico  
apropiadamente estos  
conductores  
a los conductores  
eléctricos de la estufa.  
Alambre de aluminio – ADVERTENCIA: UNA  
Envuelva los  
Bushing (asentado  
completamente)  
CONEXIÓN DEL ALAMBRE DE ALUMINIO  
conductores a  
RESIDENCIAL INAPROPIADA A CONDUCTORES DE  
COBRE PUEDE RESULTAR EN PROBLEMAS SERIOS.  
través del bushing  
o cojinete anti-  
Una los alambres de aluminio y los alambres de  
cobre usando conectadores especialmente diseñados  
y reconocidos por UL para unir cobre y aluminio. Siga  
el procedimiento recomendado por el fabricante de  
los conectadores muy de cerca.  
cortocircuitos y  
asiente firmemente el  
bushing en el extremo  
del conducto.  
Alimente los  
conductores a través  
del agujero en el  
compartimiento de  
alambre.  
Conforme lo permitan  
los códigos locales,  
compre un conectador  
de conducto  
Onda de servicio – Deje una onda en el alambre de la  
estufa de forma tal que la estufa pueda ser levantada  
12 pulgadas sin tener que desconectarse del  
alambrado.  
REQUISITOS ELÉCTRICOS*  
apropiado para el  
tamaño del conducto.  
Inserte el conducto a  
través del conectador  
y péguelo a la  
# Modelo  
Voltaje  
Frecuencia  
KW  
JP989  
120/240V  
120/208V  
60Hz  
60Hz  
8.8KW  
6.7KW  
*Para referencia solamente. Verifique con la plato de  
especificación del producto.  
cubierta. Deje un  
huelgo suficiente para  
poder pegar los cables  
fácilmente con los  
cables de la estufa.  
Conectador  
de conducto  
Conducto  
Cubierta  
Nota: No Instale la  
estufa sin un  
Plato de  
conectador de  
especificación  
conducto certificado.  
El conectador de  
conducto debería  
instalarse antes de  
reinstalar la cubierta  
de cables.  
Cuando haya  
completado  
el proceso, reinstale  
la cubierta del  
compartimiento  
de los cables.  
18  
INSTALE UN CONDUCTO  
FLEXIBLE DE 3/4″  
Remueva los tornillos que sostienen  
la cubierta del compartimiento del  
alambre y remueva la cubierta.  
25  
Instrucciones de instalación  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
19 CÓMO HACER LAS CONEXIONES  
19 CÓMO HACER LAS  
CONEXIONES ELÉCTRICAS  
(cont.)  
ELÉCTRICAS  
Efectivo el 1 de enero de 1996, el National  
Electrical Code requiere las construcciones nuevas,  
pero no ya existentes, utilicen conexiones de  
cuatro conductores para estufas eléctricos. Cuando  
se encuentre instalando una estufa eléctrica en  
una construcción nueva, siga las instrucciones en  
CONSTRUCCIÓN NUEVA Y CONEXIÓN DE RAMAL  
DE CIRCUITO DE CUATRO CONDUCTORES.  
Conexión de ramal de circuito de tres  
conductores  
Cuando se encuentre instalando en una  
construcción existente construida antes del  
1 de enero de 1996, y si así lo permiten los  
códigos locales:  
Conexión de ramal de circuito de 3  
conductores  
Usted debe usar un sistema eléctrico de cables de  
tres alambres, de fase sencilla AC 208Y/120 voltio o  
240/120 voltio, 60 Hertz con tierra por separado. Si  
usted conecta a alambres de aluminio, usted debe  
usar conectadores aprobados para el uso con  
alambrado de aluminio.  
Cuando conecte la estufa a un circuito  
de 3 conductores, conecte los conductores  
rojos de la estufa y el suministro eléctrico al  
conductor rojo del ramal del circuito; conecte  
los conductores negros entre sí. Conecte los  
conductores verdes y blancos de la estufa al  
suministro eléctrico y a los conductores  
neutros del ramal del circuito eléctrico, que  
son blancos o grises.  
Construcciones nuevas y conexión de circuito de  
ramal de cuatro conductores  
Cuando instale una construcción nueva, o  
Cuando instale una casa móvil, o  
Cuando los códigos locales no permitan conexión  
Circuito de ramal de 3 conductores  
a tierra a través del neutro:  
Ramal  
del circuito  
Conductores Conductores  
Circuito de ramal de 4 conductores  
del  
de energía  
de la  
suministro  
de energía  
Rojo  
Cuando conecte la estufa a un circuito de cuatro  
conductores o filamentos, conecte los conductores  
rojos de la estufa y el suministro eléctrico al  
conductor rojo del ramal del circuito; conecte los  
conectadores negros entre sí. Conecte el conductor  
blanco de la estufa al suministro eléctrico y a los  
conductores neutros del ramal del circuito, los que  
son blancos o grises. Conecte a tierra la unidad  
conectando el conductor verde de la estufa a los  
conductores pelados o verdes del suministro  
eléctrico y del ramal de circuito (conductores de  
conexión a tierra).  
estufa  
Rojo  
Rojo  
Blanco  
o gris  
Blanco  
o gris  
120V AC  
120V AC  
Blanco  
Verde  
NEUTRO  
Negro  
Negro  
Negro  
Circuito de ramal de 4 conductores  
Ramal  
del circuito  
Conductores Conductores  
del  
de energía  
de la  
suministro  
de energía  
estufa  
Rojo  
Rojo  
Rojo  
Blanco  
o gris  
Blanco  
o gris  
120V AC  
120V AC  
Blanco  
NEUTRO  
TIERRA  
Negro  
Negro  
Negro  
Verde  
Pelado  
o verde  
Pelado  
o verde  
26  
Instrucciones de instalación  
ENSAMBLAJE FINAL  
20  
CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE  
FLUJO DOWNDRAFT Y LA  
PARRILLA DE VENTILACIÓN  
No opere la ventilación sin el filtro en  
su lugar.  
Coloque el filtro diagonalmente a través  
de la abertura de ventilación.  
Filtro de  
ventilación  
Cámara de  
ventilación  
Cerciórese de que el filtro descanse, en un  
ángulo, en los soportes de la abertura de  
ventilación.  
Cuidadosamente coloque la parrilla de  
ventilación en la abertura de ventilación  
de aire descendente (downdraft).  
INSPECCIONE LA OPERACIÓN DE  
VENTILACIÓN DE AIRE DESCENDENTE  
(DOWNDRAFT)  
Gire el control de velocidad del ventilador  
de ventilación a la posición HI (ALTO), MED  
(MEDIO) y LO (BAJO), para cerciorarse de  
que todas las velocidades operan  
correctamente.  
27  
Antes de llamar para solicitar servicio…  
Ideas sobre la identificación y solución de problemas – ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no  
necesite llamarnos en busca de servicio.  
Problema  
Causas posibles  
Qué hacer  
El agua no hierve  
Cubra la sartén con una tapa.  
Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua  
comience a hervir.  
Las unidades de superficie Instrumentos de cocina Los fondos de las sartenes deberían ser planos, de peso  
no se mantienen hirviendo inapropiados siendo  
considerable y del mismo diámetro que la superficie de  
cocina seleccionada.  
o la cocción es lenta  
usados.  
Las unidades de  
superficie no funcionan  
apropiadamente  
Un fusible en su casa podría Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos.  
haberse volado o el interruptor  
de circuito se aterrizó.  
Los controles de la  
Inspeccione que el control correcto haya sido  
seleccionado para la unidad de superficie que usted  
seleccionó.  
estufa están colocados  
inapropiadamente  
.
Rasguños diminutos o  
Métodos de limpieza  
Ver la sección Cómo limpiar el vidrio de la estufa.  
marcas de metal (podrían incorrectos siendo usados.  
parecer grietas) o  
abrasiones sobre la  
superficie de vidrio  
de la estufa radiante  
Sartenes con el fondo  
Cerciórese de que los fondos de las sartenes y que las sartenes  
áspero están siendo usadas mismas estén limpias antes de usar. Use sartenes con fondos  
o hubo partículas gruesas  
suaves. Las rasgaduras diminutas no son removibles pero se  
(sal o arena) entre la sartén convierten en más y más pequeñas al ser limpiadas y al pasar  
y la superficie de la estufa. el tiempo.  
La sartén se ha deslizado a  
través de la superficie de la estufa.  
Áreas de decoloración  
o rayas oscuras en la  
estufa  
Sartenes inapropiadas  
siendo usadas.  
Las marcas de sartenes de aluminio y de cobre, así  
como los depósitos minerales del agua y de los alimentos  
pueden removerse usando la crema de limpieza.  
Superficies calientes en Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada  
un modelo con una estufa cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán  
de color pálido.  
conforme el vidrio se enfría.  
Mezclas de azúcar caliente La sartén caliente se puso Ver la sección de Cómo limpiar la estufa.  
o plástico se derritió sobre en contacto con estas  
la superficie  
sustancias.  
Ciclos entre apagado  
y encendido en las  
unidades de superficie  
Sartenes inapropiadas  
siendo usadas.  
Use solamente piezas de cocina planas para minimizar  
los ciclos.  
La estufa se siente  
caliente  
Sartenes inapropiadas  
siendo usadas.  
La superficie de vidrio de la estufa podría parecer más  
caliente de lo que usted acostumbra a experimentar. Esto  
es normal. Use sartenes que sean absolutamente planas.  
El botón de control  
no gira  
Los controles de la  
estufa están ajustados  
inapropiadamente.  
Cuando el botón está en la posición OFF (apagado), el  
botón debe empujarse hacia abajo antes de ser girado.  
Cuando el botón está en cualquier otra posición, puede  
girarse sin empujarse.  
Ventilación deficiente  
Filtro tapado.  
Limpie el filtro conforme a las instrucciones.  
La casa demasiado  
cerrada.  
Abra una ventana levemente para proporcionar una  
fuente de aire.  
La tapa de la pared  
está obstruida.  
Remueva el bloqueo de la tapa de la pared exterior.  
La tapa del regulador de Inspeccione la tapa de la pared exterior del regulador  
tiro de la pare está  
atascada.  
de tiro para movimiento libre u obstrucción.  
La longitud del conducto Reduzca el número de codos para simplificar la  
excede el máximo de 100 trayectoria del conducto.  
pies recomendado.  
28  
Notas.  
29  
Notas.  
30  
Garantía de GE para su estufa de cubierta eléctrico.  
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros  
Pegue aquí su recibo.  
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®  
Se requiere facilitar prueba  
de la fecha de compra original  
para obtener un servicio  
bajo la garantía.  
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,  
visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).  
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano  
el número de serie y el número de modelo.  
Por el período de:  
GE reemplazará:  
Un año  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales  
o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin  
costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.  
Cinco años  
A partir de la fecha  
de la compra original  
Una estufa de vidrio de reemplazo si es que: la ruptura se debe a un golpe térmico; la  
decoloración; o si el molde se desgasta.  
Una unidad de superficie radiante si se quema.  
Durante esta garantía adicional limitada de cuatro años, usted será responsable de cualquier  
labor o servicio en casa.  
Lo que no está cubierto por GE:  
IViajes de servicio a su casa para mostrarle cómo  
funciona el equipo.  
IReemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema  
de circuitos.  
IInstalación, entrega o mantenimiento inapropriada.  
IDaño al producto causado por accidentes, incendios,  
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.  
IFallo del producto resultante de modificaciones al  
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no  
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.  
IDaños incidentales o consecuenciales causados por  
defectos posibles con este aparato.  
IDaño a la estufa de vidrio causado por el uso de  
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas  
recomendadas.  
IDaños causados después de la entrega.  
IProducto no accesible para facilitar el servicio  
requerido.  
IDaño a la estufa de vidrio causado por derrames  
endurecidos de materiales azucarados o por plástico  
derretido que no sean limpiados conforme a las  
direcciones en el Manual del propietario.  
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,  
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías  
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el  
período de tiempo más breve permitido por la ley.  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso  
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte  
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría  
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,  
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.  
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía  
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber  
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador  
(Attorney General) en su localidad.  
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225  
31  
Apoyo al consumidor.  
Página Web de GE Appliances  
ge.com  
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances cualquier  
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los  
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.  
Solicite una reparación  
ge.com  
ge.com  
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación  
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)  
durante horas normales de oficina.  
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)  
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de  
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de  
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,  
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy  
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).  
Garantías ampliadas  
ge.com  
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su  
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224  
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.  
Piezas y accesorios  
ge.com  
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden  
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas  
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono  
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.  
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier  
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución  
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.  
Póngase en contacto con nosotros  
ge.com  
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página  
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:  
General Manager, Customer Relations  
GE Appliances, Appliance Park  
Louisville, KY 40225  
Registre su electrodoméstico  
ge.com  
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le  
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos  
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material  
de embalaje.  
Impreso en los E-U  

Go Video VR3845 User Manual
GE PP942 User Manual
GE CleanDesign PHP900DM User Manual
Frigidaire FGEC3045KS User Manual
Electrolux Thermaline WHXUSFOOOO User Manual
Dell Professional P2210H User Manual
Blue Sea Systems BLUE SEAL EVOLUTION G518A CB User Manual
Blodgett DFG 50 User Manual
AT T EL52409 User Manual
Airlink101 AWLH6075 User Manual