ge.com
Safety Instructions . . . . . . . . . .2–5
Owner’s Manual &
Installation Instructions
Operating Instructions
Bridge Burner . . . . . . . . . . . . . . . .8
Cooktop Vent System . . . . . . . . . .8
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dual Surface Unit . . . . . . . . . . . . .8
Features of Your Cooktop . . . . . . .6
Surface Units . . . . . . . . . . . . . . .7, 8
Temperature Limiter . . . . . . . . . . .8
JP989
Care and Cleaning
Control Knobs . . . . . . . . . . . . . . .10
Glass Cooktop . . . . . . . . . . . .11, 12
Vent Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Vent System . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Installation Instructions
Ductwork . . . . . . . . . . . . .17–20, 24
Electrical Connections . . . . .24–26
Exhaust Blower Ratings . . . . . . . .19
Final Assembly . . . . . . . . . . . . . . .27
Installing the Cooktop . . . . . .22–24
Installing the Gasket . . . . . . . . . .21
Preparation . . . . . . . . . . . . . .15–17
Safety Precautions . . . . . . . . . . . .13
Unpacking the Cooktop . . . .14, 21
Troubleshooting Tips . . . . . . . .28
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . . . .32
Product Registration . . . . . . .29, 30
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
under the cooktop, on the side
of the vent chamber.
49-80386-1 11-07 JR
ge.com
WARNING!
For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or
explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY PRECAUTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including
the following:
I Be sure your appliance is properly installed I Always keep wooden and plastic utensils
and grounded by a qualified technician
in accordance with local codes and the
provided installation instructions.
and canned food a safe distance away from
your cooktop.
I Never wear loose-fitting or hanging
garments while using the appliance.
Flammable material could be ignited if
brought in contact with hot surface units
and may cause severe burns.
I Have the installer show you the location
of the circuit breaker or fuse. Mark it for
easy reference.
I Do not leave children alone—children
should not be left alone or unattended
in an area where an appliance is in use.
They should never be allowed to sit or
stand on any part of the appliance.
I Use only dry pot holders—moist or damp
pot holders on hot surfaces may result in
burns from steam. Do not let pot holders
touch hot surface units. Do not use a towel
or other bulky cloth. Such cloths can catch
fire on a hot surface unit.
I Teach children not to play with the
controls or any other part of the cooktop.
I For your safety, never use your appliance
I Do not allow anyone to climb, stand or
for warming or heating the room.
hang on the cooktop.
I Do not use water on grease fires. Never
pick up a flaming pan. Turn the controls
off. Smother a flaming pan on a surface
unit by covering the pan completely with
well-fitting lid, cookie sheet or flat tray.
Use a multi-purpose dry chemical or
foam-type extinguisher.
I
CAUTION:
Items of interest to
children should not be stored in cabinets
above a cooktop—children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously
injured.
I Always keep combustible wall coverings,
curtains or drapes a safe distance from
your cooktop.
I Flaming grease outside a pan can be
put out by covering with baking soda or,
if available, by using a multi-purpose dry
chemical or foam-type fire extinguisher.
I Always keep dish towels, dishcloths, pot
holders and other linens a safe distance
away from your cooktop.
COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY…
Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F and poultry to at least
an INTERNAL temperature of 180°F. Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
WARNING!
SAFETY PRECAUTIONS
I Do not let cooking grease or other
flammable materials accumulate on
the cooktop.
I Use little fat for effective shallow or deep-
fat frying. Filling the pan too full of fat can
cause spillovers when food is added.
I Do not touch surface units. These surfaces I If a combination of oils or fats will be used
may be hot enough to burn even though
they are dark in color. During and after
use, do not touch, or let clothing or other
flammable materials contact the surface
units or areas nearby the surface units;
allow sufficient time for cooling first.
in frying, stir together before heating, or as
fats melt slowly.
I Always heat fat slowly and watch as it heats.
I Use a deep fat thermometer whenever
possible to prevent overheating fat beyond
the smoking point.
I Potentially hot surfaces include the
cooktop and areas facing the cooktop.
I Never try to move a pan of hot fat,
especially a deep fat fryer. Wait until the
fat is cool.
I To minimize the possibility of burns,
ignition of flammable materials and
spillage, the handle of a container
should be turned toward the center of
the cooktop without extending over
any nearby surface units.
I Do not store flammable materials near
the cooktop.
I Keep the vent grille and grease filters clean
to maintain good venting and to avoid
grease fires.
I Always turn the surface unit control to off
before removing the cookware.
I Do not store or use combustible materials,
gasoline or other flammable vapors and
liquids in the vicinity of this or any
appliance.
I Use proper pan size—Select cookware
having flat bottoms large enough to cover
the surface unit heating element. The use
of undersized cookware will expose a
portion of the surface unit to direct
contact and may result in ignition of
clothing. Proper relationship of cookware
to burner will also improve efficiency.
I Clean only parts listed in this Owner’s
Manual.
I Do not leave paper products, cooking
utensils or food on the cooktop when not
in use.
I Never leave surface units unattended at
high heat settings. Boilovers cause smoking I Keep cooktop clean and free of
and greasy spillovers that may catch on fire.
accumulation of grease or spillovers
which may ignite.
I Only certain types of glass, glass/ceramic,
earthenware or other glazed containers are I Never heat unopened food containers.
suitable for cooktop cooking; others may
break because of the sudden change in
temperature.
Pressure buildup may make container
burst and cause injury.
I Never leave jars or cans of fat drippings
I Keep an eye on foods being fried at high
on or near your cooktop.
or medium high heat settings.
I Foods for frying should be as dry as
possible. Frost on frozen foods or moisture
on fresh foods can cause hot fat to bubble
up and over the sides of the pan.
4
ge.com
RADIANT SURFACE UNITS
Use care when touching the cooktop. The glass surface of the cooktop will retain heat after the
controls have been turned off.
I Avoid scratching the glass cooktop.
The cooktop can be scratched with items
such as sharp instruments, rings or other
jewelry and rivets on clothing.
I Clean the cooktop with caution. If a wet
sponge or cloth is used to wipe spills on
a hot surface unit, be careful to avoid
steam burns. Some cleansers can produce
noxious fumes if applied to a hot surface.
I Large scratches or impacts to glass
cooktops can lead to broken or
shattered glass.
I NOTE: We recommend that you avoid
wiping any surface unit areas until they
have cooled and the indicator light has
gone off. Sugar spills are the exception to
this. Please see Cleaning the Glass Cooktop
in the Care and Cleaning section.
I Never use the glass cooktop surface as
a cutting board.
I Do not place or store items on top of the
glass cooktop surface when it is not in use.
I When the cooktop is cool, use only
CERAMA BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner and the CERAMA BRYTE®
Cleaning Pad to clean the cooktop.
I Be careful when placing spoons or other
stirring utensils on glass cooktop surface
when it is in use. They may become hot
and could cause burns.
I To avoid possible damage to the cooking
surface, do not apply the cleaning cream
to the glass surface when it is hot.
I Avoid heating an empty pan. Doing so may
damage the cooktop and the pan.
I Do not allow water, other liquids or grease
I After cleaning, use a dry cloth or paper
towel to remove all the cleaning cream
residue.
to remain on the cooktop.
I To minimize the possibility of burns, always
be certain that the controls for all surface
units are at the off position and the entire
glass surface is cool before attempting to
clean the cooktop.
I Read and follow all instructions and
warnings on the cleaning cream labels.
I Do not operate the glass surface units if
the glass is broken. Spillovers or cleaning
solution may penetrate a broken cooktop
and create a risk of electrical shock.
Contact a qualified technician immediately
should your glass cooktop become broken.
READ AND FOLLOW THIS SAFETY INFORMATION CAREFULLY.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Features of Your Cooktop.
Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.
Feature Index (Features and appearance may vary)
Left Rear Surface Unit
Bridge Surface Unit
Left Front Surface Unit
Vent Grille
Vent Filter (below the vent grille)
Right Rear Surface Unit
Dual Surface Unit
Model and Serial Number Label (under the cooktop,
on the right side of the vent chamber)
Left Rear Surface Unit Control
Left Front Surface Unit Control
Left Side Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)
Vent Fan Speed Control
Right Side Hot Surface Indicator Lights (one for each surface unit)
Dual Surface Unit Control
Right Rear Surface Unit Control
Surface Unit On Indicator Light
6
Using the surface units.
ge.com
Radiant Surface Units
The control for the radiant surface unit
can be set anywhere between LO and HI
for an unlimited number of heat settings.
With the infinite switch the coil cycles
on and off to maintain your selected
control setting.
The surface unit ON indicator light will
glow when any surface unit is on.
NOTE: The surface unit ON indicator light
may glow between the surface control
settings of LO and OFF, but there is no
power to the surface units.
To bring liquids to a boil faster, use a lid
to cover the pan.
Cooktop temperatures increase with
the number of surface units that are on.
With 3 or 4 units turned on, surface
temperatures are high so be careful
when touching the cooktop.
The control knob must be pushed down
and turned from the OFF position. When
the control knobs are in any position
other than off, they may be turned
without pushing down.
The HOT SURFACE indicator lights will
glow when any radiant element is turned
on, and will remain on until the surface
is cooled to approximately 150°F.
Be sure you turn the control knob off
when you finish cooking. You will feel
a click at the OFF position.
Be sure you turn the control knob to
OFF when you finish cooking.
NOTE:
IHot Surface Indicator Lights come on instantly
and stay on even after the surface unit is
turned off.
IThey glow brightly until the unit is cooled to
approximately 150°F.
About the radiant surface units…
The radiant cooktop features heating
units beneath a smooth glass surface.
SURFACE
COOKING
IWater stains (mineral deposits) are removable
using the cleaning cream or full strength white
vinegar.
NOTE: A slight odor is normal when a new
cooktop is used for the first time. It is caused by
the heating of new parts and insulating materials
and will disappear in a short time.
IUse of window cleaner may leave an
iridescent film on the cooktop. The cleaning
cream will remove this discoloration.
IDon’t store heavy items above the cooktop.
If they drop onto the cooktop, they can cause
damage.
Never cook directly on the glass.
Always use cookware.
NOTE: On models with light colored glass
cooktops, it is normal for the cooking zones to
change color when hot or cooling down. This is
temporary and will disappear as the glass cools
to room temperature.
IDo not use the surface as a cutting board.
OFF CENTER
The surface unit will cycle on and off to
maintain your selected control setting.
It is safe to place hot cookware from the
oven or surface on the glass surface when
the surface is cool.
Always place the pan in the center of
the surface unit you are cooking on.
Even after the surface units are turned
off, the glass cooktop retains enough
heat to continue cooking. To avoid over-
cooking, remove pans from the surface
units when the food is cooked. Avoid
placing anything on the surface unit until
it has cooled completely.
DRAGGING
Do not slide cookware across the
cooktop because it can scratch the
glass. The glass is scratch-resistant,
not scratchproof.
7
Using the surface units.
Dual Surface Unit
To use the small (6-inch) surface unit,
turn the knob counterclockwise to
and select the desired setting. The unit
will only heat the area inside the smaller
circle.
The right front surface unit has 2 cooking sizes to
select from so you can match the size of the unit
to the size of the cookware you are using.
To use the large (9-inch) surface unit,
turn the knob clockwise to
and select
the desired setting. The unit will heat the
entire area contained by the larger circle.
Small 6″
surface unit
setting
Large 9″
surface unit setting
Bridge Surface Unit
Make sure the pan rests flat on the glass
cooktop and it is not resting on the trim.
If you notice poor cooking performance,
move the pan to make sure it is flat on
the cooktop.
Choose pans that match the circle/bridge
area as closely as possible.
To use only the front surface unit,
turn the burner knob to
and select
the desired setting. The unit will only
To use the bridge burner, turn the burner heat the front surface burner.
knob to
and select the desired setting.
Front
Burner
only
You can create an oblong heated area by using
the left rear unit in addition to the front unit
bridge combination.
Front
Burner and
Bridge
The unit will heat the front surface
burner and the bridge.
Temperature Limiter
Every radiant surface unit has a
temperature limiter.
The temperature limiter may cycle the
units off for a time if:
I The cooktop is on while cooking.
I The pan boils dry.
The temperature limiter protects the
glass cooktop from getting too hot.
I The pan bottom is not flat.
I The pan is off-center.
I There is no pan on the unit.
How to Operate the Vent System
To operate the downdraft vent system,
turn the vent fan speed control knob
to HI, MED, or LO, as needed.
The built-in vent system helps remove
cooking vapors, odors and smoke from
foods prepared on the cooktop.
Continuous use of the vent system
while cooking helps keep the kitchen
comfortable and less humid, reducing
cooking odors and soiling moisture
that normally creates a frequent need
for cleaning.
8
Selecting types of cookware.
ge.com
The following information will help you choose cookware which will give good performance on glass cooktops.
Stainless Steel:
recommended
Glass-Ceramic:
usable, but not recommended
Poor performance. May scratch the
surface.
Aluminum:
heavy weight recommended
Stoneware:
Good conductivity. Aluminum residues
sometimes appear as scratches on the
cooktop, but can be removed if cleaned
immediately. Because of its low melting
point, thin weight aluminum should not
be used.
usable, but not recommended
Check pans for flat bottoms by
using a straight edge.
Poor performance. May scratch the
surface.
Copper Bottom:
recommended
Copper may leave residues which can
appear as scratches. The residues can be
removed, as long as the cooktop is
cleaned immediately. However, do not let
these pots boil dry. Overheated metal can
bond to glass cooktops. An overheated
copper bottom pot will leave a residue
that will permanently stain the cooktop if
not removed immediately.
Porcelain Enamel Covered Cast Iron:
recommended
As long as the cookware is covered
completely with porcelain enamel, this
cookware is recommended. Caution is
recommended for cast iron cookware
that is not completely covered with
smooth porcelain enamel, since it may
scratch the glass-ceramic cooktop.
Pans with rounded, curved, ridged
or warped bottoms are not
recommended.
9
Care and cleaning of the cooktop.
Be sure electrical power is off and all surfaces are cool before cleaning any part of the cooktop.
Vent System
Do not use abrasive cleaners. They will
damage the vent grille’s finish.
Before cleaning the vent grille, be sure
the exhaust blower is turned off.
Do not clean the vent grille in the
dishwasher.
To clean the vent grille, remove it from
the cooktop by lifting it up and off.
Wipe with a damp cloth. If necessary,
the vent grille can be washed in the sink.
Use dishwashing liquid for cleaning.
Vent Filter
The filter is held in place at an angle
with a hold bump. Lift the filter up and
out of the vent opening diagonally.
Do not operate the vent without the filter
in place.
Clean the filter by swishing it in
hot, soapy water. Rinse well and
dry thoroughly.
Do not operate the vent without the filter
in place.
Vent Filter
Vent Chamber
When replacing the filter, make sure it rests, at an
angle, on the supports in the vent opening.
To clean the vent chamber, use hot, soapy
water. Do not use abrasive cleaners; they
will damage the finish. Replace the filter
after it is cleaned and dry.
Remove and replace the filter diagonally through
the vent opening.
To order filters please call our toll-free
number:
National Parts Center....................800.626.2002
Filter................................................# WB02X10651
Control Knobs
Shaped area
The control knobs may be removed for
easier cleaning.
The knobs can be cleaned in a
dishwasher or they may also be washed
with soap and water. Make sure the insides
of the knobs are dry before replacing.
Make sure the knobs are in the OFF
positions and pull them straight off the
stems for cleaning.
Replace the knobs in the OFF position
to ensure proper placement.
10
Cleaning the glass cooktop.
ge.com
Normal Daily Use Cleaning
ONLY use CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner on the glass cooktop.
Other creams may not be as effective.
Shake the cleaning cream well.
Apply a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
directly to the cooktop.
To maintain and protect the surface of
your glass cooktop, follow these steps:
Use a paper towel or CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops to clean the entire
cooktop surface.
Before using the cooktop for the
first time, clean it with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner.
This helps protect the top and
makes clean-up easier.
Use a dry cloth or paper towel
to remove all cleaning residue.
No need to rinse.
Clean your cooktop after
each spill. Use CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop
Cleaner.
Daily use of CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Cleaner will help
keep the cooktop looking new.
NOTE: It is very important that you DO NOT
heat the cooktop until it has been cleaned
thoroughly.
Burned-On Residue
If any residue remains, repeat the
steps listed above as needed.
WARNING: DAMAGE to your glass surface
may occur if you use scrub pads other than
the pad included with your cooktop.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
Allow the cooktop to cool.
Spread a few drops of CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
to the entire burned residue area.
Use a CERAMA BRYTE® Cleaning
Pad for Ceramic Cooktops or a
Scotch-Brite® Multi-Purpose No
Scratch blue scrub pad.
Using the included CERAMA
BRYTE® Cleaning Pad for Ceramic
Cooktops, rub the residue area,
applying pressure as needed.
Heavy, Burned-On Residue
Allow the cooktop to cool.
After scraping with the razor
scraper, spread a few drops of
CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner to the entire
burned residue area. Use the
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad
to remove any remaining residue.
Use a single-edge razor blade
scraper at approximately a 45°
angle against the glass surface and
scrape the soil. It will be necessary
to apply pressure to the razor
scraper in order to remove the
residue.
The CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Scraper and all
recommended supplies are
available through our Parts Center.
See instructions under “To Order
Parts” section on next page.
For additional protection, after all
residue has been removed, polish
the entire surface with CERAMA
BRYTE® Ceramic Cooktop Cleaner
and a paper towel.
NOTE: Do not use a dull or
nicked blade.
11
Cleaning the glass cooktop.
Metal Marks and Scratches
Be careful not to slide pots and
pans across your cooktop. It will
leave metal markings on the
cooktop surface.
This should be removed immediately
before heating again or the
discoloration may be permanent.
WARNING: Carefully check the bottom
These marks are removable using of pans for roughness that would scratch
the CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner with the
CERAMA BRYTE® Cleaning Pad
for Ceramic Cooktops.
the cooktop.
If pots with a thin overlay of
aluminum or copper are allowed
to boil dry, the overlay may leave
black discoloration on the
cooktop.
Glass surface—potential for permanent damage.
Our testing shows that if
you are cooking high sugar
mixtures such as jelly or
fudge and have a spillover,
it can cause permanent
damage to the glass surface
unless the spillover is
Damage from Sugary Spills and Melted Plastic
Turn off all surface units. Remove
hot pans.
Any remaining spillover should be
left until the surface of the cooktop
has cooled.
Wearing an oven mitt:
a. Use a single-edge razor blade
scraper (CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper) to
move the spill to a cool area
on the cooktop.
Don’t use the surface units again
until all of the residue has been
completely removed.
immediately removed.
NOTE: If pitting or indentation in the glass
surface has already occurred, the cooktop
glass will have to be replaced. In this case,
service will be necessary.
b. Remove the spill with
paper towels.
To Order Parts
To order CERAMA BRYTE® Ceramic
Cooktop Cleaner and the cooktop
scraper, please call our toll-free number:
National Parts Center
CERAMA BRYTE®
800.626.2002
Ceramic Cooktop Cleaner . . . .# WX10X300
CERAMA BRYTE®
Ceramic Cooktop Scraper . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(Kit includes cream and razor scraper)
CERAMA BRYTE® Cleaning Pads for
Ceramic Cooktops . . . . . . . . . . .#WX10X350
12
Installation
Radiant
Downdraft Cooktop
Instructions
If you have questions, call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and
carefully.
WARNING TO REDUCE THE RISK
–
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO
PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
• IMPORTANT Save these
–
instructions for local inspector’s use.
A Installation work and electrical wiring
must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated
construction.
•
IMPORTANT Observe all
–
governing codes and ordinances.
• Note to Installer – Be sure to leave these
instructions with the Consumer.
B Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases
through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent back
drafting. Follow the heating equipment
manufacturer’s guidelines and safety
standards such as those published by
the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for
Heating, Refrigeration and Air
• Note to Consumer – Keep these
instructions for future reference.
• Unless very knowledgeable in the
installation of this product, engage a
professional installer.
• Proper installation is the responsibility of
the installer.
• Product failure due to improper installation
is not covered under the Warranty.
Conditioning Engineers (ASHRAE),
and the local code authorities.
C When cutting or drilling into wall or
ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
WARNING Before beginning the
–
installation, switch power off at the service
panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being
D Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
• This unit must be properly grounded.
WARNING TO REDUCE THE RISK
–
OF FIRE, USE ONLY METAL DUCTWORK.
13
Installation Instructions
UNPACKING YOUR COOKTOP
PARTS INCLUDED (PACKED BELOW THE COOKTOP)
• Blower assembly
• Blower plenum
• (9) Sheet metal screws
• Cleaning cream
(8-18 x 3/8″)
• Scrub sponge or scraper
• Foam gasket tape (9 ft. roll)
• Vent grille
(on some models)
• (4) Nuts (10-32 keps – nuts
with lock washers attached)
• (2) Hold-down retainers and
• Vent filter
thumb screws
Sheet Metal
Screws (9)
Hold-Down Retainers
and Thumb Screws
Vent Grille
(8-18 x 3/8″)
CAUTION:
DO NOT LIFT
FROM VENT
OPENING OR
BUMP GLASS
Cleaning Cream
Scrub Sponge
Foam Gasket Tape
CAUTION: GLASS IS FRAGILE
DO NOT BUMP EDGE OF GLASS
DURING INSTALLATION
Blower
Plenum
Vent
Filter
Blower Assembly and (4)
Mounting Nuts
(10-32 keps – nuts with lock
washers attached)
14
Installation Instructions
PREPARATION
TOOLS AND MATERIALS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
YOU WILL NEED
• Saw
This appliance must be supplied with the proper
voltage and frequency, as listed in these Installation
Instructions, and connected to an individual,
properly grounded branch circuit, protected
by a 40-amp circuit breaker or time delay fuses.
• Flat blade screwdriver
• Electrician’s pliers
• Duct tape
• Measuring tape or scale
• Carpenter’s square
• 7/16″ wrench or socket set
• Drill and drill bit
• Sheet metal screws
• Junction box*
All wire connections must be made in accordance
with local codes and properly insulated. Check with
your local utility for governing electrical codes and
ordinances. In the absence of local electrical codes,
the National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 –
Latest Edition, governing electric range installations,
must be followed.
A copy of the National Electrical Code can be
obtained by writing to:
• 3/4″ flexible conduit*
• Electrical wire per local code*
• Wire nuts*
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02260
Effective January 1, 1996, the National Electrical
Code requires that new, but not existing,
construction utilize a four-conductor connection to
an electric range. When installing an electric range
in new construction, follow the instructions in NEW
CONSTRUCTION AND FOUR-CONDUCTOR
BRANCH CIRCUIT CONNECTION.
• Duct work
*NOTE: Electrical installation kit JXCK89
may be ordered separately and includes all
the parts necessary to connect the cooktop
to typical rough-in wiring.
You must use a three-wire, single-phase AC
208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 Hertz electrical
system with separate ground. If you connect to
aluminum wiring, properly installed connectors
approved for use with aluminum wiring must
be used.
CAUTION: FOR PERSONAL SAFETY,
REMOVE HOUSE FUSE OR CIRCUIT
BREAKER BEFORE BEGINNING
INSTALLATION.
30″ COOKTOP (DIMENSIONS FOR REFERENCE ONLY)
Unit shown fully assembled.
217⁄8″
297⁄8″
2″
22″
201⁄2″
283⁄4″
Unit must be vented to the outside!
15
Installation Instructions
CABINET PREPARATION
2
1
PREPARING FOR INSTALLATION
PREPARING THE BASE CABINET
This cooktop is designed to fit easily into a variety
of cabinets. However, some cabinets may require
modifications.
Positioning the cooktop
The cooktop is designed to look best when centered
in a cabinet at least 30″ wide.
The exhaust vent beneath the cooktop must be
located between wall studs or floor joists so that the
ductwork may be installed properly.
Preparing a cabinet that is against a wall
In some cabinets, the sides may need to be scooped
or cut down 53⁄4″ as shown, and the corner braces
removed in order to accommodate the unit.
In 75 cm and 90 cm frameless European cabinets,
the back panel may need to be cut down 53⁄4″ to
accommodate the unit.
At least 6″ must be allowed between side edges of
the cooktop and adjacent walls.
13″ max.
depth of
Preparing a peninsula or island-type cabinet
unprotected
overhead
cabinets
30″ min.
clearance from
countertop
to unprotected
overhead
In a peninsula or island-type cabinet, the sides may
need to be scooped or cut down, and the corner
braces removed in order to accommodate the unit.
15″ min. height
from countertop
to nearest
53⁄4″ Approx.
for European
cabinets
cabinet on
surface
either side of
the unit
53⁄4″
Approx.
6″ min.
clearance from
cutout to side
walls
11⁄2″ min.
Avoid placing cabinets above the cooktop unit, if
possible, in order to reduce the hazards caused by
reaching over heated surface units. If cabinets are
placed over the cooktop, the risks can be reduced by
installing a range hood that projects horizontally a
minimum of 5 inches beyond the bottom of the
cabinets.
3
ROUGH PREPARATION
OF JUNCTION BOX
IMPORTANT – FOR PERSONAL SAFETY,
REMOVE HOUSE FUSE OR OPEN CIRCUIT
BREAKER BEFORE PREPARING JUNCTION
BOX.
If cabinetry is used above the cooktop, allow a
minimum 30″ clearance between the cooking surface
and the bottom of any unprotected cabinet.
Install an approved junction box within shaded
area shown in diagram. Junction box must be
If the clearance between the cooktop and the
cabinetry is less than 30″, the cabinet bottom must
be protected with flame retardant millboard at least
1/4″ thick, covered with 28 gauge sheet steel or
0.020″ thick copper. Clearance between the cooktop
and the protected cabinetry MUST NEVER BE LESS
THAN 24.″
at least 101⁄2
″ below top of cabinet.
Run conductors from residence wiring to
junction box according to local electrical codes.
C
L
9″
4″
101⁄2″
16″
EXCEPTION: Installation of a listed microwave oven
or cooking appliance over the cooktop shall conform
to the installation instructions packed with that
appliance.
20″
A 15″ minimum must be kept from the side edge of
the cooktop to the bottom of any cabinet not directly
above the cooktop. If the clearance is less than 15″,
adjacent cabinets should be at least 6″ from the side
edge of the cooktop.
16
Installation Instructions
CABINET PREPARATION CUTOUTS
4
5
PREPARING THE COUNTERTOP
PREPARING FOR DUCTWORK
The countertop must have a deep flat surface
to accommodate the cooktop and the vent.
Countertops with a rolled front edge and
backsplash may not provide the flat surface
area required.
NOTE: Ductwork MUST be vented to outside. DO
NOT vent into a wall, ceiling, crawlspace, attic or any
concealed space.
Cut hole in cabinet wall or floor as appropriate for
your installation. Make sure exhaust duct is located
between wall studs or floor joists.
Clearance between inside front of cabinet and
rear of countertop cutout must be 205⁄8″ in
order to accommodate cooktop depth.
NOTE: When cutting or drilling into wall or ceiling,
do not damage electrical wiring and other hidden
utilities.
91⁄8″
61⁄8″
205⁄8″
183⁄4″
17⁄8″ Min.
23⁄8″ Min.
101⁄8″
A 1/2″ wide flat area is required around the
edge of opening for support of the unit. The
cooktop unit must be level and sit squarely
into countertop opening.
Downward Venting
Rear Wall Venting
Carefully cut countertop opening according to
the dimensions shown in the illustration. Be
sure that opening is cut squarely, with sides
parallel to each other and rear exactly
perpendicular to sides.
6
BLOWER TO DUCTWORK ALIGNMENT
In general, the use of flexible ducting is discouraged
because it can cause severely restricted airflow.
However, if the blower outlet and the floor or wall
duct location do NOT align well, then flexible METAL
ducting can be used to adapt to an offset. Good
alignment without use of flexible ducting is best.
205⁄8″
NOTE:
287⁄8″
25″
•Do not exceed the maximum recommended offset
of 6″.
17⁄8″ Min.
•Do not allow the flexible ducting to kink or collapse.
•Do stretch the flexible ducting as much as possible
to eliminate as much of the corrugation as possible.
6″ Max.
Centerline
to
Centerline
Offset
Back Venting
Bottom Venting
(Requires 31⁄4″ x 10″)
A 31⁄4″ x 10″ rectangle to 6″ round transition duct is
available at your local building supply store.
NOTE: Illustrations are for planning purposes only
.
17
Installation Instructions
DUCTWORK CALCULATIONS
Equivalent Number
Length* x Used =
Equivalent
Length
Duct Pieces
Calculate Total Equivalent Ductwork Length
5″ round
Equivalent Number
Equivalent
Length
to 31⁄4″ x 10″
transition
Duct Pieces
Length* x
Used =
90° elbow
37 ft.
x
(
) =
ft.
5″ round
straight
†
6″ round
2.7 ft.
1 ft.
x
x
x
(
(
(
ft.) =
ft.
to 31⁄4″ x 10″
transition
90° elbow
6″ round
straight
†
ft.) =
ft.
ft.
4 ft.
2 ft.
x
x
(
(
) =
) =
ft.
ft.
31⁄4″ x 10″
to 6″ round
transition
31⁄4″ x 10″
straight
†
1 ft.
ft.) =
5″, 90°
elbow
31⁄4″ x 10″
to 6″ round
transition
90° elbow
37 ft.
12 ft.
18 ft.
7 ft.
x
x
x
x
(
(
(
(
) =
) =
) =
) =
ft.
ft.
ft.
ft.
6″, 90°
elbow
4 ft.
x
(
)=
ft.
Tapered 5″
round to
6″ round
transition
5″, 45°
elbow
6 ft.
x
x
x
x
(
(
(
(
)=
)=
) =
) =
ft.
ft.
ft.
ft.
ft.
6″, 45°
elbow
5″ round collar
to 6″ round
transition
13 ft.
Flexible
metal offset See Calculations in
5″ round
adapter
Step 5A.
ft.
ft.
wall cap
with damper 84 ft.
31⁄4″ x 10″
90° elbow
14 ft.
x
x
x
(
(
(
) =
) =
) =
6″ round
wall cap
with damper 24 ft.
31⁄4″ x 10″
45° elbow
31⁄4″ x 10″
wall cap
8 ft.
ft.
ft.
with damper 24 ft.
x
x
(
(
) =
) =
31⁄4″ x 10″
90° flat elbow 33 ft.
6″ round
roof cap
33 ft.
ft.
ft.
5″ round
to 31⁄4″ x 10″
transition
Subtotal Column 2 =
Subtotal Column 1 =
TOTAL DUCTWORK =
3 ft.
2 ft.
x
x
(
(
) =
) =
ft.
ft.
ft.
6″ round
to 31⁄4″ x 10″
transition
ft.
ft.
Subtotal Column 1 =
Should not exceed 100 feet.
If flexible metal ducting is used, all the
equivalent feet values in the table should
be doubled. The flexible metal duct should
be straight and smooth and extended as
much as possible.
*Equivalent lengths of duct pieces are based on
actual tests and reflect requirements for good
venting performance with any downdraft cooktop.
†Measure and list feet of straight duct used. Count
and list the quantity of all other duct pieces for
the “Number Used” of each type.
DO NOT use flexible plastic ducting.
Vent installation should not exceed 100 feet
equivalent length.
IMPORTANT:
For maximum efficiency, use the shortest and
straightest duct run possible, with as few fittings
as possible. For satisfactory performance, the duct
run should not exceed 100 feet equivalent length.
Blower is rated at 400 CFM at 0.1 inch of
water back pressure.
Venting performance is improved by using larger
diameter duct.
18
Installation Instructions
EXHAUST BLOWER RATINGS
EXHAUST BLOWER SAFETY WARNING
Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the flue
(chimney) of other fuel burning equipment to prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guidelines and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA), the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and local code authorities.
NOTE: The exhaust blower output is approximately 400 CFM (cubic feet per minute)
without ductwork. Each installation is different and ductwork affects blower output
accordingly. Actual blower exhaust CFM can be approximated using the graph below.
Step 1: Calculate the “equivalent duct length” using the “DUCTWORK
CALCULATIONS” table in these instructions for your installation.
Step 2: Find the approximate intersection point of the blower exhaust performance
curve with the equivalent duct length to estimate the actual maximum blower
output for your installation.
Examples: 50 equivalent feet of ductwork has approximately 320 CFM.
100 equivalent feet of ductwork has approximately 265 CFM.
Downdraft Cooktop Exhaust Blower CFM
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
25
50
75
100
125
150
6” Diameter Equivalent Duct Length
19
Installation Instructions
DUCTWORK INSTALLATION
(Note: For planning purposes only.)
7
OPTIONAL INSTALLATION:
INSTALLING THE DUCTWORK
REAR WALL VENTING
Use galvanized or aluminum duct in 6″ round
or 31⁄4″ x 10″ size, or a combination of both.
5″ round duct may be used on SHORT DUCT
runs but best results will be obtained using
31⁄4″ x 10″ or 6″ round ducting.
PVC duct should be used if installing under a
poured concrete slab.
NOTE: Local building code must be followed
in specifying approved type and schedule of
ALL duct used.
Always use an appropriate roof or wall cap
with damper. Laundry-type wall caps should
NEVER be used.
Inside Wall to Roof
Direct to Outside
Through Cabinet Toe Space
Between Floor Joist
Rear Wall Venting
Downward Venting
To convert blower exhaust direction, remove
four nuts behind the filter which hold blower
and wire finger guard.
Install ductwork, making male-female
connections in the direction of airflow as
shown. Secure all joints with sheet metal
screws and duct tape to assure an airtight
seal.
Rotate blower and reinstall to vent chamber,
as shown above. Retighten nuts, but do not
overtighten.
Duct Tape Over Seam
and Screw
Air Flow
Screw
Use the shortest and straightest duct run
possible. For satisfactory performance, the
duct run should not exceed 100 feet
equivalent length. Refer to TABLE 1 of
equivalent lengths. Use TABLE 1 to calculate
the total equivalent length of the ductwork.
20
Installation Instructions
UNPACKING THE COOKTOP/INSTALLING THE GASKET
8
INSTALLING THE FOAM GASKET
Foam Gasket Installation Notes:
Do not install the cooktop into the countertop
without installing the foam gasket as shown.
It protects the bottom edge of the glass from
the countertop and seals the cooktop against
spills.
•The foam gasket tape should be installed
within 1/8″ of the edge of the glass. Do not
stretch or twist the foam gasket tape.
CAUTION: Failure to install
foam gasket tape greatly increases the
potential of breaking the cooktop glass
when installing, especially in Corian® or
granite countertops.
Remove the cooktop along with its shipping
pad from the shipping box. Remove the
shipping block from the downdraft vent
opening and place it under the shipping
pad to provide level support.
•Use care not to stretch the foam gasket
tape while it is installed or it will not stay
in place.
•Do not place foam gasket tape over the
metal flanges.
•Butt the foam gasket tape ends together at
each corner without overlapping.
•Trim the foam gasket tape to length without
stretching.
Center vent shipping block –
place under the shipping pad
to provide level support
•Mitre cut outside corners of foam gasket
tape slightly if necessary for appearance.
CAUTION:GLASS IS FRAGILE.
DO NOT BUMP EDGE OF GLASS DURING
INSTALLATION.
Locate the foam gasket tape included with
your cooktop.
Foam
Gasket
Tape
Underside
of Glass
1⁄8″ max. to
Glass Edge
Peel off the white backing to install the foam
gasket tape on the bottom side of the cooktop
glass as shown.
•Do not scratch the glass while cutting the
foam gasket tape.
21
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
9
10
INSTALLING THE COOKTOP
CHECKING FOR FLATNESS
Inspect the cooktop glass for rocking or
uneven gap on all four sides at the
countertop surface. Do not attempt to force
the glass to meet the countertop.
CAUTION:
DO NOT LIFT
FROM
VENT OPENING.
Lift the cooktop by the glass side edges as
shown.
Check for
uneven gaps
NOTE: Do not use the glass top vent opening
to lift or move the cooktop into position.
Lower the cooktop into the countertop
opening, guiding it into position. Glass is
fragile—do not allow it to drop onto the
countertop. Support from the underside and
lower slowly.
Carefully remove your fingers one corner at a
time to lower the cooktop into position.
NOTE: Do not use Silicone RTV or caulk to
bond cooktop glass to countertop.
22
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
INSTALLING THE BLOWER TO
13
INSTALLING THE HOLD-DOWN
RETAINERS
11
THE PLENUM
Orient the blower discharge opening to
match the ductwork in Steps 6 and 7. Slide
the four threaded studs on the side of the
blower housing into the four holes on the
side of the plenum.
NOTE: Check for glass flatness in Step 10
before installing hold-down retainers.
NOTE: See Step 14 for installing the transition
duct to the blower. It may be easier to install
the transition duct to the blower before
installing the blower to the plenum.
Hold-
down
retainer
Hold-down retainer
Countertop
Thumb screw
Secure cooktop to the counter using the
hold-down retainers and thumb screws
shipped with the unit (one on each side).
INSTALLING THE BLOWER
PLENUM TO THE COOKTOP
12
From the vent opening in the top of the
cooktop, fasten the blower assembly securely
to the plenum with four (4) nuts.
Slide the plenum, with the blower opening on
the left, into the opening in the bottom of the
cooktop. Push up on the plenum until the
stops on the plenum contact the bottom of
the cooktop, and snap the plenum into place.
(You may have to move the plenum back and
forth to work it into place.)
4 Nuts
(7/16″
socket
required)
Secure the plenum to the bottom of the
cooktop, on each side, using the four (4)
screws provided. Further secure the plenum
to the cooktop, from the top side, using the
two screws (2) provided.
23
Installation Instructions
INSTALLING THE COOKTOP
14
ATTACHING A BLOWER
TRANSITION DUCT
16
BLOWER ELECTRICAL
CONNECTIONS
Use a blower transition duct for all downward
duct installations to connect to 6″ round
standard ductwork. This 31⁄4″ x 10″ rectangle
to 6″ round transition duct is available at
your local building supply store.
• Loosen the screws and remove and discard
the sheet metal strap covering the 5-pin
connector. Save the screws for reinstallation
later.
• Connect the 5-pin plug on the blower
assembly to the matching 5-pin receptacle
on the bottom of the wire enclosure.
Screw
(on other
side)
Screws
5-pin
connectors
Remove the cardboard packing in the blower
outlet.
Install the transition duct to the blower outlet.
Secure all joints with duct tape to assure an
airtight seal.
• Fold all wires into the electrical enclosure.
Secure the enclosure with the screws
removed earlier, making sure that no
wires are trapped.
15
CONNECTING THE DUCTWORK
5-pin
Connect the ductwork prepared in Steps 5 and
6 to the blower transition duct.
connectors
Electrical
enclosure
Flexible
conduit
24
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
17
18 INSTALL 3/4″ FLEXIBLE CONDUIT (cont.)
BEFORE MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS
Power Supply
Anti-Short
Bushing
Feed the power
supply leads
through the
Conduit
Leads
Note to Electrician: The power leads supplied
with this appliance are UL-recognized for
connection to large gauge household wiring.
The insulation of these leads is rated
at temperatures much higher than the
temperature rating of household wiring.
The current carrying capacity of a conductor is
governed by the wire gauge and also the
temperature rating of the insulation around
the wire.
Aluminum Wiring – WARNING: IMPROPER
CONNECTION OF ALUMINUM HOUSE WIRING
TO THE COPPER LEADS CAN RESULT IN
SERIOUS PROBLEMS.
Attach copper wires to aluminum wiring using
special connectors designed and UL-listed for
joining copper to aluminum. Follow the
connector manufacturer’s recommended
procedure closely.
conduit; be sure to
leave enough
length to properly
connect these
leads to the
cooktop power
leads.
Bushing (Fully Seated)
Thread the leads
through an anti-
short bushing and
firmly seat the
bushing in the end
of the conduit.
Feed the leads
through the hole
in the wire
compartment.
As local codes
permit purchase a
listed conduit
connector suitable
for the size
Service Loop – Leave a loop in the wires to the
cooktop so that the cooktop can be lifted 12
inches without having to disconnect the wiring.
conduit. Insert the
conduit through
the connector and
attach it to the
cover. Allow
enough slack to
easily attach the
wires to the
cooktop.
Note: Do not
ELECTRICAL REQUIREMENTS*
Model #
Voltage
Frequency KW
JP989
120/240V
120/208V
60Hz
60Hz
8.8KW
6.7KW
Conduit
Connector
*For reference only. Verify with product rating
plate.
Conduit
Cover
install the cooktop
without a listed
conduit connector.
The conduit
connector should
be installed before
reinstalling the
wiring cover.
Rating Plate
When complete,
reinstall the wire
compartment
cover.
18 INSTALL 3/4″ FLEXIBLE CONDUIT
Remove the screws holding
the wire compartment cover
and remove the cover.
25
Installation Instructions
ELECTRICAL CONNECTIONS
19 MAKING ELECTRICAL
19 MAKING ELECTRICAL
CONNECTIONS (cont.)
CONNECTIONS
Effective January 1, 1996, the National
Electrical Code requires that new, but not
existing, construction utilize a four-conductor
connection to an electric range. When
installing an electric range in new
construction, follow the instructions in NEW
CONSTRUCTION AND FOUR-CONDUCTOR
BRANCH CIRCUIT CONNECTION.
Three-conductor branch circuit
connection
•When installing in existing construction built
prior to January 1, 1996, and if permitted by
local codes:
3-Conductor Branch Circuit
When connecting cooktop to a 3-conductor
circuit, connect the red leads of the cooktop
and the power supply to the branch circuit
red lead; connect the black leads to each
other. Connect the green and white leads of
the cooktop to the power supply and branch
circuit neutral leads, which are white or gray.
You must use a three-wire, single-phase
AC 208Y/120 Volt or 240/120 Volt, 60 Hertz
electrical system with separate ground.
If you connect to aluminum wiring, properly
installed connectors approved for use with
aluminum wiring must be used.
3-Conductor Branch Circuit
New construction and four-conductor branch
circuit connection
Branch Circuit Power
Cooktop
Power
Leads
Supply
Leads
•When installing in new construction, or
•When installing in a mobile home, or
Red
Red
Red
•When local codes do not permit grounding
White or
Gray
White or
Gray
120V AC
120V AC
through neutral:
White
Green
NEUTRAL
4-Conductor Branch Circuit
Black
Black
Black
When connecting the cooktop to a
4-conductor circuit, connect the red leads
of the cooktop and the power supply to the
branch circuit red lead; connect the black
leads to each other. Connect the cooktop
white lead to the power supply and branch
circuit neutral leads, which are white or gray.
Ground the unit by connecting the green
conductor of the cooktop to the bare or green
leads of the power supply and branch circuit
(ground leads).
4-Conductor Branch Circuit
Branch Circuit Power
Cooktop
Power
Leads
Supply
Leads
Red
Red
Red
White or
Gray
White or
Gray
120V AC
120V AC
White
NEUTRAL
GND
Black
Black
Black
Bare or
Green
Bare or
Green
Green
26
Installation Instructions
FINAL ASSEMBLY
20
INSTALL DOWNDRAFT FILTER
AND VENT GRILLE
Do not operate the vent without the filter
in place.
• Place the filter diagonally through the vent
opening.
Vent Filter
Vent
Chamber
• Make sure it rests, at an angle, on the
supports in the vent opening.
• Carefully place the vent grille onto the
downdraft opening.
CHECK OPERATION OF DOWNDRAFT
• Turn the vent fan speed control to HI, MED
and LO to make sure all speeds operate
correctly.
27
Before you call for service…
Troubleshooting Tips—Save time and money! Review this chart first and you may not need to call for service.
Problem
Possible Causes
What To Do
Water won’t boil
• Cover pan with a lid.
• Turn the downdraft fan OFF until the water begins to boil.
Surface units will not
maintain a rolling boil
or cooking is slow
Improper cookware
being used.
• Pan bottoms should be flat, fairly heavyweight and
the same diameter as the surface unit selected.
Surface units do
not work properly
A fuse in your home may • Replace the fuse or reset the circuit breaker.
be blown or the circuit
breaker tripped.
Cooktop controls
improperly set.
• Check to see the correct control is set for the surface
unit you are using.
Tiny scratches or metal
marks (may appear as
cracks) or abrasions on
radiant cooktop glass
surface
Incorrect cleaning
• See the Cleaning the glass cooktop section.
methods being used.
Cookware with rough
bottoms being used or
coarse particles (salt
or sand) were between
the cookware and the
surface of the cooktop.
• Be sure cookware bottoms and cookware are clean
before use. Use cookware with smooth bottoms. Tiny
scratches are not removable but will become less
visible in time as a result of cleaning.
Cookware has been
slid across the cooktop
surface.
Areas of discoloration
or dark streaks on the
cooktop
Improper cookware
being used.
• Marks from aluminum and copper pans as well as
mineral deposits from water or food can be removed
with the cleaning cream.
Hot surface on a model • This is normal. The surface may appear discolored
with a light-colored
cooktop.
when it is hot. This is temporary and will disappear
as the glass cools.
Hot sugar mixtures
or plastic melted
to the surface
Hot cooktop came
into contact with
these substances.
• See the Cleaning the glass cooktop section.
Frequent cycling
off and on of
surface units
Improper cookware
being used.
• Use only flat cookware to minimize cycling.
Cooktop feels hot
Improper cookware
being used.
• The glass cooktop surface may seem hotter than you
are used to. This is normal. Use pans which are
absolutely flat.
Control knob will
not turn
Cooktop controls
improperly set.
• When the knob is in the OFF position, it must be pushed
down before it can be turned. When the knob is in any
other position, it can be turned without being pushed in.
Poor venting
Clogged filter.
• Clean filter per instructions.
House too airtight.
Wall cap obstructed.
• Open a window slightly to provide fresh air source.
• Remove blockage from exterior wall cap.
Wall cap damper door
stuck.
• Check exterior wall cap damper door for free
movement or obstruction.
Duct length exceeds
recommended 100
equivalent foot maximum.
• Reduce number of elbows to simplify duct run.
28
™
GE Service Protection Plus
GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you
™
Service Protection Plus —comprehensive protection on all your appliances—
No Matter What Brand!
Benefits Include:
• Backed by GE
• All brands covered
• Unlimited service calls
• All parts and labor costs included
• No out-of-pocket expenses
• No hidden deductibles
• One 800 number to call
We’ll Cover Any Appliance.
Anywhere. Anytime.*
You will be completely satisfied with our service protection or you may request your money back
on the remaining value of your contract. No questions asked. It’s that simple.
Protect your refrigerator, dishwasher, washer and dryer, range, TV, VCR and much more—any brand!
Plus there’s no extra charge for emergency service and low monthly financing is available. Even icemaker
coverage and food spoilage protection is offered. You can rest easy, knowing that all your valuable
household products are protected against expensive repairs.
Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at 800.626.2224
for more information.
*All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Cut here
✁
Please place in envelope and mail to:
General Electric Company
Warranty Registration Department
P.O. Box 32150
Louisville, KY 40232-2150
29
Consumer Product Ownership Registration
Dear Customer:
Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us.
We are proud to have you as a customer!
Follow these three steps to protect your new appliance investment:
Complete and mail
your Consumer
After mailing the
registration below,
Read your Owner’s
Manual carefully.
It will help you
operate your new
appliance properly.
Product Ownership
Registration today.
Have the peace of
mind of knowing we
can contact you in
the unlikely event of
a safety modification.
store this document
in a safe place. It
contains information
you will need should
you require service.
Our service number is
1
800.GE.CARES
2 3
(800.432.2737).
Model Number
Serial Number
Important: If you did not get a registration card with your
product, detach and return the form below to
ensure that your product is registered, or register
online at ge.com.
Cut here
✁
Consumer Product Ownership Registration
Model Number
Serial Number
Mr. I Ms. I
Mrs. I
Miss I
First
Name
Last
Name
Street
Address
Apt. #
City
E-mail Address*
Zip
Code
State
Date Placed
In Use
Month
Phone
Number
_
_
Day
Year
* Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other
important communications from GE Appliances (GEA).
I Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected
partners.
FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR
WARRANTY RIGHTS.
GE Consumer & Industrial
Appliances
General Electric Company
Louisville, KY 40225
ge.com
For information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy
Policy” or call 800.626.2224.
30
GE Electric Cooktop Warranty.
All warranty service provided by our Factory Service Centers,
Staple your receipt here.
Proof of the original purchase
date is needed to obtain service
under the warranty.
®
or an authorized Customer Care technician. To schedule
service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
available when calling for service.
For The Period Of: GE Will Replace:
One Year
From the date of the
original purchase
Any part of the cooktop which fails due to a defect in materials or workmanship. During this
limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to
replace the defective part.
Five Years
From the date of the
original purchase
A replacement glass cooktop if it should: crack due to thermal shock; discolor; or if the
pattern wears off.
A replacement radiant surface unit if it should burn out.
During this limited additional four-year warranty, you will be responsible for any labor or
in-home service.
What GE Will Not Cover:
IService trips to your home to teach you how to use the
product.
IReplacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.
IImproper installation, delivery or maintenance.
IDamage to the product caused by accident, fire, floods
or acts of God.
IFailure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used
commercially.
IIncidental or consequential damage caused by possible
defects with this appliance.
IDamage to the glass cooktop caused by use of cleaners
IDamage caused after delivery.
other than the recommended cleaning creams and pads.
IProduct not accessible to provide required service.
IDamage to the glass cooktop caused by hardened spills
of sugary materials or melted plastic that are not cleaned
according to the directions in the Owner’s Manual.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as provided
in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability
or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is
not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an
Authorized GE Service Location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or
service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know
what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225
31
Consumer Support.
GE Appliances Website
ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website any day of the year!
For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even
schedule service on-line.
Schedule Service
ge.com
Expert GE repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at
your convenience 24 hours any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737) during normal
business hours.
Real Life Design Studio
ge.com
GE supports the Universal Design concept—products, services and environments that can be used by
people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and
mental abilities and impairments. For details of GE’s Universal Design applications, including kitchen
design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call
800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Extended Warranties
ge.com
Purchase a GE extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty
is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours.
GE Consumer Home Services will still be there after your warranty expires.
Parts and Accessories
ge.com
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their
homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or
by phone at 800.626.2002 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally
should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
Contact Us
ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details
including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Register Your Appliance
ge.com
Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need arise.
You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
Printed in the United States
ge.com
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . .2–5
Manual del propietario
e Instrucciones
Instrucciones de operación
de instalación
Características de su estufa . . . . . . . . . . . .6
Ideas sobre las piezas de cocina . . . . . . . .9
Limitador de temperatura . . . . . . . . . . . .8
Quemador de puente . . . . . . . . . . . . . . . .8
Sistema de ventilación de la estufa . . . . . .8
Unidades de superficie . . . . . . . . . . . . .7, 8
Unidad de superficie doble . . . . . . . . . . .8
JP989
Cuidado y limpieza
Botones de control . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Estufa de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . .11, 12
Filtro de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Sistema de ventilación . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de instalación
Cómo desempacar la estufa . . . . . . .14, 21
Cómo instalar la estufa . . . . . . . . . . .22–24
Cómo instalar la junta . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . .24–26
Ensambladura final . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Índices de soplado de escape . . . . . . . . .19
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . .13
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15–17
Red de conductos . . . . . . . . . . . .17–20, 24
Ideas sobre la identificación
y solución de averías . . . . . . . . . . . . . . .28
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . .32
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Escriba el número de modelo y
de serie aquí:
Modelo # ____________________
Serie # ______________________
Encuentre estos números en una
etiqueta debajo de la estufa, en el
lado de la cámara de ventilación.
49-80386-1 11-07 JR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
UN FUEGO DE GRASA DE ESTUFA:
A. Nunca deje unidades de superficies sin la atención
debida en selecciones altas. Cuando se está hirviendo
algo y ocurren derramamientos, estos podrían causar
humo y que los derramamientos grasosos se
incendien. Caliente los aceites lentamente a
selecciones medias y bajas.
B. Siempre ponga la campana en ON al cocinar a
fuego alto o cuando cocine platillos flameados como
crepes suzette, cerezas jubilee o flameado de res a
la pimienta en grano.
A. Use este manual solamente de la manera que el
fabricante lo indique. Si usted tiene preguntas,
póngase en contacto con el fabricante.
B. Antes de proporcionar servicio o de limpiar la
unidad, desconecte el suministro eléctrico en el
panel de servicio y cierre el mecanismo de seguridad
para evitar que alguien lo conecte accidentalmente.
Cuando no exista un dispositivo de cierre de
seguridad, amarre un aviso visible, como una
etiqueta al panel de servicio haciendo la advertencia.
C. Limpie el ventilador con frecuencia. La grasa no
C. No use esta unidad con ningún dispositivo de
debe acumularse en el ventilador o en el filtro.
control de velocidad de estado sólido.
D. Use una sartén de tamaño apropiado. Siempre use
piezas de cocina apropiadas para el tamaño del
elemento de la superficie.
D. Esta unidad debe estar conectada a tierra.
PRECAUCIÓN –
Para uso de ventilación general
solamente. No use para expulsar materiales peligrosos o
explosivos y vapores.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
A. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico
debe hacerlo una persona(s) calificada conforme a
todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo
una construcción aprobada por el inspector de
incendios.
B. Suficiente aire es necesario para una combustión
apropiada y para deshacerse de los gases a través
de una salida de humo (chimenea) de equipos
que queman combustibles para prevenir
LESIONES PERSONALES EN EL CASO DE UN INCENDIO
DEBIDO A GRASA DE ESTUFA QUEMADA, HAGA LO
SIGUIENTE *:
A. CONTENGA LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
bien sobre la sartén, con una lámina para hacer
dulces o con una bandeja metálica, y luego apague el
quemador. TENGA CUIDADO DE NO QUEMARSE.
Si las llamas no se apagan inmediatamente, EVACUE
EL LUGAR Y LLAME AL DEPARTAMENTO DE
BOMBEROS.
B. NUNCA AGARRE UNA SARTÉN O UNA OLLA
QUE SE ENCUENTRE EN LLAMAS – Se podría
quemar.
retroalimentación. Siga las recomendaciones del
fabricante del equipo de calentamiento y los
estándares de seguridad tales como los publicados
por la Asociación nacional de protección de
incendios (NFPA), y la Sociedad americana de
ingenieros de calefacción, acondicionadores de
aire y refrigeración (ASHRAE), y los códigos de
las autoridades locales.
C. NO USE AGUA, incluyendo paños de cocina o
toallas humedecidas – esto hará que ocurra una
explosión de vapor violenta.
C. Cuando se encuentre cortando o taladrando
en la pared o en el techo, no dañe los alambrados
eléctricos u otras utilidades escondidas.
D. Use un extintor SOLAMENTE si:
1. Usted sabe que tiene un extintor Clase ABC, y si
usted ya sabe cómo operarlo.
D. Los ventiladores con conductos deben estar siempre
2. El fuego es pequeño y está contenido al área
ventilados hacia el exterior.
donde comenzó.
3. El departamento de bomberos ha sido llamado.
ADVERTENCIA –
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
4. Usted está luchando contra las llamas con sus
INCENDIOS, SOLAMENTE USE CONDUCTOS METÁLICOS.
espaldas hacia una salida.
I No intente reparar o reemplazar ninguna parte
de su estufa de ventilación de aire descendente
(downdraft) a no ser que lo recomiende
* Basado en “Ideas para la seguridad en la cocina”,
publicado por NFPA.
específicamente este manual. Cualquier otro
servicio debe ser referido a un técnico calificado.
2
ge.com
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, la información en este manual debe ser obedecida para minimizar el riesgo de
incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales,
y pérdida de vidas.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Cuando se encuentre usando electrodomésticos eléctricos, precauciones básicas de seguridad
deben obedecerse, incluyendo las siguientes:
I Cerciórese de que su electrodoméstico
está instalado apropiadamente y conectado a
tierra por un técnico calificado de acuerdo con
los códigos locales y con las instrucciones de
instalación proporcionadas.
I Siempre mantenga los utensilios de madera o
de plástico y los alimentos enlatados a una
distancia segura de la estufa.
I Nunca use ropa demasiado floja o que tenga
piezas que le cuelguen mientras está usando
electrodoméstico. Los materiales inflamables se
podrían incendiar si se ponen en contacto con
las unidades de superficie calientes y podrían
causar quemaduras severas.
I Haga que el instalador le muestre la
localización del interruptor de circuito o del
fusible. Márquelo para referencia fácil.
I No deje niños solos—los niños no deben ser
dejados solos o sin atención en un área donde
haya algún electrodoméstico en uso. Nunca se
debe permitir a los niños que se sienten o que
se paren sobre ninguna parte de un
I Use solamente sostenedores de sartenes secos—
los húmedos o mojados cuando entran en
contacto con superficies calientes podrían
causar quemaduras debido al vapor. No deje
que los sostenedores de sartenes entren en
contacto con las unidades de superficie
calientes de la unidad. No use una toalla u
otras telas voluminosas. Estas telas se podrían
encender al entrar en contacto con las
superficies de la unidad.
electrodoméstico.
I Enseñe a los niños a no jugar con los controles
o con ninguna otra parte de la estufa.
I No permita que nadie se trepe, se ponga de pie
o que se cuelgue de la estufa.
I Por su seguridad, nunca use su
I
PRECAUCIÓN:
Los artículos de interés
electrodoméstico para calentar el salón.
para los niños no deben ser almacenados en
gabinetes encima de la estufa—si los niños se
trepan sobre la estufa tratando de alcanzar
algún artículo, podrían resultar seriamente
lesionados.
I No use agua sobre fuegos de grasa. Nunca
agarre una sartén que se encuentre en llamas.
Apague los controles. Ahogue una sartén en
llamas sobre una unidad de superficie
cubriendo la sartén completamente con una
tapa que le encaje bien, con una plancha de
hacer dulces o con una bandeja plana. Use un
químico seco multipropósitos o un extintor
tipo espuma.
I Siempre mantenga las paredes combustibles
(que se puedan incendiar), cortinas o cubiertas
a una distancia segura de la estufa.
I Siempre mantenga las toallas de limpiar platos,
los guantes de agarrar sartenes calientes y
cualquier otro tipo de material que se pueda
quemar, a una distancia segura de su estufa.
I La grasa en llamas fuera de una sartén se puede
apagar cubriéndola con bicarbonato o, si lo
tiene disponible, usando un químico seco
multipropósitos o un extintor tipo espuma.
COCINE BIEN LAS CARNES Y LAS CARNES DE AVE…
Cocine totalmente las carnes y las carnes de ave—cocine la carne a una temperatura INTERNA de por lo menos
160 °F y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de 180 °F. Cocinar a estas temperaturas generalmente lo
protege contra enfermedades contenidas en las carnes.
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
I No permita que grasa de cocinar u otros
materiales inflamables se acumulen sobre
la estufa.
I Los alimentos que se van a freír deberían
secarse tanto como sea posible. El hielo y la
humedad en comidas frescas pueden causar un
derrame de aceite.
I No toque las unidades de superficie.
Estas superficies podrían estar lo
I Use poco aceite para una fritura efectiva no muy
profunda. Llenar la sartén con demasiado aceite
podría causar que ocurran derrames cuando los
alimentos sean agregados.
suficientemente calientes para quemar aunque
estén negras y no parezcan estar calientes.
Durante y después del uso, no toque, o permita
que ninguna ropa u otros materiales inflamables
se pongan en contacto con las unidades o con
las áreas próximas a las unidades de superficie;
permita que transcurra tiempo suficiente para
que se enfríen primero.
I Si se dispone a usar una combinación de
aceites y grasas para cocinar, mézclelos antes de
calentarlos, o derrita las grasas lentamente.
I Siempre caliente las grasas lentamente y vigílelas
mientras se calientan.
I Potencialmente las superficies calientes incluyen
la estufa y las áreas en proximidad inmediata a
la estufa.
I Use un termómetro de grasa de profundidad
siempre que sea posible para prevenir que la
grasa se sobrecaliente más allá del punto de
inflamación.
I Para minimizar la posibilidad de quemaduras,
de ignición de materiales inflamables y de
derrames, la manija de la sartén u olla debe
voltearse hacia el centro de la estufa sin
extenderla sobre cualquier otra unidad de
superficie cercana.
I Nunca trate de mover una sartén que contenga
grasa caliente, especialmente una sartén que
contenga mucha grasa caliente. Espere hasta
que la grasa se enfríe.
I Siempre apague el control de la unidad de
superficie antes de remover sus piezas de
cocina.
I No almacene materiales inflamables cerca de
la estufa.
I Mantenga la parrilla de ventilación y los filtros
de grasa limpios para mantener una buena
ventilación y evitar fuegos de grasa.
I Use sartenes de tamaño apropiado—Seleccione
sartenes que tengan el fondo lo suficientemente
plano como para cubrir la unidad de superficie
que se encuentra calentando el elemento. El
uso de piezas de cocina demasiado pequeñas
expondrá una porción de la unidad de
superficie un contacto directo que podría
resultar en la ignición de alguna ropa. La
relación apropiada entre las sartenes y el
quemador también mejorará la eficiencia.
I No almacene o use materiales combustibles,
gasolina u otros vapores inflamables y líquidos
en las proximidades de este o cualquier otro
electrodoméstico.
I Limpie solamente las partes especificadas en
este Manual del propietario.
I No deje productos de papel, utensilios de
cocina o alimentos sobre la estufa cuando no
esté siendo usada.
I Nunca deje unidades de superficies sin
la atención debida en selecciones altas.
Cuando se está hirviendo algo y ocurren
derramamientos, estos podrían causar humo y
que los derramamientos grasosos se incendien.
I Mantenga la estufa limpia y libre de
acumulación de grasa o derrames que se
puedan encender.
I Solamente ciertos tipos de vidrios, cerámicas,
vasijas de barro cocidas y otras vasijas glaseadas
son apropiadas para cocinar sobre la estufa;
otras se podrían romper debido a cambios
rápidos en la temperatura.
I Nunca caliente comida enlatada cerrada. La
presión en su interior podría causar que ocurra
una explosión y que haya lesiones.
I Nunca deje latas o jarras de grasa sobre o
próximo a su estufa.
I Ponga atención a los alimentos que se
encuentre friendo a selecciones de calor altas
y medias.
4
ge.com
UNIDADES DE SUPERFICIE RADIANTE
Sea cuidadoso cuando toque la estufa. La superficie de vidrio de la estufa se mantendrá caliente
después de que los controles se hayan apagado.
I Evite rasguñar la estufa de vidrio. La
estufa puede rasguñarse con objetos como
instrumentos filosos, anillos u otras joyas y
remaches en ropa o tela.
I Limpie la estufa con precaución.
Si una esponja húmeda o un trapo es
usado para limpiar derrames en unidades
de superficies calientes, tenga cuidado de
evitar quemaduras causadas por el vapor.
Algunos limpiadores pueden causar gases
nocivos si son aplicados a superficies
calientes.
I Rasguñaduras grandes o impactos a la
estufa de vidrio puede terminar en vidrio
roto.
I Nunca use una estufa de superficie de
I NOTA: Recomendamos que evite pasar
trapos sobre el área de cualquier unidad
de superficie hasta que estén frías y la luz
indicadora se haya apagado. Derrames de
azúcar son la excepción en estos casos. Por
favor, ver la sección Cómo limpiar el vidrio de
la estufa en la sección sobre el Cuidado y la
limpieza.
vidrio como una superficie de corte.
I No coloque o almacene artículos encima
de la estufa de superficie de vidrio cuando
no esté en uso.
I Sea cuidadoso cuando coloque cucharas
u otros utensilios sobre la estufa de
superficie de vidrio cuando no esté en uso.
Se podrían calentar y causar quemaduras.
I Cuando la estufa esté fría, use solamente
el limpiador para cerámicas de estufas
CERAMA BRYTE® y la almohadilla de
limpieza CERAMA BRYTE® para limpiar
la estufa.
I Evite calentar una sartén caliente. Hacerlo
podría dañar la estufa y la sartén.
I No permita que agua, otros líquidos o
grasa permanezca sobre la estufa.
I Para evitar posibles daños a la superficie de
cocinado, no aplique cremas de limpieza
cuando la superficie de vidrio esté caliente.
I Para minimizar la posibilidad de
quemaduras, siempre cerciórese de
que los controles de todas las unidades de
superficie están en la posición de apagado
y que la estufa de superficie de vidrio
completa está fría antes de intentar limpiar
la estufa.
I Después de la limpieza, use un trapo seco
o una toalla de papel para remover todos
los residuos de la crema de limpieza.
I Lea y siga todas las instrucciones y las
advertencias en las etiquetas de la crema
de limpieza.
I No opera las unidades de vidrio de la
estufa si el vidrio está roto. Derrames o
solución de limpieza podría penetrar
el vidrio roto y causar riesgos de una
descarga eléctrica. Póngase en contacto
con un técnico calificado inmediatamente
si el vidrio de su estufa se rompe.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
5
Características de su estufa.
A través de este manual, las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo.
Índice de características (las características y la apariencia podrían variar de acuerdo con su modelo)
Unidad de superficie posterior izquierda
Unidad de superficie de puente
Unidad de superficie frontal izquierda
Parrilla de ventilación
Filtro de ventilación (debajo de la parrilla de ventilación)
Unidad de superficie posterior derecha
Unidad de superficie doble
Etiqueta con los números de modelo y serie (debajo de la
estufa, en el lado derecho de la cámara de ventilación)
Control de la unidad de superficie posterior izquierda
Control de la unidad de superficie frontal izquierda
Luces indicadoras de que la superficie está caliente del lado
izquierdo (una por cada unidad de superficie)
Control de velocidad del ventilador de ventilación
Luces indicadoras de que la superficie está caliente del lado derecho (una por cada
unidad de superficie)
Control de unidad de superficie doble
Control de unidad de superficie posterior derecha
Luz indicadora encendida de la unidad de superficie
6
Cómo usar las unidades de superficie.
ge.com
Unidades de superficie radiantes
El control de la unidad de superficie
posiciones LO (Bajo) y OFF (Encendido) del
radiante puede colocarse en cualquier lugar
entre LO (Bajo) y HI (Alto) para un número
de selecciones de calentamiento ilimitado.
Con el interruptor infinito el embobinado
hace ciclo entre encendido y apagado para
mantener control de su selección.
control de superficie, pero no hay energía
eléctrica llegando a las unidades de superficie.
Las temperaturas de la estufa aumentan
con el número de unidades de superficie
que estén encendidas. Con 3 ó 4 unidades
encendidas, las temperaturas de superficie
son altas, así que tenga cuidado cuando
toque la estufa.
Para hervir líquidos, use una olla o sartén que
tenga tapa.
El botón de control debe empujarse
hacia abajo y movido desde la posición OFF
(Apagado). Cuando los botones de control
están en cualquier posición que no sea OFF,
pueden moverse sin presionarlos.
Las luces indicadoras de HOT SURFACE
(Superficie caliente) brillarán cuando
el elemento radiante esté encendido, y
permanecerán encendidas hasta que la
superficie se enfríe a aproximadamente
150º F.
Cerciórese de girar el botón de
control a apagado (OFF) cuando
termine de cocinar.
Cerciórese de girar el botón de control a la
posición apagado cuando termine de cocinar.
Usted sentirá un clic en la posición OFF.
NOTA:
I Las luces indicadoras de superficie se encienden
instantáneamente y permanecen encendidas aún
cuando la unidad de superficie sea apagada.
La luz indicadora de la unidad de superficie
brillará cuando cualquiera de las unidades de
superficie estén encendidas ON (Encendido).
I Las luces brillan con mucha intensidad hasta que la
unidad se enfría a aproximadamente 150° F.
NOTA: La luz indicadora de ON (Encendido) de
unidad de superficie podría brillar entre las
Acerca de las unidades de superficie radiantes…
COCINE SOBRE
LA SUPERFICIE
La estufa radiante tiene unidades
calentadoras por debajo de una superficie
suave de vidrio.
I Las manchas de agua (depósitos de minerales) se
remueven usando una crema de limpieza o vinagre
blanco puro.
NOTA: Un olor ligero es normal cuando una estufa
nueva es usada por primera vez. Esto es causado por el
calentamiento de las partes nuevas y los materiales de
aislamiento y desaparecerá en corto tiempo.
I El uso de limpiador de ventanas podría dejar una
película iridiscente sobre la estufa. La crema de
limpieza removerá esta decoloración.
Nunca cocine directamente sobre
el vidrio. Siempre use piezas de
cocina.
I No almacene artículos pesados sobre la estufa.
Si se caen sobre la estufa, podrían dañarla.
NOTA: En algunos modelos de estufas con vidrios
con colores ligeros, es normal que la zona de cocinado
cambie de color cuando se calienta o cuando se enfría.
Esto es temporal y desaparecerá conforme el vidrio se
enfría a temperatura ambiente.
I No use la superficie como tabla de corte.
NO EN
CENTRO
La unidad de superficie hará ciclo entre
encendido y apagado para mantener los
controles de su selección.
Es seguro colocar una pieza de cocina
caliente del horno o de la superficie sobre
la superficie de vidrio cuando la superficie
está fría.
Siempre coloque la sartén en el
centro de la unidad de superficie en
la que está cocinando.
Aún después de que las unidades de
superficie son apagadas, la estufa de
vidrio retiene suficiente calor para continuar
cocinando. Para evitar cocinar excesivamente,
remueva las sartenes de las unidades de
superficie cuando la comida se haya
cocinado. Evite colocar ningún objeto
sobre la superficie hasta que se haya
enfriado completamente.
DESLICE
No deslice sartenes encima de la
superficie de la estufa porque esto
podría rasguñar el vidrio. El vidrio es
resistente, pero no es a prueba de
rasguños.
7
Cómo usar las unidades de superficie.
Unidad de superficie doble
Para usar la unidad de superficie
pequeña (6″), gire el botón en dirección
contraria a las agujas del reloj
seleccione el ajuste deseado. La unidad
calentará solamente el área contenida
en el círculo pequeño.
La unidad de superficie frontal derecha tiene dos
tamaños para cocinar entre los que usted puede
escoger y así podrá combinar el tamaño correcto
de la sartén que se encuentre usando con la
unidad de superficie apropiada.
y
Para usar una unidad de superficie
grande (9″), gire el botón en dirección
de las agujas del reloj hacia
y
seleccione el ajuste deseado. La unidad
calentará el área completa contenida en
el círculo grande.
Selección
Selección
de la unidad
de superficie
grande de 9″
de la unidad
de superficie
pequeña de 6″
Unidad de superficie de puente
Cerciórese de que la sartén descansa
de manera plana sobre la estufa de
vidrio y de que no está descansando
en los extremos. Si usted nota poco
rendimiento de cocción, mueva la sartén
para cerciorarse de que está apoyada de
manera plana sobre la estufa.
Escoja sartenes que hagan juego con el
área circular/puente tanto como sea
posible.
Para usar solamente la unidad de
superficie frontal, gire el botón del
quemador hacia
y seleccione el ajuste
Quemador
frontal
solamente
deseado. La unidad calentará el
quemador de superficie frontal.
Quemador
frontal y
puente
Para usar el quemador de puente,
gire el botón del quemador hacia
y
Usted puede crear un área de calentamiento
oblonga usando la combinación de la unidad
posterior izquierda y el puente de la unidad
frontal.
seleccione el ajuste deseado. La unidad
calentará la superficie frontal y el puente.
Limitador de temperatura
Cada unidad de superficie radiante tiene
un limitador de temperatura.
El limitador de temperatura podría hacer
que la unidad entre en ciclo apagado si:
I La estufa está encendida mientras se cocina.
I La sartén hierve vacía.
El limitador de temperatura protege la
estufa de vidrio de calentarse demasiado.
I El fondo de la sartén no es plano.
I La sartén no está centrada.
I No hay sartén sobre la unidad.
Cómo operar el sistema de ventilación
Para operar el sistema de ventilación
de aire descendente (downdraft), gire
el botón de control de la velocidad del
ventilador de ventilación a HI (Alto),
MED (Medio) o LO (Bajo), según sea
necesario.
El sistema de ventilación incorporado
ayuda a remover los vapores de la
cocina, los olores y el humo de las
comidas preparadas en la estufa.
El uso continuo del sistema de
ventilación mientras cocina ayuda a
mantener la cocina cómoda y menos
húmeda, reduciendo los olores de cocina
y la humedad que normalmente crea la
necesidad frecuente de limpieza.
8
Cómo seleccionar los tipos de sartenes.
ge.com
La información siguiente le ayudará a escoger piezas de cocina que le darán un mejor rendimiento sobre su
estufa de vidrio.
Acero inoxidable:
Recomendadas
Vidrio-Cerámica:
Útiles, pero no son recomendadas
Rendimiento pobre. Podrían rayar la
superficie.
Aluminio:
Peso pesado recomendadas
Cerámicas de barro:
Buena conductividad. Residuos de
aluminio a veces parecen rasguñaduras
en la estufa, pero pueden removerse si se
limpian inmediatamente. Debido a su
bajo punto de fusión, el aluminio de
peso ligero no debe usarse.
Útiles, pero no recomendadas
Inspeccione las sartenes y
cerciórese de que tengan fondos
planos usando una tablilla derecha.
Rendimiento pobre. Podrían rasguñar
la superficie.
Fondo de cobre:
Recomendadas
El cobre podría dejar residuos que
pueden lucir como rasguñaduras. Los
residuos se pueden remover siempre que
se limpie la inmediatamente. Sin
embargo, no deje que estas sartenes de
cobre hiervan en seco. El metal
sobrecalentado de puede fundir con las
estufas de vidrio. Una sartén de fondo de
cobre sobrecalentada dejará residuos que
se convertirán en manchas permanentes
sobre la estufa si no se remueven
inmediatamente.
Hierro fundido cubierto con
porcelana esmaltada:
Recomendadas
Siempre que las sartenes sean cubiertas
totalmente con el esmaltado de
porcelana, estas piezas de cocina se
recomiendan. Recomendamos
Las sartenes con fondos
redondeados, curvados o con
protuberancias no son
recomendadas.
precaución para piezas de cocina de
hierro fundido que no estén totalmente
cubiertas con una capa de esmalte de
porcelana, ya que podrían rasgar la estufa
de vidrio-cerámica.
9
Cuidado y limpieza de la estufa.
Cerciórese de que el suministro eléctrico esté suspendido y que todas las superficies están frías antes de
limpiar cualquier parte de la estufa.
Sistema de ventilación
ventilación puede lavarse en el
lavamanos. Use líquido de lavado de
platos para lavarla.
Antes de limpiar la parrilla de ventilación,
cerciórese de que el soplador de escape
está apagado.
No use limpiadores abrasivos. Dañarán el
acabado de la parrilla de ventilación.
Para limpiar la parrilla de ventilación,
remuévala de la estufa levantándola y
extrayéndola. Límpiela con un trapo
húmedo. Si es necesario, la parrilla de
No limpie la parrilla de ventilación en el
lavaplatos.
Filtro de ventilación
El filtro es sostenido en su lugar en un
ángulo con una protuberancia de tope.
Levante el filtro y extráigalo de la
No opere la ventilación sin el filtro en
su lugar.
abertura de ventilación diagonalmente.
Limpie el filtro agitándolo en agua
caliente y enjabonada. Enjuáguelo bien
y séquelo completamente.
No opere la ventilación sin el filtro en
su lugar.
Filtro de ventilación
Cámara de
ventilación
Cuando se encuentre reemplazando el filtro,
cerciórese de que descanse, en un ángulo, en los
soportes en la abertura de ventilación.
Para limpiar la cámara de ventilación,
use agua caliente y enjabonada. No
use limpiadores abrasivos; dañarán el
acabado. Reemplace el filtro después de
que lo limpie y lo seque.
Remueva y reemplace el filtro diagonalmente a
través de la abertura de ventilación.
Para ordenar filtros, por favor llámenos
gratuitamente al número:
Centro de partes
nacional.............................................800.626.2002
Filtro ..............................................# WB02X10651
Botones de control
Área sombreada
Las perillas de control pueden quitarse
para limpiarse.
Limpie las perillas en el lavaplatos o
lave las perillas en agua y jabón. Antes
de que reemplazo, cerciórese de que
los interiores de las perillas estén secos.
Para limpiar las perillas, cerciórese
de que estén en la posición de apagado
(OFF). Hale cada perilla hacia fuera
del vástago.
Cuando reemplace las perillas, revise
que estén en la posición de apagado
(OFF) para garantizar la colocación
correcta.
10
Cómo limpiar la estufa de vidrio.
ge.com
Limpieza de uso normal diario
SOLAMENTE use limpiador de estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® en su
estufa de vidrio. Otras cremas podrían no
ser efectivas.
Remueva la crema de limpieza bien.
Aplique unas gotas de limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® directamente sobre la
estufa.
Para mantener y proteger la superficie
de su estufa de vidrio, siga estas
instrucciones:
Use una toalla de papel o
una almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® para
limpiar la superficie entera de la
estufa.
Antes de usar la estufa por primera
vez, límpiela con limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE®. Esto ayuda a proteger la
parte superior y hace que la
limpieza sea más fácil.
Limpie su estufa después
de cada derrame. Use el
limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE®.
Use un trapo seco o una toalla de
papel para remover los residuos
de la limpieza. No necesita
enjuagar.
El uso diario del limpiador de
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® ayudará a mantener la
estufa luciendo como nueva.
NOTA: Es muy importante que usted NO
CALIENTE la estufa hasta que la haya limpiado
completamente.
Residuo quemado encima de la superficie
área de residuo, aplicando
presión donde sea necesario.
ADVERTENCIA: DAÑO a su superficie de
vidrio podría ocurrir si usted usa almohadillas
para restregar que no sean las incluidas con
su estufa.
Si cualquier residuo permanece,
repita los pasos enumerados
anteriormente según sea
necesario.
Permita que la estufa se enfríe.
Riegue algunas gotas del
limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® en el área
entera donde se encuentra el
residuo quemado.
Use una almohadilla de limpiar
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® o una almohadilla de
restregar azul suave multipropósitos
Scotch-Brite®.
Para protección adicional,
después de que todo el residuo
haya sido removido, pula la
superficie entera con la crema
limpiadora de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y con una
toalla de papel.
Usando la almohadilla de limpiar
estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® incluida, restriegue el
Residuo quemado pesado encima de la superficie
Permita que la estufa se enfríe.
para remover los residuos
restantes.
Use un raspador de navaja única a
aproximadamente un ángulo de
45º contra la superficie de vidrio
y raspe el sucio. Será necesario
aplicar presión al raspador para
remover el residuo.
Para protección adicional,
después de que todo el residuo
haya sido removido, pula la
superficie entera con el limpiador
de estufas de cerámica CERAMA
BRYTE® y con una toalla de
papel.
El raspador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® y todos los
accesorios recomendados están
disponibles a través de nuestro
Centro de partes. Ver las
instrucciones bajo la sección
“Para ordenar partes” en la
próxima página.
Después de raspar con el
raspador, aplique algunas gotas de
limpiador de estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® en el área
entera del residuo quemado. Use
la almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE®
NOTA: No use una navaja bota o
mellada.
11
Cómo limpiar el vidrio de la estufa.
Marcas metálicas y rasguñaduras
Tenga cuidado de no deslizar
ollas o sartenes a través de su
Estas deberían removerse
inmediatamente antes de calentar la
estufa. Ellas dejarán marcas sobre estufa de nuevo o la decoloración se
la superficie de su estufa.
convertirá en decoloraciones
permanentes.
Estas marcas son removibles
usando el limpiador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® con
la almohadilla de limpiar estufas
de cerámica CERAMA BRYTE®.
ADVERTENCIA: Con mucho cuidado
inspeccione el fondo de las sartenes en
búsqueda de protuberancias que puedan
rasguñar la estufa.
Si permite que ollas con cubiertas
finas de aluminio o de cobre
hiervan en seco, la cubierta
podría dejar decoloraciones
negras sobre la estufa.
Superficie de vidrio—potencial de daño permanente.
Nuestras pruebas muestran
que si usted está cocinando
con mezclas de alta
Daño de derrames de azúcar y plástico derretido
Apague todas las unidades de
superficie. Remueva las sartenes
calientes.
Cualquier resto del derrame debe
dejarse hasta que la estufa se haya
enfriado.
concentración de azúcar,
tales como jalea o caramelo
y ocurre un derrame, puede
causar daño permanente a
la superficie de vidrio de la
estufa a no ser que sea
Usando un guante de hornos:
a. Use un raspador de navaja
única (Raspador de estufas de
cerámica CERAMA BRYTE®)
para remover el derrame a un
área fría en la estufa.
No use las unidades de
superficie de nuevo hasta que
todos los residuos hayan sido
completamente removidos.
removida inmediatamente.
NOTA: Si ya han ocurrido hendiduras o
indentaciones en la superficie de vidrio, el
vidrio de la estufa tendrá que ser reemplazado.
En este caso, será necesario darle servicio a la
estufa.
b. Remueva el derrame con
toallas de papel.
Para ordenar partes
Para ordenar el limpiador de estufas
de cerámica CERAMA BRYTE® y el
raspador para estufas, por favor
llámenos gratuitamente al número:
Centro de partes nacional
800.626.2002
El limpiador de
estufas de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . . .# WX10X300
Raspador de estufas
de cerámica
CERAMA BRYTE® . . . . . . . . .# WX10X0302
Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .# WB64X5027
(El Kit incluye la crema y el raspador)
Almohadilla de limpiar estufas de
cerámica CERAMA BRYTE® . .#WX10X350
12
Instrucciones Estufa radiante de
de instalación ventilación descendente
Si tiene alguna pregunta, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio en la Web: ge.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ANTES DE COMENZAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
ADVERTENCIA PARA
–
REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O LESIONES
PERSONALES, OBSERVE LO SIGUIENTE:
• IMPORTANTE Guarde estas
–
instrucciones para ser usadas por el
inspector eléctrico.
A El trabajo de instalación y el alambrado
eléctrico debe hacerlo una persona(s)
calificada conforme a todos los códigos
y estándares aplicables, incluyendo una
construcción aprobada por el inspector
de incendios.
B Suficiente aire es necesario para
una combustión apropiada y para
deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de
equipos que queman combustibles
para prevenir retroalimentación. Siga
las recomendaciones del fabricante
del equipo de calentamiento y los
estándares de seguridad tales como los
publicados por la Asociación nacional
de protección de incendios (NFPA), y la
Sociedad americana de ingenieros de
calefacción, acondicionadores de aire y
refrigeración (ASHRAE), y los códigos
de las autoridades locales.
•
IMPORTANTE Observe todos
–
los códigos y ordenanzas aplicables.
• Nota al instalador – Cerciórese de dejar
estas instrucciones con el Consumidor.
• Nota al consumidor – Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
• A no ser que usted sea una persona muy
bien entrenada en la instalación de este
producto, busque la ayuda de un instalador
profesional.
• La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
• Si este producto falla por una instalación
inapropiada, la Garantía no cubrirá este
producto.
ADVERTENCIA Antes de
–
comenzar la instalación, desconecte el
interruptor de suministro eléctrico en el
panel de servicio y cierre el mecanismo
de seguridad para evitar que alguien lo
conecte accidentalmente. Cuando no
exista un dispositivo de cierre de
seguridad, amarre un aviso visible,
como una etiqueta al panel de servicio
haciendo la advertencia.
C Cuando se encuentre cortando o
taladrando en la pared o en el techo, no
dañe los alambrados eléctricos u otras
utilidades escondidas.
D Los ventiladores conectados a conductos
deben siempre estar ventilados hacia el
exterior.
• La unidad debe estar conectada a tierra
apropiadamente.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR
–
EL RIESGO DE INCENDIOS, SOLAMENTE
USE CONDUCTOS METÁLICOS.
13
Instrucciones de instalación
DESEMPACANDO SU ESTUFA
PARTES INCLUIDAS (EMPACADAS DEBAJO DE LA ESTUFA)
• Ensambladura del soplador
• Cámara del soplador
• Tuercas (4) (10-32 tuercas –
con sus arandelas de cierre
pegadas)
• Tornillos de plancha
• Filtro del ventilador
• Crema de limpieza
• Esponja de restriegue o
raspador (en algunos
modelos)
metálica (9) (8-18 x 3/8″)
• Cinta de junta de espuma
(rollo de 9 pies)
• Rejilla de ventilación
• Retenedoras y tornillos de
cabeza (2)
Tornillos de plancha
Retenedoras y
tornillos de cabeza
metálica (9)
Rejilla de ventilación
(8-18 x 3/8″)
PRECAUCIÓN: NO
LEVANTE POR LA
ABERTURA DE
VENTILACIÓN
O CHOQUE
EL VIDRIO
Crema de limpieza Esponja de restriegue Cinta de junta de espuma
PRECAUCIÓN: EL VIDRIO ES FRÁGIL
NO CHOQUE LA ESQUINAS DEL VIDRIO
DURANTE LA INSTALACIÓN
Cámara del
soplador
Filtro del
ventilador
Ensambladura del soplador y
tuercas de montaje (4)
(10-32 tuercas – con sus
arandelas de cierre pegadas)
14
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
• Sierra
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Este electrodoméstico debe suplirse con el voltaje y
la frecuencia apropiados, conforme se indica en estas
Instrucciones de Instalación, y debe ser conectado a un ramo
eléctrico conectado apropiadamente a tierra, protegido por
un interruptor de circuito de 40 amperios o fusibles de
dilatación de tiempo.
• Destornillador plano
• Alicates de electricista
• Cinta adhesiva de conductos
• Cinta métrica o escala
• Escuadra de carpintero
• Llave de 7/16″ o juego de cubos
• Taladradora y broca
• Tornillos para hojas metálicas
• Caja de unión*
• Conducto flexible de 3/4″*
Todas las conexiones de alambres deben hacerse de acuerdo
con los códigos locales y deben estar apropiadamente
aisladas. Póngase en contacto con la compañía de utilidades
local para los códigos eléctricos y ordenanzas de su
gobierno. En la ausencia de códigos eléctricos locales, el
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70 – en su más
reciente edición, que gobierna la instalación de estufas
eléctricas, deben seguirse.
Usted puede obtener una copia del National Electrical Code
escribiendo a:
National Fire Protection Association
Batterymarch Park
Quincy, MA 02260
• Cable eléctrico de acuerdo con los códigos
locales*
• Tuerca se alambre*
• Conductos
Efectivo el 1 de enero de 1996, el National Electrical Code
requiere que las construcciones nuevas, pero no ya
existentes, utilicen conexiones de cuatro conductores para
estufas eléctricos. Cuando se encuentre instalando una
estufa eléctrica en una construcción nueva, siga las
instrucciones en CONSTRUCCIÓN NUEVA Y CONEXIÓN DE
RAMAL DE CIRCUITO DE CUATRO CONDUCTORES.
Usted debe usar un sistema eléctrico de cables de tres
alambres, de fase sencilla AC 208Y/120 voltios o 240/120
voltios, 60 Hertz con conexión a tierra por separado. Si usted
conecta a alambres de aluminio, debe usar conectadoras
aprobados para el uso con alambrado de aluminio.
*NOTA: El Kit de instalación eléctrica JXCK89
puede ordenarse por separado e incluye
todas las partes necesarias para conectar la
estufa a un alambrado típico.
PRECAUCIÓN: PARA SU
SEGURIDAD PERSONAL, REMUEVA EL
FUSIBLE DE LA CASA O EL INTERRUPTOR
DE CIRCUITO ANTES DE COMENZAR LA
INSTALACIÓN.
ESTUFA DE 30″ (DIMENSIONES PARA REFERENCIA SOLAMENTE)
La unidad se muestra totalmente ensamblada.
297⁄8″
217⁄8″
2″
22″
201⁄2″
283⁄4″
La unidad debe tener ventilación hacia el exterior!
15
Instrucciones de instalación
PREPARACIÓN DEL GABINETE
2
1
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN
PREPARACIÓN DEL GABINETE DE
LA BASE
Posición de su estufa
Esta estufa está diseñada para ajustar fácilmente en una
variedad de gabinetes. Sin embargo, algunos gabinetes
podrían requerir modificaciones.
La estufa está diseñada para lucir mejor cuando está
centrada en un gabinete de por lo menos 30″ de ancho.
La ventanilla de escape debajo de la estufa debe estar
localizada entre los bajantes de la pared o entre las
vigas del piso de forma que el trabajo de tubos pueda
ser instalado apropiadamente.
Preparando un gabinete que ajuste contra la pared
En algunos gabinetes, los lados podrían necesitar ser
rebajados o cortados 53⁄4″ como se muestra en la figura,
y las abrazaderas de las esquinas removidas para
acomodar la unidad.
En gabinetes europeos sin forma de 75 cm y 90 cm, el
panel posterior podría necesitar ser rebajado hasta 53⁄4″
para acomodar la unidad.
Por lo menos 6″ se deben dejar entre los extremos
laterales de la estufa y las paredes adyacentes.
La
profundidad
Altura mínima
del área
elevada de
los gabinetes
debe ser de
un máximo
de 13″
Tolerancia
mínima de 30″ a
partir de la
encimera hasta la
superficie elevada
no protegida.
de 15″ desde la
encimera hasta
el gabinete más
cercano en
Preparando un gabinete tipo península o tipo isla
En gabinetes tipo península o isla, los lados podrían
necesitar ser rebajados o cortados, y las abrazaderas de
las esquinas removidas para acomodar la unidad.
cualquiera de
los lados de la
unidad.
Para gabinetes
Tolerancia
mínima de 6″
a partir del
corte hasta los
lados de las
paredes.
europeos
aprox. 53⁄4″
Aproximadamente
11⁄2″ min.
53⁄4″
Evite colocar gabinetes encima de la unidad, si es
posible, para reducir los peligros causados por tener
que intentar alcanzar unidades de superficie calentadas.
Si los gabinetes están colocados encima de la estufa,
los riesgos se pueden reducir instalando una capucha
de estufa que proyecte horizontalmente un mínimo de 5
pulgadas más allá del fondo de los gabinetes.
Si se usan gabineterías encima de la estufa, deje una
tolerancia mínima de 30″ entre la superficie de cocina y
el fondo de cualquier gabinete no protegido.
Si la tolerancia entre la estufa y la gabinetería es menor
de 30″, el gabinete debe protegerse con una plancha
retardante de llamas de por lo menos 1/4″ de grueso,
cubierta con una plancha metálica de acero calibre 28 o
con una pancha de cobre de 0.020″. La tolerancia entre
la estufa y la gabinetería protegida NUNCA DEBE SER
MENOR DE 24″.
EXCEPCIÓN: La instalación de un horno de microondas
especificado o de un electrodoméstico de cocina sobre
una estufa debe conformarse a las instrucciones de
instalación empacadas con ese electrodoméstico.
3
PREPARACIÓN RÁPIDA DE UNA
CAJA DE UNIÓN
IMPORTANTE – PARA SEGURIDAD PERSONAL, REMUEVA
EL FUSIBLE DE LA CASA O ABRA EL INTERRUPTOR DE
CIRCUITO ANTES DE PREPARAR LA CAJA DE UNIÓN.
Instale una caja de unión aprobada dentro del área
sombrada en el diagrama que se muestra en la ilustración.
La caja de unión puede estar a por lo menos 101⁄2″ del
gabinete superior.
Pase los conductores desde el alambrado de la residencia
hasta la caja de unión de acuerdo con los códigos
eléctricos.
C
L
9″
4″
101⁄2″
16″
20″
15″ mínimas deben dejarse a partir de cada lado de
extremo de la estufa hasta el fondo de cualquier
gabinete no directamente colocado sobre la estufa. Si la
tolerancia es menor de 15″, los gabinetes adyacentes
deben ser de por lo menos 6″ desde el lado extremo de
la estufa.
16
Instrucciones de instalación
CORTES DE PREPARACIÓN DEL GABINETE
4
PREPARANDO LA ENCIMERA
5
PREPARACIONES PARA LOS CONDUCTOS
La encimera debe tener una superficie
plana profunda para acomodar la estufa y
la ventilación. Las encimeras con un
extremo frontal rodado y “backsplash”
puede no proporcionar el área de
superficie plana requerida.
NOTA: El trabajo de conductos DEBE tener ventilación hacia
el exterior. NO VENTILE hacia las paredes, techo, esquinas,
áticos o cualquier otro lugar cerrado.
Corte un agujero en la pared del gabinete o en el piso del
gabinete según sea apropiado para su instalación. Cerciórese
de que los tubos de escape están localizados entre los
bajantes de la pared o las vigas del piso.
La tolerancia entre el frente interno del
gabinete y la parte posterior del corte en la
encimera debe ser de 205⁄8″ para poder
acomodar la profundidad de la estufa.
NOTA: Cuando se encuentre cortando o taladrando en la
pared o en el techo, no dañe los alambrados eléctricos u
otras utilidades escondidas.
91⁄8″
61⁄8″
183⁄4″
205⁄8″
101⁄8″
17⁄8″ Mín.
23⁄8″ Mín.
Un área plana de 1/2″ de ancho se requiere
alrededor del extremo de la abertura para
soportar la unidad. La unidad debe ser
nivelada y sentarse derecha en la abertura
de la encimera.
Ventilación de la pared posterior
Ventilación vertical
6
ALINEACIÓN DE LOS CONDUCTOS DEL
SOPLADOR
Con cuidado corte la abertura de la
encimera de acuerdo con las dimensiones
mostradas en la ilustración. Cerciórese de
que la abertura es cortada derecha, con
los lados paralelos entre sí y con la parte
posterior exactamente perpendicular a los
lados.
En general, no instamos al uso de conductos flexibles porque
éste puede causar severas restricciones del flujo de aire. Sin
embargo, si la salida del soplador y la localización en la
pared o en el piso NO representa un problema de alineación,
entonces usted puede usar conductos flexibles METÁLICOS
para adaptar la compensación. Un buen centramiento sin
necesidad de conductos flexibles es lo preferido.
205⁄8″
NOTA:
•No exceda la adaptación máxima recomendada de 6″.
•No permita que el conducto flexible se doble o que colapse.
•Alargue el conducto flexible tanto como sea posible para
evitar la corrugación tanto como sea posible.
287⁄8″
25″
17⁄8″ Mín.
6″ Máximas
desde la línea
central hasta
la línea
central de
centramiento
Ventilación de fondo
Ventilación trasera
(Requiere 31⁄4″ x 10″)
Un rectángulo de 31⁄4″ x 10″ a una transición de conducto
redondo de 6″ está disponible en su tienda de suministros
para construcción local.
NOTA: Las ilustraciones son simplemente para que usted
planifique.
17
Instrucciones de instalación
CÁLCULOS DE LOS CONDUCTOS
Longitud
Número
Longitud
equivalente
Piezas de conducto
equivalente* x usado =
Calcule la longitud de conducto equivalente total
Longitud
Número
Longitud
Redondo de
5″ a transición
de 31⁄4″ x 10″
Codo de 90°
Piezas de conducto
Redondos
equivalente* x usado
=
equivalente
37 Pies x
(
) =
Pies
†
rectos de 5″ 2,7 Pies x
(
(
(
Pies) =
Pies
Pies
Pies
Redondo de
6″ a transición
de 31⁄4″ x 10″
Codo de 90°
Redondos
†
rectos de 6″ 1 Pies
x
x
Pies) =
4 Pies
2 Pies
x
x
(
(
) =
) =
Pies
Pies
Recto
31⁄4″ x 10″
31⁄4″ x 10″
a transición
redonda de 6″
†
1 Pies
Pies) =
Codo de
5″, 90°
37 Pies x
12 Pies x
18 Pies x
(
(
(
(
)
)
)
)
=
=
=
=
Pies
Pies
Pies
Pies
31⁄4″ x 10″
a transición
redonda de 6″
Codo de 90
Codo de
6″, 90°
4 Pies
6 Pies
x
x
(
) =
Pies
Codo de
5″, 45°
Redondo de 5″
convergente
a transición
redonda de 6″
Codo de
6″, 45°
(
(
) =
) =
Pies
Pies
7 Pies
x
Cuello redondo
de 5″ a transición
redonda de 6″
Adaptador de
13 Pies x
84 Pies x
24 Pies x
encentramiento Consulte los cálculos
de metal flexible en el paso 5A.
Pies
Pies
Tapa redonda
de pared de 5″
con regulador
de tiro
Codo de 90°
31⁄4″ x 10″
14 Pies x
(
(
(
)
)
)
=
=
=
(
(
) =
) =
Pies
Tapa redonda
de pared de 6″
con regulador
de tiro
Codo de 45°
31⁄4″ x 10″
8 Pies
x
Pies
Pies
Pies
Pies
Codo plano de
Tapa de pared
90° 31⁄4″ x 10″ 33 Pies x
de 31⁄4″ x 10″ con
regulador de tiro 24 Pies x
(
(
) =
) =
Redondos de
5″ a transición
Tapa de techo
redonda de 6″
de 31⁄4″ x 10″ 3 Pies
x
x
(
(
)
)
=
Pies
33 Pies x
Pies
Pies
Redondos de 6″
Columna subtotal 2 =
a transición de
31⁄4″ x 10″
2 Pies
=
=
Pies
Pies
Columna subtotal 1 =
Pies
Pies
Columna subtotal 1
CONDUCTOS TOTALES
=
*Las longitudes equivalentes de las piezas de
conducto están basadas en pruebas reales y
reflejan los requisitos para un buen rendimiento
de ventilación con cualquier estufa de flujo de
aire descendente.
No debe exceder los 100 pies.
Si se utiliza un conducto de ventilación metálico,
se deberán duplicar todos los valores en pies
equivalentes en la tabla. El conducto metálico
flexible deberá ser recto, liso y se deberá extender
lo máximo posible.
†Mida y liste los pies de los conductos rectos usados.
Cuente y liste la cantidad de todos los otros pedazos
de conducto para el “Número usado” de cada tipo.
NO USE conductos de plástico flexibles.
IMPORTANTE:
La instalación de la ventilación no debe exceder
la longitud equivalente a 100 pies.
Para eficiencia máxima, use la porción de
conducto más corta y más recta posible, con la menor
cantidad de accesorios posible. Para un rendimiento
satisfactorio, el conducto no debe exceder 100 pies
de longitud equivalente.
El extractor se califica a 400 pies cúbicos por minuto
a 0,1 pulgada de contrapresión de agua.
El rendimiento de la ventilación es mejorada usando
conductos de mayor diámetro.
18
Instrucciones de instalación
RANGOS DEL SOPLADOR DE ESCAPE
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL SOPLADOR DE ESCAPE
Suficiente aire es necesario para una combustión apropiada y para deshacerse de los gases a través de
una salida de humo (chimenea) de equipos que queman combustibles para prevenir retroalimentación.
Siga las recomendaciones del fabricante del equipo de calentamiento y los estándares de seguridad
tales como los publicados por la Asociación nacional de protección de incendios (NFPA), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, acondicionadores de aire y refrigeración (ASHRAE), y los
códigos de las autoridades locales.
NOTA: La salida del soplador de escape es aproximadamente 400 CFM (pies cúbicos por
minutos) sin conductos. Cada instalación es diferente y el conducto afecta la salida del soplador
según el caso. El CFM del soplador de escape puede aproximarse usando la gráfica más abajo.
Paso 1: Calcule la “longitud de conducto equivalente” usando la tabla de “CÁLCULOS DE
CONDUCTOS” en estas instrucciones para su instalación.
Paso 2: Encuentre el punto de intersección aproximado de la curva de rendimiento de su
soplador de escape con la longitud de conducto equivalente para estimar la salida del
soplador máxima para su instalación.
Ejemplos: 50 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 320 CFM.
100 pies equivalentes de conducto tiene aproximadamente 265 CFM.
CFM del soplador de escape de la estufa de ventilación de aire descendente (downdraft)
450
400
350
300
250
200
150
100
50
0
0
25
50
75
100
125
150
Longitud de conducto equivalente a un diámetro de 6”
19
Instrucciones de instalación
INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS
(Nota: Solamente con el propósito de planificación.)
7
INSTALACIÓN OPCIONAL:
VENTILACIÓN POR LA PARED
POSTERIOR
Para corrientes de CONDUCTO CORTO
se puede utilizar el conducto circular de
5 pulgadas pero los mejores resultados
se obtendrán con uno de 3,25 pulgadas x
10 pulgadas o con un sistema de conductos
circulares de 6 pulgadas.
CÓMO INSTALAR LOS CONDUCTOS
Use conductos de aluminio o galvanizados en
6″ ó 31⁄4″ x 10″ en tamaño, o una combinación
de ambos.
Conductos de PVC se deben usar si se están
instalando bajo una capa de concreto vaciado.
NOTA: Los códigos de construcción
locales se deben obedecer en especificar el
tipo aprobado y la planificación de TODOS los
conductos usados.
Siempre use una tapa con regulador de tiro
de techo o de pared. Las tapas de pared para
electrodomésticos de lavandería no se deben
usar NUNCA.
A través del espacio de la
base del gabinete
Entre las vigas del piso
Directamente
hacia el exterior
En el interior de la pared
hacia el techo
Ventilación descendente
Instale el trabajo de conductos, haciendo que
la dirección de las conexiones vaya de macho
a hembra para el flujo de aire, como se
muestra. Asegure todas las juntas con los
tornillos para planchas metálicas y con cinta
adhesiva de conductos para asegurar la
hermeticidad.
Ventilación por la pared posterior
Para convertir la dirección del soplador de
escape, remueva las cuatro tuercas detrás del
filtro que sostiene el soplador y el protector
de alambre.
Rote el soplador y reinstale a la cámara de
ventilación, como se muestra encima. Apriete
de nuevo las tuercas, pero no las apriete
demasiado.
Cinta adhesiva de
conductos sobre la
junta y el tornillo
Flujo del aire
Tornillo
Para eficiencia máxima, use la porción
de conducto más corta y más recta posible,
con la menor cantidad de accesorios posible.
Para un rendimiento satisfactorio, el conducto
no debe exceder 100 pies de longitud
equivalente. Refiérase a la TABLA 1 de
longitudes equivalentes. Use la TABLA 1
para calcular la longitud equivalente total
de los conductos.
20
Instrucciones de instalación
CÓMO DESEMPACAR LA ESTUFA / INSTALAR LA JUNTA
8
CÓMO INSTALAR LA JUNTA DE
ESPUMA
Notas sobre la instalación de la
junta de espuma:
No instale la estufa en la encimera sin
haber instalado la junta de espuma como se
muestra. Esta protege el extremo inferior del
vidrio de la encimera y sella la estufa contra
derrames.
•La cinta de junta de espuma debería ser
instalada dentro de 1/8″ del extremo del
vidrio. No alargue o doble la cinta de junta
de espuma.
PRECAUCIÓN: No instalar la
cinta de junta de espuma aumenta el
potencia de que el vidrio de la estufa
se rompa cuando se esté instalando,
especialmente en encimeras Corian®
o de granito.
Remueva la estufa junto a sus almohadillas
de empaque de la caja de envío. Remueva el
bloque de envío de la abertura de ventilación
descendente (downdraft) y colóquela debajo
de la almohadilla de envío para proporcionar
apoyo de nivel.
•Use cuidado extremo de no alargar la cinta
de junta de espuma mientras la instala o no
permanecerá en su lugar.
•No coloque la cinta de junta de espuma
sobre los bordes metálicos.
•Empalme los extremos de la cinta de junta
de espuma en cada esquina sin que una
quede encima de la otra.
Centre el bloque de envío de
la ventilación debajo de la
almohadilla de envío para
proporcionar apoyo de nivel.
•Cubra todo el marco con la cinta de junta de
espuma sin alargarla.
•Corte las esquinas externas de la cinta de
junta de espuma ligeramente si fuera
necesario para que luzca bien.
PRECAUCIÓN: EL VIDRIO ES
FRÁGIL. NO GOLPEE LOS EXTREMOS DEL
VIDRIO DURANTE LA INSTALACIÓN.
Localice la cinta de junta de espuma incluida
con su estufa.
Lado
Cinta de
junta de
espuma
inferior
del vidrio
1⁄8″ máximo al
extremo del
vidrio
Pele la parte posterior blanca para instalar
la cinta de la junta de espuma en el lado del
fondo del vidrio de la estufa como se muestra.
•No rasguñe el vidrio mientras corta la cinta
de junta de espuma.
21
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
9
10
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
CÓMO INSPECCIONAR LO
PLANO
Inspeccione el vidrio de la estufa en busca
de rocas o brechas con protuberancias en
todos los lados de la superficie de la
encimera. No intente forzar el vidrio a
moldearse a la encimera.
PRECAUCIÓN:
NO LEVANTE POR
LA ABERTURA DE
VENTILACIÓN.
Levante la estufa por los extremos del lado del
vidrio como se muestra.
NOTA: No use la abertura de ventilación para
levantar o mover la estufa de posición.
Inspeccione en
busca de brechas
Baje la estufa hacia la abertura en la encimera,
guiándola hasta llegar a su posición. El vidrio
es frágil—no permita que se caiga sobre la
encimera. Apoye desde el lado inferior y baje
con cuidado.
Cuidadosamente remueva sus dedos de una
esquina a la vez para bajar la estufa hasta su
posición.
NOTA: No use RTV de silicona o masilla para
unir el vidrio de la estufa a la encimera.
22
Instrucciones de instalación
CÓMO INSTALAR LA ESTUFA
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA
13
INSTALE LAS RETENEDORAS
NOTA: Inspeccione en busca de la planicie
que se necesita en el Paso 10 antes de
instalar las retenedoras.
11
DEL SOPLADOR
Oriente la abertura de descarga del soplador
hasta que iguale el conducto en los Pasos 6 y
7. Deslice las cuatro tachuelas roscadas en el
lado del alojamiento del soplador en los
cuatro agujeros en el lado de la cámara.
NOTA: Ver el Paso 14 para la instalación
del conducto de transición del soplador. Es
posible que sea más fácil instalar el conducto
de transición al soplador antes de instalar el
soplador a la cámara.
Retenedora
Retenedora
Encimera
Tornillo de cabeza
Asegure la estufa a la encimera usando las
retenedoras y el tornillo de cabeza enviado
con la unidad (uno de cada lado).
CÓMO INSTALAR LA CÁMARA
DEL SOPLADOR DE LA ESTUFA
12
Deslice la cámara, con la abertura del soplador del
lado izquierdo, en la abertura en el fondo de la
estufa. Empuje la cámara hasta que se detenga
cuando la cámara haga contacto con el fondo de la
estufa, y la cámara encaje en su lugar. (Es posible
que usted tenga que mover la cámara hacia
adelante y hacia atrás para encontrar su lugar
exacto.)
A partir de la abertura de ventilación en
la parte superior de la estufa, apriete la
ensambladura del soplador de manera
firme a la cámara con cuatro (4) tuercas.
4 tuercas
(se necesita
un cubo de
tuercas de
7/16″ )
Asegure la cámara al fondo de la estufa,
en cada lado, usando los cuatro (4) tornillos
proporcionados. Luego asegure la cámara a la
estufa, a partir del lado superior, usando los dos
(2) tornillos proporcionados.
23
Instrucciones de instalación
CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN DE SOPLADOR
14
CÓMO PEGAR UNA TRANSICIÓN
DE SOPLADOR
16
CONEXIONES ELÉCTRICAS
DEL SOPLADOR
Use un conducto de transición de soplador
para todas las instalaciones de conductos de
flujo de aire descendente para conectar las
piezas de conducto de 6″ redondas. Este
conducto rectángulo de 31⁄4″ x 10″ a conducto
de 6″ redondo de transición está disponible en
su ferretería local.
• Afloje los tornillos y remueva y descarte el
tirante metálico que cubre el conectador de
5 pasadores. Guarde los tornillos para la
reinstalación más tarde.
• Conecte el tapón de 5 pasadores en la
ensambladura para combinar con el
receptáculo de 5 pasadores en el fondo del
alojamiento alambrado.
Tornillo
(en el otro
lado)
Tornillos
Conectores
de 5
pasantes
Remueva la empaquetadura de cartón en la
salida del soplador.
Instale el conducto de transición a la salida
del soplador. Asegure toda las juntas con
cinta adhesiva de conducto para asegurar
hermeticidad.
• Doble todos los alambres en el alojamiento
eléctrico. Asegure el alojamiento con
los tornillos removidos anteriormente,
cerciorándose de que no quedaron
alambres atrapados.
Conectores
de 5
15
CÓMO CONECTAR LOS
CONDUCTOS
pasantes
Alojamiento
eléctrico
Conecte el conducto preparado en los Pasos 5
y 6 al conducto de transición del soplador.
Conducto
flexible
24
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
17
18
ANTES DE HACER CONEXIONES
ELÉCTRICAS
INSTALE UN CONDUCTO
FLEXIBLE DE 3/4″ (cont.)
Nota al electricista: Los conductores proporcionados
con este electrodoméstico son reconocidos por la UL
para conexiones eléctricas residenciales de calibres
altos.
El aislamiento de estos conductores es considerado a
temperaturas mucho mayores que las esperadas en
residencias. La capacidad de carga actual de un
conductor es determinado por el calibre del cable y
también por la temperatura considerada del
aislamiento alrededor del cable.
Conductores
Alimente los
Bushing
anti- Conducto
cortocircuito
del
conductores para el
suministro eléctrico a
través del conducto;
cerciórese de dejar
suficiente longitud
para conectar
suministro
eléctrico
apropiadamente estos
conductores
a los conductores
eléctricos de la estufa.
Alambre de aluminio – ADVERTENCIA: UNA
Envuelva los
Bushing (asentado
completamente)
CONEXIÓN DEL ALAMBRE DE ALUMINIO
conductores a
RESIDENCIAL INAPROPIADA A CONDUCTORES DE
COBRE PUEDE RESULTAR EN PROBLEMAS SERIOS.
través del bushing
o cojinete anti-
Una los alambres de aluminio y los alambres de
cobre usando conectadores especialmente diseñados
y reconocidos por UL para unir cobre y aluminio. Siga
el procedimiento recomendado por el fabricante de
los conectadores muy de cerca.
cortocircuitos y
asiente firmemente el
bushing en el extremo
del conducto.
Alimente los
conductores a través
del agujero en el
compartimiento de
alambre.
Conforme lo permitan
los códigos locales,
compre un conectador
de conducto
Onda de servicio – Deje una onda en el alambre de la
estufa de forma tal que la estufa pueda ser levantada
12 pulgadas sin tener que desconectarse del
alambrado.
REQUISITOS ELÉCTRICOS*
apropiado para el
tamaño del conducto.
Inserte el conducto a
través del conectador
y péguelo a la
# Modelo
Voltaje
Frecuencia
KW
JP989
120/240V
120/208V
60Hz
60Hz
8.8KW
6.7KW
*Para referencia solamente. Verifique con la plato de
especificación del producto.
cubierta. Deje un
huelgo suficiente para
poder pegar los cables
fácilmente con los
cables de la estufa.
Conectador
de conducto
Conducto
Cubierta
Nota: No Instale la
estufa sin un
Plato de
conectador de
especificación
conducto certificado.
El conectador de
conducto debería
instalarse antes de
reinstalar la cubierta
de cables.
Cuando haya
completado
el proceso, reinstale
la cubierta del
compartimiento
de los cables.
18
INSTALE UN CONDUCTO
FLEXIBLE DE 3/4″
Remueva los tornillos que sostienen
la cubierta del compartimiento del
alambre y remueva la cubierta.
25
Instrucciones de instalación
CONEXIONES ELÉCTRICAS
19 CÓMO HACER LAS CONEXIONES
19 CÓMO HACER LAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
(cont.)
ELÉCTRICAS
Efectivo el 1 de enero de 1996, el National
Electrical Code requiere las construcciones nuevas,
pero no ya existentes, utilicen conexiones de
cuatro conductores para estufas eléctricos. Cuando
se encuentre instalando una estufa eléctrica en
una construcción nueva, siga las instrucciones en
CONSTRUCCIÓN NUEVA Y CONEXIÓN DE RAMAL
DE CIRCUITO DE CUATRO CONDUCTORES.
Conexión de ramal de circuito de tres
conductores
•Cuando se encuentre instalando en una
construcción existente construida antes del
1 de enero de 1996, y si así lo permiten los
códigos locales:
Conexión de ramal de circuito de 3
conductores
Usted debe usar un sistema eléctrico de cables de
tres alambres, de fase sencilla AC 208Y/120 voltio o
240/120 voltio, 60 Hertz con tierra por separado. Si
usted conecta a alambres de aluminio, usted debe
usar conectadores aprobados para el uso con
alambrado de aluminio.
Cuando conecte la estufa a un circuito
de 3 conductores, conecte los conductores
rojos de la estufa y el suministro eléctrico al
conductor rojo del ramal del circuito; conecte
los conductores negros entre sí. Conecte los
conductores verdes y blancos de la estufa al
suministro eléctrico y a los conductores
neutros del ramal del circuito eléctrico, que
son blancos o grises.
Construcciones nuevas y conexión de circuito de
ramal de cuatro conductores
•Cuando instale una construcción nueva, o
•Cuando instale una casa móvil, o
•Cuando los códigos locales no permitan conexión
Circuito de ramal de 3 conductores
a tierra a través del neutro:
Ramal
del circuito
Conductores Conductores
Circuito de ramal de 4 conductores
del
de energía
de la
suministro
de energía
Rojo
Cuando conecte la estufa a un circuito de cuatro
conductores o filamentos, conecte los conductores
rojos de la estufa y el suministro eléctrico al
conductor rojo del ramal del circuito; conecte los
conectadores negros entre sí. Conecte el conductor
blanco de la estufa al suministro eléctrico y a los
conductores neutros del ramal del circuito, los que
son blancos o grises. Conecte a tierra la unidad
conectando el conductor verde de la estufa a los
conductores pelados o verdes del suministro
eléctrico y del ramal de circuito (conductores de
conexión a tierra).
estufa
Rojo
Rojo
Blanco
o gris
Blanco
o gris
120V AC
120V AC
Blanco
Verde
NEUTRO
Negro
Negro
Negro
Circuito de ramal de 4 conductores
Ramal
del circuito
Conductores Conductores
del
de energía
de la
suministro
de energía
estufa
Rojo
Rojo
Rojo
Blanco
o gris
Blanco
o gris
120V AC
120V AC
Blanco
NEUTRO
TIERRA
Negro
Negro
Negro
Verde
Pelado
o verde
Pelado
o verde
26
Instrucciones de instalación
ENSAMBLAJE FINAL
20
CÓMO INSTALAR EL FILTRO DE
FLUJO DOWNDRAFT Y LA
PARRILLA DE VENTILACIÓN
No opere la ventilación sin el filtro en
su lugar.
• Coloque el filtro diagonalmente a través
de la abertura de ventilación.
Filtro de
ventilación
Cámara de
ventilación
• Cerciórese de que el filtro descanse, en un
ángulo, en los soportes de la abertura de
ventilación.
• Cuidadosamente coloque la parrilla de
ventilación en la abertura de ventilación
de aire descendente (downdraft).
INSPECCIONE LA OPERACIÓN DE
VENTILACIÓN DE AIRE DESCENDENTE
(DOWNDRAFT)
• Gire el control de velocidad del ventilador
de ventilación a la posición HI (ALTO), MED
(MEDIO) y LO (BAJO), para cerciorarse de
que todas las velocidades operan
correctamente.
27
Antes de llamar para solicitar servicio…
Ideas sobre la identificación y solución de problemas – ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise esta tabla primero y es posible que no
necesite llamarnos en busca de servicio.
Problema
Causas posibles
Qué hacer
El agua no hierve
• Cubra la sartén con una tapa.
• Apague el ventilador (Posición OFF) hasta que el agua
comience a hervir.
Las unidades de superficie Instrumentos de cocina • Los fondos de las sartenes deberían ser planos, de peso
no se mantienen hirviendo inapropiados siendo
considerable y del mismo diámetro que la superficie de
cocina seleccionada.
o la cocción es lenta
usados.
Las unidades de
superficie no funcionan
apropiadamente
Un fusible en su casa podría • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor de circuitos.
haberse volado o el interruptor
de circuito se aterrizó.
Los controles de la
• Inspeccione que el control correcto haya sido
seleccionado para la unidad de superficie que usted
seleccionó.
estufa están colocados
inapropiadamente
.
Rasguños diminutos o
Métodos de limpieza
• Ver la sección Cómo limpiar el vidrio de la estufa.
marcas de metal (podrían incorrectos siendo usados.
parecer grietas) o
abrasiones sobre la
superficie de vidrio
de la estufa radiante
Sartenes con el fondo
• Cerciórese de que los fondos de las sartenes y que las sartenes
áspero están siendo usadas mismas estén limpias antes de usar. Use sartenes con fondos
o hubo partículas gruesas
suaves. Las rasgaduras diminutas no son removibles pero se
(sal o arena) entre la sartén convierten en más y más pequeñas al ser limpiadas y al pasar
y la superficie de la estufa. el tiempo.
La sartén se ha deslizado a
través de la superficie de la estufa.
Áreas de decoloración
o rayas oscuras en la
estufa
Sartenes inapropiadas
siendo usadas.
• Las marcas de sartenes de aluminio y de cobre, así
como los depósitos minerales del agua y de los alimentos
pueden removerse usando la crema de limpieza.
Superficies calientes en • Esto es normal. La superficie podría parecer decolorada
un modelo con una estufa cuando está caliente. Esto es temporal y desaparecerán
de color pálido.
conforme el vidrio se enfría.
Mezclas de azúcar caliente La sartén caliente se puso • Ver la sección de Cómo limpiar la estufa.
o plástico se derritió sobre en contacto con estas
la superficie
sustancias.
Ciclos entre apagado
y encendido en las
unidades de superficie
Sartenes inapropiadas
siendo usadas.
• Use solamente piezas de cocina planas para minimizar
los ciclos.
La estufa se siente
caliente
Sartenes inapropiadas
siendo usadas.
• La superficie de vidrio de la estufa podría parecer más
caliente de lo que usted acostumbra a experimentar. Esto
es normal. Use sartenes que sean absolutamente planas.
El botón de control
no gira
Los controles de la
estufa están ajustados
inapropiadamente.
• Cuando el botón está en la posición OFF (apagado), el
botón debe empujarse hacia abajo antes de ser girado.
Cuando el botón está en cualquier otra posición, puede
girarse sin empujarse.
Ventilación deficiente
Filtro tapado.
• Limpie el filtro conforme a las instrucciones.
La casa demasiado
cerrada.
• Abra una ventana levemente para proporcionar una
fuente de aire.
La tapa de la pared
está obstruida.
• Remueva el bloqueo de la tapa de la pared exterior.
La tapa del regulador de • Inspeccione la tapa de la pared exterior del regulador
tiro de la pare está
atascada.
de tiro para movimiento libre u obstrucción.
La longitud del conducto • Reduzca el número de codos para simplificar la
excede el máximo de 100 trayectoria del conducto.
pies recomendado.
28
Notas.
29
Notas.
30
Garantía de GE para su estufa de cubierta eléctrico.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
Pegue aquí su recibo.
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
visítenos en ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano
el número de serie y el número de modelo.
Por el período de:
GE reemplazará:
Un año
A partir de la fecha
de la compra original
Cualquier parte de la estufa a gas que falle debido a defectos en los materiales
o en la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcioná, sin
costo alguno, toda la mano de obra y los servicios internos para reemplazar partes defectuosas.
Cinco años
A partir de la fecha
de la compra original
Una estufa de vidrio de reemplazo si es que: la ruptura se debe a un golpe térmico; la
decoloración; o si el molde se desgasta.
Una unidad de superficie radiante si se quema.
Durante esta garantía adicional limitada de cuatro años, usted será responsable de cualquier
labor o servicio en casa.
Lo que no está cubierto por GE:
IViajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
IReemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
IInstalación, entrega o mantenimiento inapropriada.
IDaño al producto causado por accidentes, incendios,
inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor.
IFallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso incorrecto incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
IDaños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este aparato.
IDaño a la estufa de vidrio causado por el uso de
limpiadores diferentes a las cremas y almohadillas
recomendadas.
IDaños causados después de la entrega.
IProducto no accesible para facilitar el servicio
requerido.
IDaño a la estufa de vidrio causado por derrames
endurecidos de materiales azucarados o por plástico
derretido que no sean limpiados conforme a las
direcciones en el Manual del propietario.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro des Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Prucurador
(Attorney General) en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
31
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
ge.com
ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al 800.626.2224
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea—cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje.
Impreso en los E-U
|