Blodgett DFG 50 User Manual

DFG-50  
CONVECTION OVEN  
INSTALLATION -- OPERATION -- MAINTENANCE  
DFG-50  
FOURS À CONVECTION  
MANUEL D’INSTALLATION -- FONCTIONNEMENT -- ENTRETIEN  
BLODGETT OVEN  
44 Lakeside Avenue, Burlington, Vermont 05401 USA Telephone (800) 331-5842, (802) 860-3700 Fax: (802)864-0183  
PN 17355 Rev L (1/03)  
E 2003 --- G.S. Blodgett Corporation  
THE REPUTATION YOU CAN COUNT ON  
UNE RÉPUTATION SUR LAQUELLE VOUS POUVEZ COMPTER  
For over a century and a half, The Blodgett Oven Company has been building  
ovens and nothing but ovens. We’ve set the industry’s quality standard for all  
kinds of ovens for every foodservice operation regardless of size, application  
or budget. In fact, no one offers more models, sizes, and oven applications  
than Blodgett; gas and electric, full-size, half-size, countertop and deck, con-  
vection, Cook’n Hold, Combi-Ovens and the industry’s highest quality Pizza  
Oven line. For more information on the full line of Blodgett ovens contact your  
Blodgett representative.  
Cela fait maintenant dessus un siècle et demi que Blodgett se spécialise dans  
la fabrication de fours. Nous avons établi les normes de qualité qui s’appli-  
quent dans l’industrie à tous les types de fours utilisés dans les services ali-  
mentaires, quel qu’en soit la taille, l’exploitation ou le budget. En fait, ni n’offre  
plus de modèles, de tailles et d’applications de fours que Blodgett. À gaz et  
électriques. De tailles différentes, sur plan de travail et superposables. Qu’il  
s’agisse de fours à convection, des modèles Cook’n Hold et Combi-Oven, ou  
de la gamme de fours à pizzas de la plus haute qualité offerte sur le marché.  
Pour de plus amples informations sur la gamme complète de fours Blodgett,  
veuillez contacter votre représentant Blodgett.  
Model/Modèl:  
Your Service Agency’s Address:  
Adresse de votre agence de service:  
Serial Number/Numéro de série:  
Your oven was installed by/  
Installateur de votre four:  
Your oven’s installation was checked by/  
Contrôleur de l’installation de votre four:  
Table of Contents/Table des Matières  
Introduction  
Introduction  
Oven Description and Specifications . . . . 2  
Oven Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Description et Spécifications du Four . . . . 42  
Éléments du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43  
Installation  
Installation  
Delivery and Location . . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Stand Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Oven Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Oven Assembly to Stand . . . . . . . . . . . . . 7  
Livraison et Implantation . . . . . . . . . . . . . . . 44  
Montage du bâti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45  
Montage du Four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47  
Assemblage du Four sur le Socle . . . . . 47  
Leg Attachment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Oven Leveling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Canopy Type Exhaust Hood . . . . . . . . . . 9  
Direct Flue Arrangement . . . . . . . . . . . . . 10  
Pose des Pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Mise à Niveau du Four . . . . . . . . . . . . . . . 48  
Ventilation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49  
Hotte D’évacuation Type Voûte . . . . . . . 49  
En Prise Directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50  
Utility Connections ---  
Branchements de Service ---  
Standards and Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . 11  
Gas Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Electrical Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Initial Startup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Normes et Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Branchement de Gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 52  
Raccordement Électrique . . . . . . . . . . . . . . 55  
Mise en Marche Initiale . . . . . . . . . . . . . . . . 56  
Operation  
Utilisation  
Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
Solid State Manual Control . . . . . . . . . . . . . 18  
Solid State Digital Control . . . . . . . . . . . . . . 19  
Pulse Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Cook and Hold Control . . . . . . . . . . . . . . . . 22  
CH-Pro3 (Solid State Programmable  
Digital Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24  
Blodgett IQ2T Control . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
How Cook and Hold Works . . . . . . . . . . . . 36  
General Guidelines for Operating  
Informations de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 57  
Commandes à Semi-Conducteurs . . . . . . 58  
Commandes Numériques à  
Semi-Conducteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59  
Pulse Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62  
Commande Cuisson et Maintien . . . . . . . . 63  
CH-Pro3 (Commande Numérique  
Programmable pour Semi-Conducteurs) . 65  
Contrôle du Blodgett IQ2T . . . . . . . . . . . . 69  
Principe de la Fonction de Cuisson  
et Maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79  
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37  
Consignes Générales à l’Intention des  
Suggested Times and Temperatures . . . . 38  
Utilasateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80  
Durées et Températures Suggérées . . . . . 81  
Maintenance  
Cleaning and Preventative Maintenance . 39  
Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . 40  
Entretien  
Nettoyage et Entretien Préventif . . . . . . . . 82  
Guide de Détection des Pannes . . . . . . . . 83  
Introduction  
Oven Description and Specifications  
Cooking in a convection oven differs from cooking  
in a conventional deck or range oven since heated  
air is constantly recirculated over the product by  
a fan in an enclosed chamber. The moving air con-  
tinually strips away the layer of cool air surround-  
ing the product, quickly allowing the heat to pene-  
trate. The result is a high quality product, cooked  
at a lower temperature in a shorter amount of time.  
Blodgett convection ovens represent the latest ad-  
vancement in energy efficiency, reliability, and  
ease of operation. Heat normally lost, is recircu-  
lated within the cooking chamber before being  
vented from the oven: resulting in substantial re-  
ductions in energy consumption and enhanced  
oven performance.  
GAS SPECIFICATIONS -- U.S., Canada and General Export  
Natural Gas  
Propane Gas  
US Units  
1000 BTU/cu.ft.  
0.63  
SI Units  
37.3 MJ/m3  
0.63  
US Units  
SI Units  
95.0 MJ/m3  
1.53  
Heating Value  
2550 BTU/cu. ft.  
1.53  
Specific Gravity (air=1.0)  
Gas Manifold Pressure  
Oven Input  
3.5” W.C.  
.87 kPa  
8.1 kW  
10” W.C.  
2.49 kPa  
8.1 kW  
27,500 BTU/hr  
34,500 BTU/hr  
38 MTD*  
27,500 BTU/hr  
34,500 BTU/hr  
1/16” dia.  
10.1 kW  
2.6 mm  
2.9 mm  
.55 mm  
10.1 kW  
1.6 mm  
1.75 mm  
.28 mm  
Main Burner Orifice Size  
Pilot Burner Orifice Size  
32 MTD*  
50 MTD*  
.021” dia.  
.011” dia.  
GAS SPECIFICATIONS -- Australia  
Oven Input  
---  
38 MTD*  
---  
32 MJ  
2.6 mm  
.87 kPa  
---  
1/16” dia.  
---  
32 MJ  
1.6 mm  
2.49 kPa  
Main Burner Orifice Size  
Gas Manifold Pressure  
NOTE: *Multiple Twist Drill  
2
Introduction  
Oven Components  
Combustion Cover --- provides access to the  
Rack Supports --- hold oven rack s.  
combustion compartment on gas ovens.  
Blower Wheel Cover --- located on the side interi-  
or wall of the oven. Protects the blower wheel.  
Combustion Compartment --- contains combus-  
tion burner on gas ovens.  
Blower Wheel --- spins to circulate hot air in the  
baking chamber.  
Combustion Burner --- provides heat to the bak-  
ing chamber on gas ovens.  
Convection Motor --- provides power to turn the  
blower wheel.  
Control Panel --- contains wiring andcomponents  
to control the oven operation.  
Oven Racks --- five racks are provided standard.  
Additional racks are available.  
Rack Support  
Oven Rack  
Figure 1  
3
Installation  
Delivery and Location  
DELIVERY AND INSPECTION  
It is essential that an adequate air supply to the  
oven be maintained to provide a sufficient flow of  
combustion and ventilation air.  
All Blodgett ovens are shipped in containers to  
prevent damage. Upon delivery of your new oven:  
D
Place the oven in an area that is free of drafts.  
D
Inspect the shipping container for external dam-  
age. Any evidence of damage should be noted  
on the delivery receipt which must be signed by  
the driver.  
D
Keep the oven area free and clear of all combus-  
tibles such as paper, cardboard, and flammable  
liquids and solvents.  
D
Do not place the oven on a curb base or seal to  
a wall. This will restrict the flow of air and prevent  
proper ventilation. Tripping of the blower mo-  
tor’s thermal overload device is caused by an  
excessive ambient temperature on the right  
side of the oven. This condition must be cor-  
rected to prevent permanent damage to the  
oven.  
D
Uncrate the oven and check for internal dam-  
age. Carriers will accept claims for concealed  
damage if notified within fifteen days of delivery  
and the shipping container is retained for in-  
spection.  
The Blodgett Oven Company cannot assume  
responsibility for loss or damage suffered in  
transit. The carrier assumed full responsibility  
for delivery in good order when the shipment  
was accepted. We are, however, prepared to  
assist you if filing a claim is necessary.  
D
The location must provide adequate clearance  
for the air opening into the combustion cham-  
ber.  
Before making any utility connections to this oven,  
check the rating plate to be sure the oven specifi-  
cations are compatible with the gas and electrical  
services supplied for the oven.  
OVEN LOCATION  
The well planned and proper placement of your  
oven will result in long term operator convenience  
and satisfactory performance.  
1. Remove the combustion compartment cover.  
The rating plate is attached to the frame in the  
combustion compartment.  
The following clearances must be maintained be-  
tween the oven and any combustible or non-com-  
bustible construction.  
D
D
D
D
Oven body right side --- 6” (15 cm)  
Oven body left side --- 6” (15 cm)  
Oven body back --- 6” (15 cm)  
Oven body bottom --- 6” (15 cm)  
The following clearances must be available for ser-  
vicing.  
D
Oven body sides --- 12” (30 cm)  
Oven body back --- 12” (30 cm)  
D
NOTE: On gas models, routine servicing can usu-  
ally be accomplished within the limited  
movement provided by the gas hose re-  
straint. If the oven needs to be moved fur-  
ther from the wall, the gas must first be  
turned off and disconnected from the oven  
before removing the restraint. Reconnect  
the restraint after the oven has been re-  
turned to its normal position.  
4
Installation  
Stand Assembly  
STAND OPTIONS  
STAND ASSEMBLY  
Small Stands Without Shelves  
Small Stands Without Shelves  
D
The 5-3/4” (15cm) stand is used for a single  
oven, when short legs are required for counter-  
top use.  
The 7” (18cm) stand is used for a double  
stacked oven, when the oven is to be located on  
the floor.  
1. Place stand frame upside down on a work sur-  
face.  
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts  
on the bottom of the stand top.  
3. Place a lock washer and nut on each stud, and  
tighten securely.  
D
Stands With Shelves  
4. The stand is now ready for the oven assembly.  
D
Three stands, 16” (40cm), 19” (48cm), and 24”  
(61cm) are available for different installation re-  
quirements.  
The 33” (84cm) stand is used for a single oven  
when counter space is limited.  
Stands With Shelves  
1. Place stand frame upside down on a work sur-  
face.  
2. Attach one leg to each of the corner stud bolts  
on the bottom of the stand top.  
3. Place a lock washer and nut on each bolt, and  
tighten. DO NOT tighten leg bolts completely.  
4. Place the shelf between the legs so that the  
smooth top surface is facing the top of the  
stand.  
D
Open Stands With Racks  
D
The 24” (61cm) or 33” (84cm) open stands are  
available with a rack support system locatedbe-  
low the oven.  
5. Align the shelf holes with the bolt holes found  
near the bottom of each leg.  
6. Insert a carriage bolt from the outside of the  
leg, through the leg, and through the shelf cor-  
ner bracket.  
7. Place a lock washer and nut on each bolt, and  
tighten securely.  
8. Tighten the leg frame bolts.  
Figure 2  
5
Installation  
Stand Assembly  
Open Stands With Racks  
6. Place a lock washer and nut on each bolt, and  
tighten securely. See the Figure 2.  
7. Repeat Steps 3---6 for the top shelf.  
1. Lay stand frame top down on the floor as  
shown. See Figure 3.  
NOTE: Be sure the slots in the top shelf are  
aligned with the support angles.  
8. Insert the top of the rack stops into the two  
back clips on the angle supports as shown. In-  
sert the bottom of the rack stops into the slots  
in the top shelf as shown.  
2. Position the four leg assemblies and support  
angles as shown. Attach with the 5/16-18 nuts  
provided. DO NOT tighten leg bolts completely.  
NOTE: Be sure the support angles and clips  
are located correctly for your oven  
configuration. See Figure 3.  
9. Insert the rack supports into the remaining  
four clips on the angle supports as shown. In-  
sert the bottom of the rack supports into the  
slots in the top shelf as shown.  
3. Position the bottom shelf between the legs so  
that the smooth top surface is facing the top  
of the stand.  
4. Align the shelf holes with the bolt holes found  
near the bottom of each leg.  
10. Tighten all loose bolts.  
5. Insert a carriage bolt from the outside of the  
leg, through the leg, and through the shelf cor-  
ner bracket.  
Back of Stand  
Rack Stop  
Support  
Angle  
Support  
Support  
Angle, LH  
Angle,  
RH  
Top Shelf  
(rear)  
Rack  
Support  
Rack  
Support  
Attach Rack Supports and Rack Stops  
Figure 3  
6
Installation  
Oven Assembly  
OVEN ASSEMBLY TO STAND  
Single Section  
Double Section  
1. Assemble the lower section to the stand asde-  
scribed. DO NOT replace the side control  
compartment or close the front control panel.  
2. With a tool, punch out the knock-outs in the  
oven top of the lower oven.  
1. Place the assembled stand in the location  
where the oven is going to be used.  
2. Remove the side control compartment cover  
and open the front control panel of a single  
oven (or lower section).  
3. Remove the side control compartment cover  
and open the front control panel of the upper  
oven.  
4. With a tool, punch out the knock-outs in the  
bottom of the upper oven near each corner.  
5. Set the upper oven on the lower oven.  
6. Align the front, and rear bolt holes of the upper  
oven with the bolt holes in the bottom oven.  
7. Insert a bolt and washer, from the top down  
through each of the 2 holes.  
8. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,  
and tighten securely.  
9. Replace the control compartment cover, and  
close the front control panel on both of the  
ovens.  
3. With a tool, punch out the knock-outs in the  
oven bottom near each corner.  
4. Set the oven on the stand. Center it to the frame.  
5. Align the front, and rear bolt holes of the oven  
with the bolt holes in the stand.  
6. Insert a bolt and washer, from the top down  
through each of the 2 holes.  
7. Place a nut and washer on each of the 2 bolts,  
and tighten securely.  
8. Replace the oven’s side control compartment,  
and close the front control panel.  
NOTE: For single section ovens only. For  
double stacked ovens step 8 will be  
completed once the ovens are stacked.  
Figure 5  
Figure 4  
7
Installation  
Oven Assembly  
LEG ATTACHMENT  
4” (10 cm legs)  
OVEN LEVELING  
After assembly, the oven should be leveled and  
moved to the operating location.  
1. The oven can be leveled by adjusting the feet  
or casters located on the bottom of each leg.  
1. Lay the oven on its back.  
2. Screw the legs into the holes in the oven cor-  
ners. Tighten the hex nut at the top of eachleg.  
3. Tip the oven up on the legs.  
4. Turn the adjustable leg feet to level the oven.  
Figure 6  
8
Installation  
Ventilation  
On gas models the installation of a proper ventila-  
tion system cannot be over emphasized. This sys-  
tem removes unwanted vapors and products of  
combustion from the operating area.  
CANOPY TYPE EXHAUST HOOD  
A mechanically driven, canopy type exhaust hood  
is the preferred method of ventilation.  
The hood should be sized to completely cover the  
equipment plus an overhang of at least 6” (15 cm)  
on all sides not adjacent to a wall. The distance  
from the floor to the lower edge of the hood should  
not exceed 7’ (2.1m).  
This oven may be vented using either:  
D
A mechanically driven, canopy type, exhaust  
hood, or  
D
A direct flue arrangement.  
The total makeup and exhaust air requirements for  
hood capacity should be approximately 19 CFM  
for each oven section.  
U.S. and Canadian installations  
Refer to your local ventilation codes. In the ab-  
sence of local codes, refer to the National ventila-  
tion code titled, “Standard for the Installation of  
Equipment for the Removal of Smoke and Grease  
Laden Vapors from Commercial Cooking Equip-  
ment”, NFPA-96-Latest Edition.  
Installing the canopy hood draft diverter  
Ovens ordered for hood venting are supplied with  
a draft diverter. Install the draft diverter as follows:  
1. Place the diverter over the flue connector with  
the open area facing the right side of the oven.  
See Figure 7.  
Australia and General Export installations  
Installation must conform with Local and National  
installation standards. Local installation codes  
and/or requirements may vary. If you have any  
questions regarding the proper installation and/or  
operation of your Blodgett oven, please contact  
your local distributor. If you do not have a local dis-  
tributor, please call the Blodgett Oven Company at  
0011-802-860-3700.  
2. Secure with the sheet metal screws provided.  
Draft Diverter  
WARNING:  
Failure to properly vent the oven can be  
hazardous to the health of the operator  
and may result in operational problems,  
unsatisfactory baking and possible dam-  
age to the equipment.  
Damage sustained as a direct result of im-  
proper ventilation will not be covered by  
the manufacturer’s warranty.  
Front of  
Oven  
Figure 7  
9
Installation  
Ventilation  
DIRECT FLUE ARRANGEMENT  
Installing the draft hood  
When the installation of a mechanically driven ex-  
haust hood is impractical the oven may be vented  
by a direct flue arrangement.  
Ovens ordered for direct venting are supplied with  
a draft hood. Install the draft hood as follows:  
1. Place the draft hood over the flue connector.  
See Figure 8.  
2. Secure both ends with the sheet metal screws  
provided.  
WARNING!!  
It is essential that the direct flue be  
installed as follows. Incorrect installation  
will result in unsatisfactory baking and  
oven damage.  
Flue  
The flue must be class B or better with a diameter  
of 6” (15 cm). The height of the flue should rise 6-8  
ft (2-2.5 m) above the roof of the building or any  
proximate structure. Never direct vent the oven  
into a hood. The flue should be capped with a UL  
Listed type vent cap to isolate the unit from exter-  
nal environmental conditions.  
The direct vent cannot replace air consumed and  
vented by the oven. Provisions must be made to  
supply the room with sufficient make-up air. Total  
make-up air requirements for each oven section  
should be approximately 19 CFM per section. To  
increase the supply air entering the room, a ven-  
tilation expert should be consulted.  
Draft Hood  
Front of  
Oven  
Figure 8  
10  
Installation  
Utility Connections --- Standards and Codes  
THE INSTALLATION INSTRUCTIONS CON-  
U.S. and Canadian installations  
TAINED HEREIN ARE FOR THE USE OF QUALI-  
FIED INSTALLATION AND SERVICE PERSONNEL  
ONLY. INSTALLATION OR SERVICE BY OTHER  
THAN QUALIFIED PERSONNEL MAY RESULT IN  
DAMAGE TO THE OVEN AND/OR INJURY TO  
THE OPERATOR.  
Installation must conform with local codes, or in  
the absence of local codes, with the National Fuel  
Gas Code, NFPA54/ANSI Z223.1---Latest Edition,  
the Natural Gas Installation Code CAN/CGA-  
B149.1 or the Propane Installation Code, CAN/  
CGA-B149.2 as applicable.  
Qualified installation personnel are individuals, a  
firm, a corporation, or a company which either in  
person or through a representative are engaged  
in, and responsible for:  
Installation must conform with local codes, or in  
the absence of local codes, with the National Elec-  
trical Code, ANSI/NFPA 70---Latest Edition and/or  
Canadian National Electric Code C22.2 as appli-  
cable.  
D
the installation or replacement of gas piping  
and the connection, installation, repair or serv-  
icing of equipment.  
Australia and General Export installations  
D
the installation of electrical wiring from the elec-  
tric meter, main control box or service outlet to  
the electric appliance.  
Installation must conform with Local and National  
installation standards. Local installation codes  
and/or requirements may vary. If you have any  
questions regarding the proper installation and/or  
operation of your Blodgett oven, please contact  
your local distributor. If you do not have a local dis-  
tributor, please call the Blodgett Oven Company at  
0011-802-860-3700.  
Qualified installation personnel must be experi-  
enced in such work, familiar with all precautions  
required, and have complied with all requirements  
of state or local authorities having jurisdiction.  
11  
Installation  
Gas Connection  
GAS PIPING  
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet  
of Natural Gas Per Hour  
A properly sized gas supply system is essential for  
maximum oven performance. Piping should be  
sized to provide a supply of gas sufficient to meet  
the maximum demand of all appliances on the line  
without loss of pressure at the equipment.  
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)  
Nominal Size, Inches  
Pipe  
Length (ft)  
3/4”  
1”  
1-1/4” 1-1/4”  
2”  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
360 680 1400 2100 3950  
Example:  
250 465  
200 375  
170 320  
151 285  
138 260  
125 240  
118 220  
110 205  
103 195  
950 1460 2750  
770 1180 2200  
NOTE: BTU values in the following example are  
for natural gas.  
660  
580  
530  
490  
460  
430  
400  
990 1900  
900 1680  
810 1520  
750 1400  
690 1300  
650 1220  
620 1150  
You purchase a DFG-50 convection oven to add to  
your existing cook line.  
1. Add the BTU rating of your currentappliances.  
Pitco Fryer  
6 Burner Range  
Deck Oven  
Total  
120,000 BTU  
60,000 BTU  
50,000 BTU  
230,000 BTU  
2. Add the BTU rating of the new oven to the to-  
tal.  
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-2  
Previous Total  
DFG-50  
230,000 BTU  
27,500 BTU  
257,500 BTU  
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of  
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.  
(Pressure drop of 0.5 Inch W.C.)  
New Total  
3. Measure the distance from the gas meter to  
the cook line. This is the pipe length. Let’s say  
the pipe length is 40’ (12.2 m) and the pipe  
size is 1” (2.54 cm).  
4. Use the appropriate table to determine the to-  
tal capacity of your current gas piping.  
Outside Diameter, Inches  
Pipe Length  
(ft)  
3/4”  
608  
418  
336  
287  
255  
231  
215  
198  
187  
175  
1”  
1146  
788  
632  
541  
480  
435  
404  
372  
351  
330  
1-1/2”  
3525  
2423  
1946  
1665  
1476  
1337  
1241  
1144  
1079  
1014  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
The total capacity for this example is 320,000  
BTU. Since the total required gas pressure,  
257,500 BTU is less than 320,000 BTU, the  
current gas piping will not have to be in-  
creased.  
NOTE: The BTU capacities given in the tables are  
for straight pipe lengths only. Any elbows  
or other fittings will decrease pipe capaci-  
ties. Contact your local gas supplier if you  
have any questions.  
From the National Fuel Gas Code Part 10 Table 10-15  
12  
Installation  
Gas Connection  
PRESSURE REGULATION AND TESTING  
D
Max --- the maximum pressure at which the  
manufacturer warrants the oven’s operation.  
DFG-50 ovens are rated at 27,500 BTU/Hr. (8.1  
kW) (29 MJ) or 34,500 BTU/Hr. (10.1 kW) (36 MJ)  
per section. Each oven has been adjusted at the  
factory to operate with the type of gas specified on  
the rating plate.  
Each oven is supplied with a regulator to maintain  
the proper gas pressure. The regulator is essen-  
tial to the proper operation of the oven and  
should not be removed. It is preset to provide the  
oven with 3.5” W.C. (0.87 kPa) for natural gas and  
10.5” W.C. (2.50 kPa) for Propane at the manifold.  
Inlet Pressure  
DO NOT INSTALL AN ADDITIONAL REGULATOR  
WHERE THE OVEN CONNECTS TO THE GAS  
SUPPLY UNLESS THE INLET PRESSURE IS  
ABOVE MAXIMUM.  
Natural  
Propane  
Min  
Max  
10.5  
2.61  
Min  
Max  
13.0  
3.23  
W.C.  
kPa  
7.0  
11.0  
2.74  
Prior to connecting the oven, gas lines should be  
thoroughly purged of all metal filings, shavings,  
pipe dope, and other debris. After connection, the  
oven should be checked for correct gas pressure.  
1.43  
Manifold Pressure  
Natural  
3.5  
.87  
The oven and its individual shutoff valve must be  
disconnected from the gas supply piping system  
during any pressure testing of that system at test  
pressures in excess of 1/2 psig (3.45kPa).  
Propane  
W.C.  
kPa  
10.0  
2.49  
The oven must be isolated from the gas supply  
piping system by closing its individual manual  
shutoff valve during any pressure testing of the  
gas piping system at test pressures equal or less  
than 1/2 psig (3.45kPa).  
D
D
D
Inlet Pressure --- the pressure of the gas before  
it reaches the oven.  
Manifold Pressure --- the pressure of the gas  
as it enters the main burner(s).  
Min --- the minimum pressure recommended to  
operate the oven.  
Gas Connection 4” (101.6 mm)  
Gas Connection 2.75” (69.9 mm)  
Figure 9  
13  
Installation  
Gas Connection  
GAS HOSE RESTRAINT  
WARNING!!  
If the oven is mounted on casters, a commercial  
flexible connector with a minimum of 3/4” (1.9 cm)  
inside diameter must be used along with a quick  
connect device.  
If the restraint is disconnected for any  
reason it must be reconnected when the  
oven is returned to its original position.  
U.S. and Canadian installations  
The restraint, supplied with the oven, must be  
used to limit the movement of the unit so that no  
strain is placed upon the flexible connector. With  
the restraint fully stretched the connector should  
be easy to install and quick connect.  
The connector must comply with the Standard for  
Connectors for Movable Gas Appliances, ANSI  
Z21.69 or Connectors For Moveable Gas Ap-  
pliances CAN/CGA-6.16-M87 and a quick discon-  
nect device that complies with the Standard for  
Quick-Disconnect Devices for Use With Gas Fuel,  
ANSI Z21.41 or Quick Disconnect For Use With  
Gas Fuel CAN 1-6.9. Adequate means must be  
provided to limit the movement of the appliance  
without depending on the connection and the  
quick disconnect device or its associated piping.  
The restraint (ie: heavy gauge cable) should be  
1,000 lb. (453 kg) test load andshould beattached  
without damaging the building. DO NOT use the  
gas piping or electrical conduit for the attachment  
of the permanent end of the restraint! Use anchor  
bolts in concrete or cement block. On wooden  
walls, drive hi test wood lag screws into the studs  
of the wall.  
Australia and General Export installations  
1. A 3/8” diameter hole has been provided on the  
bottom of the oven just below the gas inlet. the  
hole is sized to accept a clip-on restraining  
cable supplied with the flex hose.  
The restraint and quick connect must conform  
with Local and National installation standards. Lo-  
cal installation codes and/or requirements may  
vary. If you have any questionsregarding theprop-  
er installation and/or operation of your Blodgett  
oven, please contact your local distributor. If you  
do not have a local distributor, please call the  
Blodgett Oven Company at 0011-802-860-3700.  
14  
Installation  
Electrical Connection  
Wiring diagrams are located in the motor access  
panel and on the back of the oven.  
WARNING!!  
This appliance is equipped with three  
prong grounding type plug for your  
protection against shock hazard and  
should be plugged directly into a properly  
grounded three prong receptacle. DO  
NOT cut or remove the grounding prong  
from this plug.  
This oven is supplied for connection to 115 volt  
grounded circuits. The electric motor, indicator  
lights and related switches are connected through  
the 6’ electric supply cord found at the rear of the  
oven.  
THE BLODGETT OVEN COMPANY CANNOT AS-  
SUME RESPONSIBILITY FOR LOSS OR DAMAGE  
SUFFERED AS A RESULT OF IMPROPERINSTAL-  
LATION.  
ELECTRICAL SPECIFICATIONS  
Model  
Hz  
Volts  
Phase  
Amps  
Electrical Connection  
(minimum size)  
U.S. and Canadian Installations  
DFG-50 60 115  
General Export Installations  
DFG-50 50 220-240  
1
1
5
3
Cord set provided  
Size per local code  
15  
Installation  
Initial Startup  
The following is a check-list to be completed by  
qualified personnel prior to turning on the  
appliance for the first time.  
ADJUSTMENTS ASSOCIATED WITH INITIAL  
INSTALLATION  
Each oven, and its component parts, have been  
thoroughly tested and inspected prior to ship-  
ment. However, it is often necessary to further  
test or adjust the oven as part of a normal and  
proper installation. These adjustments are the  
responsibility of the installer, or dealer. Since  
these adjustments are not considered defects  
in material or workmanship, they are not cov-  
ered by the Original Equipment Warranty. They  
include, but are not limited to:  
j
j
j
j
Open the manual shut-off valve at the rear of  
the oven.  
Remove the control panel and combustion  
covers.  
Turn the combination valve’s manual shut-off  
to the on position.  
Turn the selector switch to Cook, and the ther-  
mostat to 500_F (260_C).  
With the main burner on, check the following.  
D
D
D
D
D
D
calibration of the thermostat  
adjustment of the doors  
burner adjustments  
leveling  
testing of gas pressure  
tightening of fasteners.  
j
Verify there are no gas leaks, by checking all  
gas connections with a soapy water solution.  
j
Verify that the inlet pressure is correct. The in-  
let pressure can be checked at the pressure  
tap located on the combination valve’s inlet  
side.  
No installation should be considered complete  
without proper inspection, and if necessary,  
adjustment by qualified installation or service  
personnel.  
j
j
Verify that the manifold pressure is correct.  
The manifold pressure can be checked at the  
pressure tap located on the combination  
valve’s outlet side.  
If the above pressure readings are set to the  
recommended pressure requirements, allow  
the oven to burn-off for 2 hours. If the pressure  
readings are not set correctly, turn off the oven  
and readjust accordingly.  
WARNING  
The break in procedure burns off excess  
oils present in the metals during fabrica-  
tion. Smoke may be produced. Proper  
ventilation is required.  
16  
Operation  
Safety Information  
THE INFORMATION CONTAINED IN THIS SEC-  
TION IS PROVIDED FOR THE USE OF QUALIFIED  
OPERATING PERSONNEL. QUALIFIED OPERAT-  
ING PERSONNEL ARE THOSE WHO HAVE  
CAREFULLY READ THE INFORMATION CON-  
TAINED IN THIS MANUAL, ARE FAMILIAR WITH  
THE FUNCTIONS OF THE OVEN AND/OR HAVE  
HAD PREVIOUS EXPERIENCE WITH THE OP-  
ERATION OF THE EQUIPMENT DESCRIBED. AD-  
HERENCE TO THE PROCEDURES RECOM-  
MENDED HEREIN WILL ASSURE THE  
ACHIEVEMENT OF OPTIMUM PERFORMANCE  
AND LONG, TROUBLE-FREE SERVICE.  
What to do in the event of a power failure:  
D
Turn all switches to off.  
D
DO NOT attempt to operate the oven until the  
power is restored.  
NOTE: In the event of a shut-down of any kind, al-  
low a five (5) minute shut off period before  
attempting to restart the oven.  
General safety tips:  
D
DO NOT use tools to turn off the gas control. If  
the gas cannot be turned off manually do not try  
to repair it. Call a qualified service technician.  
D
If the oven needs to be moved for any reason,  
the gas must be turned off and disconnected  
from the unit before removing the restraint  
cable. Reconnect the restraint after the oven  
has been returned to its original location.  
Please take the time to read the following safety  
and operating instructions. They are the key to the  
successful operation of your Blodgett conveyor  
oven.  
D
DO NOT remove the control panel cover unless  
the oven is unplugged.  
SAFETY TIPS  
For your safety read before operating  
What to do if you smell gas:  
D
D
D
DO NOT try to light any appliance.  
DO NOT touch any electrical switches.  
Use an exterior phone to call your gas supplier  
immediately.  
D
If you cannot reach your gas supplier, call the  
fire department.  
17  
Operation  
Solid State Manual Control  
CONTROL DESCRIPTION  
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the  
oven for cook or cool down.  
1
OVEN OFF  
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates  
burner operation. When the light goes out the  
oven has reached operating temperature.  
COOL  
DOWN  
COOK  
3. SOLID STATE THERMOSTAT - allows either 8  
pre-set temperatures to be selected in accor-  
dance with customer requirements, or an infi-  
nite selection of temperatures from 200-500_F  
(95-260_C). (infinite control shown)  
4. TIMER --- activates an electric buzzer that  
sounds when the cook time expires.  
OPERATION  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK. The  
blower and control compartment cooling fan  
operate and are controlled automatically by  
the action of the doors.  
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (3) to the  
desired setting or temperature.  
2
3
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)  
goes out.  
SOLID STATE  
THERMOSTAT  
4. Load product into the oven. Determine cook  
time and set the TIMER (4).  
5. When the buzzer sounds, remove the product  
from the oven. Turn the TIMER knob (4) to OFF  
to silence the buzzer.  
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to OVEN OFF.  
4
WARNING!!  
A complete five minute shutdown must be  
observed before the oven is relighted.  
TIMER  
Figure 10  
18  
Operation  
Solid State Digital Control  
CONTROL DESCRIPTION  
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the  
oven on or off. Allows selection of Cook or  
Cool Down Modes.  
2. DISPLAY --- displays time or temperature and  
other information related to oven function.  
3. HEAT LAMP --- lights when heater is on.  
4. PULSE LAMP --- lights when Pulsed Fan Mode  
is turned on.  
5. HOLD LAMP --- lights when Hold Mode is  
turned on.  
6. DIAL --- used to enter set points in display  
7. START/STOP KEY --- starts or stops the timer.  
8. TIME KEY --- used to show time in the display.  
9. TEMP KEY --- used to show set temperature in  
the display.  
1
2
NOTE: Actual temperature is shown while the  
TEMP key is held down.  
4
5
10. HOLD KEY --- turns Hold Mode on or off.  
11. PULSE KEY --- turns Pulse Mode on or off.  
3
8
PROGRAMMING  
To set the cook temperature:  
1. Press TEMP (9) key.  
2. Rotate dial (6) to enter temperature.  
6
To set the cook time:  
9
7
1. Press TIME (8) key.  
2. Rotate the dial (6) to enter time.  
11  
10  
NOTE: Time is entered in hours : minutes or  
minutes : seconds.  
To set the hold time:  
1. Press HOLD key (10) to turn hold mode on.  
NOTE: HOLD light is on.  
2. Rotate dial (6) to enter the hold temperature.  
3. Press START/STOP key (7)  
To set the pulse time:  
1. Press PULSE KEY (11) to turn pulse mode on.  
NOTE: Pulse light is on.  
2. Rotate DIAL (6) to enter the pulse time. Pulse  
time is a portion of the pre-set cook time.  
Figure 11  
19  
Operation  
Solid State Digital Control  
OPERATION  
Cook Only:  
Cook with Pulse:  
NOTE: PULSE light is on when pulse mode is on  
and off when pulse mode is off.  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Enter cook time and cook temperature.  
3. Press PULSE KEY (11). Enter the pulse time.  
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po-  
sition.  
2. Enter the cook time and temperature.  
3. Load product into oven.  
NOTE: The display reads LOAD when the  
NOTE: Pulse time is a portion of the cook time  
and does not increase the previously  
entered cook time.  
oven is near the set temperature.  
4. Press the START/STOP key (7). The timer be-  
gins to count down.  
4. Load product into oven.  
5. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-  
NOTE: The display reads LOAD when the  
er sounds and the display reads DONE.  
oven is near the set temperature.  
6. Press the START/STOP key (7) to silence the  
5. Push START/STOP KEY (7). The timer begins  
to count down the cook time. The oven will be  
in pulse mode for the set pulse time. Once the  
set time has expired, the unit automatically  
switches to cook mode and continues count-  
ing down.  
buzzer.  
7. Remove the product.  
Cook with Hold:  
NOTE: HOLD light is on when hold mode is on  
and off when hold mode is off.  
1. Turn SELECTOR switch (1) to the desired po-  
sition.  
2. Enter the cook time and temperature.  
3. Press the HOLD key (10). Enter the hold tem-  
perature.  
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-  
er sounds and the display reads DONE.  
7. Push the START/STOP KEY (7) to turn the  
buzzer off.  
8. Remove the product.  
4. Load product into oven.  
WARNING!!  
NOTE: The display reads LOAD when the  
A complete five minute shutdown must be  
observed before the oven is relighted.  
oven is near the set temperature.  
5. Push the START/STOP (7) key. Timer begins  
to count down.  
6. When the cook timer reaches 00:00 the buzz-  
er sounds and the display reads DONE. The  
buzzer turns off after a few seconds. The dis-  
play reads HOLD until the oven reaches the  
hold temperature. Then the timer begins to  
count up.  
7. Push the START/STOP key (7) to stop timer.  
8. Remove the product.  
9. Push HOLD (10) key to turn off hold mode.  
20  
Operation  
Pulse Plus  
CONTROL DESCRIPTION  
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the  
oven for cook or cool down.  
1
OVEN OFF  
2. AMBER FAN DELAY LIGHT --- indicates the  
oven is in pulse plus.  
3. FAN DELAY TIMER --- activates pulse plus for  
0---10 minutes. The blower and burners pulse  
on for 30 seconds and off for 30 seconds for  
the duration of time set.  
COOL  
DOWN  
COOK  
4. RED INDICATOR LIGHT --- indicates oven is in  
the cook timer cycle.  
5. COOK TIMER --- activates an electric buzzer  
that sounds when the cook time expires.  
6. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates  
burner operation. When the light goes out, the  
oven has reached operating temperature.  
2
3
7. SOLID STATE THERMOSTAT --- allows either  
8 pre-set temperatures to be selected in ac-  
cordance with customer requirements, or an  
infinite selection of temperatures from  
0-500_F (0-260_C). (infinite control shown)  
FAN DELAY TIMER  
OPERATION  
1. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK.  
4
2. Set the SOLID STATE THERMOSTAT (7) to the  
5
desired cook temperature.  
3. Preheat the oven until the OVEN READY  
LIGHT (6) goes out.  
4. Load product into the oven.  
5. Set FAN DELAY TIMER (3) for the desired time  
for pulse plus operation.  
TIMER  
6. Set the COOK TIMER (5) for the desired cook  
time.  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
7. When the buzzer sounds, remove product  
from the oven. Turn the TIMER (5) knob to OFF  
to silence the buzzer.  
6
7
8. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN  
OFF.  
WARNING!!  
SOLID STATE  
THERMOSTAT  
A complete five minute shutdown must be  
observed before the oven is relighted.  
Figure 12  
21  
Operation  
Cook and Hold Control  
CONTROL DESCRIPTION  
1. SELECTOR SWITCH --- controls power to the  
oven for cook, cook & hold, and cool down.  
1
OVEN OFF  
2. OVEN READY LIGHT --- when lit indicates  
burner operation. When the light goes out, the  
oven has reached operating temperature.  
COOL  
DOWN  
COOK  
3. COOK THERMOSTAT --- controls oven tem-  
perature in the cook cycle.  
COOK & HOLD  
4. COOK TIMER --- activates an electric buzzer  
that sounds when the cook time expires.  
5. HOLD THERMOSTAT --- cont rols oven t em -  
perature in the hold cycle.  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
6. HOLD LIGHT - indicates the oven is in hold.  
COOK  
THERMOSTAT  
7. COOK & HOLD TIMER --- controls the length  
of cook time from 0 to 12 hours. When the  
cook time ends, oven temperature control  
switches from the cook to the hold thermostat.  
2
3
4
COOK TIMER  
HOLD  
LIGHT  
HOLD  
THERMOSTAT  
6
5
7
COOK & HOLD  
TIMER  
Figure 13  
22  
Operation  
Cook and Hold Control  
OPERATION  
Cook Only:  
Cook and Hold:  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.  
The blower and control compartment cooling  
fans operate and are controlled automatically  
by the action of the doors.  
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de-  
sired cook temperature.  
3. Set the HOLD THERMOSTAT (5) to the de-  
sired hold temperature.  
4. Preheat the oven until the OVEN READY  
LIGHT (2) goes out.  
5. Load product into the oven.  
6. Turn the SELECTOR Switch (1) to COOK &  
HOLD.  
7. Set the COOK & HOLD TIMER (7) to the de-  
sired cook time.  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to COOK.  
The blower and control compartment cooling  
fans operate and are controlled automatically  
by the action of the doors.  
2. Set the COOK THERMOSTAT (3) to the de-  
sired temperature.  
3. Preheat until the OVEN READY LIGHT (2)  
goes out.  
4. Load product into the oven. Set the COOK  
TIMER (4) to the desired cook time.  
5. When the buzzer sounds, remove the prod-  
uct. Turn the COOK TIMER (4) to OFF to si-  
lence the buzzer.  
6. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN  
8. When the cook time ends the oven switches  
OFF.  
to HOLD and the HOLD LIGHT (6) comes on.  
9. The oven remains at the hold temperature un-  
til the product is removed and the oven is  
turned off.  
NOTE: In the HOLD cycle, the blower goes on  
and off with the burner.  
10. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN  
OFF.  
COOL DOWN  
1. For COOL DOWN operation set the SELEC-  
TOR SWITCH (1) to COOL DOWN.  
WARNING!!  
A complete five minute shutdown must be  
observed before the oven is relighted.  
23  
Operation  
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)  
COMPONENT DESCRIPTION  
1. SELECTOR SWITCH --- turns power to the  
oven on or off. Allows selection of cook or cool  
down modes and fan speed (if applicable).  
2. TI ME D I SPLAY --- gives cook t ime.  
3. TIME ARROW KEYS --- press to enter cook and/  
or pulse times.  
4. READY INDICATOR --- when lit indicates the  
oven has reached the setpoint temperature  
and product may be loaded.  
5. TEMPERATURE DISPLAY --- gives cook and  
hold temperatures.  
6. HEAT INDICATOR --- when lit indicates the  
oven is heating.  
7. TEMPERATURE ARROW KEYS --- press to en-  
ter cook and hold temperatures.  
1
2
8. HOLD KEY --- turns hold mode on or off.  
9. TEMP KEY --- press to display actual oven  
temperature.  
10. FAN KEY --- turns pulse mode on or off. The  
LED above the fan key is always on.  
11. PRODUCT KEYS --- three programmable keys.  
12. MANUAL PRODUCT KEY --- default product key  
used for manual operation.  
4
5
6
3
7
10  
8
13. START KEY --- press to begin a cook cycle.  
9
14. PROGRAM KEY --- press to enter program-  
ming mode and save programmed settings.  
15. STOP KEY --- press to silence audible alarms  
and cancel cook cycles.  
12  
15  
11  
13  
14  
Figure 14  
24  
Operation  
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)  
MANUAL OPERATION  
7. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY  
(2) counts down. The manual key LED flashes.  
NOTE: Press the arrow keys to change the cook  
time and temperature at any point during-  
manual operation.  
8. When the cook time expires both displays  
flash and an audible alarm sounds for several  
seconds then self cancels. The hold key LED  
flashes. The time display begins to count up  
while the oven cools to the hold temperature.  
When the oven reaches the hold temperature  
the time display resets to 00:00 then begins to  
count up the hold time. The fan cycles with  
heat demand in the hold mode.  
9. Press the STOP KEY (15) to stop the timer.  
10. Remove the product.  
11. Push the HOLD KEY (8) to turn off hold mode.  
Cook Only:  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The  
manual and fan key LEDs light.  
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the  
cook time.  
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)  
to enter the cook temperature.  
5. The READY INDICATOR (4) lights when the  
oven is at the set temperature. Load product  
into the oven.  
6. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY  
(2) counts down. The manual key LED flashes.  
7. When the cook time expires the LEDs and  
both displays flash and an audible alarm  
sounds. Press the STOP KEY (15) to silence  
the alarm.  
Cook with Pulse:  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The  
manual and fan key LEDs light.  
3. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)  
to enter the cook temperature.  
4. Press the FAN KEY (10). The fan key LED  
flashes. Use the TIME ARROW KEYS (3) to en-  
ter the pulse time.  
8. Remove the product.  
Cook with Hold:  
5. The READY INDICATOR (4) lights when the  
oven is at the set temperature. Load product  
into the oven.  
6. Press the START KEY (13). The manual key  
LED flashes. The TIME DISPLAY (2) counts  
down. The fan cycles on for 30 seconds then  
off for 30 seconds until the set pulse time has  
expired.  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Press the MANUAL PRODUCT KEY (12). The  
manual and fan key LEDs light.  
3. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the  
cook time.  
4. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)  
to enter the cook temperature.  
5. Press and hold the HOLD KEY (8). At the same  
time use the TEMPERATURE ARROW KEYS  
(7) to enter the hold temperature. The hold key  
LED lights.  
6. The READY INDICATOR (4) lights when the  
oven is at the set temperature. Load product  
into the oven.  
7. When the pulse time expires both displays  
flash and an audible alarm sounds. Press the  
STOP KEY (15) to silence the alarm.  
8. Remove the product.  
Oven Shut Down:  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OVEN OFF.  
25  
Operation  
CH-Pro3 (Solid State Programmable Digital Control)  
PROGRAMMING THE MANUAL KEY DEFAULT  
PROGRAMMING THE PRODUCT KEYS  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Press the MANUAL KEY (12). The manual and  
fan key LEDs light.  
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The  
product and fan key LEDs light.  
3. Press the PROGRAM KEY (14).  
3. Press and hold the PROGRAM KEY (14) until  
the corresponding LED flashes, approximate-  
ly five seconds.  
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the  
cook time.  
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)  
to enter the cook temperature.  
6. For Cook and Hold --- Press and hold the  
HOLD KEY (8). At the same time use the TEM-  
PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the  
hold temperature. The hold key LED lights.  
4. Press the TIME ARROW KEYS (3) to enter the  
cook time.  
5. Press the TEMPERATURE ARROW KEYS (7)  
to enter the cook temperature.  
6. For Cook and Hold --- Press and hold the  
HOLD KEY (8). At the same time use the TEM-  
PERATURE ARROW KEYS (7) to enter the  
hold temperature. The hold key LED lights.  
For Cook with Pulse --- Press t he FA N K EY  
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter  
the pulse time. The fan key LED flashes.  
For Cook with Pulse --- Press t he FA N K EY  
(10). Use the TIME ARROW KEYS (3) to enter  
the pulse time. The fan key LED flashes.  
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro-  
gram settings.  
7. Press the PROGRAM KEY (14) to save the pro-  
gram settings.  
MANUAL KEY DEFAULT OPERATION  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
PRODUCT KEY OPERATION  
1. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to the de-  
sired position.  
2. Press the MANUAL KEY (12). The applicable  
LEDs light.  
2. Press the desired PRODUCT KEY (11). The  
applicable LEDs light.  
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY  
(2) counts down. The manual key LED flashes.  
3. Press the START KEY (13). The TIME DISPLAY  
(2) counts down. The product key LED flashes.  
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.  
NOTE: Press the arrow keys to change the  
cook time and temperature at any  
point during manual key operation.  
NOTE: In Cook with Pulse the fan LED flashes.  
4. When the cook or pulse time expires the appli-  
cable LEDs and both displays flash and an au-  
dible alarm sounds.  
4. When the cook time expires the applicable  
LEDs and both displays flash and an audible  
alarm sounds.  
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.  
NOTE: In Cook and Hold the alarm self can-  
cels. The oven cools to the hold tem-  
perature and the time display counts  
up.  
5. Press the STOP KEY (15) to silence the alarm.  
NOTE: In Cook & Hold the alarm self cancels.  
The oven cools to the hold tempera-  
ture and the time display counts up.  
6. Remove the product.  
6. Remove the product.  
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to  
7. Turn the SELECTOR SWITCH (1) to OFF to  
shut down the oven.  
shut down the oven.  
26  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
COMPONENT DESCRIPTION  
1. OVEN POWER SWITCH --- controls power to  
the oven.  
1
2. TOP DISPLAY --- displays temperature and  
other controller related information.  
3. FAN HI LED --- when lit indicates the fan is run-  
ning at high speed.  
4. B OT TOM D I SPLAY --- displays cook t ime and  
other controller related information.  
5. PROG LED --- when lit indicates the controller  
is in the programming mode.  
3
4
2
6
6. HEAT LED --- when lit indicates the control is  
calling for heat.  
7. COOL DOWN KEY --- press to enter the cool  
down mode.  
8. HOLD KEY --- press to enter hold mode.  
9. PROG KEY --- press to enter the programming  
mode.  
5
11  
12  
13  
14  
7
8
9
10  
10. TOGGLE/CLEAR KEY --- press during pro-  
gramming to toggle options.  
11. ACT TEMP KEY --- press to display the actual  
oven temperature.  
12. SET TEMP KEY --- press to display the pro-  
grammed cook temperature for the current  
stage of the product key.  
13. ENTER KEY --- press to enter new values into  
product key programming. Also used to view  
recovery time.  
14. SCAN KEY --- completes the programming for  
the current parameter and advances the con-  
troller to the next parameter. Press to view time  
remaining on multiple cook cycles.  
16  
17  
15  
15. PRODUCT LEDS --- when lit indicate which  
product keys are currently in use or pro-  
grammed for the current oven temperature  
and fan speed.  
16. PRODUCT KEYS --- assigns a key to a pro-  
grammed recipe and begins a programmed  
cooking process.  
17. SHELF KEYS --- assigns a shelf key.  
Figure 15  
27  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
OVEN OPERATION  
Oven Startup:  
ture and fan speed will light. If the se-  
lected product is a multiple stage rec-  
ipe no other product LEDS will light.  
1. Toggle the POWER SWITCH (1) to ON. The  
oven preheats to the lowest programmed first  
stage temperature. The LEDS (15) for all prod-  
ucts with the same first stage temperature light.  
NOTE: Press and hold the selected product  
key for three seconds to cancel the  
cook cycle for normal operation. To  
cancel the cook cycle when using  
shelf timing, press and hold the  
SHELF KEY (17) for 3 seconds or  
press TOGGLE/CLEAR (10) and the  
corresponding shelf key.  
While the unit preheats the TOP DISPLAY (2)  
gives the set temperature. The BOTTOM DIS-  
PLAY (4) reads Lo if the oven is more than 10_  
below setpoint. When the oven reaches ¦10_  
of the preheat temperature an alarm sounds  
and the bottom display reads Ready.  
3. When the cook time expires an alarm sounds  
and the top display reads donE.  
Single Product Cooking Procedure:  
4. Press the selected product key to silence the  
alarm. Remove the product. If shelf timing is  
used, press the flashing SHELF KEY (17) to si-  
lence the alarm.  
NOTE: If the led next to the desired product key is  
lit skip step 1.  
1. Press the desired PRODUCT KEY (16). The  
oven preheats to the first stage temperature for  
the selected product. When the oven reaches  
Multiple Batch Cooking Procedure:  
This procedure is for single stage recipes with the  
same cook temperature and fan speed only.  
¦10_ of the preheat temperature an alarm  
sounds and the bottom display reads Ready.  
NOTE: If the led next to the first desired product  
2. Load the product into the oven. Press the de-  
key is lit skip step 1.  
sired PRODUCT KEY (16).  
1. Press the first desired PRODUCT KEY (16).  
The LEDS for all recipes with the same cook  
temperature and fan speed will light.  
If the shelf timing function is toggled on for that  
product key, the top display reads SHLF and  
the bottom display reads the programmed  
product’s time. Press a SHELF KEY (17) to as-  
sign the product to that shelf and start the  
cook cycle. The top display reads SHLF, the  
bottom display gives the shelf #. Within five  
seconds, the top display reads SH-1, the bot-  
tom display gives the remaining cook time.  
The oven preheats to the cook temperaturefor  
the selected product. When the oven reaches  
¦10_ of the preheat temperature an alarm  
sounds and the bottom display reads Ready.  
2. Load the product into the oven. Press the de-  
sired PRODUCT KEY (16).  
If the shelf timing function is toggled on for that  
product key, the top display reads SHLF and  
the bottom display reads the programmed  
product’s time. Press a SHELF KEY (17) to as-  
sign the product to that shelf and start the  
cook cycle. The top display reads SHLF, the  
bottom display gives the shelf #. Within five  
seconds, the top display reads SH-1, the bot-  
tom display gives the remaining cook time.  
If the shelf timing function is toggled off for that  
product key, pressing the product key will  
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)  
reads --- --- --- --- . The B OT TOM D I SPLAY (4)  
counts down the cook time in minutes: sec-  
onds.  
If the shelf timing function is toggled off for that  
product key, pressing the product key will  
start the cook cycle. The TOP DISPLAY (2)  
rea ds --- --- --- --- . The B OT TOM D ISPLAY (4)  
counts down the cook time in minutes: sec-  
onds.  
NOTE: If the selected product has a cook time  
of greater than 59:59 the top display  
r ead s Hr --- --- for the total num b er of  
hours. The bottom display counts down  
the cook time in minutes:seconds.  
NOTE: If the selected product is a single stage  
recipe the LEDS for all single stage  
products with the same cook tempera-  
28  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
3. Load the second product. Press the appropri-  
ate PRODUCT KEY (16). Press a SHELF KEY  
(17) to activate shelf timing.  
Oven Cool Down:  
1. Close the oven door. Press the COOL DOWN  
KEY (7).  
NOTE: Cool down cannot be activated with the  
oven door open. Once the cool down cycle  
has begun the doors may be opened to  
speed the cooling process.  
NOTE: Only products with lighted LEDS may  
be selected.  
4. The top display reads SHLF. The bottom dis-  
play gives the numbers of the shelves that  
have been assigned. Within five seconds the  
shelf with the least amount of time remaining  
is displayed. The led for the product with the  
least time remaining flashes faster than the led  
for the other products.  
NOTE: To view the remaining cook time for  
the other product press and hold the  
SCAN KEY (14). The bottom display  
cycles through the remaining cook  
times for each product. Only the led  
for the product with the cook time dis-  
played will be lit.  
5. When a cook time expires an alarm sounds.  
The top display reads donE. The led for the fin-  
ished product lights. All other LEDS are dark.  
6. Press the SHELF KEY (17) for the finished  
product to silence the alarm. Remove the  
product. Close the oven door. The TOP DIS-  
PLAY (2) reads SH-X for the shelf with the least  
amount of cook time. The BOTTOM DISPLAY  
(4) counts down the cook time for the other  
product.  
7. When the cook time expires an alarm sounds  
and the top display reads donE.  
8. Press the SHELF KEY (17) to silence the  
alarm. Remove the product.  
29  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
PROGRAMMING SINGLE STAGE RECIPES  
Entering the Programming Mode:  
Programming the Cook Temperature:  
1. The top display reads C t --- 1. The bottom dis-  
play gives the current cook temperature. Use  
the product keys to enter the desired cook  
temperature.  
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-  
gramming mode to fan speed.  
1. Press and hold the PROG KEY (9). The topdis-  
play reads CodE.  
2. Use the product keys to enter the program-  
ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER  
KEY (13). The top display reads Prod.  
Programming the Fan Speed:  
3. Press the desired product key followed by the  
ENTER KEY (13).  
NOTE: The DFG-50 is single speed only.  
NOTE: During the programming process you may:  
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to  
erase the current setting or toggle be-  
tween specific settings. Press the SCAN  
KEY (14) to move to the next programming  
function keeping the current setting the  
same. Press the PROG KEY (9) to exit the  
programming mode.  
1. The top display reads SPd1. The bottom dis-  
play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad-  
vance the programming mode to the fan cycle  
time.  
Programming the Fan Cycle Time:  
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat  
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as  
programmed. Heat allows the fan to operate with  
heat only. Full provides continuous fan operation.  
Programming the Cook Time:  
1. The top display reads P1:__. The bottom dis-  
play gives the current programmed cook time  
for stage 1 in minutes:seconds. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product  
keys to enter the new cook time. Press the EN-  
TER KEY (13) to save the new cook time.  
2. The top display reads P2:__. The control is  
asking for the cook time for stage 2 of this rec-  
ipe. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to  
enter a time of 0:00:00 for P2:.  
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-  
play gives the current fan cycle. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom dis-  
play toggles between PULS, HEAt and FULL.  
2. If heat or full are selected press the SCAN KEY  
(14) to save the new fan cycle and advance to  
timing mode.  
If pulse is selected press the SCAN KEY (14)  
and continue with Steps 3---4 to program the  
pulse cycle.  
NOTE: This tells the controller that there are  
no more stages for this recipe. Once  
a single stage recipe has been estab-  
lished the control will only allow en-  
tries for one stage on all further param-  
eters for this product.  
3. The top display reads on --- 1. The bottom dis-  
play gives the current pulse on time. Use the  
product keys to enter the desired pulse on  
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN  
KEY (14).  
4. The top display reads of --- 1. The bottom dis-  
play gives the current pulse off time. Use the  
product keys to enter the desired pulse off  
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN  
KEY (14) to advance the programming mode  
to shelf mode.  
3. Press the ENTER KEY (13) again. The top dis-  
play reads P1:. The bottom display shows the  
cook time.  
4. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-  
gramming mode to cook temperature.  
30  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
Programming the Shelf ID:  
Programming Hold Mode:  
The hold mode can be toggled on or off for specific  
product keys.  
The Shelf ID option can be turned on or off for spe-  
cific product keys.  
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-  
play reads the current hold mode. Press  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between  
on and off. Press the SCAN KEY (14).  
2. If the hold mode is activated, the bottom dis-  
play give the current hold time. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product  
keys to enter the new hold time. Press the  
SCAN KEY (14).  
NOTE: Shelf ID is not allowed with multiple stage  
recipes.  
1. The top display reads SHLF. The bottom dis-  
play reads the current shelf ID mode. Press  
the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle be-  
tween yes and no. Press the SCAN KEY (14)  
to advance the programming mode to timing.  
Programming the Timing Mode:  
3. The bottom display gives the current hold  
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY  
(10). Use the product keys to enter the new  
hold temperature from 140-210_F (60-99_C).  
Press the SCAN KEY (14).  
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).  
The bottom display reads HI. Press the SCAN  
KEY (14) to exit the hold mode programming.  
There are 3 options for timing mode: Straight, Flex  
and Sensitivity.  
1. The top display reads tC --- 1. The bottom dis-  
play gives the current timing mode. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between  
St, FL and SEns.  
NOTE: Sensitivity adjusts the cook time to  
compensate for any difference be-  
tween the setpoint and actual temper-  
ature. The lower the sensitivity value  
the shorter the time adjustment. Sensi-  
tivity values are set in the manager lev-  
el programming.  
If Shelf ID is activated, all three timing modes  
are available. If Shelf ID is not activated, only  
straight or flex timing modes are available.  
Check all Settings (SEE Mode):  
The SEE mode allows the operator to scroll through  
and view settings of a particular product key.  
1. Press the PROG KEY (9). The top display  
reads Code.  
2. Use the product keys to enter the SEE access  
code: 2 4 4 4. Press the ENTER KEY (13). The  
top display reads SEE.  
2. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-  
gramming mode to hold mode.  
3. Press the product key you wish to view. Press  
the ENTER KEY (13).  
4. The control will automatically scroll through  
the programmable features showing the pro-  
grammed values for each.  
Exiting the programming mode:  
1. The top display reads Prod. Press the PROG KEY  
(9). The control returns to operating mode.  
31  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
PROGRAMMING MULTIPLE STAGE RECIPES  
Entering the Programming Mode:  
Programming the Cook Temperature:  
1. The top display reads C t --- 1. The bottom dis-  
play gives the current cook temperature for  
stage 1 of this recipe. Use the product keys to  
enter the desired cook temperature.  
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new  
cook temperature for stage 1. The top display  
reads Ct --- 2.  
1. Press and hold the PROG KEY (9). The topdis-  
play reads CodE.  
2. Use the product keys to enter the program-  
ming access code: 3 1 2 4. Press the ENTER  
KEY (13). The top display reads Prod.  
3. Press the desired product key followed by the  
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the  
cook temperature for additional  
stages. When the cook temperature  
for the final stage has been entered  
the top display reads Ct---1.  
ENTER KEY (13).  
Programming the Cook Time:  
NOTE: When multiple stage cooking is being  
used, the countdown time displayed dur-  
ing cooking is the sum of all stages.  
3. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-  
gramming mode to fan speed  
1. The top display reads P1:__. The bottom dis-  
play gives the current programmed cook time  
for stage 1 in minutes:seconds. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the product  
keys to enter the new cook time. Press the EN-  
TER KEY (13) to save the new cook time.  
2. The top display reads P2:__. The control is  
asking for the cook time for the second stage  
of this recipe. Repeat Step 1 for each addition-  
al stage.  
Programming the Fan Speed:  
NOTE: The DFG-50 is single speed only.  
1. The top display reads SPd1. The bottom dis-  
play reads HI. Press the SCAN KEY (14) to ad-  
vance the programming mode to the fan cycle  
time.  
3. When the cook times for all stages are pro-  
grammed, press the TOGGLE/CLEAR KEY  
(10) to clear the bottom display.  
NOTE: This tells the controller that there are  
no more stages for this recipe. Once  
the number of stages has been estab-  
lished the control will only allow en-  
tries for these stages on all further pa-  
rameters for this product.  
4. Press the ENTER KEY (13) again. The display  
reads P1:. The bottom display shows the cook  
time.  
5. Press the SCAN KEY (14) to advance the pro-  
gramming mode to cook temperature.  
32  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
Programming the Fan Cycle Time:  
Programming the Timing Mode:  
NOTE: It may be necessary to press the ENTER  
KEY (13) until the top display reads tC---1.  
There are 3 options for fan cycle time: Pulse, Heat  
and Full. Pulse allows the fan to turn on and off as  
programmed. Heat allows the fan to operate with  
heat only. Full provides continuous fan operation.  
There are 2 options for timing mode: Straight and  
Flex.  
1. The top display reads CYC1. The bottom dis-  
play gives the current fan cycle for stage 1.  
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bot-  
tom display toggles between PULS, HEAt and  
FULL.  
1. The top display reads tC --- 1. The bottom dis-  
play gives the current timing mode. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between  
St, and FL.  
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new  
timing mode for stage 1. The top display reads  
tC --- 2.  
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the tim-  
ing mode for additional stages.  
3. When the timing mode for the final stage has  
been entered press the SCAN KEY (14).  
2. Press the ENTER KEY (13) to save the new fan  
cycle for stage 1. The top display reads CYC2.  
NOTE: Repeat Steps 1---2 to program the fan  
cycle for additional stages.  
3. When the fan cycle for the final stage has been  
entered press the SCAN KEY (14).  
If no pulse cycles are programmed the control  
advances to timing mode.  
Programming Hold Mode:  
The hold mode can be toggled on or off for specific  
product keys.  
If pulse is used, the control returns to the first  
stage programmed for the pulse fan option.  
Follow Steps 4---5 to program the pulse on  
and off time.  
1. The top display reads HOLD. The bottom dis-  
play reads the current hold mode. Press  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to toggle between  
on and off. Press the SCAN KEY (14).  
2. The bottom display give the current hold time.  
Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the  
product keys to enter the new hold time. Press  
the SCAN KEY (14).  
3. The bottom display gives the current hold  
temperature. Press the TOGGLE/CLEAR KEY  
(10). Use the product keys to enter the new  
hold temperature from 140-210_F (60-99_C).  
Press the SCAN KEY (14).  
4. The top display reds HFAN (hold fan speed).  
The bottom display reads HI. Press the SCAN  
KEY (14) to exit the hold mode programming.  
4. The top display reads on --- x . The bottom dis-  
play gives the current pulse on time for this  
stage. Use the product keys to enter the de-  
sired pulse on time from 10 to 60 seconds.  
Press the SCAN KEY (14).  
5. The top display reads of --- x . The bottom dis-  
play gives the current pulse off time. Use the  
product keys to enter the desired pulse off  
time from 10 to 60 seconds. Press the SCAN  
KEY (14). The control advances to the next  
stage programmed for the pulse fan option.  
NOTE: Repeat Steps 4---5 to program cycle  
times for all pulse fan stages. When the  
final pulse off time has been entered the  
control advances to timing mode.  
Exiting the programming mode:  
1. The top display reads Prod. Press the PROG  
KEY (9). The control returns to operating  
mode.  
33  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
MANAGER LEVEL PROGRAMMING  
Entering the programming mode  
Programming the setback mode  
The setback mode operates as a power saving  
feature. After a period of non-use (the setback  
time) the oven temperature automatically de-  
creases to the setback temperature. The oven will  
maintain this temperature until a product key is  
pressed. The minimum setback time is 20:00.  
1. Press the PROG KEY (9). The top display  
reads CodE.  
2. Use the product keys to enter the program-  
ming access code: 4 5 1 2. Press the ENTER  
KEY (13). The top display reads SYS.  
1. The top display reads SEtb. The bottom dis-  
play gives the setback mode. To change the  
setback press the TOGGLE/CLEAR KEY (10).  
The bottom display toggles between YES and  
no. Press the SCAN KEY (14).  
Programming hold  
Hold allows product to be kept warm in the oven  
at a programmed time and temperature by press-  
ing the HOLD KEY (8).  
If no is chosen:  
a) The controller advances to programming  
the temperature mode.  
1. Press the SCAN KEY (14). The top display  
reads Hold. Press the TOGGLE/CLEAR KEY  
(10) to toggle between YES and no. Press the  
SCAN KEY (14).  
If yes is chosen:  
a) The bottom display gives the current set-  
back time. Press the TOGGLE/CLEAR  
KEY (10). Use the product keys to the en-  
ter the desired setback time. Press the  
SCAN KEY (14) to enter the new setback  
time.  
b) The bottom display gives the current set-  
back temperature. Press the TOGGLE/  
CLEAR KEY (10). Use the product keys to  
the enter a setback temperature from  
140_F --- 300_F. Pr e s s t h e S C A N K E Y ( 1 4 ) t o  
enter the new setback and continue with  
programming the temperature mode.  
If no is chosen:  
a) Press the SCAN KEY (14) to advance to  
programming the setback mode.  
If yes is chosen:  
a) The top display reads HOLD. The bottom  
display gives the current hold time. Press  
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). Use the  
product keys to enter a hold time from 0  
to 9 hours. Press the SCAN KEY (14) to  
enter the new hold time (HR:MN)..  
b) The top display reads HOLD. The bottom  
display gives the current hold tempera-  
ture. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10).  
Use the product keys to enter a hold tem-  
perature from 140_F --- 210_F. Pr e s s t h e  
SCAN KEY (14) to enter the new hold tem-  
perature.  
c) The top display reads H FAn. The bottom  
display gives the current fan mode. To  
change the fan mode press the TOGGLE/  
CLEAR KEY (10). The bottom display  
toggles between Hi and Lo. Press the  
SCAN KEY (14) to enter the new fan mode  
and continue with programming the set-  
back mode.  
Programming the temperature mode (_F or _C)  
1. The top display reads dEg. The bottom dis-  
play gives the units. To change the units press  
the TOGGLE/CLEAR KEY (10). The bottom  
display toggles between F and C.  
2. Press the SCAN KEY (14) to enter the new  
temperature units and continue programming  
the shelf sensitivity.  
NOTE: DFG-50 is high speed only.  
34  
Operation  
Blodgett IQ2T Control  
Programming the shelf sensitivity  
ERROR CODES AND ALARMS  
The controller allows the user to program a sensi-  
tivity value (0---9) for each shelf position. The sen-  
sitivity value will shorten or stretch cook time de-  
pending upon shelf position.  
NOTE: The error codes will appear in the top dis-  
play. All error codes are accompanied by  
an audible alarm.  
Hi  
Oven temperature is more than  
40_F above the highest setpoint.  
NOTE: SEN1 is the top shelf position, SEN5 is the  
bottom shelf position.  
Prob  
Probe failure.  
1. The display reads SEN1.  
HEAT ERR From a cool start (below 140_F), the  
oven takes more than 10 minutes to  
climb from 150-300_F. Pr e s s t h e  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear  
the prompt. This code indicates a  
problem with the system. Contact a  
service technician.  
2. Press the TOGGLE/CLEAR KEY (10) to clear  
the current value to the desired value. Use the  
product key numbers to input a new sensitivity  
value.  
3. Press the SCAN KEY (14) to advance to the  
next shelf position, SEN2.  
FAN ERR  
Indicates a fan failure during a call  
for heat. Press the TOGGLE/CLEAR  
KEY (10) to clear the alarm. The FAN  
ERR display remains active. Press  
the TOGGLE/CLEAR KEY (10) again  
to clear the message and return the  
system to normal operation. If con-  
dition persists turn off the oven and  
contact a service technician.  
4. Repeat steps 2---3 for all five shelf positions.  
Exiting the programming mode  
1. The top display reads SYS. Press the PROG  
KEY (9). The control returns to the operating  
mode.  
FANC ERR Indicates a contact failure has oc-  
curred in the fan control circuit.  
Press the TOGGLE/CLEAR KEY(10)  
to clear the alarm. The FANC ERR  
display remains active. Press the  
TOGGLE/CLEAR KEY (10) again to  
clear the message and return the  
system to normal operation. If con-  
dition persists turn off the oven and  
contact a service technician.  
DOOR OPEN The controller senses the door is  
open. Close the door. If the door is  
closed contact a service technician.  
35  
Operation  
How Cook and Hold Works  
With the optional COOK & HOLD feature, meat is  
roasted at lower temperatures for longer periods  
of time. This preserves flavor and tenderness and  
prevents over drying. There are three phases in  
cook and hold roasting.  
Oven switches from  
cook to hold  
250_  
225_  
200_  
175_  
150_  
125_  
100_  
75_  
Stored heat  
Oven temp.  
Product may be  
held up to 16 hours  
D
Primary Cooking --- controlled by the COOK &  
HOLD TIMER. The meat is cooked at a low tem-  
perature until approximately 2/3 done.  
D
Cooking from Stored Heat --- w hen t he prima -  
ry cook time expires, the oven automatically  
switches to HOLD. The product continues to  
cook from the heat stored in the oven. Meat  
must remain in the hold cycle for a minimum of  
1-1/2 to 2 hours before being served.  
Product may be  
removed and  
served  
50_  
25_  
Meat temp  
D
Hold --- holds the product for several hours be-  
fore serving without loss of moisture or tender-  
ness.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Time (hours)  
All meat should be completely thawed by refriger-  
ation. Using frozen meat increases the cook time  
causing shrinkage.  
Figure 16  
Product  
Cook  
Temp.  
Hold  
Temp.  
Quantity Cook Time Min. Hold  
Total Time  
(Hrs)  
(Hrs)  
Time (Hrs)  
Prime rib, bone cap off  
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3
1
1-1/2  
2
4
3-1/4  
3-1/2  
4-3/4  
5-1/2  
Prime rib, bone cap on  
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3-1/2  
4
4-1/2  
1
1-1/2  
2
4-1/2  
5-1/2  
6-1/2  
Top or bottom rounds  
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3-1/2  
4
4-1/2  
1
1-1/2  
2
4-1/2  
5-1/2  
6-1/2  
Pork roast or ham  
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)  
250_F  
121_C  
170_F  
76_C  
2
4
6
4
1
1-1/2  
2
5
4-1/4  
4-1/2  
5-3/4  
6-1/2  
Turkey  
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)  
250_F  
121_C  
170_F  
76_C  
1
6
3-1/4  
4
1
4-3/4  
5-1/2  
1-1/2  
Leg of Lamb, bone in  
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)  
225_F  
107_C  
160_F  
71_C  
2
4
6
2-1/2  
2-3/4  
3
1
1-1/2  
2
3-1/2  
4-1/4  
5
36  
Operation  
General Guidelines for Operating Personnel  
COOK TIMES AND TEMPERATURES  
Preheating the oven  
OPERATING TIPS  
Pans and Racks  
Always preheat the oven before baking or roasting.  
We recommend preheating 50_F (10_C) above the  
cook temperature to offset the drop in temperature  
when the doors are opened and cold product is  
loaded into the oven. Set the thermostat to the cook  
temperature after the product is loaded.  
Product or pan height determines how many  
racks are used. The oven holds up to nine 18” x  
26” (45.7 x 66.0 cm) bun pans.  
Load the oven from the bottom, centering thepans  
on the rack. Never place a pan or aluminum foil on  
the bottom of the oven. This obstructs the flow of  
air and results in uneven baking and roasting.  
NOTE: For frozen product, preheat the oven  
100_F (38_C) above the cook tempera-  
ture.  
Roasting  
To reduce shrinkage when roasting, place meat  
directly on the racks. Place a sheet pan one-half  
full of water in the bottom rack position. The water  
evaporates, increasing humidity in the oven  
chamber. The pan catches grease from the meat,  
making oven cleaning easier.  
Cook Temperatures  
Generally, cook temperatures should be 50_F  
(10_C) lower than deck or range oven recipes. If  
the edges of the product are done but the center  
is raw, or if there is color variation, reduce the ther-  
mostat setting another 15---25_F (10---15_C). Con-  
tinue to reduce the cook temperature on succes-  
sive loads until the desired results are achieved.  
Baking  
Weigh the product to ensure equal distribution in  
each pan. Varying amounts of product will cause  
uneven baking results.  
NOTE: Cooking at excessive temperatures will  
not reduce cook time, it will produce un-  
satisfactory baking and roasting results.  
Fans  
Cook Time  
The fan must be operating for the oven to heat.  
Use the Pulse Plus feature to allow light or liquid  
product to set in the pan and to avoid rippling to-  
wards the fan. If your oven is not equipped with  
this feature use the following procedure.  
Check the product in about half the time recom-  
mended for deck or range oven recipes. Record  
times and temperatures which provide best re-  
sults for future reference.  
1. Preheat the oven 25_F (15_C) above the bak-  
NOTE: Cook time will vary with the amount of  
product loaded, the type of pan and the  
temperature.  
ing temperature.  
2. Load the oven with product. Close the doors.  
3. Set the thermostat to the baking temperature.  
4. Turn the oven off.  
5. Allow the product to set for 5---7 minutes with  
the fan off. The residual heat in the oven sets  
the product.  
6. Turn the oven on for the remainder of thebake.  
37  
Operation  
Suggested Times and Temperatures  
Product  
Meats  
Temperature  
Time  
# Shelves  
Hamburger Patties (5 per lb)  
Steamship Round (80 lb. quartered)  
Standing Rib Choice (20 lbs, trimmed, rare)  
Banquet Shell Steaks (10 oz. meat)  
Swiss Steak after Braising  
400_F (205_C)  
275_F (135_C)  
235_F (115_C)  
450_F (235_C)  
275_F (135_C)  
375_F (190_C)  
300_F (150_C)  
400_F (205_C)  
400_F (205_C)  
8-10 mins.  
2 hrs 45 mins.  
2 hrs 45 mins.  
7-8 mins.  
10  
2
2
5
1 hr.  
5
Baked Stuffed Pork Chop  
25-30 mins.  
3 hrs. 10 mins.  
7-8 mins.  
5
Boned Veal Roast (15 lbs.)  
2
Lamb Chops (small loin)  
5
Bacon (on racks in 18” x 26” pans)  
5-7 mins.  
10  
Poultry  
Chicken Breast & Thigh  
Chicken Back & Wing  
350_F (175_C)  
350_F (175_C)  
350_F (175_C)  
310_F (155_C)  
40 mins.  
5
5
5
3
35 mins.  
Chicken (21/2 lbs. quartered)  
Turkey Rolled (18 lb. rolls)  
30 mins.  
3 hrs 45 mins.  
Fish and Seafood  
Halibut Steaks, Cod Fish (frozen 5 oz)  
Baked Stuffed Lobster (21/2 lb.)  
Lobster Tails (frozen)  
350_F (175_C)  
400_F (205_C)  
425_F (220_C)  
20 mins.  
10 mins.  
9 mins.  
5
3
5
Cheese  
Macaroni & Cheese Casserole  
Melted Cheese Sandwiches  
350_F (175_C)  
400_F (205_C)  
30 mins.  
8 mins.  
5
10  
Potatoes  
Idaho Potatoes (120 ct.)  
Oven Roasted Potatoes (sliced or diced)  
400_F (205_C)  
325_F (165_C)  
50 mins.  
10 mins.  
5
5
Baked Goods  
Frozen Berry Pies (22 oz)  
Fresh Apple Pie (20 oz.)  
Pumpkin Pies (32 oz.)  
Fruit Crisp  
325_F (150_C)  
350_F (175_C)  
300_F (150_C)  
300_F (150_C)  
325_F (155_C)  
375_F (190_C)  
400_F (205_C)  
350_F (175_C)  
325_F (160_C)  
325_F (160_C)  
325_F (150_C)  
35 mins.  
5 (30 pies)  
25-30 mins.  
30-50 mins.  
25 mins.  
5 (30 pies)  
5 (20 pies)  
5
3
5
5
5
5
5
5
Bread (24 - 1 lb. loaves)  
Southern Corn Bread  
Baking Soda Biscuits  
Brown & Serve Rolls  
Sheet Cakes (5 lb. mixed batter per pan)  
Chocolate Cake  
30 mins.  
15-20 mins.  
6 mins.  
15 mins.  
16-18 mins.  
20 mins.  
Brownies  
15 mins.  
NOTE: Actual times and temperatures may vary considerably from those shown above. They are affected  
by weight of load, temperature of the product, recipe, type of pan and calibration of thermostat.  
Should your recipe vary, write in your proven time and temperature for ready reference.  
38  
Maintenance  
Cleaning and Preventative Maintenance  
CLEANING THE OVEN  
PREVENTATIVE MAINTENANCE  
Painted and stainless steel ovens may be kept  
clean and in good condition with a light oil.  
1. Saturate a cloth, and wipe the oven when it is  
cold.  
The best preventative maintenance measures are,  
the proper installation of the equipment and a pro-  
gram for routinely cleaning the ovens.  
Annual Maintenance  
2. Dry the oven with a clean cloth.  
This oven requires no lubrication, however, the  
venting system should be checked annually for  
possible deterioration resulting from moisture and  
corrosive flue products.  
On the stainless front or interiors, deposits of  
baked on splatter may be removed with any non-  
toxic industrial stainless steel cleaner. Heat tint  
and heavy discoloration may be removed with any  
non-toxic commercial oven cleaner.  
If maintenance or repairs are required, contact  
your local Blodgett service company, a factory  
representative or the Blodgett Oven company.  
1. Apply cleaners when the oven is cold. Always  
rub with the grain of the metal.  
The porcelain interior can be cleaned with any  
commercial oven cleaner. Be sure caustic clean-  
ing compounds DO NOT come in contact with the  
blower wheel and the aluminized steel panel di-  
rectly behind it.  
WARNING!!  
Always disconnect the appliance from the  
power supply before servicing or cleaning.  
1. Remove the racks, rack supports and blower  
wheel from the oven.  
2. Soak the parts in a solution of ammonia and  
water.  
3. Reinstall after cleaning.  
NOTE: If the oven is moved the restraint must be  
reconnected after the unit is returned to it’s  
regular position.  
39  
Maintenance  
Troubleshooting Guide  
POSSIBLE CAUSE(S)  
SUGGESTED REMEDY  
SYMPTOM: Oven will not fire.  
S
S
S
S
S
S
Gas turned off.  
S
S
S
S
S
S
Turn the gas valve to ON.  
Oven not plugged in.  
Plug in electrical supply cord.  
Set the control panel to COOK or OVEN ON.  
Set to desired cook temperature.  
Close doors.  
Power switch on the control panel is off.  
Control set below ambient temperature.  
Doors are open.  
Computerized controls --- error code on display.  
*
SYMPTOM: Oven does not come to ready.  
S
S
S
The oven has not reached preheat temperature.  
Gas valve not turned on completely.  
S
S
S
Wait for oven to reach preheat temperature.  
Check the gas valve, turn on fully if necessary.  
The quick disconnect is not connected.  
Reconnect the quick connect. Check all gas  
connections.  
S
S
S
Gas pressure to oven is too low.  
S
S
S
Call your local gas representative.  
Fan delay feature may be activated, ifapplicable.  
Internal problem with main temperature control.  
Deactivate fan delay feature.  
*
SYMPTOM: Convection fan does not run.  
S
S
S
S
S
Oven is not plugged in.  
S
S
S
S
S
Plug in electrical supply cord.  
Set the control panel to COOK or OVEN ON.  
Reset the breaker.  
Oven is not set to the cook mode.  
Circuit breaker tripped.  
Fan delay feature may be activated, ifapplicable.  
Doors are open  
Deactivate fan delay feature.  
Close doors.  
SYMPTOM: General baking problems.  
S
Computerized controls --- incorrect product  
programming.  
S
Reprogram control per Operation section.  
S
S
Thermostat out of calibration.  
Improper oven venting.  
S
S
*
*
*Denotes remedy is a difficult operation and should be performed by qualified personnel only. It is recommended, however, that  
All repairs and/or adjustments be done by your local Blodgett service agency and not by the owner/operator. Blodgett cannot as-  
sume responsibility for damage as a result of servicing done by unqualified personnel.  
WARNING!!  
Always disconnect the power supply before cleaning or servicing the oven.  
40  
DFG-50  
Fours à Convection  
Manuel D’Installation --- Utilisation --- Entretien  
41  
Introduction  
Description et Spécifications du Four  
La cuisson dans un four à convection diffère de la  
cuisson dans un four de cuisine ordinaire en ce  
sens que de l’air chaud circule en permanenceau-  
tour de l’aliment cuit, sous l’effet d’un ventilateur  
enfermé dans une enceinte spéciale. Le mouve-  
ment continu de l’air, en éliminant constamment la  
couche d’air froid qui se formerait autrement au-  
tour de l’aliment, permet la pénétration plus rapide  
de la chaleur. Il en résulte un aliment de qualité  
comparable à ceux préparés dans un four ordinai-  
re, mais cuit à température inférieure et en moins  
de temps.  
Le four à convection représente ce qu’il y a de plus  
perfectionné en termes de rendement énergéti-  
que, de fiabilité et de facilité d’emploi. Comme la  
source thermique se trouve à l’intérieur même de  
la chambre de cuisson, d’importantes économies  
d’énergie peuvent être réalisées en même temps  
que d’excellents résultats de cuisson.  
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- Installation aux États--Unis et au Canada et généralités concer-  
nant à l’exportation  
Gaz Naturel  
Gaz Propane  
Unités US  
Unités SI  
37.3 MJ/m3  
0.63  
Unités US  
Unités SI  
95.0 MJ/m3  
1.53  
Valeur de Chauffe  
1000 BTU/cu.ft.  
0.63  
2550 BTU/cu. ft.  
1.53  
Gravité Specifique  
(air=1.0)  
Pression arrivée de gaz au  
collecteur  
3.5” W.C.  
.87 kPa  
10” W.C.  
2.49 kPa  
Consommation Four  
27,500 BTU/hr  
34,500 BTU/hr  
38 MTD*  
8.1 kW  
10.1 kW  
2.6 mm  
2.9 mm  
.55 mm  
27,500 BTU/hr  
34,500 BTU/hr  
1/16” dia.  
8.1 kW  
10.1 kW  
1.6 mm  
1.75 mm  
.28 mm  
Brûleur principal taille  
orifice  
32 MTD*  
50 MTD*  
Brûleur veilleuse taille  
orifice  
.021” dia.  
.011” dia.  
SPECIFICATIONS POUR GAZ -- L’Australie  
Consommation Four  
---  
32 MJ/h  
2.6 mm  
---  
32 MJ/h  
1.6 mm  
Brûleur principal taille  
orifice  
38 MTD*  
1/16” dia.  
Brûleur veilleuse taille  
orifice  
---  
.87 kPa  
---  
2.49 kPa  
REMARQUE:*Mèche hélicoïdale multiple  
42  
Introduction  
Éléments du Four  
Porte de Combustion --- permet l’ a ccès au com -  
Grilles de four --- cinq grilles sont fournies en  
équipement standard. Des grilles supplémentai-  
res sont disponibles.  
partiment de combustion des fours à gaz.  
Compartiment de Combustion --- contient le brû-  
leur des fours à gaz.  
Support de Grille --- tient les grilles en place.  
Brûleur --- fournissent la chaleur à la cavité des  
fours à gaz.  
Couvercle de Ventilateur --- situé sur la paroi inté-  
rieur au côté du four. Protège le ventilateur.  
Panneau de Contrôle --- contient les câblages et  
les éléments permettant de contrôler le fonction-  
nement du four.  
Ventilateur --- tourne pour faire circuler l’air chaud  
dans le four.  
Moteur à Convection --- fournit la force pour faire  
tourner le ventilateur.  
Grilles de Four  
Support de  
Grille  
Figure 1  
43  
Installation  
Livraison et Implantation  
LIVRAISON ET INSPECTION  
REMARQUE:L’entretien régulier peut en général  
être effectué dans les limites du dé-  
placement que permet la chaîne de  
retenue. Si le four doit être plus écar-  
té du mur, l’alimentation en gaz doit  
être coupée et la canalisation dé-  
branchée du four avant d’enlever la  
chaîne. Celle-ci doit être utilisée pour  
empêcher d’exercer toute contrainte  
sur le coupleur de gaz.  
Tous les fours sont expédiés en conteneurs. A la  
réception de votre four Blodgett vous devez:  
D
Vérifier que les emballages ne sont pas abimés.  
Toute défection dans l’emballage doit être no-  
tée sur l’accusé de reception de la marchandi-  
se; celui-ci doit être signé par le chauffeur.  
D
Sortir le four de son emballage et vérifier son  
bon état. Les transporteurs n’acceptent les ré-  
clamations et plaintes que si elles sont faites  
dans les quinze jours qui suivent la livraison et  
si l’emballage a été conservé afin d’être inspec-  
té.  
Il est essentiel qu’une circulation d’air adéquate  
au four soit maintenue pour apporter un débit d’air  
de combustion et de ventilation suffisant.  
D
L’emplacement ne doit pas avoir de courants  
d’air.  
Maintenez la zone du four libre et dégagée de  
tous matériaux combustibles tels que le papier,  
le carton, ainsi que les liquides et solvants in-  
flammables.  
NE placez PAS le four sur un socle à bordure.  
L’une comme l’autre de ces installations gênera  
la circulation d’air vers le compartiment de com-  
bustion et empêchera une bonne ventilation  
des moteurs de soufflantes. Le déclenchement  
du dispositif de surchauffe de ces moteurs indi-  
que une température ambiante excessive à l’ar-  
rière du four. Une telle situation doit être rectifiée  
si l’on veut empêcher que le four ne soit définiti-  
vement endommagé.  
La Blodgett Oven Co., n’est pas responsable  
des dégâts subis pendant le transport. Le  
transporteur est seul responsable de la livrai-  
son du matériel en bon état lorsque l’expédi-  
tion a été acceptée. Néanmoins, nous sommes  
à votre disposition pour vous aider à composer  
votre dossier de réclamation.  
D
D
IMPLANTATION DU FOUR  
L’implantation correcte et bien étudiée du four  
sera à l’avantage à long terme de l’opérateur et  
permettra d’obtenir un rendement satisfaisant.  
Les espaces de dégagement ci---dessous doivent  
être prévus entre le four et toute construction com-  
bustible ou non.  
D
L’emplacement doit permettre un dégagement  
adéquat pour l’ouverture de ventilation dans la  
chambre de combustion.  
D
D
D
D
Côté droit du four --- 15 cm (6”)  
Côté gauche du four --- 15 cm (6”)  
Arrière du four --- 15 cm (6”)  
Veuillez vérifier le tableau de spécifications avant  
d’effectuer tout branchement sur ce four afin de  
vous assurer ques les spécifications de ce four  
sont compatibles avec le gaz d’arrivée au four.  
Dessous du four --- 15 cm (6”)  
Les espaces de dégagement ci-dessous doivent  
être possible pour permettre l’entretien.  
D
Côtés du four ---30 cm (12”)  
Arrière du four --- 30 cm (12”)  
4. La plaque signalétique est fixée au-dessous  
du rebord supérieur au-dessus du panneau  
de contrôle.  
D
44  
Installation  
Montage du bâti  
OPTIONS DE BÂTI  
MONTAGE DU BÂTI  
Petits bâtis sans tablettes  
Petit bâti sans tablettes  
D
Le bâti de 15 cm (5 3/4 po) s’utilise avec les  
pieds courts pour mettre un four simple sur un  
comptoir.  
Le bâti de 18 cm (7 po) s’utilise pour les fours  
doubles superposés placés sur le plancher.  
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-  
face de travail.  
2. Fixez une pied à chaque boulon de coin situé  
sur le dessous du dessus du bâti.  
3. Placez une rondelle-frein et un écrou sur cha-  
que boulon et serrez à fond.  
D
Bâti avec tablettes  
4. Le bâti peut maintenant recevoir le four.  
D
Il existe trois bâtis 40 cm (16 po), 48 cm (19 po)  
et 61 cm (24 po) pour répondre aux besoins de  
diverses installations.  
Le bâti de 84 cm (33 po) s’utilise avec un four  
simple lorsqu’un encombrement minimum est  
nécessaire sur le comptoir.  
Bâtis avec tablettes  
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur une sur-  
face de travail.  
2. Fixez un pied à chaque boulon de coin situé  
sur le dessous du dessus du bâti.  
3. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-  
que boulon et serrez. NE SERREZ PAS les  
boulons des pieds à fond.  
4. Placez la tablette entre les pieds de manière  
à ce que la surface lisse du dessus soit orien-  
tée vers le haut du bâti.  
D
Bâtis ouverts avec grilles  
D
Les bâtis ouverts de 61 cm (24 po) et de 84 cm  
(33 po) sont offerts avec un dispositif de sup-  
port de grilles situé sous le four.  
5. Alignez les trous de la tablette avec les trous  
de boulons situés vers le bas de chaque pied.  
6. Insérez un boulon à coussinet dans le pied, à par-  
tir de l’extérieur, et dans la cornière de la tablette.  
7. Posez une rondelle-frein et un écrou sur cha-  
que boulon et serrez à fond.  
8. Serrez les boulons des pieds.  
Figure 2  
45  
Installation  
Montage du bâti  
Bâtis ouverts avec grilles  
6. Posez une rondelle---frein et un écrou sur cha-  
que boulon et serrez à fond. Reportez---vous  
à la Figure 2.  
7. Répétez les étapes 3 à 6 pour la tablette supé-  
rieure.  
1. Mettez le cadre du bâti à l’envers sur le plan-  
cher, comme l’illustre la Figure 3.  
2. Disposez les quatre ensembles de pieds et de  
cornières tel qu’illustré. Fixez au moyen des  
écrous 5/16–18 fournis. NE SERREZ PAS les  
boulons à fond.  
REMARQUE:Veillez à aligner les trous percés  
dans la tablette supérieure avec  
les cornières.  
REMARQUE:Veillez à ce que les cornières et  
les pinces se trouvent à l’empla-  
cement approprié pour la confi-  
guration de votre four. Reportez---  
vous à la Figure 3.  
8. Insérez la partie supérieure des butées de gril-  
les dans les deux pinces arrière des cornières,  
tel qu’illustré. Insérez la partie inférieure des  
butées de grilles dans les fentes de la tablette  
supérieure, tel qu’illustré.  
9. Insérez les supports de grilles dans les quatre  
autres pinces des cornières, tel qu’illustré. In-  
sérez la partie inférieure des supports de gril-  
les dans les trous de la tablette supérieure, tel  
qu’illustré.  
3. Placez la tablette inférieure entre les pieds de  
manière à ce que la surface lisse du dessus  
soit orientée vers le haut du bâti.  
4. Alignez les trous de la tablette avec les trous  
de boulons situés vers le bas de chaque pied.  
5. Insérez un boulon à coussinet dans chaque  
pied, à partir de l’extérieur, et dans la cornière  
de la tablette.  
10. Serrez tous les boulons lâches.  
Arrière du bâti  
Butée de  
grilles  
Cornière  
Cornière  
Cornière  
gauche  
droite  
Tablette  
supérieure  
(arrière)  
Support  
de grilles  
Support de  
grilles  
Fixez les supports et  
les butées de grilles  
Figure 3  
46  
Installation  
Montage du Four  
ASSEMBLAGE DU FOUR SUR LE SOCLE  
Section simple  
Section double  
1. Assemblez la section inférieure du bâti, telque  
décrit. NE REFERMEZ PAS le couvercle du  
compartiment latéral ni le panneau de com-  
mande avant.  
2. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles  
amovibles situées sommet du four inférieur.  
3. Retirez le couvercle du compartiment latéral  
des commandes et ouvrez le panneau de  
commande avant du four supérieur.  
4. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles  
amovibles situées près de chaque coin du  
fond du four supérieur.  
1. Placez le bâti assemblé à l’endroit définitif où  
sera utilisé le four.  
2. Retirez le couvercle du compartiment latéral  
de commande et ouvrez le panneau de com-  
mande avant du four (ou du four inférieur).  
3. Au moyen d’un outil, détachez les rondelles  
amovibles situées près de chaque coin du  
fond du four.  
4. Placez le four sur le bâti. Centrez-le sur le bâti.  
5. Alignez les trous de boulon avant et arrière du  
four avec les trous de boulon du bâti.  
6. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une  
rondelle dans chacun des 2 trous.  
7. Posez un écrou et une rondelle sur chacun  
des 2 boulons et serrez à fond.  
5. Mettez le four supérieur sur le four inférieur.  
6. Alignez les trous de boulon avant et arrière du  
four supérieur avec les trous de boulon du four  
inférieur.  
7. Insérez, du haut vers le bas, un boulon et une  
rondelle dans chacun des 2 trous.  
8. Posez un écrou et une rondelle sur chacun  
des 2 boulons et serrez à fond.  
9. Remettez le couvercle du compartiment de  
commande en place et refermez le panneau  
de commande avant des deux fours.  
8. Remettez le couvercle du compartiment laté-  
ral en place et refermez le panneau de com-  
mande avant.  
REMARQUE: Pour les fours simples seulement.  
Dans le cas de fours doubles su-  
perposés, effectuez l’étape 8 une  
fois les deux fours superposés.  
Figure 5  
Figure 4  
47  
Installation  
Montage du Four  
POSE DES PIEDS  
MISE À NIVEAU DU FOUR  
Pieds de 10 cm (4”)  
Après assemblage le four doit être mis à niveau et  
installé à son emplacement d’utilisation.  
1. Le four peut être mis à niveau en ajustant les  
vis de mise à niveau ou les roulettes en bas de  
chaque pied.  
1. Coucher le four sur le dos.  
2. Visser les pieds dans les trous aux angles du  
four. Serrer l’écrou hex en haut de chaque  
pied.  
3. Mettre le four debout sur ses pieds.  
4. Tourner les vis de réglage des pieds pour met-  
tre le four à niveau.  
Figure 6  
48  
Installation  
Ventilation  
Un système de ventilation planifié et installé est  
absolument nécessaire car il permet un bon fonc-  
tionnement du four tout en débarassant la surface  
de travail des buées et résidus de combustion.  
HOTTE D’ÉVACUATION TYPE VOÛTE  
La méthode de ventilation la meilleure est celle qui  
utilise une hotte de ventilation adéquate à mécani-  
que.  
Il y a deux méthodes de ventilation acceptables  
pour le four:  
La hotte doit être conçue pour couvrir la totalité de  
l’appareil à ventiler avec en plus un surplomb se  
15 cm (6”) de chaque côté de l’appareil non adja-  
cent au mur. La distance du plancher à l’extremité  
la plus basse de la hotte ne doit pas dépasser sept  
2.1m (7’).  
D
Soit une hotte d’évacuation, de type voûte mé-  
canique.  
D
Soit une installation à prise directe.  
Installation aux États--Unis et au Canada  
Le volume total d’air neuf et d’évacuation à consi-  
dérer lors de la détermination de la capacité de  
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha-  
que section de four.  
Se reporter aux codes locaux de la ventilation. En  
l’absence de codes locaux, se reporter au code  
national de la ventilation intitulé ”Normes pour l’in-  
stallation d’équipements pour l’enlèvement des  
fumées et vapeurs grasses provenant d’équipe-  
ments commerciaux pour la cuisine”, NFPA---96---  
Édition la plus récente.  
Installation du déviateur de tirage  
Les fours commandés pour hotte d’évacuation  
sont fournis avec un déviateur de tirage. Installer  
le déviateur de tirage comme suit :  
1. Placer le déviateur au-dessus du connecteur  
de cheminée avec la partie ouverte tournée  
vers côté droit du four. Voir Figure 7.  
L’Australie et généralités concernant les instal-  
lations à l’exportation  
Les installations doivent être conformes avec les  
normes d’installation locales et nationales. Les co-  
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute  
question concernant l’installation et/ou le fonc-  
tionnement correct du four Blodgett, prendre  
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de  
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-  
pany au 0011-802-860-3700.  
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle  
fournies.  
Divertisseur d’air  
AVERTISSEMENT:  
Un mauvais système d’aération peut abou-  
tir à un mauvais fonctionnement du four,  
des résultats de cuisson peu satisfaisants;  
il peut également abîmer l’appareil.  
Les dégâts causés par une mauvaise ven-  
tilation ne sont pas couverts par la garan-  
tie du fabricant.  
Avant du  
four  
Figure 7  
49  
Installation  
Ventilation  
EN PRISE DIRECTE  
Installation de la hotte de tirage  
Quand l’installation d’une hotte aspirante mécani-  
que est impossible ou peu pratique à réaliser, on  
peut ventiler le four au moyen d’une installation en  
prise directe.  
Les four commandés pour la ventilation directe  
sont fournis avec une hotte de tirage. Installer la  
hotte de tirage comme suit :  
1. Placer la hotte de tirage au-dessus du  
connecteur de cheminée. Voir Figure 8.  
2. L’assujettir des deux côtés avec les vis à tôle  
fournies.  
AVERTISSEMENT!!  
Quand on utilise un système à prise direc-  
te il faut absolument suivre le schéma.  
Une installation de ventilation à prise di-  
recte qui est défectueuse donnera des ré-  
sultats de cuisson peu satisfaisants et  
causera des dégâts prématurés aux élé-  
ments brûleurs.  
Cheminée  
La cheminée doit être de classe B ou mieux avec  
un diamètre de 15 cm (6”). La hauteur de la chemi-  
née doit dépasser de 2 à 2,5 m (6---8’) le haut du  
toit du bâtiment ou autre structure proche. Ne ja-  
mais diriger la ventilation du four dans une hot-  
te. La cheminée doit être chapeautée avec une  
coiffe de type homologué UL, pour isoler la chemi-  
née des intempéries extérieurs.  
Hotte de  
tirage  
Dans ce cas îl est important de fournir assez d’air  
secondaire car l’installation à pris directe ne peut  
pas renouveler l’air absorbé et ventilé par le four.  
Le volume total d’air neuf et d’évacuation à consi-  
dérer lors de la détermination de la capacité de  
hotte nécessaire est d’environ 19 CFM pour cha-  
que section de four. Pour augmenter la circulation  
d’air dans la pièce, un expert en ventilation doit  
être consulté.  
Avant du  
four  
Figure 8  
50  
Installation  
Branchements de Service --- Normes et Codes  
LES CONSEILS D’INSTALLATION ET D’ENTRE-  
Installation aux États--Unis et au Canada  
TIEN CONTENUS DANS CE MANUEL NE  
S’ADRESSENT QU’Á UN PERSONNEL QUALI-  
FIÉ. UN PERSONNEL NON QUALIFIE PEUT SE  
BLES SER ET/OU ABÎMER LE FOUR LORS DE  
SON INSTALLATION ET/OU SON ENTRETIEN.  
Les branchements de gaz doivent être en accord  
avec les codes locaux, ou en l’absence de codes  
locaux, avec le Code National du Gaz de Chauffa-  
ge, ANSI Z223.1 le Code d’Installation du Gaz Na-  
turel CAN/CGA-B149.1 ou le Code d’Installationdu  
Propane CAN/CGA-B149.2 si applicable.  
Un personnel d’installation qualifié est représenté  
soit par des personnes physiques, soit par un so-  
ciété, une usine, une corporation qui en personne  
ou par l’intermédiaire d’un représentant s’engage  
à et est responsable de:  
L’installation doivent être en accord avec les co-  
des locaux, ou en l’absence de codes locaux,  
avec le Code Électrique National (National Electri-  
cal Code), ANSI/NFPA 70---Dernière édition et/or  
Code Électrique Canadien CSA C22.2 si applica-  
ble.  
D
l’installation ou le remplacement de conduits de  
gaz, ou le branchement, l’installation, la répara-  
tion ou l’entretien de l’équipement.  
L’Australie et généralités concernant les instal-  
lations à l’exportation  
D
l’installation du câblage électrique reliant le  
compteur d’électricité, l’armoire électrique ou la  
prise de courant à l’appareil électrique.  
Les installations doivent être conformes avec les  
normes d’installation locales et nationales. Les co-  
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute  
question concernant l’installation et/ou le fonc-  
tionnement correct du four Blodgett, prendre  
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de  
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-  
pany au 0011-802-860-3700.  
Le personnel d’installation qualifié doit être expéri-  
menté dans ce type de travail, s’être familiarisé  
avec toutes les précautions requises et respecter  
tous les réglements promulgués par les autorités  
provinciales ou locales compétentes.  
51  
Installation  
Branchement de Gaz  
CONDUIT DE GAZ  
Maximum Capacity of Iron Pipe in Cubic Feet  
of Natural Gas Per Hour  
Un système d’alimentation en gaz de bon calibre  
est essentiel pour obtenir le meilleur rendement  
du four. Les conduits doivent être calibrés pour  
fournir suffisamment de gaz pour alimenter tous  
les appareils sur le conduit sans perte de pression  
à l’équipement.  
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)  
à la colonne d’eau)  
Dimensions nominales  
Longeur  
de conduit  
pieds  
3/4” 1” 1-1/4 1-1/4 2”  
Exemple:  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
360 680 1400 2100 3950  
250 465 950 1460 2750  
200 375 770 1180 2200  
REMARQUE:Les valeurs en BTU de l’exemple sui-  
vant sont pour le gaz naturel.  
Achat d’un four à convection DFG-50 qui doit être  
ajouté sur la conduite de cuisson existante.  
170 320 660  
151 285 580  
138 260 530  
125 240 490  
118 220 460  
110 205 430  
103 195 400  
990 1900  
900 1680  
810 1520  
750 1400  
690 1300  
650 1220  
620 1150  
1. Additionner les valeurs nominales en BTU des  
appareils utilisés.  
Friteuse Pitco  
Cuisinière 6 brûleurs  
Four  
120,000 BTU  
60,000 BTU  
50,000 BTU  
230,000 BTU  
Total  
2. À ce total, ajouter la valeur nominale en BTU  
du nouveau four.  
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-2  
Total précédent  
DFG-50  
230,000 BTU  
27,500 BTU  
257,500 BTU  
Maximum Capacity of Pipe in Thousands of  
BTU/hr of Undiluted L.P. Gas at 11” W.C.  
(chute de pression de 13 mm (0,5 po)  
à la colonne d’eau)  
Nouveau total  
3. Mesurer la distance entre le compteur à gaz et  
la conduite de cuisson. Ceci est la longueur  
de tuyau. Disons que la longueur de tuyau est  
de 12,2 mètres (40’) et le calibre du tuyau est  
de 2,54 cm (1”).  
4. Se reporter au tableau approprié pour déter-  
miner la capacité totale de la conduite de gaz  
actuelle.  
Diamètre extérieur  
Longeur de  
conduit pieds  
3/4”  
1”  
1146  
788  
632  
541  
480  
435  
404  
372  
351  
330  
1-1/2”  
10  
20  
30  
40  
50  
60  
70  
80  
90  
100  
608  
418  
336  
287  
255  
231  
215  
198  
187  
175  
3525  
2423  
1946  
1665  
1476  
1337  
1241  
1144  
1079  
1014  
Pour cette exemple, la capacité totale est de  
320,000 BTU, la conduite de gaz actuelle n’a  
pas besoin d’être augmentée.  
REMARQUE:Les capacités en BTU données sur  
les tableaux sont uniquement pour  
des longueurs droites de tuyaux.  
Tous les coudes et autres raccords  
diminuent la capacités de la condui-  
te. Pour toute autre question, prendre  
contact avec la compagnie locale de  
distribution du gaz.  
Du Code national du gaz carburant Partie 10 Tableau 10-15  
52  
Installation  
Branchement de Gaz  
RÉGLAGE ET TEST DE PRESSION  
D
Max --- Pression maximale à laquelle le fabricant  
garantit le fonctionnement du four.  
Chaque section du four opère à régime nominal  
de 27,500 BTU/heure (8.1 kW) (29 MJ) ou 24,500  
BTU/heur (10.1 kW) (36 MJ). Tous les fours sont  
réglés en usine en fonction du type de gaz spécifié  
sur la plaque signalétique.  
Pour maintenir la bonne pression de gaz, chaque  
four est livré avec un régulateur. Le régulateur est  
essentiel pour le fonctionnement correct du four et  
il ne doit pas être retiré. Il est préréglé pour alimen-  
ter le four avec une pression de gaz naturel au col-  
lecteur de 0,87 kPa (3,5” WC [à la colonne d’eau])  
et une pression de propane au collecteur de 2,50  
kPa (10,5 WC).  
Pression à l’entrée  
Gaz Naturel  
Gaz Propane  
NE PAS INSTALLER DE RÉGULATEUR SUPPLÉ-  
MENTAIRE OÙ LE FOUR SE CONNECTE SUR  
L’ALIMENTATION DE GAZ SAUF SI LA PRESSION  
D’ENTRÉE EST AU---DESSUS DU MAXIMUM.  
Min  
7.0  
Max  
10.5  
2.61  
Min  
11.0  
2.74  
Max  
13.0  
3.23  
W.C.  
kPa  
1.43  
Avant le raccordement du four, veillez à bien pur-  
ger les conduites de gaz de toutes rognures mé-  
talliques, limaille, bavures d’enduit et autres dé-  
bris. Après le raccordement, vérifiez la pression  
du gaz.  
Pression au collecteur  
Gaz Naturel  
Gaz Propane  
10.0  
W.C.  
kPa  
3.5  
.87  
Le four et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être  
déconnectés du système d’alimentation en casde  
test des conduites à pression manométrique su-  
périeure à 1/2 psi (13.85 po à la colonne d’eau ou  
3.45 kPa).  
2.49  
D
D
D
Pression à l’entrée --- Pression du gaz d’ arri -  
vée, avant l’entrée du four.  
Pression au Collecteur --- Pression du gaz à  
l’entrée du ou des brûleurs principaux.  
Min --- Pression recommandée pour le fonction-  
nement du four.  
En cas de test à pression manométrique de 1/2 psi  
(13.85 po à la colonne d’eau ou 3.45 kPa) ou moin-  
dre, le four doit être isolé du système par la ferme-  
ture de sa vanne d’arrêt manuelle individuelle.  
Branchement de Gaz 101.6 mm (4”)  
Branchement de Gaz 69.9 mm (2.75”)  
Figure 9  
53  
Installation  
Branchement de Gaz  
RETENUE DU TUYAU DE GAZ  
AVERTISSEMENT!!  
Si le four est monté sur roulettes, un connecteur  
commercial flexible ayant un diamètre intérieur mi-  
nimum de 1,9 cm (3/4”) doit être utilisé avec un  
dispositif de connexion rapide.  
Si la retenue est déconnectée, quelqu’en  
soit la raison, elle doit être reconnectée  
quand le four est remis à sa position d’ori-  
gine.  
La retenue, fournie avec le four, doit servir à limiter  
les mouvements de l’unité de façon qu’aucune  
tension ne soit placée sur le connecteur flexible.  
Quand la retenue est entièrement étendue, le  
connecteur doit être facile à installer et à connec-  
ter rapidement.  
Installations aux États--Unis et au Canada  
Le coupleur doit être conforme à la Norme Appli-  
cable aux Coupleurs pour Appareils à Gaz Mobi-  
les, ANSI Z21.69 ou Coupleurs pour Appareils à  
Gaz Mobiles CAN/CGA-6.16. Il convient d’utiliser  
également un dispositif de débranchement rapide  
conforme à la Norme Applicable aux Dispositifs de  
Débranchement Rapide pour Combustibles Ga-  
zeux, ANSI Z21.41 ou Dispositifs de Débranche-  
ment Rapide pour Combustibles Gazeux CAN  
1-6.9. Une entrave fixée à une surface immobile  
doit être prévue pour limiter le mouvement du four  
et éviter les tensions au niveau du connecteur.  
Ce dispositif (qui consiste en un câble de gros cali-  
bre) doit supporter une charge d’épreuve de  
1,000 lb. (453 kg) et doit être accroché au mur  
pour empêcher d’endommager celui-ci. NE vous  
servez PAS de la canalisation de gaz ni d’une ca-  
nalisation d’électricité pour y accrocher l’extrémité  
fixée à demeure du dispositif de retenue ! Servez-  
vous de boulons d’ancrage dans le béton ou les  
parpaings. Sur les murs en bois, utilisez des tire-  
fond à bois à résistance élevée que vous enfoncez  
dans les montants du mur.  
L’Australie et généralités concernant les instal-  
lations à l’exportation  
Les installations doivent être conformes avec les  
normes d’installation locales et nationales. Les co-  
des locaux d’installation peuvent varier. Pour toute  
question concernant l’installation et/ou le fonc-  
tionnement correct du four Blodgett, prendre  
contact avec le distributeur local. S’il n’y a pas de  
distributeur local, appeler la Blodgett Oven Com-  
pany au 0011-802-860-3700.  
1. Attachez le càble de retenue fourni avec le  
flexible dans l’orifice de .95 cm (3/8”) prévu à  
l’angle supérieur de l’unite, juste au-dessous  
de l’arrivée de gaz.  
54  
Installation  
Raccordement Électrique  
Les diagrammes de câblage se trouvent dans le  
coffret de moteur et à l’arrière du four.  
AVERTISSEMENT!!  
Pour votre protection contre les risques  
d’électrocution, cet appareil est doté  
d’une fiche a trois broches avec fil de ter-  
re et doit etre branché directement dans  
une prise a trois trous adéquatement  
mise a la terre. Ne coupez ou ne retirez en  
aucun cas la broche de terre de la fiche.  
Ce four est équipé pour connexion sur un circuit  
de prise de terre de 115 volts. Le moteur électri-  
que, les voyants lumineux et les commutateurs  
apparentés sont connectés par le fil de branche-  
ment de 1,8 m (6’) qui se trouve à l’arrière du four.  
LA SOCIÉTÉ BLODGETT NE SAURAIT ÊTRE TE-  
NUE POUR RESPONSABLE DES PERTES OU  
DOMMAGES SUBI PAR SUITE DE L’INSTALLA-  
TION INCORRECTE DE FOURS.  
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES  
Modèle  
Hz  
Volts  
Phase  
Amps  
Connexion électrique  
(calibre minimum)  
Installation É-U et Canada  
DFG-50 60  
115  
1
1
5
3
Ensemble du cordon  
electrique fourni  
Installation à l’export  
DFG-50 50  
220-240  
Calibre suivant code local  
55  
Installation  
Mise en Marche Initiale  
Les points de la liste qui suit doivent être contrôlés  
par un personnel qualifié avant la première mise  
en marche de l’appareil.  
RÉGLAGES À FAIRE LORS DE L’INSTALLA-  
TION INITIALE  
Chaque four ainsi que ses composants ont été  
soigneusement testés et inspectés avant d’être  
expédiés. Cependant, il est bien souvent néces-  
saire de faire des vérifications et des réglages sur  
place au moment de l’installation initiale. Ceci est  
un procédé normal. De tels réglages sont sous la  
responsabilité du vendeur ou de l’installateur et ne  
sont pas imputables à des défauts de fabrication  
ou de matériau. Par conséquent, ces réglages ne  
sont pas couverts par la garantie de l’équipment  
d’origine. Ces réglages comprennent, sans s’y li-  
miter:  
j
j
j
j
Ouvrez la vanne d’arrêt manuelle combinée à  
l’arrière du four.  
Enlevez les couvercles du tableau de com-  
mande et de combustion.  
Tourner la vanne d’arrêt manuel à combinai-  
son sur la position marche.  
Mettez le sélecteur en position Cook (cuisson)  
et la temperature à 260_C (500_F).  
Les voyants du brûleur principal du four et le  
voyant du four prêt s’allument. Quand le brûleur  
principal est en marche, vérifier ce qui suit.  
D
D
D
D
D
D
le calibrage du thermostat  
le réglage des portes  
réglage du brûleur  
la mise de niveau  
la vérification de la pression du gaz  
le serrage des boulons.  
j
Vérifiez l’absence de fuites de gaz par l’appli-  
cation d’une solution d’eau savonneuse sur  
tous les raccords des conduites de gaz.  
j
Vérifiez si la pression a l’entrée est conforme  
au niveau recommandé. Cette pression se vé-  
rifie au niveau de la prise de pression prévue  
du côté a vanne de combinaison.  
On ne peut considérer une installation achevée  
tant qu’un personnel qualifié n’a pas procédé à sa  
vérification complète et fait les réglages nécessai-  
res s’il en est besoin.  
j
j
Vérifiez si la pression au collecteur est confor-  
me au niveau recommandé. Cette pression se  
vérifie au niveau de la prise de pression pré-  
vue du côté sortie des brûleurs principaux.  
Si le relevé de pression sont conformes du va-  
leur recommandé, laissez chauffer le four  
pendant deux heures. S’il est inacceptable,  
procédez aux réglage requis.  
AVERTISSEMENT  
Les ruptures dans le procédé brûlent les  
excès d’huile présents dans le métal pen-  
dant la fabrication. De la fumée peut en ré-  
sulter. Une ventilation correcte est requi-  
se.  
56  
Utilisation  
Informations de Sécurité  
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CET-  
TE SECTION SONT DESTINÉES AU PERSONNEL  
QUALIFIÉ APPELÉ A UTILISER LE FOUR. ON EN-  
TEND PAR PERSONNEL QUALIFIÉ LE PERSON-  
NEL QUI AURA LU ATTENTIVEMENT LES INFOR-  
MATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL,  
CONNAIT BIEN LES FONCTIONS DU FOUR ET/  
OU POSSEDE UNE EXPÉRIENCE ANTÉRIEURE  
DE L’EMPLOI DE L’ÉQUIPEMENT DÉCRIT. LE  
RESPECT DES PROCÉDURES RECOMMAN-  
DÉES DANS CETTE SECTION PERMETTRA  
D’ATTEINDRE LES PERFORMANCES OPTIMA-  
LES DU SYSTEME ET D’EN OBTENIR UN SERVI-  
CE DURABLE ET SANS ENCOMBRES.  
Que faire en cas de panne de secteur :  
D
Fermer tous les interrupteurs.  
D
NE PAS tenter d’utiliser le four avant que l’élec-  
tricité soit revenue.  
REMARQUE:Dans le cas d’un arrêt de l’appareil,  
quel qu’il soit, attendre cinq (5) minu-  
tes avant de remettre le four en mar-  
che.  
Conseils généraux de sécurité :  
D
NE PAS utiliser d’outil pour fermer les comman-  
des du gaz. Si le gaz ne peut pas être fermé ma-  
nuellement ne pas tenter de réparer. Appeler un  
technicien de service qualifié.  
Prenez le temps de lire attentivement les instruc-  
tions qui suivent. Vous y trouverez la clé du succès  
du four à convection Blodgett  
D
Si le four doit être déplacé, quelqu’en soit la rai-  
son, le gaz doit être fermé et déconnecté de  
l’unité avant de retirer le câble de retenue. Re-  
connecter la retenue quand le four a été remis  
à son emplacement d’origine.  
CONSEILS DE SÉCURITÉ  
Pour la sécurité, lire avant d’utiliser l’ap-  
pareil  
D
NE PAS retirer le couvercle du panneau de  
contrôle sauf si le four est débranché.  
Que faire s’il y a une odeur de gaz :  
D
D
D
NE PAS essayer d’allumer l’appareil.  
NE PAS toucher d’interrupteur électrique.  
Utiliser un téléphone extérieur pour appeler im-  
médiatement la compagnie du gaz.  
D
Si la compagnie du gaz ne répond pas, appeler  
les pompiers.  
57  
Utilisation  
Commandes à Semi-Conducteurs  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. SÉLECTEUR - commande le fonctionnement  
du four en mode de cuisson ou de refroidisse-  
ment (COOL DOWN).  
1
OVEN OFF  
2. VOYANT D’ÉTAT DU FOUR - indique l’alluma-  
ge du brûleur. Le voyant s’éteint lorsque le  
four atteint la température demandée.  
COOL  
DOWN  
COOK  
3. THERMOSTAT À SEMI --- COND U CTEU RS ---  
permet soit la sélection de 8 températures  
pré---réglées sélectionnées en accord avec  
les demandes du client, soit une infinité de sé-  
lections entre 95 et 260_C (200---500_F).  
(contrôle infini illustré)  
4. MINUTERIE - active un vibreur électrique qui  
retentit au terme de la durée de cuisson de-  
mandée pour indiquer à l’utilisateur le mo-  
ment d’enlever l’aliment du four.  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
2
UTILISATION  
3
1. Mettez le SÉLECTEUR (1) en position COOK.  
Le ventilateur du four se mettent en marche.  
Il est contrôlés automatiquement par le mou-  
vement des portes.  
SOLID STATE  
THERMOSTAT  
2. Réglez le THERMOSTAT (3) à la température  
désirée.  
3. Préchauffez le four jusqu’à ce que le voyant  
d’ÉTAT DU FOUR (2) s’éteigne.  
4. Chargez l’aliment dans le four, déterminez la  
durée de cuisson et réglez la MINUTERIE (4).  
5. Lorsque le vibreur retentit, enlevez l’aliment  
du four et mettez la MINUTERIE (4) en position  
d’arrêt (OFF) pour arrêter le vibreur.  
4
6. Éteignez le four en mettant le SÉLECTEUR (1)  
en position d’arrêt (OVEN OFF).  
TIMER  
AVERTISSEMENT!!  
Une période d’arret complet de 5 minutes  
doit être observée avant le rallumage du  
four.  
Figure 10  
58  
Utilisation  
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. SÉLECTEUR --- commande le fonctionne-  
ment du four en mode de cuisson (COOK) ou  
de refroidissement (COOL DOWN).  
2. AFFICHAGE - indique la durée et la tempéra-  
ture, ainsi que d’autres informations relatives  
au fonctionnement du four.  
3. VOYANT “HEAT” - s’allume lorsque les  
brúleurs sont allumés.  
4. VOYANT “PULSE” - s’allume lorsque le mode  
de ventilateur par impulsions est activé.  
5. VOYANT “HOLD” - s’allume lorsque le mode  
de maintien est actif.  
6. CADRAN - permet l’entrée des réglages vou-  
lus sur l’affichage.  
1
2
7. TOUCHE “START/STOP” - démarre ou arrête  
la minuterie.  
8. TOUCHE “TIME” - indique la durée sur l’affi-  
chage.  
4
9. TOUCHE “TEMP” - indique le réglage de tem-  
pérature sur l’affichage.  
5
3
8
REMARQUE:Pour afficher la température ac-  
tuelle du four, tenez la touche  
TEMP enfoncée.  
6
10. TOUCHE “HOLD” - active ou désactive le  
mode de maintien.  
11. TOUCHE “PULSE” - active ou désactive le  
mode par impulsions.  
9
7
11  
10  
Figure 11  
59  
Utilisation  
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs  
PROGRAMMATION  
UTILISATION  
Cuisson:  
Pour régler la température de cuisson  
1. Appuyez sur la touche TEMP (9).  
2. Choisissez la température voulue à l’aide du  
CADRAN (6).  
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-  
tion désirée.  
2. Entrez la durée de cuisson et la température  
de cuisson.  
Pour régler la durée de cuisson  
3. Chargez l’aliment dans le four.  
1. Appuyez sur la touche TIME (8).  
2. Choisissez la durée voulue à l’aide du CA-  
DRAN (6).  
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur  
l’affichage lorsque la températu-  
re du four approche la tempéra-  
ture demandée.  
REMARQUE:Le temps est entré en heures/mi-  
nutes ou en minutes/secondes.  
4. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie  
se met en marche.  
Pour régler le mode de maintien  
5. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-  
1. Appuyez sur la touche HOLD (10).  
che lorsque la minuterie arrive à 00:00.  
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume.  
2. Choisissez la température de maintien à l’aide  
du CADRAN (6).  
6. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le  
vibreur.  
7. Enlevez l’aliment du four.  
3. Appuyez sur la touche START/STOP (7).  
Pour régler le mode par impulsions  
1. Appuyez sur la touche PULSE (11).  
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume.  
2. Choisissez la durée de pulse à l’aide du CA-  
DRAN (6). Le mode d’impulsion est une por-  
tion du temps de cuisson.  
60  
Utilisation  
Commandes Numériques à Semi-Conducteurs  
Cuisson et Maintien:  
Cuisson par Impulsions  
REMARQUE:Le voyant PULSE s’allume lorsque le  
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne  
l’est pas.  
REMARQUE:Le voyant HOLD s’allume lorsque le  
mode est actif et s’éteint lorsqu’il ne  
l’est pas.  
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-  
tion désirée.  
1. Placez le SÉLECTEUR DE MODE (1) à la posi-  
tion désirée.  
2. Entrez la durée de cuisson et la température  
de cuisson.  
2. Entrez la durée de cuisson et la température  
de cuisson.  
3. Appuyez sur PULSE (11). Entrez latempératu-  
re d’impulsions.  
3. Appuyez sur HOLD (10). Entrez la températu-  
re de maintien.  
REMARQUE:Le mode d’impulsion est une  
portion du temps de cuisson.  
Elle n’augmentera pas la durée  
de cuisson déjà entrer.  
4. Chargez l’aliment dans le four.  
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur  
l’affichage lorsque la températu-  
re du four approche la tempéra-  
ture demandée.  
4. Chargez l’aliment dans le four.  
REMARQUE:Le message LOAD apparaît sur  
l’affichage lorsque la températu-  
re du four approche la tempéra-  
ture demandée.  
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie  
se met en marche.  
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-  
che lorsque la minuterie arrive à 00:00. Le vi-  
breur s’arrête après quelques secondes. Le  
message HOLD s’affiche jusqu’à ce que le  
four atteigne la température de maintien de-  
mandée, puis la minuterie se met à compter  
le temps écoulé.  
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter la  
minuterie.  
8. Enlevez l’aliment du four.  
5. Appuyez sur START/STOP (7). La minuterie  
se met en marche. Le four sera au mode d’im-  
pulsion pour le temps déjà régler. Une fois le  
temps régler est expirer, l’unité changera qu  
mode de cuisson automatiquement et conti-  
nura le déconte.  
6. Le vibreur retentit et le message DONE s’affi-  
che lorsque la minuterie arrive à 00:00.  
7. Appuyez sur START/STOP (7) pour arrêter le  
vibreur.  
8. Enlevez l’aliment du four.  
9. Appuyez deux fois sur HOLD (10) pour désac-  
tiver le mode de maintien.  
AVERTISSEMENT!!  
Une période d’arret complet de 5 minutes  
doit être observée avant le rallumage du  
four.  
61  
Utilisation  
Pulse Plus  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande  
la puissance électrique du four pour la cuis-  
son, ou pour refroidir.  
1
OVEN OFF  
2. VOYANT AMBRE DU DÉLAI DE VENTILA-  
TEUR --- indique que le four est en pulse plus.  
COOL  
DOWN  
COOK  
3. MINUTERIE DU DÉLAI DE VENTILATEUR ---  
actionne pulse plus de 0 à 10 minutes. La  
soufflerie et les brûleurs pulsent pour 30 se-  
condes en marche, 30 secondes à l’arrêt pour  
la durée du temps réglé.  
4. VOYANT ROUGE INDICATEUR --- indique que  
le four est en cycle de minuterie de cuisson.  
5. MINUTERIE DE CUISSON --- actionne un ron-  
fleur électrique quand le temps de cuisson se  
termine.  
2
3
6. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-  
que le fonctionnement du brûleur. Quand il  
s’éteint le four a atteint la température opéra-  
tionnelle.  
7. THERMOSTAT À SEMI-CONDUCTEURS ---  
permet soit la sélection de 8 températures  
pré-réglées sélectionnées en accord avec les  
demandes du client, soit une infinité de sélec-  
tions entre 95 et 260_C. (contrôle infini illustré)  
FAN DELAY TIMER  
4
5
UTILISATION  
1. Placer le SÉLECTEUR DE MODE (1) sur  
COOK (CUISSON).  
2. Régler le THERMOSTAT À SEMI-CONDUC-  
TEURS (7) sur la température de cuisson dés-  
irée.  
TIMER  
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT  
FOUR PRÊT (6) s’éteigne.  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
4. Charger le produit dans le four.  
6
5. Régler la MINUTERIE DE DÉLAI DE VENTILA-  
TEUR (3) pour le temps désiré de fonctionne-  
ment en pulse plus.  
7
6. Régler la MINUTERIE DE CUISSON (5) sur le  
temps de cuisson désiré.  
7. Quand le ronfleur se fait entendre, sortir le pro-  
duit du four. Tourner la MINUTERIE (5) sur OFF  
(ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.  
SOLID STATE  
THERMOSTAT  
8. ourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).  
Figure 12  
62  
Utilisation  
Commande Cuisson et Maintien  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. COMMUTATEUR SÉLECTEUR --- commande  
la puissance électrique du four pour la cuis-  
son, cuisson et maintien ou refroidir  
1
OVEN OFF  
2. VOYANT FOUR PRÊT --- quand allumé il indi-  
que le fonctionnement du brûleur. Quand il  
s’éteint le four a atteint la température opéra-  
tionnelle.  
COOL  
DOWN  
COOK  
COOK & HOLD  
3. THERMOSTAT DE CUISSON --- contrôle la  
température du four pendant le cycle de cuis-  
son.  
4. MINUTERIE DE CUISSON --- active le ronfleur  
électrique qui se déclenche quand le temps  
de cuisson est terminé.  
LIGHT OFF  
OVEN READY  
COOK  
THERMOSTAT  
5. THERMOSTAT DE MAINTIEN --- contrôle la  
température du four pendant le cycle de main-  
tien.  
6. VOYANT DE MAINTIEN --- indique que le four  
est en mode de maintien.  
7. MINUTERIE DE CUISSON ET MAINTIEN ---  
contrôle la longueur du temps de cuisson de  
0 à 12 heures. Quand le temps de cuisson se  
termine, le contrôle de la température du four  
passe du thermostat de cuisson à celui de  
maintien.  
2
3
4
COOK TIMER  
HOLD  
LIGHT  
HOLD  
THERMOSTAT  
6
5
7
COOK & HOLD  
TIMER  
Figure 13  
63  
Utilisation  
Commande Cuisson et Maintien  
UTILISATION  
Cuisson et maintien :  
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur COOK (CUISSON). La soufflerie et les ven-  
tilateurs de contrôle du refroidissement du  
compartiment fonctionnement et sont auto-  
matiquement contrôlés par l’action des por-  
tes.  
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur  
la température désirée.  
3. Régler le THERMOSTAT DE MAINTIEN (5) sur  
la température de maintien désirée.  
4. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT  
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.  
5. Charger le produit dans le four.  
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur COOK & HOLD (CUISSON ET MAINTIEN).  
7. Régler la MINUTERIE DE CUISSON ET MAIN-  
TIEN (7) sur le temps de cuisson désiré.  
Cuisson seulement :  
1. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur COOK (CUISSON). La soufflante et les  
ventilateurs de contrôle du refroidissement du  
compartiment fonctionnement et sont auto-  
matiquement contrôlés par l’action des por-  
tes.  
2. Régler le THERMOSTAT DE CUISSON (3) sur  
la température désirée.  
3. Préchauffer le four jusqu’à ce que le VOYANT  
FOUR PRÊT (2) s’éteigne.  
4. Charger le produit dans le four. Régler la MI-  
NUTERIE DE CUISSON (4) sur le temps de  
cuisson désiré.  
5. Quand le ronfleur se fait entendre, sortir le pro-  
duit. Tourner la MINUTERIE DE CUISSON (4)  
sur OFF (ARRÊT) pour arrêter le ronfleur.  
8. Quand la cuisson se termine, le four passe sur  
MAINTIEN et le VOYANT DE MAINTIEN (6)  
s’allume.  
6. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).  
9. Le four reste à la température de maintien  
jusqu’à ce que le produit soit sortit du four et  
que le four soit arrêté.  
REMARQUE:Pendant le cycle MAINTIEN  
(HOLD), la soufflerie se met en  
marche et s’arrête en même  
temps que le brûleur.  
10. Tourner le COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1)  
sur OVEN OFF (ARRÊT FOUR).  
REFROIDIR  
1. Pour le fonctionnement REFROIDIR, régler le  
COMMUTATEUR SÉLECTEUR (1) sur COOL  
DOWN (REFROIDIR).  
AVERTISSEMENT!!  
Une période d’arret complet de 5 minutes  
doit être observée avant le rallumage du  
four.  
64  
Utilisation  
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. SÉLECTEUR --- met le four sous ou hors ten-  
sion. Permet de sélectionner les modes cuis-  
son ou refroidissement ainsi que, le cas  
échéant, la vitesse du ventilateur.  
2. CADRAN DE LA MINUTERIE – indique le  
temps de cuisson.  
3. TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE –  
utiliser ces touches pour entrer le temps de  
cuisson et / ou d’impulsion.  
1
2
4. INDICATEUR PRÊT – il indique, lorsqu’il est al-  
lumé, que le four a atteint la température choi-  
sie et que l’aliment peut être mis au four.  
5. CADRAN DE LA TEMPÉRATURE – indique la  
température de cuisson et d’attente.  
6. INDICATEUR DE CHAUFFAGE – il indique,  
lorsqu’il est allumé, que le four chauffe.  
7. TOUCHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE –  
utiliser ces touches pour entrer la température  
de cuisson et d’attente.  
8. TOUCHE ATTENTE – active ou désactive le  
mode d’attente.  
9. TOUCHE DE TEMPÉRATURE – appuyer sur  
cette touche pour afficher la température véri-  
table du four.  
10. TOUCHE VENTILATEUR – active et désactive  
le mode d’impulsion. Le DEL au-dessus de la  
touche du ventilateur est toujours allumée.  
11. TOUCHE DE PRODUIT – trois touches pro-  
grammables.  
4
5
6
3
7
10  
8
9
12  
15  
11  
13  
14  
12. TOUCHE DE PRODUIT CUISSON MANUELLE  
--- Touche de produit par défaut utilisée pour  
l’opération manuelle.  
13. TOUCHE DÉMARRAGE – appuyer sur cette  
touche pour démarrer un cycle de cuisson.  
14. TOUCHE DE PROGRAMMATION – appuyer  
sur cette touche pour entrer le mode de pro-  
grammation et pour enregistrer les réglages  
programmés.  
15. TOUCHE ARRÊT – appuyer sur cette touche  
pour arrêter l’avertisseur sonore et pour annu-  
ler les cycles de cuisson.  
Figure 14  
65  
Utilisation  
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)  
OPÉRATION MANUELLE  
7. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).  
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-  
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de  
l’opération manuelle clignote.  
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées  
pour changer le temps et la tempéra-  
ture de cuisson à n’importe quel mo-  
ment durant l’opération manuelle.  
8. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,  
les deux cadrans se mettent à clignoter et une  
alarme retentit pendant quelques secondes,  
puis s’arrête automatiquement. Le voyant  
DEL de la touche d’attente clignote. La minu-  
terie se met en route et la température du four  
baisse jusqu’à ce qu’elle atteigne la tempéra-  
ture d’attente. Le cadran de la minuterie se re-  
met alors à 00:00 puis commence le compte  
du temps d’attente. Le ventilateur chauffantse  
met en route automatiquement si la tempéra-  
ture doit augmenter en mode d’attente.  
Cuisson seulement :  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-  
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la  
touche manuelle et du ventilateur s’allument.  
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA  
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.  
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE  
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-  
re de cuisson.  
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le  
four a atteint la température de cuisson choi-  
sie. Mettre l’aliment au four.  
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).  
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-  
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de  
l’opération manuelle clignote.  
7. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,  
les DEL et les deux cadrans se mettent à cli-  
gnoter et une alarme retentie. Appuyer sur la  
TOUCHE ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.  
9. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-  
rêter la minuterie.  
10. Retirer l’aliment du four.  
11. Appuyer la TOUCHE ATTENTE (8) pour dés-  
activer le mode d’attente.  
Cuisson avec impulsion :  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-  
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la  
touche manuelle et du ventilateur s’allument.  
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE  
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-  
re de cuisson.  
4. Appuyer sur la TOUCHE VENTILATEUR (10).  
Le voyant DEL du ventilateur clignote. Utiliser  
les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE  
(3) pour entrer le temps d’impulsion.  
5. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le  
four a atteint la température de cuisson choi-  
sie. Mettre l’aliment au four.  
8. Retirer l’aliment du four.  
Cuisson avec attente :  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-  
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la  
touche manuelle et du ventilateur s’allument.  
3. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA  
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.  
6. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).  
Le voyant DEL de l’opération manuelle cligno-  
te. Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) com-  
mence le compte à rebours. Le ventilateur  
tourne pendant 30 secondes et s’arrête pen-  
dant 30 secondes, puis recommence ce cycle  
jusqu’à ce que le temps d’impulsion choisi se  
termine.  
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE  
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-  
re de cuisson.  
5. Appuyer et maintenir la TOUCHE ATTENTE  
(8). enfonce. Utiliser simultanément les TOU-  
CHES FLÉCHÉES DE TEMPÉRATURE (7)  
pour entrer la température d’attente. Le  
voyant DEL de la touche d’attente s’allume.  
6. L’INDICATEUR PRÊT (4) s’allume lorsque le  
four a atteint la température de cuisson choi-  
sie. Mettre l’aliment au four.  
66  
Utilisation  
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)  
7. Lorsque le temps d’impulsion touche à sa fin,  
les deux cadransse mettent à clignoter et une  
alarme retentit. Appuyer sur la TOUCHE  
ARRÊT (15) pour arrêter l’alarme.  
FONCTIONNEMENT DES OPTIONS PAR  
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE CUISSON MANUEL-  
LE (12). Les voyants DEL des touches perti-  
nentes s’allument.  
8. Retirer l’aliment du four.  
Arrêt du four :  
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).  
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-  
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de  
l’opération manuelle clignote.  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OVEN  
OFF.  
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-  
son par impulsion, le DEL duven-  
tilateur clignote.  
REMARQUE:Appuyer sur les touches fléchées  
pour changer le temps et la tem-  
pérature de cuisson à n’importe  
quel moment durant l’opération  
manuelle.  
PROGRAMMATION DES OPTIONS PAR  
DÉFAUT DE LA TOUCHE CUISSON MANUELLE  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT CUIS-  
SON MANUELLE (12). Les voyants DEL de la  
touche manuelle et du ventilateur s’allument.  
3. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-  
TION (14).  
4. Lorsque le temps de cuisson touche à sa fin,  
les DEL pertinentes et les deux cadrans se  
mettent à clignoter et une alarme retentit.  
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA  
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.  
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE  
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-  
re de cuisson.  
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main-  
tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti-  
liser simultanément les TOUCHES FLÉ-  
CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la  
température d’attente. Le voyant DEL de la  
touche d’attente s’allume.  
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-  
rêter l’alarme.  
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-  
son et attente, l’alarme s’arrête  
automatiquement. Le températu-  
re du four baisse jusqu’à ce  
qu’elle atteigne la température  
d’attente et le cadran de la minu-  
terie commence le compte.  
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur  
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les  
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)  
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant  
DEL de la touche ventilateur s’allume.  
6. Retirer l’aliment du four.  
7. sur la position OFF pour éteindre le four.  
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-  
TION (14) pour enregistrer les réglages pro-  
grammés.  
67  
Utilisation  
CH-Pro3 (Commande Numérique Programmable pour Semi-Conducteurs)  
PROGRAMMATION DE LA TOUCHE DE  
PRODUIT  
FONCTIONNEMENT DE LA TOUCHE DE  
PRODUIT  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
1. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position désirée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)  
désirée. Les voyants DEL de la touche ma-  
nuelle et du ventilateur s’allument.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE PRODUIT (11)  
désirée. Les voyants DEL des touches perti-  
nentes s’allument.  
3. Appuyer et maintenir la TOUCHE DE PRO-  
GRAMMATION (14) enfoncée, jusqu’à ce que  
les DEL pertinents se mettent à clignoter, soit  
environ 5 secondes.  
3. Appuyer sur la TOUCHE DÉMARRAGE (13).  
Le CADRAN DE LA MINUTERIE (2) commen-  
ce le compte à rebours. Le voyant DEL de la  
touche de produit clignote.  
4. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE LA  
MINUTERIE (3) pour entrer le temps de cuisson.  
5. Appuyer sur les TOUCHES FLÉCHÉES DE  
TEMPÉRATURE (7) pour entrer la températu-  
re de cuisson.  
6. Pour la cuisson et attente – Appuyer et main-  
tenir la TOUCHE ATTENTE (8). enfoncée. Uti-  
liser simultanément les TOUCHES FLÉ-  
CHÉES DE TEMPÉRATURE (7) pour entrer la  
température d’attente. Le voyant DEL [LED]  
de la touche d’attente s’allume.  
REMARQUE:Lorsque le four est en mode  
cuisson par impulsion, le DEL du  
ventilateur clignote.  
4. Lorsque le temps de cuisson ou d’impulsion  
touche à sa fin, les DEL pertinents et les deux  
cadrans se mettent à clignoter et une alarme  
retentit.  
5. Appuyer sur la TOUCHE ARRÊT (15) pour ar-  
rêter l’alarme.  
REMARQUE:Lorsque le four est en mode cuis-  
son et attente, l’alarme s’arrête  
automatiquement. La températu-  
re du four baisse jusqu’à ce  
qu’elle atteigne d’attente et le ca-  
dran de la minuterie commence  
le compte.  
Pour la cuisson par impulsion – Appuyer sur  
la TOUCHE VENTILATEUR (10). Utiliser les  
TOUCHES FLÉCHÉES DE LA MINUTERIE (3)  
pour entrer le temps d’impulsion. Le voyant  
DEL de la touche ventilateur s’allume.  
7. Appuyer sur la TOUCHE DE PROGRAMMA-  
TION (14) pour enregistrer les réglages pro-  
grammés.  
6. Retirer l’aliment du four.  
7. Régler le SÉLECTEUR (1) sur la position OFF  
pour éteindre le four.  
68  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
DESCRIPTION DES COMMANDES  
1. INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DU FOUR  
--- contrôle l’alimentation électrique du four.  
1
2. AFFICHAGE DU HAUT --- affiche la température  
et d’autres informations associées au contrô-  
leur.  
3. DÉL DE VENTILATEUR À GRANDE VITESSE  
--- lorsqu’elle est allumée, indique que le venti-  
lateur tourne à grande vitesse.  
4. AFFICHAGE DU BAS --- affiche le temps de  
cuisson et d’autres informations associées au  
contrôleur.  
5. DÉL DE PROG --- lorsqu’elle est allumée, indi-  
que que le contrôleur est dans lemode depro-  
grammation.  
6. DÉL DE CHAUFFAGE --- lorsqu’elle est allu-  
mée, indique que le contrôle fait une deman-  
de de chauffage.  
3
4
2
6
5
11  
12  
13  
14  
7
8
9
7. TOUCHE DE REFROIDISSEMENT ---enfoncer  
pour entrer dans le mode de refroidissement.  
10  
8. TOUCHE DE MAINTIEN --- enfoncer pour en-  
trer dans le mode de maintien.  
9. TOUCHE DE PROG --- enfoncer pour entrer  
dans le mode de programmation.  
10. TOUCHE BASCULER/EFFACER --- enfoncer  
pendant la programmation pour basculer les  
options.  
11. TOUCHE DE TEMP ACT --- enfoncer pour affi-  
cher la température actuelle du four.  
12. TOUCHE DE TEMP RÉGLÉE --- enfoncer pour  
afficher la température de cuisson pré-pro-  
grammée pour la phase actuelle de la touche  
de produit.  
16  
17  
15  
13. TOUCHE D’ENTRÉE --- enfoncer pour entrer  
de nouvelles valeurs dans la programmation  
de la touche de produit. Utilisée aussi pour vi-  
sualiser le temps de récupération.  
14. TOUCHE DE SCANNAGE --- termine la pro-  
grammation du paramètre en cours et faitpas-  
ser le contrôleur au paramètre suivant. Enfon-  
cer pour visualiser le temps restant pour les  
cycles de cuisson multiples.  
Figure 15  
69  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
15. DÉL DE PRODUIT --- lorsqu’elles sont allu-  
mées, indiquent les touches de produit qui  
sont actuellement utilisées ou programmées  
pour la température du four et la vitesse du  
ventilateur en cours.  
16. TOUCHES DE PRODUIT --- affecte une touche  
à une recette programmée et commence un  
processus de cuisson programmé.  
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,  
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,  
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant  
le temps.  
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas-  
culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de  
produit, le cycle de cuisson commence lors-  
que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI-  
CHA GE D U HAU T (2) affiche --- --- --- --- . L A FFI -  
CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à  
rebours du temps de cuisson en minutes:se-  
condes.  
17. TOUCHES D’ÉTAGÈRE --- affecte une touche  
d’étagère.  
UTILISATION  
REMARQUE:Si le produit sélectionné possède un  
temps de cuisson supérieur à 59:59,  
l ’ affi chag e d u haut i nd i q ue Hr --- ---  
pour le nombre total d’heures. L’affi-  
chage du bas fournit le compte à re-  
bours du temps de cuisson en minu-  
tes:secondes.  
Démarrage du four :  
1. Basculer l’INTERRUPTEUR D’ALIMENTA-  
TION (1) sur ON (marche). Le four chauffe ini-  
tialement à la température de première phase  
la plus basse programmée. Les DÉL (15) pour  
tous les produits avec la même température  
de première phase s’allument.  
REMARQUE:Si le produit sélectionné est une recet-  
te à phase unique, les DÉL pour tous  
les produits à phase unique avec la  
même température de cuisson et la  
même vitesse de ventilateur s’allu-  
ment. Si le produit sélectionné est une  
recette à plusieurs phases, aucune au-  
tre DÉL de produit ne s’allume.  
Alors que l’appareil chauffe, l’AFFICHAGE DU  
HAUT (2) fournit la température réglée. L’AF-  
FICHAGE DU BAS (4) indique Lo (bas) si le  
four est à plus de 10_ au-dessous du point de  
consigne. Lorsque le four atteint ¦10_ de la  
température de chauffage initial, une alarme  
sonne et l’affichage du bas indique Ready  
(prêt).  
Procédure de cuisson d’un produit unique :  
REMARQUE:Maintenir enfoncée la touche de pro-  
duit sélectionnée pendant trois se-  
condes pour annuler le cycle de cuis-  
son pendant le fonctionnement  
normal. Pour annuler le cycle decuis-  
son au four lorsque la minuteried’éta-  
gère est utilisée, maintenir enfoncée  
la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pen-  
dant 3 secondes ou appuyer sur BAS-  
CULER/EFFACER (10) et sur la tou-  
che d’étagère correspondante.  
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du  
produit souhaité est allumée, omettez  
l’étape 1.  
1. Enfoncer la TOUCHE DE PRODUIT (16) sou-  
haitée. Le four chauffe initialement à la tempé-  
rature de première phase pour le produit sé-  
lectionné. Lorsque le four atteint ¦10_ de la  
température initiale, une alarme sonne et l’affi-  
chage du bas indique LoAd.  
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la  
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la  
fonction de minuterie d’étagère est basculée  
sur “on” (marche) pour cette touche de pro-  
duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi-  
chage du bas indique le temps du produit pro-  
grammé. Appuyer sur une TOUCHE  
D’ÉTAGÈRE (17) pour affecter le produit à cet-  
te étagère et commencer le cycle de cuisson.  
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-  
3. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une  
alarme sonne et l’affichage du haut indique  
donE.  
4. Appuyer sur la touche de produit sélectionnée  
pour arrêter l’alarme sonore. Retirer le pro-  
duit. Si la minuterie d’étagère est utilisée, ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) cli-  
gnotante pour arrêter l’alarme sonore.  
70  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
Procédure de cuisson en plusieurs fois :  
4. L’affichage supérieur lit SHLF. L’affichage infé-  
rieur donne les nombres d’étagères qui ont  
été assignées. Dans cinq secondes l’étagère  
avec la moindre quantité de temps restante  
est montrée. La DÉL pour le produit avec le  
temps restant le plus faible clignote plus rapi-  
dement que la DÉL pour l’autre produit.  
Cette procédure concerne seulement les recettes  
à phase unique avec la même température de  
cuisson et la même vitesse de ventilateur.  
REMARQUE:Si la DÉL adjacente à la touche du  
premier produit souhaité est allumée,  
omettez l’étape 1.  
REMARQUE:Pour visualiser le temps de cuisson  
restant pour l’autre produit, maintenir  
enfoncée la TOUCHE DE SCANNAGE  
(14). L’affichage du bas indique suc-  
cessivement les temps de cuisson  
restants de chaque produit. Seule la  
DÉL pour le produit dont le temps de  
cuisson est affiché s’allume.  
1. Appuyer sur la première TOUCHE DE PRO-  
DUIT (16) souhaitée. Les DÉL pour toutes les  
recettes avec la même température de cuisson  
et la même vitesse de ventilateur s’allument.  
Le four chauffe initialement à la température  
de cuisson du produit sélectionné. Lorsque le  
four atteint ¦10_ de la température de chauf-  
fage initial, une alarme sonne et l’affichage du  
bas indique Ready.  
5. Lorsqu’un temps de cuisson prend fin, une  
alarme sonne. L’affichage du haut indique  
donE (terminé). La DÉL du produit qui a fini de  
cuire s’allume. Toutes les autres DÉL sont  
éteintes.  
6. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)  
pour le produit qui a fini de cuire pour arrêter  
l’alarme sonore. Retirer le produit. Fermer la  
porte du four. L’AFFICHAGE DU HAUT (2) in-  
dique SH-X pour l’étagère avec la moindre  
quantité de temps de cuisinier. L’AFFICHAGE  
DU BAS (4) fournit le compte à rebours du  
temps de cuisson pour l’autre produit.  
2. Placer le produit dans le four. Enfoncer la  
TOUCHE DE PRODUIT (16) souhaitée. Si la  
fonction de minuterie d’étagère est basculée  
sur “on” (marche) pour cette touche de pro-  
duit, l’affichage du haut indique SHLF et l’affi-  
chage du bas indique le temps du produit pro-  
grammé. Appuyer sur une TOUCHE  
D’ÉTAGÈRE (17) pour affecter le produit à cet-  
te étagère et commencer le cycle de cuisson.  
L’affichage supérieur lit SHLF, l’affichage infé-  
rieur donne l’étagère #. dans cinq secondes,  
l’affichage supérieur lit le nombre d’étagère,  
l’affichage inférieur donne au cuisinier restant  
le temps.  
7. Lorsque le temps de cuisson prend fin, une  
alarme sonne et l’affichage du haut indique  
donE.  
Si la fonction de minuterie d’étagère est bas-  
culée sur “off” (arrêt) pour cette touche de  
produit, le cycle de cuisson commence lors-  
que la touche de produit est enfoncée. L’AFFI-  
CHA GE D U HAU T (2) a ffiche --- --- --- --- . L A FFI -  
CHAGE DU BAS (4) fournit le compte à  
rebours du temps de cuisson en minutes:se-  
condes.  
8. Appuyer sur la TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17) pour  
arrêter l’alarme sonore. Retirer le produit.  
Refroidissement du four :  
1. Fermer la porte du four. Appuyer sur la TOU-  
CHE DE REFROIDISSEMENT (7).  
REMARQUE:Le refroidissement ne peut pas être  
mis en service si la porte du four est  
ouverte. Une fois que le cycle de refroi-  
dissement a commencé, les portes  
peuvent être ouvertes pour accélérer  
le processus de refroidissement.  
3. Charger le deuxième produit. Appuyer la  
TOUCHE DE PRODUIT (16) appropriée. Ap-  
puyer sur une TOUCHE D’ÉTAGÈRE (17)  
pour mettre en service la minuterie d’étagère.  
REMARQUE:Seuls les produits avec des DÉL allu-  
mées peuvent être sélectionnés.  
71  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
PROGRAMMATION DES RECETTES A PHASE  
UNIQUE  
3. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’ENTRÉE  
(13). L’affichage du haut indique P1:. L’afficha-  
ge du bas indique le temps de cuisson.  
4. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour faire avancer le mode de programmation  
à la température de cuisson.  
Entrée dans le mode de programmation :  
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-  
chage du haut indique CodE.  
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le  
code d’accès de programmation : 3 1 2 4. Ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-  
chage du haut indique Prod.  
Programmation de la température de cuisson :  
1. L’affichage du haut indique C t --- 1. L’affichage  
du bas indique la température de cuisson ac-  
tuelle. Utiliser les touches de produit pour en-  
trer la température de cuisson souhaitée.  
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,  
puis sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13).  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour faire avancer le mode de programmation  
à la vitesse de ventilateur.  
REMARQUE:Pendant le processus de programma-  
tion, on peut : Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10) pour effa-  
cer le réglage actuel ou basculer entre  
des réglages particuliers. Appuyer sur  
la TOUCHE DE SCANNAGE (14) pour  
passer à la fonction de programmation  
suivante en conservant le réglage en  
cours sans le changer. Appuyer sur la  
TOUCHE PROG (9) pour quitter le  
mode de programmation.  
Programmation de la vitesse de ventilateur :  
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.  
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage  
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU-  
CHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer  
le mode de programmation au temps de cycle  
de ventilateur.  
Programmation du temps de cycle de ventila-  
teur :  
Programmation du temps de cuisson :  
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage  
du bas fournit le temps de cuisson program-  
mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-  
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF-  
FACER (10). Utiliser les touches de produit  
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour  
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.  
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti-  
lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul-  
sion permet au ventilateur de se mettre en marche  
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa-  
ge permet au ventilateur de fonctionner avec la  
chaleur seulement. Continu permet le fonctionne-  
ment du ventilateur en continu.  
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage  
du bas indique le cycle de ventilateur en  
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/  
EFFACER (10). L’affichage du bas bascule  
entre PULS (impulsion), HEAt (chauffage) et  
FULL (continu).  
2. Si le chauffage ou le fonctionnement en conti-  
nu est sélectionné, appuyer sur la TOUCHE  
DE SCANNAGE (14) pour sauvegarder le  
nouveau cycle de ventilateur et passer au  
mode de minuterie.  
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle  
demande le temps de cuisson pour la phase  
2 de cette recette. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10) pour entrer un  
temps de 0:00:00 pour P2:.  
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette  
recette ne possède pas d’autres pha-  
ses. Une fois qu’une recette à phase  
unique a été définie, le contrôle auto-  
rise seulement les entrées d’une seu-  
le phase pour tous les autres paramè-  
tres de ce produit.  
72  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
Si les impulsions sont sélectionnées, appuyer  
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (15) et passer  
a ux ét a pes 3 --- 4 pour progra mmer le cycle  
d’impulsion.  
Programmation du mode de minuterie :  
Le mode de minuterie possède 3 options : Direct,  
Flex et Sensibilité.  
1. L’affichage du haut indique tC --- 1. L’affichage  
du bas fournit le mode de minuterie en cours.  
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER  
(10) pour basculer entre St (direct), FL et SEns.  
REMARQUE:La sensibilité ajuste le temps de cuis-  
son en fonction de la différence éven-  
tuelle entre le point de consigne et la  
température actuelle. Plus la valeur  
de la sensibilité est basse, plus le  
temps réglé est court.  
3. L’affichage du haut indique on --- 1 . L’afficha-  
ge du bas indique le temps de marche d’im-  
pulsion. Utiliser les touches de produit pour  
entrer le temps de marche d’impulsion sou-  
haité, entre 10 et 60 secondes. Appuyer sur la  
TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
4. L’affichage du haut indique of --- 1 . L’affichage  
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsion en  
cours. Utiliser les touches de produit pour entrer  
le temps d’arrêt d’impulsion souhaité, entre 10  
et 60 secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14) pour faire avancer le mode de  
programmation au mode de l’ID d’étagère.  
Si l’ID d’étagère est activée, chacun des trois  
modes de synchronisation est disponible. Si  
l’ID d’étagère n’est pas activée, seulement di-  
rectement ou les modes de synchronisation  
de câble sont disponibles.  
Programmation de l’ID d’étagère :  
L’option d’ID d’étagère peut être mise en service  
ou hors service pour des touches de produit parti-  
culières.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour faire avancer le mode de programmation  
de maintien.  
REMARQUE:L’ID d’étagère ne peut pas être utili-  
sée avec des recettes à plusieurs  
phases.  
Programmation du mode de maintien :  
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou  
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.  
1. L’affichage du haut indique SHLF. L’affichage  
du bas indique le mode d’ID d’étagère en  
cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/  
EFFACER (10) pour basculer entre Oui et  
Non. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA-  
GE (14) pour faire avancer le mode de pro-  
grammation au minuterie.  
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).  
L’affichage du bas indique le mode de main-  
tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS-  
CULER/EFFACER (10) pour basculer entre  
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
2. Si le mode de maintien est activé, l’affichage  
du bas fournit le temps de maintien actuel. Ap-  
puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER  
(10). Utiliser les touches de produit pour en-  
trer le nouveau temps de maintien. Appuyer  
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
3. L’affichage du bas fournit la température de  
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou-  
ches de produit pour entrer la nouvelle tempé-  
rature  
de  
maintien  
entre  
60-99_C  
(140-210_F). Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de  
maintien de ventilateur). L’affichage du bas in-  
dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14) pour quitter la programma-  
tion du mode de maintien.  
73  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
Contrôle de tous les réglages (mode SEE) :  
des. Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EF-  
FACER (10). Utiliser les touches de produit  
pour entrer le nouveau temps de cuisson. Ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour  
sauvegarder le nouveau temps de cuisson.  
Le mode SEE permet à l’opérateur de faire dérou-  
ler et de visualiser les réglages d’une touche de  
produit donnée.  
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-  
2. L’affichage du haut indique P2:__. Le contrôle  
demande le temps de cuisson pour la deuxiè-  
me phase de cette recette. Répéter l’étape 1  
pour chaque phase supplémentaire.  
3. Lorsque les temps de cuisson de toutes les  
phases ont été programmés, appuyer sur la  
TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour ef-  
facer l’affichage du bas.  
ge du haut indique Code.  
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le  
code d’accès SEE : 2 4 4 4. Appuyer sur la  
TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affichage du haut  
indique SEE.  
3. Appuyer sur la touche du produit que l’on sou-  
haite visualiser. Appuyer sur la TOUCHE  
D’ENTRÉE (13).  
4. Le contrôle fait dérouler automatiquement les  
paramètres programmables en montrant  
pour chacun la valeur programmée.  
REMARQUE:Cela signale au contrôleur que cette  
recette ne possède pas d’autres pha-  
ses. Une fois que le nombre de pha-  
ses est défini, le contrôle autorise  
seulement les entrées correspon-  
dant à ces phases pour tous les au-  
tres paramètres de ce produit.  
Sortie du mode de programmation :  
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur  
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au  
mode opérationnel.  
4. Appuyer à nouveau sur la TOUCHE D’EN-  
TRÉE (13). L’affichage indique P1:. L’afficha-  
ge du bas indique le temps de cuisson.  
5. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour faire avancer le mode de programmation  
à la température de cuisson.  
PROGRAMMATION DES RECETTES À PLU-  
SIEURS PHASES  
Entrée dans le mode de programmation :  
1. Appuyer et prise la TOUCHE PROG (9). L’affi-  
Programmation de la température de cuisson :  
chage du haut indique CodE.  
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le  
code d’accès de programmation : 3 1 2 4. Ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-  
chage du haut indique Prod.  
1. L’affichage du haut indique C t --- 1 . L’affichage  
du bas indique la température de cuisson ac-  
tuelle pour la phase 1 de cette recette. Utiliser  
les touches de produit pour entrer la tempéra-  
ture de cuisson souhaitée.  
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour  
sauvegarder la nouvelle température de cuis-  
son pour la phase 1. L’affichage du haut indi-  
que Ct --- 2.  
3. Appuyer sur la touche de produit souhaitée,  
puis sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13).  
Programmation du temps de cuisson :  
REMARQUE:Lorsque la cuisson à plusieurs phases  
est utilisée, le temps du compte à re-  
bours affiché pendant la cuisson est  
égal à la somme de toutes les phases.  
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-  
grammer la température de cuisson  
pour les phases additionnelles. Lors-  
que la température de cuisson pour  
la phase finale est entrée, l’affichage  
du haut indique Ct---1.  
1. L’affichage du haut indique P1:__. L’affichage  
du bas fournit le temps de cuisson program-  
mé actuel pour la phase 1 en minutes:secon-  
74  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
3. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour faire avancer le mode de programmation  
à la vitesse de ventilateur.  
3. Lorsque le cycle de ventilateur pour la phase  
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
Si aucun cycle d’impulsion n’est programmé,  
le contrôle passe au mode de minuterie.  
Si l’impulsion est utilisée, le contrôle retourne  
à la première phase programmée pour l’op-  
tion de ventilateur à impulsion. Suivre les éta-  
pes 4---5 pour programmer le temps de mar-  
che et d’arrêt des impulsions.  
Programmation de la vitesse de ventilateur :  
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.  
1. L’affichage du haut indique SPd1. L’affichage  
du bas indique HI (haut). Appuyer sur la TOU-  
CHE DE SCANNAGE (14) pour faire avancer  
le mode de programmation au temps de cycle  
de ventilateur.  
4. L’affichage du haut indique on --- x . L’affichage  
du bas indique le temps de marche d’impul-  
sion en cours pour cette phase. Utiliser les  
touches de produit pour entrer le temps de  
marche d’impulsion souhaité, entre 10 et 60  
secondes. Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
5. L’affichage du haut indique of --- x . L’affichage  
du bas indique le temps d’arrêt d’impulsionen  
cours. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNA-  
GE (14). Le contrôle passe à la phase suivante  
programmée pour la impulsionde ventilateur.  
Programmation du temps de cycle de ventila-  
teur :  
Il existe 3 options pour le temps de cycle de venti-  
lateur : Impulsion, Chauffage et Continu. Impul-  
sion permet au ventilateur de se mettre en marche  
et de s’arrêter selon sa programmation. Chauffa-  
ge permet au ventilateur de fonctionner avec la  
chaleur seulement. Continu permet le fonctionne-  
ment du ventilateur en continu.  
1. L’affichage du haut indique CYC1. L’affichage  
du bas indique le cycle de ventilateur en cours  
pour la phase 1. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10). L’affichage du  
bas bascule entre PULS (impulsion), HEAt  
(chauffage) et FULL (continu).  
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour  
sauvegarder le nouveau cycle de ventilateur pour  
la phase 1. L’affichage du haut indique CYC2.  
REMARQUE:Répéter les étapes 4---5 pour pro-  
grammer les temps de cycle pour tou-  
tes les phases de ventilateur à impul-  
sions. Lorsque le dernier temps d’arrêt  
d’impulsion est entré, le contrôle pas-  
se au mode de minuterie.  
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-  
grammer le cycle de ventilateur pour  
les phases additionnelles.  
75  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
Programmation du mode de minuterie :  
Programmation du mode de maintien :  
Le mode de maintien peut être basculé en marche ou  
à l’arrêt pour des touches de produit particulières.  
REMARQUE:Il peut être nécessaire d’appuyer sur la  
TOUCHE D’ENTRÉE (13) jusqu’à ce  
que l’affichage du haut indique tC---1.  
1. L’affichage du haut indique HOLD (maintien).  
L’affichage du bas indique le mode de main-  
tien en cours. Appuyer sur la TOUCHE BAS-  
CULER/EFFACER (10) pour basculer entre  
marche et arrêt. Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
2. L’affichage du bas fournit le temps de main-  
tien actuel. Appuyer sur la TOUCHE BASCU-  
LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de  
produit pour entrer le nouveau temps de  
maintien. Appuyer sur la TOUCHE DE SCAN-  
NAGE (14).  
3. L’affichage du bas fournit la température de  
maintien actuelle. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les touches  
de produit pour entrer la nouvelle température  
de maintien entre 60-99_C (140-210_F). Ap-  
puyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
Le mode de minuterie possède 2 options : Direct,  
et Flex.  
1. L’affichage du haut indique tC --- 1 . L’affichage  
du bas fournit le mode de minuterie en cours.  
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER  
(10) pour basculer entre St (direct), et FL.  
2. Appuyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13) pour  
sauvegarder le nouveau mode de minuterie pour  
la phase 1. L’affichage du haut indique tC --- 2.  
REMARQUE:Répéter les étapes 1---2 pour pro-  
grammer le mode de minuterie pour  
les phases additionnelles.  
3. Lorsque le mode de minuterie pour la phase  
finale est entré, appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14).  
4. L’affichage du haut indique HFAN (vitesse de  
maintien de ventilateur). L’affichage du bas in-  
dique HI (haut). Appuyer sur la TOUCHE DE  
SCANNAGE (14) pour quitter la programma-  
tion du mode de maintien.  
Sortie du mode de programmation :  
1. L’affichage du haut indique Prod. Appuyer sur  
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au  
mode opérationnel.  
76  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
PROGRAMMATION DE DIRECTEUR  
CULER/EFFACER (10). L’affichage du  
bas bascule entre Hi (haut) et Lo (bas).  
Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE  
(14) pour entrer le nouveau mode de ven-  
tilateur et continuer avec la programma-  
tion du mode de retard.  
Entrée dans le mode de programmation :  
1. Appuyer sur la TOUCHE PROG (9). L’afficha-  
ge du haut indique CodE.  
2. Utiliser les touches de produit pour entrer le  
code d’accès de programmation : 4 5 1 2. Ap-  
puyer sur la TOUCHE D’ENTRÉE (13). L’affi-  
chage du haut indique SYS.  
REMARQUE:DFG-50 est d’un vitesse.  
Programmation du mode de retard  
Le mode de retard fonctionne pour réduire la consom-  
mation d’énergie. Après une période sans utilisation  
(le temps de retard), la température du four décroît au-  
tomatiquement pour atteindre la température de re-  
tard. Le four maintient cette température jusqu’à ce  
qu’une touche de produit soit enfoncée. Le temps mi-  
nimum de retard est 20:00.  
Programmation du maintien  
Le maintien permet au produit d’être tenu au  
chaud dans le four pendant un temps programmé  
et à une température programmée en appuyant  
sur la TOUCHE de PRISE (8).  
1. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
L’affichage du haut indique Hold. Appuyer sur  
la TOUCHE BASCULER/EFFACER (10) pour  
basculer entre YES (oui) et no (non). Appuyer  
sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
1. L’affichage du haut indique SEtb. L’affichage  
du bas fournit le mode de retard. Pour chan-  
ger le retard, appuyer sur la TOUCHE BASCU-  
LER/EFFACER (10). L’affichage du bas bas-  
cule entre YES (oui) et no (non). Appuyer sur  
la TOUCHE DE SCANNAGE (14).  
Si non est choisi :  
a.) Appuyer la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour passer à la programmation pour le  
mode de retard.  
Si non est choisi :  
a.) Le contrôleur passe à la programmation  
du mode de température.  
Si oui est choisi :  
Si oui est choisi :  
a.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-  
chage du bas fournit le temps de maintien  
en cours. Appuyer sur la TOUCHE BASCU-  
LER/EFFACER (10). Utiliser les touches de  
produit pour entrer un temps de maintien  
entre 0 et 9 heures. Appuyer sur la TOU-  
CHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le  
nouveau temps de maintien (HR:MN).  
a.) L’affichage du bas fournit le temps de re-  
tard en cours. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les  
touches de produit pour entrer le temps  
de retard souhaité. Appuyer sur la TOU-  
CHE DE SCANNAGE (14) pour entrer le  
nouveau temps de retard.  
b.) L’affichage du haut indique HOLD. L’affi-  
chage du bas fournit la température de  
maintien en cours. Appuyer sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10). Utiliser les tou-  
ches de produit pour entrer une températu-  
re de maintien entre 60_C --- 99_C  
(140_F --- 210_F). Appuyer sur la TOUCHE  
DE SCANNAGE (14) pour entrer la nouvelle  
température de maintien.  
c.) L’affichage du haut indique HFAn. L’affi-  
chage du bas fournit le mode de ventila-  
teur en cours. Pour changer le mode de  
ventilateur, appuyer sur la TOUCHE BAS-  
REMARQUE:Le temps de retard minimum est  
20:00. Le temps de retard maximum  
est 59:59.  
b.) L’affichage du bas fournit la température  
de retard en cours. Appuyer sur la TOU-  
CHE BASCULER/EFFACER (10). Utiliser  
les touches de produit pour entrer une  
température de retard entre 60_C --- 149_C  
(140_F --- 300_F). Appuyer sur la TOUCHE  
DE SCANNAGE (14) pour entrer le nou-  
veau retard et continuer avec la program-  
mation du mode de température.  
77  
Utilisation  
Contrôle du Blodgett IQ2T  
Programmation du mode de température  
CODES D’ERREUR ET ALARMES  
(_F ou _C)  
REMARQUE:Les codes d’erreur apparaissent sur  
l’affichage du haut. Tous les codes  
d’erreur s’accompagnent d’une alar-  
me sonore.  
1. L’affichage du haut indique dEg. L’affichage du  
bas fournit les unités. Pour changer les unités, ap-  
puyer sur la TOUCHE BASCULER/EFFACER  
(10). L’affichage du bas bascule entre F et C.  
2. Appuyer sur la TOUCHE DE SCANNAGE (14)  
pour entrer les nouvelles unités de températu-  
re et continuer avec la sensibilité d’étagère.  
Hi  
La température du four est à plus de  
22_C (40_F) du point de consigne le  
plus haut.  
Prob  
Défaillance de sonde.  
Programmation de la sensibilité d’étagère  
HEAT ERR Après un démarrage à froid(au-des-  
sous de 60_C), le four prend plus de  
10 minutes à passer de 66-149_C.  
Appuyer sur la TOUCHE BASCU-  
LER/EFFACER (10) pour effacer l’in-  
vite. Ce code indique l’existence  
d’un problème dans le système.  
Contacter un technicien de service.  
Le contrôleur permet à l’utilisateur de programmer  
une valeur de sensibilité (0 à 9) pour chaque posi-  
tion d’étagère. La valeur de sensibilité diminue ou  
augmente le temps de cuisson en fonction de la  
position d’étagère.  
REMARQUE:SEN1 est la position d’étagère du  
haut, SEN5 est la position d’étagère  
du bas.  
FAN ERR  
Signale une défaillance du ventilateur  
pendant une demande de chauffage.  
Appuyer sur la TOUCHE BASCULER/  
EFFACER (10) pour effacer l’alarme.  
L’affichage FAN ERR reste actif. Ap-  
puyer à nouveau sur la TOUCHE  
BASCULER/EFFACER (10) pour effa-  
cer le message et ramener le systè-  
me à son fonctionnement normal. Si  
la condition persiste, arrêter le four et  
contacter un technicien de service.  
1. L’affichage indique SEN1.  
2. Appuyer sur la TOUCHE BASCULE/EFFACE-  
MENT (TOGGLE/CLEAR) (10) pour effacer la  
valeur actuelle. Utiliser les nombres des clés  
du produit pour entrer une nouvelle valeur de  
sensibilité.  
3. Appuyer sur la TOUCHE BALAYAGE (SCAN)  
(14) pour passer à la position d’étagère sui-  
vante SEN2.  
Sortie du mode de programmation  
FANC ERR Signale la défaillance d’un contact  
dans le circuit de contrôle duventila-  
teur. Appuyer sur la TOUCHE BAS-  
CULER/EFFACER (10) pour effacer  
l’alarme. L’affichage FANC ERR res-  
te actif. Appuyer à nouveau sur la  
1. L’affichage du haut indique SYS. Appuyer sur  
la TOUCHE PROG (9). Le contrôle retourne au  
mode opérationnel.  
TOUCHE  
BASCULER/EFFACER  
(10) pour effacer le message et ra-  
mener le système à son fonctionne-  
ment normal. Si la condition persis-  
te, arrêter le four et contacter un  
technicien de service.  
DOOR OPEN Le contrôleur détecte l’ouverture de  
la porte. Fermer la porte. Si la porte  
est fermée, contacter un technicien  
de service.  
78  
Utilisation  
Principe de la Fonction de Cuisson et Maintien  
Avec la fonction en option de CUISSON ET MAIN-  
augmente le temps de cuisson et cause sa réduc-  
tion de volume.  
TIEN, la viande peut être rôtie à des températures  
plus basses pendant de plus longues périodes de  
temps. Ceci préserve le goût et la tendreté de la  
viande et l’empêche de se dessécher. Il y a trois  
phases pour rôtir en cuisson et maintien.  
Le four passe du mode  
cuisson au mode maintien  
250_  
Temp. du  
225_  
Chaleur emmagasinée  
Four  
D
Cuisson Primaire, - la durée du cycle de cuis-  
son est contrôlée par la MINUTERIE DE CUIS-  
SON ET DE MAINTIEN. La viande rôtit à basse  
température jusqu’à atteindre les deux tiers de  
sa cuisson environ.  
200_  
175_  
150_  
125_  
100_  
75_  
L’aliment peut etre  
gardé dans le four  
pendant 16 heures  
D
Cuisson à partir de chaleur emmagasinée ---  
quand le temps de cuisson primaire se termine,  
le four passe automatiquement sur MAINTIEN  
(HOLD). Le produit continu de cuire à la chaleur  
emmagasinée dans le four. La viande doit rester  
dans le cycle de maintien pour un minimum de  
1---1/2 à 2 heures avant d’être servie.  
L’aliment peut etre  
sorti du four et servi  
50_  
Temp. de  
la viande  
25_  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
D
Maintien --- maintien les produits pendant plu-  
sieurs heures avant de les servir sans perte de  
jus ou de tendreté.  
Durée (heures)  
Figure 16  
Toute viande doit être complètement décongelée  
par réfrigération. Utiliser de la viande congelée  
Aliment  
Temp.  
Temp.  
Quantité  
Durée  
Cuisson  
(Heures  
Min. Hold  
Time (Hrs)  
Total Time  
(Hrs)  
Cuisson Maintien  
Côte de Choix, Non  
désossé découvert  
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3
1
1-1/2  
2
4
3-1/4  
3-1/2  
4-3/4  
5-1/2  
Côte de Choix,  
Non désossé couvert  
14-18 lbs. (6.4-8.1 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3-1/2  
4
4-1/2  
1
1-1/2  
2
4-1/2  
5-1/2  
6-1/2  
Tranches Grasses  
Rounds  
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)  
200_F  
93_C  
140_F  
60_C  
1
3
6
3-1/2  
4
4-1/2  
1
1-1/2  
2
4-1/2  
5-1/2  
6-1/2  
Rôti de Porc ou Jambon  
10-12 lbs. (4.5-5.4 kg)  
250_F  
121_C  
170_F  
76_C  
2
4
6
4
1
1-1/2  
2
5
4-1/4  
4-1/2  
5-3/4  
6-1/2  
Dinde  
20-22 lbs. (9.1-10.0 kg)  
250_F  
121_C  
170_F  
76_C  
1
6
3-1/4  
4
1
4-3/4  
5-1/2  
1-1/2  
Gigot de Mouton  
non désossé in  
8-10 lbs. (4.36-4.5 kg)  
225_F  
107_C  
160_F  
71_C  
2
4
6
2-1/2  
2-3/4  
3
1
1-1/2  
2
3-1/2  
4-1/4  
5
79  
Utilisation  
Consignes Générales à l’Intention des Utilasateurs  
TEMPS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON  
Préchauffage du four  
CONSEILS  
Plats et grilles  
Toujours préchauffer le four avant de cuire ou de  
rôtir. Nous recommandons un préchauffage de  
10_C (50_F) supérieur à la température de cuis-  
son pour compenser la chute de température  
quand les portes sont ouvertes et qu’un produit  
froid est chargé dans le four. Régler le thermostat  
sur la température de cuisson une fois que le pro-  
duit est chargé.  
La hauteur de l’aliment ou du plat détermine le  
nombre de grilles utilisables. Le four peut recevoir  
un maximum de 9 plaques à petits pains de 18 x  
26 po (457 x 660 mm).  
Charger le four en commençant par le bas, centrer  
les plats sur la grille. Ne jamais placer un plat ou  
une feuille d’aluminium sur le fond du four. Ceci  
obstrue la circulation d’air et résulte en cuissons  
ou en rôtissages irréguliers.  
REMARQUE:Pour les produits congelés, pré-  
chauffer le four de 38_C (100_F) au-  
dessus de la température de cuis-  
son.  
Rotissage  
Pour réduire la contraction des viandes rôties, pla-  
cez la viande directement sur les grilles et placez  
un plat en métal à moitié rempli d’eau au niveau de  
la grille du bas. En s’évaporant, l’eau du plat aug-  
mente l’humidité dans la chambre de cuisson. Le  
plat sert, de plus, à recueillir la graisse de la viande  
et le nettoyage du four s’en trouve facilité.  
La Température de Cuisson  
Généralement, les températures de cuisson doi-  
vent être de 10_C (50_F) plus basses que les tem-  
pératures de recettes pour four de cuisinière ou  
plateforme. Si les bords du produit sont cuits mais  
que le centre est cru, ou s’il y a des variations de  
couleur, réduire le réglage du thermostat de  
10---15_C (15---25_F) de plus. Continuer à réduire  
la température de cuisson sur des charges suc-  
cessives jusqu’à ce que des résultats satisfaisants  
soient obtenus.  
Cuisson  
Peser le produit pour assurer une distribution éga-  
le dans chaque plat. Des quantités variables de  
produits causeront des cuissons inégales.  
Ventilateurs  
REMARQUE:Une température excessive, ne reduit  
pas la durée de cuisson, mais produit  
des résultats insatisfaisants.  
Pour que le four chauffe, le ventilateur doit fonc-  
tionner. Utiliser la caractéristique Pulse Plus pour  
empêcher les produits légers ou liquides demou-  
tonner” vers le ventilateur. Si le four n’est pas équi-  
pé de cette caractéristique, suivre le procédé ci-  
après.  
La Durée de Cuisson  
Vérifiez l’aliment après une durée de cuisson re-  
présentant environ la moitié de la durée recom-  
mandée pour les fours ordinaires. Notez vos du-  
rées et températures optimales pour référence  
future.  
1. Préchauffer le four 15_C (25_F) au-dessus de  
la température de cuisson.  
2. Charger le four avec le produit. Fermer lespor-  
tes.  
3. Régler le thermostat sur la température de  
cuisson.  
REMARQUE:La durée de cuisson varie en fonction  
de la quantité cuite, du type de plat  
utilisé et de la température sélection-  
née.  
4. Arrêter le four.  
5. Laisser le produit reposer pendant 5 à 7 minu-  
tes sans ventilateur. La chaleur résiduelle  
dans le four fige le produit.  
6. Allumer le four pour le reste du temps de cuis-  
son.  
80  
Utilisation  
Durées et Températures Suggérées  
Aliment  
Température  
Durée  
Étagères  
Viandes  
Hamburgers (5 pâtés/lb)  
400_F (205_C)  
275_F (135_C)  
235_F (115_C)  
450_F (235_C)  
275_F (135_C)  
375_F (190_C)  
300_F (150_C)  
400_F (205_C)  
400_F (205_C)  
8-10 mins.  
2 hrs 45 mins.  
2 hrs 45 mins.  
7-8 mins.  
10  
2
Gîte (80 lbs, en quartiers)  
Côte de choix (20 lbs, dégraissé, saignant)  
Contre-filet (portions de 10 oz)  
Steak suisse après braisage  
Côtelette de porc farcie  
Rôti de veau désossé (15 lbs)  
Côtelettes d’agneau (premières)  
Lard (sur grilles en plats de 18 x 26 po)  
2
5
1 hr.  
5
25-30 mins.  
3 hrs. 10 mins.  
7-8 mins.  
5
2
5
5-7 mins.  
10  
Volailles  
Blanc et cuisse de poulet  
Dos et aile de poulet  
Poulet (2 1/2 lbs, en quartiers)  
Roulé de dinde (roulés de 18 lbs)  
350_F (175_C)  
350_F (175_C)  
350_F (175_C)  
310_F (155_C)  
40 mins.  
5
5
5
3
35 mins.  
30 mins.  
3 hrs 45 mins.  
Poisson et Fruits de Mer  
Steaks de flétan, morue (surgelés, 5 oz)  
Homard farci (2-1/2 lbs)  
Queues de homard (surgelées)  
350_F (175_C)  
400_F (205_C)  
425_F (220_C)  
20 mins.  
10 mins.  
9 mins.  
5
3
5
Fromages  
Macaroni au gratin  
Croque-Monsieur  
350_F (175_C)  
400_F (205_C)  
30 mins.  
8 mins.  
5
10  
Pommes de Terre  
Au four (120 ct)  
Pommes de terre rôties  
400_F (205_C)  
325_F (165_C)  
50 mins.  
10 mins.  
5
5
Pains et Patisseries  
Tourtes aux baies, surgelées (22 oz)  
Tourte aux pommes, fraîche (20 oz)  
Tartes au potiron (32 oz.)  
Croquant aux fruits  
325_F (150_C)  
350_F (175_C)  
300_F (150_C)  
300_F (150_C)  
325_F (155_C)  
375_F (190_C)  
400_F (205_C)  
350_F (175_C)  
325_F (160_C)  
325_F (160_C)  
325_F (150_C)  
35 mins.  
5 (30 tourtes)  
25-30 mins.  
30-50 mins.  
25 mins.  
5 (30 tourtes)  
5 (20 tourtes)  
5
3
5
5
5
5
5
5
Pain (24 - 1 lb)  
30 mins.  
Pain à la farine de maïs (cornbread)  
Petits pains au lait  
15-20 mins.  
6 mins.  
Petits pains à chauffer  
15 mins.  
Grands gâteaux (5 lbs de pâte par plaque)  
Gâteau au chocolat  
16-18 mins.  
20 mins.  
Brownies  
15 mins.  
REMARQUE:Les durées et températures de cuisson peuvent varier grandement par rapport à celles indi-  
quées ci-dessus. Le poids de la charge, la température des aliments, la recette, le type de plat  
et l’étalonnage du thermostat entrent tous en jeu. Notez les durées et tempèratures avérées  
de vos recettes pour référence future.  
81  
Entretien  
Nettoyage et Entretien Préventif  
NETTOYAGE DES FOURS  
ENTRETIEN PRÉVENTIF  
Les fours peints et en acier inoxydable peuvent  
être conservés en bon état si on les nettoie avec  
une huile légère.  
Il doit être assuré par une installation initiale cor-  
recte et un programme de nettoyage régulier des  
fours.  
1. Imprégner un chiffon de cette huile et frotter le  
four lorsque celui-ci est froid.  
2. L’essuyer avec un chiffon propre et sec.  
Tous les 12 mois  
Les fours n’ont pas besoin d’être graissés. Il faut  
cependant vérifier annuellement le système de  
ventilation afin d’éviter la déterioration provenant  
de l’humidité et de la corrosion des produits éva-  
cués.  
Sur les surfaces intérieures et extétieures en acier  
inoxydable, les depôts de pâtes, huile, graisse ou  
les taches peuvent être otées à l’aide de l’un good  
non-toxique nettoyeur industriel d’acier inoxyda-  
ble.  
Si des réparations ou de la maintenance est né-  
cessaire, prendre contact avec une entreprise de  
servicel Blodgett locale, avec le représentant de  
l’usine ou avec l’usine.  
1. Il faut toujours utiliser ces produits détergents  
lorsque le four est froid. Il faut toujours frotter  
dans le sens du grain métallique.  
L’intérieur en porcelaine se nettoie aisément à l’ai-  
de d’un détergent spécial. Il est important d’éviter  
le contact des produits d’entretien caustiques  
avec la plaque d’acier aluminé située juste derriè-  
re la roue du ventilateur.  
AVERTISSEMENT!!  
Toujours debrancher le four avant toute  
intervention de nettoyage, d’entretien ou  
de reparation.  
1. Retirer du four les grilles, les supports de gril-  
les et la roue de soufflerie.  
2. Faire tremper les pièces dans une solution  
d’ammoniaque et d’eau.  
3. Remettre en place après nettoyage.  
REMARQUE:Si le four est déplacé, la retenue doit  
être remise en place quand l’unité est  
remise à sa position habituelle.  
82  
Entretien  
Guide de Détection des Pannes  
CAUSE(S) PROBABLE(S)  
SUGGESTION  
SYMPTOME: Le four ne s’allume pas.  
S
S
S
Le gaz est fermé.  
S
S
S
Tourner la vanne de gaz sur ON (MARCHE).  
Brancher le fil dans la prise.  
Le four n’est pas branché.  
L’interrupteur électrique du paneau de contrôle  
est sur arrêt.  
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-  
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).  
S
Contrôle réglé au-dessous de la température  
ambiante.  
S
Régler la température désirée.  
S
S
Portes ouvertes.  
S
S
Fermer les portes.  
*
Commandes informatisées --- erreur de code à  
l’affichage.  
SYMPTOME: Le four n’atteint pas “Prêt”.  
S
S
S
Le four n’a pas terminé son cycle de préchauffa-  
ge.  
La vanne de gaz n’est pas complètement ouver-  
te.  
S
S
S
Attendre que le four est atteint sa température de  
préchauffage.  
Vérifier la vanne de gaz et l’ouvrir si nécessaire.  
La déconnexion rapide n’est pas connectée.  
Reconnecter la connexion rapide. Vérifier toutes  
les connexions de gaz.  
S
S
La pression du gaz au four est trop basse.  
S
S
Appeler un technicien de la compagnie du gaz.  
Invalider la fonction de délai de ventilateur.  
La fonction de délai de ventilateur est peut être  
activée, si applicable.  
S
Problème interne avec le contrôle de températu-  
re principal.  
S
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.  
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé  
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod-  
gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi-  
ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.  
AVERTISSEMENT!!  
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-  
tion.  
83  
Entretien  
Guide de Détection des Pannes  
CAUSE(S) PROBABLE(S)  
SUGGESTION  
SYMPTOME: Le ventilateur de convection ne tourne pas.  
S
S
Le four n’est pas branché.  
S
S
Brancher le fil dans la prise.  
Le four n’est pas réglé en mode de cuisson.  
Régler le panneau de contrôle sur COOK (CUIS-  
SON) ou OVEN ON (FOUR MARCHE).  
S
S
Le disjoncteur est déclenché.  
S
S
Réenclencher le disjoncteur.  
La fonction de délai de ventilateur est peut être  
activée, si applicable.  
Invalider la fonction de délai de ventilateur.  
S
S
Les portes sont ouvertes.  
S
Fermer les portes.  
SYMPTOME: Problèmes courants de cuisson au four.  
Contrôles informatisés --- mauvaise programma-  
tion pour le produit.  
S
Reprogrammer le contrôle suivant la section Uti-  
lisation.  
S
S
Calibrage du thermostat hors service.  
Mauvaise ventilation du four.  
S
S
*
*
*Indique un type d’intervention délicate qui devrait être confiée uniquement à un personnel qualifié.  
Plutôt que d’intervenir personnellement, en tant qu’utilisateur ou acheteur de l’appareil, il est conseillé  
de confier TOUT réglage et/ou TOUTE réparation à un agent commercial ou représentant local Blod-  
gett. Blodgett ne saura être tenu responsable d’un dommage résultant d’une réparation ou d’un servi-  
ce d’entretien effectué par un personnel non qualifié.  
AVERTISSEMENT!!  
Toujours debrancher le four avant toute intervention de nettoyage, d’entretien ou de repara-  
tion.  
84  
INSERT  
WIRING DIAGRAM  
HERE  
PLACER  
SCHÉMA DE CÂBLAGE  
ICI  

HP Hewlett Packard HP Advantage LA1951G 19 EM890A8#ABA User Manual
HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor VP15 User Manual
Hanns G Computer Monitor HA191 User Manual
GE 27958B User Manual
Eizo FlexScan L675 User Manual
Dell Computer Monitor S199WFP User Manual
Belkin P73355 User Manual
Belkin 4 Port USB PCI Card P73473 F5U006 UNV User Manual
Asus Computer Monitor VW221 User Manual
Asus Computer Hardware PC133 User Manual