FGH
P C -2 7 S 1 0
Color TV Ow ner’s Manual
Color TV Manual Del Propietario
CONTENTS
FGH
MTS
STEREO
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8
Using Front Audio/ Video Input J acks . . . . . 8
Using Rear Audio/ Video Input J acks . . . . . 9
Using Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . . 9
TV screen im age / Im agen de la Pantalla
del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.
®
“As an ENERGY STAR
Partner,
Fisher has determ ined that this
product m eets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.”
®
To the Owner:
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V-Guide Operation (Parental Control) . . 10 ~ 11
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 13
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You
made an excellent choice for Performance, Reliability, and
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instruc-
tions and operating features. To meet the growing needs of
our customers, this television has a “V-Chip” for parental
controlled viewing. Need assistance? Visit our web site at
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2610––
Service Code / Código de Servicio : 610 289 3151
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 35
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
FEATURES
SPECIFICATIONS
PICTURE TUBE SIZE
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 27-Inch screen
◆ Trilingual On-Screen Menu
◆ Automatic Channel Search
◆ Auto Shut Off
181 Channel Tuning System
VHF Channels 2-13
UHF Channels 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14-125
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines
Video Input . . . . . . . . . . 260 Lines
◆ Closed-Captioning/Quikcap
◆ Digital picture controls
with on-screen display
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts
Automatic Fine Tuning
VHF and Cable Channels
®
◆ MTS stereo/dbx /SAP
Remote Control
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 8 cm
Decoder
Large Glow-in-the-Dark
basic operating keys
Numbered Channel
Selection
◆ Auto Flesh Tone
◆ Color Enhancer
◆ Factory preset adjustments
for picture/sound
Channel Scanning
◆ Tone
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch
Volume
Power
Display
Caption
Menu
Mute
◆ V-Guide (Parental Control)
◆ Front (AV1) and Rear (AV2)
Audio/Video Input Jacks
◆ Audio Output Jacks (Fixed)
◆ Sleep Timer (3 hours)
◆ TV Reset
Recall
Sleep
Reset
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
V-Guide
Input
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or
unauthorized changes to this unit may void the user’s
authority to operate the unit.
dbx® is a registered trademark of
Carillon Electronics Corporation
Because it’s products are subject to continuous improvement,
Fisher reserves the right to modify product design and specifica-
tions without notice and without incurring any obligation.
BASIC SETUP
Qu ic k Tip s
◆
Do not position the TV
in a confined area.
Allow normal air circu-
lation for electronic
parts.
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UHF/VHF/CATV
75
Ω
◆
Position your TV at
least 2 feet from stereo
speakers. The magnets
in the speakers may
affect the picture
Then press the MENU key
◆
◆
(See Hookup
on page 4.)
FGH
MTS
STEREO
quality. However, all
Fisher STV model
speakers are stray field
compensated and may
be placed next to TV
sets without any special
precautions.
◆
MTS
T
S
STEREO
MENU
VIDEO
IN
L-A
UDIO
-R
◆
◆
Please wait
TV is searching
for your channels
(Switch on Power.)
(Install batteries, see page 5.)
3
BASIC HOOKUP METHODS
Qu ic k Tip s
◆
The TV will automat-
ically select the
correct Antenna
mode for the type of
signal you connect.
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.
TV BACK
◆
TV will switch off
automatically after
15 minutes if there is
no signal reception
(cable out or station
not broadcasting).
a
Cable with VCR and TV
◆
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
IN
◆
VIDEO
FROM ANT.
(MON0)
L
L
OUT
AUDIO
R
OUT TO TV.
R
Exception—When the
Video mode is selected,
the TV will not auto-
matically switch off
when signal reception
has stopped for 15
minutes.
b
Cable with Cable Box, VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
CABLE BOX
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
◆
IN
VIDEO
◆
FROM ANT.
(MON0)
L
OUT
IN OUT
L
OUT TO TV.
AUDIO
R
R
CATV FRANCHISE NOTE:
Cable companies, like public
utilities, are franchised by local
government authorities. To
receive cable programs, even
with equipment which is
capable of receiving cable
channels, the consumer must
subscribe to the cable
company’s service.
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV
◆
TV BACK
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
VIDEO
IN
FROM ANT.
(MON0)
L
L
+
+
◆
AUDIO
R
OUT
OUT TO TV.
R
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV
◆
VCR
RECEIVER
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
75 OHM Terminal
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
Use the 75 ohm terminal
to connect a VCR, cable,
cable box, outdoor/
indoor antenna or satellite
receiver directly to the TV.
See page 9, Using the
Audio/Video jacks.
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
TV BACK
4
FRONT PANEL
Qu ic k Tip s
◆
MTS
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
STEREO
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
CH
CH
VOL VOL
MENU
See pages 8~9 before
connecting external
video equipment.
◆
◆
Cables are not
supplied for connect-
ing your external
equipment.
Audio/Video Input Jacks (AV1)
Connect external video equipment here (see page 8).
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no signal
is being detected at
the Video jack.
REAR PANEL
UHF/VHF/CATV
75Ω
Audio/Video Input Jacks (AV2)
Connect external video equipment
here (see page 9).
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
Check connection,
and turn on external
equipment.
(MON0)
L
L
Audio Output Jacks (Fixed)
Connect external audio
AUDIO
R
◆
◆
Be sure batteries are
installed correctly.
R
equipment here (see page 9).
Point the remote
control toward the
equipment you want
to operate. Objects
between the remote
control and the equip-
ment may cause
misoperation of the
remote control
Cable / Antenna Input
Terminal (75 ohms)
REMOTE CONTROL
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.
function.
+
Make sure you match
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.
2. Replace battery cover. The remote control is ready!
Notes:
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of
batteries together.
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a month
or more. Weak batteries may leak and cause damage.
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or dis-
posed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed
information, contact your local County Solid Waste Authority.
5
REMOTE CONTROL KEYS
Qu ic k Tip s
Point towards TV
Channel (CH) Scanning (
/
)
◆
◆
◆
Make sure batteries
have been installed
correctly.
and Volume (
/
) Keys
Press to scan through the channels in
memory and to adjust the volume.
POWER RESET
INPUT
◆
◆
◆
Cannot select channel
with number keys.
Press “0” in front of
numbers 1 ~ 9.
Mute Key
◆
MENU
RECALL
Press once to minimize the volume.
Press again to restore.
CH
◆
◆
Note: When using the audio out jacks
this key will not mute the sound.
Example: Channel 05.
VOL
VOL
◆
◆
◆
The “C” in front of the
channel number indi-
cates a Cable channel.
Number Keys
◆
Two keys must be pressed to select a
channel. Example: Press 0 then 6 to
select channel 6. For cable channels
100 through 125, press and hold the
1 key until C1–– appears. Then press
the other two numbers.
MUTE
DISPLAY
Adjusting the volume
level: Right flashing
arrow indicates
volume is increasing
and left flashing arrow
indicates volume is
decreasing.
11
◆
◆
3
6
2
5
8
1
4
Caption Key (See page 12.)
◆
◆
7
9
SLEEP
◆
◆
Channel number will
not display continu-
ously when captioning
is on.
V-Guide Key (See pages 10 ~11.)
CAPTION
12
0
0
◆
◆
Reset Key
◆
V-GUIDE
Press this key twice to restore factory
settings. The TV will automatically
start Channel Search and clear all
customized settings. (See page 13.)
Using V-Guide TV
Parental Guidelines
settings can be
changed only by using
the Remote Control.
See pages 10 ~ 11.
Power Key
Press to turn TV on or off.
◆
Recall Key
◆
Select a channel then select another
channel using the number keys. Press
Recall to switch between the
channels.
Input Key
◆
Display Key
11
12
Press to select the program source to
be displayed on the screen: TV signal
or signal from the equipment you
have connected to the A/V jacks.
Press once to display the channel
number. Press twice to display the
channel number continuously. Press
again to remove the display.
Menu Key
◆
Sleep Key
Use this key with the “0” key to set
the Sleep Timer (see page 13).
Use this key with the
/
and
/
keys to navigate and adjust
features of the on-screen menu system
(see pages 7 ~ 8).
6
TV ADJUSTMENT AND SETUP
Qu ic k Tip s
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use
the keys on the remote control and follow the
instructions.
◆
◆
Always follow
on-screen instructions.
All TV adjustments are
controlled through the
menu.
◆◆◆keys
– + keys
Stereo Mono SAP
Sports Movie
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS
Audio
Picture / Sound
◆
◆
1. Press MENU key.
Auto
Cable
NO
Manual
VHF/ UHF
Start
Added
Espanol
◆
◆
◆
The menu will display
on the screen for
approximately 20
seconds. Press MENU
again to redisplay.
Antenna
CH. Search
◆
◆
2. Use the
/
keys to highlight
the desired feature.
CH. Scan Mem ory C 34
Menu Language
Press MENU key for adjustm ent
3. Use the keys to choose desired
/
◆
English Francais
option (◆◆indicates selected item).
Items with submenus requires additional steps.
Under weak stereo
signal conditions, you
may receive better
quality sound in the
“Mono” position.
SETTING AUDIO MODE
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.
To expand your
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the
viewing experience
select Sports, Movie,
or News to match the
program you are
watching.
◆◆◆keys
– + keys
S t e re o Mono SAP
Audio options.
Au d io
◆
2. Press the MENU key to exit.
Note: The TV will automatically reset to stereo
if unplugged or a power interruption occurs.
◆
Use the color enhancer
feature to highlight the
picture flesh tones and
color highlights.
ADJ USTING PICTURE/ SOUND
For autom atic picture adjustm ent:
◆◆◆keys
Audio
– + keys
Choose Sports, Movie, or News from
the Picture/Sound options.
Pict u re / S o u n d
Initial Channel
Sports
New s
Movie
Ma n u a l
Selecting warm will
deepen the picture red
tints and cool will
highlight the picture
blue tints.
◆
Adjust the picture/ sound m anually:
◆◆◆keys
– + keys
1. Choose Manual from the Picture/Sound
Color
Tint
Contrast
Brightness
Sharpness
options.
◆
When setting the
2. Press the MENU key to open the
Antenna mode, choose
Cable if your TV is
connected to a cable
system, otherwise
choose VHF/UHF.
picture/sound settings submenu.
Co lo r En h a n ce r
Norm al
◆W a r m
Cool
3. Use the
/
keys to highlight the
picture or sound setting you want to
change.
To n e
L- - -- ◆◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
Press MENU key to exit
4. Use the
/
keys to adjust settings.
5. Press the MENU key to exit.
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)
CH. S e a rch
NO
◆S t a rt
Search is required only if additional channels
become available, such as moving to another city or
having a cable service installed.
CH.Scan Mem ory
Menu Language
Press MENU key to exit
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.
7
ADDING OR DELETING CHANNELS
Qu ic k Tip s
1. Press MENU key.
2. Use the
/
keys to highlight CH. Scan Memory.
◆
◆
Channels deleted
from scan memory
can be selected with
the number keys.
3. Press the
key to highlight the channel number entry area.
4. Enter the channel number you want to add
or delete (example): C34.
CH. Scan Mem ory
Menu Language
C 34 Deleted
For cable channels above 99, press and
hold the 1 key until C1– – appears.
Then enter the other two numbers.
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys
The channel number
area must be high-
lighted before
pressing the key
to add or delete.
Pre s s MENU ke y t o e xit
5. Press the
key to change the present
setting. Example: Added will change to Deleted.
6. Press the MENU key to exit.
◆
Restoring deleted
channels, use the
on-screen menu to
manually add chan-
nels or start CH.
(Channel) Search
from the menu.
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE
Espanol
1. Choose English, Francais, or Espanol
Me n u La n g u a g e
◆En g lis h Francais
from the Menu Language options.
Press MENU key to exit
2. Press the MENU key to exit.
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
A solid Blue screen
with the word Video
displayed means that
the Video is selected,
but no signal is being
detected at the Video
jack.
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
Switch off TV and video game before connecting cables.
1. Connect game Audio Output
(R/L) to the TV Audio Input
(R/L). Then connect game
Video Out to the TV
FGH
Video In
.
◆
MTS
STEREO
VIDEO IN L- AUDIO -R
P
O
W
E
R
2. Press POWER key to turn
◆◆
MENU V
OL
on the TV. Turn on external
equipment also.
◆
3. Press the INPUT key ◆ on
the remote control.
VIDEO GAME
REMOTE CONTROL
POWER RESET
INPUT
CAMCORDER
◆
◆
8
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS
Qu ic k Tip s
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT
◆
◆
Make sure all cable
connectors are fully
seated on jacks.
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)
.
◆
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV
Audio (L) In.
Always match cables
according to the
colors; RED for right
audio, WHITE for left
audio and YELLOW for
video.
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In
.
◆
3. Press POWER
to turn on the TV. Turn on external equipment also.
◆
4. Press the INPUT key
to select program source: TV signal or signal from the equip-
◆
ment you have connected to the A/V jacks.
◆
A solid Blue screen
with the words Video
displayed means that
the Video mode is
selected, but no
signal is being
BACK VIEW OF VCR
REMOTE CONTROL
A/V JACKS
IN
POWER RESET
RF
CHANNEL
CH3 CH4
INPUT
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
OUT
MENU
RECALL
CH
detected at the
Video jack.
◆
TV A/V INPUT REAR JACKS
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
◆
◆
Position your TV at
least 2 feet from
stereo speakers. The
magnets in the
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
speakers may affect
the picture quality.
However, all Fisher
STV model speakers
are stray field
compensated and
may be placed next
to TV sets without
any special
AUDIO
R
◆
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS
precautions.
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS
◆
Do not connect
external speakers
directly to the TV.
1. Connect the TV Audio Out (R/L)
to the Stereo Amplifier In (R/L)
.
◆
◆
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
◆
BACK OF TV
STEREO AMPLIFIER
9
V-GUIDE INFORMATION
Qu ic k Tip s
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.
◆
Use the CHANNEL
/
and
VOLUME
/
keys
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,
to navigate through
the menus and to
make selections from
the menus.
V
v
MENU
POWER
L
MT
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.
CH
RE
1
5
REC
S
ET
4
ALL
C
A
VOL
7
2
PTI
-
GUIDE
O
DISPL
N
8
AY
0
6
9
SL
EE
P
◆
◆
V-Guide feature is
accessible only from
the remote control.
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary
information to parents about the content of movie and television programming.
The TV guidelines
rating icon will
generally appear in
the upper left hand
corner of your TV
screen.
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,
and easy to find.
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on
the TV screen.
◆
The V-Guide display
remains on screen for
approximately 20
seconds. If it
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to
become familiar with these icons and their meanings.
disappears, press
the V-GUIDE key.
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other infor-
mation they publish. You can expect to find this information in newspapers,
magazines, and on-screen listings and guides.
C 34
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING
Rating: TVPG-V
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,
mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.
V-GUIDE OPERATION
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block
programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language,
sexual situations, violence, and fantasy violence.
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.
10
SETTING MPAA MOVIE RATING
Qu ic k Tip s
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.
2. Press the
key to switch V-Guide ON.
X
B
V-GUIDE
◆
The TV will automati-
cally block (B) ratings
above or unblock (U)
ratings below selec-
tion. For example, if
you block rating R,
NC17 and X will be
blocked as well.
3. Press the
key again. Then use the
keys to highlight rating.
NC17 B
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
◆ R
B
/
PG13 U
4. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating. (◆◆Arrow
indicates selection.)
PG
G
U
U
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
5. Press the
key to return to the V-Guide
Options menu.
◆
◆
Blocking TVY7
does not block higher
ratings.
SETTING AGE-BASED GUIDELINES
6. Use the
/
keys to highlight TV
Parental Guidelines.
TVMA B
V-GUIDE
You can block a
content rating such
as TVPG-V and
still be able to watch
TVPG programs with
ratings of S-L-D
provided TVPG is
unblocked (U).
TV14
B
7. Press the
key. Then use the
/
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
TVPG B
◆TV-G B
TVY7 U
keys to highlight rating.
8. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
(◆ Arrow indicates selection.)
TV-Y
U
Content
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
SETTING CONTENT-BASED
GUIDELINES
◆
To view Blocked (B)
programs, set
9. Follow steps 6 and 7. Use the
/
keys to highlight Content.
V-GUIDE to OFF, or
press the RESET key
twice to clear all
Blocked (B) ratings
and customized
10. Press the MENU key to display the Content
TVMA B
V-GUIDE
Option menu.
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings
TV Parental Guidelines
11. Use the
/
keys to highlight a category
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy
Violence).
settings.
◆
When in the V-Guide
menu system, the
◆Content
Press MENU key to set
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
12. Press the
key. Then use the
/
/
keys allows
keys to highlight a rating.
you to navigate
13. Press the MENU key to Block (B) or
Unblock (U) selected rating.
between the ratings
and the options menu.
(◆◆Arrow indicates selection.)
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press
D-Suggestive Dialog
the
key to return to the Content Options
L-Adult Language
S-Sexual Situations
V-Violence
menu.
◆TV14
TVPG
B
B
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or
Unblock (U) additional content ratings, if
desired.
FV-Fantasy Violence
Note: Networks and local
stations may or may
not include the
Press MENU key to BLOCK
Use ◆◆, – + keys to select
Press V-GUIDE key to exit
TURNING OFF THE V-GUIDE
content ratings
portion of the TV
Parental Guidelines.
1. Press the V-GUIDE key.
2. Use the
/
keys to select OFF.
11
CLOSED-CAPTIONING
Qu ic k Tip s
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide
captions in one or all of the available modes.
◆
If Caption Text mode
is selected and no
captioned text is
broadcasted, a black
box may appear and
remain on the TV
screen.
Caption1: This is the main mode used for program
captioning (words match the program you are watching).
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit
program captions. These captions are generally one or
two lines.
Caption2: This is an alternative mode for program cap-
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to
TWO OUTS AND TWO STRIKES
To remove this black
box, set captioning to
any mode other than
Text1 or Text2 or
press the RESET key
to cancel captioning
and customized
provide captions in another language, such as, Spanish or
French.
CAPTION1/ CAPTION2
Text1: This mode is used to display large amounts of text.
This text will appear within a black box that may be
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this
TONIGHT: BECOMING MOSTLY
manner does not generally relate to the program. These
CLOUDY WITH A 40 PERCENT
captions may be used by broadcasters to provide weather
settings.
CHANCE OF RAIN. COLD WITH
A LOW IN THE UPPER 30's WEST
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-
ING TO NORTHWEST AROUND
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY
CLOUDY AND COLDER WITH
A 50 PERCENT CHANCE OF
◆
When captioning
is turned on, the
channel display will
not stay on the
reports, community bulletins, stock quotes, etc.
Text2: This is an alternative mode used to display large
amounts of text. The same types of information displayed
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.
in Text1 can be displayed in Text2.
screen. For these
displays to stay on
the screen you must
set Captioning
TEXT1/ TEXT2
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off
with the Mute function. For example, the phone rings; you
POWER RESET
INPUT
press the MUTE key on the remote control to block the
to OFF.
MENU
RECALL
TV sound; the captions display automatically. When you
finish your conversation and press the MUTE key again to
restore the sound, the captions will disappear.
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP
SETTING CAPTIONS
CAPTION
0
0
V-GUIDE
1. Press the CAPTION key on the remote control.
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,
Text1, Text2, or Quikcap.
◆
◆
12
SETTING THE SLEEP TIMER
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.
Sleep : Clear
Sleep : 3:00
POWER RESET
INPUT
MENU
1. Press the SLEEP key.
Sleep : 2:30
Sleep : 2:00
2. Use the 0 key to select the desired time
RECALL
CH
(from 30 minutes up to 3 hours).
VOL
VOL
Sleep : 1:30
Sleep : 1:00
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned
off or if a power failure occurs.
MUTE
DISPLAY
◆
2
5
8
3
6
1
4
◆
Sleep
Use 0 key
:
0:30
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
V-GUIDE
RESETTING THE TV
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone
•
Channel Memory
•
Audio to Stereo
•
•
•
Press RESET key
again to return
factory preset and
Caption to OFF
V-Guide to OFF
Language to English
begin channel search
•
•
Sleep Timer (if previously set)
If desired, personal settings can be made again
using the menu options.
CARE AND CLEANING
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.
1. Unplug the power cord before cleaning the television.
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and
drip onto the chassis. This may cause component failure not covered
under Warranty.
13
TROUBLESHOOTING
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at
w w w.fisherav.com .
TV Turns off by itself
Was the connector loose or disconnected?
Check antenna
connection.
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)
No.
Press the POWER key.
Did the TV come on?
Yes. Sleep Timer may have been set.
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.
No Picture or Poor Picture
Is picture ok?
Change Channels.
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.
Did picture improve?
Yes. Problem was interference from an appliance.
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice
(personalized settings will be reset to factory defaults).
Poor color or no color
Is color better?
Change Channels.
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No.
Adjust antenna direction/alignment.
Did color improve?
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset
to factory defaults).
No sound, Poor Stereo sound
Do you hear any sound now?
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.
Press and hold
the Volume
key.
No.
Change Channels
Do you hear any sound now?
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.
Did sound improve?
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.
No. Select Mono sound from on-screen menu.
14
My TV screen is solid blue
Did the Blue Screen disappear?
Press the INPUT
key.
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be
turned off or unplugged.
No Captioning
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.
Is the program
you are watching
closed-captioned?
A Black box appears on the screen
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?
Change Channels.
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 12).
I don’t recognize words in the on-screen menu
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Do you recognize the menu words now?
Yes. A language other than English was selected.
Cannot select or scan some channels
Press the RESET
key twice
(personalized
settings will be
reset to factory
defaults).
Did the problem go away?
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.
The cabinet makes a popping sound
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Under-
writers’ Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid
U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.
15
FISHER Television Limited Warranty
OBLIGATIONS
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS-
TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.
CUSTOMER INFORMATION
PARTS ORDER INFORMATION
(Accessories and/or parts not available
from an authorized dealer)
(Product operation, authorized service center
referral, service assistance or problem resolution)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Tim e
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Tim e
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants
this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date
the product was first purchased at retail.
LABOR
PARTS
PICTURE TUBE
2 YEARS
90 DAYS 1 YEAR
EXCLUSIONS AND CONDITIONS
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices
or games.
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal
records.
Model No. ________________________________________________
Serial No. ____________________________________________
(Located on back of unit.)
Date of Purchase ___________________________________________
Purchase Price ________________________________________
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
16
ES PAÑOL
Manual de Instrucciónes
A EL PROPIETARIO:
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para
reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener
un control de los programas vistos por menores. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Fisher, ha determinado
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia
®
energética de ENERGY STAR .
CONTENIDO
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21~22
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24
Usando Las Entradas Posteriores
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Usando Las Salidas
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 30~31
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 31
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 32~34
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Usando Las Entradas Frontales
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO
DE ESTA UNIDAD.
PRECAUCION
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A
ESTA UNIDAD.
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .
Colocando el aparato
Conectando el cordon de potencia
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del
producto.
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.
Lim p ie za
Conectando la Antena Externa
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un
trapo húmedo para limpiar.
S e rvic io y Re p a ra c ió n
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.
CABLE DE ANTENA
GRAPA DE TIERRA
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.
UNIDAD DE
EQUIPO DE
SERVICIO
DESCARGA DE ANTENA
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.
(NEC SECCION 810-20)
ELECTRICO
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u
otros peligros.
GRAPA DE TIERRA
CONDUCTORES DE TIERRA
(NEC SECCION 810-21)
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA
ELECTRODO DEL SISTEMA
(NEC ART 250, PARTE H)
CODIGO NACIONAL ELECTRICO
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados
para uso con este aparato.
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar
a ser fatal.
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.
18
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICACIONES
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN
◆ Menú en Pantalla Trilingüe
Sistema de sintonía de
181 canales
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 27-pulgadas
◆ Búsqueda Automática de
Canales
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas
VHF Canales 2~13
UHF Canales 14-69
Cable TV (CATV) 1, 14~125
◆ Apagado Automático
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.
◆ Transmisión Captada /
Quikcap
Sintonía Fina Automática
◆ Controles digitales de
Imagen desplegados
en Pantalla
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~
VHF y Canales de Cable
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 86 watts
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.5 in. (522mm)
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno 1W/canal
◆ MTS sonido estereofónico/
dbx /sonido SAP
Control Remoto
®
Teclas de operaciones
básicas grandes que se
iluminan en la Oscuridad
◆ Tonos de piel por ajuste
Automático
◆ Resaltar Color
Selección de Canales
Numerados
Búsqueda de Canales
Volume
Power
Display
Caption
V-Guide
Entrada
◆ Ajustes de Fabrica para
Imagen/Sonido
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)
◆ Tono
Mute
Recall
Sleep
Reset
Menu
◆ V-Guide (Control Paternal)
◆ Entradas de Audio/Video,
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)
◆ Salidas Fijas de Audio
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.
◆ Cronómetro para Dormir
(3 horas)
®
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones
sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.
dbx es una marca registrada de
Carillon Electronics Corporation
◆ Reajuste de TV
AJUSTES BÁSICOS
Consejos Rápidos
◆
No se coloque el TV en
áreas confinadas. Permita
una circulación normal de
aire para las partes eléc-
tricas.
First
Please connect
cable system or
an antenna to the
terminal on the back
UH
F/V
HF
/CA
TV
75
Ω
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
Then press the MENU key
◆
estéreo. Los magnetos en
◆
dichas bocinas pueden
afectar la calidad de
pureza de la imagen. Sin
embargo, todas las
(Ver conexión en
la página 20.)
FGH
MTS
STEREO
bocinas del modelo
M
ST
T
S
Fisher STV tienen com-
pensación de campo
magnético y podrán ser
colocadas al lado del
televisor sin ninguna
precaución especial.
◆
MENU
VIDEO
ERE
O
IN
L-A
UDIO
-R
◆
◆
Por favor espere TV
esta automáticamente
el búscando sus
canales
(Interruptor activado
para encender.)
(Instalación de Baterías, vea página 21.)
19
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN
Consejos Rápidos
◆
◆
El TV seleccionará el
modo correcto de Antena,
de acuerdo al tipo de
señal que Ud. conecto.
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si
Ud. no tiene accesorios opcionales.
El TV se apagará
automáticamente despuès
de 15 minutos, si no hay
recepción de señal (si la
estación de cable o la
estación de TV no esta
transmitiendo).
TV
a Sistema de Cable con VCR y TV
◆
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
VIDEO
FROM ANT.
(MON0)
L
◆
L
OUT
AUDIO
R
OUT TO TV.
R
Excepciones—Cuando el
modo de Video este selec-
cionado, el TV no se
apagará automáticamente
cuando la señal de recep-
ción ha sido detenida por
15 minutos.
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV
◆
TV
VCR
DECODIFICADOR DE CABLE
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
IN
FROM ANT.
VIDEO
◆
◆
◆
(MON0)
L
OUT
IN OUT
L
OUT TO TV.
AUDIO
R
R
NOTA CONCESIÓN DE CATV :
Compañás de cable, como servi-
cios públicos, son concesionados
por las autoridades de los gobier-
nos locales. Para recibir programas
de cable, cada equipo debe de ser
capaz de recibir canales de cable,
para recibir este servicio, el con-
sumidor debe de suscribirse a una
compañía de cable.
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV
◆
TV
VCR
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
IN
FROM ANT.
(MON0)
L
L
+
+
AUDIO
R
OUT
R
OUT TO TV.
d Receptor de Satélite, VCR y TV
◆
VCR
RECEPTOR
IN
FROM ANT.
CATV IN
CH3
CH4
VIDEO
VIDEO
R-AUDIO-L
R-AUDIO-L
IN FROM
SAT.
OUT
OUT TO TV
S-VIDEO
OUT TO TV.
◆
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
Ver página 26, Usando
las Entradas de
Audio/Video.
AUDIO
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
OUTPUT
Conector de 75 OHMS
Use un conector de 75 ohms
para conectar una VCR,
VIDEO
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
sistema de cable, antena
externa/interna, o, receptor
satélite directamente a la TV.
TV
20
PANEL FRONTAL
Consejos Rápidos
MTS
◆
Asegúrese que los
conectores de los cables
estén totalmente asenta-
dos en los conectores.
Ver páginas 25~27
antes de conectar el
equipo de video
STEREO
POWER
VIDEO IN L- AUDIO -R
CH
CH
VOL VOL
MENU
externo.
Entradas de Audio/Video (A/V1)
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 25).
◆
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
PANEL POSTERIOR
UHF/VHF/CATV
75Ω
Entradas de Audio/Video (A/V2)
Conecte aquí el equipo externo de
video (vea página 26).
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
◆
◆
VIDEO
Los cables para conec-
tar su equipo externo
no están incluídos.
(MON0)
L
L
Conectores de Salidas de Audio
(Fijo)
Conecte aquí el equipo de audio
externo (vea página 27).
AUDIO
R
Asegúrese que
baterías este instaladas
correctamente.
R
Entrada de Terminal de
Antena/Cable (75 ohms)
Apunte el control
remoto hacía el equipo
que Ud. quiere operar.
Objetos entre el control
remoto y el equipo,
pueden causar un mal
funcionamiento del
control remoto.
CONTROL REMOTO
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA NO INCLUÍDAS)
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas
/
correspondan con los
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.
NOTA IMPORTANTE : Las
baterías descargadas deben de
ser recicladas o deshechadas
adecuadamente, de acuerdo
con los reglamentos aplicables.
Para más información, con-
tacte a sus Autoridades Locales
para el manejo de Deshechos
Sólidos.
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control
remoto esta listo!
Notas :
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar
diferentes tipos de baterías a la vez.
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden
escurrirse y dañar el control remoto.
21
TECLAS DEL CONTROL REMOTO
Consejos Rápidos
Teclas de búsqueda de Canales
Apunte hacía el TV
◆
(
/
) y de Volumen (
/
)
◆
◆
Las teclas del panel
frontal trabajan igual
que las teclas del
control remoto.
Presione para búscar a través de los
canales en memoria y para ajustar el
volumen.
POWER RESET
INPUT
◆
◆
◆
◆
Tecla de MUTE
◆
Apunte el control remoto
hacía el equipo que Ud.
quiere operar. Objetos
entre el control remoto y
el equipo, pueden
causar un mal funcion-
miento del control
remoto.
Presione una vez para apagar el
volumen y presione nuevamente para
restaurarlo.
Nota : Cuando este usando las salidas
de audio, esta tecla no enmudecera en
sonido.
MENU
RECALL
◆
CH
◆
VOL
VOL
Teclas Numeradas
◆
MUTE
DISPLAY
Dos teclas deben de ser presionadas
para seleccionar un canal. Ejemplo :
Presione 0 y después 6, para seleccionar
el canal 6. Para canales de cable del
100 hasta el 125, presione y mantenga
así la tecla del número 1 hasta que el
C1–– aparezca.
11
12
◆
◆
◆
◆
Asegúrese que baterías
este instaladas
correctamente.
3
6
2
5
8
1
4
No puede seleccionar un
canal con las teclas
numeradas. Presione
“0” antecediendo a los
números del 1~9.
Tecla de CAPTION (Vea página 28.)
◆
7
9
SLEEP
V-GUIDE (Vea páginas 29 ~ 31.)
◆
CAPTION
Ejemplo:Canal “05.”
Tecla de RESET
◆
0
0
◆
◆
◆
◆
La letra “C” antecedi-
endo a número de canal,
indica que es un canal
de cable.
Presione esta tecla dos veces para
llamar a los ajustes de fábrica. La TV
inicia-lizará automáticamente la
búsqueda de canales, y eliminará todos
los ajustes hechos por el usuario (vea
página 27).
V-GUIDE
Ajustando el nivel de
volumen: La flecha de
parpadeante hacia el
lado derecho, indica
que el volumen esta
aumentando. La flecha
parpadeante hacia
la izquierda indica
que el volumen es
Tecla de POWER
◆
Presione esta tecla para encender o
apagar la TV.
Tecla de RECALL
◆
Seleccione un canal, entonces selec-
cione otro usando las teclas numeradas.
Presione Recall, para hacer el cambio
entre estos canales.
disminuyendo.
Tecla de INPUT
Presione para seleccionar la fuente del
programa que va a ser desplegado en la
pantalla: Señal TV o señal de del
equipo de video que ha sido conectado
a las entradas de A/V.
◆
◆
Usando V-Guide
Los comandos de
ajuste de control
Paternal solo pueden ser
cambiados usando el
control remoto.
11
12
Tecla de DISPLAY
Presione una vez para que aparezca el
desplegado del canal. Presione dos
veces para que el desplegado aparezca
nuevamente. Presione nuevmente para
eliminarlo.
Tecla de MENU
◆
Use esta tecla, junto con las teclas de
navegación, use para
ajustar las funciones del sistema de
menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).
Ver páginas 30 ~ 31.
Tecla de SLEEP
/
y
/
Use esta tecla con “0” para ajustar el
cronómetro para Dormir (vea página 31).
22
AJUSTES DEL TV
Consejos Rápidos
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.
◆
◆
Siga siempre las instruc-
ciones de la pantalla.
Todas las funciones de la
TV son controladas a
través del menú.
COMO HACER LOS AJ USTES
Botones ◆◆◆
Botones – +
1. Presione MENU.
Audio
Im agen/ Sonido
◆
Stereo
Mono SAP
2. Use las teclas de
/
para resaltar la
para escoger la
◆
El menú se desplegará
por 20 segundos aproxi-
madamente. Presione
MENU nuevamente
para desplegarlo.
◆
Deporte Cine
función deseada.
Noticia
Cable
NO
C 34
Manual
VHF/ UHF
Iniciar
Anadido
◆Espanol
Antena
Loc. Canales
Buscar Canales
◆
3. Use las teclas de
/
◆
opción deseada (
seleccionada).
◆
indica la opción
Menu Lenguaje
English Francais
◆
◆
La flecha (◆) indica el
modo o selección actual.
Artículos con submenús requiere pasos
adicionales.
Use MENU para salirse
Bajo condiciones de
señal estéreo débil,
Usted puede recibir un
sonido de mayor
calidad en la posición
de“Mono.”
AJ USTE EL MODO DE AUDIO
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio).
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,
◆
o SAP de la opción de Audio.
Para expandir su
experiencia en ver
programas, seleccione,
Deporte, Cine
(Películas) o Noticia,
que correspondan a el
programa que Ud.
esta viendo.
Botones ◆◆
Botones – +
S t e re o Mono SAP
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Au d io
◆
Nota : La TV se ajustará automáticamente a
estéreo, sí esta es desconectada o
una falla en el suministro eléctrico
ocurre.
Botones ◆◆
Botones – +
Audio
Im a g e n / S o n id o
Antena
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO
◆De p o rt e Cine
◆
Use la función de realce
de color para acentuar
los tonos de piel y
colores. Seleccionando
los tonos cálidos
Noticia Manual
Para los ajustes autom áticos de
Im agen/ Sonido :
Botones ◆◆
Botones – +
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de
las opciones de Imagen/Sonido.
Audio
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine
(Caliente) se acentuaran
los tonos rojos de la
imagen y para selec-
cionar la acentuación de
tonos azules use la
función de tonos fríos
(Fresco).
Noticia
◆
Ma n u a l
Antena
Para personalizar m anualm ente la
Im agen/ Sonido :
Botones ◆◆
Botones – +
1. Seleccione Manual de las opciones de
Color
Tinte
Contraste
Imagen/Sonido.
2. Presione MENU para activar los submenús Brillo
Nitidez
Re s a lt a r Co lo r Norm al
controles.
◆
Ca lie n t e
Fresco
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆H
3. Use las teclas de
/
para resaltar el
control que se quiere ajustar.
To n o
Use MENU para salirse
◆
4. Use las teclas de
/
para hacer los
ajustes.
IMAGEN/SONIDO SUBMENÚS CONTROLES
5. Presione la tecla de MENU para salir.
23
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y
BÚSQUEDA DE CANALES
Consejos Rápidos
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de
cable.
◆
Cuando ajuste el modo
de Antena, escoja el
modo Cable, si su TV
esta conectada a un
sistema de cable, de
otra manera escoja
VHF/UHF.
Loc. Canales
NO
◆ In icia r
1. Seleccione Iniciar del menú de
Buscar Canales
Menu Lenguaje
opciones de búsqueda de canales.
Use MENU para salirse
◆
◆
◆
Canales borrados en la
memoria de canales,
pueden ser selecciona-
dos con las teclas
AGREGANDO O BORRANDO CANALES
númeradas.
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.
El número del canal
debe de ser iluminados
antes de presionar la
1. Presione la tecla de MENU.
2. Use las teclas de
/
para iluminar Buscar Canales.
para iluminar el número del canal en el área de entrada.
tecla de
para
3. Presione la tecla de
agregarlo o borrarlo.
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en
la otra dos números.
Para restaurar canales
borrados, use el menú
en pantalla, manual-
mente, agregue los
canales o inicie la
Búsqueda de Canales
en el menú.
Buscar Canales
C 34 S a lt a d o
5. Presione la tecla
para seleccionar
Menu Lenguaje
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a
Saltado.
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9
Us e MENU p a ra s a lirs e
6. Presione la tecla de MENU para salir.
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol
del Menu de Lenguaje.
◆Es p a n o l
2. Presione la tecla de MENU para salir.
Menu Lenguaje
English Francais
Use MENU para salirse
24
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE
AUDIO/VIDEO
Consejos Rápidos
◆
◆
Asegúrese que todos los
cables este totalmente
asentados en los conec-
tores de entradas.
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO
Apague la TV y los equipos externos antes de
conectar los cables.
Un pantalla de color
Azul, con la palabra de
Video desplegada,
significa que el modo de
Video esta seleccionado,
pero la señal no ha sido
detectada en el conector
de Video.
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida
de la Juego a la entrada de video de la TV
.
◆
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆
3. Presione INPUT key ◆ en el control remoto.
FGH
MTS
STEREO
VIDEO IN L- AUDIO -R
POWER
L
MENU VO
◆
VIDEO JUEGO
CÁMARA DE VIDEO
◆
CONTROL REMOTO
◆
25
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE
AUDIO/VIDEO
Consejos Rápidos
◆
◆
Asegurese que todos los
conectores este correc-
tamente asentados en
las entradas.
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ( Los cables no son
suministrados con la TV.)
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho,
BLANCO para el audio
del lado izquierdo, y
AMARILLO para video.
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la TV (R/L)
.
◆
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada
(L) de la TV.
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video
.
◆
3. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
◆◆
4. Presione INPUT
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del
◆
◆
Un pantalla de color
Azul, con las palabras
de Video desplegada,
significa que el modo
de Video esta selec-
cionado, pero la señal
no ha sido detectada en
el conector de Video.
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.
PARTE POSTERIOR DE VCR
A/V JACKS
IN
RF
CHANNEL
CH3 CH4
R-AUDIO-L
R- AUDIO-L
VIDEO
VIDEO
OUT
◆
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
LAS ENTRADAS DE LA TV
◆
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
VIDEO
(MON0)
L
◆
AUDIO
R
◆ ◆
CONTROL REMOTO
26
USANDO LA SALIDA DE AUDIO
Consejos Rápidos
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V
◆
◆
Asegurese que todos los
conectores este correc-
tamente asentados en
las entradas.
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)
.
◆
◆
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.
Siempre combine los
cables de acuerdo a los
colores: ROJO para el
audio del lado derecho
y BLANCO para el audio
del lado izquierdo.
UHF/VHF/CATV
75Ω
AUDIO
OUTPUT
AUDIO VIDEO INPUT
AV2
◆
VIDEO
◆
Coloque su televisor al
menos a 60 cm de las
bocinas de un sistema
estéreo. Los magnetos
en dichas bocinas
(MON0)
L
L
AUDIO
R
R
◆
pueden afectar la
PARTE POSTERIOR DE TV
calidad de pureza de la
imagen. Sin embargo,
todas las bocinas del
modelo Fisher STV
tienen compensación de
campo magnético y
podrán ser colocadas al
lado del televisor sin
ninguna precaución
especial.
AMPLIFICADO ESTÉRÉO
REAJUSTANDO LA TV
◆
No conecte bocinas
externas directamente
a la TV.
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :
• Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,
Resaltar color, y Tono
• Se restablecen los Canales en Memoria
Para preajustes
de fabrica oprim a
nuevam ente RESET y
com enzar loc. canales
• Se ajusta el Audio a Estéreo
• Se desactiva la función Subtítulos
• Se desactiva la función de Guía-V
• Se cambia el lenguaje a Inglés
• Cronometro para Dormir (Si fue
previamente ajustado)
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos
nuevamente usando el menú de opciones.
27
TRANSMISIÓN CAPTADA
(Closed-Caption)
Consejos Rápidos
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los
modos disponibles.
◆
Si la funcíon de Trans-
misíon Captada esta
activada, y los subtítu-
los no son transmitidos,
un cuadro de color
negro puede aparecer y
mantenerse así en la
pantalla de la TV.
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta
Dos fuera y dos golpes
hablando.
Para eliminar este
Caption2 : Es un modo alterno para programar
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como
puede ser Español o Francés.
CAPTION1/2
cuadro de color negro,
ajuste la función de sub-
títulos a cualquier otro
modo, como Texto1
o Texto2, o presione la
tecla de RESET, para
cancelar la función de
subtítulos y ajustes
ESTA NOCHE: NUBLADO CON
40% DE PROBABILIDAD DE
LLUIA,TEMPERATURA MAS
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON
DESVIACIÓN AL NOROESTE A
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO
TOTALY MAS FRIÓ CON
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser
usados por las estaciones transmisoras para proveer de
reportes de clima, boletines a la comunidad,
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL
50%
personalizados.
◆
TEXTO1/2
Cuando la funcíon de
transmisión captada este
activada, el desplegado
de canales no aparecerá
en la pantalla. Para que
estos desplegados
vuelvan a aparecer en la
pantalla, Ud. debe de
apagar la función de
transmisión captada.
cotización de acciones, etc.
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la
TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.
POWER RESET
INPUT
MENU
RECALL
CH
VOL
VOL
MUTE
DISPLAY
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,
7
9
SLEEP
CAPTION
0
0
◆
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.
◆
28
INFORMACÍON DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN
OTROS PAÍSES.
◆
Use las teclas de
CANALES
/
y las teclas de
VOLUMEN
/
para
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los tele-
navegar a través del
menú y para hacer las
selecciones de los
menus.
visores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y
V
v
Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detec-
MENU
POWER
V
O
L
U
CH
RE
1
5
RECALL
S
ET
4
VOL
CAPTION 7
2
6
V-GUIDE
DISPLAY
8
0
9
SL
tados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema
de V-Guide.
EE
P
◆
◆
La función de V-Guide
es accesible solamente
por el control remoto.
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL
PATERNAL EN TV Y MPAA
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido
de una película o programa de televisión.
Un icono con indica-
ciones de clasificaciones
aparecerá generalmente
la esquina superior
izquierda en la pantalla
de su TV.
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-
gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la
clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y
de localizar.
◆
El desplegado de
V-Guide se mantendra
en pantalla aproximada-
mente por 20 segundos.
Si este desaparece pre-
sione la tecla de
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de infor-
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que
va a ser visto por sus hijos.
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.
V-GUIDE.
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus
significados.
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.
C 34
Codigo: TVPG-V
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta
clasificación actualmente.
29
OPERACION DE GUÍA-V
Consejos Rápidos
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son
vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía
fantástia.
◆
La TV automáticamente
Bloqueará (B) las clasi-
ficaciones superiores o
No Bloqueará (U) la
selección de clasifica-
ciones inferiores. Por
ejemplo, si Ud. bloquea
la clasificación R, NC17 y
X tambien serán
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.
bloqueados. (Ver menú
de clasificación de
películas de la MPAA.)
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la
pantalla de su TV.
◆
◆
Bloqueando TV-Y7 no
bloqueará clasifica-
ciones superiores.
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN
DE PELÍCULAS
Ud. puede bloquear
una clasificación por
contenido como pueden
ser programas TVPG-V
y se mantendrá así
para ver programas
TV-PG con clasificación
S-L-D, estipulados en
TV-PG como no
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control
remoto para desplegar el menú.
X
B
Guia-V
NC17 B
R
PG13 U
PG
G
2. Presione la tecla
para cambiar a
◆
B
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
V-Guide SI.
U
U
3. Presione la tecla
nuevamente. Use las
para iluminar las
teclas de
/
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
clasificaciones.
bloqueados (U).
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear
(B) o No Bloquear (U) la clasificación
seleccionada. (Flecha ◆ indica el
artículo seleccionado.)
◆
Para ver programas
Bloqueados (B),
deshabilite V-Guide o
presione la tecla de
RESET dos veces para
eliminar todas las
clasificaciones
5. Presione la tecla de
para regresar a las
opciones del menú de Guía-V.
Bloqueadas (B).
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD
◆
Cuando en el sistema
de menú de V-Guide,
las teclas de
6. Use las teclas de
/
hasta que se
TVMA
TV14
TVPG
◆ TV-G
TVY7
B
Guia-V
ilumine TV Supervision Paternal.
/
le
B
B
B
U
U
permiten a Ud. navegar
entre las clasifica-
ciones y el menú de
opciones.
7. Presione la tecla de . Entonces use las
teclas de hasta iluminar las
clasificaciones.
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
/
TV-Y
Content
8. Presione la tecla de MENU para
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una
clasificación seleccionada. (Flecha
◆ indica el artículo seleccionado.)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
30
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS
EN EL CONTENIDO
Guia-V
TVMA
TV14
TVPG
TV-G
TVY7
TV-Y
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas
TV Supervision Paternal
9. Siga los pasos 6 y 7. Use
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos
/
hasta iluminar Content.
◆ Content
/
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).
Use MENU para ajuste
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
12. Presione la tecla de
. Entonces use las teclas de
/
hasta iluminar una clasificación.
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.
(Flecha ◆ indica el artículo seleccionado.)
D-Dialogos Sugestivos
L-Lenguaje para Adultos
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o
S-Contenido Sexual
V-Violencia
◆TV14
B
B
presione la tecla de
Content Options.
para retornar al menú de
TVPG
FV-Fantasia Violenta
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para
Bloquear (B) o No Bloquear (U)
Use MENU para BLOQUEAR
Use ◆◆, – + para seleccion
Use V-GUIDE para salirse
clasificación de contenidos, si se desea.
APAGANDO V-GUIDE
1. Presione la tecla de V-GUIDE.
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,
pueden no incluir las porciones de contenido de
clasificación de los Ordenamientos del control de
TV Paternal.
2. Use las teclas de
/
hasta seleccionar
apagado (NO).
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.
POWER RESET
INPUT
MENU
Dorm . : Cancel
Dorm . : 3:00
1. Presione la tecla de SLEEP.
RECALL
CH
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo
VOL
MUTE
VOL
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).
Dorm . : 2:30
Dorm . : 2:00
Dorm . : 1:30
Dorm . : 1:00
DISPLAY
2
5
8
3
6
1
4
Nota : El cronómetro para dormir se cancela
cuando la TV se apaga o ocurren
7
9
SLEEP
fallas en el suministro eléctrico.
CAPTION
0
0
V-GUIDE
◆
Dorm . : 0:30
Use tecla 0
◆
31
SOLUCION DE PROBLEMAS
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus prob-
lem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro
lugar en internet en w w w.fisherav.com .
La TV se apaga sola
¿Estaba el conector suelto o desconectado?
Cheque la
conexión de
la antena.
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 20.)
No.
Presione la tecla de encendido.
¿ La TV encendió?
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y
presione el botón de encendido.
No Imagen o Imagen Pobre
¿La imagen esta bien?
Cambie de
canales.
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal
del satélite).
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.
¿Se mejoro la imagen?
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste
de fabrica).
Color pobre o sin color
¿El color esta mejor?
Cambie de canales.
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la
señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el color?
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,
esta viendo.
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados
regresaran a los ajustes de fabrica).
32
La pantalla de mi TV esta de color azul
¿El color azul desaparece?
Presione la tecla de
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo
INPUT (Entrada).
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar
apagado o desconectado.
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre
¿Escucha algún sonido?
Presione y
mantenga así
la tecla de
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.
No.
Cambie de Canales.
Volumen
.
¿Escucha algún sonido?
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o
recepción de la señal del satélite).
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.
¿Se mejoro el sonido?
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de
AV no estaban totalmente asentados.
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.
No hay Subtítulos
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta
resaltar Caption1.
El programa que
Ud., esta viendo
esta Subtitulado.
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.
Un rectángulo negro aparece en la pantalla
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.
Cambie de canales.
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin
información de texto.
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la
función de subtítulos (vea página 28).
(Continua en la página 34.)
33
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)
No reconozco las palabras en el menú el pantalla
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?
Presione la tecla de
RESET dos veces
(los ajustes person-
alizados serán
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.
reajustados a los
ajustes de fabrica).
No puedo seleccionar o detectar algunos canales
Presione la tecla de
RESET dos veces (los
ajustes personaliza-
dos serán reajustados
a los ajustes de
¿ El problema desapareció?
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.
fabrica).
Los gabinetes hacen ruidos
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.
CUIDADOS Y LIMPIEZA
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie
del gabinete.
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no
cubiertos por la garantía.
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.
34
Garantía Limitada en el Televisor FISHER
OBLIGACIONES
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo
INFORMACIÓN AL CLIENTE
INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE PARTES
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,
asistencia de servicios, o solución de problemas)
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)
1-800-421-5013
1-800-726-9662
Días Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Días Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.
(Horario del Pacífico)
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue
comprado al distribuidor por primera vez.
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN
90 Días
1 Año
2 Años
EXCLUSIONES Y CONDICIONES
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos
electrónicos o juegos de video.
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar
seguro, en sus registros personales.
No. de Modelo ____________________________________________
No. de Serie __________________________________________
(Localizado en la tapa de la unidad)
Fecha de Compra __________________________________________
Precio de Compra ______________________________________
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________
SANYO FISHER COMPANY
21605 Plum m er Street
Chatsworth, CA 91311
35
Child Safety:
It Makes A Difference Where Your TV Stands
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,
please keep these safety tips in mind:
If you are like most Americans, you have a television in your home.
Many homes, in fact, have more than one television.
The
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger
televisions are popular purchases and are not always supported on the
proper TV stands.
Issue
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.
Fisher Cares!
The industry is committed to making home entertainment
enjoyable and safe.
The Consumer Electronics Association formed the Home
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety
and educate customers and their families about television safety.
Tune Into Safety
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is
large enough to support the weight of your television (and other
electronic components).
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use
of this product.
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may
pique the children’s curiosity.
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can
potentially push or pull a TV over.
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and
friends. Thank you!
Consumer Electronics Association
A sector of EIA
CEA, 2500 Wilson Boulevard
Arlington, VA 22201
Tel 703 907 7600
Fax 703 907 7690
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance
|