Fisher PC 27S10 User Manual

FGH  
P C -2 7 S 1 0  
Color TV Ow ners Manual  
Color TV Manual Del Propietario  
CONTENTS  
FGH  
MTS  
STEREO  
Im portant Safety Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . 2  
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3  
Basic Hookup Methods . . . . . . . . . . . . . . . . 4  
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Rem ote Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ~ 6  
TV Adjustm ent and Setup . . . . . . . . . . . 7 ~ 8  
Using Front Audio/ Video Input J acks . . . . . 8  
Using Rear Audio/ Video Input J acks . . . . . 9  
Using Audio Output J acks . . . . . . . . . . . . . . 9  
TV screen im age / Im agen de la Pantalla  
del Televisor © 2001 PhotoDisc, Inc.  
®
As an ENERGY STAR  
Partner,  
Fisher has determ ined that this  
product m eets the ENERGY STAR  
guidelines for energy efficiency.”  
®
To the Owner:  
V-Guide Inform ation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
V-Guide Operation (Parental Control) . . 10 ~ 11  
Closed-Captioning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12  
Setting the Sleep Tim er . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Resetting the TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13  
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ~ 15  
Warranty and Service . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
Child Safety Matters . . . . . . . . . . . Back cover  
Thank you for purchasing a Fisher Color Television. You  
made an excellent choice for Performance, Reliability, and  
Value. The TV is designed with easy on-screen set-up instruc-  
tions and operating features. To meet the growing needs of  
our customers, this television has a “V-Chip” for parental  
controlled viewing. Need assistance? Visit our web site at  
Printed in U.S.A. SMC, July 2001 / Impreso en U.S.A. SMC, Julio 2001  
Part No. / No. de Parte : 1AA6P1P2610–  
Service Code / Código de Servicio : 610 289 3151  
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ~ 35  
Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17  
FEATURES  
SPECIFICATIONS  
PICTURE TUBE SIZE  
(Measured Diagonally) . . . . . . . . . 27-Inch screen  
Trilingual On-Screen Menu  
Automatic Channel Search  
Auto Shut Off  
181 Channel Tuning System  
VHF Channels 2-13  
UHF Channels 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14-125  
PICTURE RESOLUTION . . . . . . . . . 260 Lines  
Video Input . . . . . . . . . . 260 Lines  
Closed-Captioning/Quikcap  
Digital picture controls  
with on-screen display  
ANTENNA INPUT . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75  
POWER REQUIREMENT . . . . . . . . . 120VAC 60Hz  
POWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 watts  
Automatic Fine Tuning  
VHF and Cable Channels  
®
MTS stereo/dbx /SAP  
Remote Control  
HORIZONTAL DIM. (Width) . . . . . . . 26.1 in. (664mm)  
VERTICAL DIM. (Height) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
DEPTH DIM. (Thickness) . . . . . . . . 20.5 in. (522mm)  
WEIGHT (Approx.) . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SOUND (2 Speakers) . . . . . . . . . . . Size: 8 cm  
Decoder  
Large Glow-in-the-Dark  
basic operating keys  
Numbered Channel  
Selection  
Auto Flesh Tone  
Color Enhancer  
Factory preset adjustments  
for picture/sound  
Channel Scanning  
Tone  
AMPLIFIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . Built-in with 1W/ch  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
Menu  
Mute  
V-Guide (Parental Control)  
Front (AV1) and Rear (AV2)  
Audio/Video Input Jacks  
Audio Output Jacks (Fixed)  
Sleep Timer (3 hours)  
TV Reset  
Recall  
Sleep  
Reset  
AUDIO/VIDEO INPUT JACKS . . . . . Video Input  
(Front/Rear) . . . . . . . . . . . . . . . . . Audio Input (R/L)  
AUDIO OUTPUT JACKS . . . . . . . . . Fixed Audio Output (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
V-Guide  
Input  
CAUTION: FCC Regulations state that improper modifications or  
unauthorized changes to this unit may void the user’s  
authority to operate the unit.  
dbx® is a registered trademark of  
Carillon Electronics Corporation  
Because it’s products are subject to continuous improvement,  
Fisher reserves the right to modify product design and specifica-  
tions without notice and without incurring any obligation.  
BASIC SETUP  
Qu ic k Tip s  
Do not position the TV  
in a confined area.  
Allow normal air circu-  
lation for electronic  
parts.  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
UHF/VHF/CATV  
75  
Position your TV at  
least 2 feet from stereo  
speakers. The magnets  
in the speakers may  
affect the picture  
Then press the MENU key  
(See Hookup  
on page 4.)  
FGH  
MTS  
STEREO  
quality. However, all  
Fisher STV model  
speakers are stray field  
compensated and may  
be placed next to TV  
sets without any special  
precautions.  
MTS  
T
S
STEREO  
MENU  
VIDEO  
IN  
L-A  
UDIO  
-R  
Please wait  
TV is searching  
for your channels  
(Switch on Power.)  
(Install batteries, see page 5.)  
3
BASIC HOOKUP METHODS  
Qu ic k Tip s  
The TV will automat-  
ically select the  
correct Antenna  
mode for the type of  
signal you connect.  
Use one of these methods to connect a signal to your TV. Select 1a—if you have cable  
service and a VCR, 1b—if you have a cable box and a VCR, 1c—if you have an outdoor or  
indoor antenna and a VCR, or 1d—if you have a satellite dish and a VCR. Connect your  
cable or antenna directly to the TV if you don’t have any optional accessories.  
TV BACK  
TV will switch off  
automatically after  
15 minutes if there is  
no signal reception  
(cable out or station  
not broadcasting).  
a
Cable with VCR and TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
OUT  
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
R
Exception—When the  
Video mode is selected,  
the TV will not auto-  
matically switch off  
when signal reception  
has stopped for 15  
minutes.  
b
Cable with Cable Box, VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
CABLE BOX  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
OUT  
IN OUT  
L
OUT TO TV.  
AUDIO  
R
R
CATV FRANCHISE NOTE:  
Cable companies, like public  
utilities, are franchised by local  
government authorities. To  
receive cable programs, even  
with equipment which is  
capable of receiving cable  
channels, the consumer must  
subscribe to the cable  
company’s service.  
c
Outdoor or Indoor Antenna with VCR and TV  
TV BACK  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
+
+
AUDIO  
R
OUT  
OUT TO TV.  
R
d
Satellite Dish with Receiver, VCR and TV  
VCR  
RECEIVER  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
75 OHM Terminal  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
Use the 75 ohm terminal  
to connect a VCR, cable,  
cable box, outdoor/  
indoor antenna or satellite  
receiver directly to the TV.  
See page 9, Using the  
Audio/Video jacks.  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
TV BACK  
4
FRONT PANEL  
Qu ic k Tip s  
MTS  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
STEREO  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
CH  
CH  
VOL VOL  
MENU  
See pages 8~9 before  
connecting external  
video equipment.  
Cables are not  
supplied for connect-  
ing your external  
equipment.  
Audio/Video Input Jacks (AV1)  
Connect external video equipment here (see page 8).  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video mode is  
selected, but no signal  
is being detected at  
the Video jack.  
REAR PANEL  
UHF/VHF/CATV  
75  
Audio/Video Input Jacks (AV2)  
Connect external video equipment  
here (see page 9).  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
Check connection,  
and turn on external  
equipment.  
(MON0)  
L
L
Audio Output Jacks (Fixed)  
Connect external audio  
AUDIO  
R
Be sure batteries are  
installed correctly.  
R
equipment here (see page 9).  
Point the remote  
control toward the  
equipment you want  
to operate. Objects  
between the remote  
control and the equip-  
ment may cause  
misoperation of the  
remote control  
Cable / Antenna Input  
Terminal (75 ohms)  
REMOTE CONTROL  
INSTALLING BATTERIES (2 AAA not included)  
1. Remove the battery cover by pressing the tab and tilting the cover upward. Insert batteries.  
function.  
+
Make sure you match  
/
signs on the batteries with marks inside the remote control.  
2. Replace battery cover. The remote control is ready!  
Notes:  
– Do not mix old batteries with new ones or mix different types of  
batteries together.  
– Remove the batteries if the remote control will not be used for a month  
or more. Weak batteries may leak and cause damage.  
IMPORTANT NOTE: Spent or discharged batteries must be recycled or dis-  
posed of properly in compliance with all applicable laws. For detailed  
information, contact your local County Solid Waste Authority.  
5
REMOTE CONTROL KEYS  
Qu ic k Tip s  
Point towards TV  
Channel (CH) Scanning (  
/
)
Make sure batteries  
have been installed  
correctly.  
and Volume (  
/
) Keys  
Press to scan through the channels in  
memory and to adjust the volume.  
POWER RESET  
INPUT  
Cannot select channel  
with number keys.  
Press “0” in front of  
numbers 1 ~ 9.  
Mute Key  
MENU  
RECALL  
Press once to minimize the volume.  
Press again to restore.  
CH  
Note: When using the audio out jacks  
this key will not mute the sound.  
Example: Channel 05.  
VOL  
VOL  
The “C” in front of the  
channel number indi-  
cates a Cable channel.  
Number Keys  
Two keys must be pressed to select a  
channel. Example: Press 0 then 6 to  
select channel 6. For cable channels  
100 through 125, press and hold the  
1 key until C1appears. Then press  
the other two numbers.  
MUTE  
DISPLAY  
Adjusting the volume  
level: Right flashing  
arrow indicates  
volume is increasing  
and left flashing arrow  
indicates volume is  
decreasing.  
11  
3
6
2
5
8
1
4
Caption Key (See page 12.)  
7
9
SLEEP  
Channel number will  
not display continu-  
ously when captioning  
is on.  
V-Guide Key (See pages 10 ~11.)  
CAPTION  
12  
0
0
Reset Key  
V-GUIDE  
Press this key twice to restore factory  
settings. The TV will automatically  
start Channel Search and clear all  
customized settings. (See page 13.)  
Using V-Guide TV  
Parental Guidelines  
settings can be  
changed only by using  
the Remote Control.  
See pages 10 ~ 11.  
Power Key  
Press to turn TV on or off.  
Recall Key  
Select a channel then select another  
channel using the number keys. Press  
Recall to switch between the  
channels.  
Input Key  
Display Key  
11  
12  
Press to select the program source to  
be displayed on the screen: TV signal  
or signal from the equipment you  
have connected to the A/V jacks.  
Press once to display the channel  
number. Press twice to display the  
channel number continuously. Press  
again to remove the display.  
Menu Key  
Sleep Key  
Use this key with the “0” key to set  
the Sleep Timer (see page 13).  
Use this key with the  
/
and  
/
keys to navigate and adjust  
features of the on-screen menu system  
(see pages 7 ~ 8).  
6
TV ADJUSTMENT AND SETUP  
Qu ic k Tip s  
The on-screen menu provides the viewer with easy access to adjustments and settings. Just use  
the keys on the remote control and follow the  
instructions.  
Always follow  
on-screen instructions.  
All TV adjustments are  
controlled through the  
menu.  
◆◆keys  
– + keys  
Stereo Mono SAP  
Sports Movie  
HOW TO MAKE ADJ USTMENTS  
Audio  
Picture / Sound  
1. Press MENU key.  
Auto  
Cable  
NO  
Manual  
VHF/ UHF  
Start  
Added  
Espanol  
The menu will display  
on the screen for  
approximately 20  
seconds. Press MENU  
again to redisplay.  
Antenna  
CH. Search  
2. Use the  
/
keys to highlight  
the desired feature.  
CH. Scan Mem ory C 34  
Menu Language  
Press MENU key for adjustm ent  
3. Use the keys to choose desired  
/
English Francais  
option (indicates selected item).  
Items with submenus requires additional steps.  
Under weak stereo  
signal conditions, you  
may receive better  
quality sound in the  
“Mono” position.  
SETTING AUDIO MODE  
Select desired sound setting, Stereo, Mono, or SAP (secondary audio program).  
Note: Stereo and SAP must be part of the broadcast signal.  
To expand your  
1. Choose Stereo, Mono, or SAP from the  
viewing experience  
select Sports, Movie,  
or News to match the  
program you are  
watching.  
◆◆keys  
– + keys  
S t e re o Mono SAP  
Audio options.  
Au d io  
2. Press the MENU key to exit.  
Note: The TV will automatically reset to stereo  
if unplugged or a power interruption occurs.  
Use the color enhancer  
feature to highlight the  
picture flesh tones and  
color highlights.  
ADJ USTING PICTURE/ SOUND  
For autom atic picture adjustm ent:  
◆◆keys  
Audio  
– + keys  
Choose Sports, Movie, or News from  
the Picture/Sound options.  
Pict u re / S o u n d  
Initial Channel  
Sports  
New s  
Movie  
Ma n u a l  
Selecting warm will  
deepen the picture red  
tints and cool will  
highlight the picture  
blue tints.  
Adjust the picture/ sound m anually:  
◆◆keys  
– + keys  
1. Choose Manual from the Picture/Sound  
Color  
Tint  
Contrast  
Brightness  
Sharpness  
options.  
When setting the  
2. Press the MENU key to open the  
Antenna mode, choose  
Cable if your TV is  
connected to a cable  
system, otherwise  
choose VHF/UHF.  
picture/sound settings submenu.  
Co lo r En h a n ce r  
Norm al  
W a r m  
Cool  
3. Use the  
/
keys to highlight the  
picture or sound setting you want to  
change.  
To n e  
L- - -- ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ H  
Press MENU key to exit  
4. Use the  
/
keys to adjust settings.  
5. Press the MENU key to exit.  
RESETTING THE ANTENNA/ CABLE MODE AND CHANNEL SEARCH  
Resetting the Antenna/Cable Mode or CH. (Channel)  
CH. S e a rch  
NO  
S t a rt  
Search is required only if additional channels  
become available, such as moving to another city or  
having a cable service installed.  
CH.Scan Mem ory  
Menu Language  
Press MENU key to exit  
1. Choose Start from the Ch. Search menu options.  
7
ADDING OR DELETING CHANNELS  
Qu ic k Tip s  
1. Press MENU key.  
2. Use the  
/
keys to highlight CH. Scan Memory.  
Channels deleted  
from scan memory  
can be selected with  
the number keys.  
3. Press the  
key to highlight the channel number entry area.  
4. Enter the channel number you want to add  
or delete (example): C34.  
CH. Scan Mem ory  
Menu Language  
C 34 Deleted  
For cable channels above 99, press and  
hold the 1 key until C1– – appears.  
Then enter the other two numbers.  
S e le ct ch a n n e l u s in g ◆◆, 0~9 ke ys  
The channel number  
area must be high-  
lighted before  
pressing the key  
to add or delete.  
Pre s s MENU ke y t o e xit  
5. Press the  
key to change the present  
setting. Example: Added will change to Deleted.  
6. Press the MENU key to exit.  
Restoring deleted  
channels, use the  
on-screen menu to  
manually add chan-  
nels or start CH.  
(Channel) Search  
from the menu.  
SELECTING THE DISPLAY LANGUAGE  
Espanol  
1. Choose English, Francais, or Espanol  
Me n u La n g u a g e  
En g lis h Francais  
from the Menu Language options.  
Press MENU key to exit  
2. Press the MENU key to exit.  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
A solid Blue screen  
with the word Video  
displayed means that  
the Video is selected,  
but no signal is being  
detected at the Video  
jack.  
USING THE FRONT AUDIO/ VIDEO INPUT JACKS  
CONNECTING A VIDEO GAME OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Switch off TV and video game before connecting cables.  
1. Connect game Audio Output  
(R/L) to the TV Audio Input  
(R/L). Then connect game  
Video Out to the TV  
FGH  
Video In  
.
MTS  
STEREO  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
P
O
W
E
R
2. Press POWER key to turn  
◆◆  
MENU V  
OL  
on the TV. Turn on external  
equipment also.  
3. Press the INPUT key on  
the remote control.  
VIDEO GAME  
REMOTE CONTROL  
POWER RESET  
INPUT  
CAMCORDER  
8
USING THE REAR AUDIO/VIDEO INPUT JACKS  
Qu ic k Tip s  
CONNECTING A VCR OR OTHER EXTERNAL EQUIPMENT  
Make sure all cable  
connectors are fully  
seated on jacks.  
Switch off TV and external equipment before connecting cables. (Cables are not supplied.)  
1. Connect VCR or other equipment’s Audio Out (R/L) to the TV Audio Input (R/L)  
.
For Mono VCR (Single Audio Jack) connect VCR Audio Out to TV  
Audio (L) In.  
Always match cables  
according to the  
colors; RED for right  
audio, WHITE for left  
audio and YELLOW for  
video.  
2. Connect VCR or other equipment’s Video Out to the TV Video In  
.
3. Press POWER  
to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
4. Press the INPUT key  
to select program source: TV signal or signal from the equip-  
ment you have connected to the A/V jacks.  
A solid Blue screen  
with the words Video  
displayed means that  
the Video mode is  
selected, but no  
signal is being  
BACK VIEW OF VCR  
REMOTE CONTROL  
A/V JACKS  
IN  
POWER RESET  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
INPUT  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
OUT  
MENU  
RECALL  
CH  
detected at the  
Video jack.  
TV A/V INPUT REAR JACKS  
UHF/VHF/CATV  
75  
Position your TV at  
least 2 feet from  
stereo speakers. The  
magnets in the  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
speakers may affect  
the picture quality.  
However, all Fisher  
STV model speakers  
are stray field  
compensated and  
may be placed next  
to TV sets without  
any special  
AUDIO  
R
USING THE AUDIO OUTPUT JACKS  
precautions.  
CONNECTING A STEREO AMPLIFIER TO AUDIO OUT J ACKS  
Do not connect  
external speakers  
directly to the TV.  
1. Connect the TV Audio Out (R/L)  
to the Stereo Amplifier In (R/L)  
.
2. Press POWER to turn on the TV. Turn on external equipment also.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
BACK OF TV  
STEREO AMPLIFIER  
9
V-GUIDE INFORMATION  
Qu ic k Tip s  
NOTE: THIS FEATURE IS DESIGNED TO COMPLY WITH THE UNITED STATES OF  
AMERICA’S FCC V-CHIP REGULATIONS. THEREFORE, IT MAY NOT FUNC-  
TION WITH BROADCASTS THAT ORIGINATE IN OTHER COUNTRIES.  
Use the CHANNEL  
/
and  
VOLUME  
/
keys  
With the introduction of “V-Chip” technology, it is now possible for Fisher  
televisions to interpret MPAA and TV Parental Guidelines rating codes. When  
these codes are detected, the TV will automatically display or block the program,  
to navigate through  
the menus and to  
make selections from  
the menus.  
V
v
MENU  
POWER  
L  
MT  
depending upon choices you make when setting up the V-Guide system.  
CH  
RE  
1
5
REC  
S
ET  
4
ALL  
C
A
VOL  
7
2
PTI  
-
GUIDE  
O
DISPL  
N
8
AY  
0
6
9
SL  
EE  
P
V-Guide feature is  
accessible only from  
the remote control.  
ABOUT MPAA AND TV PARENTAL GUIDELINES  
MPAA and TV Parental Guidelines are rating systems that provide advance cautionary  
information to parents about the content of movie and television programming.  
The TV guidelines  
rating icon will  
generally appear in  
the upper left hand  
corner of your TV  
screen.  
MPAA is a voluntary rating system used by the movie industry. TV Parental Guidelines are  
modeled after the MPAA ratings and were designed to be simple to use, easy to understand,  
and easy to find.  
TV Parental Guidelines contain both age-based and content-based information. This gives  
parents discretionary ways of choosing appropriate material for their children to view.  
Content ratings are represented by the initials D (Suggestive Dialog), L (Adult Language),  
S (Sexual Situations), V (Violence), and FV (Fantasy Violence). When programming con-  
tains any or all of these conditions, these letters become part of the icon that is displayed on  
the TV screen.  
The V-Guide display  
remains on screen for  
approximately 20  
seconds. If it  
A rating icon will generally appear in the upper left hand corner of the TV screen for about  
fifteen seconds at the beginning of a program and should be repeated at the beginning of the  
second hour of a long program. It may also appear when returning from commercials. There  
may be other instances when these icons will be displayed as well. Parents are encouraged to  
become familiar with these icons and their meanings.  
disappears, press  
the V-GUIDE key.  
WHERE CAN I FIND ADVANCE NOTICE OF PROGRAM RATING  
Publishers of programming guides have been asked to include these ratings along with other infor-  
mation they publish. You can expect to find this information in newspapers,  
magazines, and on-screen listings and guides.  
C 34  
TYPES OF PROGRAMS TO RECEIVE RATING  
Rating: TVPG-V  
The TV Parental Guidelines will apply to various types of TV programming, including: specials,  
mini-series, and movies. Sports and news shows will not carry the guidelines.  
V-GUIDE OPERATION  
Use this feature to supervise television viewing for young children. This television can be set to automatically block  
programs with content you deem as inappropriate for your children to view, including: suggestive dialog, adult language,  
sexual situations, violence, and fantasy violence.  
The ability of the television to block the reception of specific programming content depends upon several conditions:  
1) The program must be rated, 2) Networks must broadcast the rating code data, 3) Cable companies must transmit the  
rating code signal, and 4) The TV must be properly setup to decode the signal.  
The TV guidelines rating icon will generally appear at the upper left hand corner of your TV screen.  
10  
SETTING MPAA MOVIE RATING  
Qu ic k Tip s  
1. Press the V-GUIDE key on the remote control to display menu.  
2. Press the  
key to switch V-Guide ON.  
X
B
V-GUIDE  
The TV will automati-  
cally block (B) ratings  
above or unblock (U)  
ratings below selec-  
tion. For example, if  
you block rating R,  
NC17 and X will be  
blocked as well.  
3. Press the  
key again. Then use the  
keys to highlight rating.  
NC17 B  
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
R  
B
/
PG13 U  
4. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating. (Arrow  
indicates selection.)  
PG  
G
U
U
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
5. Press the  
key to return to the V-Guide  
Options menu.  
Blocking TVY7  
does not block higher  
ratings.  
SETTING AGE-BASED GUIDELINES  
6. Use the  
/
keys to highlight TV  
Parental Guidelines.  
TVMA B  
V-GUIDE  
You can block a  
content rating such  
as TVPG-V and  
still be able to watch  
TVPG programs with  
ratings of S-L-D  
provided TVPG is  
unblocked (U).  
TV14  
B
7. Press the  
key. Then use the  
/
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
TVPG B  
TV-G B  
TVY7 U  
keys to highlight rating.  
8. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
(Arrow indicates selection.)  
TV-Y  
U
Content  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
SETTING CONTENT-BASED  
GUIDELINES  
To view Blocked (B)  
programs, set  
9. Follow steps 6 and 7. Use the  
/
keys to highlight Content.  
V-GUIDE to OFF, or  
press the RESET key  
twice to clear all  
Blocked (B) ratings  
and customized  
10. Press the MENU key to display the Content  
TVMA B  
V-GUIDE  
Option menu.  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
U
U
MPAA Movie Ratings  
TV Parental Guidelines  
11. Use the  
/
keys to highlight a category  
(D-Suggestive Dialog, L-Adult Language,  
S-Sexual Situations, V-Violence, FV-Fantasy  
Violence).  
settings.  
When in the V-Guide  
menu system, the  
Content  
Press MENU key to set  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
12. Press the  
key. Then use the  
/
/
keys allows  
keys to highlight a rating.  
you to navigate  
13. Press the MENU key to Block (B) or  
Unblock (U) selected rating.  
between the ratings  
and the options menu.  
(Arrow indicates selection.)  
14. Press the V-GUIDE key to exit; or press  
D-Suggestive Dialog  
the  
key to return to the Content Options  
L-Adult Language  
S-Sexual Situations  
V-Violence  
menu.  
TV14  
TVPG  
B
B
15. Repeat steps 11 through 13 to Block (B) or  
Unblock (U) additional content ratings, if  
desired.  
FV-Fantasy Violence  
Note: Networks and local  
stations may or may  
not include the  
Press MENU key to BLOCK  
Use ◆◆, – + keys to select  
Press V-GUIDE key to exit  
TURNING OFF THE V-GUIDE  
content ratings  
portion of the TV  
Parental Guidelines.  
1. Press the V-GUIDE key.  
2. Use the  
/
keys to select OFF.  
11  
CLOSED-CAPTIONING  
Qu ic k Tip s  
Captioning is textual information transmitted along with the picture and sound so it can be  
displayed on the TV screen. Because different types of captions can be transmitted with  
the TV signal, separate captioning modes are provided. The captioning modes recognized  
by this model are: Caption1, Caption2, Text1, and Text2. Local broadcasters decide which  
caption signals to transmit. They may not choose to provide captions or may provide  
captions in one or all of the available modes.  
If Caption Text mode  
is selected and no  
captioned text is  
broadcasted, a black  
box may appear and  
remain on the TV  
screen.  
Caption1: This is the main mode used for program  
captioning (words match the program you are watching).  
Almost all broadcasters will use Caption1 to transmit  
program captions. These captions are generally one or  
two lines.  
Caption2: This is an alternative mode for program cap-  
tioning. Caption2 may be used by the broadcaster to  
TWO OUTS AND TWO STRIKES  
To remove this black  
box, set captioning to  
any mode other than  
Text1 or Text2 or  
press the RESET key  
to cancel captioning  
and customized  
provide captions in another language, such as, Spanish or  
French.  
CAPTION1/ CAPTION2  
Text1: This mode is used to display large amounts of text.  
This text will appear within a black box that may be  
nearly as large as the TV screen. Text displayed in this  
TONIGHT: BECOMING MOSTLY  
manner does not generally relate to the program. These  
CLOUDY WITH A 40 PERCENT  
captions may be used by broadcasters to provide weather  
settings.  
CHANCE OF RAIN. COLD WITH  
A LOW IN THE UPPER 30's WEST  
WIND AROUND 20 MPH, SHIFT-  
ING TO NORTHWEST AROUND  
MIDNIGHT. FRIDAY: MOSTLY  
CLOUDY AND COLDER WITH  
A 50 PERCENT CHANCE OF  
When captioning  
is turned on, the  
channel display will  
not stay on the  
reports, community bulletins, stock quotes, etc.  
Text2: This is an alternative mode used to display large  
amounts of text. The same types of information displayed  
RAIN. HIGH IN THE MID 50's.  
in Text1 can be displayed in Text2.  
screen. For these  
displays to stay on  
the screen you must  
set Captioning  
TEXT1/ TEXT2  
Quikcap: Quikcap allows captions to toggle on and off  
with the Mute function. For example, the phone rings; you  
POWER RESET  
INPUT  
press the MUTE key on the remote control to block the  
to OFF.  
MENU  
RECALL  
TV sound; the captions display automatically. When you  
finish your conversation and press the MUTE key again to  
restore the sound, the captions will disappear.  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap displays program captions in the Caption1 mode.  
2
5
8
3
6
1
4
7
9
SLEEP  
SETTING CAPTIONS  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
1. Press the CAPTION key on the remote control.  
2. Use the 0 key to select OFF, Caption1, Caption2,  
Text1, Text2, or Quikcap.  
12  
SETTING THE SLEEP TIMER  
The Sleep Timer will switch off the TV automatically.  
Sleep : Clear  
Sleep : 3:00  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
1. Press the SLEEP key.  
Sleep : 2:30  
Sleep : 2:00  
2. Use the 0 key to select the desired time  
RECALL  
CH  
(from 30 minutes up to 3 hours).  
VOL  
VOL  
Sleep : 1:30  
Sleep : 1:00  
Note: The Sleep Timer cancels when the TV is turned  
off or if a power failure occurs.  
MUTE  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Sleep  
Use 0 key  
:
0:30  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
RESETTING THE TV  
Press the RESET key to automatically reset the television to factory settings. These features will automatically reset:  
Picture/Sound Adjustments: Color, Tint, Contrast, Brightness, Sharpness, Color Enhancer, and Tone  
Channel Memory  
Audio to Stereo  
Press RESET key  
again to return  
factory preset and  
Caption to OFF  
V-Guide to OFF  
Language to English  
begin channel search  
Sleep Timer (if previously set)  
If desired, personal settings can be made again  
using the menu options.  
CARE AND CLEANING  
The surface of the cabinet can be damaged if not properly maintained. Many common household aerosol sprays,  
cleaning agents, solvents and polishes will cause permanent damage to the fine surface.  
1. Unplug the power cord before cleaning the television.  
2. Clean the screen and cabinet with a soft dry cloth.  
Note: Never spray liquids on the screen because they can run down and  
drip onto the chassis. This may cause component failure not covered  
under Warranty.  
13  
TROUBLESHOOTING  
Before calling for assistance, please look for the condition that m ost closely resem bles your problem  
in the follow ing charts, then follow the instructions for that condition. Visit our w eb site at  
w w w.fisherav.com .  
TV Turns off by itself  
Was the connector loose or disconnected?  
Check antenna  
connection.  
Yes. Problem could be auto shutdown due to loss of signal. (See page 4.)  
No.  
Press the POWER key.  
Did the TV come on?  
Yes. Sleep Timer may have been set.  
No. Unplug the TV for a few seconds. Reconnect and press POWER.  
No Picture or Poor Picture  
Is picture ok?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Turn off household/shop appliances such as, vacuum, blender, drill, etc.  
Did picture improve?  
Yes. Problem was interference from an appliance.  
No. Adjust antenna direction/alignment. / Press the RESET key twice  
(personalized settings will be reset to factory defaults).  
Poor color or no color  
Is color better?  
Change Channels.  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No.  
Adjust antenna direction/alignment.  
Did color improve?  
Yes. Antenna was not adjusted properly for the channel you’re watching.  
No. Press the RESET key twice (personalized settings will be reset  
to factory defaults).  
No sound, Poor Stereo sound  
Do you hear any sound now?  
Yes. Mute function was activated or Volume was turned down.  
Press and hold  
the Volume  
key.  
No.  
Change Channels  
Do you hear any sound now?  
Yes. Problem is with program or signal (station, cable, or satellite reception).  
No. Adjust antenna direction/alignment; check connections to AV jacks.  
Did sound improve?  
Yes. Antenna misadjusted or AV cables were not fully seated.  
No. Select Mono sound from on-screen menu.  
14  
My TV screen is solid blue  
Did the Blue Screen disappear?  
Press the INPUT  
key.  
Yes. The TV was in the Video mode. (A Blue Screen will appear when the Video mode is  
selected and there is no video signal being detected.) Your AV equipment may be  
turned off or unplugged.  
No Captioning  
Yes. Set captioning on. Press the Caption key then press the 0 key to highlight Caption1.  
No. Tune to a channel that is broadcasting a closed-captioned program.  
Is the program  
you are watching  
closed-captioned?  
A Black box appears on the screen  
Did the black box disappear or disappear briefly then reappear?  
Change Channels.  
Yes. TV station is broadcasting a Caption text signal without any textual data.  
Press the RESET key twice (customized settings will be reset to factory defaults).  
To retain customized settings, just turn captioning off (see page 12).  
I don’t recognize words in the on-screen menu  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Do you recognize the menu words now?  
Yes. A language other than English was selected.  
Cannot select or scan some channels  
Press the RESET  
key twice  
(personalized  
settings will be  
reset to factory  
defaults).  
Did the problem go away?  
Yes. It may have been the channel scan memory or V-Guide settings.  
The cabinet makes a popping sound  
This is a normal condition during the warm-up and cool down of the plastic cabinet parts.  
This sym bol on the nam eplate m eans the product is Listed by Under-  
writers’ Laboratories Inc. It is designed and m anufactured to m eet rigid  
U.L. safety standards against risk of fire, casualty and electrical hazards.  
15  
FISHER Television Limited Warranty  
OBLIGATIONS  
To obtain Warranty service, television between the size of 13" ~ 27" (measured diagonally) must be delivered to and picked up from an authorized FISHER Service  
Center at the user’s expense unless specifically stated otherwise in this warranty.  
For 32" and above (measured diagonally), in-home service is available.  
THIS WARRANTY IS VALID ONLY ON FISHER PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE UNITED STATES OF AMERICA, EXCLUDING ALL U.S. TERRITORIES  
AND PROTECTORATES. THIS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL USER, AND DOES NOT APPLY TO PRODUCTS USED FOR ANY INDUS-  
TRIAL, PROFESSIONAL OR COMMERCIAL PURPOSE. THE ORIGINAL DATED BILL OF SALE OR SALES SLIP MUST BE SUBMITTED TO THE AUTHORIZED FISHER  
SERVICE CENTER AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED.  
The name and addresses of Authorized Fisher Service Centers may be obtained by calling the toll free number listed below.  
CUSTOMER INFORMATION  
PARTS ORDER INFORMATION  
(Accessories and/or parts not available  
from an authorized dealer)  
(Product operation, authorized service center  
referral, service assistance or problem resolution)  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Tim e  
Weekdays 8:30 A.M. ~ 5:00 P.M. Pacific Tim e  
Subject to the OBLIGATIONS set up above and the EXCLUSION AND CONDITIONS set out below, SANYO FISHER COMPANY (SFC) warrants  
this FISHER product against defects in materials and workmanship for the periods of LABOR and PARTS specified below. SFC will repair or  
replace (at its option) within a reasonable time the product and any of its parts which fail to conform to this warranty. Repair or replacement  
of the product or its parts shall be the exclusive remedies available to user. The user is responsible for all other costs. Such costs may include,  
but are not limited to all necessary or incidental costs incurred to install the repaired product. The warranty period commences on the date  
the product was first purchased at retail.  
LABOR  
PARTS  
PICTURE TUBE  
2 YEARS  
90 DAYS 1 YEAR  
EXCLUSIONS AND CONDITIONS  
This warranty does not cover (A) the adjustment of customer-operated controls as explained in the appropriate model’s instruction manual, or (B) the repair of  
any product whose serial number has been altered, defaced or removed.  
This warranty shall not apply to the cabinet or cosmetic parts, antenna, knobs, batteries or image burns to projection or picture tubes caused by electronic devices  
or games.  
This warranty does not apply to uncrating, setup, installation, removal of the product for repair, or reinstallation of the product after repair.  
This warranty does not apply to repairs or replacements necessitated by any cause beyond the control of SFC including, but not limited to, any malfunction, defect  
or failure caused by or resulting from unauthorized service or parts, improper maintenance, operation contrary to furnished instructions, shipping or transit accidents,  
modification or repair by the user, abuse, misuse, neglect, accident, incorrect line voltage, fire, flood or other Acts of God, or normal wear and tear.  
The foregoing is in lieu of all other expressed warranties with respect to the television or installation, operation, repair or replacement of the television. SFC shall not  
be responsible for the loss of use of the unit, inconvenience, loss or damage to personal property, whether direct or indirect and whether arising in tort or contract.  
THE DURATION OF ANY WARRANTIES WHICH MAY BE IMPLIED BY LAW (INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS) IS LIMITED  
TO THE TERM OF THIS WARRANTY. IN NO EVENT SHALL SFC BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM  
OWNERSHIP OR USE OF THIS PRODUCT, OR FOR ANY DELAY IN THE PERFORMANCE OF ITS OBLIGATIONS UNDER THIS WARRANTY DUE TO CAUSES  
BEYOND ITS CONTROL. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE  
EXCLUSION OR LIMITATION OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.  
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE.  
For your protection in the event of theft or loss of this product, please fill in the information requested below and KEEP in a safe place for your own personal  
records.  
Model No. ________________________________________________  
Serial No. ____________________________________________  
(Located on back of unit.)  
Date of Purchase ___________________________________________  
Purchase Price ________________________________________  
Where Purchased ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
16  
ES PAÑOL  
Manual de Instrucciónes  
A EL PROPIETARIO:  
Gracías por comprar un Televisor a Color Fisher. Usted hizo una excelente selección por Funcionamiento,  
Confiabilidad, y Precio. El TV esta diseñado con instrucciones de fácil ajuste y operación en pantalla. Para  
reunir las necesidades de nuestros clientes, el TV tiene el V-chip electrónico de control paternal, para tener  
un control de los programas vistos por menores. ¿ Necesita ayuda? Visite nuestro sitio en internet en  
®
“Como un Asociado de ENERGY STAR ,” Fisher, ha determinado  
que este producto cumple con los lineamientos en eficiencia  
®
energética de ENERGY STAR .  
CONTENIDO  
Im portantes Medidas de Seguridad . . . . . . . . 18  
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19  
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Ajustes Básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19  
Métodos Básicos de Conexión . . . . . . . . . . . . 20  
Panel Frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21  
Panel Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Control Rem oto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21~22  
Ajustes del TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23~24  
Usando Las Entradas Posteriores  
de Audio/Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26  
Usando Las Salidas  
de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Reajustando la TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27  
Transm isión Captada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28  
Inform acíon de Guía-V . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29  
Operación de Guía-V (Control Paternal) . . 30~31  
Ajustando el Cronóm etro para Dorm ir . . . . . . 31  
Solución de Problem as . . . . . . . . . . . . . . 32~34  
Cuidado y Lim pieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34  
Garantía y Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35  
Usando Las Entradas Frontales  
de Audio/ Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25  
17  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE VOLTAJ ES PELIGROSOS QUE CONSTI-  
TUYEN UN RIESGO DE TOQUE ELECTRICO ESTAN PRESENTES DENTRO  
DE ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION  
RIESGO DE TOQUE ELECTRICO NO ABRIR!  
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
OPERACION Y MANTENIMIENTO EN LA LITERATURA QUE SE ANEXA A  
ESTA UNIDAD.  
PRECAUCION : PARA REDUCIR EL RIESGO DE TOQUE ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O  
LA TAPA TRASERA). NO HAY PARTES ADENTRO QUE LAS PUEDA REPARAR EL USUARIO.  
REFIERASE A PERSONAL CALIFICADO PARA REPARAR EL APARATO.  
ADVERTENCIA : PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O TOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA ESTE  
APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.  
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD  
PRECAUCION : POR FAVOR SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS EN EL PRODUCTO Y EN LAS INSTRUCCIONES DE OPERA-  
CION. ANTES DE OPERAR EL PRODUCTO, POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION Y SEGURIDAD.  
GUARDE ESTA LITERATURA PARA SU REFERENCIA. Siga todas las instrucciones. . .  
Colocando el aparato  
Conectando el cordon de potencia  
1. No coloque su aparato en carrito, pedestal, anaquel o mesa que sean in-  
estables. Heridas serias a un individuo, y avería al aparato, pueden resultar  
si este cae. Su vendedor puede recomendar carritos y pedestales o anaque-  
les e instrucciones para montaje en la pared. Una combinación  
de aparato y carrito deberá de ser movida con cuidado. Paradas  
rápidas, fuerza excesiva, y superficies irregulares pueda causar  
que la combinación de aparato y carrito se volteen y caigan.  
5. Este producto debe ser operado solamente con el tipo de cordón de potencia  
indicado en la etiqueta. Si usted no esta seguro del tipo de alimentación en su  
casa, consulte a su distribuidor de este producto, o a la compañía de  
suministro eléctrico. Este producto esta equipado con cordón de potencia  
polarizado (una de las navajas de la clavija es más ancha, que la otra). Esta  
clavija debe de ajustar en el toma corriente de una manera solamente. Esta  
característica es una medida de seguridad. Si usted no puede insertar la clavija  
totalmente en el toma corriente, trate invirtiendo la clavija.Si la clavija continua  
floja en el toma corriente, llame a su electricista, para reemplazar su toma  
corriente obsoleto. No deshabilite el propósito de seguridad de la esta clavija  
polarizada. No sobre cargue los toma corrientes de pared, extensiones  
eléctricas, o receptáculos integrales, ya que esta condición puede resultaren  
un riesgo de fuego o descarga eléctrica.  
2. Las ranuras y aperturas en el gabinete y en la parte trasera e inferior fueron  
provistas para ventilación del aparato. Para asegurar una operación confiable  
del aparato y protejerlo de sobrecalentamiento, estas aperturas no deberán de  
ser tapadas o cubiertas. Las aperturas nunca deberán de ser cubiertas con un  
trapo u otro material, y las aperturas de la parte inferior no deberán de ser  
tapadas poniendo la unidad en una cama, sofá, alfombra, u otra superficie  
similar. Este aparato nunca deberá de ser puesto cerca o sobre radiadores de  
calor. Este aparato nunca deberá de ser puesto en instalaciones tales como  
libreros a no ser que haya una adequada ventilación en tales instalaciones.  
6. Los cordones de potencia deben ser direccionados de tal manera que no  
puedan ser pisados o dañados con enseres colocados a un lado arriba del  
cordón de potencia. ponga una particular atención a los cordones de potencia  
y clavijas, receptáculos de toma corrientes, y el punto donde ellos salen del  
producto.  
3. No exponga el aparato a lluvia o a uso cerca de agua . . . por ejemplo, cerca  
a una bañera, una alberca, un lavabo, en un sótano húmedo, etc.  
Lim p ie za  
Conectando la Antena Externa  
PROTECCION EN CONTRA DE RAYOS ELECTRICOS PARA SU ANTENA Y APARATO DE  
ACUERDO A LAS INSTRUCCIONES DEL CODIGO NACIONAL ELECTRICO (EUA).  
7. Antes de limpiar, desconecte la unidad del receptáculo de la pared. No  
aplique limpiadores líquidos o de aerosol directamente a la unidad. Use un  
trapo húmedo para limpiar.  
S e rvic io y Re p a ra c ió n  
EJ EMP LO DE ATERRIZAMIENTO DE ANTENA DE ACUUERDO AL CODIGO  
NACIONAL ELECTRICO (Na t io n a l Ele c t ric a l Co d e , ANS I/NFPA 7 0 )  
8. Desconecte el aparato del receptáculo de pared y refiera servicio a personal  
de servicio eléctrico calificado bajo las siguientes condiciones :  
A Si el cordón de potencia o el conector están averiados o raídos.  
B. Si líquido ha sido derramado en el aparato.  
CABLE DE ANTENA  
GRAPA DE TIERRA  
C. Si el aparato ha sido expuesto a lluvia o agua.  
UNIDAD DE  
EQUIPO DE  
SERVICIO  
DESCARGA DE ANTENA  
D. Si el aparato ha sido tirado o el gabinete a sido averiado.  
(NEC SECCION 810-20)  
ELECTRICO  
E. Si el aparato exhibe un cambio perceptible en funcionamiento.  
F. Si el aparato no opera normalmente siguiendo las instrucciones de  
operación, ajuste solamente aquellos controles que han sido cubiertos en  
las instrucciones de operación. Ajuste impropio de otros controles puede  
resultar en avería al aparato y posiblemente requiera de trabajo extensivo  
por un técnico calificado para restaurar el aparato a su operación normal.  
9. Cuando se termine cualquier servicio o reparación, requiera del técnico de ser-  
vicio confirmación de que solo Partes Autorizadas de Remplazo de Fabrica que  
tengan las mismas características que las partes originales hayan sido usadas,  
y que verificaciones de seguridad rutinarias hayan sido llevadas a cabo para  
determinar que el aparato se encuentra en condiciones seguras de operación.  
Substituciones no autorizadas pueden resultar en fuego, toque eléctrico u  
otros peligros.  
GRAPA DE TIERRA  
CONDUCTORES DE TIERRA  
(NEC SECCION 810-21)  
TIERRA DE SERVICIO DE POTENCIA  
ELECTRODO DEL SISTEMA  
(NEC ART 250, PARTE H)  
CODIGO NACIONAL ELECTRICO  
“Nota al instalador del sistem a de cable CATV :  
Este recordatorio es dado para llam ar la atención del instalador del sistem a de cale CATV  
al Articulo 820-40 del NEC que provee guias para el aterrizam iento adecuado y, en particu-  
lar, especifica que la tierra del cable debéra de estar conectada al sistem a la tierra del  
edificio, tan cercano al punto de entrada del cable com o sea practico.”  
4. Si una antena exterior es conectada al receptor, asegúrese que el sistema de  
antena esté aterrizado para proveer alguna protección en contra de impulsos de  
voltaje y la acumulación de cargas estáticas. El articulo 810 del código nacional  
eléctrico de los Estados Unidos de América (National Electrical Code,  
ANSI/NFPA 70), provee información con respecto al aterrizamiento correcto del  
mástil y la estructura de soporte, el aterrizamiento del alambre a la antena en  
una unidad de descarga, el tamaño de los conductores de aterrizamiento, la  
localización de la unidad de descarga, conexión a los electrodos de aterriza-  
miento, y requerimientos para los electrodos de aterrizamiento.  
10. Nunca adicione accesorios que no han sido especificamente diseñados  
para uso con este aparato.  
11. Para protección adicional durante una tormenta eléctrica, o cuando el aparato  
es dejado sin atención ni uso durante largos periódos de tiempo,  
desconéctelo del receptáculo de la pared y desconecte la antena. Esto evitará  
daños al aparato debido a rayos o a cambios bruscos en el voltaje de línea.  
Una antena exterior no deberá de ser localizada en la vecindad de líneas de  
potencia que pasen por encima de otros circuitos de luz eléctrica o de potencia,  
o en donde pueda caer sobre tales líneas de potencia o circuitos. Cuando se  
instale un sistema de antena externa, se debe de tener cuidado extremo en no  
tocar tales líneas de potencia o circuitos ya que contacto con ellos puede llegar  
a ser fatal.  
12. Nunca introduzca ningún tipo de objetos a través de las ranuras, ya que el  
contacto con componentes de alto voltaje pueden poner corto dichas com-  
ponentes que pueden resultar en incendios o descargas eléctricas, Nunca  
derrame líquidos o cualquier tipo de productos.  
18  
CARACTERÍSTICAS  
ESPECIFICACIONES  
TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN  
Menú en Pantalla Trilingüe  
Sistema de sintonía de  
181 canales  
(Medido Diagonalmente) . . . . . . . . . 27-pulgadas  
Búsqueda Automática de  
Canales  
RESOLUCIÓN DE IMAGEN. . . . . . . . . . . 260 Líneas  
Entrada de Video . . . . . . . . . . . . . . . . 260 Líneas  
VHF Canales 2~13  
UHF Canales 14-69  
Cable TV (CATV) 1, 14~125  
Apagado Automático  
ENTRADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UHF/VHF/CATV 75Ω  
FRECUENCIA DE OPERACION . . . . . . . . 60 Hz.  
Transmisión Captada /  
Quikcap  
Sintonía Fina Automática  
Controles digitales de  
Imagen desplegados  
en Pantalla  
TENSION DE ALIMENTACION . . . . . . . . 120 V~  
VHF y Canales de Cable  
CONSUMO DE CORRIENTE . . . . . . . . . . 86 watts  
DIMENSIÓN HORIZONTAL (Ancho) . . . . 26.1 in. (664mm)  
DIMENSIÓN VERTICAL (Alto) . . . . . . . . 23.2 in. (589mm)  
DIMENSIÓN EN PROFUNDIDAD (Grosor) . . 20.5 in. (522mm)  
PESO (APROX.) . . . . . . . . . . . . . . . . . 66.7 lbs. (30.3 Kg.)  
SONIDO (2 Bocinas) . . . . . . . . . . . . . . Tamaño 8 cm  
AMPLIFICADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interno 1W/canal  
MTS sonido estereofónico/  
dbx /sonido SAP  
Control Remoto  
®
Teclas de operaciones  
básicas grandes que se  
iluminan en la Oscuridad  
Tonos de piel por ajuste  
Automático  
Resaltar Color  
Selección de Canales  
Numerados  
Búsqueda de Canales  
Volume  
Power  
Display  
Caption  
V-Guide  
Entrada  
Ajustes de Fabrica para  
Imagen/Sonido  
ENTRADAS DE A/V (Frontal/Posterior) . . Entrada de Video  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrada de Audio (R/L)  
Tono  
Mute  
Recall  
Sleep  
Reset  
Menu  
V-Guide (Control Paternal)  
Entradas de Audio/Video,  
Frontal(AV1) y Posterior (AV2)  
Salidas Fijas de Audio  
SALIDAS DE AUDIO. . . . . . . . . . . . . . . . Salida de Audio Fijo (R/L)  
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (RCA Connectors)  
PRECAUCION : Las Regulaciones de FCC declaran, que las  
modificaciones no apropiadas o cambios no autorizados a esta  
unidad, pueden anular la autoridad del usuario para operar la unidad.  
Cronómetro para Dormir  
(3 horas)  
®
Debido a que sus productos están subjetos a continuas mejoras,  
Fisher se reserva el derecho de modificar el diseño y specificaciones  
sin previo aviso o sin incurrir en ninguna obligación.  
dbx es una marca registrada de  
Carillon Electronics Corporation  
Reajuste de TV  
AJUSTES BÁSICOS  
Consejos Rápidos  
No se coloque el TV en  
áreas confinadas. Permita  
una circulación normal de  
aire para las partes eléc-  
tricas.  
First  
Please connect  
cable system or  
an antenna to the  
terminal on the back  
UH  
F/V  
HF  
/CA  
TV  
75  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
Then press the MENU key  
estéreo. Los magnetos en  
dichas bocinas pueden  
afectar la calidad de  
pureza de la imagen. Sin  
embargo, todas las  
(Ver conexión en  
la página 20.)  
FGH  
MTS  
STEREO  
bocinas del modelo  
M
ST  
T
S
Fisher STV tienen com-  
pensación de campo  
magnético y podrán ser  
colocadas al lado del  
televisor sin ninguna  
precaución especial.  
MENU  
VIDEO  
ERE  
O
IN  
L-A  
UDIO  
-R  
Por favor espere TV  
esta automáticamente  
el búscando sus  
canales  
(Interruptor activado  
para encender.)  
(Instalación de Baterías, vea página 21.)  
19  
MÉTODOS BÁSICOS DE CONEXIÓN  
Consejos Rápidos  
El TV seleccionará el  
modo correcto de Antena,  
de acuerdo al tipo de  
señal que Ud. conecto.  
Use uno de los siguientes métodos para conectar una señal a su TV. 1a— Si Ud. tiene  
servicio de cable y una VCR. 1b—Si Ud. tiene un decodificador de cable y una VCR,  
1c—Si Ud. tiene una antena externa o interna y una VCR, 1d— Si Ud. tiene un receptor  
de satélite y una VCR. Conecte su sistema de cable o antena directamente a la TV, si  
Ud. no tiene accesorios opcionales.  
El TV se apagará  
automáticamente despuès  
de 15 minutos, si no hay  
recepción de señal (si la  
estación de cable o la  
estación de TV no esta  
transmitiendo).  
TV  
a Sistema de Cable con VCR y TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
VIDEO  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
OUT  
AUDIO  
R
OUT TO TV.  
R
Excepciones—Cuando el  
modo de Video este selec-  
cionado, el TV no se  
apagará automáticamente  
cuando la señal de recep-  
ción ha sido detenida por  
15 minutos.  
b Sistema de Cable con Decodificador de Cable, VCR y TV  
TV  
VCR  
DECODIFICADOR DE CABLE  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
IN  
FROM ANT.  
VIDEO  
(MON0)  
L
OUT  
IN OUT  
L
OUT TO TV.  
AUDIO  
R
R
NOTA CONCESIÓN DE CATV :  
Compañás de cable, como servi-  
cios públicos, son concesionados  
por las autoridades de los gobier-  
nos locales. Para recibir programas  
de cable, cada equipo debe de ser  
capaz de recibir canales de cable,  
para recibir este servicio, el con-  
sumidor debe de suscribirse a una  
compañía de cable.  
c Antena Exterior o Interior a VCR a TV  
TV  
VCR  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
IN  
FROM ANT.  
(MON0)  
L
L
+
+
AUDIO  
R
OUT  
R
OUT TO TV.  
d Receptor de Satélite, VCR y TV  
VCR  
RECEPTOR  
IN  
FROM ANT.  
CATV IN  
CH3  
CH4  
VIDEO  
VIDEO  
R-AUDIO-L  
R-AUDIO-L  
IN FROM  
SAT.  
OUT  
OUT TO TV  
S-VIDEO  
OUT TO TV.  
UHF/VHF/CATV  
75Ω  
Ver página 26, Usando  
las Entradas de  
Audio/Video.  
AUDIO  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
OUTPUT  
Conector de 75 OHMS  
Use un conector de 75 ohms  
para conectar una VCR,  
VIDEO  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
sistema de cable, antena  
externa/interna, o, receptor  
satélite directamente a la TV.  
TV  
20  
PANEL FRONTAL  
Consejos Rápidos  
MTS  
Asegúrese que los  
conectores de los cables  
estén totalmente asenta-  
dos en los conectores.  
Ver páginas 25~27  
antes de conectar el  
equipo de video  
STEREO  
POWER  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
CH  
CH  
VOL VOL  
MENU  
externo.  
Entradas de Audio/Video (A/V1)  
Conecte aquí el equipo externo de video (vea página 25).  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
Video desplegada,  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
PANEL POSTERIOR  
UHF/VHF/CATV  
75  
Entradas de Audio/Video (A/V2)  
Conecte aquí el equipo externo de  
video (vea página 26).  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
Los cables para conec-  
tar su equipo externo  
no están incluídos.  
(MON0)  
L
L
Conectores de Salidas de Audio  
(Fijo)  
Conecte aquí el equipo de audio  
externo (vea página 27).  
AUDIO  
R
Asegúrese que  
baterías este instaladas  
correctamente.  
R
Entrada de Terminal de  
Antena/Cable (75 ohms)  
Apunte el control  
remoto hacía el equipo  
que Ud. quiere operar.  
Objetos entre el control  
remoto y el equipo,  
pueden causar un mal  
funcionamiento del  
control remoto.  
CONTROL REMOTO  
INSTALACIÓN DE BATERÍAS (2 AAA NO INCLUÍDAS)  
1. Quite la cubierta de las baterías, presionando la lengüeta e inclinando la cubierta hacía  
+
adelante. Inserte las baterías. Asegúrese que las marcas  
/
correspondan con los  
signos de las baterías, y estas coincidan con las marcas internas del control remoto.  
NOTA IMPORTANTE : Las  
baterías descargadas deben de  
ser recicladas o deshechadas  
adecuadamente, de acuerdo  
con los reglamentos aplicables.  
Para más información, con-  
tacte a sus Autoridades Locales  
para el manejo de Deshechos  
Sólidos.  
2. Coloque la cubierta de las baterías. ¡El control  
remoto esta listo!  
Notas :  
– No mezclar baterías viejas con nuevas o mezclar  
diferentes tipos de baterías a la vez.  
– Quite las baterías, si el control remoto no va ser  
usado por más de un mes. Baterías débiles pueden  
escurrirse y dañar el control remoto.  
21  
TECLAS DEL CONTROL REMOTO  
Consejos Rápidos  
Teclas de búsqueda de Canales  
Apunte hacía el TV  
(
/
) y de Volumen (  
/
)
Las teclas del panel  
frontal trabajan igual  
que las teclas del  
control remoto.  
Presione para búscar a través de los  
canales en memoria y para ajustar el  
volumen.  
POWER RESET  
INPUT  
Tecla de MUTE  
Apunte el control remoto  
hacía el equipo que Ud.  
quiere operar. Objetos  
entre el control remoto y  
el equipo, pueden  
causar un mal funcion-  
miento del control  
remoto.  
Presione una vez para apagar el  
volumen y presione nuevamente para  
restaurarlo.  
Nota : Cuando este usando las salidas  
de audio, esta tecla no enmudecera en  
sonido.  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
Teclas Numeradas  
MUTE  
DISPLAY  
Dos teclas deben de ser presionadas  
para seleccionar un canal. Ejemplo :  
Presione 0 y después 6, para seleccionar  
el canal 6. Para canales de cable del  
100 hasta el 125, presione y mantenga  
así la tecla del número 1 hasta que el  
C1aparezca.  
11  
12  
Asegúrese que baterías  
este instaladas  
correctamente.  
3
6
2
5
8
1
4
No puede seleccionar un  
canal con las teclas  
numeradas. Presione  
0” antecediendo a los  
números del 1~9.  
Tecla de CAPTION (Vea página 28.)  
7
9
SLEEP  
V-GUIDE (Vea páginas 29 ~ 31.)  
CAPTION  
Ejemplo:Canal “05.”  
Tecla de RESET  
0
0
La letra “C” antecedi-  
endo a número de canal,  
indica que es un canal  
de cable.  
Presione esta tecla dos veces para  
llamar a los ajustes de fábrica. La TV  
inicia-lizará automáticamente la  
búsqueda de canales, y eliminará todos  
los ajustes hechos por el usuario (vea  
página 27).  
V-GUIDE  
Ajustando el nivel de  
volumen: La flecha de  
parpadeante hacia el  
lado derecho, indica  
que el volumen esta  
aumentando. La flecha  
parpadeante hacia  
la izquierda indica  
que el volumen es  
Tecla de POWER  
Presione esta tecla para encender o  
apagar la TV.  
Tecla de RECALL  
Seleccione un canal, entonces selec-  
cione otro usando las teclas numeradas.  
Presione Recall, para hacer el cambio  
entre estos canales.  
disminuyendo.  
Tecla de INPUT  
Presione para seleccionar la fuente del  
programa que va a ser desplegado en la  
pantalla: Señal TV o señal de del  
equipo de video que ha sido conectado  
a las entradas de A/V.  
Usando V-Guide  
Los comandos de  
ajuste de control  
Paternal solo pueden ser  
cambiados usando el  
control remoto.  
11  
12  
Tecla de DISPLAY  
Presione una vez para que aparezca el  
desplegado del canal. Presione dos  
veces para que el desplegado aparezca  
nuevamente. Presione nuevmente para  
eliminarlo.  
Tecla de MENU  
Use esta tecla, junto con las teclas de  
navegación, use para  
ajustar las funciones del sistema de  
menú en pantalla (vea páginas 23 y 24).  
Ver páginas 30 ~ 31.  
Tecla de SLEEP  
/
y
/
Use esta tecla con 0para ajustar el  
cronómetro para Dormir (vea página 31).  
22  
AJUSTES DEL TV  
Consejos Rápidos  
Los menús en pantalla proveen al observador, un fácil acceso a los ajustes. Solamente use  
las teclas del control remoto y siga las instrucciones.  
Siga siempre las instruc-  
ciones de la pantalla.  
Todas las funciones de la  
TV son controladas a  
través del menú.  
COMO HACER LOS AJ USTES  
Botones ◆◆◆  
Botones – +  
1. Presione MENU.  
Audio  
Im agen/ Sonido  
Stereo  
Mono SAP  
2. Use las teclas de  
/
para resaltar la  
para escoger la  
El menú se desplegará  
por 20 segundos aproxi-  
madamente. Presione  
MENU nuevamente  
para desplegarlo.  
Deporte Cine  
función deseada.  
Noticia  
Cable  
NO  
C 34  
Manual  
VHF/ UHF  
Iniciar  
Anadido  
Espanol  
Antena  
Loc. Canales  
Buscar Canales  
3. Use las teclas de  
/
opción deseada (  
seleccionada).  
indica la opción  
Menu Lenguaje  
English Francais  
La flecha () indica el  
modo o selección actual.  
Artículos con submenús requiere pasos  
adicionales.  
Use MENU para salirse  
Bajo condiciones de  
señal estéreo débil,  
Usted puede recibir un  
sonido de mayor  
calidad en la posición  
de“Mono.”  
AJ USTE EL MODO DE AUDIO  
Seleccione el sonido deseado; Estéreo (Stereo) Mono o SAP (segundo programa de audio).  
Nota : Estéreo y SAP deben ser parte de señal transmitida.  
1. Seleccione Estéreo (Stereo), Mono,  
o SAP de la opción de Audio.  
Para expandir su  
experiencia en ver  
programas, seleccione,  
Deporte, Cine  
(Películas) o Noticia,  
que correspondan a el  
programa que Ud.  
esta viendo.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
S t e re o Mono SAP  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Au d io  
Nota : La TV se ajustará automáticamente a  
estéreo, sí esta es desconectada o  
una falla en el suministro eléctrico  
ocurre.  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Audio  
Im a g e n / S o n id o  
Antena  
AJ USTE DE IMAGEN/ SONIDO  
De p o rt e Cine  
Use la función de realce  
de color para acentuar  
los tonos de piel y  
colores. Seleccionando  
los tonos cálidos  
Noticia Manual  
Para los ajustes autom áticos de  
Im agen/ Sonido :  
Botones ◆◆  
Botones – +  
Seleccione Deporte, Cine, o Noticia de  
las opciones de Imagen/Sonido.  
Audio  
Im a g e n / S o n id o Deporte Cine  
(Caliente) se acentuaran  
los tonos rojos de la  
imagen y para selec-  
cionar la acentuación de  
tonos azules use la  
función de tonos fríos  
(Fresco).  
Noticia  
Ma n u a l  
Antena  
Para personalizar m anualm ente la  
Im agen/ Sonido :  
Botones ◆◆  
Botones – +  
1. Seleccione Manual de las opciones de  
Color  
Tinte  
Contraste  
Imagen/Sonido.  
2. Presione MENU para activar los submenús Brillo  
Nitidez  
Re s a lt a r Co lo r Norm al  
controles.  
Ca lie n t e  
Fresco  
L - - -- ◆ ◆ ◆ ◆ H  
3. Use las teclas de  
/
para resaltar el  
control que se quiere ajustar.  
To n o  
Use MENU para salirse  
4. Use las teclas de  
/
para hacer los  
ajustes.  
IMAGEN/SONIDO SUBMENÚS CONTROLES  
5. Presione la tecla de MENU para salir.  
23  
REAJ USTANDO EL MODO DE ANTENA/ CABLE Y  
BÚSQUEDA DE CANALES  
Consejos Rápidos  
Reajuste el Modo de Antena /Cable o Búsqueda de Canales si es requerido, si tienen  
canales adicionales, si es que se cambio a otra ciudad o si se ha instalado el servicio de  
cable.  
Cuando ajuste el modo  
de Antena, escoja el  
modo Cable, si su TV  
esta conectada a un  
sistema de cable, de  
otra manera escoja  
VHF/UHF.  
Loc. Canales  
NO  
In icia r  
1. Seleccione Iniciar del menú de  
Buscar Canales  
Menu Lenguaje  
opciones de búsqueda de canales.  
Use MENU para salirse  
Canales borrados en la  
memoria de canales,  
pueden ser selecciona-  
dos con las teclas  
AGREGANDO O BORRANDO CANALES  
númeradas.  
Use las teclas del control remoto para hacer los ajustes.  
El número del canal  
debe de ser iluminados  
antes de presionar la  
1. Presione la tecla de MENU.  
2. Use las teclas de  
/
para iluminar Buscar Canales.  
para iluminar el número del canal en el área de entrada.  
tecla de  
para  
3. Presione la tecla de  
agregarlo o borrarlo.  
4. De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de  
99, presione y mantenga así la tecla del 1, hasta C1-- aparezca. Entonces entrar en  
la otra dos números.  
Para restaurar canales  
borrados, use el menú  
en pantalla, manual-  
mente, agregue los  
canales o inicie la  
Búsqueda de Canales  
en el menú.  
Buscar Canales  
C 34 S a lt a d o  
5. Presione la tecla  
para seleccionar  
Menu Lenguaje  
la opción (ejemplo) : Anadido cambiara a  
Saltado.  
S e le ccio n e ca n a le s co n ◆◆ o 0~9  
Us e MENU p a ra s a lirs e  
6. Presione la tecla de MENU para salir.  
SELECCIONANDO EL DESPLEGADO DE LENGUAJ E  
1. Seleccione las opciones de English (Ingles), Francais (Francés), o Espanol  
del Menu de Lenguaje.  
Es p a n o l  
2. Presione la tecla de MENU para salir.  
Menu Lenguaje  
English Francais  
Use MENU para salirse  
24  
USANDO LAS ENTRADAS FRONTALES DE  
AUDIO/VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegúrese que todos los  
cables este totalmente  
asentados en los conec-  
tores de entradas.  
CONECTANDO UNA J UEGO DE VIDEO  
Apague la TV y los equipos externos antes de  
conectar los cables.  
Un pantalla de color  
Azul, con la palabra de  
Video desplegada,  
significa que el modo de  
Video esta seleccionado,  
pero la señal no ha sido  
detectada en el conector  
de Video.  
1. Conecte la salidas de la Juego (R/L) a las entradas de la TV (R/L). Conecte la salida  
de la Juego a la entrada de video de la TV  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
3. Presione INPUT key en el control remoto.  
FGH  
MTS  
STEREO  
VIDEO IN L- AUDIO -R  
POWER  
L
MENU VO  
VIDEO JUEGO  
CÁMARA DE VIDEO  
CONTROL REMOTO  
25  
USANDO LAS ENTRADAS POSTERIORES DE  
AUDIO/VIDEO  
Consejos Rápidos  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
CONECTANDO UNA VCR O OTROS EQUIPOS EXTERNOS A LA TV  
Apague la TV y los equipos externos antes de conectar los cables. ( Los cables no son  
suministrados con la TV.)  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho,  
BLANCO para el audio  
del lado izquierdo, y  
AMARILLO para video.  
1. Conecte la salidas (R/L) de la VCR o otros euipos’ a las entrad as de la TV (R/L)  
.
Para VCR monofónicas (una salida de Audio) conecte la salida de la VCR a la entrada  
(L) de la TV.  
2. Conecte la salidas (R/L) de video la VCR o otros euipos’ a la entrada de la TV video  
.
3. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
◆◆  
4. Presione INPUT  
para seleccionar la fuente del programa : Señal de TV o señal del  
Un pantalla de color  
Azul, con las palabras  
de Video desplegada,  
significa que el modo  
de Video esta selec-  
cionado, pero la señal  
no ha sido detectada en  
el conector de Video.  
equipo que ha sido conectado a las entradas de A/V.  
PARTE POSTERIOR DE VCR  
A/V JACKS  
IN  
RF  
CHANNEL  
CH3 CH4  
R-AUDIO-L  
R- AUDIO-L  
VIDEO  
VIDEO  
OUT  
No conecte bocinas  
externas directamente  
a la TV.  
LAS ENTRADAS DE LA TV  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
(MON0)  
L
AUDIO  
R
◆ ◆  
CONTROL REMOTO  
26  
USANDO LA SALIDA DE AUDIO  
Consejos Rápidos  
CONECTE UN AMPLIFICADOR ESTÉREO A LAS SALIDAS DE A/ V  
Asegurese que todos los  
conectores este correc-  
tamente asentados en  
las entradas.  
1. Conecte la Salida de Audio (R/L)  
a la entrada del Amplificador Estéreo (R/L)  
.
2. Presione POWER para encender la TV. Además Encienda el equipo externo.  
Siempre combine los  
cables de acuerdo a los  
colores: ROJO para el  
audio del lado derecho  
y BLANCO para el audio  
del lado izquierdo.  
UHF/VHF/CATV  
75  
AUDIO  
OUTPUT  
AUDIO VIDEO INPUT  
AV2  
VIDEO  
Coloque su televisor al  
menos a 60 cm de las  
bocinas de un sistema  
estéreo. Los magnetos  
en dichas bocinas  
(MON0)  
L
L
AUDIO  
R
R
pueden afectar la  
PARTE POSTERIOR DE TV  
calidad de pureza de la  
imagen. Sin embargo,  
todas las bocinas del  
modelo Fisher STV  
tienen compensación de  
campo magnético y  
podrán ser colocadas al  
lado del televisor sin  
ninguna precaución  
especial.  
AMPLIFICADO ESTÉRÉO  
REAJUSTANDO LA TV  
No conecte bocinas  
externas directamente  
a la TV.  
Presione la tecla de RESET, para reajustar automáticamente la televisión a los ajustes de  
fábrica. Estas funciones se reajustarán automáticamente :  
Se reajusta imagen/sonido: Color, Tinte, Contraste, Brillo, Nitidez,  
Resaltar color, y Tono  
Se restablecen los Canales en Memoria  
Para preajustes  
de fabrica oprim a  
nuevam ente RESET y  
com enzar loc. canales  
Se ajusta el Audio a Estéreo  
Se desactiva la función Subtítulos  
Se desactiva la función de Guía-V  
Se cambia el lenguaje a Inglés  
Cronometro para Dormir (Si fue  
previamente ajustado)  
Si quiere personalizar los ajustes, estos pueden ser hechos  
nuevamente usando el menú de opciones.  
27  
TRANSMISIÓN CAPTADA  
(Closed-Caption)  
Consejos Rápidos  
La transmisión captada es información de texto transmitida junto con la imagen y el  
sonido, y que puede ser desplegada en la pantalla de la TV. Debido a los diferentes tipos  
de subtítulos que pueden ser transmitidos con la señal de TV, existen diferentes modos de  
transmisión capatada que son usados para desplegar subtítulos. Los modos de transmisíon  
captada reconocidos por este modelo son los siguientes : Caption1, Caption2, Texto1 y  
Texto2. Las transmisoras locales deciden que tipo de señal de transmisión captada es  
transmitida. Ellos escogen de no proveer subtítulos o proveerlos en uno o todos los  
modos disponibles.  
Si la funcíon de Trans-  
misíon Captada esta  
activada, y los subtítu-  
los no son transmitidos,  
un cuadro de color  
negro puede aparecer y  
mantenerse así en la  
pantalla de la TV.  
Caption1 : Este es el principal modo usado para subtítular  
programas (las palabras coinciden con el programa que Ud.  
esta viendo). La mayoría de las transmisoras usarán  
Caption1 para transmitir programas subtítulados, Estos  
subtítulos son generalmente una o dos lineas y aparecen el  
la parte inferior de la pantalla o cerca de la persona que esta  
Dos fuera y dos golpes  
hablando.  
Para eliminar este  
Caption2 : Es un modo alterno para programar  
subtítulos. Caption2 puede ser usado por las estaciones  
transmisoras para proveer subtítulos en otro lenguaje, como  
puede ser Español o Francés.  
CAPTION1/2  
cuadro de color negro,  
ajuste la función de sub-  
títulos a cualquier otro  
modo, como Texto1  
o Texto2, o presione la  
tecla de RESET, para  
cancelar la función de  
subtítulos y ajustes  
ESTA NOCHE: NUBLADO CON  
40% DE PROBABILIDAD DE  
LLUIA,TEMPERATURA MAS  
ALTA QUE LOS 30', VELOCIDAD  
DEL VIENTO OESTE 20m/hr. CON  
DESVIACIÓN AL NOROESTE A  
MEDIA MOCHE. VIERNES NUBLADO  
TOTALY MAS FRIÓ CON  
Texto1 : Es el modo usado para desplegar un gran  
cantidad de texto. Este texto aparecerá dentro de un fondo  
negro que casi puede ser tan grande como la pantalla  
de la TV. El texto desplegado de esta manera no esta  
relacionado con el programa. Estos subtítulos pueden ser  
usados por las estaciones transmisoras para proveer de  
reportes de clima, boletines a la comunidad,  
PROBABILIDAD DE LLUVIA DEL  
50%  
personalizados.  
TEXTO1/2  
Cuando la funcíon de  
transmisión captada este  
activada, el desplegado  
de canales no aparecerá  
en la pantalla. Para que  
estos desplegados  
vuelvan a aparecer en la  
pantalla, Ud. debe de  
apagar la función de  
transmisión captada.  
cotización de acciones, etc.  
Texto2 : Este es un modo alternativo usado para desplegar una gran cantidad de texto. Es  
el mismo tipo de información desplegada en Texto1, puede ser desplegada en Texto2. Por  
ejemplo las estaciones transmisoras pueden escoger de proveer reportes de clima en  
Texto1, y boletines a la comunidad en Texto2.  
Quikcap : Quikcap permite activar y desactivar subtítulos con la  
función de Mute. Por ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la  
tecla de MUTE en el control remoto para desactivar el sonido de la  
TV, los subtítulos se desplegarán automáticamente, Cuando Ud.  
termine su conversación, presione MUTE nuevamente, para  
restaurar el sonido, los subtítulos desaparecerán.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
RECALL  
CH  
VOL  
VOL  
MUTE  
DISPLAY  
Quikcap desplegará programas subtítulados en el modo de Caption1.  
2
5
8
3
6
1
4
AJ USTANDO LA FUNCIÓN DE CAPTION  
1. Presione la tecla de CAPTION en el control remoto.  
2. Use la tecla de 0 para seleccionar, NO, Caption1,  
7
9
SLEEP  
CAPTION  
0
0
Caption2, Texto1, Texto2, o Quikcap.  
28  
INFORMACÍON DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
NOTA : ESTA FUNCIÓN ESTA DISEÑADA PARA CUMPLIR REGULACIONES DE LA  
FCC PARA V-CHIP EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, ESTA  
FUNCIÓN NO PUDIERA ACTIVARSE CON SEÑALES QUE SE ORIGINEN EN  
OTROS PAÍSES.  
Use las teclas de  
CANALES  
/
y las teclas de  
VOLUMEN  
/
para  
Con la introducción de la tecnlogía de “V-Chip”, es ahora posible que los tele-  
navegar a través del  
menú y para hacer las  
selecciones de los  
menus.  
visores Fisher, puedan interpretar los códigos de clasificación de la MPAA y  
V
v
Ordenamientos de Control Paternal en TV. Cuando estos códigos son detec-  
MENU  
POWER  
V
O
L
U
CH  
RE  
1
5
RECALL  
S
ET  
4
VOL  
CAPTION 7  
2
6
V-GUIDE  
DISPLAY  
8
0
9
SL  
tados, el TV bloqueará, dependiendo de las selecciones hechas en el sistema  
de V-Guide.  
EE  
P
La función de V-Guide  
es accesible solamente  
por el control remoto.  
ACERCA DE LOS ORNENAMIENTOS DE CONTROL  
PATERNAL EN TV Y MPAA  
MPAA y los Ordenamientos de control paternal en TV, son sistemas de clasificación que  
permiten a los padres tener una información avanzada de prevención contra el contenido  
de una película o programa de televisión.  
Un icono con indica-  
ciones de clasificaciones  
aparecerá generalmente  
la esquina superior  
izquierda en la pantalla  
de su TV.  
MPAA es una sistema voluntarío de clasificación, usado por la industria cinemato-  
gráfica. Los Ordenamientos de Control Paternal en TV estan moldeados a la  
clasificación de la MPAA después que fue diseñada por ser fácil de usar, de entender y  
de localizar.  
El desplegado de  
V-Guide se mantendra  
en pantalla aproximada-  
mente por 20 segundos.  
Si este desaparece pre-  
sione la tecla de  
El Ordenamiento de Control Paternal en TV esta basado en edad y contenido de infor-  
mación. Esta información da a los padres una manera discreta de escoger el material que  
va a ser visto por sus hijos.  
La clasificación contenida esta representada por iniciales : D (Diálogos Sugestivos),  
L (Lenguaje para Adultos), S (Contenido Sexual), V (Violencía), y FV (Fantasía  
Violenta). Cuando la programación contiene cualquiera de estas condiciones, estas  
iniciales forman parte del ícono que es desplegado en la pantalla de la TV.  
V-GUIDE.  
Un icono de clasificación aparecerá generalmente en la esquina superior izquierda en la  
pantalla de su TV por 15 segundos, en el inicio del programa, y debe de repetirse a la  
segunda hora, a largo del programa. Este icono además puede aparecer cuando se esta  
regresando de comerciales. Puede haber otras instancias por lo que se pueden desplegar  
estos íconos. Los padres estan alentados a familiarizarse con estos íconos y sus  
significados.  
DONDE PUEDO ENCONTRAR INFORMACIÓN ACTUALIZADA  
ACERCA DE LA CLASIFICACIÓN DE PROGRAMAS  
Los editores de guías de programación han sido cuestionados para incluir estas clasifica-  
ciones junto con otra información que ellos publican. Ud. puede espera encontrar esta  
información en, periódicos, revistas, y en listados de guías en pantalla.  
C 34  
Codigo: TVPG-V  
TIPOS DE PROGRAMACION QUE RECIBEN CLASIFICACIÓN  
Los Ordenamientos de Control Paternal en TV aplicará a varios tipos de programación,  
incluyendo especiales, mini series y películas. Deportes y noticias no muestran esta  
clasificación actualmente.  
29  
OPERACION DE GUÍA-V  
Consejos Rápidos  
Esta es una función que le permite supervisar los programas de televisión que son  
vistos por los niños. Esta televisor puede ser ajustado para bloquear automáticamente  
programas que a su juicio no son apropiados para ser vistos por niños que incluyen  
diálogos sugestivos, lenguaje para adultos, situaciones sexuales, violencía, y violencía  
fantástia.  
La TV automáticamente  
Bloqueará (B) las clasi-  
ficaciones superiores o  
No Bloqueará (U) la  
selección de clasifica-  
ciones inferiores. Por  
ejemplo, si Ud. bloquea  
la clasificación R, NC17 y  
X tambien serán  
La capacidad de la televisión para bloquear la recepción sobre el contenido de progra-  
mación específica, depende de varias condiciones : 1) El programa debe de ser  
clasificado, 2) Las cadenas transmisoras debe transmitir información sobre el código de  
clasificación, 3) Las compañias de Cable deben de transmitir la señal con el código de  
clasificación, y 4) La TV debe de esta ajustada para decodificar la señal.  
bloqueados. (Ver menú  
de clasificación de  
películas de la MPAA.)  
El icono de clasificaciones aparecerá generalmente en la parte superior izquierda de la  
pantalla de su TV.  
Bloqueando TV-Y7 no  
bloqueará clasifica-  
ciones superiores.  
AJ USTE DE LA CLASIFICACIÓN  
DE PELÍCULAS  
Ud. puede bloquear  
una clasificación por  
contenido como pueden  
ser programas TVPG-V  
y se mantendrá así  
para ver programas  
TV-PG con clasificación  
S-L-D, estipulados en  
TV-PG como no  
1. Presione la tecla de V-GUIDE en el control  
remoto para desplegar el menú.  
X
B
Guia-V  
NC17 B  
R
PG13 U  
PG  
G
2. Presione la tecla  
para cambiar a  
B
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
V-Guide SI.  
U
U
3. Presione la tecla  
nuevamente. Use las  
para iluminar las  
teclas de  
/
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificaciones.  
bloqueados (U).  
4. Presione la tecla de MENU para Bloquear  
(B) o No Bloquear (U) la clasificación  
seleccionada. (Flecha indica el  
artículo seleccionado.)  
Para ver programas  
Bloqueados (B),  
deshabilite V-Guide o  
presione la tecla de  
RESET dos veces para  
eliminar todas las  
clasificaciones  
5. Presione la tecla de  
para regresar a las  
opciones del menú de Guía-V.  
Bloqueadas (B).  
AJUSTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS EN EDAD  
Cuando en el sistema  
de menú de V-Guide,  
las teclas de  
6. Use las teclas de  
/
hasta que se  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
B
Guia-V  
ilumine TV Supervision Paternal.  
/
le  
B
B
B
U
U
permiten a Ud. navegar  
entre las clasifica-  
ciones y el menú de  
opciones.  
7. Presione la tecla de . Entonces use las  
teclas de hasta iluminar las  
clasificaciones.  
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
/
TV-Y  
Content  
8. Presione la tecla de MENU para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U) una  
clasificación seleccionada. (Flecha  
indica el artículo seleccionado.)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
30  
AJ USTES DE CLASIFICACIÓN BASADOS  
EN EL CONTENIDO  
Guia-V  
TVMA  
TV14  
TVPG  
TV-G  
TVY7  
TV-Y  
B
B
B
B
U
U
MPAA Seleccion Peliculas  
TV Supervision Paternal  
9. Siga los pasos 6 y 7. Use  
10. Presione la tecla de MENU para desplegar el menú Content Option.  
11. Use las teclas de hasta iluminar categorías (D-Diálogos  
/
hasta iluminar Content.  
Content  
/
Sugestivos, L-Lenguaje para Adultos, S-Contenido Sexual,  
V-Violencía, FV-Fantasía Violenta).  
Use MENU para ajuste  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
12. Presione la tecla de  
. Entonces use las teclas de  
/
hasta iluminar una clasificación.  
13. Presione la tecla de MENU para Bloquear (B)  
o No Bloquear (U) la clasificación seleccionada.  
(Flecha indica el artículo seleccionado.)  
D-Dialogos Sugestivos  
L-Lenguaje para Adultos  
14. Presione la tecla de V-GUIDE para salirse; o  
S-Contenido Sexual  
V-Violencia  
TV14  
B
B
presione la tecla de  
Content Options.  
para retornar al menú de  
TVPG  
FV-Fantasia Violenta  
15. Repita los pasos del número 11 hasta el 13 para  
Bloquear (B) o No Bloquear (U)  
Use MENU para BLOQUEAR  
Use ◆◆, – + para seleccion  
Use V-GUIDE para salirse  
clasificación de contenidos, si se desea.  
APAGANDO V-GUIDE  
1. Presione la tecla de V-GUIDE.  
Nota : Las cadenas transmisoras y las estaciones locales,  
pueden no incluir las porciones de contenido de  
clasificación de los Ordenamientos del control de  
TV Paternal.  
2. Use las teclas de  
/
hasta seleccionar  
apagado (NO).  
AJUSTANDO EL CRONÓMETRO PARA DORMIR  
El cronómetro para dormir apagará automáticamente la TV.  
POWER RESET  
INPUT  
MENU  
Dorm . : Cancel  
Dorm . : 3:00  
1. Presione la tecla de SLEEP.  
RECALL  
CH  
2. Use la tecla 0 para seleccionar la cantidad de tiempo  
VOL  
MUTE  
VOL  
deseado (de 30 minutos hasta 3 horas).  
Dorm . : 2:30  
Dorm . : 2:00  
Dorm . : 1:30  
Dorm . : 1:00  
DISPLAY  
2
5
8
3
6
1
4
Nota : El cronómetro para dormir se cancela  
cuando la TV se apaga o ocurren  
7
9
SLEEP  
fallas en el suministro eléctrico.  
CAPTION  
0
0
V-GUIDE  
Dorm . : 0:30  
Use tecla 0  
31  
SOLUCION DE PROBLEMAS  
Antes de llam ar por asistencia, por favor vea las condiciones que m ás se pueden parecerse a sus prob-  
lem as en las siguientes cartas, entonces siga las instrucciones para esta condición. Visite nuestro  
lugar en internet en w w w.fisherav.com .  
La TV se apaga sola  
¿Estaba el conector suelto o desconectado?  
Cheque la  
conexión de  
la antena.  
Sí. El problema pudo apaga la TV por una perdida de Señal. (Vea página 20.)  
No.  
Presione la tecla de encendido.  
¿ La TV encendió?  
Sí. El cronómetro para dormir había sido activado.  
No. Desconecte la TV por unos segundos. Conéctela nuevamente y  
presione el botón de encendido.  
No Imagen o Imagen Pobre  
¿La imagen esta bien?  
Cambie de  
canales.  
Si. Problemas con la señal (estación transmisora, cable o recepción de la señal  
del satélite).  
No. Apague los electrodomésticos como, aspiradora, licuadora, taladro, etc.  
¿Se mejoro la imagen?  
Sí. El problema era la interferencia de un equipo electrodoméstico.  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena./ Presione la tecla de  
Reajuste dos veces (los ajustes personalizados regresaran a los ajuste  
de fabrica).  
Color pobre o sin color  
¿El color esta mejor?  
Cambie de canales.  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación Transmisora o recepción de la  
señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el color?  
Sí. La antena no fue ajustada adecuadamente para el canal que Ud.,  
esta viendo.  
No. Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados  
regresaran a los ajustes de fabrica).  
32  
La pantalla de mi TV esta de color azul  
¿El color azul desaparece?  
Presione la tecla de  
Si. La TV estaba en modo de Vídeo. (Una pantalla Aparecerá cuando el modo de vídeo  
INPUT (Entrada).  
este seleccionado y la señal no haya sido detectada.) Su equipo de AV puede estar  
apagado o desconectado.  
Sin sonido, Sonido Estéreo Pobre  
¿Escucha algún sonido?  
Presione y  
mantenga así  
la tecla de  
Sí. La función de Enmudecimiento estuvo activada o el Volumen estaba ajustado al mínimo.  
No.  
Cambie de Canales.  
Volumen  
.
¿Escucha algún sonido?  
Sí. El problema esta con el programa o señal (estación transmisora o  
recepción de la señal del satélite).  
No. Ajuste la dirección / alineación de la antena.  
¿Se mejoro el sonido?  
Sí. La antena estaba mal ajustada o los cables de  
AV no estaban totalmente asentados.  
No. Seleccione el sonido Mono en el menú en pantalla.  
No hay Subtítulos  
Sí. Active la función de subtítulos. Presione la de Caption, y presione la tecla de 0 hasta  
resaltar Caption1.  
El programa que  
Ud., esta viendo  
esta Subtitulado.  
No. Sintonice un canal que este transmitiendo un programa subtitulado.  
Un rectángulo negro aparece en la pantalla  
El rectángulo negro desaparece o reaparece momentáneamente.  
Cambie de canales.  
Sí. La señal transmitida por la estación esta enviando señal de subtítulos sin  
información de texto.  
Presione la tecla de Reajuste dos veces (los ajustes personalizados se regresaran a  
los ajustes de fabrica). Para mantener los ajustes personalizados, solo desactive la  
función de subtítulos (vea página 28).  
(Continua en la página 34.)  
33  
SOLUCION DE PROBLEMAS (Continuación)  
No reconozco las palabras en el menú el pantalla  
¿ Ud. reconoce las palabras del menú ahora?  
Presione la tecla de  
RESET dos veces  
(los ajustes person-  
alizados serán  
Sí. Otro lenguaje distinto al Español fue seleccionado.  
reajustados a los  
ajustes de fabrica).  
No puedo seleccionar o detectar algunos canales  
Presione la tecla de  
RESET dos veces (los  
ajustes personaliza-  
dos serán reajustados  
a los ajustes de  
¿ El problema desapareció?  
Sí. Es posible que los canales estén en memoria o en los ajustes de V-Guide.  
fabrica).  
Los gabinetes hacen ruidos  
Esta es una condición normal durante el calentamiento y enfriamiento de las partes plásticas del gabinete.  
CUIDADOS Y LIMPIEZA  
La superficie del gabinete puede ser dañada si no recibe un apropiado mantenimiento. Varios productos usados en el  
hogar como aerosoles, agentes de limpieza, solventes y ceras pueden causar daños en el terminado de la superficie  
del gabinete.  
1. Desconecte el cordón de Potencia antes de limpiar el televisor.  
2. Limpie la pantalla y gabinete con un paño limpio y suave.  
Nota : Nunca aplique liquidos en aerosol en la pantalla, este puede escurrirse y  
gotear dentro del chassis. Este puede causar fallas en los componentes no  
cubiertos por la garantía.  
Este sím bolo im preso, significa que el producto esta listado por Underwriterss  
Laboartories Inc. El diseño y m anufactura de este producto, reúne los rígidos  
estándares de U.L., contra riesgos de incendio , accidentes o descargas eléctricas.  
34  
Garantía Limitada en el Televisor FISHER  
OBLIGACIONES  
Para obtener el servicio de garantía, un televisor con un tamaño de 13"~ 27" (medidos diagonalmente) debe de ser enviado y recogido de un Centro de  
Servicio autorizado FISHER, con cargo al usuario, al menos que se especifique de otra manera en esta garantía.  
Para televisores mayores de 32" (medidos diagonalmente), se encuentra disponible el servicio en casa.  
ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA SOLO EN PRODUCTOS FISHER COMPRADOS Y USADOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, EXCLUYENDO TODOS LOS  
TERRITORIOS Y PROTECTORADOS. ESTA GARANTÍA APLICA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL EN DETALLE, Y NO APLICA A PRODUCTOS USADOS  
PARA CUALQUIER PROPÓSITO INDUSTRIAL, PROFESIONAL O COMERCIAL. LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA DEBE DE SER SOMETIDO A LA  
AUTORIZACIÓN DEL CENTRO DE SERVICIO FISHER, EN EL PERIODO DEL SERVICIO DE GARANTÍA REQUERIDO.  
El nombre y la dirección de los Centros de Servicio Fisher, se pueden obtener llamando a los siguientes números sin costo  
INFORMACIÓN AL CLIENTE  
INFORMACIÓN PARA ADQUISICIÓN DE PARTES  
(Manejo de producto, referencias para centros de servicio autorizado,  
asistencia de servicios, o solución de problemas)  
(Accesorios y partes no disponibles de un distribuidor autorizado)  
1-800-421-5013  
1-800-726-9662  
as Hábiles 8:30 A.M ~ 5:00 P.M.  
(Horario del Pacífico)  
as Hábiles 8:30 A.M~ 5:00 P.M.  
(Horario del Pacífico)  
Sujeto a las OBLIGACIONES listadas anteriormente las EXCEPCIONES Y CONDICIONES se listan a continuación. SANYO FISHER COMPANY  
(SFC) garantiza este producto FISHER contra defectos en materiales y mano de obra, por los periodos de MANO DE OBRA y PARTES, especi-  
ficados a continuación. SFC reparará o reemplazará (a su opción) dentro de un tiempo razonable, el producto o cualquiera de sus partes que  
pudieran fallar conforme a esta garantía. Reparación o reemplazo del producto, o de sus partes que deberán ser exclusivas en reparaciones  
disponibles para el usuario. El usuario es responsable por todo los otros costos. Estos costos pueden incluir, pero no limitados a todos los  
costos incidentalmente incurridos a la instalación del producto reparado. El periodo de garantía comienza en la fecha que el producto fue  
comprado al distribuidor por primera vez.  
MANO DE OBRA PARTES TUBO DE IMAGEN  
90 Días  
1 Año  
2 Años  
EXCLUSIONES Y CONDICIONES  
Esta garantía no cubre (A) Los ajustes inapropiados en controles operados por el cliente, y que están explicados de manera apropiada en el manual de  
instrucciones para este modelo, o (B) la reparación de cualquier producto cuyo número de serie ha sido alterado, dañado o borrado.  
Esta garantía no aplica al gabinete, partes cosméticas, antenas, perillas, baterías o quemaduras en el tubo de imagen o proyección, causadas por equipos  
electrónicos o juegos de video.  
Esta garantía no aplica al desempaque, ajuste, instalación, movimientos en producto para reparación, o reinstalación del producto después de la reparación.  
Esta garantía no aplica a las reparaciones o reemplazos requeridos por cualquier causa más allá del control de SFC, incluyendo, pero no limitado, a cualquier mal  
funcionamiento, defecto, o falla causada por, o, el resultado por un servicio o partes no autorizadas, mantenimiento no apropiado, una operación contraria a las  
instrucciones proporcionadas, accidentes por trafico o envío, modificaciones o reparaciones hechas por el usuario, abuso, mal uso, negligencia, accidente, líneas  
de voltaje no apropiadas, fuego, inundaciones, u otros Casos de Fuerza Mayor, o de uso cotidiano.  
En lugar de otras garantías expresadas con respecto de la televisión, o a la instalación, operación, reparación, de la televisión, SFC no será responsable por la perdida  
en el uso de la unidad, inconveniencia, perdida o daño de la propiedad personal, si directamente o indirectamente pueden surgir en el contrato.  
LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA, PUEDE ESTAR IMPLÍCTA POR LA LEY (INCLUYENDO LA GARANTÍAS DE APTITUDES MERCANTILES) ES LIMITADA  
A EL TERMINO DE ESTA GARANTÍA. SFC NO ACONTECERA SER RESPONSABLE, POR DAÑOS INCIDENTALES O EN CONSECUENCIAS SURGIDAS POR LA  
PROPIEDAD O USO DE ESTE PRODUCTO, O POR LA DEMORA EN EL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONE BAJO ESTA GARANTÍA, DEBIDO A CAUSAS  
FUERA DE SU CONTROL. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIÓN DE QUE TAN PROLONGADA, E IMPLÍCITA ES LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA, Y  
NO PERMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS CONSECUENTES, LAS ANTERIORES LIMITACIONES Y EXCLUSIONES NO PUEDAN APLICAR A UD.  
ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS. UD. PUEDE TENER OTROS DERECHOS, LOS CUALES PUEDEN VARIAR DE ESTADO A ESTADO.  
Para su protección en cualquier evento de robo o perdida de este producto, llene por favor la información requerida a continuación, y MANTÉNGALA en un lugar  
seguro, en sus registros personales.  
No. de Modelo ____________________________________________  
No. de Serie __________________________________________  
(Localizado en la tapa de la unidad)  
Fecha de Compra __________________________________________  
Precio de Compra ______________________________________  
Lugar de Compra ___________________________________________________________________________________________________  
SANYO FISHER COMPANY  
21605 Plum m er Street  
Chatsworth, CA 91311  
35  
Child Safety:  
It Makes A Difference Where Your TV Stands  
Congratulations on your purchase! As you enjoy your new product,  
please keep these safety tips in mind:  
If you are like most Americans, you have a television in your home.  
Many homes, in fact, have more than one television.  
The  
The home theater entertainment experience is a growing trend, and larger  
televisions are popular purchases and are not always supported on the  
proper TV stands.  
Issue  
Sometimes televisions are improperly secured or inappropriately situated on  
dressers, bookcases, shelves, desks, audio speakers, chests, or carts. As a  
result, TV sets may fall over and may cause unnecessary injury.  
Fisher Cares!  
The industry is committed to making home entertainment  
enjoyable and safe.  
The Consumer Electronics Association formed the Home  
Entertainment Support Safety Committee comprised of television and  
consumer electronics furniture manufacturers to advocate children’s safety  
and educate customers and their families about television safety.  
Tune Into Safety  
1
One size does NOT fit all. Use the appropriate furniture that is  
large enough to support the weight of your television (and other  
electronic components).  
2
Use appropriate angle braces, straps, and anchors to secure your  
furniture to the wall (but never screw anything directly into the TV).  
3
Carefully read and understand the other enclosed instructions for proper use  
of this product.  
4
5
Don’t allow children to climb on or play with furniture and television sets.  
Avoid placing any items on top of TVs such as VCRs and remotes that may  
pique the children’s curiosity.  
6
7
Remember that children can become excited while watching a program and can  
potentially push or pull a TV over.  
Share our safety message on this hidden hazard of the home with your family and  
friends. Thank you!  
Consumer Electronics Association  
A sector of EIA  
CEA, 2500 Wilson Boulevard  
Arlington, VA 22201  
Tel 703 907 7600  
Fax 703 907 7690  
®
CEA is the Sponsor, Producer and Manager of the International CES and is a Sector of the Electronic Industries Alliance  

Fluke A20M AF User Manual
Crestron electronic Isys G Series TPS 12G QM User Manual
Compaq MSB900 User Manual
ClearSounds CS A55 User Manual
BT Studio Twin User Manual
AT T 984QSG User Manual
Asus Computer Monitor VH196 User Manual
Asus Computer Hardware P5B VM User Manual
Apple 073 0562 User Manual
Amana AK2H30, AK2H36E2, AK2HW2 User Manual