Fisher Paykel Cooktop CG365D User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Gas cooktop  
CG365D models  
US CA  
590486B  
08.13  
3
2
3
PARTS SUPPLIED  
Wok stand (1)  
Fibre washers (1)  
Elbow 3/8 “ NPT  
external thread (1)  
Clamping  
brackets (4)  
and screws (4)  
Regulator (1)  
Foam tape (1)  
Small pan support (1)  
GAS RATE SUMMARY  
High Altitude Installations  
SEMI-RAPID  
SEMI-RAPID  
For installations above 3000’ conversion kits are required:  
3,000-6,000’  
6000’+  
534695 KIT HI ALT NG  
534697 KIT HI ALT LP  
DUAL WOK  
534696 KIT HI ALT NG  
534698 KIT HI ALT LP  
RAPID  
AUX  
Contact your authorized dealer, customer care or refer to  
the website listed at the back of this document.  
CG365D  
US CA  
AUX  
SEMI-RAPID  
RAPID  
DUAL WOK  
NG 4” H2O (0.15 psi)*  
LP 11” H2O (0.39 psi)*  
NG  
LP  
NG  
LP  
NG  
LP  
NG  
LP  
1.50  
1.50  
0.70  
0.83  
0.83  
0.50  
CG365D  
0.9  
3500  
0.55  
3500 1.40 8500 0.75  
6700  
1.65 11,500 0.98 11,500  
19,000  
19,000  
4
4
PRODUCT & CABINETRY DIMENSIONS  
G
B
C
H
I
TOP  
TOP  
Note: Gas inlet connection is  
located in the rear right corner.  
A
J
K
D
F
FRONT  
E
REAR  
SIDE  
Product and cabinetry dimensions inches (mm)  
overall height of product (excluding burners, dials and pan supports)  
overall width of product  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2 ½(64)  
35 ½(900)  
20 78(530)  
2 516(59)  
33 1116(856)  
19 18(486)  
34 116(865)  
19 516(490)  
max. 38” (10)  
1 ¼(32)  
overall depth of product  
height of chassis (below top of counter)  
width of chassis  
depth of chassis  
overall width of cutout  
overall depth of cutout  
corner radius of cutout  
distance from top of counter to center of gas inlet on product  
distance from edge of chassis to gas inlet on product  
J
K
1316(21)  
5
5
CLEARANCE DIMENSIONS  
F
G
E
C
H
I
A
D
J
B
ISO  
FRONT  
Clearance dimensions (mm)  
minimum clearance from left edge of product to nearest vertical surface  
minimum clearance from right edge of product to nearest vertical surface  
5 18(130)  
A
B
4 ½(115)  
minimum clearance from rear edge of product to:  
nearest combustible surface  
nearest non-combustible surface*  
6 516(160)  
less than 1 ¾(45)  
C
minimum clearance from front edge of counter to front edge of product  
minimum clearance from cooking surface to combustible surface centered above the cooking surface  
maximum overall depth of overhead cabinetry  
D
E
F
1 ¼(32)  
36 (915)  
13 (330)  
minimum distance between overhead cabinets installed to either side of product  
minimum vertical distance between counter and cabinet extending above the counter  
36 (915)  
G
H
18 (457)  
minimum clearance below top of countertop to:  
nearest combustible surface  
F&P oven or nearest non-combustible surface  
2 ¾(70)  
2 916(65)  
I
maximum distance from the center of the product to the nearest grounded power outlet.  
The power supply cable must not touch any hot metal surfaces.  
35 ½(900)  
J
* Recommended non-combustible materials are: 1/4(6 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015(0.4 mm) stainless steel,  
0.024(0.6 mm) aluminum or 0.020(0.5 mm) copper.  
6
6
7
FIT THE ELBOW AND WASHER  
DISCARD PACKAGING  
Model may vary from illustrations shown  
Elbow (3/8 “ NPT external thread)  
Fibre washer  
Floating nut  
Recycle responsibly  
8
9
LOWER GENTLY INTO THE CUTOUT  
APPLY ADHESIVE FOAM TAPE AROUND EDGE  
Foam Tape  
1
2
Turn the cooktop upside down and  
place it on a soft surface.  
Adhesive side  
Spread the seal around the edges, with  
the adhesive side facing down to form a  
continuous seal around the cooktop.  
Using a sharp cutter or trimmer knife,  
trim the excess sealing material around  
the edge of the cooktop. Take care not  
to damage the countertop.  
Ensure edge of tape  
lines up with outer  
edge of cooktop  
3
7
10  
FIT CLAMPING BRACKETS BASED ON THE CounterTOP THICKNESS  
x 4  
view from below  
view from below  
”- ¾”  
¾”- 1  
1
”- 1½”  
1½” +  
(40mm+)  
(16-20mm)  
(20-30mm)  
(30-40mm)  
11  
SECURE TO COUNTERTOP  
x 4  
Repeat on all the other sides  
8
12  
13  
GAS CONNECTION  
CONNECT TO GAS SUPPLY  
on  
This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” W.C.P. or LP Gas at 11” W.C.P  
Check the label on the underside of the appliance.  
Gas regulator  
For use with a gas pressure regulator as shown.  
Make sure the connection point will be accessible with the cooktop  
installed.  
To enable the gas supply to be readily shut off by the customer, make sure  
the connection is fitted with an isolating valve close to the cooktop.  
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by  
closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas  
supply piping system at test pressures at or less than ½ p.s.i. (3.5 kPa).  
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa). Minimum gas supply  
pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas / 12” W.C LP gas.  
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the  
gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting  
off gas to the appliance. (In Massachusetts, such shut-off devices should be  
approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters).  
Gas connection to the product must use the elbow supplied with a 38“  
NPT external thread. The supplied gas pressure regulator must be installed  
where it will be accessible for adjustment. The metal flexible hose used  
must be new, CSA or UL-approved, and must have a 38” NPT external thread  
on one end and a ½” NPT one on the other.  
Cooktop  
To Cooktop  
Regulator  
Solid or Flexible  
Connector  
Pressure  
Shut-Off  
Valve  
Regulator  
shows  
Direction of  
Gas Flow  
If connecting the gas with a flexible hose  
Ensure the hose is long enough to allow for removal of cooktop for  
servicing.  
Pipe Stub from  
House supply  
Make sure the connector is located as shown in step 5 CLEARANCE  
DIMENSIONS.  
The hose assembly must be with an Rp ½” (ISO 7‐1) female thread  
connection.  
The hose assembly must be as short as practicable and comply with the  
relevant requirements.  
The hose must not be kinked, subjected to abrasion or permanently  
deformed.  
The hose must not be near or in contact with any hot surfaces (e.g. base of  
metal hotlplate, flue, or chassis of undercounter oven etc.)  
9
14  
LEAK TESTING  
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s  
instructions.  
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping  
system during any pressure testing of that system in excess of 1/2 psi (3.5kPa).  
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual  
manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test  
pressures at or less than 1/2 psi (3.5 kPa).  
GAS  
ON  
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa)  
Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas, 12” W.C. LP Gas.  
After installing the gas supply and making all connections,  
check thoroughly for possible leaks:  
1
2
3
Turn all control dials on unit to “OFF” position.  
Open the valve on the gas supply.  
Using a leak detection fluid (eg Rocol leak detection spray), check each gas connection one at  
a time by spraying or brushing the solution over the connection. The presence of bubbles will  
indicate a leak.  
4
5
6
If necessary, tighten the fitting and recheck for leaks.  
Turn on burner valve and light each burner.  
Check for a clear blue flame without yellow tipping. If burners show any abnormalities, check  
that they are located properly and in line with the injector orifice.  
10  
15  
16  
AFFIX DUPLICATE DATA LABEL SOMEWHERE  
ACCESSIBLE & PLUG COOKTOP IN  
FIT PAN SUPPORTS  
Ensure the pan supports are located securely  
and in the correct orientation (refer to User guide)  
Duplicate data  
label  
17  
TEST OPERATION  
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself, then all burners in  
combination.  
Check for a well‐defined blue flame without any yellow tipping.  
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly are located properly  
If proper operation cannot be obtained, contact Customer Care or your nearest F&P Authorized  
Service Center.  
The cooktop must not be used by the customer until proper operation has been achieved.  
lifting off  
yellow tip  
good flame  
11  
18  
FINAL CHECKLIST  
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER  
Installer’s name:  
Have you installed the clamping brackets?  
Installer’s signature:  
Installation company:  
Date of installation:  
Have you verified that the type of model (factory-set for NG or LP) matches  
the type of gas at the site of installation?  
Have you used the fibre washer supplied?  
Have you leak-tested all connections?  
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CUSTOMER  
Is the cooktop set to the correct working pressure?  
Important!  
Have you affixed the supplied duplicate data plate label on an adjacent  
surface accessible to the customer?  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
The models shown in this document may not be available in all markets and are subject to change  
at any time. For current details about model and specification availability in your country, please  
visit our local website listed at the end of this document or contact your local Fisher & Paykel  
dealer.  
Is the cooktop grounded?  
Check that the power supply cord is NOT touching the cooktop.  
OPERATION:  
Do all burners ignite both individually and in combination?  
Are the flames consistent and appropriately sized?  
Have you demonstrated the basic operation to the customer?  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
Surface de cuisson au gaz  
Modèles CG365D  
US CA  
590486B  
08.13  
2
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE  
Ne retirez pas les étiquettes, mises en garde ou plaques signalétiques apposées sur l’appareil. Cela  
pourrait entraîner l’annulation de la garantie.  
Les raccords flexibles de l’appareil doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24 et aux règlements  
de commissions d’État. Leur longueur ne doit pas dépasser 35 ½ po (900 mm). Installez ces appareils  
conformément aux instructions afin d’éviter tout danger.  
Cet appareil doit être installé par un technicien autorisé (mise en garde : dans les limites de  
l’État du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au gaz ou  
plombier autorisé).  
Remettez ces instructions à la personne qui installera l’appareil. Cela pourrait réduire vos coûts  
d’installation.  
MISE EN GARDE!  
Risque de choc électrique  
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant toute réparation. Cet  
appareil est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour protéger  
des chocs électriques. Branchez-la directement dans une prise électrique avec  
mise à la terre adéquate. Vous ne devez en aucune circonstance couper ou  
retirer la broche de mise à la terre de cette fiche.  
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.  
Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour toute référence  
ultérieure ou vérification des inspecteurs locaux.  
Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute  
garantie ou réclamation.  
MISE EN GARDE!  
Risque de coupure  
Attention, les bords du panneau sont tranchants.  
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.  
Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien ou  
les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d’un Centre de service  
Fisher & Paykel de votre région.  
Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas preuve  
de prudence.  
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que :  
les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l’appareil sont  
compatibles. Pour connaître les conditions de réglage de cet appareil, voir ‘Tableau de débit des gaz’  
à l’étape 3.  
le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié, installé dans une position  
convenable.  
l’appareil est branché à une prise électrique mise à la terre en conformité avec les codes locaux  
ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI/NFPA 70 ou CSA C22.2 du Code national de  
l’électricité (Canada).  
une prise électrique (110-120 V 60 Hz) se trouve à proximité du câble de l’appareil (35 1/2 po  
(900 mm) à partir de la partie centrale à l’arrière de l’appareil). Cette prise doit demeurer accessible  
après l’installation. Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune pièce métallique.  
le comptoir est au niveau et bien droit, et aucune pièce de charpente ne nuit aux exigences  
de dégagement.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!  
Cet appareil devra être installé conformément aux exigences des réglementations locales relatives  
au gaz ou des codes d’installation appropriés, ou en l’absence de codes locaux, de la norme NFPA 54/  
ANSI Z223.1 ou CAN/CSA B149.1,2 de la dernière édition du National Fuel Gas Code du Canada. Les  
codes locaux du bâtiment et de l’électricité doivent être respectés.  
Toute installation électrique doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70 de la dernière édition du  
Code national de l’électricité ou à la norme CSA C22.1 (Canada) et/ou aux codes locaux.  
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : l’installation doit être effectuée conformément  
à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280  
[anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD  
(Partie 280)] ou, lorsqu’une telle norme est inapplicable, à la norme Standard for Manufactured  
Home Installations, ANSI/NFPA 225, ou aux codes locaux en vigueur.  
le comptoir est fait d’un matériau résistant à la chaleur.  
Installation dans une caravane de parc : l’installation doit être effectuée conformément aux codes  
de l’État et autres codes, ou en l’absence de tels codes, à la norme Standard for Recreational Park  
Trailers, ANSI A119.5.  
vous prenez note de ces matériaux incombustibles recommandés : panneau de celloderme ignifuge  
de ¼ po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum), d’acier inoxydable de 1/32 po  
(0,4 mm),  
d’aluminium de 1/32 po (0,6 mm) ou de cuivre de 1/32 po (0,5 mm).  
le robinet d’arrêt du gaz est accessible après l’installation.  
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un câble spécial :  
Pièce n° 531954 (Flex Terminal Block Assy US), disponible auprès des agents de service autorisés  
de Fisher & Paykel.  
3
2
3
PIÈCES FOURNIES  
Support de  
wok (1)  
Rondelle en fibre  
(1)  
Coude avec filetage  
NPT externe de  
3/8 po (9,5 mm) (1)  
Supports de  
retenue (4)  
et vis (4)  
Régulateur (1)  
Isolant adhésif (1)  
Petite pièce d’appui  
(1)  
TABLEAU DE DÉBIT DES GAZ  
Installations en haute altitude  
SEMI-RAPIDE  
SEMI-RAPIDE  
AUXILIAIRE  
Pour les installations au-dessus de 3 000 pi, des ensembles  
de conversion sont requis :  
DOUBLE  
POUR WOK  
3 000-6 000 pi  
534695 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GN  
534697 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GPL  
6 000 pi+  
534696 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GN  
534698 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GPL  
RAPIDE  
CG365D  
Communiquez avec votre détaillant autorisé ou l’assistance à  
la clientèle, ou consultez notre site Web, à l’adresse indiquée  
à l’arrière de ce document.  
US CA  
GN 4 po (102 mm)  
H2O (0,15 psi)*  
GPL 11 po (279 mm)  
H2O (0,39 psi)*  
AUXILIAIRE  
SEMI-RAPIDE  
RAPIDE  
DOUBLE POUR WOK  
GN  
GPL  
GN  
GPL  
GN  
GPL  
GN  
GPL  
1,50  
1,50  
0,70  
0,83  
0,83  
0,50  
CG365D  
0,9 3 500  
0,55  
3 500 1,40 8 500 0,75 6 700 1,65 11 500 0,98 11 500  
19 000  
19 000  
4
4
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES  
G
B
C
H
I
DESSUS  
DESSUS  
DEVANT  
Remarque : Le raccord d’admission de  
gaz est situé dans le coin arrière droit.  
A
J
K
D
F
E
ARRIÈRE  
CÔTÉ  
Dimensions du produit et des armoires pouces (mm)  
hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui)  
largeur hors tout du produit  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2 ½ po (64)  
35 ½ po (900)  
20 78 po (530)  
2 516 po (59)  
profondeur hors tout du produit  
hauteur du châssis (sous la surface du comptoir)  
largeur du châssis  
33 1116 po (856)  
19 18 po (486)  
34 116 po (865)  
19 516 po (490)  
max. 38 po (10)  
1 ¼ po (32)  
profondeur du châssis  
largeur hors tout de l’ouverture  
profondeur hors tout de l’ouverture  
rayon du coin de l’ouverture  
distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit  
distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit  
J
K
1316 po (21)  
5
5
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT  
F
G
E
C
H
I
A
D
J
B
ISO  
DEVANT  
Dimensions de dégagement (mm)  
dégagement minimal entre le côté gauche du produit et la surface verticale la plus proche  
dégagement minimal entre le côté droit du produit et la surface verticale la plus proche  
5 18 po (130)  
A
B
4 ½ po (115)  
dégagement minimal entre l’arrière du produit et :  
la surface combustible la plus proche  
la surface incombustible la plus proche*  
6 516 po (160)  
moins de 1 ¾ po (45)  
C
dégagement minimal entre le devant du comptoir et le devant du produit  
D
E
F
1 ¼ po (32)  
dégagement minimal entre la surface de cuisson et une surface combustible centrée au-dessus de la surface de cuisson  
profondeur hors tout maximale des armoires suspendues  
36 po (915)  
13 po (330)  
distance minimale entre les armoires suspendues installées des deux côtés du produit  
distance verticale minimale entre le comptoir et une armoire au-dessus du comptoir  
36 po (915)  
G
H
18 po (457)  
dégagement minimal entre le dessous du comptoir et :  
la surface combustible la plus proche  
une cuisinière F&P ou la surface incombustible la plus proche  
2 ¾ po (70)  
2 916 po (65)  
I
distance maximale entre la partie centrale du produit et la prise électrique avec mise à la terre la plus proche.  
Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune surface métallique chaude.  
35 ½ po (900)  
J
* Les matériaux incombustibles recommandés sont : panneau de celloderme ignifuge de 1/4 po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum),  
d’acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm), d’aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020 po (0,5 mm).  
6
6
7
INSTALLEZ LE COUDE ET LA RONDELLE  
METTEZ L’EMBALLAGE AU REBUT  
Le modèle peut être différent des illustrations  
présentées  
Coude (avec filetage NPT  
externe de 3/8 po (9,5 mm))  
Rondelle en fibre  
Recyclez de façon  
responsable  
Écrou flottant  
8
9
APPLIQUEZ L’ISOLANT ADHÉSIF AUTOUR  
DU REBORD  
DÉPOSEZ L’APPAREIL DOUCEMENT DANS  
L’OUVERTURE  
Isolant adhésif  
1
Retournez la surface de cuisson à l’envers sur  
une surface douce.  
Côté adhésif  
ppliquez le joint autour des rebords en plaçant  
le côté adhésif vers le bas, pour obtenir un joint  
continu autour de la surface de cuisson.  
Utilisez un outil de coupe tranchant ou des  
ciseaux pour couper l’excédent de matériel  
de scellement autour du rebord de la surface  
de cuisson. Veillez à ne pas endommager le  
Assurez-vous que  
le rebord de l’isolant s’aligne  
avec le rebord extérieur de  
la surface de cuisson  
3
7
10  
INSTALLEZ LES SUPPORTS DE RETENUE EN LES AJUSTANT À L’ÉPAISSEUR DU COMPTOIR  
x 4  
vue du dessous  
1 316 po -  
58 po - ¾ po  
(16 - 20 mm)  
¾ po - 1 316 po  
(20 - 30 mm)  
1 ½ po  
1 ½ po +  
(40 mm+)  
(30 - 40 mm)  
11  
FIXEZ L’APPAREIL AU COMPTOIR  
x 4  
Répétez sur tous les autres côtés  
8
12  
13  
RACCORDEMENT DU GAZ  
RACCORDEZ À L’ALIMENTATION EN GAZ  
on  
Cet appareil est réglé en usine pour utiliser une pression de gaz naturel de 4 po (102 mm) de  
colonne d’eau ou une pression de gaz de pétrole liquéfié de 11 po (279 mm) de colonne d’eau.  
Vérifiez l’étiquette apposée sous l’appareil.  
Régulateur de gaz  
Pour l’utilisation avec un régulateur de pression de gaz, tel qu’illustré.  
Assurez-vous que le point de raccordement demeure accessible après l’installation de  
la surface de cuisson.  
Pour que le client soit en mesure de couper facilement l’alimentation en gaz, assurez-  
vous que  
le raccordement soit muni d’un robinet d’isolement situé à proximité de la surface de  
cuisson.  
Surface de cuisson  
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation  
en gaz pendant toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation alors que  
la pression d’essai est égale ou inférieure à ½ psi (3,5 kPa).  
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau  
(5 kPa). Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz :  
5 po (127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour  
le gaz de pétrole liquéfié.  
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel dans un endroit accessible de la canalisation  
externe de l’appareil pour pouvoir ouvrir ou couper l’alimentation en gaz à l’appareil (au  
Massachusetts, de tels dispositifs doivent être approuvés par le Board of State Examiners  
of Plumbers & Gas Fitters).  
Le raccordement en gaz à ce produit doit utiliser le coude fourni avec filetage NPT externe  
de 38 po (9,5 mm). Le régulateur de pression du gaz fourni doit être installé dans un endroit  
accessible permettant de le régler. Le tuyau en métal flexible utilisé doit être à l’état neuf,  
homologué CSA ou UL, et muni de filetage NPT externe de 38 po (9,5 mm) à l’une des  
extrémités, et de filetage NPT de ½ po (12,7 mm) à l’autre extrémité.  
Vers la surface de cuisson  
Régulateur  
Connecteur  
solide ou  
flexible  
Le régulateur  
de pression  
indique le sens  
de circulation  
du gaz  
Robinet  
d’arrêt  
Tuyau de l’alimentation  
de la maison  
Pour le raccordement du gaz à l’aide d’un tuyau flexible  
Assurez-vous que le tuyau soit suffisamment long pour permettre le retrait de la surface  
de cuisson pour l’entretien.  
Assurez-vous que le connecteur soit positionné de la manière indiquée à l’étape 5  
« DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT ».  
L’assemblage du tuyau doit être effectué à l’aide d’un raccord à filetage femelle  
de type Rp ½ po (ISO 7‐1).  
L’assemblage du tuyau doit être aussi court que possible et conforme aux  
exigences applicables.  
Le tuyau ne doit pas être entortillé, soumis à l’abrasion ou déformé de manière permanente.  
Le tuyau ne doit pas être installé à proximité ou placé en contact avec des surfaces chaudes  
(p. ex. la base de la plaque chauffante métallique, le conduit de fumée ou le châssis d’une  
cuisinière sous le comptoir).  
9
14  
VÉRIFICATION DES FUITES  
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.  
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie  
d’alimentation en gaz lorsque la vérification de pression donne une valeur supérieure à 1/2 psi  
(3,5 kPa).  
GAZ  
Fermez manuellement le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie  
d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation  
alors que la pression d’essai est égale ou inférieure à 1/2 psi (3,5 kPa).  
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau  
(5 kPa)  
OUVERT  
Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz : 5 po  
(127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour le gaz  
de pétrole liquéfié.  
Une fois l’installation de l’alimentation en gaz et tous les raccordements effectués,  
vérifiez soigneusement l’installation pour déceler toute fuite :  
1
2
3
Tournez tous les boutons de réglage de l’appareil à la position « OFF ».  
Ouvrez le robinet de l’alimentation en gaz.  
À l’aide d’un fluide de détection de fuite (p. ex. un vaporisateur de détection de fuite Rocol),  
vérifiez tous les raccords de gaz un à un en vaporisant ou appliquant la solution sur le raccord.  
La présence de bulles indique une fuite.  
4
5
6
Si nécessaire, serrez le raccord et vérifiez de nouveau s’il y a des fuites.  
Ouvrez la valve de brûleur et allumez chaque brûleur.  
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair sans pointe jaune. Si les brûleurs  
fonctionnent anormalement, vérifiez s’ils sont installés adéquatement, en ligne droite avec  
l’orifice d’injection.  
10  
15  
16  
APPOSEZ LE DOUBLE DE L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE À UN  
ENDROIT ACCESSIBLE ET BRANCHEZ LA SURFACE DE CUISSON  
INSTALLEZ LES PIÈCES D’APPUI  
Assurez-vous que les pièces d’appui soient  
positionnées correctement et dans le bon sens  
(reportez-vous au Guide de l’utilisateur).  
Double de  
l’étiquette  
signalétique  
17  
FAITES UN ESSAI  
Pour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque brûleur  
individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.  
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.  
Si vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si les composantes de l’assemblage de brûleur  
sont installées correctement.  
S’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à la clientèle  
ou un centre de service F&P autorisé de votre région.  
Le client ne doit pas utiliser la surface de cuisson avant qu’elle ne fonctionne correctement.  
éloignement  
pointe jaune  
flamme  
adéquate  
11  
18  
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE  
À ÊTRE REMPLIE PAR LINSTALLATEUR  
Nom de l’installateur :  
Avez-vous installé les supports de retenue?  
Signature de l’installateur :  
Entreprise d’installation :  
Date de l’installation :  
Avez-vous vérifié si le type de modèle (réglé en usine pour le gaz naturel  
(GN) ou le gaz de pétrole liquéfié (GPL)) correspond au type de gaz  
disponible sur le site d’installation?  
Avez-vous utilisé la rondelle en fibre fournie?  
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AU CLIENT  
Avez-vous vérifié tous les raccords pour déceler d’éventuelles fuites?  
La surface de cuisson est-elle réglée à la pression adéquate?  
Important!  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Avez-vous apposé le double de l’étiquette signalétique fourni sur une  
surface adjacente accessible au client?  
Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les détaillants et  
sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité  
des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse  
indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.  
La surface de cuisson est-elle mise à la terre?  
Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne touche PAS à  
la surface de cuisson.  
FONCTIONNEMENT :  
Est-ce que tous les brûleurs peuvent s’allumer individuellement et  
simultanément?  
Les flammes sont-elles uniformes et de la bonne taille?  
Avez-vous expliqué le fonctionnement de base au client?  

GE Monogram ZGW124 User Manual
GE JB640 User Manual
GE General Electric Cooktop ZEU36R User Manual
Fujitsu MPB3021AT User Manual
Cypress STK11C88 User Manual
Cypress Perform CY7C1380D User Manual
Barco Nio Fusion 4MP User Manual
AT T SL82308 User Manual
Asus PB278Q User Manual
Asus Motherboard A88X Pro A88XPRO User Manual