INSTALLATION INSTRUCTIONS
Gas cooktop
CG365D models
US CA
590486B
08.13
3
2
3
PARTS SUPPLIED
Wok stand (1)
Fibre washers (1)
Elbow 3/8 “ NPT
external thread (1)
Clamping
brackets (4)
and screws (4)
Regulator (1)
Foam tape (1)
Small pan support (1)
GAS RATE SUMMARY
High Altitude Installations
SEMI-RAPID
SEMI-RAPID
For installations above 3000’ conversion kits are required:
3,000-6,000’
6000’+
534695 KIT HI ALT NG
534697 KIT HI ALT LP
DUAL WOK
534696 KIT HI ALT NG
534698 KIT HI ALT LP
RAPID
AUX
Contact your authorized dealer, customer care or refer to
the website listed at the back of this document.
CG365D
US CA
AUX
SEMI-RAPID
RAPID
DUAL WOK
NG 4” H2O (0.15 psi)*
LP 11” H2O (0.39 psi)*
NG
LP
NG
LP
NG
LP
NG
LP
1.50
1.50
0.70
0.83
0.83
0.50
CG365D
0.9
3500
0.55
3500 1.40 8500 0.75
6700
1.65 11,500 0.98 11,500
19,000
19,000
4
4
PRODUCT & CABINETRY DIMENSIONS
G
B
C
H
I
TOP
TOP
Note: Gas inlet connection is
located in the rear right corner.
A
J
K
D
F
FRONT
E
REAR
SIDE
Product and cabinetry dimensions inches (mm)
overall height of product (excluding burners, dials and pan supports)
overall width of product
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2 ½”(64)
35 ½”(900)
20 7⁄8”(530)
2 5⁄16”(59)
33 11⁄16”(856)
19 1⁄8”(486)
34 1⁄16”(865)
19 5⁄16”(490)
max. 3⁄8” (10)
1 ¼”(32)
overall depth of product
height of chassis (below top of counter)
width of chassis
depth of chassis
overall width of cutout
overall depth of cutout
corner radius of cutout
distance from top of counter to center of gas inlet on product
distance from edge of chassis to gas inlet on product
J
K
13⁄16”(21)
5
5
CLEARANCE DIMENSIONS
F
G
E
C
H
I
A
D
J
B
ISO
FRONT
Clearance dimensions (mm)
minimum clearance from left edge of product to nearest vertical surface
minimum clearance from right edge of product to nearest vertical surface
5 1⁄8”(130)
A
B
4 ½”(115)
minimum clearance from rear edge of product to:
nearest combustible surface
nearest non-combustible surface*
6 5⁄16”(160)
less than 1 ¾”(45)
C
minimum clearance from front edge of counter to front edge of product
minimum clearance from cooking surface to combustible surface centered above the cooking surface
maximum overall depth of overhead cabinetry
D
E
F
1 ¼”(32)
36 ”(915)
13 ”(330)
minimum distance between overhead cabinets installed to either side of product
minimum vertical distance between counter and cabinet extending above the counter
36 ”(915)
G
H
18 ”(457)
minimum clearance below top of countertop to:
nearest combustible surface
F&P oven or nearest non-combustible surface
2 ¾”(70)
2 9⁄16”(65)
I
maximum distance from the center of the product to the nearest grounded power outlet.
The power supply cable must not touch any hot metal surfaces.
35 ½”(900)
J
* Recommended non-combustible materials are: 1/4”(6 mm) flame retardant millboard covered with not less than No. 28 MSG sheet steel, 0.015”(0.4 mm) stainless steel,
0.024”(0.6 mm) aluminum or 0.020”(0.5 mm) copper.
6
6
7
FIT THE ELBOW AND WASHER
DISCARD PACKAGING
Model may vary from illustrations shown
Elbow (3/8 “ NPT external thread)
Fibre washer
Floating nut
Recycle responsibly
8
9
LOWER GENTLY INTO THE CUTOUT
APPLY ADHESIVE FOAM TAPE AROUND EDGE
Foam Tape
1
2
Turn the cooktop upside down and
place it on a soft surface.
Adhesive side
Spread the seal around the edges, with
the adhesive side facing down to form a
continuous seal around the cooktop.
Using a sharp cutter or trimmer knife,
trim the excess sealing material around
the edge of the cooktop. Take care not
to damage the countertop.
Ensure edge of tape
lines up with outer
edge of cooktop
3
7
10
FIT CLAMPING BRACKETS BASED ON THE CounterTOP THICKNESS
x 4
view from below
view from below
”- ¾”
¾”- 1
”
1
”- 1½”
1½” +
(40mm+)
(16-20mm)
(20-30mm)
(30-40mm)
11
SECURE TO COUNTERTOP
x 4
Repeat on all the other sides
8
12
13
GAS CONNECTION
CONNECT TO GAS SUPPLY
on
This appliance is factory set for use with Natural Gas at 4” W.C.P. or LP Gas at 11” W.C.P
Check the label on the underside of the appliance.
Gas regulator
For use with a gas pressure regulator as shown.
Make sure the connection point will be accessible with the cooktop
installed.
To enable the gas supply to be readily shut off by the customer, make sure
the connection is fitted with an isolating valve close to the cooktop.
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by
closing its individual shut-off valve during any pressure testing of the gas
supply piping system at test pressures at or less than ½ p.s.i. (3.5 kPa).
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa). Minimum gas supply
pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas / 12” W.C LP gas.
A manual shut-off valve must be installed in an accessible location in the
gas line external to the appliance for the purpose of turning on or shutting
off gas to the appliance. (In Massachusetts, such shut-off devices should be
approved by the Board of State Examiners of Plumbers & Gas Fitters).
Gas connection to the product must use the elbow supplied with a 3⁄8“
NPT external thread. The supplied gas pressure regulator must be installed
where it will be accessible for adjustment. The metal flexible hose used
must be new, CSA or UL-approved, and must have a 3⁄8” NPT external thread
on one end and a ½” NPT one on the other.
Cooktop
To Cooktop
Regulator
Solid or Flexible
Connector
Pressure
Shut-Off
Valve
Regulator
shows
Direction of
Gas Flow
If connecting the gas with a flexible hose
Ensure the hose is long enough to allow for removal of cooktop for
servicing.
Pipe Stub from
House supply
Make sure the connector is located as shown in step 5 CLEARANCE
DIMENSIONS.
The hose assembly must be with an Rp ½” (ISO 7‐1) female thread
connection.
The hose assembly must be as short as practicable and comply with the
relevant requirements.
The hose must not be kinked, subjected to abrasion or permanently
deformed.
The hose must not be near or in contact with any hot surfaces (e.g. base of
metal hotlplate, flue, or chassis of undercounter oven etc.)
9
14
LEAK TESTING
Leak testing of the appliance shall be conducted according to the manufacturer’s
instructions.
The appliance and its individual shut-off valve must be disconnected from the gas supply piping
system during any pressure testing of that system in excess of 1/2 psi (3.5kPa).
The appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual
manual shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test
pressures at or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
GAS
ON
Maximum inlet gas supply pressure 20” W.C. (5 kPa)
Minimum gas supply pressure for regulator testing 5” W.C. Natural Gas, 12” W.C. LP Gas.
After installing the gas supply and making all connections,
check thoroughly for possible leaks:
1
2
3
Turn all control dials on unit to “OFF” position.
Open the valve on the gas supply.
Using a leak detection fluid (eg Rocol leak detection spray), check each gas connection one at
a time by spraying or brushing the solution over the connection. The presence of bubbles will
indicate a leak.
4
5
6
If necessary, tighten the fitting and recheck for leaks.
Turn on burner valve and light each burner.
Check for a clear blue flame without yellow tipping. If burners show any abnormalities, check
that they are located properly and in line with the injector orifice.
10
15
16
AFFIX DUPLICATE DATA LABEL SOMEWHERE
ACCESSIBLE & PLUG COOKTOP IN
FIT PAN SUPPORTS
Ensure the pan supports are located securely
and in the correct orientation (refer to User guide)
Duplicate data
label
17
TEST OPERATION
To check that the ignition system operates correctly, light each burner by itself, then all burners in
combination.
Check for a well‐defined blue flame without any yellow tipping.
If any abnormality is evident, check that the components of the burner assembly are located properly
If proper operation cannot be obtained, contact Customer Care or your nearest F&P Authorized
Service Center.
The cooktop must not be used by the customer until proper operation has been achieved.
lifting off
yellow tip
good flame
11
18
FINAL CHECKLIST
TO BE COMPLETED BY THE INSTALLER
Installer’s name:
Have you installed the clamping brackets?
Installer’s signature:
Installation company:
Date of installation:
Have you verified that the type of model (factory-set for NG or LP) matches
the type of gas at the site of installation?
Have you used the fibre washer supplied?
Have you leak-tested all connections?
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE CUSTOMER
Is the cooktop set to the correct working pressure?
Important!
Have you affixed the supplied duplicate data plate label on an adjacent
surface accessible to the customer?
SAVE THESE INSTRUCTIONS
The models shown in this document may not be available in all markets and are subject to change
at any time. For current details about model and specification availability in your country, please
visit our local website listed at the end of this document or contact your local Fisher & Paykel
dealer.
Is the cooktop grounded?
Check that the power supply cord is NOT touching the cooktop.
OPERATION:
Do all burners ignite both individually and in combination?
Are the flames consistent and appropriately sized?
Have you demonstrated the basic operation to the customer?
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Surface de cuisson au gaz
Modèles CG365D
US CA
590486B
08.13
2
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET MISES EN GARDE
Ne retirez pas les étiquettes, mises en garde ou plaques signalétiques apposées sur l’appareil. Cela
pourrait entraîner l’annulation de la garantie.
Les raccords flexibles de l’appareil doivent être conformes à la norme ANSI Z21.24 et aux règlements
de commissions d’État. Leur longueur ne doit pas dépasser 35 ½ po (900 mm). Installez ces appareils
conformément aux instructions afin d’éviter tout danger.
Cet appareil doit être installé par un technicien autorisé (mise en garde : dans les limites de
l’État du Massachusetts, cet appareil doit être installé par un monteur d’installation au gaz ou
plombier autorisé).
Remettez ces instructions à la personne qui installera l’appareil. Cela pourrait réduire vos coûts
d’installation.
MISE EN GARDE!
Risque de choc électrique
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant toute réparation. Cet
appareil est équipé d’une fiche à trois broches avec mise à la terre pour protéger
des chocs électriques. Branchez-la directement dans une prise électrique avec
mise à la terre adéquate. Vous ne devez en aucune circonstance couper ou
retirer la broche de mise à la terre de cette fiche.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique ou la mort.
Laissez ces instructions avec l’appareil. Demandez au client de les conserver pour toute référence
ultérieure ou vérification des inspecteurs locaux.
Le fait de ne pas installer l’appareil de façon adéquate pourrait entraîner l’annulation de toute
garantie ou réclamation.
MISE EN GARDE!
Risque de coupure
Attention, les bords du panneau sont tranchants.
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement des pièces de remplacement authentiques pour effectuer l’entretien ou
les réparations de l’appareil. Vous pouvez vous les procurer auprès d’un Centre de service
Fisher & Paykel de votre région.
Des blessures ou des coupures peuvent se produire si vous ne faites pas preuve
de prudence.
Avant d’installer l’appareil, assurez-vous que :
les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression) et le réglage de l’appareil sont
compatibles. Pour connaître les conditions de réglage de cet appareil, voir ‘Tableau de débit des gaz’
à l’étape 3.
le câblage fixe comporte un interrupteur de sectionnement approprié, installé dans une position
convenable.
l’appareil est branché à une prise électrique mise à la terre en conformité avec les codes locaux
ou, en l’absence de tels codes, avec la norme ANSI/NFPA 70 ou CSA C22.2 du Code national de
l’électricité (Canada).
une prise électrique (110-120 V 60 Hz) se trouve à proximité du câble de l’appareil (35 1/2 po
(900 mm) à partir de la partie centrale à l’arrière de l’appareil). Cette prise doit demeurer accessible
après l’installation. Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune pièce métallique.
le comptoir est au niveau et bien droit, et aucune pièce de charpente ne nuit aux exigences
de dégagement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Cet appareil devra être installé conformément aux exigences des réglementations locales relatives
au gaz ou des codes d’installation appropriés, ou en l’absence de codes locaux, de la norme NFPA 54/
ANSI Z223.1 ou CAN/CSA B149.1,2 de la dernière édition du National Fuel Gas Code du Canada. Les
codes locaux du bâtiment et de l’électricité doivent être respectés.
Toute installation électrique doit être conforme à la norme ANSI/NFPA70 de la dernière édition du
Code national de l’électricité ou à la norme CSA C22.1 (Canada) et/ou aux codes locaux.
Installation dans une maison préfabriquée (mobile) : l’installation doit être effectuée conformément
à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Titre 24 CFR, Partie 3280
[anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Titre 24, HUD
(Partie 280)] ou, lorsqu’une telle norme est inapplicable, à la norme Standard for Manufactured
Home Installations, ANSI/NFPA 225, ou aux codes locaux en vigueur.
le comptoir est fait d’un matériau résistant à la chaleur.
Installation dans une caravane de parc : l’installation doit être effectuée conformément aux codes
de l’État et autres codes, ou en l’absence de tels codes, à la norme Standard for Recreational Park
Trailers, ANSI A119.5.
vous prenez note de ces matériaux incombustibles recommandés : panneau de celloderme ignifuge
de ¼ po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum), d’acier inoxydable de 1/32 po
(0,4 mm),
d’aluminium de 1/32 po (0,6 mm) ou de cuivre de 1/32 po (0,5 mm).
le robinet d’arrêt du gaz est accessible après l’installation.
si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un câble spécial :
Pièce n° 531954 (Flex Terminal Block Assy US), disponible auprès des agents de service autorisés
de Fisher & Paykel.
3
2
3
PIÈCES FOURNIES
Support de
wok (1)
Rondelle en fibre
(1)
Coude avec filetage
NPT externe de
3/8 po (9,5 mm) (1)
Supports de
retenue (4)
et vis (4)
Régulateur (1)
Isolant adhésif (1)
Petite pièce d’appui
(1)
TABLEAU DE DÉBIT DES GAZ
Installations en haute altitude
SEMI-RAPIDE
SEMI-RAPIDE
AUXILIAIRE
Pour les installations au-dessus de 3 000 pi, des ensembles
de conversion sont requis :
DOUBLE
POUR WOK
3 000-6 000 pi
534695 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GN
534697 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GPL
6 000 pi+
534696 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GN
534698 – ENSEMBLE HAUTE ALTITUDE POUR GPL
RAPIDE
CG365D
Communiquez avec votre détaillant autorisé ou l’assistance à
la clientèle, ou consultez notre site Web, à l’adresse indiquée
à l’arrière de ce document.
US CA
GN 4 po (102 mm)
H2O (0,15 psi)*
GPL 11 po (279 mm)
H2O (0,39 psi)*
AUXILIAIRE
SEMI-RAPIDE
RAPIDE
DOUBLE POUR WOK
GN
GPL
GN
GPL
GN
GPL
GN
GPL
1,50
1,50
0,70
0,83
0,83
0,50
CG365D
0,9 3 500
0,55
3 500 1,40 8 500 0,75 6 700 1,65 11 500 0,98 11 500
19 000
19 000
4
4
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DES ARMOIRES
G
B
C
H
I
DESSUS
DESSUS
DEVANT
Remarque : Le raccord d’admission de
gaz est situé dans le coin arrière droit.
A
J
K
D
F
E
ARRIÈRE
CÔTÉ
Dimensions du produit et des armoires pouces (mm)
hauteur hors tout du produit (excluant les brûleurs, les boutons et les pièces d’appui)
largeur hors tout du produit
A
B
C
D
E
F
G
H
I
2 ½ po (64)
35 ½ po (900)
20 7⁄8 po (530)
2 5⁄16 po (59)
profondeur hors tout du produit
hauteur du châssis (sous la surface du comptoir)
largeur du châssis
33 11⁄16 po (856)
19 1⁄8 po (486)
34 1⁄16 po (865)
19 5⁄16 po (490)
max. 3⁄8 po (10)
1 ¼ po (32)
profondeur du châssis
largeur hors tout de l’ouverture
profondeur hors tout de l’ouverture
rayon du coin de l’ouverture
distance entre la surface du comptoir et le centre de l’admission de gaz du produit
distance entre le rebord du châssis et l’admission de gaz du produit
J
K
13⁄16 po (21)
5
5
DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT
F
G
E
C
H
I
A
D
J
B
ISO
DEVANT
Dimensions de dégagement (mm)
dégagement minimal entre le côté gauche du produit et la surface verticale la plus proche
dégagement minimal entre le côté droit du produit et la surface verticale la plus proche
5 1⁄8 po (130)
A
B
4 ½ po (115)
dégagement minimal entre l’arrière du produit et :
la surface combustible la plus proche
la surface incombustible la plus proche*
6 5⁄16 po (160)
moins de 1 ¾ po (45)
C
dégagement minimal entre le devant du comptoir et le devant du produit
D
E
F
1 ¼ po (32)
dégagement minimal entre la surface de cuisson et une surface combustible centrée au-dessus de la surface de cuisson
profondeur hors tout maximale des armoires suspendues
36 po (915)
13 po (330)
distance minimale entre les armoires suspendues installées des deux côtés du produit
distance verticale minimale entre le comptoir et une armoire au-dessus du comptoir
36 po (915)
G
H
18 po (457)
dégagement minimal entre le dessous du comptoir et :
la surface combustible la plus proche
une cuisinière F&P ou la surface incombustible la plus proche
2 ¾ po (70)
2 9⁄16 po (65)
I
distance maximale entre la partie centrale du produit et la prise électrique avec mise à la terre la plus proche.
Le câble d’alimentation ne doit toucher aucune surface métallique chaude.
35 ½ po (900)
J
* Les matériaux incombustibles recommandés sont : panneau de celloderme ignifuge de 1/4 po (6 mm) couvert d’une tôle d’acier n° 28 MSG (minimum),
d’acier inoxydable de 0,015 po (0,4 mm), d’aluminium de 0,024 po (0,6 mm) ou de cuivre de 0,020 po (0,5 mm).
6
6
7
INSTALLEZ LE COUDE ET LA RONDELLE
METTEZ L’EMBALLAGE AU REBUT
Le modèle peut être différent des illustrations
présentées
Coude (avec filetage NPT
externe de 3/8 po (9,5 mm))
Rondelle en fibre
Recyclez de façon
responsable
Écrou flottant
8
9
APPLIQUEZ L’ISOLANT ADHÉSIF AUTOUR
DU REBORD
DÉPOSEZ L’APPAREIL DOUCEMENT DANS
L’OUVERTURE
Isolant adhésif
1
Retournez la surface de cuisson à l’envers sur
une surface douce.
Côté adhésif
ppliquez le joint autour des rebords en plaçant
le côté adhésif vers le bas, pour obtenir un joint
continu autour de la surface de cuisson.
Utilisez un outil de coupe tranchant ou des
ciseaux pour couper l’excédent de matériel
de scellement autour du rebord de la surface
de cuisson. Veillez à ne pas endommager le
Assurez-vous que
le rebord de l’isolant s’aligne
avec le rebord extérieur de
la surface de cuisson
3
7
10
INSTALLEZ LES SUPPORTS DE RETENUE EN LES AJUSTANT À L’ÉPAISSEUR DU COMPTOIR
x 4
vue du dessous
1 3⁄16 po -
5⁄8 po - ¾ po
(16 - 20 mm)
¾ po - 1 3⁄16 po
(20 - 30 mm)
1 ½ po
1 ½ po +
(40 mm+)
(30 - 40 mm)
11
FIXEZ L’APPAREIL AU COMPTOIR
x 4
Répétez sur tous les autres côtés
8
12
13
RACCORDEMENT DU GAZ
RACCORDEZ À L’ALIMENTATION EN GAZ
on
Cet appareil est réglé en usine pour utiliser une pression de gaz naturel de 4 po (102 mm) de
colonne d’eau ou une pression de gaz de pétrole liquéfié de 11 po (279 mm) de colonne d’eau.
Vérifiez l’étiquette apposée sous l’appareil.
Régulateur de gaz
Pour l’utilisation avec un régulateur de pression de gaz, tel qu’illustré.
Assurez-vous que le point de raccordement demeure accessible après l’installation de
la surface de cuisson.
Pour que le client soit en mesure de couper facilement l’alimentation en gaz, assurez-
vous que
le raccordement soit muni d’un robinet d’isolement situé à proximité de la surface de
cuisson.
Surface de cuisson
Fermez le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie d’alimentation
en gaz pendant toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation alors que
la pression d’essai est égale ou inférieure à ½ psi (3,5 kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau
(5 kPa). Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz :
5 po (127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour
le gaz de pétrole liquéfié.
Vous devez installer un robinet d’arrêt manuel dans un endroit accessible de la canalisation
externe de l’appareil pour pouvoir ouvrir ou couper l’alimentation en gaz à l’appareil (au
Massachusetts, de tels dispositifs doivent être approuvés par le Board of State Examiners
of Plumbers & Gas Fitters).
Le raccordement en gaz à ce produit doit utiliser le coude fourni avec filetage NPT externe
de 3⁄8 po (9,5 mm). Le régulateur de pression du gaz fourni doit être installé dans un endroit
accessible permettant de le régler. Le tuyau en métal flexible utilisé doit être à l’état neuf,
homologué CSA ou UL, et muni de filetage NPT externe de 3⁄8 po (9,5 mm) à l’une des
extrémités, et de filetage NPT de ½ po (12,7 mm) à l’autre extrémité.
Vers la surface de cuisson
Régulateur
Connecteur
solide ou
flexible
Le régulateur
de pression
indique le sens
de circulation
du gaz
Robinet
d’arrêt
Tuyau de l’alimentation
de la maison
Pour le raccordement du gaz à l’aide d’un tuyau flexible
Assurez-vous que le tuyau soit suffisamment long pour permettre le retrait de la surface
de cuisson pour l’entretien.
Assurez-vous que le connecteur soit positionné de la manière indiquée à l’étape 5
« DIMENSIONS DE DÉGAGEMENT ».
L’assemblage du tuyau doit être effectué à l’aide d’un raccord à filetage femelle
de type Rp ½ po (ISO 7‐1).
L’assemblage du tuyau doit être aussi court que possible et conforme aux
exigences applicables.
Le tuyau ne doit pas être entortillé, soumis à l’abrasion ou déformé de manière permanente.
Le tuyau ne doit pas être installé à proximité ou placé en contact avec des surfaces chaudes
(p. ex. la base de la plaque chauffante métallique, le conduit de fumée ou le châssis d’une
cuisinière sous le comptoir).
9
14
VÉRIFICATION DES FUITES
La vérification des fuites doit être effectuée conformément aux instructions du fabricant.
L’appareil et son robinet d’arrêt individuel doivent être débranchés de la tuyauterie
d’alimentation en gaz lorsque la vérification de pression donne une valeur supérieure à 1/2 psi
(3,5 kPa).
GAZ
Fermez manuellement le robinet d’arrêt individuel de l’appareil pour l’isoler de la tuyauterie
d’alimentation en gaz pendant toute vérification de pression de la tuyauterie d’alimentation
alors que la pression d’essai est égale ou inférieure à 1/2 psi (3,5 kPa).
Pression d’admission maximale de l’alimentation en gaz : 20 po (508 mm) de colonne d’eau
(5 kPa)
OUVERT
Pression minimale de l’alimentation en gaz pour la vérification du régulateur de gaz : 5 po
(127 mm) de colonne d’eau pour le gaz naturel, 12 po (305 mm) de colonne d’eau pour le gaz
de pétrole liquéfié.
Une fois l’installation de l’alimentation en gaz et tous les raccordements effectués,
vérifiez soigneusement l’installation pour déceler toute fuite :
1
2
3
Tournez tous les boutons de réglage de l’appareil à la position « OFF ».
Ouvrez le robinet de l’alimentation en gaz.
À l’aide d’un fluide de détection de fuite (p. ex. un vaporisateur de détection de fuite Rocol),
vérifiez tous les raccords de gaz un à un en vaporisant ou appliquant la solution sur le raccord.
La présence de bulles indique une fuite.
4
5
6
Si nécessaire, serrez le raccord et vérifiez de nouveau s’il y a des fuites.
Ouvrez la valve de brûleur et allumez chaque brûleur.
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair sans pointe jaune. Si les brûleurs
fonctionnent anormalement, vérifiez s’ils sont installés adéquatement, en ligne droite avec
l’orifice d’injection.
10
15
16
APPOSEZ LE DOUBLE DE L’ÉTIQUETTE SIGNALÉTIQUE À UN
ENDROIT ACCESSIBLE ET BRANCHEZ LA SURFACE DE CUISSON
INSTALLEZ LES PIÈCES D’APPUI
Assurez-vous que les pièces d’appui soient
positionnées correctement et dans le bon sens
(reportez-vous au Guide de l’utilisateur).
Double de
l’étiquette
signalétique
17
FAITES UN ESSAI
Pour vous assurer que le système d’allumage fonctionne correctement, allumez chaque brûleur
individuellement, puis tous les brûleurs simultanément.
Vérifiez si l’appareil produit une flamme bleu clair bien définie, sans pointe jaune.
Si vous constatez un fonctionnement anormal, vérifiez si les composantes de l’assemblage de brûleur
sont installées correctement.
S’il est impossible d’obtenir un fonctionnement adéquat, communiquez avec le service à la clientèle
ou un centre de service F&P autorisé de votre région.
Le client ne doit pas utiliser la surface de cuisson avant qu’elle ne fonctionne correctement.
éloignement
pointe jaune
flamme
adéquate
11
18
LISTE DE VÉRIFICATION FINALE
À ÊTRE REMPLIE PAR L’INSTALLATEUR
Nom de l’installateur :
Avez-vous installé les supports de retenue?
Signature de l’installateur :
Entreprise d’installation :
Date de l’installation :
Avez-vous vérifié si le type de modèle (réglé en usine pour le gaz naturel
(GN) ou le gaz de pétrole liquéfié (GPL)) correspond au type de gaz
disponible sur le site d’installation?
Avez-vous utilisé la rondelle en fibre fournie?
LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AU CLIENT
Avez-vous vérifié tous les raccords pour déceler d’éventuelles fuites?
La surface de cuisson est-elle réglée à la pression adéquate?
Important!
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avez-vous apposé le double de l’étiquette signalétique fourni sur une
surface adjacente accessible au client?
Les modèles illustrés dans ce document pourraient ne pas être offerts par tous les détaillants et
sont sujets à modifications sans préavis. Pour les plus récentes informations sur la disponibilité
des modèles et des caractéristiques dans votre pays, veuillez visiter notre site Web local à l’adresse
indiquée à la fin de ce document, ou contacter votre détaillant Fisher & Paykel local.
La surface de cuisson est-elle mise à la terre?
Assurez-vous que le câble d’alimentation électrique ne touche PAS à
la surface de cuisson.
FONCTIONNEMENT :
Est-ce que tous les brûleurs peuvent s’allumer individuellement et
simultanément?
Les flammes sont-elles uniformes et de la bonne taille?
Avez-vous expliqué le fonctionnement de base au client?
|