Fisher Paykel CE901M User Manual

CE901, CE901M  
Ceramic cooktop  
User guide US  
Anafe Vitrocerámico  
Guía del Usuario ES  
Plaque de cuisson céramique  
Manuel d’utilisation FR  
US  
ES  
FR  
Contents  
Introducing your cooktop  
Cooktop safety  
2
3
Temperature control  
Cookware  
5
7
Cleaning  
8
Frequently asked questions  
Trouble shooting  
Limited warranty  
10  
11  
12  
Contenido  
Familiarizandose con su anafe  
Seguridad del anafe  
Control de la temperatura  
Ollas y sartenes  
16  
17  
19  
21  
22  
24  
25  
26  
Cuidado y limpieza  
Preguntas frecuentes  
Reparación de averías  
Garantia limitada  
Table des matieres  
Vous familiariser avec votre plaque de cuisson  
Utilisation en toute securite  
Boutons de contrôle  
30  
31  
33  
35  
36  
38  
39  
40  
Ustensiles  
Entretien et nettoyage  
Questions fréquemment posées  
En cas de problèmes  
Garantie limitee  
1
User guide  
Thank you for buying a Fisher & Paykel appliance!  
Congratulations on the purchase of your new Ceramic Glass Smoothtop. We strongly  
recommend that you read this User Guide carefully to take full advantage of the features offered  
by this product.  
Location of features  
3
1
2
1
2
5
CE901  
3
1
2
2
4
5
CE901M  
1. 1200W element  
2. 1800W element  
3. 1100/2500W dual element  
4. 1200W element (low simmer 25W)  
5. Cooktop controls  
Important!  
It is important that the User Guide should be retained with the appliance for future reference.  
Should the appliance be sold or transferred to another owner, always ensure that the User  
Guide is left with the appliance in order that the new owner can familiarize themselves with  
the appliance and the relevant warnings.  
2
US  
Cooktop safety  
Your safety is important to us  
This guide contains safety statements under warning symbols. Please pay special attention to  
these symbols and follow instructions.  
WARNING!  
This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or other injuries.  
Important safety instructions  
CAUTION!  
Do not touch heating elements or areas near elements. Elements may be hot even  
though they are dark in color. Areas near surface may become hot enough to cause  
burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials  
contact elements or areas near elements until they have had sufficient time to cool.  
CAUTION!  
Do not store items of interest to children in cabinets above a cooktop. Children climbing  
on the cooktop could be seriously injured.  
WARNING!  
To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the  
cooktop, follow basic precautions including the following:  
General safety tips  
This appliance must be properly installed and grounded by a qualified technician.  
Never use your appliance for warming or heating the room.  
Children should not be left alone or unattended in an area where the appliance is in use.  
They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.  
Wear proper apparel. Loose-fitting or hanging garments should never be worn while  
using the appliance.  
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically recommended in  
the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.  
Do not store flammable materials near the appliance.  
3
Do not use water on grease fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam type  
extinguisher.  
Use only dry potholders. Moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns  
from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or  
other bulky cloth.  
Use an appropriate pan size. This appliance is equipped with one or more surface  
units of different size. Select utensils having flat bottoms large enough to cover the  
surface unit heating element. The use of undersized utensils will expose a portion of  
the heating element to direct contact and may result in ignition of clothing. Proper  
relationship of utensil to element will also improve efficiency.  
Never leave an element unattended at HI heat settings - boilover causes smoking and  
greasy spills that may ignite.  
Glazed cooking utensils. Only certain types of glass/ceramic, ceramic, earthenware  
or other glazed utensils are suitable for cooktop service without breaking due to the  
sudden change in temperature.  
To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be turned inward,  
so that it does not extend over adjacent elements.  
Do not cook on broken cooktop. If cooktop should break, cleaning solutions and  
spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Turn off  
at the wall switch. Contact a qualified technician immediately.  
Clean cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot  
cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
4
US  
Temperature control  
Your cooktop offers a wide range of temperature  
settings from delicate slow cooking to the intense  
hot temperatures needed for boiling and searing.  
As the control knob is turned clockwise, the heat  
output is increased. Turn the control knob to  
the HI setting to begin cooking and adjust as  
necessary.  
The control knob must be pushed down to turn  
it from the OFF position. When the control knobs  
are in any position other than OFF, they may be  
turned without pushing down.  
Temperature control knob  
The elements are controlled by variable energy regulators giving infinite control. There is no  
‘stop’ at the low marking, this is to allow you to experiment at finding the minimum heat for  
those delicate cooking tasks. (The power level drops off rapidly to zero below the LO marking).  
The HI setting is ideal for boiling, searing or frying. For general cooking purposes turn the  
control knob to the HI setting to begin cooking and adjust as necessary. Once your pan is hot,  
reduce the temperature to maintain a steady heat to cook your food through.  
Cooking efficiency will vary due to the different types of cooking utensils used. Cooking results  
are influenced by pot quality and size. It is essential that pot size matches the diameter of  
the cooking zone. Use flat bottom utensils of good quality. Poor performance is often due to  
incorrect pot size. You will need to experiment with the temperature settings to match your  
desired cooking result.  
Be sure you turn the control knob off when you finish cooking. You will feel a click at the off  
position (marked  
), and see the indicator light change colour.  
Dual circuit controls  
Select the full element by turning the knob counter-clockwise to high. To heat the inner  
element only, turn clockwise to high.  
Hot surface indicators  
The indicator light glows red (CE901) or white  
(CE901M) whenever an element is on. After  
the element has been turned off, the indicator  
will glow amber (CE901) or red (CE901M) until  
the element surface has cooled down to a  
indicators  
temperature that is safe to touch.  
Hot surface  
5
Supersimmer (CE901M only)  
The front right element of your cooktop is fitted with  
a unique simmer control. This allows the element to  
be turned down to a very low and even power setting  
(25 watts compared with 60 watts on other elements).  
These lower settings are ideal for melting chocolate and  
butter, cooking rice and delicate sauces and simmering  
soups and stews. It can also be used as a ‘warm zone’  
for keeping cooked food hot.  
The Supersimmer element is just as powerful (1200W)  
in the top heat range as the same size standard element  
(lefthand rear element) allowing food to be browned,  
seared, sautéed or boiled before simmering all on the  
same element.  
Supersimmer control  
(CE901M only)  
Temperature limiters  
Temperature limiters are fitted to the elements to prevent the glass from overheating. You may  
notice the limiters turn the elements on and off during cooking.  
Heating tips  
Choose cookware of a suitible size, material and construction.  
Place your pan on the element prior to turning on the heat.  
Minimize the amount of liquid or fat to reduce cooking times.  
Select the most appropriate temperature setting for the cooking task.  
When you need to boil, simmer or pan fry food, first set the temperature to HI. Once boiling  
or your pan is hot, reduce the temperature setting to maintain a steady heat to cook your food  
through.  
Using a lid will help retain the heat.  
Using the heat retained in the ceramic glass after the element has been turned off helps to finish  
the cooking process or to keep foods warm.  
Radiant elements  
The element will cycle on and off to maintain your selected heat setting.  
It is safe to place hot cookware from the oven or another element on the glass surface when the  
surface is cool.  
Even after the elements are turned off, the glass surface retains enough heat to continue  
cooking. To avoid over-cooking, remove pans from hot elements when the food is cooked.  
Avoid placing anything on a hot element until it has cooled completely (the hot surface indicator  
light has gone out).  
6
US  
Cookware  
To get the best results out of your cooktop follow these simple suggestions :  
Use heavy gauge, flat, smooth bottom pans that conform to the diameter of the cooking area.  
This will provide good contact with the glass and help reduce cooking times.  
Preheat the cookware on the cooktop/hob before adding food.  
Cookware with a stainless steel sandwich base or enamelled cast iron will give you the best  
results.  
When food comes to the boil reduce the temperature setting.  
Never use plastic or aluminium foil dishes on the cooktop.  
Aluminium and copper-bottomed cookware can cause a metallic residue to remain on the  
cooktop. If left, this becomes difficult to remove. Clean the cooktop after every use.  
Jagged edges on saucepans or heavy frypans will scratch the cooktop.  
Using a lid will reduce cooking times.  
7
Cleaning  
Caring for your cooktop  
Clean the cook top thoroughly before using for the first time. Apply about 1/4 teaspoon of non-  
abrasive cleaner e.g. Weiman Cook Top Cleaning Creme to the ceramic glass with a clean cloth.  
Wipe over the entire surface with a damp cloth to remove any cleaner residue and dry with a  
clean lint-free cloth. The cook top may stain if cleaning residue or moisture remains.  
To keep your cook top looking attractive and easy to clean, wipe over with an approved cleaner  
after every cooking session. Apply the cleaning creme sparingly onto the cool ceramic surface  
with a clean cloth. Rub well to remove dirt and grease. Wipe with a damp cloth and dry with a  
clean lint-free cloth. Normal wear and tear will occur but this will not affect the performance of  
the cook top.  
Avoid the use of abrasive or corrosive cleaning products. Nylon scouring pads, steel wool,  
pumice scourers, oven sprays or strong caustic cleaners may scratch or cause pitting of the  
ceramic glass surface.  
Remove any heavy or burned on spills or grease using the scraper provided. Apply 1/4 teaspoon  
of cleaning creme to the cool soiled area and holding the scraper at a 30° angle to the cook top  
surface and gently scrape off any residue. Take care not to scratch or gouge the surface. Creme  
cleaners work well when the surface is still warm but to avoid personal injury do not wipe or  
clean any hot areas.  
WARNING!  
Cut Hazard  
When the safety cover is retracted the blade in the scraper is razor  
sharp. Use with extreme care and always store safely and out of reach of  
children.  
Food spillovers with a high sugar content such as jellies, fudge and candy syrups must be  
removed immediately, before cooling, as they can cause permanent damage to the cooktop.  
Plastics and aluminium foil can also cause pitting and must never be allowed to melt on. Special  
care should be taken when removing hot substances. Turn off all surface units affected by  
the spillover and remove the hot pans. Wearing an oven mitt to hold the scraper, scrape the spill  
to a cool area of the cook top and use a paper towel to remove any excess. Clean the surface  
unit when cool. Do not continue to use the soiled area until all the spillover has been removed.  
Remember some foods e.g. peas and turnip, have a naturally high sugar content.  
8
Metallic stains  
US  
Copper based or aluminium saucepans may cause metallic staining. These stains show as a  
metallic sheen on the cooktop. If the cooktop is not cleaned regularly and the stains are allowed  
to burn onto the surface, they may react with the glass and will no longer be removable. The  
use of a conditioner will help prevent damage if applied after every use.  
Cleaning the stainless steel frame  
Use warm soapy water for cleaning when the cooktop is cold. Apply soapy water with a soft  
sponge or cloth. Do not use steel soap pads as this may dull the appearance of the appliance  
over time.  
After cleaning, wipe dry with a clean cloth to ensure the surface is thoroughly dry. For extra  
shine, use a stainless steel polish such as 3M Stainless Steel Cleaner and Polish.  
Do not use abrasive cleaners on any part of the cooktop as this may damage the cooktop.  
Do not drag pots over the edge of the cooktop as this may mark the stainless steel.  
Recommended cleaners for your ceramic cooktop  
Weiman Cooktop Cleaning Creme (Sample provided with the cooktop)  
Cera Care  
Hopes Cooktop Cleaning Creme  
Cerama Bryte  
9
Frequently asked questions  
Q
Why do the elements appear to turn off while  
cooking/heating?  
Q
A
Is it possible for my cooktop to shatter?  
This is highly unlikely. The glass is very robust  
and strong and goes through a vigorous  
testing process before it is accepted.  
A
In order to maintain the selected temperature  
the element may pulse on and off.  
Q
A
Do I need special pans?  
Q
A
Does the glass scratch easily?  
No, however flat bottom pans are  
recommended as they are more energy  
efficient and stable.  
No, the glass is very tough. However check  
that your pots do not have jagged edges on  
the bottom.  
Q
A
How can I achieve a low setting for delicate  
cooking and simmering?  
Q
A
What do the lights mean?  
These depict the status of the elements:  
CE901: The lowest power element is the inner  
part of the dual element and you may want  
to experiment by turning the control below  
the marked low setting.  
Red (CE901), White (CE901M) - the element is  
turned on.  
Amber (CE901), Red (CE901M) - the element  
is turned off but the surface is still hot.  
CE901M: The Supersimmer control on the  
front right element allows it to be turned  
down to a very low and even power setting.  
Q
A
Will the graphics come off?  
No, the graphics on the glass are fused onto  
the surface. However they may be obscured  
by baked on food. This is easily removed with  
the scraper supplied with the product. The  
graphics on the stainless steel are etched by  
laser. Refer to the Cleaning instructions.  
Q
A
Can I fit my Fisher & Paykel oven below my  
cooktop?  
Yes, with a standard bench height.  
Q
A
Will the surface overheat?  
Each element is fitted with temperature  
limiters that prevent overheating.  
Q
A
What is the best way to clean my cooktop?  
See Cleaning instructions.  
10  
US  
Trouble shooting  
Problem  
Possible solutions  
This is unlikely to happen. It is probable that baked on food  
has obscured the graphics. We recommend using a razor  
scraper for removing such spills.  
The graphics appear to  
have worn off the glass.  
This could be caused by copper or aluminium bottomed  
pots. Ceramic cleaner should remove this. If the cooktop is  
not cleaned regularly and the stains are allowed to burn onto  
the surface, they may react with the glass and no longer be  
removable.  
There is a metal sheen  
on the glass.  
The most common cause of this is rough edged cookware,  
check that your pots/pans have flat smooth bases.  
The glass is being  
scratched.  
This is normal and is caused by :  
The element keeps  
turning itself on and  
off.  
1. The element cycling to prevent the glass from overheating.  
2. The controller sometimes cycling to maintain your selected  
heat setting.  
Call your Service Center. Refer to the Customer care section  
for your nearest Authorised Service Centre .  
The element status  
indicator lights are no  
longer working or are  
showing the wrong  
colour.  
11  
Limited warranty  
When you purchase any new Fisher & Paykel whiteware Product for personal or consumer use  
you automatically receive a two year Limited Warranty covering parts and labor for servicing  
within the 48 mainland United States, Hawaii, Washington D.C and Canada. In Alaska the Limited  
Warranty is the same except that you must pay to ship the Product to the service shop or the  
service technician’s travel to your home. Products for use in Canada must be purchased through  
the Canadian distribution channel to ensure regulatory compliance.  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you receive the same  
two year Limited Warranty, but you must bring the vehicle, boat or mobile facility containing the  
Product to the service shop at your expense or pay the service technician’s travel to the location  
of the Product.  
Fisher & Paykel undertakes to:  
Repair without cost to the owner either for material or labor any part of the Product, the serial  
number of which appears on the Product, which is found to be defective. In Alaska, you must  
pay to ship the Product to the service shop or for the service technician’s travel to your home.  
If the Product is installed in a motor vehicle, boat or similar mobile facility, you must bring it to  
the service shop at your expense or pay for the service technician’s travel to the location of the  
Product. If we are unable to repair a defective part of the Product after a reasonable number of  
attempts, at our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full  
refund of the purchase price of the Product (not including installation or other charges).  
This warranty extends to the original purchaser and any succeeding owner of the Product for  
products purchased for ordinary single-family home use.  
All service under this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized  
Service Agent during normal business hours.  
How long does this Limited Warranty last?  
Our liability under this Limited Warranty expires TWO YEARS from the date of purchase of the  
Product by the first consumer.  
Our liability under any implied warranties, including the implied warranty of merchantability  
(an unwritten warranty that the Product is fit for ordinary use) also expires ONE YEAR (or such  
longer period as required by applicable law) from the date of purchase of the Product by the first  
consumer. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so this  
limit on implied warranties may not apply to you.  
12  
This warranty does not cover:  
US  
A
Service calls that are not related to any defect in the Product. The cost of a service call will be  
charged if the problem is not found to be a defect of the Product. For example:  
1. Correct faulty installation of the Product.  
2. Instruct you how to use the Product.  
3. Replace house fuses, reset circuit breakers, correct house wiring or plumbing, or replace  
light bulbs.  
4. Correct fault(s) caused by the user.  
5. Change the set-up of the Product.  
6. Unauthorized modifications of the Product.  
7. Noise or vibration that is considered normal, for example, drain/fan sounds, regeneration  
noises or user warning beeps.  
8. Correcting damage caused by pests, for example, rats, cockroaches etc.  
B
Defects caused by factors other than:  
1. Normal domestic use or  
2. Use in accordance with the Product’s User Guide.  
C
Defects to the Product caused by accident, neglect, misuse, fire, flood or Act of God.  
D
The cost of repairs carried out by non-authorized repairers or the cost of correcting such  
unauthorized repairs.  
E
F
Travel Fees and associated charges incurred when the product is installed in a location with  
limited or restricted access. (i.e. airplane flights, ferry charges, isolated geographic areas).  
Normal recommended maintenance as set forth in the Product’s User Guide.  
If you have an installation problem contact your dealer or installer. You are responsible for  
providing adequate electrical, exhausting and other connection facilities.  
We are not responsible for consequential or incidental damages (the cost of repairing or  
replacing other property damaged if the Product is defective or any of your expenses caused if  
the Product is defective). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or  
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.  
How to get service  
Please read your User Guide. If you then have any questions about operating the Product,  
need the name of your local Fisher & Paykel Authorized Service Agent, or believe the Product is  
defective and wish service under this Limited Warranty, please contact your dealer or call us at:  
TOLL FREE 1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) Canada also  
or contact us through our web site: www.usa.fisherpaykel.com  
You may be required to provide reasonable proof of the date of purchase of the Product before  
the Product will be serviced under this Limited Warranty.  
13  
Commercial use  
If you are using the Product in a commercial setting (any use other than a single family dwelling),  
we agree to repair or replace, without cost to you for parts only, any defective parts, the serial  
number of which appears on the Product. Our liability for these repairs expires ONE YEAR from  
the date of original purchase.  
At our option we may replace the part or the Product, or we may provide you a full refund of  
the purchase price of the Product (not including installation or other charges). All service under  
this Limited Warranty shall be provided by Fisher & Paykel or its Authorized Service Agent during  
normal business hours.  
No other warranties  
This Limited Warranty is the complete and exclusive agreement between you and Fisher & Paykel  
regarding any defect in the Product. None of our employees (or our Authorized Service Agents)  
are authorized to make any addition or modification to this Limited Warranty.  
Warrantor: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
If you need further help concerning this Limited Warranty, please call us at the above number, or  
write to:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which  
vary from state to state.  
14  
Guia del usuario  
¡Gracias por comprar un artefacto electrico Fisher & Paykel!  
Felicitaciones por la adquisición de su nuevo Anafe Vitrocerámico. Le recomendamos que lea  
detenidamente esta Guía del Usuario para aprovechar al máximo las características que ofrece  
este producto.  
Ubicacion de caracteristicas  
3
1
2
1
2
5
CE901  
3
1
2
2
4
5
CE901M  
1. Calentador de 1200W  
2. Calentador de 1800W  
3. Calentador doble 1100/2500W  
4. Calentador “Supersimmer” de 1200W  
5. Controles del anafe  
16  
Seguridad del anafe  
Su seguridad es importante para nosotros  
Esta guía contiene declaraciones sobre seguridad bajo símbolos de llamada de atención. Por  
favor preste especial atención a estos símbolos y siga las instrucciones.  
ATENCION!  
Este símbolo le alerta sobre peligros como fuego,electrocución y otras heridas.  
Instrucciones de seguridad muy importantes  
ES  
ATENCION!  
No toque los calentadores o sus zonas aledañas. Los calentadores pueden estar  
calientes aún cuando su color sea oscuro. Las zonas cercanas a la superficie pueden  
calentarse lo suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante y luego de su uso  
no toque o permita que la ropa u otros materiales inflamables entren en contacto con  
los calentadores o las zonas aledañas hasta que hayan tenido suficiente tiempo para  
enfriarse.  
ATENCION!  
No almacene artículos de interés para niños en alacenas ubicadas encima del anafe. Los  
niños que trepen al anafe pueden resultar seriamente lastimados.  
ATENCION!  
Para reducir el riesgo de fuego, electrocución, heridas o daños al utilizar el anafe siga las  
siguientes precauciones básicas:  
Generales  
Para asegurar el funcionamiento correcto y seguro: el artefacto eléctrico debe ser  
instalado y conectado a tierra correctamente por un técnico calificado.  
Nunca utilice su artefacto eléctrico para calentar o entibiar el ambiente.  
No deje niños solos cerca del lugar donde se está utilizando el anafe. Nunca permita que  
los niños se sienten o paren sobre cualquier parte del artefacto.  
Utilice ropa adecuada. No lleve prendas sueltas o colgantes cuando usa el anafe.  
17  
Reparaciones del usuario: no repare o reemplace ningún componente de este artefacto  
eléctrico a menos que se lo sugiera específicamente en el manual. Todo otro tipo de  
reparación debe ser realizada por un técnico calificado.  
Almacenamiento: los materiales inflamables no deben almacenarse cerca de este  
artefacto eléctrico.  
No utilice agua sobre incendios de grasa. Ahogue el fuego o las llamas o utilice  
extinguidores de espuma o químicos secos.  
Utilice solamente agarraderas secas. Las agarraderas húmedas o mojadas sobre las  
superficies calientes pueden ocasionar quemaduras por vapor. No permita que las  
agarraderas entren en contacto con los calentadores cuando éstos estén encendidos. No  
utilice una toalla u otra tela voluminosa.  
Utilice ollas y sartenes de tamaño adecuado. Este artefacto eléctrico posee uno  
o más calentadores de diferente tamaño. Elija ollas y sartenes con fondos planos  
suficientemente grandes como para cubrir la unidad calefactora. La utilización de  
utensilios más pequeños expondrá una porción del calentador al contacto directo,  
y puede provocar el encendido de la ropa. Una relación adecuada entre utensilio y  
calentador mejorará también la eficiencia.  
Nunca deje la superficie desatendida cuando el nivel de calor es alto (los rebosamientos  
ocasionan humo y salpicaduras grasosas que pueden prender fuego).  
Nutensilios de cocina vidriados. Sólo ciertos tipos de vitrocerámica, cerámica, cacharros  
de alfarería u otros utensilios vidriados son adecuados para su uso sobre un anafe sin  
que se rompan debido al cambio brusco en la temperatura.  
Para reducir el riesgo de quemaduras, el encendido de materiales inflamables y las  
salpicaduras debido a contacto no intencional con el utensilio, las manijas de los  
utensilios deben posicionarse de forma tal que no se extiendan sobre los calentadores  
adyacentes.  
No cocine sobre un anafe roto. Si el anafe se rompiera, las soluciones de limpieza y las  
salpicaduras podrían penetrarlo y aumentar así el riesgo de electrocución. Apague el  
anafe desconectando el enchufe empotrado en la pared. Llame inmediatamente a un  
técnico calificado.  
Limpie el anafe con cuidado. Si utiliza un trapo o esponja mojada para limpiar  
salpicaduras sobre una superficie de cocción caliente tenga cuidado de evitar  
quemaduras de vapor. Algunos limpiadores pueden ocasionar vapores nocivos si se  
aplican sobre una superficie caliente.  
18  
Control de la temperatura  
Su anafe ofrece una amplia gama de temperaturas,  
desde cocción lenta y delicada hasta las altas  
temperaturas necesarias para hervir y sellar los  
alimentos. Al girar la perilla de control en el sentido  
de las agujas del reloj, la producción de calor  
se incrementa. Gire la perilla de control hasta la  
posición HI [Alto] para comenzar a cocinar y ajuste  
según sea necesario.  
La perilla de control debe presionarse hacia abajo para girarla desde la posición OFF [Apagado].  
Cuando las perillas de control se encuentran en cualquier otra posición excepto OFF [Apagado],  
se pueden girar sin necesidad de hacer presión hacia abajo sobre ellas.  
ES  
Los calentadores se controlan por medio de reguladores de energía variable, brindándole la  
posibilidad de control infinito. La perilla no se detiene en la posición más baja, esto le permite  
experimentar con encontrar el calor mínimo para las tareas de cocción delicadas. (El nivel de  
energía cae rápidamente a cero por debajo de la posición LO [Bajo]). La posición HI [Alto] es  
ideal para hervir, sellar o freír. Para propósitos generales de cocción gire la perilla de control hasta  
la posición HI [Alto], para comenzar a cocinar, y luego ajuste según sea necesario. Una vez que  
su cacerola esté caliente, reduzca la temperatura para mantener un calor parejo para cocinar  
totalmente su comida.  
La eficiencia de la cocción variará dependiendo de los diferentes tipos de utensilios de cocina a  
utilizar. Los resultados de cocción varían dependiendo de la calidad y tamaño de las cacerolas.  
Es imprescindible que el tamaño de las cacerolas haga juego con el diámetro de la zona de  
cocción. Utilice utensilios de cocción de fondo plano y buena calidad. El tamaño incorrecto de  
las cacerolas ocasiona un rendimiento pobre. Experimente con diferentes temperaturas hasta  
que descubra los resultados de cocción que desea.  
Asegúrese de girar la perilla de control hasta la posición de apagado al terminar de cocinar. Oirá  
un clic al llegar a la posición OFF [Apagado], y verá que la luz indicadora cambiará de color.  
Controles de circuito doble  
Seleccione el calentador completo girando la perilla en sentido contrario a las agujas del reloj  
hasta la posición HI [Alto]. Para calentar solamente el calentador interior gire en sentido de las  
agujas del reloj hasta la posición HI [Alto].  
19  
Indicadores de superficie caliente  
Cuando un calentador está encendido la luz  
indicadora se torna roja (GC901) o blanca  
(GC901M). Luego de apagar el calentador, el  
indicador se tornará color ámbar (GC901) o rojo  
(GC901M) hasta que la superficie del calentador  
se haya enfriado hasta una temperatura que sea  
segura al tacto.  
Indicadores  
de superficie  
caliente  
Supersimmer (solamente CE901M)  
El calentador delantero derecho de su anafe  
ha sido equipado con un control de cocción a  
fuego lento único. Esto permite que el calentador  
descienda hasta una posición de energía muy  
baja y pareja (25 watts en comparación con los 60  
watts de otros calentadores). Estas temperaturas  
tan bajas son ideales para derretir chocolate y  
manteca, cocinar arroz y salsas delicadas y cocinar  
a fuego lento sopas y guisos. Se puede utilizar  
también como ‘zona tibia, para mantener calientes  
los alimentos ya cocidos.  
El calentador “Supersimmer” es tan poderoso (1200 watts) en la gama de temperaturas altas  
como un calentador estándar de tamaño similar (calentador posterior izquierdo), permitiendo  
dorar, sellar, saltear o hervir antes de cocer a fuego lento, todo sobre el mismo calentador.  
Limitadores de temperatura  
Los calentadores han sido equipados con limitadores de temperatura para evitar que el vidrio  
se recaliente. Usted notará que los limitadores encienden y apagan los calentadores durante la  
cocción.  
Acerca de los calentadores  
El calentador se encenderá y apagará cíclicamente para mantener la temperatura seleccionada  
por usted.  
El colocar utensilios de cocina calientes salidos del horno u otro calentador sobre la superficie de  
vidrio cuando ésta se encuentra fría es seguro.  
Aún después de apagar los calentadores la superficie de vidrio retiene suficiente calor como para  
continuar la cocción. Para evitar la cocción excesiva retire las cacerolas del calentador cuando  
haya terminado la cocción de los alimentos. Evite colocar objetos sobre un calentador todavía  
caliente hasta que se haya enfriado completamente (y se apague la luz indicadora de superficie  
caliente).  
20  
Ollas y sartenes  
Para alcanzar un rendimiento óptimo utilice cacerolas de gran espesor, y de fondo plano y parejo  
que concuerde con el diámetro del área de cocción.  
Caliente las cacerolas sobre el anafe antes de agregar comida.  
Las cacerolas que poseen una base “sandwich” de acero inoxidable o hierro fundido esmaltado  
brindarán los mejores resultados.  
Reduzca la temperatura cuando la comida alcance el punto de hervor.  
No utilice nunca platos de plástico o plancha de aluminio sobre el anafe.  
Las ollas y sartenes con fondo de aluminio y cobre pueden dejar un residuo metálico sobre el  
anafe. Si no se lo limpia se vuelve difícil de eliminar.  
Haga que el fondo de su cacerola concuerde con la zona de cocción. Esto le brindará la cocción  
más eficiente.  
ES  
Una cacerola con fondo plano hará mejor contacto con el calentador, dando por resultado  
tiempos de cocción más breves.  
Los bordes serrados en cacerolas o sartenes pesadas rayarán el anafe.  
Para reducir el tiempo de cocción utilice una tapa.  
21  
Cuidado y limpieza  
Como cuidar su anafe  
Limpie cuidadosamente su anafe antes de utilizarlo por primera vez. Aplique alrededor de  
1/4 de cucharadita de limpiador no abrasivo, por ej. Weiman Cook Top Cleaning Creme, al  
vidrio cerámico con un paño limpio. Limpie la totalidad de la superficie con un trapo húmedo  
para eliminar cualquier residuo de limpiador, y seque con un trapo sin hilas. Si deja rastros de  
limpiador o humedad el vidrio puede resultar manchado.  
Para mantener la apariencia atractiva de su anafe y su facilidad de limpieza, límpielo con  
un limpiador autorizado luego de cada sesión de cocina. Aplique la crema limpiadora con  
moderación con un paño limpio sobre la superficie cerámica fría. Frote bien para eliminar polvo y  
grasa. Limpie con un paño húmedo y seque con una toalla de papel limpia. Ocurrirá el deterioro  
normal, pero esto no afectará el desempeño del anafe.  
Evite utilizar productos de limpieza abrasivos o corrosivos. Las almohadillas abrasivas de nylon,  
la viruta de acero, los limpiadores abrasivos de piedra pómez, los limpiadores para horno en  
aerosol, o los limpiadores cáusticos fuertes pueden rayar o agujerear la superficie vitrocerámica.  
Quite cualquier salpicadura importante o grasa utilizando la rasqueta suministrada. Aplique 1/4  
de cucharadita de crema limpiadora al área sucia fría, y sosteniendo la rasqueta en un ángulo  
de 30° con la superficie del anafe remueva suavemente cualquier residuo. Asegúrese de no  
rayar o acanalar la superficie. Los limpiadores cremosos funcionan bien cuando la superficie se  
encuentra todavía tibia, pero para evitar heridas no limpie las zonas calientes.  
ATENCION!  
Cuando la cubierta de seguridad está retractada el filo de la rasqueta es  
muy filoso. Utilice con sumo cuidado, vuelva a colocar siempre la cubierta  
de seguridad luego de utilizarla y guárdela en lugar seguro y fuera del  
alcance de los niños.  
Las salpicaduras de comida con alto contenido de azúcar como gelatinas, chocolates y almíbares  
de caramelo deben limpiarse inmediatamente, antes de que se enfríen, porque pueden causar  
daño permanente al anafe. Los plásticos y las planchas de aluminio pueden también agujerear el  
anafe y nunca se debe permitir que se derritan sobre el anafe. Al retirar substancias calientes  
hay que tener especial cuidado. Apague todas los calentadores afectados por la salpicadura  
y retire las cacerolas calientes. Utilizando un guante para el horno para sostener la rasqueta,  
arrastre la salpicadura hacia una zona fría de la superficie del anafe, y utilice una toalla de papel  
para quitar cualquier exceso. Limpie el calentador cuando se enfríe. No continúe utilizando la  
zona sucia hasta que haya eliminado todos los restos de la salpicadura.  
Recuerde que algunos alimentos como las arvejas y el nabo poseen un alto contenido de azúcar.  
22  
Manchas metalicas  
Las ollas con fondo de cobre o aluminio pueden ocasionar manchas metálicas. Estas manchas  
adquieren la forma de un brillo metálico sobre el anafe. Si el anafe no se limpia regularmente,  
y se deja que las manchas se quemen sobre la superficie, pueden reaccionar con el vidrio  
cerámico y no se podrán ya eliminar. El uso de una crema limpiadora ayudará a prevenir daños si  
se la aplica luego de cada uso.  
Como limpiar el marco de acero inoxidable  
Utilice agua caliente jabonosa para la limpieza cuando el anafe está frío. Aplique agua jabonosa  
con una esponja o paño suave. No utilice almohadillas jabonosas de acero porque pueden  
opacar la apariencia del artefacto con el paso del tiempo.  
Luego de limpiarlo, séquelo con un paño limpio para asegurarse de que la superficie esté  
absolutamente seca. Para lograr un brillo extra, utilice un lustrador de acero inoxidable como por  
ejemplo 3M Stainless Steel Cleaner and Polish.  
ES  
No utilice limpiadores abrasivos en ninguna parte del anafe, porque pueden dañarlo.  
No arrastre cacerolas por encima del borde del anafe, porque esto puede marcar el acero  
inoxidable.  
Limpiadores recomendados para anafes vitroceramicos  
Weiman Cooktop Clearing Creme (se suministra una muestra gratis con el anafe).  
Cera Care  
Hopes Cooktop Clearing Creme  
Cerama Bryte  
23  
Preguntas frecuentes  
P
R
¿Es posible que mi anafe se astille?  
P
R
¿Por qué los calentadores parecen apagarse  
durante la cocción/calentamiento?  
Esto es sumamente improbable. El vidrio  
es muy robusto y fuerte y debe pasar un  
proceso riguroso de prueba antes de ser  
aceptado.  
Para mantener la temperatura deseada el  
calentador puede apagarse y encenderse de  
manera intermitente.  
P
R
¿El vidrio se raya con facilidad?  
P
R
¿Necesito cacerolas especiales?  
No, es muy resistente. Sin embargo, tenga  
cuidado de que sus cacerolas no tengan  
bordes serrados en la base.  
No, sin embargo se recomienda el uso de  
recipientes con fondo plano porque son  
más eficientes en materia de energía y más  
estables. Para mayor información.  
P
R
¿Qué significan las luces?  
Las luces muestran el estado de los  
calentadores:  
P
R
¿Cómo puedo lograr un valor bajo para la  
cocina delicada o a fuego lento?  
Rojo (CE901), Blanco (CE901M) - el calentador  
está encendido.  
CE901: El calentador de menor potencia es  
la parte interior del calentador doble; puede  
experimentar girando el control por debajo  
del valor marcado como bajo.  
Ambar (CE901), Rojo (CE901M) - el calentador  
está apagado pero la superficie se encuentra  
todavía caliente.  
CE901M: El control de “Supersimmer” en el  
calentador delantero derecho le permite  
bajarlo hasta una temperatura muy baja y  
pareja.  
P
R
¿Los gráficos se desprenderán?  
No, los gráficos del vidrio han sido fusionados  
sobre la superficie de vidrio. Sin embargo,  
pueden quedar ocultos bajo restos de  
comida cocida. Estos se pueden retirar  
fácilmente utilizando la rasqueta que se  
entrega con el producto. Los gráficos sobre el  
acero inoxidable han sido grabados con láser.  
Vea las instrucciones de limpieza.  
P
R
¿Puedo instalar mi horno Fisher & Paykel  
debajo de mi anafe?  
Sí, con una altura de mesón estándar.  
P
R
¿La superficie se recalentará?  
Cada calentador posee limitadores de  
temperatura que evitan el recalentamiento.  
P
R
¿Cuál es la mejor forma de limpiar mi anafe?  
Vea las instrucciones de limpieza.  
24  
Reparacion de averias  
Problema  
Possible solucion  
Esto es improbable que suceda. Es probable que los gráficos  
hayan sido oscurecidos por restos cocidos de comida. Le  
recomendamos que utilice una rasqueta filosa para eliminar  
estas salpicaduras.  
Los gráficos parecen  
haberse borrado del  
vidrio.  
Esto podría haber sido ocasionado por cacerolas con fondos  
de aluminio o cobre. Un limpiador para cerámica debería  
eliminarlo. Si el anafe no se limpia regularmente, y las manchas  
se calcinan sobre la superficie, pueden reaccionar con el vidrio  
cerámico y volverse imposibles de eliminar.  
Hay un brillo metálico  
sobre el vidrio  
La causa más común de esto son los utensilios de cocina con  
bordes rugosos. Controle que sus cacerolas y ollas tengan  
bases planas lisas.  
El vidrio está siendo  
rayado  
ES  
Esto es normal y se debe a:  
El calentador se apaga  
y enciende  
1. El calentador se enciende y apaga cíclicamente  
para evitar el recalentamiento del vidrio.  
2. El controlador a veces repite este proceso cíclico  
para mantener la temperatura seleccionada.  
Llame al Servicio Técnico.  
Las luces indicadoras  
de estado del elemento  
no funcionan más  
o muestran el color  
incorrecto  
25  
Garantia limitada  
Cuando usted adquiere cualquier producto electrodoméstico nuevo Fisher & Paykel para uso  
personal o doméstico, usted recibe automáticamente una Garantía Limitada por dos años que  
cubre partes y mano de obra para reparaciones dentro de los 48 Estados Unidos continentales,  
Hawai, Washington D.C. y Canadá. En Alaska la Garantía Limitada es la misma excepto que  
usted debe pagar para enviar el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de  
reparaciones a su casa. Los Productos para ser utilizados en Canadá deben ser adquiridos a través  
del canal de distribución canadiense para asegurar el cumplimiento de las regulaciones.  
Si el Producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación móvil similar, usted recibe  
la misma Garantía Limitada por dos años, pero debe hacerse cargo de llevar el vehículo, bote  
o instalación móvil que contiene el Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de  
reparaciones hasta la ubicación donde está el Producto.  
Fisher & Paykel se compromete a:  
Reparar sin costo para el dueño tanto en cuanto a materiales como mano de obra cualquier  
parte del Producto, cuyo número de serie aparece en el Producto, que sea defectuosa. En Alaska,  
usted debe pagar por el envío del Producto al servicio técnico, o pagar el viaje del técnico de  
reparaciones a su casa. Si el producto se instala en un vehículo motorizado, bote o instalación  
móvil similar, usted debe hacerse cargo de llevarlo al servicio técnico, o pagar el viaje del  
técnico de reparaciones hasta la ubicación donde está el Producto. Si no podemos reparar una  
parte defectuosa del Producto luego de una cantidad razonable de intentos, a nuestra elección  
podemos reemplazar la parte del Producto, o podemos devolverle la totalidad del precio de  
compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).  
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier dueño sucesivo del Producto para  
Productos adquiridos para uso doméstico normal de una sola familia.  
Todo servicio bajo esta Garantía Limitada deberá ser suministrado por Fisher & Paykel o su  
Agente de Servicio Técnico Autorizado durante el horario comercial normal.  
¿Cuánto tiempo dura esta Garantía Limitada?  
Nuestra responsabilidad bajo esta Garantía Limitada caduca DOS AÑOS luego de la fecha de  
compra del Producto por el primer consumidor.  
Nuestra responsabilidad bajo cualquier garantía implícita, incluyendo la garantía implícita de  
comerciabilidad (una garantía no escrita de que el Producto es adecuado para el uso normal)  
también caduca UN AÑO (o período de duración más largo tal como sea requerido por la ley  
aplicable) desde la fecha de compra del Producto por el primer consumidor. Algunos estados no  
permiten limitaciones acerca de cuánto tiempo dura una garantía implícita, así que este límite  
sobre las garantías implícitas puede no aplicarse a usted.  
26  
Esta garantia no cubre  
A
Visitas del servicio técnico que no están relacionadas con cualquier defecto en el Producto.  
El costo del servicio técnico será cobrado a usted si no se encuentra que el problema sea un  
defecto del Producto. Por ejemplo:  
1. Corregir una instalación defectuosa del Producto.  
2. Enseñarle a utilizar el Producto.  
3. Reemplazar fusibles de la casa, resetear disyuntores de circuitos, corregir el cableado o  
plomería de la casa, o reemplazar bombillas eléctricas.  
4. Corregir defecto/s ocasionados por el usuario.  
5. Cambiar la configuración del Producto.  
6. Modificaciones no autorizadas del Producto.  
7. Ruido y vibración considerados normales, por ejemplo sonidos de desagüe, sonidos de  
regeneración o pitidos de aviso del usuario.  
8. Corrección de daños ocasionados por pestes, por ejemplo ratas, cucarachas, etc.  
ES  
B
Defectos ocasionados por factores que no sean:  
1. Uso doméstico normal o  
2. Uso de acuerdo con la Guía del Usuario del Producto.  
C
D
E
Defectos al producto ocasionados por accidente, negligencia, mal uso, fuego, inundaciones o  
acto de la naturaleza.  
El costo de las reparaciones llevadas a cabo por reparadores no autorizados, o el costo de  
corregir tales reparaciones no autorizadas.  
Gastos de viaje y gastos asociados incurridos cuando el producto es instalado en una ubicación  
con acceso limitado o restringido (es decir, vuelos de aviones, tarifas de ferry, áreas geográficas  
aisladas).  
F
Mantenimiento normal recomendado según se establece en la Guía del Usuario del Producto.  
Si tiene un problema de instalación contáctese por favor con su proveedor o instalador. Usted es  
responsable de proporcionar conexiones eléctricas, de escape y otras instalaciones de conexión  
adecuadas. No somos responsables por daños consecuentes o fortuitos (el costo de reparar  
o reemplazar otra propiedad dañada si el producto es defectuoso o cualquiera de sus gastos  
ocasionados si el Producto es defectuoso). Algunos estados no permiten la exclusión o limitación  
de daños fortuitos o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión de más arriba puede no  
ser aplicable en su caso.  
27  
Cómo conseguir el servicio técnico  
Por favor lea su Guía del Usuario. Si luego tiene alguna pregunta acerca de cómo operar el  
Producto, precisa el nombre de su Agente local de Servicio Técnico Autorizado por Fisher &  
Paykel, o cree que el Producto es defectuoso y desea repararlo bajo esta Garantía Limitada, por  
favor contáctese con su proveedor o llámenos gratis al:  
1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) – también Canadá – o contáctenos a través de nuestro  
sitio en Internet: www.usa.fisherpaykel.com  
Se le puede solicitar que suministre prueba razonable de la fecha de compra del Producto antes  
de reparar el Producto bajo esta Garantía Limitada.  
Uso comercial  
Si usted utiliza el Producto en un entorno comercial (cualquier uso que no sea una vivienda para  
una sola familia), nos comprometemos a reparar o reemplazar, sin costo para usted en cuanto  
a partes solamente, cualquier parte defectuosa, cuyo número de serie aparece en el Producto.  
Nuestra responsabilidad sobre estas reparaciones caduca UN AÑO luego de la fecha de compra  
original.  
A nuestra discreción podemos reemplazar la parte o el Producto, o podemos devolverle la  
totalidad del precio de compra del Producto (sin incluir costos de instalación u otros costos).  
Todo servicio bajo esta Garantía Limitada debe ser suministrado por Fisher & Paykel o su Agente  
de Servicio Técnico Autorizado durante el horario comercial normal.  
Ninguna otra garantía  
Esta Garantía Limitada es el acuerdo completo y exclusivo entre usted y Fisher & Paykel en  
relación a cualquier defecto en el Producto. Ninguno de nuestros empleados (o nuestros  
Agentes de Servicio Técnico Autorizados) están autorizados para realizar ningún agregado o  
modificación a esta Garantía Limitada.  
Garante: Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
Si usted precisa más ayuda en relación a esta Garantía Limitada, por favor llámenos al número de  
más arriba, o escriba a:  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
Esta Garantía Limitada le otorga derechos legales específicos, y usted puede contar también con  
otros derechos que varían de estado a estado.  
28  
Manuel d’utilisation  
Nous vous remercions de votre achat d’un appareil Fisher & Paykel  
Merci d’avoir pris la décision d’acheter une nouvelle plaque de cuisson à surface en verre  
céramique. Nous vous recommandons vivement de lire soigneusement ce Manuel d’utilisation  
pour bénéficier pleinement des fonctions offertes par ce produit.  
Emplacement des fonctions  
3
1
2
1
2
5
Titan CE901  
3
1
2
2
4
5
Titan Iridium CE901M  
1. 1200W  
2. 1800W  
3. Double plaque de cuisson - Plaque intérieure 1100  
watts, 2500 watts au complet  
4. Supersimmer pour cuisson à feu doux de 1200 watts  
5. Boutons de la plaque de cuisson  
30  
Utilisation en toute securite  
Votre securite est importante  
Ce manuel contient des avis de sécurité répertoriés sous des symboles d’avertissement. Veuillez  
prêter attention à ces symboles et respecter les instructions énoncées.  
AVERTISSEMENT!  
Ce symbole vous avertit de dangers tels que les incendies, Les risques d’electrocution ou  
autres blessures.  
Instructions importantes sur l’utilisation en toute securite  
ATTENTION!  
Ne pas ranger des objets pouvant susciter l’intérêt des enfants dans des placards au-  
dessus de la plaque de cuisson. Les enfants pourraient se blesser gravement en grimpant  
sur la plaque de cuisson pour essayer de les atteindre.  
ATTENTION!  
Ne pas toucher les résistances chauffantes ni les zones à proximité des résistances  
chauffantes. Les résistances peuvent être chaudes même si elles sont de couleur foncée.  
Les zones à proximité des surfaces chaudes peuvent devenir suffisamment chaudes  
pour provoquer des brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser  
des vêtements ou autres matériaux inflammables entrer en contact avec les résistances  
chauffantes ou les zones à proximité des résistances chauffantes avant qu’elles aient eu  
suffisamment de temps pour refroidir.  
FR  
AVERTISSEMENT!  
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures sur les personnes et les  
risques d’endommagement lors de l’utilisation de la plaque decuisson, veuillez respecter  
les précautions élémentaires, y compris les généralités suivantes :  
Generalites  
Pour assurer un fonctionnement en toute sécurité et correcte de la plaque de cuisson,  
l’appareil doit être correctement installé et relié à la terre par un technicien qualifié.  
Ne pas utiliser l’appareil pour réchauffer ou chauffer la pièce.  
Ne pas laisser des enfants seuls ou sans surveillance dans une pièce dans laquelle  
l’appareil est en marche. Ne pas les laisser s’asseoir ou se tenir debout sur une  
quelconque pièce de l’appareil.  
31  
Porter des vêtements appropriés. Eviter de porter des vêtements amples ou larges  
lorsque vous utilisez le four.  
Maintenance par l’utilisateur. Ne pas réparer ou remplacer une quelconque pièce de  
l’appareil sauf si spécifiquement recommandé dans ce manuel d’utilisation. Toute la  
maintenance devra être confiée à un technicien qualifié.  
Rangement. Les produits inflammables ne devront pas être rangés à proximité de  
l’appareil.  
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre les incendies déclenchés par les graisses. Etouffer  
les flammes ou l’incendie ou utiliser un extincteur d’incendie à mousse ou à poudre  
chimique.  
Utiliser uniquement des gants de cuisine secs. Vous risquez d’entraîner des brûlures  
par la vapeur si vous utilisez des gants de cuisine humides ou mouillés sur des surfaces  
chaudes. Ne pas laisser les gants entrer en contact avec les résistances chauffantes  
chaudes. Ne pas utiliser de serviettes ou autres torchons volumineux comme gants de  
cuisine.  
Utiliser des plats de taille appropriée. Cet appareil est équipée d’une ou plusieurs unités  
de taille différente sur la surface de la plaque. Choisir des ustensiles ayant un fond plat  
et suffisamment large pour recouvrir la résistance chauffante. Lutilisation d’ustensiles  
trop petits exposera une partie de la résistance chauffante au contact direct et pourrait  
enflammer vos vêtements. Lutilisation d’ustensiles adaptés à la taille de la résistance  
chauffante optimisera l’efficacité.  
Ne jamais laisser la surface sans surveillance lorsque la plaque de cuisson est sur HI. Les  
débordements entraînent de la fumée et les débordements gras peuvent s’enflammer.  
Ustensiles de cuisson vernis. Seuls certains types d’ustensiles en verre/céramique, en  
céramique, en terre ou autres types d’ustensiles vernis peuvent s’utiliser sur la plaque de  
cuisson sans casser à cause du changement soudant de température.  
Pour réduire les risques de brûlures, éviter d’enflammer des matériaux inflammables  
et de répandre involontairement le contenu d’un plat par contact involontaire avec  
l’ustensile, la poignée de l’ustensile devra être tournée vers l’intérieur de manière à ne  
pas dépasser sur les résistances chauffantes adjacentes.  
Ne pas cuisiner sur une plaque de cuisson fissurée. Dans le cas où la plaque de cuisson  
serait fissurée, les solutions de nettoyage et les produits répandus risquent de pénétrer  
dans la plaque fissurée et présentent un risque d’électrocution. Couper le courant au  
niveau de la prise murale. Prendre immédiatement contact avec un technicien qualifié.  
Faire attention lorsque vous nettoyez la plaque de cuisson. Si vous utilisez une éponge  
ou un chiffon mouillé pour essuyer les produits répandus sur une zone de cuisson  
chaude, faire très attention pour éviter les brûlures par la vapeur. Certains produits  
nettoyants peuvent dégager des fumées nocives lorsqu’ils sont apposés sur une surface  
chaude.  
32  
Boutons de controle de la temperature  
Votre plaque de cuisson se caractérise par plusieurs  
réglages de la température allant de la cuisson  
délicate aux températures extrêmement chaudes  
requises pour l’ébullition et la saisie des aliments.  
En tournant le bouton de contrôle dans le sens des  
aiguilles d’une montre, vous augmentez l’intensité  
de la chaleur. Tournez le bouton de contrôle sur  
la position HI pour commencer la cuisson puis  
ajustez l’intensité comme nécessaire.  
Le bouton de contrôle de la température doit être enfoncé pour pouvoir le tourner depuis la  
position OFF. Lorsque les boutons de contrôle sont sur une quelconque autre position que la  
position OFF, ils peuvent être tournés sans qu’il soit nécessaire de les enfoncer.  
Les résistances sont contrôlées par des régulateurs d’énergie variables permettant un contrôle  
infini. Il n’y a pas de position ‘stop’ au niveau de la position faible ; cela est volontaire et doit  
vous permettre de sélectionner la chaleur minimum nécessaire à la cuisson de plats délicats.  
(Le niveau de courant chute rapidement sur zéro en-dessous de la position LO). La position HI  
est idéale pour porter à ébullition, saisir ou faire sauter des aliments. Pour la cuisson normale,  
tournez le bouton de contrôle sur la position HI pour commencer la cuisson et ajustez-le comme  
requis. Une fois le plat chaud, réduisez la température pour maintenir une chaleur constante  
pour cuire vos aliments.  
L’efficacité de la cuisson variera en fonction des différents types d’ustensiles de cuisson utilisés.  
Les performances de cuisson dépendent de la qualité et de la taille des plats. Il est indispensable  
que la taille du plat corresponde au diamètre de la zone de cuisson. Utilisez des ustensiles à  
fond plat de bonne qualité. Les performances médiocres sont généralement dues à l’utilisation  
de plats de mauvaises tailles. Il vous faudra faire des essaies avec les réglages de la température  
pour obtenir les résultats de cuisson voulus.  
FR  
Vérifiez que vous avez bien tourné le bouton de contrôle sur la position Off une fois la cuisson  
terminée. Vous sentirez un déclic lorsque vous tournerez le bouton sur la position OFF et le  
témoin indicateur changera de couleur.  
Controles de circuit double  
Sélectionnez la résistance entière en tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une  
montre jusqu’à la position HI. Pour chauffer uniquement la résistance intérieure, tournez le  
bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position HI.  
33  
Temoins indicateurs de surface chaude  
Le témoin indicateur est allumé en rouge (GC901)  
ou en blanc (GC901M) dès qu’une résistance est  
allumée. Une fois la résistance éteinte, le témoin  
indicateur passera à l’orange (GC901) ou au rouge  
(GC901M) jusqu’à ce que la surface du rond ait  
refroidi à une température pouvant être touchée  
en toute sécurité.  
Temoins  
indicateurs de  
surface chaude  
Fonction supersimmer de cuisson a  
feu doux (CE901M uniquement)  
La résistance avant à droite de votre plaque de  
cuisson se caractérise par une fonction de cuisson  
à feu doux unique en son genre. Cela permet  
de tourner l’intensité de la résistance sur une  
position à chaleur constante très faible (25 watts  
en comparaison avec les 60 watts sur les autres  
ronds de cuisson). Ces positions plus faibles sont  
idéales pour faire fondre le chocolat et le beurre,  
cuire le riz et les sauces délicates et faire mijoter les  
soupes et ragoûts. Ce rond peut également être  
utilisé comme ‘zone de maintien au chaud’ pour  
maintenir chauds les plats cuits.  
La résistance du rond Supersimmer est aussi puissant (1200 watts) en termes de plage de chaleur  
maximum que toute autre résistance standard de même taille (résistance du rond arrière à  
gauche) et permet de faire dorer, saisir, sauter ou de porter à ébullition vos aliments avant de les  
laisser mijoter sur le même rond.  
Limiteurs de temperature  
Des limiteurs de température sont intégrés aux résistances pour empêcher le verre de chauffer  
excessivement. Vous verrez sans doute les limiteurs éteindre et allumer les résistances pendant la  
cuisson.  
A propos des resistances chauffantes  
La résistance s’allumera et s’éteindra pour maintenir la température sélectionnée avec le bouton  
de contrôle.  
Vous pouvez placer sans danger des ustensiles chauds sortant du four, ou d’un autre rond, sur la  
surface en verre lorsque la surface est froide.  
Même une fois les résistances éteintes, la surface en verre conserve suffisamment de chaleur  
pour continuer la cuisson. Pour éviter de cuire excessivement les aliments, retirez les casseroles/  
poêles des résistances chaudes une fois les aliments cuits. Evitez de poser quoi que ce soit sur  
une résistance chaude avant qu’elle soit complètement refroidie (le témoin indicateur de surface  
chaude doit être éteint).  
34  
Ustensiles  
Pour bénéficier de performances de cuisson optimum, utilisez des casseroles/poêles lourdes à  
fond lisse et plat correspondant au diamètre du rond de cuisson.  
Pour obtenir d’excellents résultats, veuillez respecter ces simples  
recommandations :  
Préchauffez l’ustensile sur la plaque de cuisson avant de mettre les aliments.  
Les ustensiles ayant un fond en acier inoxydable ou en fonte émaillée vous donneront  
d’excellents résultats.  
Lorsque les aliments arrivent à ébullition, réduisez la température.  
N’utilisez pas de plats en aluminium ou plastique sur la plaque de cuisson.  
Les ustensiles à fond en cuivre et aluminium peuvent laisser des résidus métalliques sur la  
surface de la plaque de cuisson. S’ils sont laissés sur la plaque, ils seront difficiles à retirer.  
Utilisez des casseroles/poêles ayant un fond correspondant au diamètre du rond de cuisson.  
Vous bénéficierez ainsi d’une cuisson hautement efficace.  
Une casserole à fond plat aura un meilleur contact avec la résistance d’où une réduction des  
temps de cuisson.  
Les bords ébréchés des casseroles ou poêles lourdes raieront la surface de la plaque de cuisson.  
Utilisez un couvercle pour réduire les temps de cuisson.  
FR  
35  
Entretien et nettoyage  
Nettoyage de la plaque de cuisson  
Nettoyez toute la surface de la plaque de cuisson avant de l’utiliser pour la première fois.  
Appliquez environ 1/4 d’une cuiller à café de nettoyant non abrasif, comme par exemple la  
crème de nettoyage pour plaque de cuisson Weiman sur la surface en céramique à l’aide d’un  
chiffon propre. Essuyez toute la surface avec un chiffon humide pour retirer tout résidu du  
produit nettoyant et séchez la surface avec un chiffon propre non pelucheux. La plaque de  
cuisson risque de rester tachée si vous laissez des résidus du produit nettoyant ou si la plaque  
n’est pas complètement essuyée à sec.  
Pour que la plaque de cuisson reste impeccable et facile à nettoyer, essuyez-la avec un nettoyant  
recommandé après chaque utilisation. Appliquez une petite quantité de crème nettoyante sur la  
surface céramique froide à l’aide d’un chiffon propre. Frottez pour enlever la saleté et la graisse.  
Essuyez avec un chiffon humide et séchez la surface avec un chiffon propre non pelucheux.  
Vous constaterez une usure progressive normale de la plaque mais cela n’affectera pas les  
performances de la plaque de cuisson.  
Evitez d’utiliser des produits nettoyants corrosifs ou abrasifs. Les tampons à gratter en nylon, les  
pailles de fer, les pierres ponces, les bombes pour nettoyer le four et les puissants nettoyants  
caustiques risquent d’égratigner ou de ronger la surface céramique.  
Retirez les traces de matières grasses ou de liquide répandu ayant brûlé ou important en utilisant  
le grattoir fourni. Utilisez 1/4 d’une cuiller à café de la crème nettoyante sur la zone sale et tenez  
le grattoir à un angle de 30° par rapport à la surface de la plaque et gratter doucement tout  
résidu. Faites attention pour ne pas égratigner ou rayer la surface. Les nettoyants sous forme  
de crème sont très efficaces lorsque la surface est encore tiède mais nous vous recommandons  
vivement de ne pas essuyer ou nettoyer les surfaces chaudes pour éviter toute blessure sur la  
personne.  
AVERTISSEMENT!  
Une fois la protection de sécurité retirée, la lame du grattoir est  
tranchante comme un rasoir. Faites extrêmement attention et remettez  
la protection de sécurité sur la lame après chaque utilisation et rangez le  
grattoir en lieu sûr et hors de la portée des enfants.  
Les liquides répandus ayant une teneur en sucre élevée comme la gelée de fruit, les caramels  
mous et sirops de confiserie doivent être nettoyés aussitôt, avant de refroidir, au risque  
d’endommager de manière permanente la plaque de cuisson. Les feuilles en aluminium et les  
plastiques peuvent également ronger la surface et ne doivent pas être laissés fondre sur la  
plaque. Faites très attention lorsque vous retirez des substances chaudes. Eteignez tous les ronds  
de la plaque sur lesquels les aliments se sont répandus et retirez les casseroles chaudes. Utilisez  
un gant de cuisine pour tenir le grattoir et grattez les aliments répandus tout en les poussant  
36  
jusque dans un coin refroidi de la plaque pour ensuite les ramasser avec du papier absorbant.  
Nettoyez la surface une fois refroidie. N’utilisez pas la surface sale tant qu’elle n’aura pas été  
complètement nettoyée.  
N’oubliez pas de certains aliments tels que les petits pois et le navet, ont naturellement une  
teneur élevée en sucre.  
Taches metalliques  
Les casseroles/poêles en aluminium ou ayant un fond en cuivre risquent de laisser des taches  
métalliques. Ces taches laissent un lustre métallique sur la surface de la plaque. Si la plaque n’est  
pas nettoyée régulièrement et que les taches brûlent sur la surface, elles peuvent réagir avec  
la surface en vitro-céramique et deviendront impossibles à enlever. Lutilisation d’un nettoyant  
crème après chaque utilisation évitera d’endommager la plaque.  
Nettoyage du contour en acier inoxydable  
Utilisez de l’eau savonneuse tiède pour nettoyer le contour en acier inoxydable lorsque la plaque  
est froide. Appliquez l’eau savonneuse avec un chiffon ou une éponge douce. N’utilisez pas de  
tampons en acier car ils terniront l’apparence de l’appareil au fil du temps.  
Après le nettoyage, essuyez la surface avec un chiffon propre et assurez-vous que la surface  
est complètement sèche. Pour la faire briller davantage, utilisez un produit polissant pour acier  
inoxydable tel que le produit polissant et nettoyant Stainless Steel Cleaner and Polish.  
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs sur une quelconque partie de la plaque au risque  
d’endommager la plaque.  
Ne traînez pas les casseroles sur le bord de la plaque au risque de faire des marques sur l’acier  
inoxydable.  
FR  
Nettoyants recommandes pour plaque de cuisson ceramique  
Crème de nettoyage pour plaque Weiman [Weiman Cooktop Cleaning Creme] (échantillon fourni  
avec la plaque de cuisson)  
Cera Care  
Crème de nettoyage pour plaque Hopes [Hopes Cooktop Cleaning Creme]  
Cerama Bryte  
37  
Questions frequemment posees  
Q
Pourquoi les résistances semblent s’éteindre  
pendant la cuisson ?  
Q
R
Est-il possible que la plaque de cuisson se  
brise ?  
R
La résistance alterne entre la position allumée  
et éteinte pour maintenir la température  
sélectionnée.  
Cela est très peu probable. Le verre est très  
robuste et solide et subit une série de tests  
extrêmement rigoureux avant d’être accepté.  
Q
R
Dois-je acheter des casseroles/poêles  
spéciales ?  
Q
R
Est-ce que le verre s’égratigne facilement ?  
Non. Le verre est très résistant. Vérifiez  
cependant que la base de vos casseroles n’est  
pas ébréchée.  
Non. Cependant nous vous recommandons  
vivement d’utiliser des casseroles/poêles à  
fond plat car elles sont plus stables et plus  
économiques en termes de consommation  
d’énergie. Veuillez vous référer pour de plus  
amples informations.  
Q
R
Quelle est la signification des différentes  
couleurs ?  
Elles décrivent le statut des résistances.  
Rouge (CE901), blanc (CE901M) - la résistance  
est allumée  
Orange (CE901), rouge (CE901M) - la  
résistance est éteinte mais la surface est  
encore chaude.  
Q
R
Comment sélectionner une température  
minimum pour la cuisson délicate et à feu  
doux ?  
CE901 :La résistance ayant la plus faible est la  
résistance intérieure du rond double. Il vous  
suffit de tourner le bouton de contrôle de la  
température en-dessous de la position low.  
CE901M :Le bouton de contrôle Supersimmer  
sur le rond avant à droite peut être tourné  
jusqu’à une position permettant d’obtenir  
une puissance constante minimum.  
Q
R
Est-ce que les graphiques s’effaceront ?  
Non. Les graphiques sur le verre sont fondus  
sur la surface. Cependant, ils pourront être  
cachés par les aliments répandus et cuits sur  
la plaque. Vous pouvez facilement enlever  
ces aliments avec le grattoir fourni avec le  
produit. Les graphiques sur l’acier inoxydable  
sont gravés à l’eau forte par laser. Veuillez  
vous référer aux instructions de nettoyage.  
Q
R
Puis-je installer mon four Fisher & Paykel sous  
la plaque de cuisson ?  
Oui, avec une hauteur de table de travail  
standard.  
Q
R
Y a-t-il des risques de surchauffe de la surface ?  
Des limiteurs de température sont mis en  
place sur chaque résistance pour empêcher  
toute surchauffe.  
Q
R
Quelle est la meilleure manière pour nettoyer  
la plaque ?  
Veuillez vous référer aux instructions de  
nettoyage.  
38  
En cas de problemes  
Probleme  
Solution  
Cela est très peu probable. Il est possible que les aliments  
répandus et cuits sur la surface de la plaque cachent les  
graphiques. Nous vous recommandons d’utiliser un grattoir à  
lame de rasoir pour retirer ces aliments.  
Les graphiques  
semblent s’effacer de la  
surface en verre.  
Cela provient généralement d’ustensiles à bords abîmés.  
Le verre est égratigné  
Vérifiez que vos casseroles/poêles ont des fonds plats et lisses.  
Cela est normal et s’explique par :  
1. La résistance s’allume et s’éteint pour empêcher la  
surchauffe du verre.  
La résistance s’allume  
et s’éteint toute seule  
sans arrêt  
2. Le dispositif de contrôle s’allume et s’éteint pour maintenir  
le réglage de température sélectionné.  
Prenez contact avec le service après-vente.  
Les témoins  
indicateurs du statut  
de la résistance ne  
fonctionnent plus ou  
indiquent la mauvaise  
couleur  
FR  
39  
Garantie limitee  
Lorsque vous achetez un nouvel appareil électroménager Fisher & Paykel pour une utilisation  
ménagère, vous recevez automatiquement une Garantie limitée de deux ans couvrant les pièces  
de rechange et la main d’œuvre pour le service dans les 48 états du continent américain, Hawaï,  
Washington D.C. et au Canada. Eu égard à l’Alaska, la Garantie limitée est identique sauf que vous  
devez prendre en charge les frais d’expédition du Produit jusqu’au service clientèle ou prendre  
en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’à votre domicile. Les  
Produits destinés à être utilisés au Canada doivent être achetés par l’intermédiaire de la chaîne  
de distribution canadienne pour garantir la conformité avec la réglementation en vigueur.  
Si le Produit est installé dans un véhicule automobile, sur un bateau ou sur une unité mobile  
similaire, vous bénéficiez de la même Garantie limitée de deux ans, mais il relève de votre  
responsabilité d’amener le véhicule, bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le  
Produit au service après-vente à vos frais ou de prendre en charge les frais de déplacement du  
technicien de maintenance jusqu’au lieu où se trouve le Produit.  
Fisher & Paykel s’engage à :  
Réparer sans frais encourus sur le propriétaire en termes de main d’œuvre ou de matériau  
une quelconque partie du Produit, dont le numéro de série se trouve sur le Produit, s’avérant  
défectueuse. Eu égard à l’Alaska, vous devez prendre en charge les frais d’expédition du Produit  
jusqu’au service clientèle ou prendre en charge les frais de déplacement du technicien de  
maintenance jusqu’à votre domicile. Si le Produit est installé dans un véhicule automobile, sur un  
bateau ou sur une unité mobile similaire, il relève de votre responsabilité d’amener le véhicule,  
bateau ou l’unité mobile dans laquelle est installé le Produit au service après-vente à vos frais ou  
de prendre en charge les frais de déplacement du technicien de maintenance jusqu’au lieu où  
se trouve le Produit. Si nous ne pouvons pas réparer une pièce défectueuse du Produit après un  
nombre raisonnable de tentatives, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du Produit  
ou nous vous proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du Produit (frais  
d’installation et autres frais étant exclus), selon notre choix.  
Cette garantie s’étend à l’acheteur original et à tout propriétaire successeur du Produit pour les  
Produits achetés pour toute utilisation ménagère par une seule famille.  
Le service en vertu de cette Garantie limitée devra être assuré par Fisher & Paykel ou par son  
agent agréé pendant les heures normales de bureau.  
Durée de cette Garantie limitée  
Notre responsabilité en vertu de cette Garantie limitée expire DEUX ANS après la date d’achat  
du Produit par le premier consommateur. Notre responsabilité en vertu de toutes garanties  
implicites, y compris la garantie implicite de qualité marchande (une garantie implicite selon  
laquelle le Produit est adapté à toute utilisation ordinaire) expire également UN AN (ou durée  
supérieure comme requis par la loi en vigueur) à compter de la date d’achat du Produit par le  
premier consommateur. Certains états n’autorisent pas les limitations sur la durée de la garantie  
implicite, il est donc possible que les limitations sur les garanties implicites ne vous concernent  
pas.  
40  
Cette garantie ne couvre pas les points suivants :  
A
Les déplacements d’un technicien de maintenance jusqu’à votre domicile pour tout problème  
non lié à un défaut dans le Produit. Les frais du déplacement vous seront facturés si le problème  
s’avère ne pas être un défaut du Produit. Par exemple :  
1. Rectifier une mauvaise installation du Produit.  
2. Vous expliquer comment utiliser le Produit.  
3. Remplacer les fusibles de la maison ou procéder au réglage des disjoncteurs, refaire le  
câblage ou la plomberie de la maison ou remplacer les ampoules.  
4. Rectifier les défaillances provoquées par l’utilisateur.  
5. Rectifier le réglage du Produit.  
6. Modifications non autorisées du Produit.  
7. Bruit ou vibrations considérés comme normaux, par exemple, bruits de tuyauterie, bruits de  
régénération ou sonneries d’avertissement destinées à l’utilisateur.  
8. Réparations des dommages provoqués par des animaux nuisibles comme les rats ou les  
cafards, etc.  
B
Défauts causés par des facteurs autres que :  
1. Lutilisation ménagère normale ou  
2. Lutilisation en conformité avec le manuel d’utilisation du Produit.  
C
D
E
Les défaillances du Produit causées par accident, la négligence, une mauvaise utilisation,  
l’incendie, l’inondation ou une catastrophe naturelle.  
Les frais des réparations effectuées par des réparateurs non agréés ou les frais associés à la  
correction de telles réparations non autorisées.  
Les frais de déplacement et frais associés encourus lorsque le Produit est installé dans un  
endroit disposant d’un accès limité ou restreint (par ex frais d’avions, frais de ferry et zones  
géographiques isolées).  
F
La maintenance recommandée normale comme énoncée dans le manuel d’utilisation du  
Produit.  
FR  
En cas de problème avec l’installation, prenez contact avec votre revendeur ou installateur.  
Les raccordements électriques et d’évacuation et autres raccordements relèvent de votre  
responsabilité.  
Nous ne sommes pas responsable des dommages indirects (les frais des réparations ou les  
frais de remplacement d’autres propriétés endommagées si le Produit est défectueux ou vos  
dépenses encourues si le Produit est défectueux). Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la  
limitation des dommages indirects, il est donc possible que la limitation ou l’exclusion ci-dessus  
ne s’applique pas à votre situation.  
41  
Comment solliciter le service clientèle ?  
Veuillez lire le manuel d’utilisation. Si après la lecture du manuel, vous avez toujours des  
questions sur le fonctionnement du Produit, ou si vous avez besoin de connaître le nom de votre  
représentant Fisher & Paykel agréé local ou si vous pensez que le Produit est défectueux et que  
vous souhaitez contacter le service clientèle dans le cadre de cette Garantie limitée, veuillez  
prendre contact avec votre revendeur ou nous appeler au numéro suivant :  
1-888-9-FNP-USA (1-888-9-367-872) – Canada également – ou nous contacter sur notre site  
Il est possible qu’il vous soit demandé de fournir une preuve valable de la date d’achat du  
Produit avant que le Produit puisse être accepté par le service clientèle en vertu de cette  
Garantie limitée.  
Utilisation commerciale  
Si vous utilisez le Produit dans un environnement commercial (toute autre utilisation que  
l’utilisation par une unité familiale simple), nous nous engageons à réparer ou remplacer, sans  
frais de pièces uniquement, les pièces défectueuses dont le numéro de série figure su le Produit.  
Notre responsabilité eu égard à ces réparations expire UN AN à compter de la date d’achat  
originale.  
Selon notre choix, nous procéderons au remplacement de la pièce ou du Produit ou nous vous  
proposerons de vous rembourser intégralement le prix d’achat du Produit (frais d’installation et  
autres frais étant exclus). Le service en vertu de cette Garantie limitée devra être assuré par Fisher  
& Paykel ou par son agent agréé pendant les heures normales de bureau.  
Aucune autre garantie  
Cette Garantie limitée constitue l’intégralité de l’accord exclusif passé entre l’acheteur et Fisher  
& Paykel eu égard à toute défaillance du Produit. Aucun de nos employés (ou de nos agents  
agréés) n’est autorisé à procéder à un quelconque ajout ou à une quelconque modification de  
cette Garantie limitée.  
Garant : Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
Si vous avez besoin d’assistance eu égard à cette Garantie limitée, veuillez nous contacter au  
numéro ci-dessus ou nous écrire à l’adresse ci-dessous :  
Fisher & Paykel Appliances, Inc.  
27 Hubble, Irvine, CA 92618  
Cette Garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques et il est également possible  
que vous bénéficiez d’autres droits pouvant varier d’un état à un autre.  
42  
Copyright Reserved © Fisher & Paykel 2004.  
The product specifications in this booklet apply to the  
specific products and models described at the date  
of issue. Under our policy of continuous product  
improvement, these specifications may change at any  
time. You should therefore check with your Dealer to  
ensure this booklet correctly describes the product  
currently available.  
Derechos Reservados © Fisher & Paykel 2004.  
Las especificaciones del producto en este folleto  
se refieren a los productos y modelos específicos  
descritos en el momento de publicación. Bajo  
nuestra política de mejora continua de nuestros  
productos estas especificaciones pueden cambiar en  
cualquiermomento. Usteddebeporlotantoconfirmar  
con su comerciante para asegurarse que este folleto  
describa correctamente el producto disponible en  
este momento.  
Droits réservés © Fisher & Paykel 2004.  
Les spécifications du produit contenues dans ce  
manuel s’appliquent aux modèles et produits  
spécifiques comme décrits à la date de publication.  
Dans le cadre de notre politique d’améliorations  
en permanence de nos produits, ces spécifications  
pourront être modifiées à tout moment. Nous vous  
recommandons de vérifier auprès de votre revendeur  
que ce manuel décrit le produit actuellement  
disponible.  
US ES FR  
Ceramic cooktop user guide  
Published: 02/2004  
Part No. 599085 C  

GE 28321 User Manual
Garland SGM 200S1 User Manual
Fisher PC 27F20 User Manual
Fisher Paykel Cooktop CE604 User Manual
Electrolux E36GC76GPS1 User Manual
Clarion OHM107VD User Manual
Bloomfield Industries Wells Bloomfield Cooktop WV 2HSGRWT User Manual
BenQ Computer Monitor T52WA User Manual
Audiovox D1988 User Manual
AT T 2400 User Manual