| 	
		 27 INCH   
					LIMITED WARRANTY   
					FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as follows:   
					DURATION:   
					Owner’s   
					Manual   
					COLOR TELEVISION   
					PARTS:   
					FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from   
					the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded   
					from this warranty.   
					EWF2704   
					“EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS   
					OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”   
					LABOR:   
					FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date   
					of original retail purchase.   
					LIMITS AND EXCLUSIONS:   
					FEATURES   
					This warranty is extended only to the original retail purchaser. A purchase receipt or other proof of original retail pur-   
					chase will be required together with the product to obtain service under this warranty.   
					● 
					MTS/SAP Tuner   
					This warranty shall not be extended to any other person or transferee.   
					● 
					● 
					181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.   
					PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic tun-   
					ing system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any channel   
					using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.   
					On-Screen Function Display   
					Full-Function Remote Control   
					Sleep Timer   
					Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,   
					prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.   
					Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user   
					operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.   
					V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   
					S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS VCR tapes   
					or Video Discs.   
					This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or   
					if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not   
					apply to any the product not purchased and used in the United States.   
					This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does   
					not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-   
					plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-   
					ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or   
					damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.   
					THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE   
					CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.   
					FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY   
					GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE   
					USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL   
					OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF   
					FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-   
					NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-   
					TIVES IN THE UNITED STATES.   
					ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-   
					VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED   
					SERVICE FACILITY.   
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					Front / Rear AV Input   
					Component VIDEO Input   
					THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.   
					IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS   
					COSTS WILL BE CHARGED.   
					Rear Audio Output   
					IMPORTANT:   
					PRECAUTIONS   
					Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.   
					Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.   
					THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT   
					VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO   
					OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.   
					● 
					● 
					● 
					● 
					Place your TV in a room with adequate ventilation.   
					ATTENTION:   
					FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT   
					Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.   
					WITHOUT PRIOR NOTICE.   
					The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same   
					serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain   
					this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.   
					To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,   
					please call 1-800-256-2487 or write to the following:   
					FUNAI CORPORATION, INC.   
					SERVICE CENTER   
					Date of Purchase   
					Dealer Purchase from   
					Dealer Address   
					Dealer Phone No.   
					Model No.   
					Serial No.   
					19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501   
					Tel :1-800-256-2487   
					
					This Owner’s Manual is made of recycled paper.   
					Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608   
					PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.   
					IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING   
					AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE   
					
					0EMN02383   
					Printed in Malaysia   
					L2807UH * * * * *   
					ANTENNA/CABLE CONNECTIONS   
					*Some cable TV systems use scram-   
					bled signals and require a special con-   
					verter to receive these channels.   
					Consult your local cable company.   
					CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC   
					SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF   
					PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.   
					VHF   
					Antenna   
					(Not supplied)   
					CATV Box *   
					or Satellite Box   
					(Not supplied)   
					FCC WARNING- This equip-   
					UHF   
					Antenna   
					ment may generate or use radio   
					frequency energy. Changes or   
					modifications to this equipment   
					may cause harmful interference   
					unless the modifications are   
					expressly approved in the   
					instruction manual. The user   
					could lose the authority to oper-   
					ate this equipment if an unau-   
					thorized change or modification   
					is made.   
					MISE EN GARDE:   
					(Not supplied)   
					POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,   
					INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE   
					DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-   
					SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER   
					JUSQU’AU FOND.   
					From Cable System   
					or Satellite Antenna   
					75-ohm   
					OUT   
					IN   
					Coaxial Cable   
					75-ohm   
					Coaxial Cable   
					ANT. IN   
					OR   
					OR   
					From Cable System   
					VHF/UHF Combiner   
					(Not supplied)   
					Note to CATV system installer:   
					VHF/UHF   
					This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-   
					40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-   
					fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building   
					as close to the point of cable entry as practical.   
					Combination Antenna   
					(Not supplied)   
					CLOSED CAPTION   
					This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.   
					Notes:   
					1) When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a   
					VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or   
					text.   
					2) Captions and texts may not match the TV voice exactly.   
					3) Interference may cause the closed caption system not to function properly.   
					4) The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-   
					play is shown.   
					CAPTION MODE   
					1) Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-   
					cast signal contains Caption Signals.   
					2) Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.   
					Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.   
					Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)   
					Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters   
					will not be displayed.   
					5) If you see this screen:   
					TEXT MODE   
					1) Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)   
					2) If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.   
					If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To   
					clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].   
				PREPARATION FOR USE   
					2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button.   
					3) Press the VOL(ume) ▲ button so that "ADD/DELETE" is selected.   
					4) Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the channel you wish to put   
					into memory or to erase from memory.   
					LANGUAGE SELECTION   
					If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-   
					dure below.   
					ADD/DELETE   
					AUTO PRESET CH   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					1) Connect the power cord to a standard AC outlet.   
					Note: If some digits appear in the corner of the screen,   
					press the POWER button without unplugging the power cord.   
					2) Press the POWER button to turn on the TV.   
					3) Press the MENU button so that the menu display appears   
					on the TV screen.   
					4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "[ENG]".   
					5) Select "ENG(lish)", "ESP(añol)" or "FRA(nçais)" by using   
					the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   
					Note: The display will return to the normal screen automatically in about   
					10 seconds.   
					Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.   
					Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number   
					● 
					in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.   
					Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					● 
					in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.   
					5) Press the MENU button to exit the menu.   
					6) Press the MENU button to exit the menu.   
					MTS (Multi-Channel Television Sound) System   
					You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.   
					CHANNEL PRESETTING   
					Menu   
					To show the status, press the DISPLAY   
					button on the remote control.   
					To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.   
					1) Press the POWER button to turn on the TV.   
					2) Press the MENU button so that the menu display appears   
					on the TV screen.   
					3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button.   
					4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "AUTO PRESET CH".   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button.   
					Selection   
					MAIN   
					MONO   
					SAP   
					Type of   
					broadcast   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					-None-   
					-None-   
					MONO   
					MAIN   
					-None-   
					Regular   
					SAP: Second Audio Program, which   
					means your program, can also be   
					received in a second language or   
					sometimes a radio station.   
					Stereo   
					broadcast   
					STEREO   
					STEREO   
					MAIN   
					SAP   
					SAP   
					[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]   
					ADD/DELETE   
					AUTO PRESET CH   
					The tuner scans and memorizes all active channels in your area.   
					1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   
					2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV SOUND".   
					3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or   
					[SAP].)   
					● 
					● 
					● 
					● 
					● 
					The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)   
					channels.   
					When AUTO PRESET CH action is completed, the lowest memorized   
					channel reappears on the screen.   
					When you press the CH(annel) ▲ or ▼ button after selecting AUTO PRESET CH,   
					the tuner will stop at the memorized channels only.   
					The TV may recognize TV channels to be CATV channels by receiving conditions. In this case,   
					try AUTO PRESET CH action again in the fine receiving conditions.   
					: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   
					PICTURE   
					PICTURE   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					CHANNEL SET   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [SAP]   
					[ENG] / ESP / FRA   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					When AUTO PRESET CH is activated where there is no TV signal input, "NO TV SIGNALS"   
					will appear on the display after the completion of the channel scanning.   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					TV SOUND [MONO]   
					[ADD/DELETE FUNCTION]   
					1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   
					screen.   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					RESUME FUNCTION   
					If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-   
					ly when the power resumes.   
					OPERATIONS   
					WATCHING A TV PROGRAM   
					PICTURE ADJUSTMENT   
					1) Press the POWER button to turn on the TV.   
					2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.   
					3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   
					4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)   
					1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   
					2) Press the VOL(ume) ▲ button so that "PICTURE" is selected.   
					3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the   
					VOL(ume) ▲ or ▼ button.   
					● 
					GAME MODE   
					In the above steps, the picture adjustment   
					display will disappear from the TV screen   
					automatically after about 10 seconds if you   
					do not press any buttons. Press the MENU   
					and VOL(ume) ▲ button so that "PIC-   
					TURE" is selected. Then, press the   
					Set to the most suitable position for TV   
					GAME.   
					SETTING THE SLEEP TIMER   
					The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn   
					off after a set time period.   
					1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button   
					on the remote control .   
					[+] : ON [-] : OFF   
					BRIGHT   
					Adjust until the darkest parts of the picture are   
					as bright as you prefer.   
					CH(annel) ▲ or ▼ button repeatedly until   
					the display returns to the screen.   
					[+] : increase brightness [-] : decrease brightness   
					2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP   
					button on the remote control repeatedly. The timer can be   
					set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP   
					button is pushed. (The timer display counts up and sleep   
					timer will be displayed on the screen when you press the   
					SLEEP button on remote control.)   
					SLEEP 10   
					● 
					If you adjust any picture control after you   
					set the Game mode to [ON], the Game mode   
					is set to [OFF] automatically.   
					CONTRAST   
					Adjust to increase or decrease contrast.   
					[+] : increase contrast [-] : decrease contrast   
					To cancel the sleep timer:   
					Press the SLEEP button repeated-   
					ly until "SLEEP 0" is displayed.   
					[USING THE GAME BUTTON]   
					You can set the Game mode and front   
					COLOR   
					Adjust to be brilliant or pale color.   
					AUDIO/VIDEO input mode at the same time   
					by pressing the GAME button on the remote   
					control. “GAME” appears on the TV screen.   
					[+] : be brilliant color [-] : be pale color   
					TINT   
					Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the   
					sleep time will be lost.   
					Adjust to obtain natural skin tones.   
					● 
					To exit the Game mode and external input   
					[+] : greenish tone [-] : reddish tone   
					SHARPNESS   
					Adjust to detail in the picture.   
					[+]:increase sharpness [-]:decrease sharpness   
					mode, press the GAME button on the remote   
					control again.   
					CLOSED CAPTION SELECTION   
					● 
					To cancel the Game mode only, adjust the   
					You may view specially labeled (cc) TV pro-   
					grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.   
					with either a dialogue caption or text display   
					added to the program.   
					1) Press the MENU button so that the menu   
					display appears on the TV screen.   
					2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point   
					to "CAPTION".   
					picture control. The Game mode will be set to   
					[OFF] automatically as explained in the pre-   
					vious section. In this case, “VIDEO2”   
					(AUDIO/VIDEO input mode) instead of   
					“GAME” appears on the TV screen.   
					Notes:   
					● 
					“+” is achieved by pressing the VOL(ume)   
					▲ button and “-” by pressing the VOL(ume)   
					3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select   
					the mode you wish.   
					4) When done, press the MENU button to exit   
					the menu.   
					● 
					▼ button.   
					If you press the GAME button when the TV   
					is off, the TV turns on and will be in the   
					Game mode and external input mode auto-   
					matically.   
					: Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   
					PICTURE   
					PICTURE   
					PICTURE   
					PICTURE   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION   
					TV SOUND [MAIN]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION   
					TV SOUND [MAIN]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION   
					TV SOUND [MAIN]   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION   
					TV SOUND [MAIN]   
					: Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.   
					[ 
					C1]   
					[ 
					C2]   
					[ 
					T1]   
					[ 
					T2]   
					[-]   
					OFF   
					[+]   
					ON   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					GAME MODE   
					BRIGHT   
					CONTRAST   
					COLOR   
					TINT   
					SHARPNESS   
				OPERATIONS (Continued)   
					[TV RATING SET UP]   
					1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   
					screen.   
					2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button.   
					3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV RATING". Then,   
					press the VOL(ume) ▲ button.   
					V-CHIP SET UP   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					B V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   
					V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited   
					movies on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access   
					to programming if the program's rating meets or exceeds the limitations you select. In this case,   
					"PROTECTED PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.   
					To block certain ratings, follow the steps below.   
					B TV RATING   
					MPAA RATING   
					● 
					Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or accord-   
					ing to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set   
					your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).   
					4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   
					● 
					You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In   
					this case, change to an unblocked channel, then press the MENU button.   
					<Selection>   
					• TV-Y:   
					• TV-Y7:   
					• TV-G:   
					<Rating Category Explanations>   
					Appropriate for all children   
					Appropriate for children seven and older   
					General Audience   
					B TV-Y   
					TV-Y7(   
					[VIEW]   
					) [VIEW]   
					TV-G   
					[VIEW]   
					) [VIEW]   
					[VIEW]   
					) [VIEW]   
					• TV-PG:   
					• TV-14:   
					• TV-MA:   
					Parental Guidance suggested.   
					Unsuitable for children under 14   
					Mature audience only   
					[MPAA RATING SET UP]   
					1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   
					screen.   
					2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button.   
					3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "MPAA RATING". Then,   
					press the VOL(ume) ▲ button.   
					TV-PG(   
					TV-14(   
					TV-MA(   
					PICTURE   
					) 
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					B V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND [MAIN]   
					● 
					● 
					● 
					When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn   
					[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.   
					When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or   
					[VIEW] automatically.   
					TV RATING   
					B MPAA RATING   
					4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   
					When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.   
					When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ button, the   
					sub-ratings will appear on the TV screen.   
					If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the sub-   
					ratings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.   
					You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set   
					to [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.   
					<Selection>   
					• G:   
					<Rating Category Explanations>   
					General Audience   
					Parental Guidance suggested.   
					Unsuitable for children under 13   
					Restricted; under 17 requires accompanying parent   
					or adult guardian   
					• PG:   
					B G   
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					[VIEW]   
					• PG-13:   
					• R:   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					[VIEW]   
					• NC-17:   
					• X:   
					No one under 17 admitted   
					Mature audience only   
					TV-Y7   
					[BLOCK]   
					● 
					When you select [TV-Y7]:   
					Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence).   
					Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   
					B FV   
					[BLOCK]   
					● 
					● 
					● 
					When you select the rating category and turn it to [BLOCK], the higher rating will turn   
					[BLOCK] automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.   
					When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]   
					automatically.   
					● 
					When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:   
					TV-PG   
					B D   
					L 
					S 
					V 
					[BLOCK]   
					Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "D" (Suggestive Dialog),   
					"L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V" (Violence). Then,   
					press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   
					When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					[BLOCK]   
					5) Press the MENU button to exit the menu.   
					Notes:   
					● 
					When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.   
					● 
					The sub-ratings which set to [BLOCK] appear next to the rating category   
					in the TV RATING menu.   
					B TV-Y   
					TV-Y7(   
					TV-G   
					[VIEW]   
					) [VIEW]   
					[BLOCK]   
					5) Press the MENU button to exit the menu.   
					TV-PG(DLSV)[BLOCK]   
					TV-14 (DLSV)[BLOCK]   
					TV-MA( LSV)[BLOCK]   
					TROUBLESHOOTING GUIDE   
					MAINTENANCE   
					CABINET CLEANING   
					Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-   
					looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.   
					PICTURE TUBE CLEANING   
					● 
					Wipe the front panel and other exterior sur-   
					Wipe the picture tube of the TV with a soft   
					cloth. Before cleaning the picture tube, discon-   
					nect the power cord.   
					faces of the TV with a soft cloth immersed   
					in lukewarm water and wring dry.   
					● 
					Never use a solvent or alcohol. Do not spray   
					QUICK SERVICE CHECK LIST   
					insecticide liquid near the TV. Such chemi-   
					cals may cause damage and discoloration to   
					the exposed surfaces.   
					SUPPLIED ACCESSORIES   
					POSSIBLE REMEDY   
					Try a new channel, if OK, then possible station trouble.   
					Owner’s Manual   
					(0EMN02383)   
					Remote control unit   
					(NE116UD)   
					Owner’s   
					Manual   
					Is TV plugged in?   
					Power at outlet?   
					Is TV’s POWER button on?   
					Batteries ("AA" x 2)   
					Is antenna connected to terminal on the back of the set?   
					If outside antenna is being used, check for broken wire.   
					Check for local interference.   
					SPECIFICATIONS   
					Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.   
					Adjust COLOR control.   
					GENERAL SPECIFICATIONS   
					ELECTRICAL SPECIFICATIONS   
					Adjust CONTRAST & BRIGHT control.   
					Check batteries in Remote Control.   
					Move the TV away from the nearby appliances which have Magnetism.   
					Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.   
					Television system:   
					NTSC-M   
					Sound output:   
					2W, 8 ohm x2   
					TV Standard   
					Closed Caption   
					System:   
					OTHER SPECIFICATIONS   
					Closed Caption Problem   
					Possible Remedy   
					§15.119/FCC   
					Remote control:   
					Digital encoded   
					Channel coverage   
					VHF:   
					My TV is showing captions that are   
					misspelled.   
					You are watching a live broadcast and spelling errors made by the   
					closed captioning production company may pass through uncorrect-   
					ed. A prerecorded program will not show any misspelled words   
					because of the normal time available for editing the captions.   
					infrared light system   
					2 ~ 13   
					14 ~ 69   
					2 ~ 13, A ~ W,   
					W+1 ~ W+84,   
					A-5 ~ A-1, 5A   
					181 channel   
					frequency synthesized   
					tuning system   
					Direct access keyboard,   
					programmable   
					scan and up/down   
					Operating   
					temperature:   
					UHF:   
					CATV:   
					5°C to 40°C   
					(41°F~104°F)   
					My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue   
					Power requirements: AC120V, 60Hz   
					Power consumption   
					or there is a delay of what is being said.   
					are common for live broadcasts. Most captioning production compa-   
					nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.   
					If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that   
					the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.   
					Tuning System   
					Channel access:   
					(Maximum):   
					Picture tube:   
					Dimensions:   
					125W   
					27"   
					H : 24-5/16” (617mm)   
					W: 27-1/16” (688mm)   
					D : 19-7/8” (505mm)   
					92.6 lbs. (42kg)   
					My captions are scrambled with white   
					boxes on the TV screen.   
					Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.   
					may cause scrambled or incomplete captions to appear.   
					Terminals   
					Antenna input:   
					Weight:   
					VHF/UHF/CATV   
					75 ohm unbalanced   
					(F-type)   
					My program guide listed a TV show as   
					being closed captioned   
					but none of the captions were displayed.   
					Broadcasters may at times use a time compression process to the   
					actual program so that additional advertising time can be given.   
					Since the decoder cannot read the compressed information, captions   
					will be lost.   
					•Designs and specifications are subject to   
					change without notice and without our   
					legal obligation.   
					•If there is a discrepancy between languages,   
					the default language will be English.   
					S-Video input:   
					Video input:   
					Audio input:   
					Mini DIN 4-pin jack   
					RCA connector x 2   
					RCA connector x 6   
					RCA connector x 2   
					My prerecorded videotape does not show   
					any captions. The tape box mentions it   
					being closed captioned.   
					The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating   
					company accidentally left out the captioning signals during the   
					copying process.   
					Audio output:   
					Component Video Input   
					One pin jack (Y) / Vpp (75 ohm)   
					Two pin jack (PB/PR) / 700m Vpp (75 ohm)   
					Stereo Sound System   
					My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION   
					channels.   
					[OFF].   
					As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets   
					the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.   
					2 speakers   
				GARANTIA LIMITADA   
					FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los   
					materiales u obra de mano, de la siguiente manera:   
					TELEVISOR A COLOR DE 27   
					PULGADAS   
					MANUAL DEL   
					USUARIO   
					DURACION:   
					EWF2704   
					Partes:   
					FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún   
					cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para   
					el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.   
					“EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE EMERSON   
					RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”   
					Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días   
					CARACTERÍSTICAS   
					a partir de la fecha de compra original al minorista.   
					LIMITES Y EXCLUSIONES:   
					● 
					Sintonizador MTS/SAP   
					Esta garantía es extensiva solamente al comprador original del minorista. Un recibo de compra u otra prueba de la   
					compra original será requerida junto con el producto para obtener servicio cubierto por esta garantía.   
					Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.   
					● 
					Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales de   
					televisión por cable.   
					Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,   
					mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de   
					FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados   
					Unidos de América.   
					Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el   
					uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su   
					reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,   
					abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en   
					hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.   
					● 
					Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de   
					sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los canales, y   
					le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números de canales (0-9, y   
					el botón +100) del mando a distancia.   
					● 
					Visualización de funciones en la pantalla   
					● 
					Mando a distancia para todas las funciones   
					● 
					Temporizador para dormir   
					● 
					Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas pregrabadas,   
					ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL   
					CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,   
					DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.   
					etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con visualización del texto   
					añadidos al programa.   
					● 
					Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el televisor no se   
					FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO   
					A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,   
					ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA   
					GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE   
					CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA   
					INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN   
					PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS   
					ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA   
					SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA   
					CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.   
					utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.   
					● 
					V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados para   
					ellos.   
					● 
					Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se reproducen   
					cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.   
					● 
					Entrada AV frontal/trasera   
					● 
					Entrada de VIDEO componente   
					● 
					Salida de audio trasera   
					EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE   
					COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA   
					VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE   
					PRECAUCIONES   
					● 
					Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.   
					IMPORTANTE:   
					● 
					Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos   
					ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE   
					USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN   
					CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE   
					SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.   
					directos del sol o los registros de calefacción.   
					● 
					No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.   
					● 
					Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.   
					El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna   
					otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número   
					y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su   
					compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.   
					ATENCION:   
					FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL   
					DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.   
					Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos   
					generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:   
					Fecha de compra   
					Empresa vendedora   
					Dirección de la empresa   
					Teléfono de la empresa   
					Modelo No.   
					Serie No.   
					FUNAI CORPORATION, INC.   
					SERVICE CENTER   
					19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501   
					Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.   
					Tel :1-800-256-2487   
					
					Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después   
					de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:   
					
					Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608   
					NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.   
					L2807UH   
					CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE   
					PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR   
					DESCARGAS ELÉCTRICAS,   
					INTRODUZCA LA PATILLA ANCHA   
					*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y   
					requieren un convertidor especial para recibir esos canales.   
					Consulte con su compañía local de Cable.   
					EN LA RANURA ANCHA E INSERTE   
					A FONDO LA CLAVIJA.   
					Caja de CATV*   
					Antena VHF   
					(no incluído)   
					o caja de emisiones vía satélite   
					ADVERTENCIA DE LA FCC-   
					Este equipo puede generar o   
					utilizar energía de radiofrecuencia.   
					Los cambios o modificaciones del   
					equipo pueden causar serias   
					interferencias si dichos cambios o   
					modificaciones no han sido   
					expresamente aprobados en el   
					manual de instrucciones. El   
					usuario podrá perder la autoridad   
					para operar este equipo si efectúa   
					una modificación o cambio no   
					autorizado.   
					(no incluído)   
					Desde el   
					cable coaxil   
					o caja de   
					emisiones   
					vía satélite   
					de 75 ohm   
					del sistema   
					de Cable   
					IN   
					OUT   
					Antena UHF   
					(no incluído)   
					Cable coaxil   
					de 75 ohm   
					ANT. IN   
					Desde el   
					sistema de Cable   
					ó 
					ó 
					Combinador de   
					VHF/UHF   
					(no incluído)   
					Antena combinada de   
					VHF/UHF   
					(no incluído)   
					Nota para la persona que instale el sistema CATV   
					Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al   
					Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra   
					y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a   
					tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.   
					SUBTITULOS NARRATIVOS   
					Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.   
					Notas:   
					1) Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,   
					Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás   
					no indique el texto o subtítulo correcto.   
					2) Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.   
					3) Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione   
					adecuadamente.   
					4) Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del   
					menú o de funciones.   
					5) Si usted ve esta pantalla:   
					MODO DE SUBTÍTULOS   
					1) El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida   
					contiene las Señales de Subtítulos.   
					2) Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.   
					Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de   
					repente.   
					Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4   
					líneas)   
					Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres   
					no aparecerán.   
					MODO DE TEXTO   
					1) Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).   
					2) Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá   
					ningún cambio.   
					Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado   
					en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].   
				ADVERTENCIA:   
					FIGURA A   
					EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA   
					SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO   
					PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA   
					ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.   
					Alambre   
					conductor   
					de la antena   
					ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA   
					UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO   
					CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE   
					SHOCK ELECTRICO.   
					PRECAUCION   
					RIESGO DE SHOCK   
					ELECTRICO NO ABRIR   
					Sujetador   
					a tierra   
					Unidad de descarga   
					de la antena   
					PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE   
					(NEC Sección 810-20)   
					ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY   
					INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE   
					MANTENIMIENTO Y OPERACION EN   
					LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A   
					ESTE ARTEFACTO.   
					SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O   
					LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE   
					ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.   
					DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE   
					SERVICIO CALIFICADO.   
					Equipo de   
					servicio   
					eléctrico   
					Conductores de puesta a tierra   
					(NEC Sección 810-21)   
					La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.   
					Sujetadores a tierra   
					NEC - Código Nacional Eléctrico   
					Sistema del electrodo a tierra   
					del servicio de alimentación   
					(NEC Art.250, PART H)   
					S2898A   
					IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD   
					1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las   
					instrucciones de seguridad y operación antes de usar el   
					aparato.   
					y carro deberán ser movida con cuidado. Las   
					detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies   
					disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se   
					vuelquen   
					clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por   
					donde salen del aparato.   
					o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta   
					tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a   
					personal calificado.   
					19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,   
					desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un   
					técnico de servicio calificado:   
					a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén   
					dañados.   
					b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún   
					objeto ha caído dentro del TV.   
					c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.   
					d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de   
					operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste   
					solamente los controles mencionados en el manual de   
					instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles   
					podr causar daños a la unidad, la que por lo general   
					requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un   
					técnico calificado) para que sus condiciones normales de   
					operación puedan ser restablecidas.   
					e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.   
					f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un   
					cambio notorio en su rendimiento.   
					20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar   
					piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee   
					las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o   
					piezas que tengan las mismas características que las   
					piezas originales. Las sustituciones no autorizadas   
					podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros   
					problemas.   
					13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una   
					antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de   
					conectar a tierra la antena o el sistema de cable para   
					tener una cierta protección contra alzas repentinas de   
					tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo   
					810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,   
					núm. 70, entrega información acerca de la manera   
					correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura   
					soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,   
					ubicación de la unidad de descarga de la antena,   
					conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el   
					electrodo de tierra. (Fig. A)   
					14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de   
					protección durante tormentas eléctricas, o cuando el   
					grabador de videocassettes permanezca sin uso durante   
					períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del   
					tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de   
					cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas   
					eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.   
					15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser   
					instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas   
					ni de otros circuitos de potencia para iluminación   
					eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con   
					tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena   
					exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o   
					circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos   
					podría ser fatal.   
					2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de   
					seguridad y operación para consultas futuras.   
					3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las   
					advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el   
					manual de instrucciones.   
					4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de   
					operación.   
					5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural   
					antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni   
					aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del   
					aparato.   
					EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio   
					ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la   
					posibilidad de pérdida del código de autorización para   
					un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el   
					usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir   
					la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en   
					la descripción del procedimiento de limpieza (5).   
					6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el   
					fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.   
					7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por   
					ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del   
					fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,   
					cerca de una piscina, etc.   
					9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y   
					aberturas de ventilación que garantizan el   
					funcionamiento confiable del TV, evitando que se   
					recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni   
					cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe   
					el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra   
					superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima   
					de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado   
					en un mueble empotrado, como ser una repisa para   
					libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una   
					ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del   
					fabricante así lo especifiquen.   
					10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante   
					el tipo de fuente de alimentación especificado en la   
					etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente   
					de alimentación que tiene en su casa, consulte a su   
					distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el   
					caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras   
					fuentes de alimentación, consulte el manual de   
					instrucciones respectivo.   
					11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado   
					con una clavija polarizada de corriente alterna (una   
					clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta   
					clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente   
					en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.   
					Si no pudiera insertar completamente la clavija en el   
					tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.   
					Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto   
					con un electricista para que repare su tomacorriente   
					obsoleto. No modifique las características de seguridad   
					de la clavija polarizada.   
					8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,   
					trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando   
					serias lesiones a un niño o adulto, resultando también   
					severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,   
					trípode o mesa recomendados por el   
					16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales   
					ni los cables de extensión, ya que esto podría causar   
					incendios o descargas eléctricas.   
					17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos   
					de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que   
					podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas   
					de cortocircuito, provocando incendios o descargas   
					eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre   
					el TV   
					21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de   
					mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al   
					técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para   
					determinar si el TV se encuentra o no en condiciones   
					óptimas de operación.   
					22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del   
					alcance de fuentes de calor tales como radiadores,   
					rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato   
					destinado a producir calor, incluyendo los   
					ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL   
					fabricante, o vendidos con el TV.   
					Toda instalación del aparato debe   
					hacerse de acuerdo a las   
					instrucciones del fabricante,   
					empleando los accesorios de   
					instalación recomendados por el   
					12. Protección del cable de alimentación-Los cables de   
					alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la   
					probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros   
					objetos sea mínima. Preste especial atención a las   
					mismo. La combinación de aparato   
					18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir   
					amplificadores.   
					S3126A   
					CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES   
					- PANEL DELANTERO -   
					- PANEL TRASERO -   
					POWER   
					VIDEO   
					L 
					AUDIO   
					R 
					MENU   
					VOLUME   
					CHANNEL   
					ANT. IN   
					VIDEO 2   
					1 
					2 
					3 
					4 
					5 
					6 
					7 
					15   
					1 
					16 2 17 19 20 18   
					- CONTROL REMOTO -   
					Pulse estos botones para seleccionar o ajustar   
					de un menú particular. (por ejemplo:   
					Selección de Idioma, Preajuste de Canales,   
					Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,   
					Ajuste de V-CHIP)   
					12.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo   
					para visualizar el número del canal en la   
					pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del   
					canal desaparecerá.   
					INSTALACION DE LAS PILAS   
					1) Quite deslizando la tapa del   
					compartimiento de las pilas en la unidad   
					del control remoto.   
					2) Inserte 2 pilas pequeñas "AA" en el   
					compartimiento de las pilas, en la posición   
					indicada por las marcas de polaridad (+ / -).   
					3) Instale la tapa.   
					14   
					GAME   
					SLEEP   
					POWER   
					13.Botón del temporizador para dormir   
					(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para   
					visualizar el temporizador para dormir y   
					activar la función. El tiempo tras el cual se   
					desactivará la función se determinará   
					mediante el número de veces que se pulse el   
					botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).   
					14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para   
					seleccionar el modo de juegos. Para salir,   
					pulse el botón INPUT SELECT.   
					6 
					8 
					13   
					12   
					5. Botones de aumento/disminución de   
					canales (CHANNEL (CH) K/L)- Púlselos   
					para seleccionar un canal memorizado.   
					Púlselos para seleccionar un modo de ajuste   
					del menú en la pantalla del televisor.   
					DISPLAY   
					1 
					4 
					7 
					2 
					5 
					8 
					0 
					3 
					6 
					CHANNEL   
					RETURN   
					9 
					11   
					10   
					Pulse estos botones para seleccionar un   
					artículo que desee ajustar en el modo del   
					control de imagen.   
					+100   
					INPUT   
					SELECT   
					6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo   
					para encender y apagar el televisor.   
					(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS   
					DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO y   
					AJUSTE DE IMAGEN.)   
					7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe   
					las señales de control infrarrojas procedentes   
					del mando a distancia.   
					5 
					4 
					CH   
					CH   
					VOL   
					VOL   
					15.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a   
					una toma de CA estándar (120V/60Hz).   
					Nota: Antes de conectar el cable de   
					UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS   
					DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO   
					8. Botones de números de canales- Pulse dos   
					dígitos para acceder directamente al canal   
					deseado. Recuerde pulsar "0" antes de pulsar   
					el número de un canal de un solo dígito.   
					Botón +100- Púlselo para seleccionar canales   
					de televisión por cable cuyo número sea igual   
					o superior al 100.   
					MUTE   
					9 
					alimentación de CA a una toma de CA   
					estándar, quitelo del gancho para que no se   
					rompiera ningún hilo.   
					Cuando utilice las tomas de entrada   
					AUDIO/VIDEO o las tomas COMPONENT   
					VIDEO INPUT, seleccione el modo "AUX1",   
					“AUX2” o “COMPONENTES” pulsando el   
					botón INPUT SELECT del control remoto.   
					• Para usar las tomas VIDEO1 INPUT del   
					panel trasero del TV, seleccione "AUX1".   
					• Para usar las tomas del panel frontal del TV,   
					seleccione "AUX2".   
					MENU   
					3 
					16.Tomas AUDIO (OUTPUT) L/R (salida)-   
					Conéctelas a las tomas de entrada de audio de   
					un amplificador o decodificador externo.   
					17.Toma de entrada S-AUX (S-VIDEO)-   
					Conéctela a la toma de salida S-AUX de una   
					videocámara o una videograbadora utilizando   
					el cable S-AUX (no suministrado).   
					9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el   
					botón MUTE para apagar el sonido del   
					programa de TV. (La visualización del nivel   
					del volumen cambia del color AZUL CLARO   
					a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón   
					MUTE o los botones de K o L del volumen   
					(VOL) para reponer el sonido.   
					10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para   
					seleccionar el modo de entrada del televisor o   
					de un equipo externo (AUX1, AUX2, o   
					COMPONENTES).   
					(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS   
					DE ENTRADA DE AUDIO/VIDEO.)   
					11. Botón de retorno de canal (CHANNEL   
					RETURN)- Pulse este botón para volver al   
					canal previamente visto. Por ejemplo, al   
					pulsar el botón CHANNEL RETURN una   
					vez, la visualización de canales cambiará de   
					CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con   
					anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,   
					la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.   
					1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO   
					(INPUT))- Conéctela a la toma de salida de   
					vídeo de una videocámara o videograbadora.   
					2. Tomas AUDIO (INPUT) L/R- Conéctelas a   
					las tomas de salida de audio de los canales   
					izquierdo/derecho de una videocámara o   
					videograbadora.   
					• Para usar las tomas de COMPONENT   
					VIDEO INPUT del panel trasero del TV,   
					seleccione "COMPONENTES".   
					Nota: La toma S-AUX tiene prioridad sobre   
					la toma VIDEO del panel trasero.   
					18.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-   
					Conéctela a una antena, sistema de TV por   
					cable o sistema de TV por satélite.   
					Notas:   
					Nota: La toma AUDIO (INPUT) L es para la   
					entrada mono. El sonido se oye por ambos   
					altavoces. Utilice esta toma para el equipo   
					monofónico que se conecte.   
					• También puede establecer el modo de juego   
					pulsando el botón GAME del control remoto.   
					"GAME" aparecerá en la pantalla del TV. En   
					este caso, conecte la fuente externa a las   
					tomas AUDIO/VIDEO del panel frontal   
					(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)   
					• Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma   
					S-AUX tendrá prioridad sobre la toma   
					VIDEO del panel trasero.   
					19.Tomas COMPONENT AUDIO INPUT-   
					Conéctelas a las tomas de salida de audio de   
					los canales derecho/izquierdo de un   
					3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para   
					visualizar el menú en la pantalla del televisor.   
					4. Botones de aumento/disminución del   
					volumen (VOLUME (VOL) K/L)- Púlselos   
					para controlar el nivel del volumen.   
					reproductor DVD cuando utilice las tomas de   
					entrada de vídeo componente.   
					20.Tomas COMPONENT VIDEO INPUT-   
					Conéctelas a las tomas de salida de vídeo   
					componente de un reproductor DVD.   
					Pulse el botón de aumento del volumen (VOL   
					K) para determinar un modo de ajuste del   
					menú en la pantalla del televisor.   
				PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN   
					SELECCIÓN DE IDIOMA   
					Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de   
					abajo.   
					1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.   
					Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,   
					pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.   
					2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   
					3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del   
					menú en el televisor.   
					2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,   
					pulse el botón VOL(ume) K.   
					3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".   
					4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee   
					memorizar o borrar de la memoria.   
					AGREGAR/BORRAR   
					PREA. AUTO CA.   
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND[MAIN]   
					Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.   
					Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización aparece en la pantalla.   
					Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea   
					añadir el canal a la memoria.   
					● 
					● 
					PICTURE   
					CHANNEL SET   
					[ENG] / ESP / FRA   
					V-CHIP SET UP   
					CAPTION [OFF]   
					TV SOUND[MAIN]   
					Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en   
					4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENG]".   
					5) Seleccione "ENG(lish)", "ESP(añol)" o "FRA(nçais)" utilizando el botón   
					ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.   
					5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   
					VOL(ume) K o L.   
					6) Pulse el botón MENU para salir del menú.   
					Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)   
					Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.   
					PREAJUSTE DE CANALES   
					Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.   
					1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   
					2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú   
					aparezca en la pantalla del televisor.   
					3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".   
					Para mostrar el estado,   
					pulse el botón DISPLAY en   
					el mando a distancia.   
					SELECCIÓN   
					DE MENU   
					MAIN   
					MONO   
					SAP   
					Tipo de   
					emisión   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					SAP: Segundo programa de   
					audio, es decir, su programa   
					también se puede recibir en   
					otro idioma, o algunas   
					Normal   
					- 
					Ninguna   
					- -   
					Ninguna   
					MONO   
					MAIN   
					- -   
					Ninguna   
					- 
					Luego, pulse el botón VOL(ume) K.   
					ESTEREO   
					MAIN   
					ESTEREO   
					SAP   
					Emisión estéreo   
					SAP   
					SONIDO TV [MAIN]   
					4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "PREA. AUTO CA.".   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) K.   
					veces una emisora de radio.   
					El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su   
					zona.   
					El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV   
					por cable.   
					AGREGAR/BORRAR   
					PREA. AUTO CA.   
					[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]   
					1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.   
					2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".   
					● 
					3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar MAIN, MONO o SAP.   
					● 
					Cuando finaliza la operación de PREA. AUTO CA., el canal menor   
					memorizado reaparecerá en la pantalla.   
					: Pulse el botón VOL(ume) K o L.   
					● 
					Cuando pulse el botón CH (canel) K o L después de haber seleccionado PREA. AUTO CA.,   
					el sintonizador se detendrá solamente en los canales memorizados.   
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					IMAGEN   
					● 
					● 
					Es posible que el TV reconozca los canales de TV que van a ser canales CATV debido a las   
					condiciones de recepción. En este caso, intente nuevamente la operación de PREA. AUTO CA.   
					en condiciones de recepción fina.   
					Cuando se activa PREA. AUTO CA. donde no existe entrada de señal de TV, aparecerá "NO   
					HAY SEÑAL DE TV" en la pantalla después de que finaliza la exploración de canales.   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					SONIDO TV [MONO]   
					SONIDO TV [SAP]   
					[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]   
					1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la   
					pantalla del televisor.   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN   
					Si falla o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá   
					automáticamente después de la restitución de alimentación.   
					SONIDO TV [MAIN]   
					OPERACIONES   
					PARA VER UN PROGRAMA DE TV   
					AJUSTE DE IMAGEN   
					1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   
					1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.   
					2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.   
					3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.   
					4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)   
					2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".   
					3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el   
					botón VOL(ume) K o L.   
					MODO GAME   
					AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR   
					La función del temporizador para dormir le permite desconectar la   
					alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo   
					de tiempo deseado.   
					botones MENU y VOL(ume) K para   
					Elija la posición más apropiada para un juego   
					de TV.   
					seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse   
					repetidamente el botón CH(annel) K o   
					hasta que la visualización vuelva a la   
					pantalla.   
					Si ajusta el otro control de imagen después de   
					poner el modo de juego en [ON], el modo de   
					juego se pondrá en [OFF] automáticamente.   
					L 
					[+] : ON [-] : OFF   
					CLARIDAD   
					1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse   
					SLEEP del mando a distancia.   
					Ajuste hasta que las partes blancas de la   
					imagen sean tras brillantes como usted desee.   
					● 
					2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la   
					[+] : Aumenta el brillo [-] : Disminuye el brillo   
					REPOSAR 10   
					alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando   
					CONTRASTE   
					[USO DEL BOTÓN GAME]   
					Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.   
					a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en   
					Se pueden seleccionar el modo de juego y el   
					modo de entrada AUDIO/VIDEO del panel   
					delantera al mismo tiempo, pulsando el botón   
					GAME del mando a distancia. “GAME”   
					aparece en la pantalla del televisor.   
					pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.   
					[+] : Aumenta el contraste [-] : Disminuye el contraste   
					Para cancelar el temporizador   
					COLOR   
					(La visualización del temporizador aumentará y la   
					para dormir   
					Ajusta el color para que éste sea brillante o pálido.   
					indicación del temporizador para dormir aparecerá en la   
					pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando   
					a distancia.)   
					Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la   
					alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.   
					Pulse repetidamente el botón SLEEP   
					hasta que se visualice "REPOSAR 0".   
					[+] : Color brillante [-] : Color pálido   
					MATIZ   
					● 
					Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.   
					Para salir del modo de juego y del modo de   
					entrada externa, pulse el botón GAME del   
					mando a distancia.   
					Para cancelar el modo de juego solamente,   
					ajuste el control de imagen. El modo GAME   
					se ajustará automáticamente a [OFF] como se   
					explicó en la sección anterior. En este caso,   
					aparecerá en la pantalla del televisor   
					“AUX2” (modo de entrada AUDIO/VIDEO)   
					en lugar de "GAME".   
					Cuando se pulse el botón GAME mientras el   
					televisor está desactivado, el televisor se   
					enciende y se ponerá automáticamente en   
					los modos de juego y de entrada externa.   
					[+] : Tono verdoso [-] : Tono rojizo   
					AGUDEZA   
					Ajuste la agudeza.   
					● 
					[+] : Aumenta la agudeza [-] : Disminuye la agudeza   
					SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS   
					Podrá ver programas de TV, películas, noticias,   
					cintas pregrabadas, etc., etiquetados   
					especialmente (cc), bien con subtítulos del   
					diálogo o con visualización del texto añadidos   
					al programa.   
					1) Pulse el botón MENU para que la   
					visualización del menú aparezca en la   
					pantalla del televisor.   
					Notas:   
					● 
					Pulse el botón VOL(ume) K para elegir “+”   
					y el botón VOL(ume) L para “-”.   
					2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar   
					● 
					En los pasos de arriba, la visualización de   
					"TITULO".   
					● 
					ajuste de la imagen desaparecerá de la   
					pantalla del televisor después de unos 10   
					segundos a menos que pulse cualquier   
					botón, aunque no haya terminado. Pulse los   
					3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para   
					seleccionar el modo deseado.   
					4) Cuando termine, pulse el botón MENU para   
					salir del menú.   
					: Pulse el botón VOL(ume) K o L.   
					: Pulse el botón CH(annel) K o L.   
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [ C1]   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [ C2]   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [ T1]   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [ T2]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					SONIDO TV [MAIN]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					[-]   
					[+]   
					MODO GAME   
					CLARIDAD   
					CONTRASTE   
					COLOR   
					MATIZ   
					AGUDEZA   
					OFF   
					ON   
				OPERACIONES (Seguimiento)   
					AJUSTE DE V-CHIP   
					[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]   
					1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   
					televisor.   
					2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.   
					3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE TV". Luego,   
					pulse el botón VOL(ume) ▲.   
					4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o   
					[MIRAR].   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					B AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados   
					para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de   
					deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de   
					sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación   
					de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje   
					"PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.   
					SONIDO TV [MAIN]   
					Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.   
					B CLASE DE TV   
					CLASE DE MPAA   
					● 
					La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America   
					(MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier   
					programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"   
					No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."   
					aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.   
					<Selección>   
					• TV-Y:   
					• TV-Y7:   
					• TV-G:   
					<Categorías de calificación>   
					Apropiada para niños   
					Apropiada para niños de siete años en adelante   
					Para el público en general   
					● 
					B TV-Y   
					TV-Y7(   
					TV-G   
					TV-PG(   
					TV-14(   
					TV-MA(   
					[MIRAR]   
					) [MIRAR]   
					[MIRAR]   
					) [MIRAR]   
					[MIRAR]   
					) [MIRAR]   
					• TV-PG:   
					• TV-14:   
					• TV-MA:   
					Se sugiere supervisión de los padres   
					No apropiada para niños de menos de 14 años   
					Para adultos solamente   
					[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]   
					1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   
					televisor.   
					2) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.   
					3) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar "CLASE DE MPAA".   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲.   
					4) Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para indicar una calificación deseada.   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o   
					[MIRAR].   
					IMAGEN   
					CANAL PREP.   
					[ESP] / FRA / ENG   
					B AJUSTE DE V-CHIP   
					TITULO [OFF]   
					) 
					● 
					Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la   
					calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también   
					activará [MIRAR] automáticamente.   
					Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o   
					[MIRAR] automáticamente.   
					Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]   
					automáticamente.   
					SONIDO TV [MAIN]   
					● 
					● 
					CLASE DE TV   
					B CLASE DE MPAA   
					<Selección>   
					• G:   
					<Categorías de calificación>   
					Para el público en general   
					Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ▲, las   
					calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.   
					Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las   
					calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]   
					automáticamente.   
					• PG:   
					• PG-13:   
					• R:   
					Se sugiere supervisión de los padres   
					No apropiada para niños de menos de 13 años   
					Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la   
					persona vaya acompañada por los padreso un adulto   
					Menores de 17 años no admitidos   
					B G   
					PG   
					PG-13   
					R 
					NC-17   
					X 
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					[MIRAR]   
					• NC-17:   
					• X:   
					Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la   
					categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar   
					Para adultos solamente   
					TV-Y7   
					B FV   
					[BLOQ.]   
					individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.   
					● 
					Cuando usted seleccione [TV-Y7]:   
					[BLOQ.]   
					● 
					Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta   
					activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]   
					automáticamente.   
					Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "FV" (Violencia de   
					fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o   
					[MIRAR].   
					● 
					● 
					Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o   
					[MIRAR] automáticamente.   
					Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones se activarán [MIRAR]   
					automáticamente.   
					● 
					Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:   
					Pulse el botón CH(annel) ▲ o ▼ para seleccionar "D" (Diálogo   
					sugestivo), "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).   
					Luego, pulse el botón VOL(ume) ▲ para seleccionar [BLOQ.] o   
					[MIRAR].   
					TV-PG   
					B D   
					L 
					S 
					V 
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					[BLOQ.]   
					5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   
					Notas:   
					● 
					Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del   
					B TV-Y   
					TV-Y7(   
					TV-G   
					[MIRAR]   
					) [MIRAR]   
					[BLOQ.]   
					televisor.   
					● 
					Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado   
					de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.   
					TV-PG(DLSV)[BLOQ.]   
					TV-14 (DLSV)[BLOQ.]   
					TV-MA( LSV)[BLOQ.]   
					5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   
					GUIA EN CASO DE FALLAS   
					MANTENIMIENTO   
					LIMPIEZA DEL GABINETE   
					Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente   
					verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.   
					Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.   
					LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO   
					● 
					Limpie el panel frontal y las demás   
					Limpie el tubo de reproducción de la TV con   
					una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte   
					el cable de alimentación de energía.   
					superficies exteriores de la TV con una tela   
					suave sumergida en agua tibia y bien   
					exprimida.   
					● 
					Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con   
					LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO   
					insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos   
					productos químicos pueden causar daños y   
					decoloración en las superficies expuestas.   
					POSIBLE REMEDIO   
					Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.   
					Está enchufada la TV? Hay corriente?   
					ACCESORIOS INCLUIDOS   
					El botón de la TV está en ON?   
					Unidad de control remoto   
					(NE116UD)   
					Manual del usuario   
					(0EMN02383)   
					La antena está conectada a terminal atrás del aparato?   
					Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?   
					Verifique si hay interferencia local.   
					Owner’s   
					Manual   
					Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.   
					Regule el control de COLOR.   
					Pilas ("AA" x 2)   
					Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.   
					Verifique pilas en control remoto.   
					ESPECIFICACIONES   
					ESPECIFICACIONES GENERALES   
					Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar   
					Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC   
					Cerrados   
					Aleje la TV de los aparatos cercanos que tengan magnetismo. Apáguelo con el interruptor   
					de la alimentación y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.   
					Sistema de sonido estéreo   
					2 altavos   
					Problema   
					Mi TV muestra errores de   
					ortografía en subtítulos.   
					Posible solución   
					Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores   
					de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados   
					queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de   
					ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los   
					subtítulos.   
					ESPECIFICACIONES ELECTRICAS   
					Salida de sonido: 2W, 8 ohm x 2   
					Cobertura de canales   
					VHF:   
					UHF:   
					CATV:   
					2 ~ 13   
					14 ~ 69   
					OTRAS ESPECIFICACIONES   
					2 ~ 13, A ~ W,   
					Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación   
					demora en lo que se está diciendo.   
					W+1 ~ W+84,   
					Control remoto:   
					Sistema de luz infrarroja   
					digital codificada.   
					al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de   
					las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de   
					un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese   
					promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo   
					continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.   
					A-5 ~ A-1, 5A   
					Sistema de   
					sintonización:   
					Sistema de sintonización   
					sintetizada de frecuencia   
					de 181 canales   
					Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)   
					Requisitos de   
					Acceso al canal:   
					Teclado de acceso   
					directo, explorador   
					programable y   
					alimentación:   
					Consumo de energía   
					(máxima):   
					Tubo catódico:   
					Dimensiones:   
					AC120V, 60Hz   
					Mis subutítulos están mezclados con cuadros   
					blancos en la pantalía.   
					Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.   
					puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.   
					125W   
					27"   
					ascendente/descendente   
					Terminales   
					Mi guía de programas indicaba que un show   
					de TV era de subtítulos cerrados, pero no   
					apareció ningún subtítulo.   
					Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del   
					tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los   
					comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información   
					comprimida, los subtítulos se pierden.   
					(Alt) 24-5/16” (617mm)   
					(Anc) 27-1/16” (688mm)   
					(Prof) 19-7/8” (505mm)   
					92.6 lbs. (42kg)   
					Entrada de antena: VHF/UHF/CATV 75   
					ohms asimétrica   
					Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4   
					contactos   
					Peso:   
					Entrada de vídeo: 2 conectores RCA   
					Entrada de audio: 6 conectores RCA   
					Salida de audio: Conector RCA x2   
					Entrada de vídeo componente   
					Toma de un contacto (Y)/Vpp (75 ohmios)   
					Toma de dos contactos (PB/PR)/700 m Vpp   
					(75 ohmios)   
					Mi videotape pregrabado no muestra ningún   
					subtítulo. La caja de la cinta indica que es del   
					sistama (cc).   
					El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la   
					cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el   
					proceso de copiado.   
					• Diseños y especificaciones están sujetos a   
					cambios sin previo aviso y sin obiigación   
					legal de nuestra parte.   
					• Si hay cualquiera diferencia entre los   
					idiomas, el idioma implícito es inglés.   
					Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION   
					ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].   
					Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices   
					de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados   
					Unidos de América.   
					Casco auricular : 1/8” esteriofonia   
					(3.5mm)   
				 |