| LIMITED WARRANTY   Owner’s   Manual   20 INCH COLOR TELEVISION   FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workmanship as fol-   lows:   EWF2002   DURATION:   PARTS:   FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from   the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded   from this warranty.   FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date   of original retail purchase.   “EMERSON AND THE G-CLEF LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS   OF EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, U.S.A.”   LABOR:   FEATURES   Flat Screen Tube   LIMITS AND EXCLUSIONS:   THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR OTHER   PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO OBTAIN SER-   ● ● MTS/SAP Tuner   VICE UNDER THIS WARRANTY   . ● ● 181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.   This warranty shall not be extended to any other person or transferee.   PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic   tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any chan-   nel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.   On-Screen Function Display.   Full-Function Remote Control   Sleep Timer   Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,   prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.   Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no   user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.   V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS   VCR tapes or Video Discs.   This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or   if service was attempted by an unauthorized service center. This FUNAI CORPORATION Limited warranty does not   apply to any the product not purchased and used in the United States.   This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does   not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs, alterations or product not sup-   plied by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alter-   ation, faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or   damage which results from fire, flood, lightning or other acts of God.   ● ● ● ● THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE   CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.   ● FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY   GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE   USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL   OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF   FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, AND FIT-   NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTA-   TIVES IN THE UNITED STATES.   ● ● ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY FUNAI AUTHORIZED SER-   VICE CENTER. THIS WARRANTY IS VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO FUNAI AUTHORIZED   SERVICE FACILITY.   THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.   IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS   COSTS WILL BE CHARGED.   PRECAUTIONS   ● ● ● ● Place your TV in a room with adequate ventilation.   Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.   Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.   Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.   IMPORTANT:   THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT   VARY FROM STATE TO STATE, IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO   OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.   ATTENTION:   The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same   serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain   this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.   FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT   WITHOUT PRIOR NOTICE.   To locate your nearest Emerson Authorized Service Center or general service procedure,   please call 1-800-256-2487 or write to the following:   Date of Purchase   Dealer Purchase from   Dealer Address   Dealer Phone No.   Model No.   Serial No.   FUNAI CORPORATION, INC.   Customer Service   100 North Street; Teterboro, NJ 07608   This Owner’s Manual is made of recycled paper.   Tel :1-800-256-2487   IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING   AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE   1-800-256-2487.   PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.   0EMN02070   Printed in Malaysia   L1444UQ * * * * *   ANTENNA/CABLE CONNECTIONS   UHF/VHF Rod   *Some cable TV systems use scram-   bled signals and require a special con-   verter to receive these channels.   Antenna   CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC   SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF   PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.   (Not supplied)   Consult your local cable company.   VHF   Antenna   (Not supplied)   CATV Box *   FCC WARNING- This equip-   ment may generate or use radio   frequency energy. Changes or   modifications to this equipment   may cause harmful interference   unless the modifications are   expressly approved in the   instruction manual. The user   could lose the authority to oper-   ate this equipment if an unau-   thorized change or modification   is made.   or Satellite Box   (Not supplied)   UHF   Antenna   (Not supplied)   OUT   IN   From Cable System   or Satellite Antenna   75-ohm   ANT.IN   VIDEO   1 IN   R L VIDEO   S-VIDEO   Coaxial Cable   75-ohm   Coaxial Cable   ANT. IN   OR   OR   From Cable System   VHF/UHF Combiner   (Not supplied)   Note to CATV system installer:   AV input (stereo)   This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-   40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-   fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building   as close to the point of cable entry as practical.   VHF/UHF   Combination Antenna   (Not supplied)   CLOSED CAPTION   This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.   Notes:   (1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a   VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or   text.   (2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.   (3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.   (4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-   play is shown.   Caption Mode   (1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-   cast signal contains Caption Signals.   (2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.   Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.   Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)   Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters   will not be displayed.   (5)If you see this screen:   Text Mode   (1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)   (2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.   If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To   clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].   PREPARATION FOR USE   3) Press the VOL(ume) ▲ button so that "ADD/DELETE" is selected.   4) Use the CH(annel) ▲ or ▼ button to select the channel you wish to put   into memory or to erase from memory.   Note: The display will return to the normal screen automatically in about   10 seconds.   ADD/DELETE   AUTO MEMO   STEREO [ON]   MAIN/SAP [MAIN]   LANGUAGE SELECTION   If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-   dure below.   1) Connect the power cord to a standard AC outlet.   Note: If some digits appear in the corner of the screen,   press the POWER button without unplugging the power cord.   2) Press the POWER button to turn on the TV.   3) Press the MENU button so that the menu display appears   on the TV screen.   4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "[ENGLISH]".   5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using   the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.   Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number   ● in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.   Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to light up the channel number   ● in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.   5) Press the MENU button to exit the menu.   MTS (Multi-Channel Television Sound) System   6) Press the MENU button to exit the menu.   You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.   To show the status, press the   DISPLAY button on the remote   control.   CHANNEL PRESETTING   Type of broadcast   MENU   SELECTION   –Invalid–   Display on   the TV screen   –None–   NOTE:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ▲ or ▼ button.   To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.   1) Press the POWER button to turn on the TV.   Regular   (monaural audio)   Stereo broadcast   SAP: Second Audio Program,   which means your program, can   also be received in a second lan-   guage or sometimes a radio station.   2) Press the MENU button so that the menu display appears   on the TV screen.   3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   STEREO [ON]   STEREO [OFF]   MAIN/SAP [MAIN]   MAIN/SAP [SAP]   STEREO   MONO   MAIN   SAP   SAP   4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "AUTO MEMO".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   [To Select STEREO or MONO in Stereo broadcast] [To Select MAIN or SAP in Bilingual broadcast]   ADD/DELETE   AUTO MEMO   STEREO [ON]   MAIN/SAP [MAIN]   1) Press the MENU button so that the menu   display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point   to "CHANNEL SET".   1) Press the MENU button so that the menu   display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point   to "CHANNEL SET".   The tuner scans and memorizes all active channels in your area.   ● ● ● ● The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)   channels.   When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the   screen.   When you press the CH(annel) ▲ or ▼ button after selecting AUTO MEMO,   the tuner will stop at the memorized channels only.   The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If   this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button so that   "STEREO" is selected.   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button so that   "MAIN/SAP" is selected.   4) Press the VOL(ume) ▲ or   4) Press the VOL(ume) ▲ or   ▼ button to select the   stereo mode on or off.   ▼ button to select the   "MAIN” or “SAP".   ADD/DELETE   AUTO MEMO   ADD/DELETE   AUTO MEMO   STEREO   [ON]   STEREO   [ON]   MAIN/SAP [MAIN]   MAIN/SAP [SAP]   Stereo sound is effective   when the "STEREO" is on.   Bilingual sound is effective   when the "SAP" is selected.   [ADD/DELETE FUNCTION]   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   screen.   RESUME FUNCTION   If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-   ly when the power resumes.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "CHANNEL SET".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   OPERATIONS   WATCHING A TV PROGRAM   PICTURE ADJUSTMENT   1) Press the POWER button to turn on the TV.   2) Select the desired channel with the CH(annel) ▲ or ▼ button.   3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.   2) Press the VOL(ume) ▲ button so that "PICTURE" is selected.   3) Select the feature you wish to adjust with the CH(annel) ▲ or ▼ button and adjust it with the   VOL(ume) ▲ or ▼ button.   ● GAME MODE   Set to the most suitable position for TV   GAME.   In the above steps, the picture adjustment   display will disappear from the TV screen   automatically after about 10 seconds if you   do not press any buttons. Press the MENU   and VOL(ume) ▲ button so that "PIC-   TURE" is selected. Then, press the   CH(annel) ▲ or ▼ button repeatedly until   the display returns to the screen.   If you adjust the other Picture control after   you set the Game mode to [ON], the Game   mode is set to [OFF] automatically.   SETTING THE SLEEP TIMER   The sleep timer function enables you to shut off the power without pressing   the POWER button after a desired time period.   1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button   on the remote control .   [+] : ON   [-] : OFF   BRIGHT   Adjust until the whitest parts of the picture are   as bright as you prefer.   2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP   button on the remote control repeatedly. The timer can be   set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP   button is pushed. (The timer display counts up and sleep   timer will be displayed on the screen when you press the   SLEEP button on remote control.)   SLEEP 10   ● [+] : increase brightness   [-] : decrease brightness   To cancel the sleep timer:   Press the SLEEP button repeated-   ly until "SLEEP 0" is displayed.   CONTRAST   [USING THE GAME BUTTON]   Adjust to increase or decrease contrast.   [+] : increase contrast   [-] : decrease contrast   COLOR   Adjust to be brilliant or pale color.   [+] : be brilliant color   [-] : be pale color   You may also set the Game mode and external   input mode at the same time by pressing the   GAME button on the remote control. "GAME"   appears on the TV screen. In this case, connect   the external source to the AUDIO/VIDEO   jacks on the front panel.   Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the   sleep time will be lost.   CLOSED CAPTION SELECTION   You may view specially labeled (cc) TV pro-   grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.   with either a dialogue caption or text display   added to the program.   1) Press the MENU button so that the menu   display appears on the TV screen.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point   to "CAPTION".   ● To exit the Game mode and external input   mode, press the INPUT SELECT button on   the remote control.   To cancel the Game mode only, adjust the pic-   ture control. In this case, "VIDEO2" instead   of "GAME" appears on the TV screen.   TINT   Adjust to obtain natural skin tones.   [+] : greenish tone   [-] : reddish tone   3) Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button to select   the mode you wish.   4) When done, press the MENU button to exit   the menu.   ● Notes:   ● If you press the GAME button when the TV   : Press the VOL(ume) ▲ or ▼ button.   ● "+" is achieved by pressing the VOL(ume)▲   is off, the TV turns on and will be in the   Game mode and external input mode auto-   matically.   button and "-" by pressing the VOL(ume) ▼   button.   : Press the CH(annel) ▲ or ▼ button.   [-]   OFF   [+]   ON   [-]   [+]   [-]   [+]   [-]   [+]   [-]   [+]   GAME MODE   BRIGHT   CONTRAST   COLOR   TINT   OPERATIONS (Continued)   [TV RATING SET UP]   V-CHIP SET UP   1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   screen.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "TV RATING".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.   Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   V-CHIP enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.   V-CHIP reads the ratings for programming (except for news and sports programs, unedited movies   on premium cable channels, and Emergency Broadcast System signals), then denies access to pro-   gramming if the program's rating meets the limitations you select. In this case, "PROTECTED   PROGRAM by ..." message appears on the TV screen.   To block certain ratings, follow the steps below.   Programming may be rated by the Motion Picture Association of America (MPAA) or according   to the Television Parental Guidelines. In order to block any inappropriate programming, set   your limits in both places (MPAA RATING and TV RATING).   You cannot access the menu when the "PROTECTED PROGRAM by ..." message appears. In   TV RATING   MPAA RATING   ● ● <Selection>   • TV-Y:   • TV-Y7:   • TV-G:   <Rating Category Explanations>   Appropriate for all children   Appropriate for children seven and older   General Audience   TV-Y   TV-Y7 (   TV-G   [VIEW]   ) [VIEW]   [VIEW]   this case, change to the unblocked channel, then press the MENU button.   TV-PG (   ) [VIEW]   ) [VIEW]   ) [VIEW]   [MPAA RATING SET UP]   • TV-PG:   • TV-14:   • TV-MA:   Parental Guidance suggested.   Unsuitable for children under 14   Mature audience only   TV-14   ( 1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV   TV-MA (   screen.   2) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "V-CHIP SET UP".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   3) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to "MPAA RATING".   Then, press the VOL(ume) ▲ button.   4) Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to point to your desired item.   ● ● ● When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]   automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.   When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or [VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK] or   [VIEW] automatically.   TV RATING   MPAA RATING   When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.   Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-MA and you press the VOL(ume) ▲ button, the   sub-ratings will appear on the TV screen.   If you select the rating category (example: TV-PG) and turn it [BLOCK] or [VIEW], the sub-rat-   ings (example: V for Violence) will turn [BLOCK] or [VIEW] automatically.   You can set the sub-ratings to [BLOCK] or [VIEW] individually when the rating category is set to   [BLOCK]. To set the sub-ratings individually, follow the steps below.   <Selection>   • G:   <Rating Category Explanations>   General Audience   G [VIEW]   [VIEW]   [VIEW]   [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   PG   PG-13   R NC-17   X • PG:   Parental Guidance suggested.   • PG-13:   • R:   • NC-17:   • X:   Unsuitable for children under 13   Restricted; under 17 requires accompanying parent or adult guardian   No one under 17 admitted   Mature audience only   TV-Y7   FV   [BLOCK]   [BLOCK]   ● When you select [TV-Y7]:   Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "FV" (Fantasy Violence).   Then, press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-MA]:   ● When you select the rating category and turn it [BLOCK], the higher rating will turn [BLOCK]   automatically. Also, the lower rating will turn [VIEW] automatically.   When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW], the all ratings will turn to [BLOCK] or [VIEW]   automatically.   ● ● ● Press the CH(annel) ▲ or ▼ button to select "D"(Suggestive Dialog),   "L"(Coarse Language), "S"(Sexual Situation), or "V"(Violence). Then,   press the VOL(ume) ▲ button to select [BLOCK] or [VIEW].   Note: When you select [TV-MA], "D" does not appear on the TV screen.   The sub-ratings set to [BLOCK] appear next to the rating category in the   TV RATING menu.   TV-PG   [BLOCK]   D L S V [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   [BLOCK]   When you turn "X" to [VIEW], then all ratings will turn to [VIEW] automatically.   ● 5) Press the MENU button to exit the menu.   TV-Y   TV-Y7 (   TV-G   [VIEW]   )[VIEW]   [BLOCK]   5) Press the MENU button to exit the menu.   TV-PG (DLSV)[BLOCK]   TV-14 (DLSV)[BLOCK]   TV-MA ( LSV)[BLOCK]   TROUBLESHOOTING GUIDE   MAINTENANCE   Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-   looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.   CABINET CLEANING   PICTURE TUBE CLEANING   ● Wipe the front panel and other exterior sur-   faces of the TV with a soft cloth immersed   in lukewarm water and wrung dry.   Wipe the picture tube of the TV with a soft   cloth. Before cleaning the picture tube, discon-   nect the power cord.   ● Never use a solvent or alcohol. Do not spray   QUICK SERVICE CHECK LIST   insecticide liquid near the TV. Such chemi-   cals may cause damage and discoloration to   the exposed surfaces.   POSSIBLE REMEDY   SUPPLIED ACCESSORIES   Try a new channel, if OK, then possible station trouble.   Owner’s Manual   Remote control unit   (NE116UD)   Is TV plugged in?   Power at outlet?   (0EMN02070)   Is TV’s POWER button on?   Is antenna connected to terminal on the back of the set?   If outside antenna is being used, check for broken wire.   Check for local interference.   Batteries ("AA" x 2)   Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.   Adjust COLOR control.   SPECIFICATIONS   Adjust CONTRAST & BRIGHT control.   Check batteries in Remote Control.   GENERAL SPECIFICATIONS   ELECTRICAL SPECIFICATIONS   Television system:   NTSC-M   TV Standard   Sound output:   1W, 8 ohm x2   Closed Caption Problem   Possible Remedy   My TV is showing captions that are   misspelled.   You are watching a live broadcast and spelling errors made by the   closed captioning production company may pass through uncorrect-   ed. A prerecorded program will not show any misspelled words   because of the normal time available for editing the captions.   Closed Caption   System:   OTHER SPECIFICATIONS   §15.119/FCC   Remote control:   Digital encoded   Channel coverage   VHF:   infrared light system   2 ~ 13   Operating   temperature:   My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue   UHF:   14 ~ 69   5°C to 40°C   (41°F~104°F)   or there is a delay of what is being said.   are common for live broadcasts. Most captioning production compa-   nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.   If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that   the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.   CATV:   2 ~ 13, A ~ W,   W+1 ~ W+84,   A-5 ~ A-1, 5A   181 channel   frequency synthesized   tuning system   Direct access keyboard,   programmable   scan and up/down   Power requirements: AC120V, 60Hz   Power consumption   Tuning System   Channel access:   (Maximum):   Picture tube:   Dimensions:   75W   My captions are scrambled with white   boxes on the TV screen.   Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.   may cause scrambled or incomplete captions to appear.   20"   H : 18-3/16” (462mm)   W: 19-15/16” (506mm)   D : 15-29/32” (404mm)   52.9 lbs. (24kg)   My program guide listed a TV show as   being closed captioned   but none of the captions were displayed.   Broadcasters may at times use a time compression process to the   actual program so that additional advertising time can be given.   Since the decoder cannot read the compressed information, captions   will be lost.   Weight:   Terminals   Antenna input:   VHF/UHF/CATV   75 ohm unbalanced   (F-type)   My prerecorded videotape does not show   any captions. The tape box mentions it   being closed captioned.   The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating   company accidentally left out the captioning signals during the   copying process.   •Designs and specifications are subject to   change without notice.   •If there is a discrepancy between languages,   the default language will be English.   S-Video input:   Video input:   Audio input:   Mini DIN 4-pin jack   RCA connector x 2   RCA connector x 4   My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION   channels. [OFF].   As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets   the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.   GARANTIA LIMITADA   FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los   materiales u obra de mano, de la siguiente manera:   MANUAL DEL   USUARIO   TELEVISOR A COLOR DE 20 PULGADAS   EWF2002   DURACION:   “EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS DE   EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NUEVA JERSEY, EE.UU.”   Partes:   FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún   cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para   el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.   Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días   CARACTERÍSTICAS   a partir de la fecha de compra original al minorista.   LIMITES Y EXCLUSIONES:   ESTA GARANTIA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN   RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERA REQUERIDA JUNTO CON EL   PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTIA.   G Tubo de pantalla plana   G Sintonizador MTS/SAP.   G Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF más un máximo de 125 canales   de televisión por cable.   Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.   G Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El más reciente sistema electrónico de   sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los   canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números   de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.   Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado,   mutilado o faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de   FUNAI CORPORATION no es aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados   Unidos de América.   Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el   uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su   reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORP., o daños que resulten de accidentes, mal uso,   abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como en   hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.   G G G G Visualización de funciones en la pantalla   Mando a distancia para todas las funciones   Temporizador para dormir   Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas   pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diálogo o con   visualización del texto añadidos al programa.   ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL   CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,   DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.   G G G Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el   televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automáticamente.   V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no   apropiados para ellos.   Entrada S-AUX- le permite obtener una imagen con más detalle y claridad cuando se   reproducen cintas de vídeo S-VHS o discos de vídeo.   FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO   A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,   ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA   GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE   CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA   INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN   PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS   ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA   SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA   CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.   PRECAUCIONES   EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE   COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA   VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE   G Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.   G Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos   IMPORTANTE:   directos del sol o los registros de calefacción.   ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE   USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN   CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE   SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.   G No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.   G Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.   El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna   otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número   y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su   compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.   ATENCION:   FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL   DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.   Para localizar su Centro de Servicio Autorizado Funai más cercano o los procedimientos   Fecha de compra   Empresa vendedora   Dirección de la empresa   Teléfono de la empresa   Modelo No.   Serie No.   generales de servicio, por favor llame al 1-800-256-2487 o escriba a:   FUNAI CORPORATION, INC.   Customer Service   100 North Street; Teterboro, NJ 07608   Tel :1-800-256-2487   Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.   Si usted necesita asistencia adicional para la instalacìón u operación después   de leer el manual del usuario, por favor llame por la línea pre-pagada al:   1-800-256-2487.   NO TRANSPORTA SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DEL TETERBORO, POR FAVOR.   L1444UQ   CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE   PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR   DESCARGAS ELÉCTRICAS,   INTRODUZCA LA PATILLA   ANCHA EN LA RANURA ANCHA   E INSERTE A FONDO LA   CLAVIJA.   Antena de varilla   *Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y   requieren un convertidor especial para recibir esos canales.   Consulte con su compañía local de Cable.   UHF/VHF   (no incluído)   Caja de CATV*   Antena VHF   (no incluído)   ADVERTENCIA DE LA FCC-   Este equipo puede generar o   utilizar energía de radiofrecuencia.   Los cambios o modificaciones del   equipo pueden causar serias   o caja de emisiones vía satélite   (no incluído)   Antena UHF   (no incluído)   interferencias si dichos cambios o   modificaciones no han sido   expresamente aprobados en el   manual de instrucciones. El   usuario podrá perder la autoridad   para operar este equipo si efectúa   una modificación o cambio no   autorizado.   OUT   IN   ANT.IN   Desde el cable coaxil o   caja de emisiones vía   satélite de 75 ohm del   sistema de Cable   VIDEO1 IN   R L VIDEO   S-VIDEO   Cable coaxil   de 75 ohm   ANT. IN   ó ó Desde el   sistema de Cable   Combinador de   VHF/UHF   (no incluído)   Nota para la persona que instale el sistema CATV   Toma de entrada de audio   (estereofonia)   Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al   Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra   y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a   tierra del edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.   Antena combinada de   VHF/UHF   (no incluído)   SUBTITULOS NARRATIVOS   Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.   Notas:   (1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,   Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizás   no indique el texto o subtítulo correcto.   (2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.   (3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione   adecuadamente.   (4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrarán mientras se está mostrando la pantalla del   menú o de funciones.   (5)Si usted ve esta pantalla:   Modo de Subtítulos   (1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida   contiene las Señales de Subtítulos.   (2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.   Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de   repente.   Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (máx. 4   líneas)   Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres   no aparecerán.   Modo de Texto   (1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (máx. 7 líneas).   (2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá   ningún cambio.   Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado   en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].   ADVERTENCIA:   FIGURA A   EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA   SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO   PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA   ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.   Alambre   conductor   de la antena   ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA   UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO   CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE   SHOCK ELECTRICO.   PRECAUCION   RIESGO DE SHOCK   ELECTRICO NO ABRIR   Sujetador   a tierra   Unidad de descarga   de la antena   PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE   (NEC Sección 810-20)   ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY   INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE   MANTENIMIENTO Y OPERACION EN   LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A   ESTE ARTEFACTO.   SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O   LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE   ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.   DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE   SERVICIO CALIFICADO.   Equipo de   servicio   eléctrico   Conductores de puesta a tierra   (NEC Sección 810-21)   La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.   Sujetadores a tierra   NEC - Código Nacional Eléctrico   Sistema del electrodo a tierra   del servicio de alimentación   (NEC Art.250, PART H)   S2898A   IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD   1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las   instrucciones de seguridad y operación antes de usar el   aparato.   2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de   seguridad y operación para consultas futuras.   3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las   advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el   manual de instrucciones.   4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de   operación.   5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural   antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni   aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del   aparato.   EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio   ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la   posibilidad de pérdida del código de autorización para   un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el   usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir   la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en   la descripción del procedimiento de limpieza (5).   6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el   fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.   7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por   ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del   fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,   cerca de una piscina, etc.   y carro deberán ser movida con cuidado. Las   detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies   disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se   vuelquen   9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y   aberturas de ventilación que garantizan el   clavijas de los cables, a los receptáculos, y al punto por   donde salen del aparato.   o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta   tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a   personal calificado.   19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,   desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un   técnico de servicio calificado:   a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén   dañados.   b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún   objeto ha caído dentro del TV.   c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.   d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de   operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste   solamente los controles mencionados en el manual de   instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles   podr causar daños a la unidad, la que por lo general   requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un   técnico calificado) para que sus condiciones normales de   operación puedan ser restablecidas.   e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.   f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un   cambio notorio en su rendimiento.   20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar   piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee   las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o   piezas que tengan las mismas características que las   piezas originales. Las sustituciones no autorizadas   podrán causar incendios, descargas eléctricas y otros   problemas.   13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una   antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de   conectar a tierra la antena o el sistema de cable para   tener una cierta protección contra alzas repentinas de   tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo   810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,   núm. 70, entrega información acerca de la manera   correcta de conectar a tierra el mástil y la estructura   soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,   ubicación de la unidad de descarga de la antena,   conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el   electrodo de tierra. (Fig. A)   14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de   protección durante tormentas eléctricas, o cuando el   grabador de videocassettes permanezca sin uso durante   períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del   tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de   cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas   eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.   15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser   instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas   ni de otros circuitos de potencia para iluminación   eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con   tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena   exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o   circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos   podría ser fatal.   funcionamiento confiable del TV, evitando que se   recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas ni   cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe   el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra   superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima   de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado   en un mueble empotrado, como ser una repisa para   libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una   ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del   fabricante así lo especifiquen.   10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante   el tipo de fuente de alimentación especificado en la   etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente   de alimentación que tiene en su casa, consulte a su   distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el   caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras   fuentes de alimentación, consulte el manual de   instrucciones respectivo.   11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado   con una clavija polarizada de corriente alterna (una   clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta   clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente   en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.   Si no pudiera insertar completamente la clavija en el   tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.   Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto   con un electricista para que repare su tomacorriente   obsoleto. No modifique las características de seguridad   de la clavija polarizada.   8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,   trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando   serias lesiones a un niño o adulto, resultando también   severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,   trípode o mesa recomendados por el   16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales   ni los cables de extensión, ya que esto podría causar   incendios o descargas eléctricas.   17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos   de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que   podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas   de cortocircuito, provocando incendios o descargas   eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre   el TV   21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de   mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al   técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para   determinar si el TV se encuentra o no en condiciones   óptimas de operación.   22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del   alcance de fuentes de calor tales como radiadores,   rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato   destinado a producir calor, incluyendo los   ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL   fabricante, o vendidos con el TV.   Toda instalación del aparato debe   hacerse de acuerdo a las   instrucciones del fabricante,   empleando los accesorios de   instalación recomendados por el   12. Protección del cable de alimentación-Los cables de   alimentación deberán ser tendidos de manera tal que la   probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros   objetos sea mínima. Preste especial atención a las   mismo. La combinación de aparato   18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir   amplificadores.   S3126A   CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES   - PANEL DELANTERO -   - PANEL TRASERO -   ANT.IN   VIDEO   L - AUDIO   - R VIDEO   1 IN   MENU   VOLUNE   CHANNEL   POWER   VIDEO   2 VIDEO   R L S-VIDEO   1 2 3 4 5 6 7 17   2 1 15 16   - CONTROL REMOTO -   Pulse estos botones para seleccionar o   ajustar de un menú particular. (por ejemplo:   Selección de Idioma, Preajuste de Canales,   Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,   Ajuste de V-CHIP)   5. Botones de aumento/disminución de   canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para   seleccionar un canal memorizado.   NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los   canales ANTES de utilizar el botón   CHANNEL K o L.   Púlselos para seleccionar un modo de ajuste   del menú en la pantalla del televisor.   Pulse estos botones para seleccionar un   artículo que desee ajustar en el modo del   control de imagen.   11.Botón de retorno de canal (CHANNEL   RETURN)- Pulse este botón para volver al   canal previamente visto. Por ejemplo, al   pulsar el botón CHANNEL RETURN una   vez, la visualización de canales cambiará de   CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con   anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,   la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.   12.Botón de visualización (DISPLAY)-   Púlselo para visualizar el número del canal   en la pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el   número del canal desaparecerá.   13.Botón del temporizador para dormir   (SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para   visualizar el temporizador para dormir y   activar la función. El tiempo tras el cual se   desactivará la función se determinará   mediante el número de veces que se pulse   el botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).   14.Botón de juego (GAME)- Púlselo para   seleccionar el modo de juegos o el modo de   entrada de equipo externo al mismo tiempo.   Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.   (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS   TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX y   AJUSTE DE IMAGEN.)   15.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la   toma de salida S-AUX de una videocámara o   una videograbadora utilizando el cable S-   AUX (no suministrado).   NOTA: La toma S-AUX del panel trasero   tiene prioridad sobre la toma VIDEO.   16.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-   Conéctela a una antena, sistema de TV por   cable o sistema de TV por satélite.   17.Cable de alimentación de CA- Conéctelo   a una toma de CA estándar (120V/60Hz).   NOTA: Antes de conectar el cable de   alimentación de CA a una toma de CA   estándar, quitelo del gancho para que no se   rompiera ningún hilo.   INSTALACION DE LAS PILAS   1) Quite deslizando la tapa del   compartimiento de las pilas en la unidad   del control remoto.   2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el   compartimiento de las pilas, en la posición   indicada por las marcas de polaridad (+ / -).   3) Instale la tapa.   14   GAME   SLEEP   POWER   6 8 13   12   DISPLAY   1 4 7 2 5 8 0 3 6 CHANNEL   RETURN   9 11   10   +100   INPUT   SELECT   5 4 CH   CH   UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS   DE ENTRADA AUDIO/AUX   VOL   VOL   6. Botón de alimentación (POWER)- Púlselo   para encender y apagar el televisor.   7. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe   las señales de control infrarrojas   Cuando utilice las tomas de entrada   AUDIO/VIDEO, seleccione el modo "AUX1"   o "AUX2" pulsando el botón INPUT SELECT   del mando a distancia.   MUTE   9 MENU   3 procedentes del mando a distancia.   G Para utilizar las tomas de la parte trasera del   8. Botones de números de canales   (CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos   para acceder directamente al canal deseado.   Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el   número de un canal de un solo dígito.   Botón +100- Púlselo para seleccionar   canales de televisión por cable cuyo número   sea igual o superior al 100.   1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO)-   Conéctela a la toma de salida de vídeo de   una videocámara o videograbadora.   2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las   tomas de salida de audio de los canales   izquierdo/derecho de una videocámara o   videograbadora.   NOTA: La toma AUDIO L (IN) es para la   entrada mono. El sonido se oye por ambos   altavoces. Utilice esta toma para el equipo   monofónico que se conecte.   3. Botón de menú (MENU)- Púlselo para   visualizar el menú en la pantalla del   televisor.   4. Botones de aumento/disminución del   volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para   controlar el nivel del volumen.   Pulse el botón de aumento del volumen   (VOL K) para determinar un modo de   ajuste del menú en la pantalla del televisor.   televisor, seleccione "AUX1".   G Para utilizar las tomas de la parte delantera   del televisor, seleccione "AUX2".   NOTAS:   G También podrá establecer al mismo tiempo   el modo de juegos y el modo de entrada de   equipo externo pulsando el botón GAME   del mando a distancia. "GAME" aparecerá   en la pantalla del televisor. En este caso,   conecte la fuente externa a las tomas   AUDIO/VIDEO del panel delantero.   (Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)   9. Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse   el botón MUTE para apagar el sonido del   programa de TV. (La visualización del nivel   del volumen cambia del color AZUL   CLARO a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo   el botón MUTE o los botones de K o L del   volumen (VOL) para reponer el sonido.   10.Botón INPUT SELECT- Púlselo para   seleccionar el modo de entrada del televisor o   de un equipo externo (AUX1 o AUX2).   (Consulte UTILIZACIÓN DE LAS   TOMAS DE ENTRADA AUDIO/AUX.)   G Cuando utilice la conexión S-AUX, la toma   S-AUX del panel trasero tendrá prioridad   sobre la toma VIDEO.   PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN   3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".   4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee   memorizar o borrar de la memoria.   SELECCIÓN DE IDIOMA   AGREGAR/BORRAR   AUTOPRESELEC.   Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.   1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA estándar.   Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,   pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.   2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del   menú en el televisor.   ESTEREO   MAIN/SAP   [ON]   [MAIN]   Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.   Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización   aparece en la pantalla.   G Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea   añadir el canal a la memoria.   G Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en   4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".   5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón   ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.   5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   VOL(ume) K o L.   6) Pulse el botón MENU para salir del menú.   Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)   Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.   Para mostrar el estado,   pulse el botón DISPLAY en   el mando a distancia.   PREAJUSTE DE CANALES   Tipo de emisión SELECCIÓN DE MENÚ   Visualización en la   pantalla del televisor   -Ninguna-   NOTA: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.   Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.   Normal   -No vale-   SAP: Segundo programa de   audio, es decir, su programa   también se puede recibir en   otro idioma, o algunas   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú   aparezca en la pantalla del televisor.   3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".   Luego, pulse el botón VOL(ume) K.   (audio monofónico)   Emisión estéreo   ESTEREO [ON]   ESTEREO [OFF]   MAIN/SAP [MAIN]   MAIN/SAP [SAP]   ESTEREO   MONO   MAIN   SAP   veces una emisora de radio.   SAP   4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".   [Para seleccionar ESTEREO o MONO con   una emisión estéreo]   [Para seleccionar MAIN o SAP en una   emisión bilingüe]   Luego, pulse el botón VOL(ume) K.   AGREGAR/BORRAR   AUTOPRESELEC.   1) Pulse el botón MENU para que la   visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   1) Pulse el botón MENU para que la   visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.   El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV   por cable.   Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal más   bajo memorizado aparecerá en la pantalla.   ESTEREO   MAIN/SAP   [ON]   [MAIN]   G G 2) Pulse el botón CH(annel) o o p para   indicar a "CANAL PREP.".   2) Pulse el botón CH(annel) o o p para   indicar a "CANAL PREP.".   Luego, pulse el botón VOL(ume) o.   3) Pulse el botón CH(annel) o o p para   seleccionar "ESTEREO".   Luego, pulse el botón VOL(ume) o.   3) Pulse el botón CH(annel) o o p para   seleccionar "MAIN/SAP".   G G Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la   MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados   solamente.   La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa   de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automático de nuevo en los   condiciones finas de recepción.   4) Pulse el botón   4) Pulse el botón   VOL(ume) o o p   VOL(ume) o o p   AGREGAR/BORRAR   AUTOPRESELEC.   AGREGAR/BORRAR   AUTOPRESELEC.   ESTEREO [ON]   MAIN/SAP [SAP]   para seleccionar "ON"   para seleccionar   ESTEREO   [ON]   o "OFF".   "MAIN" o "SAP".   El sonido bilingüe se   activa cuando se   selecciona "SAP".   MAIN/SAP [MAIN]   El sonido estéreo se   activa cuando está   encendido   [FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]   1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la   "ESTEREO".   pantalla del televisor.   2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,   pulse el botón VOL(ume) K.   FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN   Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá   automáticamente después de la restitución de alimentación.   OPERACIONES   PARA VER UN PROGRAMA DE TV   AJUSTE DE IMAGEN   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.   1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.   2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN".   3) Seleccione la característica que desee ajustar con el botón CH(annel) K o L y ajústela con el   botón VOL(ume) K o L.   2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.   3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.   4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)   G MODO GAME   Elija la posición más apropiada para un juego   de TV.   En los pasos de arriba, la visualización de   ajuste de la imagen desaparecerá de la   pantalla del televisor después de unos 10   segundos a menos que pulse cualquier   botón, aunque no haya terminado. Pulse los   botones MENU y VOL(ume) K para   AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR   La función del temporizador para dormir le permite desconectar la alimentación, sin pulsar el   botón POWER, una vez transcurrido un periodo de tiempo deseado.   1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse   SLEEP del mando a distancia.   [+] : ON   [-] : OFF   2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la   CLARIDAD   seleccionar "IMAGEN". Luego, pulse   alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando   REPOSAR 10   repetidamente el botón CH(annel) K o L   hasta que la visualización vuelva a la   pantalla.   Si ajusta el otro control de imagen después de   poner el modo de juego en [ON], el modo de   juego se pondrá en [OFF] automáticamente.   Ajuste hasta que las partes blancas de la   imagen sean tras brillantes como usted desee.   [+] : Aumenta el brillo   a distancia. El tiempo máximo es de 90 minutos, ajustable en   pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.   Para cancelar el temporizador   (La visualización del temporizador aumentará y la   para dormir   G indicación del temporizador para dormir aparecerá en la   Pulse repetidamente el botón SLEEP   pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando   hasta que se visualice "REPOSAR 0".   a distancia.)   [-] : Disminuye el brillo   CONTRASTE   Ajuste para aumentar o disminuir el contraste.   [+] : Aumenta el contraste   Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la   alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá.   [USO DEL BOTÓN GAME]   Se pueden seleccionar también el modo de   juego y el modo de entrada externa al mismo   tiempo, pulsando el botón GAME del mando a   distancia. "GAME" aparece en la pantalla del   televisor. En este caso, conecte la fuente externa   a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.   [-] : Disminuye el contraste   SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS   COLOR   Podrá ver programas de TV, películas, noticias,   cintas pregrabadas, etc., etiquetados   especialmente (cc), bien con subtítulos del   diálogo o con visualización del texto añadidos   al programa.   1) Pulse el botón MENU para que la   visualización del menú aparezca en la   pantalla del televisor.   Ajusta el color para que éste sea brillante o   pálido.   [+] : Color brillante   [-] : Color pálido   2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar   G Para salir del modo de juegos y del modo de   "TITULO   ".   entrada externa, pulse el botón INPUT   3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para   seleccionar el modo deseado.   4) Cuando termine, pulse el botón MENU para   salir del menú.   MATIZ   SELECT del mando a distancia.   Ajuste para obtener tonos naturales de la piel.   [+] : Tono verdoso   G Para cancelar el modo de juego solamente,   ajuste el control de imagen. En este caso,   "AUX2" aparece en lugar de "GAME" en la   pantalla del televisor.   [-] : Tono rojizo   : Pulse el botón VOL(ume) K o L.   G Cuando se pulse el botón GAME mientras el   Nota:   televisor está desactivado, el televisor se   enciende y se ponerá automáticamente en   los modos de juego y de entrada externa.   G Pulse el botón VOL(ume) K para elegir "+"   y el botón VOL(ume) L para "-".   : Pulse el botón CH(annel) K o L.   [-]   OFF   [+]   ON   [-]   [+]   [-]   [+]   [-]   [+]   [-]   [+]   MODE GAME   CLARIDAD   CONTRASTE   COLOR   MATIZ   OPERACIONES (Seguimiento)   [AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]   1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   televisor.   2) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   Luego, pulse el botón VOL(ume) L.   AJUSTE DE V-CHIP   V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados   para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de   deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de   sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación   de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona. En este caso, el mensaje   "PROGRAMA PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del televisor.   3) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "CLASE DE TV".   Luego, pulse el botón VOL(ume) L.   4) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar una calificación deseada.   Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o   [MIRAR].   CLASE DE TV   CLASE DE MPAA   Para bloquear la programación, siga los pasos de abajo.   G La programación puede haber sido calificada por la Motion Picture Association of America   (MPAA) o según los consejos de Television Parental Guidelines. Para bloquear cualquier   programación inapropiada, establezca sus límites en "CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"   <Selección>   • TV-Y:   <Categorías de calificación>   Apropiada para niños   TV-Y   [MIRAR]   G No puede tener acceso al menú mientras el mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por ..."   ) [MIRAR]   TV-Y7 (   • TV-Y7:   • TV-G:   Apropiada para niños de siete años en adelante   Para el público en general   aparece. En este caso, cambie a un canal desbloquado, luego pulse el botón MENU.   [MIRAR]   TV-G   TV-PG ( ) [MIRAR]   [AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]   1) Pulse el botón MENU para que el menú aparezca en la pantalla del   televisor.   2) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "AJUSTE DE V-CHIP".   Luego, pulse el botón VOL(ume) L.   • TV-PG:   • TV-14:   • TV-MA:   Se sugiere supervisión de los padres   No apropiada para niños de menos de 14 años   Para adultos solamente   TV-14 ) [MIRAR]   ( TV-MA ( ) [MIRAR]   G Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la calificación más alta   activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación más baja también activará [MIRAR]   automáticamente.   3) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar "CLASE DE MPAA".   Luego, pulse el botón VOL(ume) L.   4) Pulse el botón CH(annel) L o M para indicar una calificación deseada.   Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o   [MIRAR].   CLASE DE TV   G G Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [BLOQ.] o   [MIRAR] automáticamente.   Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán [MIRAR]   automáticamente.   CLASE DE MPAA   Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA y pulse el botón VOL(ume) L, las   calificaciones secundarias aparecerán en la pantalla del televisor.   Si selecciona la categoría de calificación (ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o [MIRAR], las   calificaciones secundarias (ejemplo: V para Violencia) activarán [BLOQ.] o [MIRAR]   automáticamente.   <Selección>   • G:   • PG:   • PG-13:   • R:   <Categorías de calificación>   Para el público en general   G [MIRAR]   PG   [MIRAR]   Se sugiere supervisión de los padres   No apropiada para niños de menos de 13 años   Restringida: Con menos de 17 años se requiereque la persona vaya   acompañada por los padreso un adulto   Menores de 17 años no admitidos   [MIRAR]   [BLOQ.]   PG-13   R NC-17 [BLOQ.]   Podrá poner las calificaciones secundarias en [BLOQ.] o [MIRAR] cuando la   categoría de la calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar   X [BLOQ.]   • NC-17:   • X:   individualmente las calificaciones secundarias, siga los pasos de abajo.   TV-Y7   [BLOQ.]   Para adultos solamente   G Cuando usted seleccione [TV-Y7]:   FV [BLOQ.]   Pulse el botón CH(annel) L o M para seleccionar "FV" (Violencia de   fantasía). Luego, pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o   [MIRAR].   G Cuando seleccione la categoría de calificación y activa [BLOQ.], la   calificación más alta activará [BLOQ.] automáticamente. La calificación   más baja también activará [MIRAR] automáticamente.   Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR], todas las calificaciones   activiarán [BLOQ.] o [MIRAR] automáticamente.   Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las calificaciones activiarán   [MIRAR] automáticamente.   G Cuando usted seleccione [TV-PG], [TV-14] o [TV-MA]:   G G [BLOQ.]   TV-PG   Pulse el botón CH(annel) L o M para seleccionar "D" (Diálogo sugestivo),   "L" (Lengua grosera), "S" (Situación sexual) o "V" (Violencia). Luego,   pulse el botón VOL(ume) L para seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].   Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D" no aparece en la pantalla del   televisor.   D [BLOQ.]   L [BLOQ.]   [BLOQ.]   [BLOQ.]   S 5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   V G Las calificaciones secundarias que se ponen en [BLOQ.] aparecen al lado   de la categoría de la clafificación en el menú CLASE DE TV.   TV-Y   [MIRAR]   )[MIRAR]   TV-Y7 (   [BLOQ.]   TV-G   5) Pulse el botón MENU para salir del menú.   TV-PG (DLSV)[BLOQ.]   TV-14 (DLSV)[BLOQ.]   TV-MA ( LSV)[BLOQ.]   GUIA EN CASO DE FALLAS   MANTENIMIENTO   Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fácilmente   verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.   Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.   LIMPIEZA DEL GABINETE   LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO   G Limpie el panel frontal y las demás   superficies exteriores de la TV con una tela   suave sumergida en agua tibia y bien   exprimida.   Limpie el tubo de reproducción de la TV con   una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte   el cable de alimentación de energía.   G Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con   insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos   productos químicos pueden causar daûos y   decoloración en las superficies expuestas.   LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO   POSIBLE REMEDIO   ACCESORIOS INCLUIDOS   Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.   Está enchufada la TV? Hay corriente?   Unidad de control remoto   (NE116UD)   Manual del usuario   (0EMN02070)   El botón de la TV está en ON?   La antena está conectada a terminal atrás del aparato?   Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?   Verifique si hay interferencia local.   Pilas ("AA" x 2)   Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.   Regule el control de COLOR.   Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.   Verifique pilas en control remoto.   ESPECIFICACIONES   Problema   Mi TV muestra errores de   ortografía en subtítulos.   Posible solución   ESPECIFICACIONES GENERALES   Sistema de televisión: TV NTSC-M Estándar   Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC   Cerrados   ESPECIFICACIONES ELECTRICAS   Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores   de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados   queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de   ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los   subtítulos.   Salida de sonido:   1W, 8 ohm x 2   OTRAS ESPECIFICACIONES   Cobertura de canales   Control remoto:   Sistema de luz infrarroja   digital codificada.   VHF:   UHF:   CATV:   2 ~ 13   Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación   demora en lo que se está diciendo.   14 ~ 69   al diálogo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de   las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diálogo de   un máximo de 220 palabras por minuto. Si el diálogo se excede de ese   promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo   continúa actualizado con el diálogo actual en la pantalla de TV.   Temperatura de uso: 5°C to 40°C   (41°F~104°F)   2 ~ 13, A ~ W,   W+1 ~ W+84,   Requisitos de   A-5 ~ A-1, 5A   alimentación:   Consumo de energía   (máxima):   AC120V, 60Hz   Sistema de   sintonización:   Sistema de sintonización   sintetizada de frecuencia   de 181 canales   Mis subutítulos están mezclados con cuadros   blancos en la pantalía.   Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.   puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.   75W   20"   Tubo catódico:   Acceso al canal:   Teclado de acceso   directo, explorador   programable y   Dimensiones: (Alt) 18-3/16” (462mm)   (Anc) 19-15/16” (506mm)   Mi guía de programas indicaba que un show   de TV era de subtítulos cerrados, pero no   apareció ningún subtítulo.   Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del   tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los   comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información   comprimida, los subtítulos se pierden.   (Prof) 15-29/32” (404mm)   ascendente/descendente   Peso:   52.9 lbs. (24kg)   Terminales   Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms   asimétrica   Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4   contactos   Entrada de vídeo: 2 conectores RCA   Entrada de audio: 4 conectores RCA   Mi videotape pregrabado no muestra ningún   subtítulo. La caja de la cinta indica que es del   sistama (cc).   El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la   cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el   proceso de copiado.   • Diseños y especificaciones están sujetos a   cambios sin previo aviso y sin obiigación   legal de nuestra parte.   • Si hay cualquiera diferencia entre los   idiomas, el idioma implícito es inglés.   Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION   ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].   Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañía ha determinado que este producto cumple con las directrices   de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energía. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados   Unidos de América.   |