Clarity C4210 User Manual

E
N
G
L
I
C4210 User Guide  
S
H
2.4 GHz CordlessTelephone with Caller ID  
TM  
Featuring Digital Clarity Power Technology  
E
S
P
A
~
N
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TABLE OF CONTENTS  
Safety Instructions.......................................................5  
Features.........................................................................9  
Getting Started..........................................................11  
Choosing a Location...........................................11  
Telephone Installation ........................................12  
Battery Installation .............................................14  
Handset Battery Charging ................................14  
Low Battery .........................................................14  
Battery Life...........................................................15  
Headset Jack.........................................................15  
Belt Clip................................................................15  
Hearing Aid Compatibility.................................15  
Feature Set Up...........................................................16  
Handset Features................................................16  
Set Up Mode..................................................16  
Digital Clarity Power ...................................19  
Boost Clarity Power On/Off......................19  
Volume Control.............................................19  
Tone Switch....................................................19  
Handset Ringer .............................................20  
Pulse/Tone......................................................20  
Flash.................................................................20  
Mute ................................................................20  
Redial/Pause...................................................20  
Base Features.......................................................21  
RingerVolume................................................21  
Ringer Style....................................................21  
Visual Ringers.................................................21  
Boost On/Off ................................................21  
Battery Backup..............................................22  
TABLE OF CONTENTS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
When using your telephone equipment, basic safety  
Telephone Operations .............................................24  
Placing a Call........................................................24  
Answering a Call..................................................24  
Last Number Redial............................................24  
Pause Feature.......................................................25  
TemporaryTone...................................................25  
Lighted Key Pad...................................................25  
Page/Handset Locator........................................25  
Channel Operation.............................................26  
Security Code......................................................26  
Memory Storage........................................................26  
Review Phonebook Information......................26  
Adding a Phonebook Number..........................27  
Dialing a Phonebook Entry...............................28  
Deleting a Stored Number...............................28  
Deleting All Stored Numbers...........................28  
Changing a Stored Number..............................29  
Adding the Emergency Number ......................29  
Dialing the Emergency Number ......................30  
Deleting the Emergency Number ...................30  
Caller ID Operations ...............................................31  
Caller ID Information ........................................31  
Caller ID Review.................................................32  
Saving Caller ID Information to Phonebook.33  
Callback from Caller ID Information..............34  
Delete Caller ID Information...........................36  
Maintenance and Care .............................................37  
Troubleshooting.........................................................37  
Regulatory Compliance ...........................................40  
Warranty and Service...............................................45  
precautions should always be followed to reduce  
the risk of fire, electric shock and injury to persons  
including the following:  
1. Read and understand all instructions.  
2. Follow all warnings and instructions marked  
on the telephone.  
3. Do not use this telephone near a bath tub,  
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in  
a wet basement, near a swimming pool or  
any where else there is water.  
4. Avoid using a telephone (other than a cord-  
less type) during a storm.There may be a  
remote risk of electrical shock from lightning.  
5. Do not use the telephone to report a gas leak  
in the vicinity of the leak.  
6. Unplug this telephone from the wall outlets  
before cleaning. Do not use liquid cleaners  
or aerosol cleaners on the telephone. Use a  
damp cloth for cleaning.  
7. Place this telephone on a stable surface.  
Serious damage and/or injury may result if  
the telephone falls.  
8. Do not cover the slots and openings on this  
telephone.This telephone should never be  
placed near or over a radiator or heat  
register.This telephone should not be placed  
in a built-in installation unless proper ventila-  
tion is provided.  
9. Operate this telephone using the electrical  
voltage as stated on the base unit or in the  
owner’s manual. If you are not sure of the  
voltage in your home, consult your dealer or  
local power company.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
10. Do not place anything on the power cord.  
Install the telephone where no one will step  
or trip on the cord.  
E. If the telephone has been dropped or the  
case has been damaged.  
F. If the telephone exhibits a distinct change  
in performance.  
11. Do not overload wall outlets or extension  
cords as this can increase the risk of fire or  
electrical shock.  
15. Never install telephone wiring during a  
lightning storm.  
12. Never push any objects through the slots in  
the telephone.They can touch dangerous  
voltage points or short out parts that could  
result in a risk of fire or electrical shock.  
Never spill liquid of any kind on  
16. Never install telephone jacks in wet locations  
unless the jack is specifically designed for  
wet locations.  
17. Never touch uninsulated telephone wires or  
terminals unless the telephone line has been  
disconnected at the network interface.  
the telephone.  
13. To reduce the risk of electrical shock, do not  
take this phone apart. Opening or removing  
covers may expose you to dangerous volt-  
ages or other risks. Incorrect reassembly can  
cause electric shock when the appliance  
is subsequently used.  
18. Use caution when installing or modifying  
telephone lines.  
19. Use only the power cord and batteries  
indicated in the manual. Do not dispose  
of batteries in a fire.They may explode.  
Check with local codes for possible special  
disposal instructions.  
14. Unplug this product from the wall outlet and  
refer servicing to the manufacturer under  
the following conditions:  
20. Plug the AC adaptor into the outlet that is  
nearest and most accessible to the telephone.  
A. When the power supply cord or plug is  
frayed or damaged.  
B. If liquid has been spilled into the product.  
C. If the telephone has been exposed to rain  
or water.  
D. If the telephone does not operate normally  
by following the operating instructions.  
Adjust only those controls that are covered  
by the operating instructions. Improper  
adjustment may require extensive work  
by a qualified technician to restore the  
telephone to normal operation.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
6
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
FEATURES  
Telephone Base  
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES  
1. Handset Page  
2. RingerVolume  
3. Ringer Style  
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by  
an incorrect type. Dispose of used batteries  
according to the instructions.  
4. Ringer On/Off  
5. Antenna/Visual Ringer  
6. Pulse/Tone  
1. Use only the approved battery pack in the  
handset of your cordless phone.  
For Handset Unit: 3.6V 600mAHr  
NiMH Rechargeable Battery  
7. Boost On/Off  
Sanik Battery Co. Ltd.: 3SNAAA60HSJ1  
GPI International Ltd.: GP60AAAH3BMJZ  
For Base Unit:  
Four (4) AA alkaline batteries  
5
2. Do not dispose of the battery in a fire as it  
may explode. Check with local codes for  
possible special disposal instructions.  
6
7
3. Do not open or mutilate the battery.  
Released electrolyte is corrosive and may  
cause damage to the eyes and skin. It may  
be toxic if swallowed.  
4. Exercise care in handling batteries in order  
not to short the battery with conducting  
materials such as rings, bracelets and keys.  
The battery or conduction material may  
overheat and cause burns.  
1
5. Charge the battery (ies) provided with or  
identified for use with this product only in  
accordance with the instructions and  
limitations specified in this manual.  
6. Observe proper polarity orientation between  
the battery pack and the battery charger.  
4
3
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
8
9
FEATURES  
GETTING STARTED  
Handset  
CHOOSING A LOCATION  
11. Program  
12. Enter  
13. Flash  
1. Neckloop Jack  
2. HandsetTone  
3. Boost  
1. This phone requires a modular phone  
jack (RJ11C) and a standard 120V AC  
wall outlet.  
14. Emergency Button  
15. Redial/Pause  
16. Visual Ringer  
17. Handset Ringer Off/Vibe/On  
18. Delete/Channel  
19. Belt Clip  
4. HandsetVolume  
5. Mute  
6. Talk  
2. Plug the AC Adapter directly into outlet.  
3. Do not plug other appliances into the  
same outlet or have outlet controlled by a  
wall switch.  
7. Dial Pad  
9V DC  
TEL  
400 mA  
8. LCD Screen  
9. Up/Down Arrow Keys  
10. Mode  
4. Choose a location that is out of the way of  
normal activities.  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
(CLASSE)  
2
20. Headset Jack  
CAUTION: USE ONLY WITH CLASS  
2 POWER SOURCE 9V DC, 400MA.  
20  
Always connect the AC Adapter to the phone before  
you connect it to the AC power.When you finish,  
disconnect the AC power before you disconnect it  
from the phone.  
Connecting telephone  
line cord  
1
2
16  
CONNECTINGYOURTELEPHONE  
Carefully remove your cordless telephone from its  
box. If there is any visible damage, do not attempt  
to operate this equipment. Return it to the place of  
purchase. Check to be sure that you have all items  
that come with your telephone.You should have a  
HANDSET, BASE UNIT, BATTERY,AC ADAPTER,  
TELEPHONE LINE CORD, BELT CLIP and  
OWNERS MANUAL.  
8
9
17  
10  
3
4
5
6
11  
18  
9V DC  
400 mA  
TEL  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
(CLASSE)  
2
12  
If at any time you have questions about your  
telephone please contact our Customer Service  
Department at: 1-800-552-3368 or 423-622-7793.  
19  
7
Connecting AC Adapter  
13  
15  
14  
10  
11  
GETTING STARTED  
GETTING STARTED  
1. Plug one end of the supplied short modular  
TABLE/DESKTOP INSTALLATION  
telephone line cord into theTEL jack located  
on the back of the base of the phone.  
CAUTION: Disconnect the telephone line cord  
before connecting or disconnecting the battery  
backup in the wall mount bracket.  
2. Insert the plug of the AC adapter into the  
jack marked DC 9V 400mA located on the  
back of the telephone base.  
1. Plug one end of the supplied modular tele-  
phone line cord into the jack markedTEL  
located on the back of the telephone base  
as shown in the diagram.  
3. Align the mounting bracket on the back of  
the base so that the black rubber feet are  
towards the bottom of the phone. Insert the  
bracket’s tabs into the slots and secure the  
bracket by sliding it upward.  
2. Plug the modular telephone line cord’s other  
end into a modular phone jack.  
3. Insert the supplied AC Adapter’s plug into the  
jack marked 9V DC 400mA located on the  
back of the telephone base.  
4. Plug the short modular telephone line cord  
into the wall plate jack, then align the mounting  
bracket’s keyhole slots with the wall plate  
studs and slide the base of the phone down-  
ward to secure it on the wall.  
4. Plug the adapter into a standard 120V AC  
power (electrical) outlet.  
5. Align the mounting bracket on the back of  
the base so that the black rubber feet are  
towards the bottom of the phone. Insert the  
bracket’s tabs into the slots and secure the  
bracket by sliding it upward.  
5. Plug the adapter into a standard AC power  
(electrical) outlet.  
6. Press and lift out the handset holder tab, turn  
it around so the narrow tab end extends out  
and slide back into its slot.This will hold the  
handset in the cradle when the phone is  
wall mounted.  
6. Lift the base’s antenna to a vertical position.  
7. Set theTONE/PULSE switch located on the  
back of the base to correct dialing mode.  
Please check with your local Phone Company  
if uncertain of the type of service.  
7. Lift the base’s antenna to a vertical position.  
8. Set theTone/Pulse switch located on the  
end of the base to correct dialing mode.  
Please check with your local Phone Company  
if uncertain of the type of service.  
8. Place handset in the cradle to begin  
initial charging.  
9. Place handset in the cradle to begin initial  
charging. Remember, you must charge the  
phone for at least 12 hours before you use  
the phone for the first time.  
WALL MOUNTING INSTALLATION  
CAUTION: Disconnect the telephone line cord  
before connecting or disconnecting the battery  
backup in the wall mount bracket.  
Note: Remember, you must charge the phone for  
at least 12 hours before you use the phone for the  
first time.  
The base unit may be mounted on a standard  
wall plate.  
12  
13  
GETTING STARTED  
GETTING STARTED  
Talk Time: about  
four (4) hours  
HANDSET BATTERY INSTALLATION  
Battery Life  
The C4210 uses a 3.6Volt 600mAh NiMH recharge-  
able 3 cell (AAAType) battery that is included with  
your unit.  
A fully charged battery provides an average talk time  
of about four (4) hours, or standby time of about (8)  
days.Talk time and standby time may vary depending  
on operating conditions.  
Standby Time: about  
eight (8) days  
Handset Battery must be connected before  
beginning initial charging.  
Headset Jack  
You can use this telephone hands-free when you  
install a 2.5mm headset (purchased separately).To  
install, plug the headset into the HEADSET JACK  
at the top of the handset.While in headset mode,  
the volume of headset is controlled by the tele-  
phone and the handset’s earpiece and microphone  
are disconnected.  
To Install a New Battery  
1. Remove battery cover  
2. Install new battery  
3. Connect battery pack  
4. Replace battery cover  
5. Charge for 12 hours before first use  
Battery  
Connector  
Handset Battery Charging  
Battery  
Pack Plug  
Ordering a Headset  
1. Place the handset in the base.The  
In the event you wish to purchase a headset for your  
C4210, please contact Plantronics at 1-800-544-4660  
for a location near you.We recommend using the  
Plantronics M110 or M130 headset.  
CHARGE LED on the base will light RED.  
2. After the batteries are fully charged,  
check for dial tone by pressingTALK on  
the handset.  
Battery  
Compartment  
Cover  
Belt Clip  
Low Battery  
You may choose to use the optional belt clip with  
your handset.  
When the handset battery gets low, there will be  
two (2) beeps every thirty (30) seconds. If the bat-  
tery becomes low while you are on a call, you will be  
disconnected after about two (2) minutes.Terminate  
the call and recharge the battery.To recharge the  
battery pack, place the handset in the base.  
Installing and  
connecting battery  
1. To attach slide belt clip down onto grooves.  
Press the tabs on the belt clip into the slots  
to attach.  
2. To remove, lift one side of the belt clip with  
your thumbnail and push back.  
Note:The battery in the  
handset must be fully charged  
for 12 hours before using the  
telephone for the first time.  
1. Make sure the contact points are touching  
and the CHARGE LED is lit.  
Hearing Aid Compatibility  
2. Be careful not to short battery with  
Conducting materials such as rings,  
bracelets and keys.  
The handset has a special coil inside of it to couple  
the sound to hearing aids equipped withT-Switches/  
T-Coils.  
14  
15  
FEATURE SET UP  
FEATURE SET UP  
3. Enter the area code number using the  
TELEPHONE HANDSET  
Set-up Mode  
numeric keys on the handset.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
The C4210 handset goes into setup mode automati-  
cally when the battery is connected.  
to the next menu.  
Setting Area Code 2  
Or press and hold MODE button for 3 seconds to  
enter setup mode. If there is no input within 30  
seconds, the language will be set to the last selected  
one and go back to standby mode.  
1. After setting Area Code 1, press UP ()  
button to set Area Code 2.  
2. The LCD display will show AREA CODE 2  
and XYZ with X digit blinking.  
Setting Language  
3. Enter the area code number using the  
numeric keys on the handset.  
1. After entering setup mode, the LCD display  
will show SEL LANGUAGE and then 1.ENG  
2.SPA alternately with a tick mark against the  
selected language.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
to the next menu.  
Setting Long Distance Service  
(LDS) Code  
2. Press the 1 or 2 button once to change the  
language.The tick mark will move against the  
new selection.  
1. After setting Area Code 2, press UP ()  
button to set LDS Code.  
3. Press UP () to go to the next menu.  
2. The LCD display will show LDS CODE and X  
with X digit blinking.  
Setting Contrast  
There are 3 contrast levels and the default is set to  
level 2.  
3. Enter the LDS number using the numeric keys  
on the handset.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
1. After setting the language, press UP () key  
to the next menu.  
to begin setting contrast.  
2. The LCD display will show LCD CONTRAST  
and 1 2 3.  
Setting Easy Mode  
1. After setting LDS Code, press UP () button  
3. Press the 1, 2 or 3 key to change the level.  
The current selected level will be highlighted.  
to set the Easy Mode.  
2. The LCD display will show EASY MODE and  
1.ON 2.OFF.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
to the next menu.  
3. Press 1 or 2 to change the mode.The tick  
mark will move against the selected mode.  
Setting Area Code 1  
4. Press the UP () or DOWN () button to  
1. After setting Contrast, press UP () button  
change the mode.  
to set Area Code 1.  
2. The LCD display will show AREA CODE 1  
and XYZ with X digit blinking.  
16  
17  
FEATURE SET UP  
FEATURE SET UP  
Digital Clarity PowerTechnology  
SettingVoicemail Number  
With Digital Clarity Power, the high frequency  
sounds are amplified more than the low frequency  
sounds so words are not just louder, but clearer and  
easier to understand. It also provides intelligent  
amplification to make soft sounds audible, while  
keeping loud sounds bearable.  
1. After setting Easy Mode, press UP () button  
to setVOICEMAIL Number.  
2. The LCD display will showVOICEMAIL NO  
and XXX-XXX-XXXX with the last  
digit blinking.  
3. Enter the voicemail number using the numeric  
keys on the handset. Press DEL/CH key to  
delete and move cursor back one place.  
BOOST – Clarity Power On/Off  
The C4210 has a button that controls the loudness  
of the receiver. Once the BOOST button is pressed,  
an extra level of amplification is added over the  
entire range of the volume control.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
to the next menu.  
Setting MessageWaiting ON/OFF  
TheTALK button will light ORANGE to indicate the  
CLARITY POWER feature is activated.  
1. After settingVoicemail No, press UP ()  
button to set MessageWaiting function  
ON/OFF.  
WARNING: When theTALK button is lit ORANGE  
volume may be at a high level.To protect  
hearing, lower the volume control to minimum  
before using.  
2. The LCD display will show MESSAGE,  
WAITING, and 1.ON 2.OFF with a tick  
mark against the selected item.  
3. Press 1 or 2 button to change the mode.  
Volume Control  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
The dial controls the level of volume the handset and  
headset receive.The volume dial provides up to 15  
dB of volume before the CLARITY POWER button  
is activated. Once the CLARITY POWER button  
is pressed, the C4210 will provide up to 40 dB of  
amplification.  
to the next menu.  
Setting Autoconnect ON/OFF  
1. After setting MessageWaiting Light ON/OFF,  
press UP () button to set  
AUTOCONNECT ON/OFF (default to ON).  
2. The LCD display will show AUTOCONNECT,  
1.ON 2.OFF.  
Tone Switch  
The C4210 has three (3)TONE settings. Adjusting  
theTONE switch changes the style of amplification  
and allows you to customize your hearing experi-  
ence. We all have different hearing preferences. We  
suggest exploring each setting to find the one you  
find most comfortable.  
3. Press 1 or 2 to change or current selected  
value.The tick mark will move against the  
selected value.  
4. Press the UP () or DOWN () button to go  
to the next menu.  
18  
19  
FEATURE SET UP  
Handset Ringer  
FEATURE SET UP  
TELEPHONE BASE  
RingerVolume  
Set the switch marked Ringer OFF/VIBE/ON located  
on the side of the handset.WhenVIBE is selected  
the handset will ring and vibrate when receiving and  
incoming call. The ringer switch must be set to ON  
orVIBE for the handset  
The base ringer volume adjustments are located on  
the side of the telephone base.  
Pressing the UP () key on the base increases the  
ringer sound by one level while pressing the DOWN  
() key reduces the sound by one level.There are a  
total of six levels from maximum to minimum.The  
ringer will sound for two (2) seconds while choosing  
a ringer volume, to allow the user to make a choice.  
to ring.  
Note: If both handset and base ringers are set to  
OFF, the visual ringer will flash to indicate there is an  
incoming call.  
Pulse/Tone  
Ringer Style  
Slide the switch to the type of telephone service you  
have;TONE for touch-tone service or PULSE for  
rotary dialing. Please check with your local telephone  
company if uncertain of the type of service.  
The base ringer style adjustments are located on the  
side of the telephone base.The style of ring can be  
adjusted by pressing the RING STYLE button. Six (6)  
styles are available allowing you to customize your  
ring. The ringer will sound for two (2) seconds while  
choosing a ringer style, to allow the user to make a  
choice.  
Flash  
The FLASH button is activated to use custom calling  
services such as CallWaiting orThree-Way Calling.  
Please contact your local telephone company for  
information on these services.  
Visual Ringers  
Visual ringers are located in both the handset  
antenna and the base of the telephone.When an  
incoming call is received, these lights will flash.The  
handset visual ringer will also stay lit while the phone  
is in use.  
Mute  
The MUTE button allows the user to conduct a  
private conversation that you do not want the  
person on the other end to hear.While in the mute  
mode, the MUTE button will illuminate RED and the  
microphone in the handset is disabled. Pressing the  
MUTE button again will disengage the MUTE feature.  
BOOST ON/OFF Switch  
This switch will disable the reset feature of the  
BOOST Clarity Power button as follows:  
Redial/Pause  
ON When the BOOST ON/OFF switch is set to  
ON, the Boost function will be ON every time a call  
starts, and will default to ON every time the phone  
hangs up. During a call, the BOOST Clarity Power  
button can toggle the Clarity Power ON or OFF  
according to the user’s needs.  
Press the RD/P button to redial the last number  
dialed. Pressing the RD/P button while storing a  
telephone number will insert a four (4) second  
pause. This is commonly used when storing both the  
telephone number and an extension or PIN number.  
20  
21  
FEATURE SET UP  
FEATURE SET UP  
OFF When the BOOST ON/OFF switch is set to  
OFF, the Boost function will be OFF every time a call  
starts, and the user will need to press the BOOST  
Clarity Power button in order to gain the extra level  
of amplification. If the phone hangs up, the Clarity  
Power will reset to OFF. During a call, the BOOST  
Clarity Power button can toggle the Clarity Power  
function ON or OFF according to the user’s needs.  
To Replace Battery Backup Batteries  
1. Disconnect telephone line cord and  
remove desk/wall mount bracket from  
telephone base.  
2. Disconnect battery back-up connector from  
the telephone base.  
3. Remove batteries from desk/wall  
mount bracket.  
4. Install four (4) AA Alkaline batteries with  
negative (-) end of battery touching  
the spring.  
CAUTION:VOLUMEWILL BE LOUD  
WHEN BOOST SWITCH IS SETTO “ON.”  
5. Connect battery back-up connector to  
terminal on bottom of telephone base  
Battery Back-up  
Installing four (4) AA Alkaline batteries into the  
desk/wall mount bracket attached to the telephone  
base will offer you a limited amount of time to con-  
tinue operating your telephone in the event of  
a power failure.  
6. Install desk/wall mount bracket to  
telephone base  
After installing the four (4) AA Alkaline batteries  
please refer to the chart below:  
Power Supply  
Power LED Status  
To Install Battery Back-up Batteries  
AC adapter and  
good batteries  
Steady Green  
1. Disconnect telephone line cord and  
remove desk/wall mount bracket from  
telephone base.  
AC adapter and  
no batteries  
Steady Red  
2. Disconnect battery back-up connector from  
the telephone base.  
AC adapter and  
bad batteries  
Flashing green and red  
Slow flashing red  
Fast flashing red  
3. Install four (4) AA Alkaline batteries  
with negative (-) end of battery touching  
the spring.  
Power failure and  
good batteries  
4. Connect battery back-up connector to  
terminal on bottom of telephone base.  
Power failure and  
bad batteries  
5. Install desk/wall mount bracket to  
telephone base.  
22  
23  
TELEPHONE OPERATIONS  
Placing a Call  
TELEPHONE OPERATIONS  
Pause Feature  
1. Press theTALK button (TALK button will  
illuminate GREEN) and dial the number you  
wish to call.  
Programming in a pause will cause the phone to wait  
four (4) seconds before dialing additional numbers.  
This feature may be used when it is necessary to dial  
an access code (9, for example) and wait for a sec-  
ond dial tone before you can dial an outside number.  
Press the RD/P button at the required point during  
the memory storage process to program a pause.  
2. To end the call press theTALK button or place  
the handset in the base.  
Or  
1. Press the keys of the numbers needed to dial.  
The LCD will display PREDIAL and the  
TemporaryTone  
keys pressed.  
If you have rotary (pulse) dial service, you can change  
from pulse to touch tone (tone) during a call.  
2. Press theTALK button. Handset will go off-  
hook and dial the displayed numbers.  
1. Make phone call and wait until it  
is connected.  
Answering a Call  
2. Press the * key. Keys pressed after this are  
sent as tone signals.  
If the handset is out of the cradle, press the  
TALK button.  
3. The phone will automatically reset to rotary  
(pulse) service after the call ends.  
If the handset is in the cradle with Auto-Connect  
Mode ON, lift the handset.The handset will be in  
receiver mode.  
Lighted Key Pad  
If the handset is in the cradle with AutoConnect  
mode OFF, lift the handset.The handset will be in  
standby mode. PressTALK button to receive  
the call.  
The key pad will light for fifteen (15) seconds after  
removing the handset from the base.To reactivate  
the feature while in standby, press theTALK or the  
MEM button.To activate while the phone is in use,  
press any key.  
Refer to BOOST Clarity Power andVolume Control  
for information on adjusting volume controls on  
Page 19.  
Page/Handset Locator  
To send a page signal from the base to the handset,  
press the PAGE button located on the base of  
the telephone.A series of rings will sound from  
the handset.  
Last Number Redial  
The last number dialed (up to 32 digits) is stored in  
the redial memory until another number is dialed.  
To locate the handset if it is away from the base,  
press and hold the PAGE button for approximately  
five (5) seconds. A series of rings will sound. Return  
the handset to the base or press any  
To use this feature:  
1. Press theTALK button.  
2. When you hear the dial tone, press the  
RD/P button.  
button to cancel the page.  
3. The phone will automatically dial for you.  
24  
25  
TELEPHONE OPERATIONS  
Channel Operation  
TELEPHONE OPERATIONS  
Adding a Phonebook Number  
1. Unit must be in standby mode only.  
The C4210 cordless telephone automatically  
searches and selects the clearest of 40 channels  
when it is being used. If interference develops on the  
line, pressing this button will move to  
another channel.  
2. Press MODE key twice.The display will show  
PHONEBOOK for 1 second and  
then display the first available record.  
3. Press PROG key to add new phone record.  
4. If the phonebook is full, the display will show  
PHONEBOOK FULL for 1 second together  
with an error keynote.Then return to  
review mode.  
Security Code  
The security code prevents your cordless phone  
conversations from being accessed by a phone on  
a different line. Once the handset battery is fully  
charged, the handset will automatically select the  
code from over 65,000 different combinations.The  
code is changed every time the handset is placed in  
the cradle. If you have trouble with placing or receiv-  
ing calls, a lost security code may be the cause of  
the problem.When this occurs, the handset can no  
longer communicate with the base.  
5. If memory is available, the display will show  
SAVE NEW NUM and then ENTER NUMBER.  
6. After pressing any number key, the second  
line will change to ENTERTO END and  
the third line shows the number(s) pressed.  
Enter phone number up to 23 digits, (RD/P)  
treated as Pause, counted as one digit, shown as  
(P). Press DEL/CH to erase any mistake.  
7. Press ENTER to confirm number.The LCD will  
display ENTER NAME and then the second  
line is blanked.  
MEMORY STORAGE  
Review Phonebook Information  
8. Enter name up to 21 characters using  
keys 2 to 9.  
1. Unit must be in standby mode only.  
2. Press MODE key twice.The LCD will show  
PHONEBOOK.  
• Press 2 once for A and twice for B.  
• Press # to insert # or punctuation marks.  
3. If the phonebook is empty, after 1 second the  
display shows - NO RECORDS -.  
• Use RD/P key to insert a space between  
alphabets.  
4. Otherwise, the display will show the first  
alphabetical record with the record number  
on the top icon line.The record number may  
not be the first one.  
• Press DEL/CH key to erase any mistake.  
The cursor will move forward one space  
automatically.  
9. Press ENTER to confirm name.The LCD will  
display NUMBER STORED.Then it displays the  
just entered information.  
5. Press the UP () or DOWN () button to go  
to the next record. Or select any other alpha-  
betical list pressing “2” to “9” key.  
6. When at the end of the list, pressing DOWN  
() button will show END OF LIST. Press the  
UP () button to go to the last record.  
26  
27  
TELEPHONE OPERATIONS  
Dialing a Phonebook Entry  
TELEPHONE OPERATIONS  
Changing a Stored Number  
1. Locate the phonebook record you wish  
to call.  
1. Unit must be in standby mode only.  
2. Press MODE key twice.The display will show  
PHONEBOOK for 1 second and then display  
the first available record.  
2. PressTALK or ENTER button to dial the  
displayed number.  
3. Press the UP () or DOWN () button to go  
Deleting a Stored Number  
to the record to be changed, e.g.ABC, 567  
1. Unit must be in standby mode and display  
is showing a phonebook record.  
4. Press # key to change the phone record.  
5. The display will show ENTERTO END and  
the stored number 567 with the blinking  
cursor after the digit 7.  
2. Press DEL/CH key once.The LCD will  
show DELETE?  
3. Press DEL/CH to confirm.  
6. Press any numeric key to add extra numbers.  
Or  
4. The display will show MEM DELETED for 3  
seconds together with a success keynote.  
Press DEL/CH key to move the cursor to the  
digit 7.Then press other numeric key to  
replace 7.  
5. The display will show the next available  
record or -NO RECORDS-.  
• If the memory location is empty, pressing  
DEL key will have no action.  
7. Press ENTER after finishing the digits.  
8. The display shows ABC with the cursor  
blinking after the character C.  
• This sequence will time-out after 30  
seconds if no key is pressed.  
9. Press any numeric key 2 to 9 to add  
extra characters.  
Deleting All Stored Numbers  
Or  
1. Unit must be in standby mode and display is  
showing a valid phone record.  
Press DEL/CH key to move the cursor back  
to character C.Then press any other  
2. Press and hold DEL/CH button for 3 seconds  
to delete all phonebook records. Display will  
flash DELETE ALL?.  
numeric key to change this character.  
10. Press ENTER to finish.The modified  
characters and numbers will replace the  
3. Press DEL/CH to confirm. Display will show  
-NO RECORDS- for 2 seconds together with  
a success keynote.  
original phone record.  
11. The display will show NUMBER STORED.  
• If the memory location is empty, pressing  
DEL key will have no action.  
Adding the EMERGENCY Number  
1. Unit must be in standby mode only.  
• This sequence will time-out after 30  
seconds if no key is pressed.  
2. Press MODE key twice.The display will show  
PHONEBOOK for 1 second and then display  
the first available record.  
28  
29  
TELEPHONE OPERATIONS  
TELEPHONE OPERATIONS  
3. Press the UP () or DOWN () button  
to go to the record to be stored to the  
EMERGENCY key.  
CALLER ID OPERATIONS  
Visual MessageWaiting Indicator (VMWI)  
4. Press and hold the EMERGENCY key for  
2 seconds.  
Note:This is a service that is provided through your  
local telephone company.  
5. The phone number is copied to the  
EMERGENCY key.The LCD will display MEM  
STORING for one (1) second and the  
handset will give a success keynote.  
If the C4210 finds that there is voice message to be  
retrieved, it will turn on the MessageWaiting Indica-  
tor (the ENTER key).  
To retrieve the voice message, press the ENTER key  
while the indicator is on.The handset will go off-  
hook and dial the storedVoicemail number.  
Dialing the EMERGENCY Number  
1. Unit must be in standby mode only.  
2. Press the EMERGENCY key once.  
CALLER ID Information  
3. The display will show the stored name and  
number for 5 seconds. Otherwise it will show  
-MEMORY EMPTY-.  
This function is turned off when EASY MODE is set  
to ON during setup.  
4. Then the handset goes off-hook and dial out  
the stored numbers.  
Caller Information  
When somebody calls, the received caller informa-  
tion is displayed on the LCD. If the call is answered  
by this phone, this caller information is considered  
“old”. Otherwise, the Caller ID information will be  
stored in the call log. Information which has not been  
reviewed will be considered as “new call”.  
Or  
5. PressTALK key to make handset goes off-hook.  
6. Press the EMERGENCY key once.The display  
will show the stored name and number for 1  
sec.Then the numbers will be sent out.  
Deleting the EMERGENCY Number  
1. Unit must be in standby mode.  
The NEW CALL LED will blink.The top row displays  
the time and date of the call.The second row displays  
the caller’s ID or is blank if there is no information.  
The third row displays the incoming telephone num-  
ber. If the number is longer than twelve (12) digits,  
the LCD will toggle the displayed number between  
the first 12 digits and the remaining digits.  
2. Press the EMERGENCY key once.  
3. If this key has been programmed, the display  
will show the stored number. Otherwise, it  
will show MEMORY EMPTY.  
4. Press DEL/CH key once to delete number.  
5. The display will flash DELETE?.  
Receiving CallWaiting Caller ID  
6. Press DEL/CH to delete.The handset will  
give a success keynote and the display will  
show MEM DELETED.  
When you are on an existing call, you will hear a  
beep and the display will show incoming call waiting  
Caller ID information.  
30  
31  
TELEPHONE OPERATIONS  
TELEPHONE OPERATIONS  
If you access the call waiting call, the Caller ID  
information will disappear and theTime/Day screen  
will appear.  
If the Caller ID list is empty, the display will show  
- NO CALLS -.  
• At anytime, the user can press FLASH button  
If you do not access the call waiting call, the Caller  
ID information will be transferred into the Caller log.  
This caller information is considered “old”.  
one time to go back to standby mode.  
Or  
• It will go back to standby automatically at  
30 seconds time out if there is no action.  
Unknown Call  
Saving CALLER ID Information to  
Phonebook  
If a call is from another country or the caller’s  
number is not available, UNKNOWN is displayed  
and stored in the Caller ID log.  
1. While reviewing Caller information, press  
PROG key once.  
Blocked Call  
2. The display shows SAVETO PHONEBOOK.  
Then it changes to ENTERTO END, and the  
Caller number on the third line with the blink-  
ing cursor at the end of the number.  
If the number is blocked or withheld, PRIVATE is  
displayed and stored in Caller ID log.  
3. Use numeric key to add extra numbers. Press  
DEL/CH to erase any mistakes.  
Repeated Call  
If this is a repeated call, it means the same number  
called before and has not been reviewed.  
Or  
Press DEL/CH to move cursor back one digit.  
Then press any other numeric key to replace  
the number.  
CALLER ID Review  
If there is new call information, the MODE button  
will flash RED.  
4. Press ENTER to confirm the number.  
5. The display shows ENTER NAME first and  
then the Caller’s name on the second line  
with blinking cursor at the end.The entered  
number is displayed on the third line.  
During standby mode, press MODE button once.  
LCD will display CID MODE and then the last Caller  
ID information.  
Press UP () or DOWN () again to view the  
Caller ID content. Press DOWN () to scroll the  
caller ID information from the most recent record.  
Or, press the UP () button to scroll the Caller ID  
information from the oldest record.  
6. Press 2-9 keys to add extra characters. Press  
DEL/CH to erase any mistakes.  
Or  
Press DEL/CH to move cursor back one char-  
acter.Then press any other numeric key to  
replace the character.  
If the caller’s number is more than (12) digits, the  
LCD will toggle the displayed message between the  
first 12 digits and the remaining digits.  
7. Press ENTER to confirm the name.  
8. The display will show NUMBER STORED  
first.Then it shows the name and number  
just saved.  
32  
33  
TELEPHONE OPERATIONS  
TELEPHONE OPERATIONS  
• At anytime, the user can press FLASH  
Example 1:  
button one time to go back to  
standby mode.  
Stored Long Distance Service code: 1.  
Stored area code: 770.  
Or  
Stored incoming call number 770-123-4567.  
• It will go back to standby automatically at  
30 seconds time out if there is no action.  
1. Pressing the ENTER key will show blinking  
123-4567.  
Callback from CALLER ID Information  
2. Pressing theTALK or ENTER key again will  
dial out 1234567.  
To callback from incoming call information, the base  
T/P switch should be set atT.  
Or  
While reviewing the incoming call list, press  
ENTER and the UP () or DOWN () key will  
format the number with the following  
dialing variations:  
3. Pressing the UP () key will show blinking  
770-123-4567.Then press theTALK or  
ENTER key again will dial out 7701234567.  
Or  
• 7 digits without a 1 prefix:  
4. Pressing the UP () key will show blinking  
1-7701234567. Press theTALK or ENTER  
key will dial out 17701234567.  
If the area code of the Caller ID number  
matches to the setting of the stored area  
code, the dialed numbers can be 7  
digits only.  
Or  
5. Pressing the UP () key will show blinking  
• Area Code + 7 digits without a 1 prefix:  
123-4567 again.  
If the area code of the Caller ID number  
matches to the setting of the stored area  
code, the dialed numbers can be Area  
Code + 7 digits.  
Example 2:  
Stored Long Distance Service code: 1.  
Stored area code: 770.  
• 10 digits without a 1 prefix:  
Stored incoming call number 413-456-7890.  
If the area code of the Caller ID number is  
different from the stored area code, the  
dialed numbers can be 10 digits without a  
1 prefix.  
1. Pressing the ENTER key will show blinking  
413-456-7890.  
2. Pressing theTALK or ENTER key again will  
dial out 4134567890.  
• 10 digits with a 1 prefix:  
If the area code of the Caller ID number is  
different from the stored area code, the  
dialed numbers can be 1 + 10 digits.  
Or  
4. Pressing the UP () key will show blinking  
1-413-456-7890. Press theTALK or ENTER  
key will dial out 14134567890.  
When reviewing the Caller ID information, press  
ENTER to display the phone number in a  
different format.  
Or  
34  
35  
TELEPHONE OPERATIONS  
MAINTENANCE AND CARE  
5. Pressing the UP () key will show blinking  
3. Do not use detergents and avoid  
413-456-7890 again.  
excess moisture.  
4. The C4210 is an electrical device.Avoid  
electric shock by keeping the phone away  
from water (i.e. bathroom, kitchen sink, etc.).  
Delete Caller ID Information  
While reviewing the Caller ID, press DEL/CH button  
to delete the displayed caller information. LCD will  
flash DELETE ?.  
The unit will not operate/no dial tone:  
Verify theTALK Button is lit.  
Press DEL/CH to confirm. CID DELETED will be  
displayed for 2 seconds.The next record is shown  
automatically or - NO CALLS - if the list is empty.  
Verify the AC Adapter is securely plugged  
into AC outlet, the base and the telephone.  
Verify the telephone line cord is securely  
plugged into the wall jack and the telephone.  
• At anytime, the user can press FLASH button  
one time to go back to standby mode.  
Make sure the base antenna is in an  
upright position.  
Or  
• It will go back to standby automatically at  
30 seconds time out if there is no action.  
Make sure the handset battery is fully charged.  
Verify the telephone is in the correct dialing  
mode, tone (touch) or pulse (rotary).  
Deleting All Caller ID Information  
Make sure you are in the usable range of the  
base station.  
While reviewing the Caller ID, press and hold the  
DEL/CH button for two seconds. LCD will flash  
DELETE ALL?. Press DEL/CH to confirm. LCD will  
display ALL CID and DELETED for 2 seconds and  
then - NO CALLS -.  
Reset the security code by placing the handset  
in the base for 5-10 seconds.  
The phone does not ring when you  
receive a call:  
• At anytime, the user can press FLASH button  
one time to go back to standby mode.  
Make sure the RINGER switch on the handset  
and base are set to ON.  
Or  
• It will go back to standby automatically at  
30 seconds time out if there is no action.  
Verify the AC Adapter is securely plugged into  
AC outlet, the base and the telephone.  
The C4210 has been designed to give you years  
of dependable service with a minimum of care.To  
ensure the utmost in performance, follow these  
guidelines in caring for the unit:  
Verify the telephone line cord is securely  
plugged into the wall jack and the telephone.  
Make sure you are in the usable range of the  
base station.  
1. Avoid dropping or knocking the unit.  
You may have too many extensions on your  
2. Dust the unit regularly.Wipe the unit with a  
soft damp cloth.  
line.Try unplugging a few devices.  
36  
37  
TROUBLESHOOTING  
TROUBLESHOOTING  
Noise, Static, Interference or Other Calls  
Heard while Using the Handset:  
Difficulty in Placing or Receiving Calls:  
Move closer to the base and try again.  
Try changing channels.  
If moving closer does not work, you may have  
lost the security code.  
Make sure the base antenna is in an  
upright position.  
Reset code by placing the handset back on  
the base for 5-10 seconds. (See Security  
Code Section)  
Make sure you are in the usable range of the  
base station.  
Make sure you have selected the correct  
dialing mode, tone or pulse.  
Make sure the handset battery is fully charged.  
Try relocating the base unit to another location.  
Make sure the AC Adapter is not plugged into  
a wall outlet with other appliances. Discon-  
nect for 5-10 seconds then reconnect. Place  
the handset back on the base and reinsert the  
AC Adapter.  
Make sure the AC Adapter is not plugged into  
the wall outlet with other appliances.  
PhoneWill Not Hold Charge:  
Make sure the charging contacts on the  
handset and base are free of dust and dirt.  
Clean the contacts with a soft cloth.  
Make sure the handset battery is fully charged.  
Make sure CHARGE LED on the base is lit  
when handset is in the cradle.  
If necessary, replace the handset battery. (See  
Handset Battery Charging)  
38  
39  
REGULATORY COMPLIANCE  
Part 68 of FCC Rules Information  
REGULATORY COMPLIANCE  
customer as soon as possible.Also, you will be  
advised of your right to file a complaint with the  
FCC if you believe it is necessary.  
a)This equipment complies with Part 68 of the FCC  
rules and the requirements adopted by the ACTA.  
On the bottom of this equipment is a label that  
contains, among other information, a product  
identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If  
requested, this number must be provided to the  
telephone company.  
e)The telephone company may make changes  
in its facilities, equipment, operations or procedures  
that could affect the operation of the equipment. If  
this happens the telephone company will provide  
advance notice in order for you to make necessary  
modifications to maintain uninterrupted service.  
b) A plug and jack used to connect this equipment  
to the premises wiring and telephone network must  
comply with the applicable FCC Part 68 rules and  
requirements adopted by the ACTA.A compliant  
telephone cord and modular plug, RJ11C USOC,  
is provided with this product. It is designed to be  
connected to a compatible modular jack that is also  
compliant. See installation instructions for details.  
f) If trouble is experienced with this telephone  
equipment, for repair or warranty information, please  
contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is  
causing harm to the telephone network, the tele-  
phone company may request that you disconnect the  
equipment until the problem is resolved.  
g)This telephone equipment is not intended to be  
repaired and it contains no repairable parts. Opening  
the equipment or any attempt to perform repairs  
will void the warranty. For service or repairs, call  
1-800-552-3368.  
c)The REN is used to determine the number of  
devices that may be connected to a telephone line.  
Excessive RENs on a telephone line may result in the  
devices not ringing in response to an incoming call. In  
most but not all areas, the sum of RENs should not  
exceed five (5.0).To be certain of the number of de-  
vices that may be connected to a line, as determined  
by the total RENs, contact the local telephone com-  
pany. For products approved after July 23, 2001, the  
REN for this product is part of the product identifier  
that has the format US:AAAEQ##TXXXX.  
h) Connection to party line service is subject to  
state tariffs. Contact the state public utility  
commission, public service commission or  
corporation commission for information.  
i) If your home has specially wired alarm equipment  
connected to the telephone line, ensure the instal-  
lation of this telephone equipment does not disable  
your alarm equipment. If you have questions about  
what will disable alarm equipment, consult your  
telephone company or a qualified installer.  
The digits represented by ## are the REN without  
a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier  
products, the REN is separately shown on the label.  
d) If this telephone equipment causes harm to  
the telephone network, the telephone company will  
notify you in advance that temporary discontinuance  
of service may be required. But if advance notice isn’t  
practical, the telephone company will notify the  
j)This telephone equipment is hearing  
aid compatible.  
40  
41  
REGULATORY COMPLIANCE  
REGULATORY COMPLIANCE  
3. Connect the telephone equipment into an  
Customer-Owned Coin/Credit Card  
Phones:  
outlet on a circuit different from that to which  
the television, radio, or other receiver is  
connected.  
To comply with state tariffs, the telephone company  
must be given notification prior to connection. In  
some states, the state public utility commission, pub-  
lic service commission or corporation commission  
must give prior approval of connection.  
4. Consult the dealer or an experienced Radio/  
TVTechnician for help.  
CAUTION: Changes or modifications not ex-  
pressly approved by the manufacturer responsible for  
compliance could void the user’s authority to oper-  
ate the equipment.  
Part 15 of FCC Rules Information  
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.  
Operation is subject to the following two conditions:  
(1)This device may not cause harmful interference,  
and (2) this device must accept any interference  
received, including interference that may cause  
undesired operation.  
Industry CanadaTechnical Specifications  
This product meets the applicable Industry Canada  
technical specifications.  
Before installing this equipment, users should ensure  
that it is permissible to be connected to the facili-  
ties of the local telecommunications company.The  
equipment must also be installed using an acceptable  
method of connection. In some cases, the company’s  
inside wiring associated with a single line individual  
service may be extended by means of a certified  
connector assembly (telephone extension cord).The  
customer should be aware that compliance with the  
above conditions may not prevent degradation of  
service in some situations. Repairs to certified equip-  
ment should be made by an authorized Canadian  
maintenance facility designated by the supplier.  
Your equipment has been tested and found to  
comply with the limits of a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of FCC rules.These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in residential installation.  
This equipment generates, uses and can radiate radio  
frequency energy and, if not installed and used in ac-  
cordance with the instructions, may cause harmful in-  
terference to radio communications. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation; if this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, you are encouraged to try to correct the  
interference by one of the following measures:  
Any repairs or alterations made by the user to this  
equipment, or equipment malfunctions, may give the  
telecommunications company cause to request the  
user to disconnect the equipment.  
1. Where it can be done safely, reorient the  
receiving television or radio antenna.  
Users should ensure for their own protection that  
the electrical ground connections of the power util-  
ity, telephone lines and internal metallic water pipe  
system, if present, are connected together.This pre-  
caution may be particularly important in rural areas.  
2. To the extent possible, relocate the television,  
radio or other receiver with respect to the  
telephone equipment. (This increases the  
separation between the telephone equipment  
and the receiver.)  
42  
43  
REGULATORY COMPLIANCE  
WARRANTY & SERVICE  
The following warranty and service information ap-  
CAUTION: Users should not attempt to make  
plies only to products purchased and used in the U.S.  
and Canada. For warranty information in other coun-  
tries, please contact your local retailer or distributor.  
such connections themselves, but should contact the  
appropriate electrical inspection authority, or electri-  
cian, as appropriate.  
The Ringer Equivalence Number is an indication of  
the maximum number of terminals allowed to be  
connected to a telephone interface.The termination  
on an interface may consist of any combination of  
devices subject only to the requirement that the sum  
of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices  
does not exceed five.  
LimitedWarranty  
Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) war-  
rants to the original consumer purchaser that, except  
for limitations and exclusions set forth below, this  
product shall be free from defects in materials and  
workmanship for a period of one (1) year from the  
date of original purchase (“Warranty Period”).The  
obligation of Clarity under this warranty shall be at  
Clarity‘s option, without charge, of any part or unit  
that proves to be defective in material or workman-  
ship during theWarranty Period.  
(The term “IC:” before the certification/  
registration number only signifies that the Industry  
Canada technical specifications were met.)  
The party responsible for regulatory  
compliance:  
Exclusions fromWarranty  
Clarity,A Division of Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106  
Chattanooga,TN 37406  
This warranty applies only to defects in factory  
materials and factory workmanship.  
Any condition caused by accident, abuse, misuse or  
improper operation, violation of instructions fur-  
nished by Clarity, destruction or alteration, improper  
electrical voltages or currents, or repair or mainte-  
nance attempted by anyone other than Clarity or  
an authorized service center, is not a defect covered  
by this warranty.Telephone companies manufacture  
different types of equipment and Clarity does not  
warrant that its equipment is compatible with the  
equipment of a particular phone company.  
Phone: 1-800-552-3368  
44  
45  
WARRANTY & SERVICE  
ImpliedWarranties  
WARRANTY & SERVICE  
In Canada  
Under state law, you may be entitled to the benefit  
of certain implied warranties.These implied warran-  
ties will continue in force only during the warranty  
period. Some states do allow limitations on how long  
an implied warranty lasts, so the above limitation may  
not apply to you.  
Plantronics Service Center  
8112Trans-Canada Hwy.  
Ville St. Laurent. Que.  
Canada H4S 1M5  
Tel: (800) 540-8363  
(514) 956-8363  
Fax: (514) 956-1825  
Incidental or Consequential Damages  
Please use the original container, or pack the unit(s)  
in a sturdy carton with sufficient packing material to  
prevent damage.  
Neither Clarity nor your retail dealer or selling  
distributors has any responsibility for any incidental  
or consequential damages including without limita-  
tion, commercial loss or profit, or for any incidental  
expenses, expenses, loss of time, or inconvenience.  
Some states do not allow exclusion or limitation of  
incidental or consequential damage, so the above  
limitation or exclusion may not apply to you.  
Include the following information:  
1. A proof-of-purchase indicating model number  
and date of purchase.  
2. Bill-to address.  
3. Ship-to address.  
4. Number and description of units shipped.  
5. Name and telephone number of person to  
call, should contact be necessary.  
6. Reason for return and description of the  
problem.  
Other Legal Rights  
This warranty gives you specific legal rights and you  
may also have other rights which vary from state to  
state.  
Damage occurring during shipment is deemed the  
responsibility of the carrier, and claims should be  
made directly with the carrier.  
How to ObtainWarranty Service  
To obtain warranty service, please prepay shipment  
and return the unit to the appropriate facility listed  
below.  
In the United States  
Clarity Service Center  
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106  
Chattanooga,Tennessee 37406  
Tel: (423) 622-7793 or (800) 426-3738  
Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871  
46  
47  
Guía del Usuario de Clarity  
Professional C4210™  
Teléfono inalámbrico de 2,4 GHz con identificador  
TM  
de llamadas ConTecnología Digital Clarity Power  
E
S
P
A
~
N
O
L
TABLA DE CONTENIDOS  
TABLA DE CONTENIDOS  
Instrucciones de seguridad........................................4  
Preparación...................................................................4  
Elección de una ubicación .........................................4  
Instalación.....................................................................5  
Instalación de la batería .............................................6  
Carga de la batería del receptor inalámbrico .......6  
Batería baja...................................................................7  
Duración de la batería................................................7  
Conexión para audífonos ..........................................7  
Batería de reserva.....................................................12  
Hacer una llamada ...................................................13  
Recibir una llamada...................................................13  
Remarcado del último número ..............................14  
Función Pausa.............................................................14  
Tono temporal ...........................................................14  
Teclado iluminado......................................................14  
Page/Localizador del receptor inalámbrico.........14  
Operación en canales...............................................15  
Soporte para cinturón................................................7  
Compatibilidad con dispositivos  
de ayuda auditiva .........................................................7  
Configuración de funciones......................................8  
Receptor inalámbrico.................................................8  
Modo de configuración..............................................8  
Digital Clarity Power.............................................. 10  
Realce Clarity Power On/Off  
(activado / desactivado)...........................................10  
Código de seguridad.................................................15  
Almacenamiento en memoria ................................15  
Revisar información de la lista de teléfonos........15  
Agregar número a la lista de teléfonos.................15  
Marcar una entrada de la lista de teléfonos ........16  
Borrar un número almacenado..............................16  
Borrar todos los números almacenados..............16  
Cambiar un número de la memoria......................17  
Agregar número de emergencia ............................17  
Control de volumen.................................................10  
Interruptor de tonos................................................10  
Timbre del receptor.................................................10  
Flash .............................................................................12  
Silencio (mute)...........................................................12  
Remarcado/Pausa ......................................................12  
Base del teléfono.......................................................10  
Volumen del timbre ..................................................10  
Estilo de timbre .........................................................11  
Timbres visuales ........................................................11  
Boost On/Off (realce activado/desactivado).......11  
Pulso/Tono..................................................................11  
Batería de reserva.....................................................12  
Operaciones del teléfono........................................13  
Marcar número de emergencia..............................17  
Borrar número de emergencia...............................18  
Operaciones del identificador de llamadas .........18  
Guardar información del identificador de  
llamadas en la lista de teléfonos.............................20  
Rellamada a partir de la información del  
identificador de llamadas.........................................20  
Borrar información del identificador  
de llamadas .................................................................21  
Mantenimiento y cuidados ......................................22  
Resolución de problemas ........................................22  
Cumplimiento de las reglamentaciones................24  
Garantía y servicio....................................................27  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir  
siempre las siguientes precauciones de seguridad  
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque  
eléctrico y lesiones a personas incluyendo  
lo siguiente:  
9. Opere este teléfono usando el voltaje  
eléctrico como se establece en la unidad  
de base o en el manual del usuario. Si no  
está seguro del voltaje de su hogar, consulte  
al distribuidor del producto o a su compañía  
eléctrica local.  
1. Leer y comprender todas las instrucciones.  
10. No coloque nada sobre el cable de  
corriente. Instale el teléfono donde nadie  
pise o se tropiece con el cable.  
2. Seguir todas las advertencias e instrucciones  
marcadas sobre el teléfono.  
3. No use este teléfono cerca de una tina de  
baño, lavabo, lava trastes de cocina o tina  
de lavado, en un sótano húmedo, cerca de  
una alberca o en cualquier otro lugar en  
el que haya agua.  
11. No sobrecargue los enchufes de pared o  
extensiones eléctricas ya que esto puede  
aumentar el riesgo de incendio o choque  
eléctrico.  
12. Nunca empuje ningún objeto a través de  
las ranuras en el teléfono. Pueden tocar  
puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar  
partes que pudieran resultar en un riesgo  
de incendio o choque eléctrico. Nunca  
derrame líquidos de ningún tipo sobre  
el teléfono.  
4. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo  
inalámbrico) durante una tormenta. Puede  
haber un riesgo remoto de choque eléctrico  
por los relámpagos.  
5. No use el teléfono para reportar una fuga  
de gas cerca de la fuga.  
6. Desconecte este teléfono de los enchufes  
de la pared antes de limpiarlo.No use  
limpiadores líquidos o limpiadores en  
aerosol sobre el teléfono. Utilice un trapo  
húmedo para limpiarlo.  
13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,  
no desbarate el teléfono. El abrir o quitar  
las cubiertas puede exponerle a voltajes  
peligrosos u otros riesgos. El reensamblado  
erróneo puede causar choque eléctrico  
cuando el aparato es usado después.  
7. Coloque este teléfono sobre una superficie  
estable. Un daño serio y/o lesión pueden  
ocurrir si el teléfono se cae.  
14. Desconecte este producto del enchufe de la  
pared y remita el servicio al fabricante bajo  
las siguientes condiciones:  
8. No cubra las ranuras y aberturas sobre  
este teléfono. Este teléfono nunca debe  
ser colocado cerca o sobre un radiador o  
registro de calor. Este teléfono nunca  
debe colocarse en una instalación ínter-  
construida a menos que se provea  
ventilación apropiada.  
A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe  
estén raídos o dañados.  
B. Si se ha derramado líquido en  
el producto.  
C. Si el teléfono ha estado expuesto a lluvia  
o agua.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
52  
53  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
D. Si el teléfono no funciona normalmente  
siguiendo las instrucciones de operación.  
Ajuste solo aquellos controles que están  
cubiertos en las instrucciones de operación:  
El ajuste inapropiado puede requerir trabajo  
extensivo por un técnico calificado para  
restaurar el teléfono a su operación normal.  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
PARA LAS BATERÍAS  
Precaución: Existe riesgo de explosión si la  
batería es reemplazada con el tipo incorrecto.  
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a  
las instrucciones.  
1. Use solamente el paquete de baterías  
aprobado en el auricular de su teléfono  
inalámbrico.  
E. Si el teléfono se ha caído o la caja ha  
sido dañada.  
F. Si el teléfono muestra un cambio notable  
en el desempeño.  
Para la Unidad de Auricular: 3.6V 600mAHr  
Batería Recargable NiMH  
Sanik Battery Co. Ltd.: 3SNAAA60HSJ1  
GPI International Ltd.: GP60AAAH3BMJZ  
15. Nunca instale el alambrado del teléfono  
durante una tormenta eléctrica.  
16. Nunca instale los conectores del teléfono  
en ubicaciones húmedas a menos que el  
conector esté diseñado específicamente  
para ubicaciones húmedas.  
Para la Unidad de Base: Cuatro  
(4) AA baterías alcalinas.  
2. No se deshaga de la batería en el fuego  
ya que podría explotar.Verifique con los  
códigos locales para posibles instrucciones  
especiales de para deshacerse de ellas.  
17. Nunca toque los alambres o terminales del  
teléfono sin aislar a menos de que la línea  
del teléfono haya sido desconectada en la  
interfaz de la red de trabajo.  
3. No abra o mutile la batería. Los electrolitos  
liberados son corrosivos y pudieran causar  
daño a los ojos y piel. Puede ser tóxico si  
se traga.  
18. Sea cuidadoso cuando instale o modifique  
las líneas telefónicas.  
19. Use solamente el cable de corriente y las  
baterías indicadas en el manual. No deseche  
las baterías en el fuego. Podrían explotar.  
Verifique los códigos locales para posibles  
instrucciones especiales de desecho.  
4. Tenga cuidado al manejar las baterías para  
no cortocircuitarlas con materiales con-  
ductivos como anillos, pulseras y llaves.  
La batería o material conducente podría  
sobrecalentarse y causar quemaduras.  
20. Conecte el adaptador AC en el enchufe  
que esté más cercano y más accesible  
al teléfono.  
5. Cargue la/s batería/s que se proporciona/n  
o que se identifica/n para su uso con este  
producto solamente de acuerdo con las  
instrucciones y limitaciones especificadas en  
este manual.  
6. Cuide la orientación de polaridad apropiada  
entre el paquete de baterías y el cargador  
de baterías.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
54  
55  
CARACTERÍSTICAS  
CARACTERÍSTICAS  
Base del teléfono  
Receptor inalámbrico  
14. Botón de emergencia  
15. Remarcado/Pausa  
16. Timbre visual  
17. Timbre del receptor  
inalámbrico Off/Vibe/On  
(activado/vibrador/desactivado)  
18. Borrar/Canal  
19. Soporte para cinturón  
20. Conexión para audífonos  
1. Localizador del receptor inalámbrico  
2. Volumen del timbre  
3. Estilo de timbre  
4. Timbre On/Off (activado/desactivado)  
5. Antena/Timbre visual  
6. Pulso/Tono  
1. Conexión para auricular tipo collar  
2. Señal del receptor inalámbrico  
3. Boost (realce)  
4. Volumen del receptor inalámbrico  
5. Silencio (mute)  
6. Talk (Hablar)  
7. Boost On/Off (realce activado/desactivado)  
7. Teclado de marcación  
8. Pantalla de cristal líquido (LCD)  
9. Teclas de flecha Up/Down  
(arriba/abajo)  
10. Modo  
11. Programa  
5
12. Enter (ingresar)  
13. Flash  
6
7
20  
1
16  
8
9
2
1
17  
10  
3
4
5
6
11  
18  
12  
19  
4
3
2
7
13  
15  
14  
56  
57  
PREPARACIÓN  
PREPARACIÓN  
Elección de una ubicación  
INSTALACIÓN EN MESA / ESCRITORIO  
1. Este teléfono requiere de un conector  
telefónico modular (RJ11C) y un enchufe de  
pared están dar de 120V AC.  
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea  
telefónica antes de conectar o desconectar la batería  
de reserva en el soporte de montaje a la pared.  
2. Conecte el adaptador AC directamente  
en el enchufe.  
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica  
modular que se suministra en el conector que  
posee la marcaTEL ubicada en la base del  
teléfono, como se indica en el diagrama.  
3. No conecte otros artefactos en el mismo  
enchufe o controle el mismo por medio de un  
interruptor de pared.  
9V DC  
400 mA  
TEL  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
2. Conecte el otro extremo del cable de línea  
telefónica modular en un conector telefónico  
modular.  
(CLASSE)  
2
4. Elija una ubicación que se encuentre fuera del  
lugar de desarrollo de las actividades normales.  
! PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE  
CON FUENTES DE ALIMENTACIÓN  
CLASE 2, DE 9V DC, 400mA.  
3. Inserte el enchufe del adaptador AC suministrado  
en el conector marcado de 9V DC 400mA,  
ubicado en la parte posterior de la base del  
teléfono.  
Conecte siempre el adaptador AC al teléfono antes  
de conectarlo a la alimentación AC.Al finalizar,  
desconecte la alimentación AC antes de desconec-  
tarla del teléfono.  
4. Conecte el adaptador en un enchufe de  
alimentación (eléctrica) estándar de 120V AC.  
Conexión del cable de  
línea telefónica  
5. Alinee el soporte de montaje sobre la parte  
posterior de la base, de manera que las patas  
de goma negra estén hacia el lado inferior del  
teléfono. Inserte las aletas del soporte en las  
ranuras y asegure el soporte deslizándolo  
hacia arriba.  
INSTALACIÓN  
Conexión del teléfono  
Retire con cuidado el teléfono inalámbrico de la caja.  
Si hubiera algún daño visible, no intente operar este  
equipo. Devuélvalo al lugar de compra. Asegúrese  
de que cuenta con todos los elementos que vienen  
con el teléfono. Debe tener los siguientes elemen-  
tos: RECEPTOR INALÁMBRICO, BASE, BATERÍA,  
ADAPTADOR AC, CABLE DE LÍNEATELEFÓNICA,  
SOPORTE PARA CINTURÓN y MANUAL DEL  
USUARIO.  
6. Coloque la antena de la base en posición vertical.  
7. Configure el interruptorTONE/PULSE (tono/  
pulso) que se encuentra en la parte posterior de  
la base para corregir el modo de marcado.  
Consulte con su compañía telefónica local si no  
está seguro acerca del tipo de servicio.  
9V DC  
400 mA  
TEL  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
(CLASSE)  
2
8. Coloque el receptor inalámbrico en el  
receptáculo para iniciar la carga.  
Si en algún momento tuviera consultas acerca de su  
teléfono, sírvase comunicarse con nuestro Departa-  
mento de Atención al Cliente a los teléfonos 1-800-  
552-3368 ó 423-622-7793.  
INSTALACIÓN EN PARED  
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea  
telefónica antes de conectar o desconectar la batería  
de reserva en el soporte de montaje a la pared.  
Conexión del adaptador AC  
58  
59  
PREPARACIÓN  
PREPARACIÓN  
La base puede montarse sobre una placa de  
pared estándar.  
táculo para iniciar la carga. Recuerde, debe cargar  
el teléfono durante al menos 12 horas antes de  
utilizarlo por primera vez.  
1. Conecte un extremo del cable corto de línea  
telefónica modular en el conectorTEL ubicado  
en la parte posterior de la base del teléfono.  
Nota: Recuerde, debe cargar el teléfono durante al  
menos 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.  
2. Inserte el enchufe del adaptador AC en el  
conector marcado de 9V 400mA DC, ubicado en  
la parte posterior de la base del teléfono.  
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA  
El modelo C4210 utiliza una batería recargable de  
3 células (Tipo AAA) de 3,6 voltios, 600mAh NiMH,  
que se incluye en la unidad.  
3. Alinee el soporte de montaje sobre la parte  
posterior de la base, de manera que las patas de  
goma negra estén hacia el lado inferior del  
teléfono. Inserte las aletas del soporte en las  
ranuras y asegure el soporte deslizándolo  
hacia arriba.  
La batería del receptor inalámbrico debe  
conectarse antes de comenzar la carga inicial.  
Para conectar la batería, retire la tapa del com-  
partimiento de baterías y conecte el paquete de  
baterías en el conector y vuelva a colocar la tapa  
del compartimiento.  
4. Conecte el cable corto de línea telefónica  
modular en el conector de la placa de pared,  
luego alinee las ranuras de bocallave del soporte  
de montaje con pernos de soporte para pared,  
y deslice la base del teléfono hacia abajo para  
asegurarlo a la misma.  
Nota: La batería del receptor inalámbrico debe  
cargarse completamente durante 12 horas antes de  
utilizar el teléfono por primera vez.  
5. Conecte el adaptador en un enchufe de  
alimentación (eléctrica) AC estándar.  
Para instalar una batería nueva:  
1. Retire la tapa de la batería.  
6. Presione y levante la aleta de soporte del  
receptor inalámbrico, gírela completamente de  
forma tal que el extremo angosto de la aleta se  
extienda y se deslice en la ranura. Esto sostendrá  
el receptor inalámbrico al receptáculo cuando el  
teléfono está montado sobre la pared.  
2. Instale la nueva batería.  
Instalación y conexión de  
la batería  
3. Conecte el paquete de baterías.  
4. Vuelva a colocar la tapa de baterías.  
5. Cargue durante 12 horas antes del primer uso.  
Nota: La batería del receptor  
inalámbrico debe cargarse com-  
pletamente durante 12 horas  
antes de utilizar el teléfono por  
primera vez.  
7. Coloque la antena de la base en posición vertical.  
Carga de la batería del receptor  
inalámbrico  
8. Configure el interruptorTone/Pulse (tono/pulso)  
que se encuentra en el extremo de la base para  
corregir el modo de marcado.  
1. Coloque el receptor inalámbrico en la base. El  
indicador CHARGE (carga) que se encuentra  
sobre la base se iluminará de color ROJO.  
Consulte con su compañía telefónica local si no  
está seguro acerca del tipo de servicio.  
2. Luego de que las baterías estén completamente  
cargadas, verifique el tono de marcado  
presionandoTALK (hablar) en el receptor  
inalámbrico.  
9. Coloque el receptor inalámbrico en el recep-  
60  
61  
PREPARACIÓN  
Batería baja  
PREPARACIÓN  
Conexión para audífonos  
Cuando la batería esté baja, se escucharán dos  
(2) avisos sonoros cada treinta (30) segundos y la  
pantalla de LCD indicará que la batería está baja. Si  
la batería está baja durante una llamada, la misma  
se desconectará luego de aproximadamente dos (2)  
minutos. Finalice la llamada y recargue la batería. Para  
recargar el paquete de baterías, coloque el receptor  
inalámbrico en la base.  
Puede utilizar este teléfono a “manos libres” si instala  
un audífono de 2,5 mm (se adquiere por separado).  
Para instalarlo, conecte el audífono en la CONEX-  
IÓN PARA AUDÍFONOS que se encuentra en la  
parte superior del receptor inalámbrico. Mientras  
se encuentra en el modo audífono, el volumen del  
mismo se controla a través del teléfono y el auricu-  
lar y el micrófono del receptor inalámbrico están  
desconectados.  
La carga de la batería puede controlarse por medio  
del ícono de carga de la batería. El ícono aparece  
mientras el teléfono se encuentra en el modo en  
espera e indica la condición de las baterías.  
Para ordenar un audífono. En caso de que desee  
adquirir un audífono para el teléfono C4210,  
comuníquese con Plantronics al 1-800-544-4660  
para determinar la ubicación más cercana a su  
domicilio. Recomendamos el uso de los audífonos  
Plantronics M110 o M130.  
1. Asegúrese de que esté tocando los puntos de  
contacto y que el indicador CHARGE (carga)  
esté iluminado.  
2. Asegúrese de no provocar un cortocircuito de  
la batería con materiales conductores, como por  
ejemplo anillos, pulseras o llaves.  
Soporte para cinturón  
Puede elegir utilizar el soporte para cinturón opcio-  
nal para el receptor inalámbrico.  
Duración de la batería  
1. Para colocar el soporte para cinturón deslizable  
sobre las ranuras. Presione las aletas que se  
encuentran sobre el soporte para cinturón en  
las ranuras para sujetarlo.  
Una batería completamente cargada permite hablar  
un tiempo promedio aproximado de cuatro (4)  
horas, o permanecer en espera por aproximada-  
mente ocho (8) días. El tiempo de habla y el tiempo  
de espera puede variar según las condiciones de  
operación.  
Tiempo de habla:  
aproximadamente cuatro  
(4) horas  
2. Para quitarlo, levante con el pulgar un lado del  
soporte para cinturón en el y retírelo.  
Tiempo de espera:  
aproximadamente ocho  
(8) días  
Compatibilidad con dispositivos de  
ayuda auditiva  
El receptor inalámbrico cuenta en su interior con  
una bobina especial para acoplar el sonido de los  
dispositivos de ayuda auditiva equipados con Inter-  
ruptores-T / Bobinas-T.  
62  
63  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
RECEPTOR INALÁMBRICO  
DELTELÉFONO  
Configuración del Código de Área 1  
1. Luego de configurar el contraste presione el  
botón UP () para configurar el Código de  
área 1.  
Modo de configuración  
El receptor inalámbrico C4210 ingresa en el modo  
de configuración de forma automática al conectar la  
batería.  
2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 1  
(código de área 1) y XYZ con el dígito X  
parpadeando.  
3. Ingrese el número del código de área utilizando  
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.  
O presione y mantenga presionado el botón MODE  
(modo) durante 3 segundos para ingresar en el  
modo de configuración. Si no hay una entrada dentro  
de los 30 segundos, el idioma se configurará al último  
seleccionado y regresará al modo en espera.  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
al siguiente menú.  
Configuración del Código de Área 2  
Configuración de idioma  
1. Luego de configurar el Código de área 1,  
presione el botón UP () para configurar el  
Código de área 2.  
1. Luego de ingresar al modo de configuración, la  
pantalla de LCD indicará SEL LANGUAGE  
(seleccionar idioma) y luego 1.ENG 2.SPA  
(1- inglés, 2- español) de forma alternada con  
una marca en el idioma seleccionado.  
2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 2  
(código de área 2) y XYZ con el dígito X par  
padeando.  
2. Presione 1 ó 2 una vez para cambiar el idioma.  
La marca se moverá hacia la nueva selección.  
3. Ingrese el número del código de área utilizando  
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.  
3. Presione UP () para desplazarse al  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
siguiente menú.  
al siguiente menú.  
Configuración de contraste  
Configuración de Código del Servicio  
de Larga Distancia (LDS, por sus siglas  
en inglés)  
Existen 3 niveles de contraste y el contraste prede-  
terminado está configurado en el nivel 2.  
1. Luego de configurar el Código de área 2,  
presione el botón UP () para configurar el  
Código LDS.  
1. Luego de configurar el idioma, presione la tecla  
UP () para iniciar la configuración del contraste.  
2. La pantalla de LCD indicará LCD CONTRAST  
(contraste pantalla LCD) y 1 2 3.  
2. La pantalla de LCD indicará LDS CODE (código  
LDS) y X con el dígito X parpadeando.  
3. Presione las 1, 2 ó 3 para cambiar el nivel. El nivel  
actual seleccionado estará resaltado.  
3. Ingrese el número de LDS utilizando las teclas  
numéricas del receptor inalámbrico.  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
al siguiente menú.  
al siguiente menú.  
64  
65  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
3. Presione el botón 1 ó 2 para cambiar el modo.  
Configuración de Easy Mode (Modo Fácil)  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
1. Luego de configurar el código LDS, presione el  
al siguiente menú.  
botón UP () para configurar Easy Mode.  
2. La pantalla de LCD indicará EASY MODE (modo  
fácil) y 1.ON (activado) 2.OFF (desactivado).  
Configurar Autoconectar ON/OFF  
1. Luego de configurar la luz de mensaje en  
espera en posición Off (desactivado), presione el  
botón UP () para configurar AUTOCONNECT  
(autoconectar) en posición ON/OFF  
3. Presione 1 ó 2 para cambiar el modo. La marca se  
moverá hacia el modo seleccionado.  
4. Presione UP () o DOWN () para cambiar  
el modo.  
(predeterminada en ON).  
2. La pantalla de LCD indicará AUTOCONNECT  
(autoconectar) y 1.ON (activado), 2.OFF  
(desactivado).  
Configuración del número de  
correo de voz  
1. Luego de configurar Easy Mode, presione  
el botón UP () para configurar el número de  
CORREO DEVOZ.  
3. Presione 1 ó 2 para cambiar el valor actual  
seleccionado. La marca se moverá hacia el valor  
seleccionado.  
2. El display de LCD mostraráVOICEMAIL NO  
(número de correo de voz) y XXX-XXX-XXXX  
con el último dígito parpadeando.  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
al siguiente menú.  
3. Ingrese el número de correo de voz utilizando  
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.  
Presione la tecla DEL/CH (borrar/cambiar) para  
borrar y mover nuevamente el cursor hacia  
un lugar.  
Tecnología Digital Clarity Power  
Con Digital Clarity Power, los sonidos de alta fre-  
cuencia se amplifican en mayor medida que los soni-  
dos de baja frecuencia, por lo que los sonidos no son  
solo más altos, sino más claros y fáciles de entender.  
También proporciona amplificación inteligente para  
hacer que los sonidos suaves sean audibles, a la vez  
que hace tolerables los sonidos altos.  
4. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
al siguiente menú.  
Configuración de mensaje en espera  
ON/OFF  
REALCE Clarity Power On/Off  
(activado / desactivado)  
1. Luego de configurar el número de correo de voz,  
presione el botón UP () para configurar la  
función mensaje en espera en posición ON/OFF  
(activado/desactivado).  
El teléfono C4210 tiene un botón que controla el  
volumen del receptor. Una vez que está presionado  
el botón BOOST, se agrega un nivel adicional de  
amplificación por sobre el rango total del control de  
volumen.  
2. La pantalla de LCD mostrará MESSAGE,  
WAITING (mensaje, espera) y 1.ON (activado)  
2. OFF (desactivado) con una marca en el  
elemento seleccionado.  
El botónTALK (hablar) se iluminará de color NARA-  
NJA para indicar que la función CLARITY POWER  
está activada.  
66  
67  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
ADVERTENCIA: Cuando del botónTALK está  
iluminado de color NARANJA, el volumen puede  
estar a un nivel alto. Para proteger la audición, baje el  
control de volumen al mínimo antes de utilizarlo.  
Flash  
El botón FLASH se activa para utilizar servicios  
personalizados de llamadas tales como Llamada en  
espera o Llamada tripartita. Comuníquese con su  
compañía telefónica local para obtener información  
acerca de estos servicios.  
Control de volumen  
El dial controla el nivel del volumen que reciben el  
receptor inalámbrico y el audífono. El dial de volu-  
men proporciona hasta 15 dB de volumen antes de  
activar el botón CLARITY POWER. Una vez presio-  
nado el botón CLARITY POWER, el teléfono C4210  
proporcionará hasta 40 dB de amplificación.  
Silencio (mute)  
El botón MUTE (silencio) le permite al usuario llevar  
una conversación privada que no desea que escuche  
la persona que se encuentra del otro lado de la línea.  
Mientras se encuentra en el modo silencio, el botón  
MUTE se iluminará de color ROJO y el micrófono  
del receptor inalámbrico se deshabilitará.Al presion-  
ar nuevamente el botón MUTE (silencio) se desco-  
nectará la función MUTE.  
Interruptor de tonos  
El teléfono C4210 tiene tres (3) configuraciones  
deTONO. Ajustando el interruptor deTONOS,  
se modifica el estilo de amplificación y le permite  
personalizarlo según su audición. Todos tenemos  
diferentes preferencias de audición. Le recomenda-  
mos explorar cada configuración para hallar la que le  
resulte más confortable.  
Remarcado/Pausa  
Presione el botón RD/P para volver a marcar el  
último número. Al presionar el botón RD/P mientras  
se almacena un número telefónico se introducirá  
una pausa de cuatro (4) segundos. Esto se utiliza  
comúnmente al almacenar el número de teléfono  
así como una extensión o número de identificación  
personal (PIN).  
Timbre del receptor  
Configure el interruptor Ringer OFF/VIBE/ON (tim-  
bre activado/vibrador/desactivado) que se encuentra  
al costado del receptor inalámbrico. Cuando está  
seleccionadoVIBE (vibrador), el receptor inalámbrico  
sonará y vibrará al recibir una llamada entrante. El  
interruptor debe configurarse en ON (activado) o  
VIBE (vibrador) para que el receptor inalámbrico  
suene.  
BASE DELTELÉFONO  
Volumen del timbre  
Los ajustes de volumen del timbre de la base se  
encuentran al costado de la base del teléfono.  
NOTA: Si tanto el receptor inalámbrico como los  
timbres de la base están configurados en posición  
OFF (desactivado), el timbre visual destellará para  
indicar que hay una llamada entrante.  
Presionando la tecla UP () en la base, se incrementa  
un nivel el sonido del timbre, mientras que presion-  
ando la tecla DOWN () el sonido se reduce un  
nivel. Existe un total de seis niveles desde un máximo  
a un mínimo. El timbre sonará durante dos (2)  
segundos mientras se elige un volumen de timbre  
para permitir que el usuario realice su elección.  
68  
69  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
Estilo de timbre  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
el teléfono, Clarity Power se reiniciará a la posición  
OFF. Durante una llamada, el botón BOOST (realce)  
puede alternar la función Clarity Power en posición  
ON (activado) u OFF (desactivado) de acuerdo con  
las necesidades del usuario.  
Los ajustes del estilo de timbre de la base se encuen-  
tran al costado de la base del teléfono. El estilo de  
timbre puede ajustarse presionando el botón RING  
STYLE (estilo de timbre). Se encuentran disponibles  
seis (6) estilos que le permiten personalizar el  
timbre. El timbre sonará durante dos (2) segundos  
mientras se elige un estilo de timbre, para permitir  
que el usuario realice su elección.  
PRECAUCIÓN: ELVOLUMEN ESTARÁ ALTO  
CUANDO EL INTERRUPTOR BOOST (REALCE)  
SE ENCUENTRE CONFIGURADO EN POSICIÓN  
“ON” (ACTIVADO).  
Timbres visuales  
Pulso/Tono  
Los timbres visuales se encuentran tanto en la  
antena del receptor inalámbrico como en la base del  
teléfono.Al recibir una llamada entrante, estas luces  
destellarán. El timbre visual del receptor inalámbrico  
permanecerá encendido mientras es teléfono esté  
en uso.  
Coloque el interruptor en la posición correspondi-  
ente al servicio telefónico que posee,TONE (tono)  
para el servicio de marcación por tonos o PULSE  
(pulso) para marcación por disco. Consulte con su  
compañía telefónica local si no está seguro acerca del  
tipo de servicio.  
Interruptor BOOST ON/OFF (realce  
activado / desactivado)  
Batería de reserva  
La instalación de cuatro (4) baterías alcalinas AA  
en el soporte de escritorio/pared adjunto a la base  
del teléfono le proporcionará un lapso de tiempo  
limitado para continuar utilizando el teléfono en caso  
de falla eléctrica.  
Este interruptor deshabilitará la función de reini-  
cio del botón BOOST (realce) Clarity Power de la  
siguiente manera:  
ON – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF (re-  
alce activado/desactivado) está configurado en ON,  
la función Realce estará ON (activada) cada vez que  
se inicie una llamada y de forma predeterminada per-  
manecerá en posición ON cada vez que se cuelgue  
el teléfono. Durante una llamada, el botón BOOST  
puede alternar la función Clarity Power en posición  
ON (activado) u OFF (desactivado), de acuerdo con  
las necesidades del usuario.  
Para instalar baterías de reserva  
1. Desconecte el cable de línea telefónica y retire el  
soporte de montaje a escritorio/pared de la base  
del teléfono.  
2. Desconecte el conector de batería de reserva de  
la base del teléfono.  
3. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el  
polo negativo (-) de la misma en contacto con  
el resorte.  
OFF – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF  
(realce activado/desactivado) está configurado en  
OFF, la función Realce estará OFF (desactivada) cada  
vez que se inicie una llamada, y el usuario tendrá  
que presionar el botón BOOST Clarity Power para  
obtener un nivel adicional de amplificación.Al colgar  
4. Conecte la batería de reserva al terminal en la  
parte inferior de la base del teléfono.  
5. Instale el soporte de montaje a escritorio/pared a  
la base del teléfono.  
70  
71  
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES  
Para reemplazar las baterías de reserva  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
(hablar) o coloque el receptor inalámbrico en  
la base.  
1. Desconecte el cable de línea telefónica y retire el  
soporte de montaje a escritorio/pared de la base  
del teléfono.  
O
1. Presione las teclas de los números que necesita  
marcar. La pantalla de LCD mostrará PREDIAL  
(premarcado) y las teclas presionadas.  
2. Desconecte el conector de batería de reserva de  
la base del teléfono.  
2. Presione el botónTALK (hablar). Se descolgará  
el receptor inalámbrico y marcará los números  
que aparecen.  
3. Retire las baterías del soporte de montaje a  
escritorio/pared.  
4. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el  
polo negativo (-) de la misma en contacto con  
el resorte.  
Recibir una llamada  
Si el receptor inalámbrico se encuentra fuera del  
receptáculo, presione la teclaTALK (hablar).  
5. Conecte la batería de reserva al terminal en la  
parte inferior de la base del teléfono.  
Si el receptor inalámbrico se encuentra en el recep-  
táculo con el modo Auto-Connect (autoconectar) en  
posición ON (activado), levántelo. El receptor inalám-  
brico estará en el modo de recepción.  
6. Instale el soporte de montaje a escritorio/pared a  
la base del teléfono.  
Luego de instalar las cuatro (4) baterías alcalinas AA,  
consulte el cuadro que se encuentra a continuación:  
Si el receptor inalámbrico se encuentra en el recep-  
táculo con el modo AutoConnect (autoconectar)  
OFF (desactivado), levántelo. El receptor inalámbrico  
estará en el modo de espera. Presione el botónTALK  
(hablar) para recibir la llamada.  
Fuente de alimentación Estado del indicador  
de alimentación  
Adaptador AC, baterías en  
buen estado  
Verde sólido  
Adaptador AC, sin baterías Verde sólido  
Consulte BOOST (realce) Clarity Power y control  
de volumen para obtener información acerca del  
ajuste de los controles de volumen en la página 70.  
Adaptador AC, baterías en  
mal estado  
Destello verde y rojo  
Falla de alimentación y  
baterías en buen estado  
Destello lento de  
color rojo  
Remarcado del último número  
El último número marcado (de hasta 32 dígitos) está  
almacenado en la memoria de remarcado hasta que  
se marque otro número.  
Falla de alimentación y  
baterías en mal estado  
Destello rápido de  
color rojo  
Para utilizar esta función:  
Hacer una llamada  
1. Presione el botónTALK (hablar).  
1. Presione el botónTALK (hablar) (el botónTALK  
se iluminará de colorVERDE) y marque el número  
al que desea llamar.  
2. Cuando escuche el tono de marcado, presione el  
botón RD/P.  
3. El teléfono marcará por usted de forma au  
tomática.  
2. Para finalizar la llamada, presione el botónTALK  
72  
73  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
Función Pausa  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
Para localizar el receptor inalámbrico si se encuentra  
fuera de la base, presione y mantenga presionado el  
botón PAGE (localizador) durante aproximadamente  
cinco (5) segundos. Sonará una serie de timbres.  
Lleve el receptor inalámbrico a la base o presione  
cualquier botón para cancelar la localización.  
La programación durante una pausa originará que el  
teléfono espere cuatro (4) segundos antes de marcar  
números adicionales. Esta función puede utilizarse  
cuando sea necesario marcar un código de acceso  
(por ejemplo, 9) y esperar un segundo tono de mar-  
cado antes de marcar un número externo. Presione  
el botón RD/P en el punto requerido durante el  
proceso de almacenamiento en la memoria para  
programar una pausa.  
Operación en canales  
Cuando se encuentra en uso, el teléfono inalámbrico  
C4210 busca y selecciona automáticamente el canal  
de mayor claridad entre los 40 que posee. Si se pre-  
sentaran interferencias en la línea, se cambiará a otro  
canal al presionar este botón.  
Tono temporal  
Si cuenta con un servicio de marcado por disco  
(pulsos), puede cambiar de marcación por pulsos a  
marcación por tonos durante una llamada.  
Código de seguridad  
El código de seguridad evita que se acceda desde  
un teléfono con diferente línea a las conversacio-  
nes mantenidas desde el teléfono inalámbrico. Una  
vez que la batería del receptor inalámbrico está  
completamente cargada, el mismo selecciona au-  
tomáticamente entre más de 65.000 combinaciones  
diferentes. El código cambia cada vez que el receptor  
inalámbrico se coloca en el receptáculo. Si tuviera  
problemas para realizar o recibir llamadas, la causa  
del problema podría ser un código de seguridad  
perdido. Cuando esto ocurra, el código de seguridad  
ya no se podrá comunicar con la base.  
1. Realice la llamada telefónica y aguarde hasta  
conectar.  
2. Presione la tecla *. Las teclas presionadas luego  
de ésta se reconocen como señales por tono.  
3. El teléfono se reiniciará automáticamente al  
servicio de marcación por disco (pulsos) luego  
de que finalice la llamada.  
Teclado iluminado  
El teclado se iluminará durante quince (15) segundos  
luego de retirar el receptor inalámbrico de la base.  
Para reactivar la función mientras se encuentra en  
espera, presione el botónTALK (hablar) o MEM  
(memoria). Para activarla mientras el teléfono está en  
uso, presione cualquier tecla.  
ALMACENAMIENTO EN LA MEMORIA  
Revisar información de la lista  
de teléfonos  
Page/Localizador del receptor  
inalámbrico  
1. La unidad debe estar únicamente en el  
modo pausa.  
Para enviar un mensaje de localización desde la base  
al receptor inalámbrico, presione el botón PAGE  
(localizador) que se encuentra en la base del telé-  
fono. Sonará una serie de timbres desde el receptor  
inalámbrico.  
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La  
pantalla de LCD mostrará PHONEBOOK (lista  
de teléfonos).  
74  
75  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
3. Si la lista de teléfonos está vacía, la pantalla  
indicará - NO RECORDS – (sin registros) luego  
de 1 segundo.  
como Pausa, contado como un dígito, indicado  
como P). Presione DEL/CH para borrar  
cualquier error.  
4. De lo contrario la pantalla indicará el primer  
registro alfabético con el número de registro  
sobre la línea del ícono superior. El número de  
registro puede no ser el primero.  
7. Presione ENTER para confirmar el número. La  
pantalla de LCD indicará ENTER NAME  
(ingresar número) y luego la segunda línea  
estará en blanco.  
5. Presione UP () o DOWN () para desplazarse  
al siguiente registro. O seleccione cualquier otra  
lista alfabética presionando las teclas “2” a “9”.  
8. Ingrese un número de hasta 21 caracteres utili  
zando las teclas 2 a 9.  
Presione una vez 2 para A y dos veces 2 para B.  
6. Al encontrarse el final de la lista de teléfonos, al  
presionar el botón DOWN () aparecerá END  
OF LIST (fin de lista). Presione el botón UP ()  
para desplazarse al último registro.  
Presione # para insertar # o signos de  
puntuación.  
Utilice la tecla RD/P para insertar un espacio  
entre alfabetos.  
Presione la tecla DEL/CH para borrar  
cualquier error.  
Agregar número a la lista de teléfonos  
1. La unidad debe estar únicamente en el  
modo pausa.  
El cursor se adelantará un espacio de forma  
automática.  
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La  
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de  
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará  
el primer registro disponible.  
9. Presione ENTER para confirmar el nombre.  
La pantalla de LCD indicará NUMBER STORED  
(número almacenado). Luego muestra la  
información recién ingresada.  
3. Presione la tecla PROG (programar) para agregar  
un nuevo registro telefónico.  
Marcar una entrada de la lista  
de teléfonos  
4. Si la lista de teléfonos está llena, la pantalla  
indicará PHONEBOOK FULL (lista de teléfono  
llena) durante 1 segundo, junto con un mensaje  
de error. Luego regresará al modo de revisión.  
1. Localice el registro de la lista de teléfonos al que  
desea llamar.  
2. Presione los botonesTALK o ENTER para mar  
car el número que aparece en pantalla.  
5. Si hay memoria disponible, la pantalla indicará  
SAVE NEW NUM (guardar nuevo número) y  
luego ENTER NUMBER (ingresar número).  
Borrar un número almacenado  
6. Luego de presionar cualquier tecla numérica, la  
segunda línea cambiará a ENTERTO END  
(ingresar al final) y la tercera línea indicará el  
número(s) presionado(s). Ingrese un número  
telefónico de hasta 23 dígitos, (RD/P considerado  
1. La unidad debe estar en el modo en espera y  
la pantalla debe mostrar un registro de la lista  
de teléfonos.  
2. Presione una vez la tecla DEL/CH. La pantalla de  
LCD mostrará DELETE? (¿borrar?).  
76  
77  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
3. Presione DEL/CH para confirmar.  
4. Presione la tecla # para modificar el registro  
telefónico.  
4. La pantalla indicará MEM DELETED (memoria  
borrada) durante 3 segundos junto con un  
mensaje satisfactorio.  
5. La pantalla indicará ENTERTO END (ingresar  
al final) y el número almacenado 567 con el  
cursor parpadeante luego del dígito 7.  
5. La pantalla indicará el siguiente registro  
disponible o NO RECORDS (sin registros).  
6. Presione cualquier tecla numérica para agregar  
números adicionales.  
Si la ubicación en la memoria se encontrara vacía,  
al presionar la tecla DEL no habrá acción.  
O
se  
Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si no  
presionara ninguna tecla.  
Presione la tecla DEL/CH para mover el cursor  
al dígito 7.  
Luego presione otra tecla numérica para reemplazar  
el 7.  
Borrar todos los números almacenados  
1. La unidad debe estar en el modo en espera  
y la pantalla debe mostrar un registro  
telefónico válido.  
7. Presione ENTER luego de finalizar los dígitos.  
8. La pantalla indicará ABC con el cursor par  
padeante luego del caracter C.  
2. Presione y mantenga presionado durante 3  
segundos el botón DEL/CH para borrar todos  
los registros de la lista de teléfonos. La pantalla  
indicará DELETE ALL?(¿borrar todos?)  
9. Presione cualquier tecla numérica del 2 al 9 para  
agregar caracteres adicionales.  
O
Presione la tecla DEL/CH para mover el cursor  
nuevamente al caracter C.  
3. Presione DEL/CH para confirmar. La pantalla  
indicará -NO RECORDS (sin registros) durante 2  
segundos junto con un mensaje satisfactorio.  
Luego presione cualquier otra tecla numérica  
para cambiar este caracter.  
Si la ubicación en la memoria se encontrara vacía,  
al presionar la tecla DEL no habrá acción.  
10. Presione ENTER para finalizar. Los caracteres  
y números modificados reemplazarán al registro  
telefónico original.  
Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si no  
se presionara ninguna tecla.  
11. La pantalla indicará NUMBER STORED (número  
almacenado).  
Cambiar un número de la memoria  
1. La unidad debe estar únicamente en el  
modo pausa.  
Agregar número de EMERGENCIA  
1. La unidad debe estar únicamente en el  
modo pausa.  
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La  
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de  
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará  
el primer registro disponible.  
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La  
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de  
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará  
el primer registro disponible.  
3. Presione los botones UP () o DOWN () para  
desplazarse al registro a modificar, por ejemplo  
ABC, 567.  
78  
79  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
3. Presione los botones UP () o DOWN () para  
5. La pantalla indicará DELETE? (¿borrar?)  
desplazarse al registro a almacenar en la tecla  
EMERGENCY (emergencia).  
6. Presione DEL/CH para borrar. El receptor  
inalámbrico ofrecerá un mensaje satisfactorio  
y la pantalla indicará MEM DELETED (memoria  
borrada).  
4. Presione y mantenga presionada la tecla  
EMERGENCY durante 2 segundos.  
5. El número telefónico se copia a la tecla  
EMERGENCY. La pantalla de LCD indicará MEM  
STORING (memoria almacenando) durante un  
(1) segundo y el receptor inalámbrico ofrecerá  
un mensaje satisfactorio.  
OPERACIONES DEL IDENTIFICADOR  
DE LLAMADAS  
Indicador visual de mensaje en espera (VMWI, por  
sus siglas en inglés)  
NOTA: Este es un servicio que se proporciona a  
través de su compañía telefónica local.  
Marcar número de EMERGENCIA.  
1. La unidad debe estar únicamente en el  
modo pausa.  
Si el teléfono C4210 encuentra un mensaje de voz  
para recuperar, se encenderá el indicador de mensaje  
en espera (tecla ENTER).  
2. Presione una vez la tecla EMERGENCY  
(emergencia).  
Para recuperar el mensaje de voz, presione la tecla  
ENTER mientras el indicador esté encendido. Se  
descolgará el receptor inalámbrico y marcará el  
número de mensaje de voz almacenado.  
3. La pantalla indicará el nombre y el número  
almacenado durante 5 segundos. De lo contrario  
indicará MEMORY EMPTY (memoria vacía).  
4. Luego se descolgará el receptor inalámbrico y  
marcará los números almacenados.  
Información sobre el identificador de  
llamadas  
O
5. Presione la teclaTALK (hablar) para descolgar el  
receptor inalámbrico.  
Esta función se desactiva durante cuando EASY  
MODE (modo fácil) se encuentra en posición ON  
(activado) durante la configuración.  
6. Presione una vez la tecla EMERGENCY  
(emergencia). La pantalla indicará el nombre y el  
número almacenado durante 1 segundo. Luego se  
enviarán los números.  
Información sobre la persona que llama  
Cuando alguien llama, la información recibida sobre  
la persona que llama aparece en la pantalla de LCD.  
Si este teléfono responde la llamada, dicha infor-  
mación sobre la persona que llama se la considera  
“antigua” De lo contrario, la información del identi-  
ficador de llamadas se almacenará en el registro de  
llamadas. La información no revisada se considerará  
como “llamada nueva”.  
Borrar número de EMERGENCIA  
1. La unidad debe estar en el modo pausa.  
2. Presione una vez la tecla EMERGENCY  
(emergencia).  
3. Si esta tecla ha sido programada, la pantalla  
indicará el número almacenado. De lo contrario  
indicará MEMORY EMPTY (memoria vacía).  
El indicador NEW CALL (llamada nueva) parpadeará.  
La fila superior indica la hora y fecha de la llamada. La  
4. Presione una vez la tecla DEL/CH para borrar  
este número.  
80  
81  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
segunda fila indica la información del identificador de  
Revisar el identificador de llamadas  
llamadas, o está en blanco de no haber información.  
La tercera fila muestra el número telefónico entran-  
te. Si el número es más largo de doce (12) dígitos, la  
pantalla de LCD alternará el número que muestra  
entre los primeros 12 dígitos y los dígitos restantes.  
Si hubiera información sobre llamadas nuevas, el  
botón MODE (modo) destellará de color ROJO.  
Durante el modo en espera, presione una vez el  
botón MODE (modo). El display de LCD indicará  
CID MODE (modo identificador de llamadas) y  
luego la última información sobre el identificador de  
llamadas.  
Recibir identificación de una llamada  
en espera  
Presione nuevamente UP () o DOWN () para  
visualizar el contenido del identificador de llama-  
das. Presione DOWN () para desplazarse hacia la  
información del identificador de llamadas desde el  
registro más reciente. O presione el botón UP ()  
para desplazarse hacia la información del identifica-  
dor de llamadas desde el registro más antiguo.  
Cuando se encuentra realizando una llamada,  
escuchará un aviso sonoro y la pantalla indicará  
información sobre la identificación de una llamada en  
espera.  
Si toma la llamada en espera, la información del  
identificador de llamadas desaparecerá y aparecerá la  
fecha/hora en pantalla.  
Si el número de la persona que llama es más largo  
de doce (12) dígitos, la pantalla de LCD alternará el  
mensaje indicado entre los primeros 12 dígitos y los  
dígitos restantes.  
Si no toma la llamada en espera, la información del  
identificador de llamadas se transferirá al registro  
de llamadas. Esta información sobre la persona que  
llama se considera “antigua”.  
Si la lista del identificador de llamadas estuviera vacía,  
la pantalla indicará NO CALLS (sin llamadas).  
Llamada desconocida  
Si la llamada proviene de otro país o el número de la  
persona que llama no está disponible, aparece UN-  
KNOWN (desconocido) y se almacena en el registro  
del identificador de llamadas.  
• En cualquier momento, el usuario puede presionar  
una vez el botón FLASH para retornar al modo  
en espera.  
O
Volverá automáticamente al modo en espera a los  
30 segundos si no hubiera acción.  
Llamada bloqueada  
Si el número estuviera bloqueado o retenido,  
aparecerá PRIVATE (privado) y se almacenará en el  
registro del identificador de llamadas.  
Guardar información del identificador de  
llamadas en la lista de teléfonos  
1. Mientras revisa la información sobre la persona  
que llama, presione una vez la tecla PROG.  
Llamada repetida  
Si ésta fuera una llamada repetida, significa que antes  
se ha recibido una llamada del mismo número y no  
se ha revisado.  
2. La pantalla indicará SAVETO PHONEBOOK  
(guardar en la lista de teléfonos). Luego cambia a  
82  
83  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
ENTERTO END (ingresar al final) y el número  
Rellamada a partir de la información del  
de la persona que llama estará sobre la tercera  
línea con el cursor parpadeante al final del  
número.  
identificador de llamadas  
Para realizar una rellamada a partir de información  
de una llamada entrante, el interruptorT/P de la base  
debe estar configurado enT.  
3. Utilice una tecla numérica para agregar números  
adicionales. Presione DEL/CH para borrar c  
alquier error.  
Mientras revisa la lista de llamadas entrantes, pre-  
sione ENTER y las teclas UP () o DOWN () le  
darán formato al número con las siguientes variacio-  
nes de marcado:  
O
Presione DEL/CH para mover nuevamente el  
cursor un dígito. Luego presione cualquier otra  
tecla numérica para reemplazar el número.  
• 7 dígitos sin un prefijo:  
4. Presione ENTER para confirmar el número.  
Si el código de área del identificador de llamadas  
coincide con la configuración del código de área  
almacenado, los números marcados solo pueden  
ser de 7 dígitos.  
5. La pantalla indica primero ENTER NAME  
(ingresar número) y luego la información de la  
persona que llama sobre la segunda línea con  
el cursor parpadeante al final. El número  
ingresado aparece sobre la tercera línea.  
• Código de área + 7 dígitos sin un prefijo:  
Si el código de área del identificador de llamadas  
coincide con la configuración del código de área  
almacenado, los números marcados solo pueden  
ser el código de área +7 dígitos.  
6. Presione las teclas 2 – 9 para agregar caracteres  
adicionales. Presione DEL/CH para borrar cu  
alquier error.  
O
• 10 dígitos sin un prefijo:  
Presione DEL/CH para mover nuevamente el  
cursor un caracter. Luego presione cualquier otra  
tecla numérica para reemplazar el caracter.  
Si el código de área del número del identificador  
de llamadas es diferente del código de área  
almacenado, los números marcados pueden ser  
de 10 dígitos sin un prefijo.  
7. Presione ENTER para confirmar el nombre.  
8. La pantalla indicará en primer lugar NUMBER  
STORED (número almacenado). Luego mostrará  
el nombre y el número recién almacenados.  
• 10 dígitos con un prefijo:  
Si el código de área del número del identificador  
de llamadas es diferente del código de área  
almacenado, los números marcados pueden ser  
de 1 + 10 dígitos sin un prefijo.  
En cualquier momento, el usuario puede presio  
ar una vez el botón FLASH para retornar al  
modo en espera.  
O
Volverá automáticamente al modo en espera a  
los 30 segundos si no hubiera acción.  
84  
85  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
Al revisar la información del identificador de llama-  
1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá  
das, presione ENTER para visualizar la información  
del identificador de llamadas en un formato diferente.  
parpadeando 413-456-7890.  
2. Presionando nuevamente las teclasTALK o  
ENTER, se marcará 4134567890.  
Ejemplo 1:  
O
Código de Servicio de Larga Distancia almacenado: 1.  
4. Al presionar la tecla UP () aparecerá  
nuevamente parpadeando 413-456-7890.  
Código de área almacenado: 770.  
Número de llamada entrante almacenado  
770-123-4567.  
BORRAR INFORMACIÓN DEL IDENTI-  
FICADOR DE LLAMADAS  
1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá  
parpadeando 123-4567.  
Borrar una información del identificador  
de llamadas  
2. Presionando nuevamente las teclasTALK o  
ENTER, se marcará 1234567.  
Mientras revisa el identificador de llamadas, presione  
el botón DEL/CH para borrar la información del  
identificador de llamadas que se muestra. En la pan-  
talla de LCD destellará DELETE ? (¿borrar?)  
O
3. Al presionar la tecla UP () aparecerá  
parpadeando 770-123-4567.  
Presione DEL/CH para confirmar. Durante 2 se-  
gundos aparecerá CID DELETED (identificador de  
llamadas borrado).Aparece automáticamente el  
siguiente registro o NO CALLS (sin llamadas), si la  
lista estuviese vacía.  
Luego, al presionar nuevamente las teclasTALK  
o ENTER, se marcará 7701234567.  
O
4. Al presionar la tecla UP () aparecerá  
parpadeando 1-7701234567.  
En cualquier momento, el usuario puede  
presionar una vez el botón FLASH para retornar  
al modo en espera.  
Presionando nuevamente las teclasTALK o  
ENTER, se marcará 17701234567.  
O
O
5. Al presionar la tecla UP () aparecerá  
Volverá automáticamente al modo en espera a  
los 30 segundos si no hubiera acción.  
nuevamente parpadeando 123-4567.  
Ejemplo 2:  
Código de Servicio de Larga Distancia almacenado: 1.  
Código de área almacenado: 770.  
Número de llamada entrante almacenado  
413-456-7890.  
86  
87  
OPERACIONES DEL TELÉFONO  
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS  
El teléfono C4210 ha sido diseñado para ofrecerle  
Borrar toda la información del identifica-  
años de servicio confiable con un mínimo de cuida-  
dos. Para asegurar el máximo rendimiento, siga estos  
lineamientos para el cuidado de la unidad:  
dor de llamadas  
Mientras revisa el identificador de llamadas, presione  
y mantenga presionado el botón DEL/CH durante  
dos segundos. En la pantalla de LCD destellará  
DELETE ALL? (¿borrar todos?) Presione DEL/CH  
para confirmar. La pantalla de LCD indicará ALL CID  
(todos los números del identificador de llamadas) y  
DELETED (borrados) durante 2 segundos y luego  
NO CALLS (sin llamadas).  
1. Evite hacer caer o golpear la unidad.  
2. Limpie la unidad con frecuencia. Limpie la unidad  
con un paño suave y húmedo.  
3. No utilice detergentes y evite la humedad  
excesiva.  
4. El teléfono C4210 es un dispositivo eléctrico.  
Evite la descarga eléctrica manteniendo el  
teléfono lejos del agua (es decir, baño,  
fregadero, etc.)  
En cualquier momento, el usuario puede  
presionar una vez el botón FLASH para retornar  
al modo en espera.  
O
Volverá automáticamente al modo en espera a  
los 30 segundos si no hubiera acción.  
88  
89  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango  
de alcance de la estación de base.  
La unidad no funciona/no hay tono de  
marcado:  
• Puede tener demasiadas extensiones en su línea.  
Intente desconectar algunos dispositivos.  
Verifique que el botónTALK esté encendido.  
Verifique que el adaptador AC esté conectado  
con seguridad a un enchufe AC, a la base y  
al teléfono.  
Hay ruidos, estática, interferencias o se  
oyen otras llamadas mientras se utiliza el  
receptor inalámbrico:  
Verifique que el cable de la línea telefónica esté  
conectado con seguridad al conector de pared y  
al teléfono.  
• Intente cambiar los canales.  
• Asegúrese de que la antena de la base esté en  
posición elevada.  
• Asegúrese de que la antena de la base esté en  
posición elevada.  
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango  
de alcance de la estación de base.  
• Asegúrese de que la batería del receptor  
inalámbrico esté completamente cargada.  
• Asegúrese de que la batería del receptor  
inalámbrico esté completamente cargada.  
Verifique que el teléfono esté en el modo de  
marcación correcto, por tonos (digital) o por  
pulsos (disco).  
• Intente reubicar la base en otro lugar.  
• Asegúrese de que el adaptador AC no esté  
conectado al enchufe de pared con otros  
artefactos.  
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango  
de alcance de la estación de base.  
• Reinicie el código de seguridad colocando el  
receptor inalámbrico en la base durante 5-10  
segundos.  
El teléfono no se mantiene cargado:  
• Asegúrese de que los contactos de carga del  
receptor inalámbrico y de la base no tengan  
polvo ni suciedad. Limpie los contactos con un  
paño suave.  
El teléfono no suena al recibir  
una llamada.  
• Asegúrese de que el interruptor delTIMBRE que  
se encuentra sobre el receptor inalámbrico y la  
base esté configurado en posición ON (activado).  
• Asegúrese de que el indicador CHARGE (carga)  
que se encuentra sobre la base esté encendido  
mientras el receptor inalámbrico se encuentra  
sobre la base.  
Verifique que el adaptador AC esté conectado con  
seguridad a un enchufe AC, a la base y al teléfono.  
• De ser necesario, reemplace la batería del  
receptor inalámbrico. (Consultar carga de la  
batería del receptor inalámbrico).  
Verifique que el cable de la línea telefónica esté  
conectado con seguridad al conector de pared y  
al teléfono.  
90  
91  
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
Dificultad para hacer o recibir llamadas:  
Información sobre la Parte 68 de las  
Reglas FCC (Comisión Federal de  
Comunicaciones de EE.UU. por sus  
siglas en inglés)  
• Acérquese a la base e intente nuevamente.  
• Si no funciona de esa forma, puede haber perdido  
el código de seguridad.  
a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas  
FCC y con los requerimientos adoptados por la  
ACTA (Asociación Americana de Prestadores de  
Servicios deTelecomunicaciones por sus siglas en  
inglés) En la parte de abajo de este equipo hay una  
etiqueta que contiene, entre otra información, un  
identificador del producto en formato de EE.UU.:  
AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número debe  
ser proporcionado a la compañía de teléfonos.  
• Reinicie el código colocando el receptor  
inalámbrico sobre la base durante 5-10 segundos.  
(Consulte la sección Códigos de seguridad).  
• Asegúrese de haber seleccionado el modo de  
marcación correcto, por tonos o por pulsos.  
• Asegúrese de que el adaptador AC no esté  
conectado a un enchufe de pared con otros  
artefactos. Desconecte durante 5-10 segundos  
y luego vuelva a conectar. Coloque nuevamente  
el receptor inalámbrico sobre la base y vuelva a  
colocar el adaptador AC.  
b) Una clavija y enchufe usados para conectar este  
equipo al alambrado del local y  
red telefónica deben cumplir con las reglas aplicables  
de la FCC Parte 68 y con los requerimientos adop-  
tados por el ACTA. Un cable telefónico y enchufe  
modular que cumplen, RJ11C, se proporcionan con  
este producto. Está diseñado para ser conectado a  
un enchufe modular compatible que también cumpla.  
Para más detalles, vea las instrucciones de instalación.  
• Asegúrese de que la batería del receptor  
inalámbrico esté completamente cargada.  
c) Se usa el REN (Número de Equivalencia de  
Timbre) para determinar el número de dispositivos  
que pueden ser conectadas a una línea telefónica.  
Demasiados RENs en una línea telefónica podrían  
provocar que los dispositivos no suenen en respu-  
esta a una llamada entrante. En la mayoría pero no  
en todas las áreas, el total de RENs no debe superar  
los cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de  
dispositivos que pueden estar conectados a la línea,  
como lo determinan los RENs totales, póngase en  
contacto con la compañía de teléfonos local. Para los  
productos aprobados después de Julio 23 de 2001,  
el REN para este producto es parte del identificador  
de producto que tiene el formato de los EE.UU.:  
AAAEQ##TXXXX.  
92  
93  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
Los dígitos representados por ## son el REN sin un  
punto decimal (por Ej. 03 es un REN de 0.3). Para  
productos anteriores, el REN se muestra separada-  
mente en la etiqueta.  
h) La conexión a servicios de línea colectiva está  
sujeta a tarifas estatales. Póngase en contacto con la  
comisión de servicios públicos estatales, la comisión  
del servicio público o la comisión corporativa para  
información.  
d) Si este equipo telefónico causa daños a la red  
telefónica, la compañía de teléfonos le notificará por  
adelantado que una suspensión temporal del servicio  
puede ser necesaria. Pero si el aviso por adelantado  
no es práctico, la compañía de teléfonos le notificará  
al cliente tan pronto como sea posible.También, se le  
asesorará de su derecho de presentar una queja con  
la FCC si usted lo cree necesario.  
i) Si su casa tiene un equipo de alarma especialmente  
cableado conectado a la línea de teléfono, asegúrese  
que la instalación de este equipo telefónico no in-  
habilite su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta  
sobre lo que deshabilitaría el equipo de alarma, con-  
sulte a su compañía de teléfonos o a un instalador  
calificado.  
e) La compañía de teléfonos puede realizar  
j) Este equipo telefónico es compatible con los auxili-  
ares auditivos.  
cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones  
o procedimientos que podrían afectar el funciona-  
miento del equipo. Si esto sucede, la compañía de  
teléfonos proporcionará aviso por adelantado para  
que usted pueda hacer las modificaciones necesarias  
para mantener el servicio sin interrupciones.  
Teléfonos de Monedas/Tarjeta de Crédito  
Propiedad del Cliente:  
Para cumplir con las tarifas estatales, la compañía de  
teléfonos debe ser notificada antes de la conexión.  
En algunos estados, la comisión de servicios públi-  
cos estatales, la comisión del servicio público o la  
comisión corporativa deben dar aprobación previa  
de conexión.  
f) Si se experimentan problemas con este equipo  
telefónico, para información sobre la reparación o  
garantía, por favor póngase en contacto con Clarity,  
al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños  
a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede  
solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el  
problema sea resuelto.  
Información sobre la Parte 15 de las  
Reglas FCC (Comisión Federal de  
Comunicaciones de EE.UU. por sus  
siglas en inglés)  
g) Este equipo de teléfono no está destinado para  
ser reparado y no contiene partes reparables. El  
abrir el equipo o cualquier intento de hacer repara-  
ciones anulará la garantía. Para servicio o reparacio-  
nes, llame al 1-800-552-3368.  
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas  
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos  
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar  
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe  
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo  
interferencia que pudiera causar operación no  
deseada.  
94  
95  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
Su equipo fue probado y se comprobó que cumple  
con los límites para un dispositivo digital Clase B,  
de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la  
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos  
límites están diseñados para ofrecer una protección  
razonable contra la interferencia perjudicial en una  
instalación residencial.  
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no  
aprobados expresamente por el fabricante respon-  
sable del cumplimiento pudieran anular la autoridad  
del usuario de operar el equipo.  
EspecificacionesTécnicas de  
Industry Canada  
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía  
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de  
acuerdo con las instrucciones, puede producir inter-  
ferencia perjudicial en las comunicaciones radiales.  
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá  
interferencia en una instalación particular; si este  
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción  
de radio o televisión, la cual puede determinarse  
apagando y encendiendo el equipo, se le anima a  
que trate de corregir la interferencia con una de las  
siguientes medidas:  
Este producto cumple con las especificaciones  
técnicas aplicables de Industry Canada  
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben  
asegurarse de que está permitido conectarlo  
en las instalaciones de la compañía local de  
telecomunicaciones.Además el equipo debe  
instalarse con un método de conexión aceptado.  
En algunos casos, el cableado interior de la compañía  
asociado con un servicio individual de línea sencilla  
puede ser extendido por medio de un ensamble  
conector certificado (cable de extensión telefónica).  
El cliente debe estar consciente de que el  
cumplimiento de las condiciones mencionadas  
anteriormente quizás no evite el deterioro del s  
ervicio en algunas situaciones. Las reparaciones al  
equipo certificado deben ser llevadas a cabo por un  
servicio de mantenimiento canadiense autorizado  
designado por el proveedor.  
1. Donde pueda hacerse con seguridad,  
reoriente la antena receptora de televisión  
o radio.  
2. En la medida de lo posible, reubique la  
televisión, el radio u otro receptor con  
respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta  
la separación entre el equipo telefónico y  
el receptor.)  
Cualquier reparación o alteración del equipo re-  
alizada por el usuario, o el mal funcionamiento del  
equipo, pueden dar motivo a la compañía de tele-  
comunicaciones para solicitar al usuario que desco-  
necte el equipo.  
3. Conecte el equipo telefónico a un enchufe  
o circuito diferente de aquel al que la tele  
visión, el radio u otro receptor está  
conectado.  
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de  
radio/televisión experimentado para que  
le ayuden.  
Los usuarios deben asegurarse, para su propia pro-  
tección, de que las conexiones eléctricas a tierra del  
suministro de energía pública, las líneas telefónicas y  
los sistemas metálicos de cañería de agua internos,  
si los hubiera, estén conectados conjuntamente. Esta  
precaución puede ser especialmente importante en  
áreas rurales.  
96  
97  
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS  
GARANTÍA Y SERVICIO  
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben inten-  
tar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que  
deben ponerse en contacto con la autoridad de  
inspección eléctrica apropiada, o electricista, según  
sea apropiado.  
La siguiente información de garantía y servicio sola-  
mente es aplicable a productos comprados y usados  
en los EE.UU y Canadá. Para información de garantía  
en otros países, por favor póngase en contacto con  
su vendedor o distribuidor locales.  
El Número de Equivalencia deTimbre es un indicati-  
vo del número máximo de terminales que se permite  
sean conectadas a una interfaz telefónica. La termi-  
nación en una interfaz puede constar de cualquier  
combinación de dispositivos, lo que está sujeto sólo  
al requisito de que la suma de todos los Números de  
Equivalencia deTimbres de todos los dispositivos no  
sea superior a cinco.  
Garantía Limitada  
Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)  
garantiza al comprador consumidor original que, ex-  
cepto por las limitaciones y exclusiones presentadas  
para consideración abajo, que este producto debe  
estar libre de defectos en materiales y mano de obra  
por un período de un (1) año de la fecha de la com-  
pra original (“Período de Garantía”). La obligación  
de Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción  
de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que  
pruebe ser defectuosa en material o mano de obra  
durante el Período de Garantía.  
(El término “IC”: antes del número de certificación/  
registro solo significa que las especificaciones técni-  
cas de Industry Canada fueron cubiertas.)  
La parte responsable para el  
cumplimiento reglamentario:  
Exclusiones de la Garantía  
Clarity, Una División de Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106  
Chattanooga,TN 37406  
Esta garantía solamente es aplicable a defectos en  
materiales de fabricación y mano de obra de fábrica.  
Cualquier condición causada por accidente, abuso,  
mal uso u operación inapropiada, infracción de las  
instrucciones provistas por Clarity, destrucción o  
alteración, voltajes o corrientes eléctricas inapro-  
piadas o reparación o mantenimiento intentado  
por alguien más que Clarity o un centro de servicio  
autorizador no es un defecto cubierto por esta  
garantía. Las compañías telefónicas fabrican  
Teléfono: 1-800-552-3368  
diferentes tipos de equipo y Clarity no garantiza  
que este equipo sea compatible con el equipo de  
una compañía telefónica particular.  
Garantías Implícitas  
Bajo la ley estatal, usted puede estar calificado para  
el beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas  
garantías implícitas continuarán en vigor solamente  
98  
99  
GARANTÍA Y SERVICIO  
GARANTÍA Y SERVICIO  
durante el período de garantía.Algunos estados  
permiten limitaciones sobre el tiempo que dura una  
garantía implícita, así que las limitaciones anteriores  
pueden no ser aplicables para usted.  
En Canadá  
Plantronics Service Center  
8112Trans-Canada Hwy.  
Ville St. Laurent, Que.  
H4S 1M5 Canada  
Daños Incidentales o Consecuenciales  
Tel: (800) 540-8363  
(514) 956-8363  
Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o distri-  
buidor de ventas tienen responsabilidad alguna por  
cualesquier daños incidentales o consecuenciales  
incluyendo sin limitación, pérdida o ganancia comer-  
cial, o por cualesquier gastos, pérdida de tiempo o  
inconveniencia incidentales.Algunos estados no per-  
miten exclusión o limitación de daños incidentales  
o consecuenciales así que la limitación o exclusión  
anterior puede no ser aplicable para usted.  
Fax: (514) 956-1825  
Por favor use el contenedor original, o empaque la(s)  
unidad(es) en un cartón firme con suficiente material  
de empaque para prevenir daño.  
Incluya la siguiente información:  
1. Una prueba de compra indicando el número  
de modelo y la fecha de compra.  
Otros Derechos Legales  
2. Dirección de facturación.  
3. Dirección de envío.  
Esta garantía le da derechos legales específicos y  
usted puede tener también otros derechos los cuales  
varían de estado a estado.  
4. Número y descripción de las unidades  
enviadas.  
Como Obtener el Servicio de Garantía  
5. Nombre y número telefónico de la persona  
a llamar, si fuera necesario ponerse en  
contacto.  
Para obtener el servicio de garantía, por favor prep-  
ague el envío y regreso de la unidad a la instalación  
apropiada listada abajo.  
6. Razón para la devolución y descripción  
del problema.  
En los Estados Unidos  
El daño ocurrido durante el envío se considera  
responsabilidad del transportista, y las reclamaciones  
deben hacerse directamente con  
Centro de Servicio Clarity  
(Clarity Service Center)  
el transportista.  
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106  
Chattanooga,Tennessee 37406  
Tel: (423) 622-7793  
u (800) 426-3738  
Fax: (423) 622-7646  
u (800) 325-8871  
100  
101  
Guide de l’utilisateur du Clarity  
Professional C4210™  
Téléphone sans fil de 2.4 GHz avec afficheur  
TM  
présentant la technologie Digital Clarity Power  
TABLE DES MATIÈRES  
TABLE DES MATIÈRES  
Consignes de sécurité................................................4  
Démarrage .................................................................5  
Choix de l’emplacement...........................................5  
Installation.....................................................................6  
Installation du bloc- piles...........................................7  
Faire un appel ............................................................13  
Répondre à un appel.................................................14  
Recomposition du dernier numéro.......................14  
Fonction de pause.....................................................14  
Tonalité temporaire ..................................................14  
Chargement des piles du combiné..........................7  
Piles faibles....................................................................8  
Clavier lumineux........................................................14  
Téléappel/Repérage du combiné............................14  
Durée d’utilisation des piles .....................................8  
Prises d’écouteurs.......................................................8  
Pince de ceinture.........................................................8  
Compatibilité avec prothèse auditive......................8  
Réglage des fonctions.................................................9  
Combiné........................................................................9  
Réglage de mode.........................................................9  
Clarity Power numérique........................................10  
Boost Clarity Power On/Off ..................................10  
Contrôle de volume.................................................11  
Commutateur de tonalité .......................................11  
Sonnerie du combiné ...............................................11  
Clignotant (Flash)......................................................12  
Mise en sourdine.......................................................12  
Recomposition/Pause...............................................12  
Socle du téléphone ...................................................11  
Volume de la sonnerie..............................................11  
Style de sonnerie.......................................................11  
Fonctionnement des canaux...................................15  
Code de sécurité.......................................................15  
Entreposage en mémoire.........................................15  
Réviser les numéros en mémoire..........................15  
Ajouter un numéro en mémoire ...........................15  
Composer un numéro en mémoire......................16  
Effacer un numéro en mémoire............................16  
Effacer tous les numéros en mémoire..................16  
Changer un numéro en mémoire..........................16  
Ajouter le numéro d’urgence ..............................17  
Composer le numéro d’urgence............................17  
Effacer le numéro d’urgence...................................17  
Fonctionnement de l’affichage................................18  
Sauvegarder dans l’annuaire  
l’information de l’appelant.......................................19  
Appel à partir de l’information  
de l’appelant ...............................................................20  
Effacer l’information  
de l’appelant ...............................................................21  
Entretien et soins......................................................21  
Dépannage..................................................................22  
Respect des réglementations..................................24  
Garantie et service ...................................................27  
Sonneries visuelles....................................................11  
Extra-volume (Boost )On/Off11............................12  
Impulsion/Tonalité.....................................................12  
Piles de secours.........................................................12  
Fonctionnement du téléphone...............................13  
Piles de secours.........................................................13  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique,  
observez ces quelques mesures de base afin de  
réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de  
blessures corporelles :  
ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes  
pas certain du type de tension de votre maison,  
communiquez avec votre marchand ou le  
fournisseur en électricité de votre région.  
10. Vous devez acheminer les fils d’alimentation de  
façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni  
1. Lisez et comprenez bien toutes les  
instructions.  
écrasés par des objets placés par-dessus ou  
quelqu’un qui pourrait marcher dessus.  
2. Vous devez respecter les avertissements et  
instructions inscrits sur l’appareil.  
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les  
rallonge car il y a risque d’incendie ou  
d’électrocution.  
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni  
près des endroits humides; par exemple,  
près d’une baignoire, lavabo, évier de  
cuisine ou cuve de lavage, dans un sous-sol  
humide ni près d’une piscine.  
12. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures  
de cet appareil car ils pourraient entrer en  
contact avec des points de tension dangereux  
ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter  
en un incendie ou un choc électrique. Faites  
attention de ne jamais renverser du liquide à  
travers les ouvertures d’aération du boîtier.  
4. Evitez de vous servir d’un téléphone (autre  
qu’un téléphone sans fil) lors d’un orage  
électrique. Les éclairs peuvent traverser le  
filage de votre maison et causer des chocs  
éléctriques.  
13. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne  
tentez jamais de réparer vous-même cet appareil.  
Le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait  
vous exposer à des tensions néfastes ou autres  
dangers similaires. Un remontage inadéquat peut  
être la cause d’électrocution lorsque vous  
utiliserez l’appareil par la suite.  
5. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter  
une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez  
près de la fuite.  
6. Débranchez le téléphone du mur avant de  
le nettoyer. Ne vous servez jamais de  
nettoyant liquide ou aérosol pour nettoyer le  
téléphone. Servez vous d’un chiffon doux.  
14. Débranchez l’appareil et consultez un  
technicien qualifié dans les cas suivant :  
7. Installez le téléphone sur une surface stable. De  
sérieux dommages ou blessures peuvent résulter  
d’une chute du téléphone.  
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est  
endommagé ou dénudé  
8. Ne bloquez sous aucun prétexte les trous et  
ouvertures du Ne placez pas cet appareil près ou  
par-dessus des systèmes de chauffage ni des  
plinthes électriques. De plus, ne placez pas  
l’appareil dans une étagère ou une bibliothèque  
avant de vous assurer qu’il y ait une bonne  
ciculation d’air.  
B. Si vous avez renversé du liquide dans  
l’appareil.  
C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou  
échappé dans l’eau.  
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement  
en suivant les instructions.Ajustez que les  
commandes décrites dans le guide d’utilisation  
car un mauvais ajustement des commandes  
9. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type  
d’alimentation indiqué sur l’étiquette  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
106  
107  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui  
Consignes de sécurité des piles  
demanderait un travail plus substantiel de la part  
du technicien qui devra remettre l’appareil à  
l’état neuf.  
Mise en garde : Risque d’explosion si la pile  
est remplacée par un type de pile inapproprié  
se débarrasser des piles usagées selon les  
consignes.  
E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier,  
endommagé.  
1.N’utiliser que la pile approuvée dans le  
combiné de votre téléphone sans fil.  
F. Si l’appareil démontre une nette diminution  
de sa performance.  
Pour le combiné : 3,6V 600mAHr  
Pile rechargeable NiMH  
Pile Sanik Co, Ltée 3SNAAA60HSJ1  
GPI International Ltée. : GP60AAAH3BMJZ  
15. N’installez jamais de filage électrique lors d’un  
orage électrique.  
16. N’installez jamais des jacks téléphonique  
dans des endroits humides, sauf dans les cas  
où l’équipement l’ai désigné.  
Pour le socle : Quatre (4) piles alcalines AA  
2. Ne jetez pas la pile dans le feu car elle  
pourrait exploser.Vérifiez avec l’indicatif  
local pour des instructions spéciales sur la  
façon de disposer des piles.  
17. Ne touchez jamais les fils téléphonique non-  
insulés ou les terminaux, sauf dans les cas  
où la ligne téléphonique a été débranché au  
niveau de l’ interface.  
3. N’ouvrez pas ou n’abîmez pas la pile.  
L’électrolyte libéré est corrosif et peut causer  
des dommages aux yeux et à la peau. Peut  
être toxique si avalé.  
18. Soyez prudent en installant ou modifiant les  
fils téléphoniques.  
19. N’utilisez que le type et le format de bloc-  
piles et fil téléphonique mentionné dans ce  
guide d’utilisation. Ne jetez pas le bloc-piles  
au feu. Les cellules pourraient exploser.  
Consultez l’encart décrivant la marche à  
suivre pour disposer adéquatement des  
bloc-piles.  
4. Usez de prudence en manipulant les piles  
afin de ne pas court-circuiter la pile avec  
des matériaux conducteurs tels que les  
bagues, les bracelets et les clés. La pile ou  
le matériau conducteur peut surchauffer et  
causer des brûlures.  
20. Branchez l’adaptateur CA dans la prise  
téléphonique la plus proche du téléphone.  
5. Chargez la/les pile (s) fournie (s) ou identifiée (s)  
uniquement pour utilisation avec cet appareil  
selon les directives et restrictions spécifiées  
dans ce guide.  
6. Observez l’orientation appropriée de la  
polarité entre la pile et le chargeur de pile.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
108  
109  
DISPOSITIFS  
DISPOSITIFS  
Base duTéléphone  
Combiné  
1. Appel du Combiné  
2. Volume de la Sonnerie  
3. Style de Sonnerie  
1. Prise du KitTour du Cou“  
(Neckloop)  
2. Tonalité du Combiné  
3. Amplification  
13. Commutateur  
14. Bouton d’Urgence  
15. Recomposition/Pause  
16. SonnerieVisuelle  
4. Sonnerie On/Off  
5. Antenne/SonnerieVisuelle  
6. Impulsion/Tonalité  
7. Amplification On/Off  
4. Volume du Combiné  
5. Mise en Sourdine  
6. Parler  
7. Clavier de numérotation  
8. Ecran à Cristaux Liquides LCD  
9. Touches de Déplacement vers le  
Haut/Bas  
17. Sonnerie du Combiné  
Off/Vibreur/On  
18. Delete/Channel Supprimer/Canal  
19. Belt Clip Pince de Ceinture  
20. Headset Jack Prise d’Ecouteur  
5
10. Mode  
11. Programme  
12. Entrer  
6
7
20  
1
2
16  
8
9
1
10  
17  
5
3
11  
4
6
18  
12  
4
3
2
19  
7
13  
14  
15  
110  
111  
DÉMARRAGE  
INSTALLATION  
Choisir un emplacement  
INSTALLATION SURTABLE/DESSUS  
DE BUREAU  
1. Ce téléphone demande une prise de téléphone  
modulaire (RJ11C) et une prise murale standard  
120V CA.  
ATTENTION: Débrancher le fil de téléphone  
avant de connecter ou déconnecter les piles de sec-  
ours dans le support de montage mural.  
2. Brancher l’adaptateur CA directement dans  
la prise.  
1. Brancher une extrémité du fil de téléphone  
modulaire fourni dans la prise marquéeTEL  
située à l’arrière du socle du téléphone comme  
montré dans le schéma.  
3. Ne pas brancher d’autres appareils électriques  
dans la même prise ou avoir la prise contrôlée  
par un commutateur mural.  
9V DC  
400 mA  
TEL  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
(CLASSE)  
2
4. Choisir un emplacement qui est hors de portée  
des activités normales.  
2. Brancher l’autre extrémité du fil de téléphone  
modulaire dans une prise téléphonique  
modulaire.  
! ATTENTION: UTILISER SEULEMENT  
AVEC UNE SOURCE DE COURANT  
DE CLASSE 2 9V CC, 400 mA.  
3. Insérer la fiche de l’adaptateur CA fourni dans  
la prise marquée 9V CC 400mA située à l’arrière  
du socle du téléphone.  
Toujours brancher l’adaptateur CA au téléphone  
avant de le connecter à la prise CA. Lorsque terminé,  
déconnecter de la prise CA avant de le déconnecter  
du téléphone.  
4. Brancher l’adaptateur dans une prise électrique  
standard 120V CA.  
Cordon de Connexion de la  
LigneTéléphonique  
5. Aligner le support de montage avec l’arrière  
du socle de manière à ce que les pieds de  
caoutchouc noirs soient vers le bas du téléphone.  
Insérer les languettes du sudans les fentes et  
assurer le support en le glissant vers le haut  
BRANCHERVOTRETÉLÉPHONE  
Déballer avec soin le téléphone sans fil de sa boîte. S’il  
y a des dommages visibles, ne pas tenter de le faire  
fonctionner. Le retourner au point de vente. Vérifier  
que tous les morceaux sont présents. Il doit y avoir un  
COMBINE, un SOCLE, des PILES, un ADAPTATEUR  
CA, un FIL DETÉLÉPHONE, une PINCE DE CEIN-  
TURE et le MANUEL D’INSTRUCTION.  
6. Lever l’antenne du socle à une position verticale.  
7. Placer le commutateurTONALITÉ/IMPULSION  
situé à l’arrière du socle pour corriger le mode  
de composition. S’il-vous-plaît vérifier avec votre  
compagnie locale si vous êtes incertain du type  
de service.  
9V DC  
400 mA  
TEL  
USE ONLY WITH CLASS  
POWER SOURCE  
(CLASSE)  
2
Si à aucun moment vous avez des questions au sujet  
de votre téléphone s’il-vous-plaît contacter notre Ser-  
vice à la clientèle à: 1-800-552-3368 ou 423-622-7793.  
8. Placer le combiné dans le berceau pour  
commencer le chargement initial.  
Adaptateur de Connexion au  
Courant Alternatif CA  
112  
113  
INSTALLATION  
MONTAGE MURAL  
INSTALLATION  
9. Placer le combiné dans le berceau pour  
commencer le premier chargement.  
Souvenezvous, il faut charger le téléphone  
pendant au moins 12 heures avant de l’utiliser  
pour la première fois.  
ATTENTION: Débrancher le fil de téléphone  
avant de connecter ou déconnecter la batterie de  
secours dans le support de montage mural..  
Le socle peut être monté sur une plaque murale  
standard.  
Note: Souvenez-vous, il faut charger le téléphone  
pendant au moins 12 heures avant de l’utiliser pour  
la première fois.  
1. Brancher une extrémité du fil court de  
téléphone modulaire fourni dans la priseTEL  
située à l’arrière du socle du téléphone.  
INSTALLATION DU BLOC-PILES  
2. Insérer la fiche de l’adaptateur CA dans la  
prise marquée 9V CC 400mA située à  
l’arrière du socle du téléphone.  
Le C4210 utilise un bloc de 3 piles (Type AAA)  
3.6Volts 600mAh NiMH rechargeables qui est inclus  
avec votre socle.  
3. Aligner le support de montage avec l’arrière du  
socle pour que les pieds de caoutchouc noirs  
soient vers le bas du téléphone. Insérer les  
languettes du support dans les fentes et assurer  
le support en le glissant vers le haut.  
Le bloc-piles du combiné doit être branché avant de  
commencer l e premier chargement  
Pour connecter les piles, enlever le couvercle  
du compartiment à piles et brancher la fiche de  
l’ensemble de piles sur le connecteur de piles et  
replacer le couvercle du compartiment à piles.  
4. Brancher le court fil de téléphone modulaire  
dans la prise de la plaque murale, aligner les  
fentes des trous du support de montage avec  
les clous de la plaque murale et glisser le socle  
du téléphone vers le bas pour l’assurer sur  
le mur.  
Note: Il faut charger complètement le bloc-piles  
dans le combiné pendant12 heures avant d’utiliser le  
téléphone pour la première fois.  
Installation et Connection  
des Piles  
5. Brancher l’adaptateur dans une prise électrique  
standard CA.  
Installer un nouveau bloc-piles  
1. Enlever le couvercle du compartiment à piles  
2. Installer le nouveau bloc-pile  
6. Presser et lever l’onglet de retenue du combiné,  
le tourner de façon que l’extrémité étroite de  
l’onglet sorte et glisse de nouveau dans sa fente.  
Ceci tiendra le combiné sur le berceau de charge  
quand le téléphone sera monté sur le mur.  
Note : La batterie du combiné  
doit être totalement chargée  
pour une période de 12 heures  
avant l’utilisation du téléphone  
pour la première fois.  
3. Brancher le bloc-piles  
4. Replacer le couvercle des piles  
5. Charger pendant 12 heures avant la première  
utilisation  
7. Lever l’antenne du socle à une position verticale.  
8. Placer le commutateur tonalité/impulsion situé à  
l’arrière du socle pour corriger le mode de  
composition. S’il-vous-plaît vérifier avec votre  
compagnie locale si vous êtes incertain du type  
de service.  
Charger les piles du combiné  
1. Placer le combiné sur le socle. LEVOYANT DEL  
DE CHARGE sur le socle allumera ROUGE.  
114  
115  
INSTALLATION  
INSTALLATION  
2. Après que les piles seront complètement  
chargées, vérifier en pressant la toucheTALK sur  
le combiné pour confirmer la tonalité.  
des écouteurs est contrôlé par le téléphone et  
l’écouteur et le microphone du combiné  
sont déconnectés.  
Piles faibles  
Commander des écouteurs  
Quand le bloc-piles du combiné s’affaiblit, deux  
(2) bips se font entendre toutes les trente (30)  
secondes et l’écran ACL affiche les piles faibles.  
Si les piles deviennent faibles pendant un appel,  
vous serez débranché après environ deux (2)  
minutes.Terminer l’appel et recharger les piles.  
Pour recharger le bloc-piles, placer le combiné  
sur le socle.  
Si vous désirez acheter des écouteurs pour votre  
C4210, contacter Plantronics à  
1-800-544-4660 pour un magasin près de chez-vous.  
Nous recommandons d’utiliser des écouteurs  
Plantronics M110 ou M130.  
Pince à ceinture  
Vous pouvez choisir d’utiliser la pince à ceinture  
optionnelle avec votre combiné.  
La charge peut aussi être contrôlée par l’icône  
de charge des piles. Cet icône apparaît pendant  
que le téléphone est en mode attente et indique  
l’état des piles.  
1. Pour attacher glisser la pince à ceinture vers le  
bas dans les rainures. Presser les languettes sur la  
pince à ceinture dans les fentes pour attacher.  
1. S’assurer que les bornes de charge se touchent  
et le voyant CHARGE LED est allumé.  
2. Pour enlever, soulever un côté de la pince à  
ceinture avec votre ongle et pousser vers  
l’arrière.  
2. Attention de ne pas court-circuiter les piles avec  
des matériaux conducteurs comme des bagues,  
des bracelets et des clés.  
La durée des piles  
Un bloc-piles pleinement chargé fournit une moy-  
enne d’utilisation continue d’environ quatre (4)  
heures, ou environ huit (8) jours en mode attente.  
Le temps d’utilisation et d’attente peuvent varier  
selon les conditions de fonctionnement.  
Temps de Conversation :  
Quatre (4) heures  
approximativement  
Temps d’attente :  
Huit (8) heures  
approximativement  
Prise pour écouteurs  
Ce téléphone peut être utilisé pour une communica-  
tion à mains libres quand vous installez des écou-  
teurs de 2.5mm (achetés séparément). Pour installer,  
brancher les écouteurs dans la prise d’écouteurs  
au haut du combiné. En mode écouteurs, le volume  
116  
117  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
3. Presser les touches 1, 2 ou 3 pour changer  
Compatibilité avec les appareils auditifs  
le niveau. Le niveau choisi en cours s’illuminera.  
Le combiné a une bobine spéciale à l’intérieur pour  
associer le son des prothèses auditives équipée de  
commutateurs enT/bobines enT.  
4. Presser la touche HAUT () ou BAS () pour  
aller au prochain menu.  
Réglage du code régional 1  
COMBINÉ DUTÉLÉPHONE  
Réglage du mode  
1. Après le réglage du contraste, presser HAUT ()  
pour régler le code régional 1.  
2. L’écran ACL indiquera AREA CODE 1 et XYZ  
avec la lettre X clignotant.  
Le combiné C4210 va au réglage du mode automa-  
tiquement quand le bloc-pile est branché.  
3. Entrer le numéro du code régional utilisant les  
touches numériques sur le combiné.  
Ou presser et tenir le bouton MODE pendant 3  
secondes pour passer au réglage de mode. S’il n’y a  
pas de courant en-dedans de 30 secondes, la langue  
sera ajustée à la dernière sélectionnée et retournera  
en mode attente.  
4. Presser le bouton HAUT () ou BAS ()  
pour aller au prochain menu.  
Réglage du code régional 2  
1. Après réglage du code 1, presser la touche  
Régler la langue d’affichage  
HAUT ()pour régler le code régional 2.  
1. Une fois entré en réglage de mode, l’écran ACL  
indiquera SEL LANGUAGE et ensuite 1.ENG 2.  
SPA alternativement avec une coche près de  
la langue choisie.  
2. L’écran ACL indiquera AREA CODE 2 et XYZ  
avec la lettre X clignotant.  
3. Entrer le numéro du code régional utilisant les  
touches numériques sur le combiné.  
2. Presser la touche 1 ou 2 une fois pour changer  
la langue. Le signe de la coche se déplacera près  
de la nouvelle sélection.  
4. Presser la touche HAUT () ou BAS ()pour  
aller au prochain menu.  
3. Presser HAUT () pour aller au prochain menu.  
Réglage du code de service  
interurbain (SI)  
Réglage du contraste  
1. Après réglage du code régional 2, presser le  
Il y a 3 niveaux de luminosité et par défaut il est  
réglé au niveau 2.  
bouton UP ()pour régler le code SI.  
2. L’écran ACL indiquera LDS CODE et X avec la  
lettre X clignotant.  
1. Après le réglage de la langue, presser la touche  
HAUT() pour commencer le réglage du  
contraste.  
3. Entrer le numéro du code SI utilisant les touches  
numériques sur le combiné.  
2. L’écran ACL indiquera LCD CONTRAST  
et 1 2 3.  
4. Presser le bouton HAUT () ou BAS () pour  
aller au prochain menu.  
Réglage du mode facile  
118  
119  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
1. Après réglage du code SI, presser le bouton  
la touche HAUT ()pour régler AUTO-  
HAUT () pour régler le mode facile.  
CONNECT ON/OFF (défaut sur ON).  
2. L’écran ACL indiquera EASY MODE et 1.ON  
2.OFF.  
2. L’écran ACL indiquera AUTOCONNECT, 1.ON  
2.OFF.  
3. Presser 1 ou 2 pour changer le mode. La coche  
se déplacera contre le mode choisi.  
3. Presser 1 ou 2 pour changer ou garder la valeur  
actuelle choisie. La coche se déplacera près de la  
valeur choisie.  
4. Presser La touche HAUT () ou BAS () pour  
changer le mode.  
4. Presser la touche HAUT () ou BAS () pour  
aller au prochain menu.  
Réglage du numéro de la messagerie  
vocale  
La technologie Clarity Power numérique  
Avec Clarity Power numérique, les sons à haute  
fréquence sont amplifiés plus que les sons à basse  
fréquence de sorte que les mots ne sont pas seule-  
ment plus forts, mais plus clairs et plus faciles à com-  
prendre. Cette amplification est aussi intelligente  
pour rendre les sons faibles audibles, pendant que les  
sons forts sont supportables.  
1. Après réglage du mode facile, presser la touche  
UP () pour régler le numéro de la  
MESSAGERIEVOCALE .  
2. L’écran ACL indiqueraVOICEMAIL NO et  
XXX-XXX-XXXX avec le dernier chiffre  
clignotant.  
3. Entrer le numéro de la messagerie vocale utilisant  
les touches numériques sur le combiné. Presser  
la touche DEL/CH pour effacer et reculer le  
curseur d’une place.  
Boost Clarity Power On/Off  
Le C4210 a un bouton qui contrôle la force du son  
du récepteur. Une fois la touche BOOST pressé, un  
niveau plus fort d’amplification est ajouté au-dessus  
de toute la gamme du contrôle du volume .  
4. Presser la touche HAUT () ou BAS ()pour  
aller au prochain menu.  
Régler le message en attente ON/OFF  
La toucheTALK allumera ORANGE pour indiquer  
que la fonction CLARITY POWER est activée.  
1. Après le réglage du numéro de la boîte vocale,  
presser la touche UP ()pour régler  
AVERTISSEMENT: Quand la toucheTALK est  
allumée ORANGE le volume peut être à un haut  
niveau. Pour protéger l’ouïe, baisser le contrôle du  
volume à minimum .  
la fonction de message en attente ON/OFF.  
2. L’écran ACL indiquera MESSAGE,WAITING, et  
1.ON 2.OFF avec une coche contre l’élément  
choisi.  
Contrôle du volume  
3. Presser la touche 1 or 2 pour changer le mode.  
4. Presser la touche HAUT () BAS ()pour aller  
Le cadran contrôle le niveau du volume que le com-  
biné et les écouteurs reçoivent. Le cadran du volume  
fournit jusqu’à 15 dB de volume avant que la touche  
au prochain menu.  
Régler Autoconnexion ON/OFF  
1. Après réglage du message en attente, presser  
120  
121  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
CLARITY POWER soit activée. Une fois le bouton  
le microphone dans le combiné est désactivé. Presser  
CLARITY POWER pressé, le C4210 fournira jusqu’à  
40 dB d’amplification.  
de nouveau la touche MUTE désengagera la fonction  
MUTE.  
Commutateur de tonalité  
Recomposition/Pause  
Le C4210 a trois (3) ajustements deTONALITÉ.  
Ajuster le commutateur deTONE change le style  
d’amplification et vous permet de personnaliser  
votre expérience auditive. Nous avons tous dif-  
férentes préférences auditives. Nous suggérons  
d’explorer chaque niveau pour trouver celui qui vous  
est le plus confortable.  
Presser le bouton RD/P pour refaire le dernier  
numéro composé. Presser le bouton RD/P en  
entreposant un numéro de téléphone insèrera une  
pause de quatre (4) secondes. Ceci est couramment  
utilisé en entreposant en même temps le numéro de  
téléphone et du poste ou un numéro NIP.  
LE SOCLE DUTÉLÉPHONE  
Le volume de la sonnerie  
Sonnerie du combiné  
Régler le commutateur marqué Ringer OFF/VIBE/  
ON situé sur le côté du combiné. QuandVIBE est  
sélectionné le combiné sonnera et vibrera aux appels  
reçus et entrants. Le commutateur de la sonnerie  
doit être à ON ouVIBE pour que le combiné sonne.  
Les ajustements du volume de la sonnerie du socle  
sont situés sur le côté du socle du téléphone.  
Presser la touche HAUT () sur le socle augmente  
le son de la sonnerie d’un niveau alors que presser  
la touche BAS () réduit le son d’un niveau. Il y a un  
total de six niveaux de maximum à minimum. La son-  
nerie se fera entendre pendant deux (2) secondes  
pendant la sélection du volume, pour permettre à  
l’utilisateur de faire un choix.  
NOTE: Si les sonneries du combiné et du socle sont  
à OFF, la sonnerie visuelle clignotera pour indiquer  
qu’il y a un appel entrant.  
Clignotant (Flash)  
La touche FLASH est activée pour l’utilisation de  
services à la clientèle comme indication d’appels  
en attente ou conférence à trois.Veuillez contacter  
votre compagnie de téléphone locale pour informa-  
tion sur ces services.  
Style de sonnerie  
Les ajustements du style de la sonnerie du socle  
sont situés sur le côté du socle du téléphone. Le  
style de sonnerie peut être ajusté en pressant le  
bouton RING STYLE. Six (6) styles sont disponibles  
vous permettant de personnaliser votre sonnerie..  
La sonnerie sonnera pendant deux (2) secondes en  
choisissant un style de sonnerie, pour permettre à  
l’utilisateur de faire un choix.  
Mise en sourdine  
La touche MUTE permet à l’utilisateur de conduire  
une conversation privée qu’il ne veut pas que l’autre  
personne au bout du fil entende. En mode de mise  
en sourdine, le bouton MUTE illuminera ROUGE et  
Sonneries visuelles  
Les sonneries visuelles sont situées dans l’antenne  
du combiné et le socle du téléphone. Lorsqu’un  
122  
123  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
appel entrant est reçu, ces lumières clignoteront. La  
téléphone vous offrira un montant limité de temps  
sonnerie visuelle du combiné restera aussi allumée  
pendant que le téléphone est en utilisation.  
pour continuer le fonctionnement de votre télé-  
phone advenant une panne de courant.  
Commutateur BOOST ON/OFF  
FONCTIONNEMENT DUTÉLÉPHONE  
Installer les piles de secours  
Ce commutateur désactivera la fonction du bou-  
ton de BOOST Clarity Power comme ceci : ON  
– Quand le commutateur BOOST ON/OFF est fixé  
à ON, la fonction Boost sera à ON toutes les fois  
qu’un appel commence, et ira par défaut sur ON  
toutes les fois que le téléphone raccroche. Pendant  
un appel, le bouton BOOST Clarity Power peut  
alterner le Clarity Power à ON ou OFF selon les  
besoins de l’utilisateur.  
1. Déconnecter le fil de téléphone et enlever le  
support de montage bureau/mur du socle  
du téléphone  
2. Débrancher le connecteur des piles de secours  
du socle du téléphone  
3. Installer quatre (4) piles alkalines AA avec  
l’extrémité négative (-) des piles touchant  
le ressort  
OFF – Quand le bouton BOOST ON/OFF est fixé  
à OFF, la fonction Boost sera à OFF toutes les fois  
qu’un appel commence, et l’utilisateur devra presser  
le bouton BOOST Clarity Power pour obtenir le  
supplément d’amplification. Quand le téléphone rac-  
croche, le Clarity Power restera à OFF. Pendant un  
appel, le bouton BOOST Clarity Power peut alterner  
le Clarity Power ON ou OFF selon les besoins de  
l’utilisateur.  
4. Brancher le connecteur des piles de secours au  
terminal au bas du socle du téléphone  
5. Installer le support de montage bureau/mur au  
socle de téléphone  
Remplacer les piles de secours  
1. Déconnecter le fil de téléphone et enlever le  
support de montage bureau/mur du socle  
du téléphone  
ATTENTION: LEVOLUME SERA ÉLEVÉ QUAND LE  
COMMUTATEUR BOOST EST FIXÉ À “ON”.  
2. Débrancher le connecteur des piles de secours  
du socle du téléphone  
Impulsion/Tonalité  
3. Enlever les piles du support de montage  
bureau/mur  
Glisser le commutateur au type de service télépho-  
nique que vous avez;TONE pour service à clavier  
ou PULSE pour composition à cadran. S’il-vous-plaît  
vérifier avec votre compagnie de téléphone locale si  
incertain du type de service.  
4. Installer quatre (4) piles alkalines AA avec  
l’extrémité négative (-) des piles touchant  
le ressort  
Piles de secours  
L’installation de quatre (4) piles alkalines AA dans le  
support de montage bureau/mur attaché au socle du  
124  
125  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
5. Brancher le connecteur des piles de secours au  
Si le combiné est sur le berceau avec le mode auto-  
terminal au bas du socle du téléphone  
connexion ON, lever le combiné. Le combiné sera en  
mode récepteur.  
6. Installer le support de montage bureau/mur au  
socle de téléphone  
Si le combiné est dans le berceau avec le mode  
auto-connexion OFF, lever le combiné. Le combiné  
sera en mode attente. Presser la toucheTALK pour  
recevoir un appel.  
Après l’installation des quatre (4) piles alkalines  
AA se référer au tableau ci-dessous:  
État du  
Alimentation électrique courant LED  
Référer à BOOST Clarity Power et Contrôle du vol-  
ume pour information sur l’ajustement du contrôle  
du volume aux page 121.  
Adaptateur CA et piles en  
bon état  
Vert continu  
Adaptateur CA sans piles  
Rouge continu  
Recomposition du dernier numéro  
Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres)  
est entreposé dans la mémoire de recomposition  
jusqu’au prochain numéro composé.  
Adaptateur CA et piles en  
mauvais état  
Clignotant vert  
et rouge  
Panne de courant et piles  
en bon état  
Clignotant rouge  
lentement  
Pour utiliser cette fonction:  
Panne de courant et piles  
en mauvais état  
Clignotant rouge  
rapidement  
1. Presser la toucheTALK.  
2. Quand vous entendez la tonalité, presser le  
bouton RC/P.  
Faire un appel  
3. Le téléphone composera automatiquement  
pour vous.  
1. Presser la toucheTALK (le boutonTALK  
s’illumineraVERT) et composer le numéro que  
vous désirez appeler.  
Fonction pause  
2. Pour terminer presser le boutonTALK ou placer  
le combiné sur le socle.  
Programmer une pause amène le téléphone à at-  
tendre quatre (4) secondes avant de composer des  
numéros additionnels. Cette fonction peut être  
utilisée lorsqu’il est nécessaire de composer un code  
d’accès (9, par exemple) et attendre une seconde  
tonalité avant de composer un numéro extérieur.  
Presser la touche RD/P au moment requis pendant  
le processus de mise en mémoire pour program-  
mer une pause.  
Ou  
1. Presser les touches des numéros désirés. L’écran  
ACL présentera PREDIAL et les touches  
pressées.  
2. Presser la toucheTALK. Le combiné décrochera  
et composera les numéros affichés.  
Répondre à un appel  
Si le combiné est en-dehors du berceau, presser la  
toucheTALK.  
126  
127  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
Tonalité temporaire  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
Code de sécurité  
Si vous avez le service de composition à cadran (im-  
pulsion), vous pouvez changer d’impulsion à clavier  
(tonalité) pendant un appel.  
Le code de sécurité empêche les conversations de  
votre téléphone d’être accessibles d’un téléphone  
sur une ligne différente. Une fois le bloc-piles du  
combiné pleinement chargé, le combiné sélection-  
nera automatiquement le code à partir de 65,000  
combinaisons différentes. Le code est changé toutes  
les fois que le combiné est placé sur le berceau. Si  
vous avez de la difficulté à faire ou recevoir des  
appels, un code de sécurité perdu peut être la  
cause du problème, ce qui empêche le combiné de  
communiquer avec le socle.  
1. Faire l’appel et attendre jusqu’à ce qu’il soit  
connecté.  
2. Presser la touche *. Les touches pressées après  
cela sont envoyées comme signaux à tonalité.  
3. Le téléphone reviendra automatiquement au  
service à cadran (impulsion) après la fin  
de l’appel.  
Clavier éclairé  
ENTREPOSAGE EN MÉMOIRE  
Le clavier s’éclairera pendant quinze (15) secondes  
après avoir enlevé le combiné du socle. Pour  
réactivater la fonction en mode attente, presser la  
toucheTALK ou MEM . Pour activer pendant que  
le téléphone est en utilisation, presser n’importe  
quelle touche.  
Réviser l’information de l’annuaire  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche MODE deux fois. Le ACL  
indiquera PHONEBOOK.  
3. Si l’annuaire est vide, après 1 seconde l’écran  
indique - NO RECORDS -.  
Téléavertisseur/Localisateur du combiné  
4. Sinon, l’écran montrera le premier dossier  
alphabétique avec le numéro du dossier sur la  
ligne d’icônes du haut. Le numéro du dossier  
peut ne pas être le premier.  
Pour envoyer un téléavertissement du socle au com-  
biné, presser la touche PAGE situé sur le socle du  
téléphone. Une série de sonneries se feront enten-  
dre à partir du combiné.  
5. Presser la touche HAUT () ou BAS ()pour  
aller au prochain dossier. Ou  
Pour repérer le combiné s’il est éloigné du socle,  
presser et tenir la touche PAGE pendant environ  
cinq (5) secondes. Une série de sonneries se feront  
entendre. Retourner le combiné sur le socle ou  
presser n’importe quelle touche pour annuler le  
télésignal.  
sélectionner n’importe quelle liste alphabétique  
pressant une touche de “2” à “9”.  
6. À la fin de la liste de l’annuaire, presser la touche  
BAS () indiquera END OF LIST. Presser la  
touche HAUT () pour aller au dernier dossier.  
Ajouter un numéro à l’annuaire  
Fonctionnement des canaux  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran  
Le C4210 cherche et sélectionne automatiquement  
le plus clair des 40 canaux quand il est en utilisation.  
Si de l’interférence apparaît sur la ligne, presser cette  
touche fera passer à un autre canal.  
128  
129  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
montrera PHONEBOOK pendant  
1. Trouver le dossier de l’annuaire que vous  
désirez appeler.  
1 seconde et ensuite affichera le premier  
dossier disponible.  
2. Presser la toucheTALK ou ENTER pour  
composer le numéro affiché.  
3. Presser la touche PROG pour ajouter un  
nouveau dossier de téléphone.  
Effacer un numéro entreposé  
4. Si l’annuaire est plein, l’écran indiquera PHON  
BOOK FULL pendant 1 seconde avec aussi un  
message d’erreur. Retourner alors au mode  
révision.  
1. L’appareil doit être en mode attente et l’écran  
montre un dossier de l’annuaire.  
2. Presser la touhe DEL/CH une fois. Le ACL  
montrera DELETE?  
5. Si la mémoire est disponible, l’écran indiquera  
SAVE NEW NUM et ensuite ENTER NUMBER.  
3. Presser DEL/CH pour confirmer.  
4. L’écran montrera MEM DELETED pendant 3  
secondes avec un message de succès.  
6. Après avoir pressé n’importe quelle touche  
numérique, la deuxième ligne changera à  
ENTERTO END et la troisième ligne montre  
le(s) numéro(s) pressé(s). Entrer les numéros de  
téléphone jusqu’à 23 chiffres, (RD/P traité  
comme Pause, compté comme un chiffre, affiché  
P). Presser DEL/CH pour effacer toute erreur.  
5. L’écran indiquera le prochain dossier disponible  
ou -NO RECORDS-.  
Si l’endroit de la mémoire est vide, presser la  
touche DEL n’aura aucun effet.  
Cette séquence disparaîtra après 30 secondes si  
aucune touche n’est pressée.  
7. Presser ENTER pour confirmer le numéro. Le  
ACL indiquera ENTER NAME et ensuite la  
deuxième ligne est vierge.  
Effacer tous les numéros entreposés  
8. Entrer le nom jusqu’à 21 caractères utilisant  
les touches de 2 à 9.  
1. L’appareil doit être en mode attente et l’écran  
montre un dossier valide de l’annuaire.  
Presser 2 une fois pour A et deux fois pour B.  
2. Presser et tenir la touche DEL/CH pendant 3  
secondes pour effacer tous les dossiers de  
l’annuaire. L’écran clignotera DELETE ALL?.  
Presser # pour insérer # ou des signes de  
ponctuation.  
Utiliser la touche RD/P pour insérer une espace  
entre les lettres d’alphabet.  
3. Presser DEL/CH pour confirmer. L’écran affichera  
-NO RECORDS- pendant 2 secondes avec un  
message de succès.  
Presser la touche DEL/CH pour effacer  
toute erreur.  
Si l’endroit de la mémoire est vide, presser la  
touche DEL n’aura aucun effet.  
Le curseur avancera d’une espace  
automatiquement.  
Cette séquence disparaîtra après 30 secondes si  
aucune touche n’est pressée  
9. Presser ENTER pour confirmer le nom.  
Le ACL montrera NUMBER STORED.  
Changer un numéro de la mémoire  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran af  
Puis il affiche l’information juste entrée.  
Composer un numéro de l’annuaire  
130  
131  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
fichera PHONEBOOK pendant 1 seconde et  
aller au dossier à être entreposé à la touche  
ensuite affiche le prochain dossier disponible.  
URGENCE.  
3. Presser la touche HAUT() ou BAS () pour  
4. Presser et tenir la touche URGENCE pendant  
2 secondes.  
aller au dossier à être changé, e.g.ABC, 567  
4. Presser la touché # pour changer le dossier  
téléphonique.  
5. Le numéro de téléphone est copié à la touche  
URGENCE. Le ACL indiquera MEM STORING  
pendant une (1) seconde et le combiné donnera  
un message de succès.  
5. L’écran indiquera ENTERTO END et le numéro  
entreposé 567 avec le curseur clignotant après le  
chiffre 7.  
Composer le numéro d’URGENCE  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche EMERGENCY une fois.  
6. Presser n’importe quelle touche numérique pour  
ajouter des chiffres supplémentaires.  
Ou  
3. L’écran montrera le nom et le numéro  
entreposés pendant 5 secondes.Autrement il  
affichera -MEMORY EMPTY-.  
Presser la touche DEL/CH pour apporter le  
curseur au chiffre 7. Ensuite presser une autre  
touche numérique pour remplacer 7.  
4. Ensuite le combiné décroche et compose les  
numéros entreposés.  
7. Presser ENTER après avoir terminé les chiffres.  
8. L’écran montre ABC avec le curseur clignotant  
après le caractère C.  
Ou  
5. Presser la toucheTALK pour décrocher le  
téléphone.  
9. Presser n’importe quelle touche numérique 2 à 9  
pour ajouter des caractères de plus.  
6. Presser la touche EMERGENCY une fois. L’écran  
montrera le nom et le numéro entreposés  
pendant 1 seconde. Ensuite les numéros  
seront envoyés.  
Ou  
Presser la touche DEL/CH pour retourner le  
curseur au caractère C. Ensuite presser  
n’importe quelle touche numérique pour  
changer ce caractère .  
Effacer le numéro d’URGENCE  
10. Presser ENTER pour terminer. Les caractères et  
chiffres remplaceront le dossier téléphonique  
original.  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche EMERGENCY une fois.  
3. Si cette touche a été programmée, l’écran  
montrera le numéro entreposé.Autrement il  
indiquera MEMORY EMPTY.  
11. L’écran affichera NUMBER STORED.  
Ajouter le numéro d’URGENCE  
4. Presser la touche DEL/CH une fois pour effacer  
ce numéro.  
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.  
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran af  
fichera PHONEBOOK pendant 1 seconde et  
ensuite affiche le prochain dossier disponible.  
5. L’écran clignotera DELETE?.  
3. Presser la touche HAUT() ou BAS () pour  
132  
133  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
chiffres restants.  
6. Presser DEL/CH pour effacer. Le combiné  
donnera un message de succès et l’écran ind  
quera MEM DELETED.  
Recevoir l’affichage de l’appel en attente  
Quand vous êtes sur un appel en cours, vous en-  
tendrez un bip et l’écran montrera l’information de  
l’appelant de l’appel en attente entrant.  
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE  
Indicateur visuel d’un message en attente  
(IVMA) (VMWI)  
Si vous accédez à l’appel en attente, l’information sur  
l’appelant disparaîtra et l’écran heure/jour apparaîtra.  
NOTE: C’est un service qui est pourvu par votre  
compagnie de téléphone locale.  
Si vous n’accédez pas à l’appel en attente,  
l’information de l’appelant sera transférée dans la  
liste d’appelants. Cette information de l’appelant  
est considérée “vieille”.  
Si le C4210 trouve qu’il y a des messages vocaux à  
être récupérés, il allumera l’indicateur de message en  
attente (la touche ENTER).  
Pour récupérer le message vocal, presser la touche  
ENTER pendant que l’indicateur est allumé. Le com-  
biné décrochera et composera le numéro de la boîte  
vocale entreposé.  
Appel inconnu  
Si un appel est d’un autre pays ou le numéro de  
l’appelant n’est pas disponible, UNKNOWN est  
affiché et entreposé dans la liste d’appelants.  
Information de l’AFFICHAGE  
Appel bloqués  
Cette fonction est éteinte quand EASY MODE est  
fixée à ON pendant le programmage.  
Si le numéro est bloqué ou retenu, PRIVATE est  
affiché et entreposé dans la liste d’appelants.  
Information de l’appelant  
Appel répété  
Quand quelqu’un appelle, l’information de l’appelant  
reçue est affichée sur l’écran ACL. Si l’appel est  
répondu par ce téléphone, l’information de cet ap-  
pelant est considérée “vieille”. Sinon, l’information de  
l’afficheur sera entreposée dans la liste des appelants.  
L’information qui n’a pas été révisée sera considérée  
comme “nouvel appel”.  
Si c’est un appel répété, cela signifie que ce même  
numéro a déjà appelé et n’a pas été révisé .  
Révision de la LISTE D’APPELANTS  
S’il y a de la nouvelle information d’appels, la touche  
MODE clignotera ROUGE.  
Le NEW CALL LED clignotera. La rangée du haut af-  
fiche l’heure et la date de l’appel. La seconde rangée  
indique l’identification de l’appelant ou est vierge s’il  
n’y a pas d’information. La troisième rangée affiche  
le numéro de téléphone entrant. Si le numéro est  
plus long que douze (12) chiffres, le ACL basculera le  
numéro affiché entre les 12 premiers chiffres et les  
En mode attente, presser la touche MODE une  
fois. Le ACL indiquera CID MODE et ensuite  
l’information du dernier appelant.  
Presser HAUT () ou BAS () de nouveau pour  
visionner le contenu de la liste d’appelants. Presser  
HAUT () pour dérouler l’information à partir du  
plus récent dossier. Ou, presser la touche BAS ()  
134  
135  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
pour dérouler l’information de la liste d’appelants à  
pour effacer toutes erreurs.  
partir du plus ancien dossier.  
Ou  
Presser DEL/CH pour reculer le curseur d’un  
caractère. Ensuite presser n’importe quelle  
touche numérique pour remplacer le caractère.  
Si le numéro de l’appelant a plus de douze (12) chif-  
fres, l’ACL basculera le message affiché entre les 12  
premiers chiffres et les chiffres restants.  
7. Presser ENTER pour confirmer le nom.  
Si la liste d’appelants est vide, l’écran montrera  
- NO CALLS -.  
8. L’écran affichera NUMBER STORED d’abord.  
Ensuite il montre le nom et le numéro juste  
sauvegardés.  
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut  
presser le bouton FLASH une fois pour  
retourner en mode attente.  
À tout moment, l’utilisateur peut presser la  
touche FLASH pour retourner en mode attente.  
Ou  
OU  
Il retournera automatiquement en attente après  
30 secondes s’il n’y a aucune action.  
Il retournera automatiquement en attente après  
30 secondes s’il n’y a aucune action.  
Sauvegarder l’information de  
l’APPELANT dans l’annuaire  
Rappel à partir de l’information de la  
liste d’appelants  
1. En révisant l’information de l’appelant, presser la  
touche PROG une fois.  
Pour rappeler à partir de l’information de la liste  
d’appelants, le commutateur du socleT/P doit être  
fixé àT.  
2. L’écran montre SAVETO PHONEBOOK. Puis il  
change à ENTERTO END, et le numéro de  
l’appelant sur la troisième ligne avec le curseur  
clignotant à la fin du numéro.  
En révisant la liste des appelants, presser ENTER  
et la touche HAUT () ou BAS () formatera le  
numéro avec les variations de composition suivantes:  
3. Utiliser les touches numériques pour ajouter des  
nombres supplémentaires. Presser DEL/CH pour  
effacer toutes erreurs.  
7 chiffres sans un préfixe 1:  
Ou  
Si le code régional du numéro de l’appelant corre-  
spond à l’emplacement du code régional entreposé,  
les numéros peuvent être de 7 chiffres seulement  
Presser DEL/CH pour reculer le curseur d’un  
chiffre. Ensuite presser n’importe quelle autre  
touche numérique pour remplacer le chiffre.  
Code régional + 7 chiffres sans un  
préfixe 1:  
4. Presser ENTER pour confirmer le numéro.  
5. L’écran indique ENTER NAME d’abord et ensuite  
le nom de l’appelant sur la deuxième ligne avec  
le curseur clignotant à la fin. Le numéro entré est  
affiché sur la troisième ligne.  
Si le code régional du numéro de l’appelant corre-  
spond à l’emplacement du code régional entreposé,  
les numéros composés peuvent être Code régional  
+ 7 chiffres.  
6. Presser les touches 2 à 9 pour ajouter des  
caractères supplémentaires. Presser DEL/CH  
136  
137  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
10 chiffres sans un préfixe 1:  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
Exemple 2:  
Si le code régional du numéro de l’appelant est dif-  
férent de celui entreposé, les numéros composés  
peuvent être de 10 chiffres sans un préfixe 1.  
Le code du service interurbain entreposé: 1.  
Code régional entreposé: 770.  
Le numéro de l’appel entrant entreposé 413-456-  
7890.  
10 chiffres avec un préfixe 1:  
Si le code régional du numéro de l’appelant est  
différent du code régional entreposé, les numéros  
composés peuvent être 1 + 10 chiffres.  
1. Presser la touche ENTER montrera 413-456-  
7890 clignotant.  
2. Presser la toucheTALK ou ENTER de nouveau  
composera 4134567890.  
En révisant l’information de l’appelant, presser EN-  
TER pour afficher le numéro de téléphone dans un  
format différent.  
OU  
4. Presser la touche HAUT (s) montrera  
413-456-7890 clignotant encore.  
Exemple 1:  
EFFACER L’INFORMATION DE LA  
LISTE D’APPELANTS  
Le code du service interurbain entreposé: 1.  
Code régional entreposé: 770.  
Effacer l’information d’un appelant  
Le numéro de l’appel entrant entreposé 770-123-  
4567.  
En révisant la liste d’appelants, presser la touche  
DEL/CH pour effacer l’information de l’appelant af-  
fiché.ACL clignotera DELETE ?.  
1. Presser la touche ENTER montrera 123-4567  
clignotant.  
Presser DEL/CH pour confirmer. CID DELETED  
sera affiché pendant 2 secondes. Le prochain dossier  
est montré automatiquement ou - NO CALLS – si la  
liste est vide.  
2. Presser la toucheTALK ou ENTER de nouveau  
composera 1234567.  
OU  
3. Presser la touche HAUT () montrera  
770-123-4567 clignotant. Ensuite presser la  
toucheTALK ou ENTER composera 7701234567.  
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut  
presser la touche FLASH une fois pour  
retourner en mode attente.  
OU  
Ou  
4. Presser la touche HAUT () montrera  
Il retournera en attente automatiquement après  
30 secondes s’il n’y a aucune action.  
1-7701234567 clignotant. Presser la touche  
TALK ou ENTER composera 17701234567.  
OU  
5. Presser la touche HAUT () montrera 123-4567  
clignotant encore.  
138  
139  
RÉGLAGE DES FONCTIONS  
ENTRETIEN ET SOINS  
• S’assurer que les piles du combiné sont  
Effacer l’information de tous  
les appelants  
complètement chargées.  
• Vérifier que le téléphone est dans le bon mode  
de composition, tonalité (touche) ou impulsion  
(à cadran).  
En révisant la liste d’appelants, presser la touche  
DEL/CH pendant deux secondes.ACL clignotera  
DELETE ALL?. Presser DEL/CH pour confirmer.ACL  
indiquera ALL CID et DELETED pendant 2 secondes  
et ensuite - NO CALLS -.  
• S’assurer que vous êtes dans la partie utilisable de  
la portée de votre socle.  
• Réinitialiser le code de sécurité en plaçant le  
combiné dans le socle pendant 5 à 10 secondes.  
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut  
presser la touche FLASH une fois pour  
retourner en mode attente.  
Le téléphone ne sonne pas quand vous  
recevez un appel:  
Ou  
Il retournera en attente automatiquement après  
30 secondes s’il n’y a aucune action.  
• S’assurer que le commutateur de sonnerie  
RINGER sur le combiné et le socle sont réglés  
à ON.  
Le C4210 a été conçu pour donner des années de  
service fiable avec un minimum de  
• Vérifier que l’adaptateur CA est solidement  
branché dans la prise CA, le socle et le téléphone.  
soins. Pour assurer un rendement optimal, suivre ces  
directives dans l’entretien de votre appareil:  
• Vérifier que le fil de téléphone est solidement  
branché dans la prise murale et le téléphone.  
1. Éviter d’échapper ou de heurter l’appareil.  
• Sassurer que vous êtes dans la partie utilisable de  
la portée de votre socle.  
2. Épousseter l’appareil régulièrement. Le nettoyer  
avec un chiffon doux humide.  
Vous pouvez avoir trop d’appareils branchés  
sur la même prise. Essayez d’en débrancher  
quelques-uns.  
3. Ne pas utiliser de détergents et éviter l’humidité  
excessive.  
4. Le C4210 est un appareil électrique. Éviter les  
chocs électriques en gardant le téléphone  
éloigné  
de l’eau (i.e. salle de bain, évier de  
cuisine, etc.)  
Le socle ne fonctionne pas /pas de tonali-  
té de composition:  
• Vérifier que le boutonTALK est allumé.  
• Vérifier que l’adaptateur CA est solidement  
branché dans la prise CA, le socle et le téléphone.  
• Vérifier que le fil de téléphone est solidement  
branché dans la prise murale et le téléphone.  
• S’assurer que l’antenne du socle est en position  
verticale.  
140  
141  
PANNAGE  
PANNAGE  
Bruit, statique, interférence ou autres  
appels entendus lors de l’utilisation  
du combiné:  
Difficulté à placer ou recevoir des appels:  
• Approcher plus près du socle et essayer de  
nouveau.  
• Essayer de changer de canaux.  
• Si approcher ne fonctionne pas, vous pouvez avoir  
perdu le code de sécurité.  
• S’assurer que l’antenne du combiné est dans une  
position verticale.  
• Réinitialiser le code en replaçant le combiné  
sur son socle pendant 5 à 10 secondes (voir la  
section Code de sécurité)  
• S’assurer que vous êtes dans la partie utilisable de  
la portée de votre socle.  
• S’assurer d’avoir le bon mode de composition,  
tonalité ou impulsion.  
• S’assurer que le bloc-piles du combiné est  
complètement chargé.  
• S’assurer que l’adaptateur CA n’est pas branché  
dans la prise murale avec d’ autres appareils  
électriques. Déconnecter pendant 5 à 10 secondes  
puis reconnecter sur le socle et réinsérer  
• Essayer de resituer le socle à un autre endroit.  
• S’assurer que l’adaptateur CA n’est pas branché  
dans la prise murale avec d’autres appareils  
électriques.  
l’adaptateur CA. Replacer le combiné sur le socle  
Le téléphone ne garde pas sa charge:  
• S’assurer que le bloc-piles du combiné est  
complètement chargé.  
• S’assurer que les bornes de charge sur le combiné  
et le socle n’ont pas de poussière ni de saleté.  
Nettoyer les bornes avec un linge doux.  
• S’assurer que CHARGE LED sur le socle est  
allumé quand le combiné est dans le berceau.  
• Si nécessaire, remplacer le bloc-piles du combiné.  
(Voir charger les piles du combiné).  
142  
143  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
compagnie de téléphone vous avisera qu’un arrêt  
Partie 68 des réglementaires FCC  
(conseil fédéral de l’audiovisuel aux  
États-Unis)  
temporaire de votre service pourrait être requis. La  
compagnie de téléphone avertira le client immédiate-  
ment. De plus, vous serez avisés de vos droits con-  
cernant une plainte a être soumise à l’ FCC si vous le  
trouvé nécessaire.  
a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des  
réglementaires FCC et les exigences adoptés par le  
ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui con-  
tient, entre autres, un identificateur de produit en  
format US:AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce  
numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.  
e) La compagnie de téléphone pourrait effectuer  
des changements à ces installations, son équipement,  
opérations ou procédures qui pourraient affectés  
l’opération de l’équipement. Si ceci se produit, la  
compagnie de téléphone fournira un préavis afin de  
vous permettre d’effectuer les modifications néces-  
saires pour maintenir un service continu.  
b) La prise et la fiche qui branche cet appareil aux in-  
stallations électrique et à la compagnie de téléphone  
doit être conforme la partie 68 des réglementaires  
FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Un fil  
téléphonique et une fiche modulaire, RJ11C USOC,  
sont fournis avec se produit. Ils sont conçus pour  
être branché a une fiche modulaire compatible.Voir  
les instructions d’installation pour de plus amples  
détails.  
f) Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet  
appareillage téléphonique, pour toute informations  
concernant les réparations ou les garanties, veuillez  
contacter Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareil-  
lage cause des dommages au réseau téléphonique, la  
compagnie de téléphone pourrait vous demander de  
débrancher votre équipement jusqu’à temps que le  
problème soit résolu.  
c) Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro  
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nom-  
bre maximum de dispositifs pouvant être raccordés  
à un interface téléphonique.Trop de RENs sur une  
ligne téléphonique peut faire en sorte que les ap-  
pareils ne sonne pas lors d’un appel téléphonique  
reçu. Dans la plupart des régions, le nombre total du  
facteur “REN” ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour  
vous assurez du nombres d’appareil qui peuvent être  
branchés, tel que détérminé par le total des RENs,  
veuillez contacter votre compagnie de téléphone..  
Pour tous produits approuvés après le 23 juillet 2001,  
le REN pour ce produit est identifié sur l’étiquette  
du produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Les  
chiffres representés par ## sont les RENs sans  
point (i.e., 03 suggère un REN de 0.3). Pour tout  
autre produits, le REN est indiqué séparément sur  
l’étiquette.  
g) Cet appareillage téléphonique nedoit pas être  
réparé et ne contient aucune pièces réutilisable.  
Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer  
des réparations annulera la garantie. Pour le service  
ou les réparations, composez le 1-800-552-3368.  
h) Le branchement au service de ligne commune est  
sujette au tarifs de l’état. Contactez la commission  
de l’entreprise de services publics, la commission du  
service public ou la commission corporative pour  
plus d’information.  
i) Si votre maison est équipé d’un système d’alarme  
relié à votre ligne téléphonique, assurez vous que  
l’appareillage téléphonique ne débranche pas votre  
système d’alarme. Si vous avez des questions con-  
cernant ce qui pourrait mettre hors de service votre  
équipement de sécurité, consultez la compagnie de  
téléphone ou un installateur compétent.  
d) Dans le cas où cet appareillage téléphonique  
causes des dommages au réseau téléphonique, la  
144  
145  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
j) Cet équipement téléphonique  
1. Quand sa peut être fait en toute sécurité,  
est compatible avec les prothèses auditives.  
réorienté l’antenne récepteur de la télévision ou  
de la radio.  
Téléphones à monnaie/carte de crédit  
2. Si possible, éloignez le téléphone sans fil du  
téléviseur, la radio ou autre source de réception  
Pour respecter les tariffs, la compagnie téléphonique  
doit être averti avant le branchement. Dans certains  
États, la commission de l’entreprise de services pub-  
lics, la commission du service public ou la commis-  
sion corporative avant le branchement.  
3. Branchez l’équipement téléphonique dans une  
prise ou un circuit autre que celle de la télévision,  
de la radio, ou d’autre récepteur.  
4. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio  
TV pour de l’assistance.  
Partie 15 des réglementaires FCC  
Cet équipement est conforme à la partie 15 des  
réglementaires FCC. Son fonctionnement est soumis  
aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif  
téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2),  
il doit pouvoir accepter les interférences, incluant  
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.  
MISE EN GARDE:Tout changement ou modification  
apporté à cet appareil qui ne serait pas expressé-  
ment autorisé par le manufacturier peut vous retirer  
l’autorisation de faire fonctionner l’appareil.  
Avis d’Industrie Canada  
“La confidentialité de vos conversations n’est pas  
garantie avec cet appareil”.  
Ce produit réponds aux critères  
des spécification techniques  
d’Industry Canada.  
Votre appareillage a été vérifié et conforme aux  
limitations d’un appareil digital Classe B, conformé-  
ment à la partie 15 des réglementaires FCC. Ces  
limitations sont conçues pour fournir une protection  
raisonnable contre une interférence dangereuses en  
installations residentielle.  
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs  
doivent s’assurer qu’il est permis d’être branché  
aux installations de la compagnie de téléphone. Cet  
équipement doit être installé en se servant d’une  
méthode de branchement conforme. Dans certains  
cas, le filage interne de la compagnie de téléphone  
associé à une ligne de service individuelle allongé  
à l’aide d’un ensemble de raccord certifié (prolon-  
gateur de ligne téléphonique). Le consommateur  
doit être avisé que la conformité avec les conditions  
ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la dégra-  
dation de service dans certaines situations.Toutes  
réparations d’équipement  
Cet équipement génére, utilise and peut émettre  
une fréquence radio et, si non installé et utilisé en  
conformité avec les instructions, peut produire  
une interférence avec les communications radio.  
Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence  
ne se produira pas dans un locale particulier; si cet  
équipement cause une interférence dangereuses à la  
radio ou à la réception télévision, qui pourrait être  
determiné en débranchant l’équipement, vous êtes  
encouragés a tenter to rectifier l’interférence en  
vous servant des mesures suivantes :  
certifié doit être effectué par un service d’entretien  
Canadien autorisé par le fournisseur.  
146  
147  
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE  
GARANTIE ET SERVICE  
Toutes réparations ou modifications effectuées à  
L’information concernant la garantie et le service  
l’équipement par l’utilisateur, ou panne de l’équipe-  
ment, peut donner cause à la compagnie de  
télécommunications de demander à l’utilisateur  
de débrancher l’équipement.  
est seulement applicable aux produits achetés et  
utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information  
concernant la garantie et le service dans d’autre  
pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou  
le distributeur.  
Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs  
de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme  
de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont  
liés ensemble. Cette précaution est particulierement  
importante dans les régions rurales.  
Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity”)  
déclare au consommateur que cet appareil sera  
exempt de tout défaut de matériels ou de main-  
d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclu-  
sions énumérées cidessous, pendant une année de la  
date d’achat (“Période de Garantie”).  
MISE EN GARDE: Les utilisateurs ne devraient  
pas tenter tel connexions eux-mêmes, mais plutôt  
devraient contacter un electricien ou l’inspecteur  
electricien approprié.  
L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à  
l’option de Clarité, sans frais, de toute composante  
ou d’appareil qui prouve être un défaut de matériel  
ou de fabrication pendant la Période de Garantie.  
Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro  
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nom-  
bre maximum de dispositifs pouvant être raccordés  
à un interface téléphonique. On peut raccorder plu-  
sieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu  
que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse  
pas cinq.  
Exclusions de garantie  
Cette garantie promet un appareil exempt de tout  
défaut de matériel ou de main-d’oeuvre.  
Toutes conditions dûes à un accident, abus, emploi  
abusif ou mauvaise opération, contravention des  
instructions fournies par Clarity, destruction ou  
modifications, voltages ou courrant inadéquat, s’il y a  
eu réparation ou entretien effectué par une per-  
sonne ou organisation autre que Clarity ou un centre  
de service autorisé par Clarity, n’est pas couvert  
sous cette garantie. Les compagnie de téléphone  
fabriquent de différent types d’équipement et Clarity  
ne garantie pas que cet équipement soit compatible  
avec l’équipement d’une compagnie de téléphone en  
particulier.  
(Le terme “IC:” devant le numéro de certification  
signifie uniquement que les spécifications de Indust-  
rie Canada ont été rencontrées.)  
Le responsable pour conformité  
règlementaire:  
Clarity, Une Division de  
Plantronics, Inc.  
4289 Bonny Oaks Drive,  
Bureau 106  
Chattanooga,TN 37406  
Tél. : 1-800-552-3368  
148  
149  
GARANTIE ET SERVICE  
GarantieTacite  
GARANTIE ET SERVICE  
Tél: (423) 622-7793  
ou (800) 426-3738  
Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible  
à certains bénéfices de garantie tacite. Ces garanties  
tacite seront en force pendant la durée de la garantie  
du produit. Certains Etats permettent des limites  
sur la durée d’une garantie tacite, donc, la garantie  
ci-haut mentionnée ne pourrait vous être applicable.  
Fax: (423) 622-7646  
ou (800) 325-8871  
Au Canada  
Centre de Service Plantronics  
8112Trans-Canada  
Ville Saint-Laurent, Que.  
H4S 1M5  
Dommages accessoires ou immatériels  
Ni C310 ni votre détaillant ou distributeur ne sont  
responsable pour les dommages accessoires ou  
immatériels incluant sans limitation, pertes ou gains  
commerciaux, ou pour n’importe quel dépenses ac-  
cessoires, dépenses, perte de temps, ou inconvénient.  
Certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la  
limitation de dommages accessoires ou immatériels,  
donc, l’exclusion ou la limitation ci-haut mentionnée  
ne pourrait vous être applicable.  
Tél: (800) 540-8363  
(514) 956-8363  
Fax: (514) 956-1825  
Veuillez vous servir de l’emballage original, ou  
emballez bien le (les) unité(s) dans un carton  
rigide avec suffisamment d’emballage pour prevenir  
les dommages.  
Autres droits reconnus  
Veuillez inclure les informations  
suivantes:  
Cette garantie vous donne des droits reconnu par  
la loi ainsi que certains autres droits qui varient de  
province en province.  
1. Une preuve d’achat incluant le numéro de m  
déle et la date d’achat.  
2. Adresse de la facturation.  
Information concernant les Garanties  
3. Adresse de l’expédition.  
Pour obtenir de l’information concernant le  
service de Garantie, veuillez expedier l’unité  
port-prépayé a l’une des installations compétentes  
ci-bas mentionnés.  
4. Nombre et description des unitées expédiées.  
5. Nom et numéro de téléphone de la personne a  
contacter si nécessaire.  
6. La raison du retour ainsi qu’une description  
du problème.  
Aux États-Unis  
Centre de Service Clarity  
4289 Bonny Oaks Drive,  
Bureau 106  
Les dommages produitent lors de l’expédition sont  
jugé être la responsabilité du transporteur, et toutes  
demandes doit être faite directement à celui-ci.  
Chattanooga,Tennessee 37406  
150  
151  

HP Hewlett Packard CQ1859E User Manual
Gigabyte Technology Computer Hardware GA 8ILFT User Manual
GE DECT 6 0 CORDLESS HANDSET 28112 User Manual
GE 26920R User Manual
Fujitsu D1241 User Manual
Emerson EWT2721 User Manual
Dell Computer Monitor 2407WFP H C User Manual
Creda C150 User Manual
Atdec Spacedec Acrobat Articulated Arm SD AT DK S User Manual
Advantech PCM 3350 Series User Manual