E
N
G
L
I
™
C4210 User Guide
S
H
2.4 GHz CordlessTelephone with Caller ID
TM
Featuring Digital Clarity Power Technology
E
S
P
A
~
N
O
L
F
R
A
N
Ç
A
I
S
TABLE OF CONTENTS
Safety Instructions.......................................................5
Features.........................................................................9
Getting Started..........................................................11
Choosing a Location...........................................11
Telephone Installation ........................................12
Battery Installation .............................................14
Handset Battery Charging ................................14
Low Battery .........................................................14
Battery Life...........................................................15
Headset Jack.........................................................15
Belt Clip................................................................15
Hearing Aid Compatibility.................................15
Feature Set Up...........................................................16
Handset Features................................................16
Set Up Mode..................................................16
Digital Clarity Power ...................................19
Boost Clarity Power On/Off......................19
Volume Control.............................................19
Tone Switch....................................................19
Handset Ringer .............................................20
Pulse/Tone......................................................20
Flash.................................................................20
Mute ................................................................20
Redial/Pause...................................................20
Base Features.......................................................21
RingerVolume................................................21
Ringer Style....................................................21
Visual Ringers.................................................21
Boost On/Off ................................................21
Battery Backup..............................................22
TABLE OF CONTENTS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using your telephone equipment, basic safety
Telephone Operations .............................................24
Placing a Call........................................................24
Answering a Call..................................................24
Last Number Redial............................................24
Pause Feature.......................................................25
TemporaryTone...................................................25
Lighted Key Pad...................................................25
Page/Handset Locator........................................25
Channel Operation.............................................26
Security Code......................................................26
Memory Storage........................................................26
Review Phonebook Information......................26
Adding a Phonebook Number..........................27
Dialing a Phonebook Entry...............................28
Deleting a Stored Number...............................28
Deleting All Stored Numbers...........................28
Changing a Stored Number..............................29
Adding the Emergency Number ......................29
Dialing the Emergency Number ......................30
Deleting the Emergency Number ...................30
Caller ID Operations ...............................................31
Caller ID Information ........................................31
Caller ID Review.................................................32
Saving Caller ID Information to Phonebook.33
Callback from Caller ID Information..............34
Delete Caller ID Information...........................36
Maintenance and Care .............................................37
Troubleshooting.........................................................37
Regulatory Compliance ...........................................40
Warranty and Service...............................................45
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock and injury to persons
including the following:
1. Read and understand all instructions.
2. Follow all warnings and instructions marked
on the telephone.
3. Do not use this telephone near a bath tub,
wash basin, kitchen sink or laundry tub, in
a wet basement, near a swimming pool or
any where else there is water.
4. Avoid using a telephone (other than a cord-
less type) during a storm.There may be a
remote risk of electrical shock from lightning.
5. Do not use the telephone to report a gas leak
in the vicinity of the leak.
6. Unplug this telephone from the wall outlets
before cleaning. Do not use liquid cleaners
or aerosol cleaners on the telephone. Use a
damp cloth for cleaning.
7. Place this telephone on a stable surface.
Serious damage and/or injury may result if
the telephone falls.
8. Do not cover the slots and openings on this
telephone.This telephone should never be
placed near or over a radiator or heat
register.This telephone should not be placed
in a built-in installation unless proper ventila-
tion is provided.
9. Operate this telephone using the electrical
voltage as stated on the base unit or in the
owner’s manual. If you are not sure of the
voltage in your home, consult your dealer or
local power company.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
10. Do not place anything on the power cord.
Install the telephone where no one will step
or trip on the cord.
E. If the telephone has been dropped or the
case has been damaged.
F. If the telephone exhibits a distinct change
in performance.
11. Do not overload wall outlets or extension
cords as this can increase the risk of fire or
electrical shock.
15. Never install telephone wiring during a
lightning storm.
12. Never push any objects through the slots in
the telephone.They can touch dangerous
voltage points or short out parts that could
result in a risk of fire or electrical shock.
Never spill liquid of any kind on
16. Never install telephone jacks in wet locations
unless the jack is specifically designed for
wet locations.
17. Never touch uninsulated telephone wires or
terminals unless the telephone line has been
disconnected at the network interface.
the telephone.
13. To reduce the risk of electrical shock, do not
take this phone apart. Opening or removing
covers may expose you to dangerous volt-
ages or other risks. Incorrect reassembly can
cause electric shock when the appliance
is subsequently used.
18. Use caution when installing or modifying
telephone lines.
19. Use only the power cord and batteries
indicated in the manual. Do not dispose
of batteries in a fire.They may explode.
Check with local codes for possible special
disposal instructions.
14. Unplug this product from the wall outlet and
refer servicing to the manufacturer under
the following conditions:
20. Plug the AC adaptor into the outlet that is
nearest and most accessible to the telephone.
A. When the power supply cord or plug is
frayed or damaged.
B. If liquid has been spilled into the product.
C. If the telephone has been exposed to rain
or water.
D. If the telephone does not operate normally
by following the operating instructions.
Adjust only those controls that are covered
by the operating instructions. Improper
adjustment may require extensive work
by a qualified technician to restore the
telephone to normal operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FEATURES
Telephone Base
SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES
1. Handset Page
2. RingerVolume
3. Ringer Style
Caution: Risk of explosion if battery is replaced by
an incorrect type. Dispose of used batteries
according to the instructions.
4. Ringer On/Off
5. Antenna/Visual Ringer
6. Pulse/Tone
1. Use only the approved battery pack in the
handset of your cordless phone.
For Handset Unit: 3.6V 600mAHr
NiMH Rechargeable Battery
7. Boost On/Off
Sanik Battery Co. Ltd.: 3SNAAA60HSJ1
GPI International Ltd.: GP60AAAH3BMJZ
For Base Unit:
Four (4) AA alkaline batteries
5
2. Do not dispose of the battery in a fire as it
may explode. Check with local codes for
possible special disposal instructions.
6
7
3. Do not open or mutilate the battery.
Released electrolyte is corrosive and may
cause damage to the eyes and skin. It may
be toxic if swallowed.
4. Exercise care in handling batteries in order
not to short the battery with conducting
materials such as rings, bracelets and keys.
The battery or conduction material may
overheat and cause burns.
1
5. Charge the battery (ies) provided with or
identified for use with this product only in
accordance with the instructions and
limitations specified in this manual.
6. Observe proper polarity orientation between
the battery pack and the battery charger.
4
3
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
8
9
FEATURES
GETTING STARTED
Handset
CHOOSING A LOCATION
11. Program
12. Enter
13. Flash
1. Neckloop Jack
2. HandsetTone
3. Boost
1. This phone requires a modular phone
jack (RJ11C) and a standard 120V AC
wall outlet.
14. Emergency Button
15. Redial/Pause
16. Visual Ringer
17. Handset Ringer Off/Vibe/On
18. Delete/Channel
19. Belt Clip
4. HandsetVolume
5. Mute
6. Talk
2. Plug the AC Adapter directly into outlet.
3. Do not plug other appliances into the
same outlet or have outlet controlled by a
wall switch.
7. Dial Pad
9V DC
TEL
400 mA
8. LCD Screen
9. Up/Down Arrow Keys
10. Mode
4. Choose a location that is out of the way of
normal activities.
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
(CLASSE)
2
20. Headset Jack
CAUTION: USE ONLY WITH CLASS
2 POWER SOURCE 9V DC, 400MA.
20
Always connect the AC Adapter to the phone before
you connect it to the AC power.When you finish,
disconnect the AC power before you disconnect it
from the phone.
Connecting telephone
line cord
1
2
16
CONNECTINGYOURTELEPHONE
Carefully remove your cordless telephone from its
box. If there is any visible damage, do not attempt
to operate this equipment. Return it to the place of
purchase. Check to be sure that you have all items
that come with your telephone.You should have a
HANDSET, BASE UNIT, BATTERY,AC ADAPTER,
TELEPHONE LINE CORD, BELT CLIP and
OWNERS MANUAL.
8
9
17
10
3
4
5
6
11
18
9V DC
400 mA
TEL
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
(CLASSE)
2
12
If at any time you have questions about your
telephone please contact our Customer Service
Department at: 1-800-552-3368 or 423-622-7793.
19
7
Connecting AC Adapter
13
15
14
10
11
GETTING STARTED
GETTING STARTED
1. Plug one end of the supplied short modular
TABLE/DESKTOP INSTALLATION
telephone line cord into theTEL jack located
on the back of the base of the phone.
CAUTION: Disconnect the telephone line cord
before connecting or disconnecting the battery
backup in the wall mount bracket.
2. Insert the plug of the AC adapter into the
jack marked DC 9V 400mA located on the
back of the telephone base.
1. Plug one end of the supplied modular tele-
phone line cord into the jack markedTEL
located on the back of the telephone base
as shown in the diagram.
3. Align the mounting bracket on the back of
the base so that the black rubber feet are
towards the bottom of the phone. Insert the
bracket’s tabs into the slots and secure the
bracket by sliding it upward.
2. Plug the modular telephone line cord’s other
end into a modular phone jack.
3. Insert the supplied AC Adapter’s plug into the
jack marked 9V DC 400mA located on the
back of the telephone base.
4. Plug the short modular telephone line cord
into the wall plate jack, then align the mounting
bracket’s keyhole slots with the wall plate
studs and slide the base of the phone down-
ward to secure it on the wall.
4. Plug the adapter into a standard 120V AC
power (electrical) outlet.
5. Align the mounting bracket on the back of
the base so that the black rubber feet are
towards the bottom of the phone. Insert the
bracket’s tabs into the slots and secure the
bracket by sliding it upward.
5. Plug the adapter into a standard AC power
(electrical) outlet.
6. Press and lift out the handset holder tab, turn
it around so the narrow tab end extends out
and slide back into its slot.This will hold the
handset in the cradle when the phone is
wall mounted.
6. Lift the base’s antenna to a vertical position.
7. Set theTONE/PULSE switch located on the
back of the base to correct dialing mode.
Please check with your local Phone Company
if uncertain of the type of service.
7. Lift the base’s antenna to a vertical position.
8. Set theTone/Pulse switch located on the
end of the base to correct dialing mode.
Please check with your local Phone Company
if uncertain of the type of service.
8. Place handset in the cradle to begin
initial charging.
9. Place handset in the cradle to begin initial
charging. Remember, you must charge the
phone for at least 12 hours before you use
the phone for the first time.
WALL MOUNTING INSTALLATION
CAUTION: Disconnect the telephone line cord
before connecting or disconnecting the battery
backup in the wall mount bracket.
Note: Remember, you must charge the phone for
at least 12 hours before you use the phone for the
first time.
The base unit may be mounted on a standard
wall plate.
12
13
GETTING STARTED
GETTING STARTED
Talk Time: about
four (4) hours
HANDSET BATTERY INSTALLATION
Battery Life
The C4210 uses a 3.6Volt 600mAh NiMH recharge-
able 3 cell (AAAType) battery that is included with
your unit.
A fully charged battery provides an average talk time
of about four (4) hours, or standby time of about (8)
days.Talk time and standby time may vary depending
on operating conditions.
Standby Time: about
eight (8) days
Handset Battery must be connected before
beginning initial charging.
Headset Jack
You can use this telephone hands-free when you
install a 2.5mm headset (purchased separately).To
install, plug the headset into the HEADSET JACK
at the top of the handset.While in headset mode,
the volume of headset is controlled by the tele-
phone and the handset’s earpiece and microphone
are disconnected.
To Install a New Battery
1. Remove battery cover
2. Install new battery
3. Connect battery pack
4. Replace battery cover
5. Charge for 12 hours before first use
Battery
Connector
Handset Battery Charging
Battery
Pack Plug
Ordering a Headset
1. Place the handset in the base.The
In the event you wish to purchase a headset for your
C4210, please contact Plantronics at 1-800-544-4660
for a location near you.We recommend using the
Plantronics M110 or M130 headset.
CHARGE LED on the base will light RED.
2. After the batteries are fully charged,
check for dial tone by pressingTALK on
the handset.
Battery
Compartment
Cover
Belt Clip
Low Battery
You may choose to use the optional belt clip with
your handset.
When the handset battery gets low, there will be
two (2) beeps every thirty (30) seconds. If the bat-
tery becomes low while you are on a call, you will be
disconnected after about two (2) minutes.Terminate
the call and recharge the battery.To recharge the
battery pack, place the handset in the base.
Installing and
connecting battery
1. To attach slide belt clip down onto grooves.
Press the tabs on the belt clip into the slots
to attach.
2. To remove, lift one side of the belt clip with
your thumbnail and push back.
Note:The battery in the
handset must be fully charged
for 12 hours before using the
telephone for the first time.
1. Make sure the contact points are touching
and the CHARGE LED is lit.
Hearing Aid Compatibility
2. Be careful not to short battery with
Conducting materials such as rings,
bracelets and keys.
The handset has a special coil inside of it to couple
the sound to hearing aids equipped withT-Switches/
T-Coils.
14
15
FEATURE SET UP
FEATURE SET UP
3. Enter the area code number using the
TELEPHONE HANDSET
Set-up Mode
numeric keys on the handset.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
The C4210 handset goes into setup mode automati-
cally when the battery is connected.
to the next menu.
Setting Area Code 2
Or press and hold MODE button for 3 seconds to
enter setup mode. If there is no input within 30
seconds, the language will be set to the last selected
one and go back to standby mode.
1. After setting Area Code 1, press UP (▲)
button to set Area Code 2.
2. The LCD display will show AREA CODE 2
and XYZ with X digit blinking.
Setting Language
3. Enter the area code number using the
numeric keys on the handset.
1. After entering setup mode, the LCD display
will show SEL LANGUAGE and then 1.ENG
2.SPA alternately with a tick mark against the
selected language.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
to the next menu.
Setting Long Distance Service
(LDS) Code
2. Press the 1 or 2 button once to change the
language.The tick mark will move against the
new selection.
1. After setting Area Code 2, press UP (▲)
button to set LDS Code.
3. Press UP (▲) to go to the next menu.
2. The LCD display will show LDS CODE and X
with X digit blinking.
Setting Contrast
There are 3 contrast levels and the default is set to
level 2.
3. Enter the LDS number using the numeric keys
on the handset.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
1. After setting the language, press UP (▲) key
to the next menu.
to begin setting contrast.
2. The LCD display will show LCD CONTRAST
and 1 2 3.
Setting Easy Mode
1. After setting LDS Code, press UP (▲) button
3. Press the 1, 2 or 3 key to change the level.
The current selected level will be highlighted.
to set the Easy Mode.
2. The LCD display will show EASY MODE and
1.ON 2.OFF.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
to the next menu.
3. Press 1 or 2 to change the mode.The tick
mark will move against the selected mode.
Setting Area Code 1
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to
1. After setting Contrast, press UP (▲) button
change the mode.
to set Area Code 1.
2. The LCD display will show AREA CODE 1
and XYZ with X digit blinking.
16
17
FEATURE SET UP
FEATURE SET UP
Digital Clarity Power™Technology
SettingVoicemail Number
With Digital Clarity Power, the high frequency
sounds are amplified more than the low frequency
sounds so words are not just louder, but clearer and
easier to understand. It also provides intelligent
amplification to make soft sounds audible, while
keeping loud sounds bearable.
1. After setting Easy Mode, press UP (▲) button
to setVOICEMAIL Number.
2. The LCD display will showVOICEMAIL NO
and XXX-XXX-XXXX with the last
digit blinking.
3. Enter the voicemail number using the numeric
keys on the handset. Press DEL/CH key to
delete and move cursor back one place.
BOOST – Clarity Power On/Off
The C4210 has a button that controls the loudness
of the receiver. Once the BOOST button is pressed,
an extra level of amplification is added over the
entire range of the volume control.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
to the next menu.
Setting MessageWaiting ON/OFF
TheTALK button will light ORANGE to indicate the
CLARITY POWER feature is activated.
1. After settingVoicemail No, press UP (▲)
button to set MessageWaiting function
ON/OFF.
WARNING: When theTALK button is lit ORANGE
volume may be at a high level.To protect
hearing, lower the volume control to minimum
before using.
2. The LCD display will show MESSAGE,
WAITING, and 1.ON 2.OFF with a tick
mark against the selected item.
3. Press 1 or 2 button to change the mode.
Volume Control
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
The dial controls the level of volume the handset and
headset receive.The volume dial provides up to 15
dB of volume before the CLARITY POWER button
is activated. Once the CLARITY POWER button
is pressed, the C4210 will provide up to 40 dB of
amplification.
to the next menu.
Setting Autoconnect ON/OFF
1. After setting MessageWaiting Light ON/OFF,
press UP (▲) button to set
AUTOCONNECT ON/OFF (default to ON).
2. The LCD display will show AUTOCONNECT,
1.ON 2.OFF.
Tone Switch
The C4210 has three (3)TONE settings. Adjusting
theTONE switch changes the style of amplification
and allows you to customize your hearing experi-
ence. We all have different hearing preferences. We
suggest exploring each setting to find the one you
find most comfortable.
3. Press 1 or 2 to change or current selected
value.The tick mark will move against the
selected value.
4. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
to the next menu.
18
19
FEATURE SET UP
Handset Ringer
FEATURE SET UP
TELEPHONE BASE
RingerVolume
Set the switch marked Ringer OFF/VIBE/ON located
on the side of the handset.WhenVIBE is selected
the handset will ring and vibrate when receiving and
incoming call. The ringer switch must be set to ON
orVIBE for the handset
The base ringer volume adjustments are located on
the side of the telephone base.
Pressing the UP (▲) key on the base increases the
ringer sound by one level while pressing the DOWN
(▼) key reduces the sound by one level.There are a
total of six levels from maximum to minimum.The
ringer will sound for two (2) seconds while choosing
a ringer volume, to allow the user to make a choice.
to ring.
Note: If both handset and base ringers are set to
OFF, the visual ringer will flash to indicate there is an
incoming call.
Pulse/Tone
Ringer Style
Slide the switch to the type of telephone service you
have;TONE for touch-tone service or PULSE for
rotary dialing. Please check with your local telephone
company if uncertain of the type of service.
The base ringer style adjustments are located on the
side of the telephone base.The style of ring can be
adjusted by pressing the RING STYLE button. Six (6)
styles are available allowing you to customize your
ring. The ringer will sound for two (2) seconds while
choosing a ringer style, to allow the user to make a
choice.
Flash
The FLASH button is activated to use custom calling
services such as CallWaiting orThree-Way Calling.
Please contact your local telephone company for
information on these services.
Visual Ringers
Visual ringers are located in both the handset
antenna and the base of the telephone.When an
incoming call is received, these lights will flash.The
handset visual ringer will also stay lit while the phone
is in use.
Mute
The MUTE button allows the user to conduct a
private conversation that you do not want the
person on the other end to hear.While in the mute
mode, the MUTE button will illuminate RED and the
microphone in the handset is disabled. Pressing the
MUTE button again will disengage the MUTE feature.
BOOST ON/OFF Switch
This switch will disable the reset feature of the
BOOST Clarity Power button as follows:
Redial/Pause
ON –When the BOOST ON/OFF switch is set to
ON, the Boost function will be ON every time a call
starts, and will default to ON every time the phone
hangs up. During a call, the BOOST Clarity Power
button can toggle the Clarity Power ON or OFF
according to the user’s needs.
Press the RD/P button to redial the last number
dialed. Pressing the RD/P button while storing a
telephone number will insert a four (4) second
pause. This is commonly used when storing both the
telephone number and an extension or PIN number.
20
21
FEATURE SET UP
FEATURE SET UP
OFF –When the BOOST ON/OFF switch is set to
OFF, the Boost function will be OFF every time a call
starts, and the user will need to press the BOOST
Clarity Power button in order to gain the extra level
of amplification. If the phone hangs up, the Clarity
Power will reset to OFF. During a call, the BOOST
Clarity Power button can toggle the Clarity Power
function ON or OFF according to the user’s needs.
To Replace Battery Backup Batteries
1. Disconnect telephone line cord and
remove desk/wall mount bracket from
telephone base.
2. Disconnect battery back-up connector from
the telephone base.
3. Remove batteries from desk/wall
mount bracket.
4. Install four (4) AA Alkaline batteries with
negative (-) end of battery touching
the spring.
CAUTION:VOLUMEWILL BE LOUD
WHEN BOOST SWITCH IS SETTO “ON.”
5. Connect battery back-up connector to
terminal on bottom of telephone base
Battery Back-up
Installing four (4) AA Alkaline batteries into the
desk/wall mount bracket attached to the telephone
base will offer you a limited amount of time to con-
tinue operating your telephone in the event of
a power failure.
6. Install desk/wall mount bracket to
telephone base
After installing the four (4) AA Alkaline batteries
please refer to the chart below:
Power Supply
Power LED Status
To Install Battery Back-up Batteries
AC adapter and
good batteries
Steady Green
1. Disconnect telephone line cord and
remove desk/wall mount bracket from
telephone base.
AC adapter and
no batteries
Steady Red
2. Disconnect battery back-up connector from
the telephone base.
AC adapter and
bad batteries
Flashing green and red
Slow flashing red
Fast flashing red
3. Install four (4) AA Alkaline batteries
with negative (-) end of battery touching
the spring.
Power failure and
good batteries
4. Connect battery back-up connector to
terminal on bottom of telephone base.
Power failure and
bad batteries
5. Install desk/wall mount bracket to
telephone base.
22
23
TELEPHONE OPERATIONS
Placing a Call
TELEPHONE OPERATIONS
Pause Feature
1. Press theTALK button (TALK button will
illuminate GREEN) and dial the number you
wish to call.
Programming in a pause will cause the phone to wait
four (4) seconds before dialing additional numbers.
This feature may be used when it is necessary to dial
an access code (9, for example) and wait for a sec-
ond dial tone before you can dial an outside number.
Press the RD/P button at the required point during
the memory storage process to program a pause.
2. To end the call press theTALK button or place
the handset in the base.
Or
1. Press the keys of the numbers needed to dial.
The LCD will display PREDIAL and the
TemporaryTone
keys pressed.
If you have rotary (pulse) dial service, you can change
from pulse to touch tone (tone) during a call.
2. Press theTALK button. Handset will go off-
hook and dial the displayed numbers.
1. Make phone call and wait until it
is connected.
Answering a Call
2. Press the * key. Keys pressed after this are
sent as tone signals.
If the handset is out of the cradle, press the
TALK button.
3. The phone will automatically reset to rotary
(pulse) service after the call ends.
If the handset is in the cradle with Auto-Connect
Mode ON, lift the handset.The handset will be in
receiver mode.
Lighted Key Pad
If the handset is in the cradle with AutoConnect
mode OFF, lift the handset.The handset will be in
standby mode. PressTALK button to receive
the call.
The key pad will light for fifteen (15) seconds after
removing the handset from the base.To reactivate
the feature while in standby, press theTALK or the
MEM button.To activate while the phone is in use,
press any key.
Refer to BOOST Clarity Power andVolume Control
for information on adjusting volume controls on
Page 19.
Page/Handset Locator
To send a page signal from the base to the handset,
press the PAGE button located on the base of
the telephone.A series of rings will sound from
the handset.
Last Number Redial
The last number dialed (up to 32 digits) is stored in
the redial memory until another number is dialed.
To locate the handset if it is away from the base,
press and hold the PAGE button for approximately
five (5) seconds. A series of rings will sound. Return
the handset to the base or press any
To use this feature:
1. Press theTALK button.
2. When you hear the dial tone, press the
RD/P button.
button to cancel the page.
3. The phone will automatically dial for you.
24
25
TELEPHONE OPERATIONS
Channel Operation
TELEPHONE OPERATIONS
Adding a Phonebook Number
1. Unit must be in standby mode only.
The C4210 cordless telephone automatically
searches and selects the clearest of 40 channels
when it is being used. If interference develops on the
line, pressing this button will move to
another channel.
2. Press MODE key twice.The display will show
PHONEBOOK for 1 second and
then display the first available record.
3. Press PROG key to add new phone record.
4. If the phonebook is full, the display will show
PHONEBOOK FULL for 1 second together
with an error keynote.Then return to
review mode.
Security Code
The security code prevents your cordless phone
conversations from being accessed by a phone on
a different line. Once the handset battery is fully
charged, the handset will automatically select the
code from over 65,000 different combinations.The
code is changed every time the handset is placed in
the cradle. If you have trouble with placing or receiv-
ing calls, a lost security code may be the cause of
the problem.When this occurs, the handset can no
longer communicate with the base.
5. If memory is available, the display will show
SAVE NEW NUM and then ENTER NUMBER.
6. After pressing any number key, the second
line will change to ENTERTO END and
the third line shows the number(s) pressed.
Enter phone number up to 23 digits, (RD/P)
treated as Pause, counted as one digit, shown as
(P). Press DEL/CH to erase any mistake.
7. Press ENTER to confirm number.The LCD will
display ENTER NAME and then the second
line is blanked.
MEMORY STORAGE
Review Phonebook Information
8. Enter name up to 21 characters using
keys 2 to 9.
1. Unit must be in standby mode only.
2. Press MODE key twice.The LCD will show
PHONEBOOK.
• Press 2 once for A and twice for B.
• Press # to insert # or punctuation marks.
3. If the phonebook is empty, after 1 second the
display shows - NO RECORDS -.
• Use RD/P key to insert a space between
alphabets.
4. Otherwise, the display will show the first
alphabetical record with the record number
on the top icon line.The record number may
not be the first one.
• Press DEL/CH key to erase any mistake.
The cursor will move forward one space
automatically.
9. Press ENTER to confirm name.The LCD will
display NUMBER STORED.Then it displays the
just entered information.
5. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
to the next record. Or select any other alpha-
betical list pressing “2” to “9” key.
6. When at the end of the list, pressing DOWN
(▼) button will show END OF LIST. Press the
UP (▲) button to go to the last record.
26
27
TELEPHONE OPERATIONS
Dialing a Phonebook Entry
TELEPHONE OPERATIONS
Changing a Stored Number
1. Locate the phonebook record you wish
to call.
1. Unit must be in standby mode only.
2. Press MODE key twice.The display will show
PHONEBOOK for 1 second and then display
the first available record.
2. PressTALK or ENTER button to dial the
displayed number.
3. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button to go
Deleting a Stored Number
to the record to be changed, e.g.ABC, 567
1. Unit must be in standby mode and display
is showing a phonebook record.
4. Press # key to change the phone record.
5. The display will show ENTERTO END and
the stored number 567 with the blinking
cursor after the digit 7.
2. Press DEL/CH key once.The LCD will
show DELETE?
3. Press DEL/CH to confirm.
6. Press any numeric key to add extra numbers.
Or
4. The display will show MEM DELETED for 3
seconds together with a success keynote.
Press DEL/CH key to move the cursor to the
digit 7.Then press other numeric key to
replace 7.
5. The display will show the next available
record or -NO RECORDS-.
• If the memory location is empty, pressing
DEL key will have no action.
7. Press ENTER after finishing the digits.
8. The display shows ABC with the cursor
blinking after the character C.
• This sequence will time-out after 30
seconds if no key is pressed.
9. Press any numeric key 2 to 9 to add
extra characters.
Deleting All Stored Numbers
Or
1. Unit must be in standby mode and display is
showing a valid phone record.
Press DEL/CH key to move the cursor back
to character C.Then press any other
2. Press and hold DEL/CH button for 3 seconds
to delete all phonebook records. Display will
flash DELETE ALL?.
numeric key to change this character.
10. Press ENTER to finish.The modified
characters and numbers will replace the
3. Press DEL/CH to confirm. Display will show
-NO RECORDS- for 2 seconds together with
a success keynote.
original phone record.
11. The display will show NUMBER STORED.
• If the memory location is empty, pressing
DEL key will have no action.
Adding the EMERGENCY Number
1. Unit must be in standby mode only.
• This sequence will time-out after 30
seconds if no key is pressed.
2. Press MODE key twice.The display will show
PHONEBOOK for 1 second and then display
the first available record.
28
29
TELEPHONE OPERATIONS
TELEPHONE OPERATIONS
3. Press the UP (▲) or DOWN (▼) button
to go to the record to be stored to the
EMERGENCY key.
CALLER ID OPERATIONS
Visual MessageWaiting Indicator (VMWI)
4. Press and hold the EMERGENCY key for
2 seconds.
Note:This is a service that is provided through your
local telephone company.
5. The phone number is copied to the
EMERGENCY key.The LCD will display MEM
STORING for one (1) second and the
handset will give a success keynote.
If the C4210 finds that there is voice message to be
retrieved, it will turn on the MessageWaiting Indica-
tor (the ENTER key).
To retrieve the voice message, press the ENTER key
while the indicator is on.The handset will go off-
hook and dial the storedVoicemail number.
Dialing the EMERGENCY Number
1. Unit must be in standby mode only.
2. Press the EMERGENCY key once.
CALLER ID Information
3. The display will show the stored name and
number for 5 seconds. Otherwise it will show
-MEMORY EMPTY-.
This function is turned off when EASY MODE is set
to ON during setup.
4. Then the handset goes off-hook and dial out
the stored numbers.
Caller Information
When somebody calls, the received caller informa-
tion is displayed on the LCD. If the call is answered
by this phone, this caller information is considered
“old”. Otherwise, the Caller ID information will be
stored in the call log. Information which has not been
reviewed will be considered as “new call”.
Or
5. PressTALK key to make handset goes off-hook.
6. Press the EMERGENCY key once.The display
will show the stored name and number for 1
sec.Then the numbers will be sent out.
Deleting the EMERGENCY Number
1. Unit must be in standby mode.
The NEW CALL LED will blink.The top row displays
the time and date of the call.The second row displays
the caller’s ID or is blank if there is no information.
The third row displays the incoming telephone num-
ber. If the number is longer than twelve (12) digits,
the LCD will toggle the displayed number between
the first 12 digits and the remaining digits.
2. Press the EMERGENCY key once.
3. If this key has been programmed, the display
will show the stored number. Otherwise, it
will show MEMORY EMPTY.
4. Press DEL/CH key once to delete number.
5. The display will flash DELETE?.
Receiving CallWaiting Caller ID
6. Press DEL/CH to delete.The handset will
give a success keynote and the display will
show MEM DELETED.
When you are on an existing call, you will hear a
beep and the display will show incoming call waiting
Caller ID information.
30
31
TELEPHONE OPERATIONS
TELEPHONE OPERATIONS
If you access the call waiting call, the Caller ID
information will disappear and theTime/Day screen
will appear.
If the Caller ID list is empty, the display will show
- NO CALLS -.
• At anytime, the user can press FLASH button
If you do not access the call waiting call, the Caller
ID information will be transferred into the Caller log.
This caller information is considered “old”.
one time to go back to standby mode.
Or
• It will go back to standby automatically at
30 seconds time out if there is no action.
Unknown Call
Saving CALLER ID Information to
Phonebook
If a call is from another country or the caller’s
number is not available, UNKNOWN is displayed
and stored in the Caller ID log.
1. While reviewing Caller information, press
PROG key once.
Blocked Call
2. The display shows SAVETO PHONEBOOK.
Then it changes to ENTERTO END, and the
Caller number on the third line with the blink-
ing cursor at the end of the number.
If the number is blocked or withheld, PRIVATE is
displayed and stored in Caller ID log.
3. Use numeric key to add extra numbers. Press
DEL/CH to erase any mistakes.
Repeated Call
If this is a repeated call, it means the same number
called before and has not been reviewed.
Or
Press DEL/CH to move cursor back one digit.
Then press any other numeric key to replace
the number.
CALLER ID Review
If there is new call information, the MODE button
will flash RED.
4. Press ENTER to confirm the number.
5. The display shows ENTER NAME first and
then the Caller’s name on the second line
with blinking cursor at the end.The entered
number is displayed on the third line.
During standby mode, press MODE button once.
LCD will display CID MODE and then the last Caller
ID information.
Press UP (▲) or DOWN (▼) again to view the
Caller ID content. Press DOWN (▼) to scroll the
caller ID information from the most recent record.
Or, press the UP (▲) button to scroll the Caller ID
information from the oldest record.
6. Press 2-9 keys to add extra characters. Press
DEL/CH to erase any mistakes.
Or
Press DEL/CH to move cursor back one char-
acter.Then press any other numeric key to
replace the character.
If the caller’s number is more than (12) digits, the
LCD will toggle the displayed message between the
first 12 digits and the remaining digits.
7. Press ENTER to confirm the name.
8. The display will show NUMBER STORED
first.Then it shows the name and number
just saved.
32
33
TELEPHONE OPERATIONS
TELEPHONE OPERATIONS
• At anytime, the user can press FLASH
Example 1:
button one time to go back to
standby mode.
Stored Long Distance Service code: 1.
Stored area code: 770.
Or
Stored incoming call number 770-123-4567.
• It will go back to standby automatically at
30 seconds time out if there is no action.
1. Pressing the ENTER key will show blinking
123-4567.
Callback from CALLER ID Information
2. Pressing theTALK or ENTER key again will
dial out 1234567.
To callback from incoming call information, the base
T/P switch should be set atT.
Or
While reviewing the incoming call list, press
ENTER and the UP (▲) or DOWN (▼) key will
format the number with the following
dialing variations:
3. Pressing the UP (▲) key will show blinking
770-123-4567.Then press theTALK or
ENTER key again will dial out 7701234567.
Or
• 7 digits without a 1 prefix:
4. Pressing the UP (▲) key will show blinking
1-7701234567. Press theTALK or ENTER
key will dial out 17701234567.
If the area code of the Caller ID number
matches to the setting of the stored area
code, the dialed numbers can be 7
digits only.
Or
5. Pressing the UP (▲) key will show blinking
• Area Code + 7 digits without a 1 prefix:
123-4567 again.
If the area code of the Caller ID number
matches to the setting of the stored area
code, the dialed numbers can be Area
Code + 7 digits.
Example 2:
Stored Long Distance Service code: 1.
Stored area code: 770.
• 10 digits without a 1 prefix:
Stored incoming call number 413-456-7890.
If the area code of the Caller ID number is
different from the stored area code, the
dialed numbers can be 10 digits without a
1 prefix.
1. Pressing the ENTER key will show blinking
413-456-7890.
2. Pressing theTALK or ENTER key again will
dial out 4134567890.
• 10 digits with a 1 prefix:
If the area code of the Caller ID number is
different from the stored area code, the
dialed numbers can be 1 + 10 digits.
Or
4. Pressing the UP (▲) key will show blinking
1-413-456-7890. Press theTALK or ENTER
key will dial out 14134567890.
When reviewing the Caller ID information, press
ENTER to display the phone number in a
different format.
Or
34
35
TELEPHONE OPERATIONS
MAINTENANCE AND CARE
5. Pressing the UP (▲) key will show blinking
3. Do not use detergents and avoid
413-456-7890 again.
excess moisture.
4. The C4210 is an electrical device.Avoid
electric shock by keeping the phone away
from water (i.e. bathroom, kitchen sink, etc.).
Delete Caller ID Information
While reviewing the Caller ID, press DEL/CH button
to delete the displayed caller information. LCD will
flash DELETE ?.
The unit will not operate/no dial tone:
•
•
Verify theTALK Button is lit.
Press DEL/CH to confirm. CID DELETED will be
displayed for 2 seconds.The next record is shown
automatically or - NO CALLS - if the list is empty.
Verify the AC Adapter is securely plugged
into AC outlet, the base and the telephone.
•
•
Verify the telephone line cord is securely
plugged into the wall jack and the telephone.
• At anytime, the user can press FLASH button
one time to go back to standby mode.
Make sure the base antenna is in an
upright position.
Or
• It will go back to standby automatically at
30 seconds time out if there is no action.
•
•
Make sure the handset battery is fully charged.
Verify the telephone is in the correct dialing
mode, tone (touch) or pulse (rotary).
Deleting All Caller ID Information
•
•
Make sure you are in the usable range of the
base station.
While reviewing the Caller ID, press and hold the
DEL/CH button for two seconds. LCD will flash
DELETE ALL?. Press DEL/CH to confirm. LCD will
display ALL CID and DELETED for 2 seconds and
then - NO CALLS -.
Reset the security code by placing the handset
in the base for 5-10 seconds.
The phone does not ring when you
receive a call:
• At anytime, the user can press FLASH button
one time to go back to standby mode.
•
•
•
•
Make sure the RINGER switch on the handset
and base are set to ON.
Or
• It will go back to standby automatically at
30 seconds time out if there is no action.
Verify the AC Adapter is securely plugged into
AC outlet, the base and the telephone.
The C4210 has been designed to give you years
of dependable service with a minimum of care.To
ensure the utmost in performance, follow these
guidelines in caring for the unit:
Verify the telephone line cord is securely
plugged into the wall jack and the telephone.
Make sure you are in the usable range of the
base station.
1. Avoid dropping or knocking the unit.
• You may have too many extensions on your
2. Dust the unit regularly.Wipe the unit with a
soft damp cloth.
line.Try unplugging a few devices.
36
37
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Noise, Static, Interference or Other Calls
Heard while Using the Handset:
Difficulty in Placing or Receiving Calls:
•
•
Move closer to the base and try again.
•
•
Try changing channels.
If moving closer does not work, you may have
lost the security code.
Make sure the base antenna is in an
upright position.
•
Reset code by placing the handset back on
the base for 5-10 seconds. (See Security
Code Section)
•
Make sure you are in the usable range of the
base station.
•
Make sure you have selected the correct
dialing mode, tone or pulse.
•
•
•
Make sure the handset battery is fully charged.
Try relocating the base unit to another location.
•
Make sure the AC Adapter is not plugged into
a wall outlet with other appliances. Discon-
nect for 5-10 seconds then reconnect. Place
the handset back on the base and reinsert the
AC Adapter.
Make sure the AC Adapter is not plugged into
the wall outlet with other appliances.
PhoneWill Not Hold Charge:
•
Make sure the charging contacts on the
handset and base are free of dust and dirt.
Clean the contacts with a soft cloth.
•
Make sure the handset battery is fully charged.
•
•
Make sure CHARGE LED on the base is lit
when handset is in the cradle.
If necessary, replace the handset battery. (See
Handset Battery Charging)
38
39
REGULATORY COMPLIANCE
Part 68 of FCC Rules Information
REGULATORY COMPLIANCE
customer as soon as possible.Also, you will be
advised of your right to file a complaint with the
FCC if you believe it is necessary.
a)This equipment complies with Part 68 of the FCC
rules and the requirements adopted by the ACTA.
On the bottom of this equipment is a label that
contains, among other information, a product
identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If
requested, this number must be provided to the
telephone company.
e)The telephone company may make changes
in its facilities, equipment, operations or procedures
that could affect the operation of the equipment. If
this happens the telephone company will provide
advance notice in order for you to make necessary
modifications to maintain uninterrupted service.
b) A plug and jack used to connect this equipment
to the premises wiring and telephone network must
comply with the applicable FCC Part 68 rules and
requirements adopted by the ACTA.A compliant
telephone cord and modular plug, RJ11C USOC,
is provided with this product. It is designed to be
connected to a compatible modular jack that is also
compliant. See installation instructions for details.
f) If trouble is experienced with this telephone
equipment, for repair or warranty information, please
contact Clarity, 1-800-552-3368. If the equipment is
causing harm to the telephone network, the tele-
phone company may request that you disconnect the
equipment until the problem is resolved.
g)This telephone equipment is not intended to be
repaired and it contains no repairable parts. Opening
the equipment or any attempt to perform repairs
will void the warranty. For service or repairs, call
1-800-552-3368.
c)The REN is used to determine the number of
devices that may be connected to a telephone line.
Excessive RENs on a telephone line may result in the
devices not ringing in response to an incoming call. In
most but not all areas, the sum of RENs should not
exceed five (5.0).To be certain of the number of de-
vices that may be connected to a line, as determined
by the total RENs, contact the local telephone com-
pany. For products approved after July 23, 2001, the
REN for this product is part of the product identifier
that has the format US:AAAEQ##TXXXX.
h) Connection to party line service is subject to
state tariffs. Contact the state public utility
commission, public service commission or
corporation commission for information.
i) If your home has specially wired alarm equipment
connected to the telephone line, ensure the instal-
lation of this telephone equipment does not disable
your alarm equipment. If you have questions about
what will disable alarm equipment, consult your
telephone company or a qualified installer.
The digits represented by ## are the REN without
a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier
products, the REN is separately shown on the label.
d) If this telephone equipment causes harm to
the telephone network, the telephone company will
notify you in advance that temporary discontinuance
of service may be required. But if advance notice isn’t
practical, the telephone company will notify the
j)This telephone equipment is hearing
aid compatible.
40
41
REGULATORY COMPLIANCE
REGULATORY COMPLIANCE
3. Connect the telephone equipment into an
Customer-Owned Coin/Credit Card
Phones:
outlet on a circuit different from that to which
the television, radio, or other receiver is
connected.
To comply with state tariffs, the telephone company
must be given notification prior to connection. In
some states, the state public utility commission, pub-
lic service commission or corporation commission
must give prior approval of connection.
4. Consult the dealer or an experienced Radio/
TVTechnician for help.
CAUTION: Changes or modifications not ex-
pressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to oper-
ate the equipment.
Part 15 of FCC Rules Information
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1)This device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Industry CanadaTechnical Specifications
This product meets the applicable Industry Canada
technical specifications.
Before installing this equipment, users should ensure
that it is permissible to be connected to the facili-
ties of the local telecommunications company.The
equipment must also be installed using an acceptable
method of connection. In some cases, the company’s
inside wiring associated with a single line individual
service may be extended by means of a certified
connector assembly (telephone extension cord).The
customer should be aware that compliance with the
above conditions may not prevent degradation of
service in some situations. Repairs to certified equip-
ment should be made by an authorized Canadian
maintenance facility designated by the supplier.
Your equipment has been tested and found to
comply with the limits of a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of FCC rules.These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in ac-
cordance with the instructions, may cause harmful in-
terference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation; if this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, you are encouraged to try to correct the
interference by one of the following measures:
Any repairs or alterations made by the user to this
equipment, or equipment malfunctions, may give the
telecommunications company cause to request the
user to disconnect the equipment.
1. Where it can be done safely, reorient the
receiving television or radio antenna.
Users should ensure for their own protection that
the electrical ground connections of the power util-
ity, telephone lines and internal metallic water pipe
system, if present, are connected together.This pre-
caution may be particularly important in rural areas.
2. To the extent possible, relocate the television,
radio or other receiver with respect to the
telephone equipment. (This increases the
separation between the telephone equipment
and the receiver.)
42
43
REGULATORY COMPLIANCE
WARRANTY & SERVICE
The following warranty and service information ap-
CAUTION: Users should not attempt to make
plies only to products purchased and used in the U.S.
and Canada. For warranty information in other coun-
tries, please contact your local retailer or distributor.
such connections themselves, but should contact the
appropriate electrical inspection authority, or electri-
cian, as appropriate.
The Ringer Equivalence Number is an indication of
the maximum number of terminals allowed to be
connected to a telephone interface.The termination
on an interface may consist of any combination of
devices subject only to the requirement that the sum
of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices
does not exceed five.
LimitedWarranty
Clarity, a division of Plantronics, Inc. (“Clarity”) war-
rants to the original consumer purchaser that, except
for limitations and exclusions set forth below, this
product shall be free from defects in materials and
workmanship for a period of one (1) year from the
date of original purchase (“Warranty Period”).The
obligation of Clarity under this warranty shall be at
Clarity‘s option, without charge, of any part or unit
that proves to be defective in material or workman-
ship during theWarranty Period.
(The term “IC:” before the certification/
registration number only signifies that the Industry
Canada technical specifications were met.)
The party responsible for regulatory
compliance:
Exclusions fromWarranty
Clarity,A Division of Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
This warranty applies only to defects in factory
materials and factory workmanship.
Any condition caused by accident, abuse, misuse or
improper operation, violation of instructions fur-
nished by Clarity, destruction or alteration, improper
electrical voltages or currents, or repair or mainte-
nance attempted by anyone other than Clarity or
an authorized service center, is not a defect covered
by this warranty.Telephone companies manufacture
different types of equipment and Clarity does not
warrant that its equipment is compatible with the
equipment of a particular phone company.
Phone: 1-800-552-3368
44
45
WARRANTY & SERVICE
ImpliedWarranties
WARRANTY & SERVICE
In Canada
Under state law, you may be entitled to the benefit
of certain implied warranties.These implied warran-
ties will continue in force only during the warranty
period. Some states do allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
Plantronics Service Center
8112Trans-Canada Hwy.
Ville St. Laurent. Que.
Canada H4S 1M5
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Incidental or Consequential Damages
Please use the original container, or pack the unit(s)
in a sturdy carton with sufficient packing material to
prevent damage.
Neither Clarity nor your retail dealer or selling
distributors has any responsibility for any incidental
or consequential damages including without limita-
tion, commercial loss or profit, or for any incidental
expenses, expenses, loss of time, or inconvenience.
Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damage, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
Include the following information:
1. A proof-of-purchase indicating model number
and date of purchase.
2. Bill-to address.
3. Ship-to address.
4. Number and description of units shipped.
5. Name and telephone number of person to
call, should contact be necessary.
6. Reason for return and description of the
problem.
Other Legal Rights
This warranty gives you specific legal rights and you
may also have other rights which vary from state to
state.
Damage occurring during shipment is deemed the
responsibility of the carrier, and claims should be
made directly with the carrier.
How to ObtainWarranty Service
To obtain warranty service, please prepay shipment
and return the unit to the appropriate facility listed
below.
In the United States
Clarity Service Center
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793 or (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646 or (800) 325-8871
46
47
Guía del Usuario de Clarity
Professional C4210™
Teléfono inalámbrico de 2,4 GHz con identificador
TM
de llamadas ConTecnología Digital Clarity Power
E
S
P
A
~
N
O
L
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
Instrucciones de seguridad........................................4
Preparación...................................................................4
Elección de una ubicación .........................................4
Instalación.....................................................................5
Instalación de la batería .............................................6
Carga de la batería del receptor inalámbrico .......6
Batería baja...................................................................7
Duración de la batería................................................7
Conexión para audífonos ..........................................7
Batería de reserva.....................................................12
Hacer una llamada ...................................................13
Recibir una llamada...................................................13
Remarcado del último número ..............................14
Función Pausa.............................................................14
Tono temporal ...........................................................14
Teclado iluminado......................................................14
Page/Localizador del receptor inalámbrico.........14
Operación en canales...............................................15
Soporte para cinturón................................................7
Compatibilidad con dispositivos
de ayuda auditiva .........................................................7
Configuración de funciones......................................8
Receptor inalámbrico.................................................8
Modo de configuración..............................................8
Digital Clarity Power.............................................. 10
Realce Clarity Power On/Off
(activado / desactivado)...........................................10
Código de seguridad.................................................15
Almacenamiento en memoria ................................15
Revisar información de la lista de teléfonos........15
Agregar número a la lista de teléfonos.................15
Marcar una entrada de la lista de teléfonos ........16
Borrar un número almacenado..............................16
Borrar todos los números almacenados..............16
Cambiar un número de la memoria......................17
Agregar número de emergencia ............................17
Control de volumen.................................................10
Interruptor de tonos................................................10
Timbre del receptor.................................................10
Flash .............................................................................12
Silencio (mute)...........................................................12
Remarcado/Pausa ......................................................12
Base del teléfono.......................................................10
Volumen del timbre ..................................................10
Estilo de timbre .........................................................11
Timbres visuales ........................................................11
Boost On/Off (realce activado/desactivado).......11
Pulso/Tono..................................................................11
Batería de reserva.....................................................12
Operaciones del teléfono........................................13
Marcar número de emergencia..............................17
Borrar número de emergencia...............................18
Operaciones del identificador de llamadas .........18
Guardar información del identificador de
llamadas en la lista de teléfonos.............................20
Rellamada a partir de la información del
identificador de llamadas.........................................20
Borrar información del identificador
de llamadas .................................................................21
Mantenimiento y cuidados ......................................22
Resolución de problemas ........................................22
Cumplimiento de las reglamentaciones................24
Garantía y servicio....................................................27
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice su equipo de teléfono, se deben seguir
siempre las siguientes precauciones de seguridad
básicas para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico y lesiones a personas incluyendo
lo siguiente:
9. Opere este teléfono usando el voltaje
eléctrico como se establece en la unidad
de base o en el manual del usuario. Si no
está seguro del voltaje de su hogar, consulte
al distribuidor del producto o a su compañía
eléctrica local.
1. Leer y comprender todas las instrucciones.
10. No coloque nada sobre el cable de
corriente. Instale el teléfono donde nadie
pise o se tropiece con el cable.
2. Seguir todas las advertencias e instrucciones
marcadas sobre el teléfono.
3. No use este teléfono cerca de una tina de
baño, lavabo, lava trastes de cocina o tina
de lavado, en un sótano húmedo, cerca de
una alberca o en cualquier otro lugar en
el que haya agua.
11. No sobrecargue los enchufes de pared o
extensiones eléctricas ya que esto puede
aumentar el riesgo de incendio o choque
eléctrico.
12. Nunca empuje ningún objeto a través de
las ranuras en el teléfono. Pueden tocar
puntos de voltaje peligrosos o cortocircuitar
partes que pudieran resultar en un riesgo
de incendio o choque eléctrico. Nunca
derrame líquidos de ningún tipo sobre
el teléfono.
4. Evite usar un teléfono (que no sea del tipo
inalámbrico) durante una tormenta. Puede
haber un riesgo remoto de choque eléctrico
por los relámpagos.
5. No use el teléfono para reportar una fuga
de gas cerca de la fuga.
6. Desconecte este teléfono de los enchufes
de la pared antes de limpiarlo.No use
limpiadores líquidos o limpiadores en
aerosol sobre el teléfono. Utilice un trapo
húmedo para limpiarlo.
13. Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
no desbarate el teléfono. El abrir o quitar
las cubiertas puede exponerle a voltajes
peligrosos u otros riesgos. El reensamblado
erróneo puede causar choque eléctrico
cuando el aparato es usado después.
7. Coloque este teléfono sobre una superficie
estable. Un daño serio y/o lesión pueden
ocurrir si el teléfono se cae.
14. Desconecte este producto del enchufe de la
pared y remita el servicio al fabricante bajo
las siguientes condiciones:
8. No cubra las ranuras y aberturas sobre
este teléfono. Este teléfono nunca debe
ser colocado cerca o sobre un radiador o
registro de calor. Este teléfono nunca
debe colocarse en una instalación ínter-
construida a menos que se provea
ventilación apropiada.
A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe
estén raídos o dañados.
B. Si se ha derramado líquido en
el producto.
C. Si el teléfono ha estado expuesto a lluvia
o agua.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
52
53
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
D. Si el teléfono no funciona normalmente
siguiendo las instrucciones de operación.
Ajuste solo aquellos controles que están
cubiertos en las instrucciones de operación:
El ajuste inapropiado puede requerir trabajo
extensivo por un técnico calificado para
restaurar el teléfono a su operación normal.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PARA LAS BATERÍAS
Precaución: Existe riesgo de explosión si la
batería es reemplazada con el tipo incorrecto.
Deshágase de las baterías usadas de acuerdo a
las instrucciones.
1. Use solamente el paquete de baterías
aprobado en el auricular de su teléfono
inalámbrico.
E. Si el teléfono se ha caído o la caja ha
sido dañada.
F. Si el teléfono muestra un cambio notable
en el desempeño.
Para la Unidad de Auricular: 3.6V 600mAHr
Batería Recargable NiMH
Sanik Battery Co. Ltd.: 3SNAAA60HSJ1
GPI International Ltd.: GP60AAAH3BMJZ
15. Nunca instale el alambrado del teléfono
durante una tormenta eléctrica.
16. Nunca instale los conectores del teléfono
en ubicaciones húmedas a menos que el
conector esté diseñado específicamente
para ubicaciones húmedas.
Para la Unidad de Base: Cuatro
(4) AA baterías alcalinas.
2. No se deshaga de la batería en el fuego
ya que podría explotar.Verifique con los
códigos locales para posibles instrucciones
especiales de para deshacerse de ellas.
17. Nunca toque los alambres o terminales del
teléfono sin aislar a menos de que la línea
del teléfono haya sido desconectada en la
interfaz de la red de trabajo.
3. No abra o mutile la batería. Los electrolitos
liberados son corrosivos y pudieran causar
daño a los ojos y piel. Puede ser tóxico si
se traga.
18. Sea cuidadoso cuando instale o modifique
las líneas telefónicas.
19. Use solamente el cable de corriente y las
baterías indicadas en el manual. No deseche
las baterías en el fuego. Podrían explotar.
Verifique los códigos locales para posibles
instrucciones especiales de desecho.
4. Tenga cuidado al manejar las baterías para
no cortocircuitarlas con materiales con-
ductivos como anillos, pulseras y llaves.
La batería o material conducente podría
sobrecalentarse y causar quemaduras.
20. Conecte el adaptador AC en el enchufe
que esté más cercano y más accesible
al teléfono.
5. Cargue la/s batería/s que se proporciona/n
o que se identifica/n para su uso con este
producto solamente de acuerdo con las
instrucciones y limitaciones especificadas en
este manual.
6. Cuide la orientación de polaridad apropiada
entre el paquete de baterías y el cargador
de baterías.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
54
55
CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
Base del teléfono
Receptor inalámbrico
14. Botón de emergencia
15. Remarcado/Pausa
16. Timbre visual
17. Timbre del receptor
inalámbrico Off/Vibe/On
(activado/vibrador/desactivado)
18. Borrar/Canal
19. Soporte para cinturón
20. Conexión para audífonos
1. Localizador del receptor inalámbrico
2. Volumen del timbre
3. Estilo de timbre
4. Timbre On/Off (activado/desactivado)
5. Antena/Timbre visual
6. Pulso/Tono
1. Conexión para auricular tipo collar
2. Señal del receptor inalámbrico
3. Boost (realce)
4. Volumen del receptor inalámbrico
5. Silencio (mute)
6. Talk (Hablar)
7. Boost On/Off (realce activado/desactivado)
7. Teclado de marcación
8. Pantalla de cristal líquido (LCD)
9. Teclas de flecha Up/Down
(arriba/abajo)
10. Modo
11. Programa
5
12. Enter (ingresar)
13. Flash
6
7
20
1
16
8
9
2
1
17
10
3
4
5
6
11
18
12
19
4
3
2
7
13
15
14
56
57
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Elección de una ubicación
INSTALACIÓN EN MESA / ESCRITORIO
1. Este teléfono requiere de un conector
telefónico modular (RJ11C) y un enchufe de
pared están dar de 120V AC.
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea
telefónica antes de conectar o desconectar la batería
de reserva en el soporte de montaje a la pared.
2. Conecte el adaptador AC directamente
en el enchufe.
1. Conecte un extremo del cable de línea telefónica
modular que se suministra en el conector que
posee la marcaTEL ubicada en la base del
teléfono, como se indica en el diagrama.
3. No conecte otros artefactos en el mismo
enchufe o controle el mismo por medio de un
interruptor de pared.
9V DC
400 mA
TEL
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
2. Conecte el otro extremo del cable de línea
telefónica modular en un conector telefónico
modular.
(CLASSE)
2
4. Elija una ubicación que se encuentre fuera del
lugar de desarrollo de las actividades normales.
! PRECAUCIÓN: UTILICE SOLAMENTE
CON FUENTES DE ALIMENTACIÓN
CLASE 2, DE 9V DC, 400mA.
3. Inserte el enchufe del adaptador AC suministrado
en el conector marcado de 9V DC 400mA,
ubicado en la parte posterior de la base del
teléfono.
Conecte siempre el adaptador AC al teléfono antes
de conectarlo a la alimentación AC.Al finalizar,
desconecte la alimentación AC antes de desconec-
tarla del teléfono.
4. Conecte el adaptador en un enchufe de
alimentación (eléctrica) estándar de 120V AC.
Conexión del cable de
línea telefónica
5. Alinee el soporte de montaje sobre la parte
posterior de la base, de manera que las patas
de goma negra estén hacia el lado inferior del
teléfono. Inserte las aletas del soporte en las
ranuras y asegure el soporte deslizándolo
hacia arriba.
INSTALACIÓN
Conexión del teléfono
Retire con cuidado el teléfono inalámbrico de la caja.
Si hubiera algún daño visible, no intente operar este
equipo. Devuélvalo al lugar de compra. Asegúrese
de que cuenta con todos los elementos que vienen
con el teléfono. Debe tener los siguientes elemen-
tos: RECEPTOR INALÁMBRICO, BASE, BATERÍA,
ADAPTADOR AC, CABLE DE LÍNEATELEFÓNICA,
SOPORTE PARA CINTURÓN y MANUAL DEL
USUARIO.
6. Coloque la antena de la base en posición vertical.
7. Configure el interruptorTONE/PULSE (tono/
pulso) que se encuentra en la parte posterior de
la base para corregir el modo de marcado.
Consulte con su compañía telefónica local si no
está seguro acerca del tipo de servicio.
9V DC
400 mA
TEL
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
(CLASSE)
2
8. Coloque el receptor inalámbrico en el
receptáculo para iniciar la carga.
Si en algún momento tuviera consultas acerca de su
teléfono, sírvase comunicarse con nuestro Departa-
mento de Atención al Cliente a los teléfonos 1-800-
552-3368 ó 423-622-7793.
INSTALACIÓN EN PARED
PRECAUCIÓN: Desconecte el cable de línea
telefónica antes de conectar o desconectar la batería
de reserva en el soporte de montaje a la pared.
Conexión del adaptador AC
58
59
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
La base puede montarse sobre una placa de
pared estándar.
táculo para iniciar la carga. Recuerde, debe cargar
el teléfono durante al menos 12 horas antes de
utilizarlo por primera vez.
1. Conecte un extremo del cable corto de línea
telefónica modular en el conectorTEL ubicado
en la parte posterior de la base del teléfono.
Nota: Recuerde, debe cargar el teléfono durante al
menos 12 horas antes de utilizarlo por primera vez.
2. Inserte el enchufe del adaptador AC en el
conector marcado de 9V 400mA DC, ubicado en
la parte posterior de la base del teléfono.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
El modelo C4210 utiliza una batería recargable de
3 células (Tipo AAA) de 3,6 voltios, 600mAh NiMH,
que se incluye en la unidad.
3. Alinee el soporte de montaje sobre la parte
posterior de la base, de manera que las patas de
goma negra estén hacia el lado inferior del
teléfono. Inserte las aletas del soporte en las
ranuras y asegure el soporte deslizándolo
hacia arriba.
La batería del receptor inalámbrico debe
conectarse antes de comenzar la carga inicial.
Para conectar la batería, retire la tapa del com-
partimiento de baterías y conecte el paquete de
baterías en el conector y vuelva a colocar la tapa
del compartimiento.
4. Conecte el cable corto de línea telefónica
modular en el conector de la placa de pared,
luego alinee las ranuras de bocallave del soporte
de montaje con pernos de soporte para pared,
y deslice la base del teléfono hacia abajo para
asegurarlo a la misma.
Nota: La batería del receptor inalámbrico debe
cargarse completamente durante 12 horas antes de
utilizar el teléfono por primera vez.
5. Conecte el adaptador en un enchufe de
alimentación (eléctrica) AC estándar.
Para instalar una batería nueva:
1. Retire la tapa de la batería.
6. Presione y levante la aleta de soporte del
receptor inalámbrico, gírela completamente de
forma tal que el extremo angosto de la aleta se
extienda y se deslice en la ranura. Esto sostendrá
el receptor inalámbrico al receptáculo cuando el
teléfono está montado sobre la pared.
2. Instale la nueva batería.
Instalación y conexión de
la batería
3. Conecte el paquete de baterías.
4. Vuelva a colocar la tapa de baterías.
5. Cargue durante 12 horas antes del primer uso.
Nota: La batería del receptor
inalámbrico debe cargarse com-
pletamente durante 12 horas
antes de utilizar el teléfono por
primera vez.
7. Coloque la antena de la base en posición vertical.
Carga de la batería del receptor
inalámbrico
8. Configure el interruptorTone/Pulse (tono/pulso)
que se encuentra en el extremo de la base para
corregir el modo de marcado.
1. Coloque el receptor inalámbrico en la base. El
indicador CHARGE (carga) que se encuentra
sobre la base se iluminará de color ROJO.
Consulte con su compañía telefónica local si no
está seguro acerca del tipo de servicio.
2. Luego de que las baterías estén completamente
cargadas, verifique el tono de marcado
presionandoTALK (hablar) en el receptor
inalámbrico.
9. Coloque el receptor inalámbrico en el recep-
60
61
PREPARACIÓN
Batería baja
PREPARACIÓN
Conexión para audífonos
Cuando la batería esté baja, se escucharán dos
(2) avisos sonoros cada treinta (30) segundos y la
pantalla de LCD indicará que la batería está baja. Si
la batería está baja durante una llamada, la misma
se desconectará luego de aproximadamente dos (2)
minutos. Finalice la llamada y recargue la batería. Para
recargar el paquete de baterías, coloque el receptor
inalámbrico en la base.
Puede utilizar este teléfono a “manos libres” si instala
un audífono de 2,5 mm (se adquiere por separado).
Para instalarlo, conecte el audífono en la CONEX-
IÓN PARA AUDÍFONOS que se encuentra en la
parte superior del receptor inalámbrico. Mientras
se encuentra en el modo audífono, el volumen del
mismo se controla a través del teléfono y el auricu-
lar y el micrófono del receptor inalámbrico están
desconectados.
La carga de la batería puede controlarse por medio
del ícono de carga de la batería. El ícono aparece
mientras el teléfono se encuentra en el modo en
espera e indica la condición de las baterías.
Para ordenar un audífono. En caso de que desee
adquirir un audífono para el teléfono C4210,
comuníquese con Plantronics al 1-800-544-4660
para determinar la ubicación más cercana a su
domicilio. Recomendamos el uso de los audífonos
Plantronics M110 o M130.
1. Asegúrese de que esté tocando los puntos de
contacto y que el indicador CHARGE (carga)
esté iluminado.
2. Asegúrese de no provocar un cortocircuito de
la batería con materiales conductores, como por
ejemplo anillos, pulseras o llaves.
Soporte para cinturón
Puede elegir utilizar el soporte para cinturón opcio-
nal para el receptor inalámbrico.
Duración de la batería
1. Para colocar el soporte para cinturón deslizable
sobre las ranuras. Presione las aletas que se
encuentran sobre el soporte para cinturón en
las ranuras para sujetarlo.
Una batería completamente cargada permite hablar
un tiempo promedio aproximado de cuatro (4)
horas, o permanecer en espera por aproximada-
mente ocho (8) días. El tiempo de habla y el tiempo
de espera puede variar según las condiciones de
operación.
Tiempo de habla:
aproximadamente cuatro
(4) horas
2. Para quitarlo, levante con el pulgar un lado del
soporte para cinturón en el y retírelo.
Tiempo de espera:
aproximadamente ocho
(8) días
Compatibilidad con dispositivos de
ayuda auditiva
El receptor inalámbrico cuenta en su interior con
una bobina especial para acoplar el sonido de los
dispositivos de ayuda auditiva equipados con Inter-
ruptores-T / Bobinas-T.
62
63
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
RECEPTOR INALÁMBRICO
DELTELÉFONO
Configuración del Código de Área 1
1. Luego de configurar el contraste presione el
botón UP (▲) para configurar el Código de
área 1.
Modo de configuración
El receptor inalámbrico C4210 ingresa en el modo
de configuración de forma automática al conectar la
batería.
2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 1
(código de área 1) y XYZ con el dígito X
parpadeando.
3. Ingrese el número del código de área utilizando
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.
O presione y mantenga presionado el botón MODE
(modo) durante 3 segundos para ingresar en el
modo de configuración. Si no hay una entrada dentro
de los 30 segundos, el idioma se configurará al último
seleccionado y regresará al modo en espera.
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
al siguiente menú.
Configuración del Código de Área 2
Configuración de idioma
1. Luego de configurar el Código de área 1,
presione el botón UP (▲) para configurar el
Código de área 2.
1. Luego de ingresar al modo de configuración, la
pantalla de LCD indicará SEL LANGUAGE
(seleccionar idioma) y luego 1.ENG 2.SPA
(1- inglés, 2- español) de forma alternada con
una marca en el idioma seleccionado.
2. La pantalla de LCD indicará AREA CODE 2
(código de área 2) y XYZ con el dígito X par
padeando.
2. Presione 1 ó 2 una vez para cambiar el idioma.
La marca se moverá hacia la nueva selección.
3. Ingrese el número del código de área utilizando
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.
3. Presione UP (▲) para desplazarse al
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
siguiente menú.
al siguiente menú.
Configuración de contraste
Configuración de Código del Servicio
de Larga Distancia (LDS, por sus siglas
en inglés)
Existen 3 niveles de contraste y el contraste prede-
terminado está configurado en el nivel 2.
1. Luego de configurar el Código de área 2,
presione el botón UP (▲) para configurar el
Código LDS.
1. Luego de configurar el idioma, presione la tecla
UP (▲) para iniciar la configuración del contraste.
2. La pantalla de LCD indicará LCD CONTRAST
(contraste pantalla LCD) y 1 2 3.
2. La pantalla de LCD indicará LDS CODE (código
LDS) y X con el dígito X parpadeando.
3. Presione las 1, 2 ó 3 para cambiar el nivel. El nivel
actual seleccionado estará resaltado.
3. Ingrese el número de LDS utilizando las teclas
numéricas del receptor inalámbrico.
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
al siguiente menú.
al siguiente menú.
64
65
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
3. Presione el botón 1 ó 2 para cambiar el modo.
Configuración de Easy Mode (Modo Fácil)
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
1. Luego de configurar el código LDS, presione el
al siguiente menú.
botón UP (▲) para configurar Easy Mode.
2. La pantalla de LCD indicará EASY MODE (modo
fácil) y 1.ON (activado) 2.OFF (desactivado).
Configurar Autoconectar ON/OFF
1. Luego de configurar la luz de mensaje en
espera en posición Off (desactivado), presione el
botón UP (▲) para configurar AUTOCONNECT
(autoconectar) en posición ON/OFF
3. Presione 1 ó 2 para cambiar el modo. La marca se
moverá hacia el modo seleccionado.
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para cambiar
el modo.
(predeterminada en ON).
2. La pantalla de LCD indicará AUTOCONNECT
(autoconectar) y 1.ON (activado), 2.OFF
(desactivado).
Configuración del número de
correo de voz
1. Luego de configurar Easy Mode, presione
el botón UP (▲) para configurar el número de
CORREO DEVOZ.
3. Presione 1 ó 2 para cambiar el valor actual
seleccionado. La marca se moverá hacia el valor
seleccionado.
2. El display de LCD mostraráVOICEMAIL NO
(número de correo de voz) y XXX-XXX-XXXX
con el último dígito parpadeando.
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
al siguiente menú.
3. Ingrese el número de correo de voz utilizando
las teclas numéricas del receptor inalámbrico.
Presione la tecla DEL/CH (borrar/cambiar) para
borrar y mover nuevamente el cursor hacia
un lugar.
Tecnología Digital Clarity Power
Con Digital Clarity Power, los sonidos de alta fre-
cuencia se amplifican en mayor medida que los soni-
dos de baja frecuencia, por lo que los sonidos no son
solo más altos, sino más claros y fáciles de entender.
También proporciona amplificación inteligente para
hacer que los sonidos suaves sean audibles, a la vez
que hace tolerables los sonidos altos.
4. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
al siguiente menú.
Configuración de mensaje en espera
ON/OFF
REALCE Clarity Power On/Off
(activado / desactivado)
1. Luego de configurar el número de correo de voz,
presione el botón UP (▲) para configurar la
función mensaje en espera en posición ON/OFF
(activado/desactivado).
El teléfono C4210 tiene un botón que controla el
volumen del receptor. Una vez que está presionado
el botón BOOST, se agrega un nivel adicional de
amplificación por sobre el rango total del control de
volumen.
2. La pantalla de LCD mostrará MESSAGE,
WAITING (mensaje, espera) y 1.ON (activado)
2. OFF (desactivado) con una marca en el
elemento seleccionado.
El botónTALK (hablar) se iluminará de color NARA-
NJA para indicar que la función CLARITY POWER
está activada.
66
67
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
ADVERTENCIA: Cuando del botónTALK está
iluminado de color NARANJA, el volumen puede
estar a un nivel alto. Para proteger la audición, baje el
control de volumen al mínimo antes de utilizarlo.
Flash
El botón FLASH se activa para utilizar servicios
personalizados de llamadas tales como Llamada en
espera o Llamada tripartita. Comuníquese con su
compañía telefónica local para obtener información
acerca de estos servicios.
Control de volumen
El dial controla el nivel del volumen que reciben el
receptor inalámbrico y el audífono. El dial de volu-
men proporciona hasta 15 dB de volumen antes de
activar el botón CLARITY POWER. Una vez presio-
nado el botón CLARITY POWER, el teléfono C4210
proporcionará hasta 40 dB de amplificación.
Silencio (mute)
El botón MUTE (silencio) le permite al usuario llevar
una conversación privada que no desea que escuche
la persona que se encuentra del otro lado de la línea.
Mientras se encuentra en el modo silencio, el botón
MUTE se iluminará de color ROJO y el micrófono
del receptor inalámbrico se deshabilitará.Al presion-
ar nuevamente el botón MUTE (silencio) se desco-
nectará la función MUTE.
Interruptor de tonos
El teléfono C4210 tiene tres (3) configuraciones
deTONO. Ajustando el interruptor deTONOS,
se modifica el estilo de amplificación y le permite
personalizarlo según su audición. Todos tenemos
diferentes preferencias de audición. Le recomenda-
mos explorar cada configuración para hallar la que le
resulte más confortable.
Remarcado/Pausa
Presione el botón RD/P para volver a marcar el
último número. Al presionar el botón RD/P mientras
se almacena un número telefónico se introducirá
una pausa de cuatro (4) segundos. Esto se utiliza
comúnmente al almacenar el número de teléfono
así como una extensión o número de identificación
personal (PIN).
Timbre del receptor
Configure el interruptor Ringer OFF/VIBE/ON (tim-
bre activado/vibrador/desactivado) que se encuentra
al costado del receptor inalámbrico. Cuando está
seleccionadoVIBE (vibrador), el receptor inalámbrico
sonará y vibrará al recibir una llamada entrante. El
interruptor debe configurarse en ON (activado) o
VIBE (vibrador) para que el receptor inalámbrico
suene.
BASE DELTELÉFONO
Volumen del timbre
Los ajustes de volumen del timbre de la base se
encuentran al costado de la base del teléfono.
NOTA: Si tanto el receptor inalámbrico como los
timbres de la base están configurados en posición
OFF (desactivado), el timbre visual destellará para
indicar que hay una llamada entrante.
Presionando la tecla UP (▲) en la base, se incrementa
un nivel el sonido del timbre, mientras que presion-
ando la tecla DOWN (▼) el sonido se reduce un
nivel. Existe un total de seis niveles desde un máximo
a un mínimo. El timbre sonará durante dos (2)
segundos mientras se elige un volumen de timbre
para permitir que el usuario realice su elección.
68
69
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Estilo de timbre
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
el teléfono, Clarity Power se reiniciará a la posición
OFF. Durante una llamada, el botón BOOST (realce)
puede alternar la función Clarity Power en posición
ON (activado) u OFF (desactivado) de acuerdo con
las necesidades del usuario.
Los ajustes del estilo de timbre de la base se encuen-
tran al costado de la base del teléfono. El estilo de
timbre puede ajustarse presionando el botón RING
STYLE (estilo de timbre). Se encuentran disponibles
seis (6) estilos que le permiten personalizar el
timbre. El timbre sonará durante dos (2) segundos
mientras se elige un estilo de timbre, para permitir
que el usuario realice su elección.
PRECAUCIÓN: ELVOLUMEN ESTARÁ ALTO
CUANDO EL INTERRUPTOR BOOST (REALCE)
SE ENCUENTRE CONFIGURADO EN POSICIÓN
“ON” (ACTIVADO).
Timbres visuales
Pulso/Tono
Los timbres visuales se encuentran tanto en la
antena del receptor inalámbrico como en la base del
teléfono.Al recibir una llamada entrante, estas luces
destellarán. El timbre visual del receptor inalámbrico
permanecerá encendido mientras es teléfono esté
en uso.
Coloque el interruptor en la posición correspondi-
ente al servicio telefónico que posee,TONE (tono)
para el servicio de marcación por tonos o PULSE
(pulso) para marcación por disco. Consulte con su
compañía telefónica local si no está seguro acerca del
tipo de servicio.
Interruptor BOOST ON/OFF (realce
activado / desactivado)
Batería de reserva
La instalación de cuatro (4) baterías alcalinas AA
en el soporte de escritorio/pared adjunto a la base
del teléfono le proporcionará un lapso de tiempo
limitado para continuar utilizando el teléfono en caso
de falla eléctrica.
Este interruptor deshabilitará la función de reini-
cio del botón BOOST (realce) Clarity Power de la
siguiente manera:
ON – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF (re-
alce activado/desactivado) está configurado en ON,
la función Realce estará ON (activada) cada vez que
se inicie una llamada y de forma predeterminada per-
manecerá en posición ON cada vez que se cuelgue
el teléfono. Durante una llamada, el botón BOOST
puede alternar la función Clarity Power en posición
ON (activado) u OFF (desactivado), de acuerdo con
las necesidades del usuario.
Para instalar baterías de reserva
1. Desconecte el cable de línea telefónica y retire el
soporte de montaje a escritorio/pared de la base
del teléfono.
2. Desconecte el conector de batería de reserva de
la base del teléfono.
3. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el
polo negativo (-) de la misma en contacto con
el resorte.
OFF – Cuando el interruptor BOOST ON/OFF
(realce activado/desactivado) está configurado en
OFF, la función Realce estará OFF (desactivada) cada
vez que se inicie una llamada, y el usuario tendrá
que presionar el botón BOOST Clarity Power para
obtener un nivel adicional de amplificación.Al colgar
4. Conecte la batería de reserva al terminal en la
parte inferior de la base del teléfono.
5. Instale el soporte de montaje a escritorio/pared a
la base del teléfono.
70
71
CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Para reemplazar las baterías de reserva
OPERACIONES DEL TELÉFONO
(hablar) o coloque el receptor inalámbrico en
la base.
1. Desconecte el cable de línea telefónica y retire el
soporte de montaje a escritorio/pared de la base
del teléfono.
O
1. Presione las teclas de los números que necesita
marcar. La pantalla de LCD mostrará PREDIAL
(premarcado) y las teclas presionadas.
2. Desconecte el conector de batería de reserva de
la base del teléfono.
2. Presione el botónTALK (hablar). Se descolgará
el receptor inalámbrico y marcará los números
que aparecen.
3. Retire las baterías del soporte de montaje a
escritorio/pared.
4. Instale cuatro (4) baterías alcalinas AA con el
polo negativo (-) de la misma en contacto con
el resorte.
Recibir una llamada
Si el receptor inalámbrico se encuentra fuera del
receptáculo, presione la teclaTALK (hablar).
5. Conecte la batería de reserva al terminal en la
parte inferior de la base del teléfono.
Si el receptor inalámbrico se encuentra en el recep-
táculo con el modo Auto-Connect (autoconectar) en
posición ON (activado), levántelo. El receptor inalám-
brico estará en el modo de recepción.
6. Instale el soporte de montaje a escritorio/pared a
la base del teléfono.
Luego de instalar las cuatro (4) baterías alcalinas AA,
consulte el cuadro que se encuentra a continuación:
Si el receptor inalámbrico se encuentra en el recep-
táculo con el modo AutoConnect (autoconectar)
OFF (desactivado), levántelo. El receptor inalámbrico
estará en el modo de espera. Presione el botónTALK
(hablar) para recibir la llamada.
Fuente de alimentación Estado del indicador
de alimentación
Adaptador AC, baterías en
buen estado
Verde sólido
Adaptador AC, sin baterías Verde sólido
Consulte BOOST (realce) Clarity Power y control
de volumen para obtener información acerca del
ajuste de los controles de volumen en la página 70.
Adaptador AC, baterías en
mal estado
Destello verde y rojo
Falla de alimentación y
baterías en buen estado
Destello lento de
color rojo
Remarcado del último número
El último número marcado (de hasta 32 dígitos) está
almacenado en la memoria de remarcado hasta que
se marque otro número.
Falla de alimentación y
baterías en mal estado
Destello rápido de
color rojo
Para utilizar esta función:
Hacer una llamada
1. Presione el botónTALK (hablar).
1. Presione el botónTALK (hablar) (el botónTALK
se iluminará de colorVERDE) y marque el número
al que desea llamar.
2. Cuando escuche el tono de marcado, presione el
botón RD/P.
3. El teléfono marcará por usted de forma au
tomática.
2. Para finalizar la llamada, presione el botónTALK
72
73
OPERACIONES DEL TELÉFONO
Función Pausa
OPERACIONES DEL TELÉFONO
Para localizar el receptor inalámbrico si se encuentra
fuera de la base, presione y mantenga presionado el
botón PAGE (localizador) durante aproximadamente
cinco (5) segundos. Sonará una serie de timbres.
Lleve el receptor inalámbrico a la base o presione
cualquier botón para cancelar la localización.
La programación durante una pausa originará que el
teléfono espere cuatro (4) segundos antes de marcar
números adicionales. Esta función puede utilizarse
cuando sea necesario marcar un código de acceso
(por ejemplo, 9) y esperar un segundo tono de mar-
cado antes de marcar un número externo. Presione
el botón RD/P en el punto requerido durante el
proceso de almacenamiento en la memoria para
programar una pausa.
Operación en canales
Cuando se encuentra en uso, el teléfono inalámbrico
C4210 busca y selecciona automáticamente el canal
de mayor claridad entre los 40 que posee. Si se pre-
sentaran interferencias en la línea, se cambiará a otro
canal al presionar este botón.
Tono temporal
Si cuenta con un servicio de marcado por disco
(pulsos), puede cambiar de marcación por pulsos a
marcación por tonos durante una llamada.
Código de seguridad
El código de seguridad evita que se acceda desde
un teléfono con diferente línea a las conversacio-
nes mantenidas desde el teléfono inalámbrico. Una
vez que la batería del receptor inalámbrico está
completamente cargada, el mismo selecciona au-
tomáticamente entre más de 65.000 combinaciones
diferentes. El código cambia cada vez que el receptor
inalámbrico se coloca en el receptáculo. Si tuviera
problemas para realizar o recibir llamadas, la causa
del problema podría ser un código de seguridad
perdido. Cuando esto ocurra, el código de seguridad
ya no se podrá comunicar con la base.
1. Realice la llamada telefónica y aguarde hasta
conectar.
2. Presione la tecla *. Las teclas presionadas luego
de ésta se reconocen como señales por tono.
3. El teléfono se reiniciará automáticamente al
servicio de marcación por disco (pulsos) luego
de que finalice la llamada.
Teclado iluminado
El teclado se iluminará durante quince (15) segundos
luego de retirar el receptor inalámbrico de la base.
Para reactivar la función mientras se encuentra en
espera, presione el botónTALK (hablar) o MEM
(memoria). Para activarla mientras el teléfono está en
uso, presione cualquier tecla.
ALMACENAMIENTO EN LA MEMORIA
Revisar información de la lista
de teléfonos
Page/Localizador del receptor
inalámbrico
1. La unidad debe estar únicamente en el
modo pausa.
Para enviar un mensaje de localización desde la base
al receptor inalámbrico, presione el botón PAGE
(localizador) que se encuentra en la base del telé-
fono. Sonará una serie de timbres desde el receptor
inalámbrico.
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La
pantalla de LCD mostrará PHONEBOOK (lista
de teléfonos).
74
75
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
3. Si la lista de teléfonos está vacía, la pantalla
indicará - NO RECORDS – (sin registros) luego
de 1 segundo.
como Pausa, contado como un dígito, indicado
como P). Presione DEL/CH para borrar
cualquier error.
4. De lo contrario la pantalla indicará el primer
registro alfabético con el número de registro
sobre la línea del ícono superior. El número de
registro puede no ser el primero.
7. Presione ENTER para confirmar el número. La
pantalla de LCD indicará ENTER NAME
(ingresar número) y luego la segunda línea
estará en blanco.
5. Presione UP (▲) o DOWN (▼) para desplazarse
al siguiente registro. O seleccione cualquier otra
lista alfabética presionando las teclas “2” a “9”.
8. Ingrese un número de hasta 21 caracteres utili
zando las teclas 2 a 9.
•
•
Presione una vez 2 para A y dos veces 2 para B.
6. Al encontrarse el final de la lista de teléfonos, al
presionar el botón DOWN (▼) aparecerá END
OF LIST (fin de lista). Presione el botón UP (▲)
para desplazarse al último registro.
Presione # para insertar # o signos de
puntuación.
•
•
•
Utilice la tecla RD/P para insertar un espacio
entre alfabetos.
Presione la tecla DEL/CH para borrar
cualquier error.
Agregar número a la lista de teléfonos
1. La unidad debe estar únicamente en el
modo pausa.
El cursor se adelantará un espacio de forma
automática.
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará
el primer registro disponible.
9. Presione ENTER para confirmar el nombre.
La pantalla de LCD indicará NUMBER STORED
(número almacenado). Luego muestra la
información recién ingresada.
3. Presione la tecla PROG (programar) para agregar
un nuevo registro telefónico.
Marcar una entrada de la lista
de teléfonos
4. Si la lista de teléfonos está llena, la pantalla
indicará PHONEBOOK FULL (lista de teléfono
llena) durante 1 segundo, junto con un mensaje
de error. Luego regresará al modo de revisión.
1. Localice el registro de la lista de teléfonos al que
desea llamar.
2. Presione los botonesTALK o ENTER para mar
car el número que aparece en pantalla.
5. Si hay memoria disponible, la pantalla indicará
SAVE NEW NUM (guardar nuevo número) y
luego ENTER NUMBER (ingresar número).
Borrar un número almacenado
6. Luego de presionar cualquier tecla numérica, la
segunda línea cambiará a ENTERTO END
(ingresar al final) y la tercera línea indicará el
número(s) presionado(s). Ingrese un número
telefónico de hasta 23 dígitos, (RD/P considerado
1. La unidad debe estar en el modo en espera y
la pantalla debe mostrar un registro de la lista
de teléfonos.
2. Presione una vez la tecla DEL/CH. La pantalla de
LCD mostrará DELETE? (¿borrar?).
76
77
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
3. Presione DEL/CH para confirmar.
4. Presione la tecla # para modificar el registro
telefónico.
4. La pantalla indicará MEM DELETED (memoria
borrada) durante 3 segundos junto con un
mensaje satisfactorio.
5. La pantalla indicará ENTERTO END (ingresar
al final) y el número almacenado 567 con el
cursor parpadeante luego del dígito 7.
5. La pantalla indicará el siguiente registro
disponible o NO RECORDS (sin registros).
6. Presione cualquier tecla numérica para agregar
números adicionales.
•
Si la ubicación en la memoria se encontrara vacía,
al presionar la tecla DEL no habrá acción.
O
•
se
Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si no
presionara ninguna tecla.
Presione la tecla DEL/CH para mover el cursor
al dígito 7.
Luego presione otra tecla numérica para reemplazar
el 7.
Borrar todos los números almacenados
1. La unidad debe estar en el modo en espera
y la pantalla debe mostrar un registro
telefónico válido.
7. Presione ENTER luego de finalizar los dígitos.
8. La pantalla indicará ABC con el cursor par
padeante luego del caracter C.
2. Presione y mantenga presionado durante 3
segundos el botón DEL/CH para borrar todos
los registros de la lista de teléfonos. La pantalla
indicará DELETE ALL?(¿borrar todos?)
9. Presione cualquier tecla numérica del 2 al 9 para
agregar caracteres adicionales.
O
Presione la tecla DEL/CH para mover el cursor
nuevamente al caracter C.
3. Presione DEL/CH para confirmar. La pantalla
indicará -NO RECORDS (sin registros) durante 2
segundos junto con un mensaje satisfactorio.
Luego presione cualquier otra tecla numérica
para cambiar este caracter.
•
Si la ubicación en la memoria se encontrara vacía,
al presionar la tecla DEL no habrá acción.
10. Presione ENTER para finalizar. Los caracteres
y números modificados reemplazarán al registro
telefónico original.
•
Esta secuencia finalizará a los 30 segundos si no
se presionara ninguna tecla.
11. La pantalla indicará NUMBER STORED (número
almacenado).
Cambiar un número de la memoria
1. La unidad debe estar únicamente en el
modo pausa.
Agregar número de EMERGENCIA
1. La unidad debe estar únicamente en el
modo pausa.
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará
el primer registro disponible.
2. Presione dos veces la tecla MODE (modo). La
pantalla mostrará PHONEBOOK (lista de
teléfonos) durante 1 segundo y luego mostrará
el primer registro disponible.
3. Presione los botones UP (▲) o DOWN (▼) para
desplazarse al registro a modificar, por ejemplo
ABC, 567.
78
79
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
3. Presione los botones UP (▲) o DOWN (▼) para
5. La pantalla indicará DELETE? (¿borrar?)
desplazarse al registro a almacenar en la tecla
EMERGENCY (emergencia).
6. Presione DEL/CH para borrar. El receptor
inalámbrico ofrecerá un mensaje satisfactorio
y la pantalla indicará MEM DELETED (memoria
borrada).
4. Presione y mantenga presionada la tecla
EMERGENCY durante 2 segundos.
5. El número telefónico se copia a la tecla
EMERGENCY. La pantalla de LCD indicará MEM
STORING (memoria almacenando) durante un
(1) segundo y el receptor inalámbrico ofrecerá
un mensaje satisfactorio.
OPERACIONES DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS
Indicador visual de mensaje en espera (VMWI, por
sus siglas en inglés)
NOTA: Este es un servicio que se proporciona a
través de su compañía telefónica local.
Marcar número de EMERGENCIA.
1. La unidad debe estar únicamente en el
modo pausa.
Si el teléfono C4210 encuentra un mensaje de voz
para recuperar, se encenderá el indicador de mensaje
en espera (tecla ENTER).
2. Presione una vez la tecla EMERGENCY
(emergencia).
Para recuperar el mensaje de voz, presione la tecla
ENTER mientras el indicador esté encendido. Se
descolgará el receptor inalámbrico y marcará el
número de mensaje de voz almacenado.
3. La pantalla indicará el nombre y el número
almacenado durante 5 segundos. De lo contrario
indicará MEMORY EMPTY (memoria vacía).
4. Luego se descolgará el receptor inalámbrico y
marcará los números almacenados.
Información sobre el identificador de
llamadas
O
5. Presione la teclaTALK (hablar) para descolgar el
receptor inalámbrico.
Esta función se desactiva durante cuando EASY
MODE (modo fácil) se encuentra en posición ON
(activado) durante la configuración.
6. Presione una vez la tecla EMERGENCY
(emergencia). La pantalla indicará el nombre y el
número almacenado durante 1 segundo. Luego se
enviarán los números.
Información sobre la persona que llama
Cuando alguien llama, la información recibida sobre
la persona que llama aparece en la pantalla de LCD.
Si este teléfono responde la llamada, dicha infor-
mación sobre la persona que llama se la considera
“antigua” De lo contrario, la información del identi-
ficador de llamadas se almacenará en el registro de
llamadas. La información no revisada se considerará
como “llamada nueva”.
Borrar número de EMERGENCIA
1. La unidad debe estar en el modo pausa.
2. Presione una vez la tecla EMERGENCY
(emergencia).
3. Si esta tecla ha sido programada, la pantalla
indicará el número almacenado. De lo contrario
indicará MEMORY EMPTY (memoria vacía).
El indicador NEW CALL (llamada nueva) parpadeará.
La fila superior indica la hora y fecha de la llamada. La
4. Presione una vez la tecla DEL/CH para borrar
este número.
80
81
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
segunda fila indica la información del identificador de
Revisar el identificador de llamadas
llamadas, o está en blanco de no haber información.
La tercera fila muestra el número telefónico entran-
te. Si el número es más largo de doce (12) dígitos, la
pantalla de LCD alternará el número que muestra
entre los primeros 12 dígitos y los dígitos restantes.
Si hubiera información sobre llamadas nuevas, el
botón MODE (modo) destellará de color ROJO.
Durante el modo en espera, presione una vez el
botón MODE (modo). El display de LCD indicará
CID MODE (modo identificador de llamadas) y
luego la última información sobre el identificador de
llamadas.
Recibir identificación de una llamada
en espera
Presione nuevamente UP (▲) o DOWN (▼) para
visualizar el contenido del identificador de llama-
das. Presione DOWN (▼) para desplazarse hacia la
información del identificador de llamadas desde el
registro más reciente. O presione el botón UP (▲)
para desplazarse hacia la información del identifica-
dor de llamadas desde el registro más antiguo.
Cuando se encuentra realizando una llamada,
escuchará un aviso sonoro y la pantalla indicará
información sobre la identificación de una llamada en
espera.
Si toma la llamada en espera, la información del
identificador de llamadas desaparecerá y aparecerá la
fecha/hora en pantalla.
Si el número de la persona que llama es más largo
de doce (12) dígitos, la pantalla de LCD alternará el
mensaje indicado entre los primeros 12 dígitos y los
dígitos restantes.
Si no toma la llamada en espera, la información del
identificador de llamadas se transferirá al registro
de llamadas. Esta información sobre la persona que
llama se considera “antigua”.
Si la lista del identificador de llamadas estuviera vacía,
la pantalla indicará NO CALLS (sin llamadas).
Llamada desconocida
Si la llamada proviene de otro país o el número de la
persona que llama no está disponible, aparece UN-
KNOWN (desconocido) y se almacena en el registro
del identificador de llamadas.
• En cualquier momento, el usuario puede presionar
una vez el botón FLASH para retornar al modo
en espera.
O
• Volverá automáticamente al modo en espera a los
30 segundos si no hubiera acción.
Llamada bloqueada
Si el número estuviera bloqueado o retenido,
aparecerá PRIVATE (privado) y se almacenará en el
registro del identificador de llamadas.
Guardar información del identificador de
llamadas en la lista de teléfonos
1. Mientras revisa la información sobre la persona
que llama, presione una vez la tecla PROG.
Llamada repetida
Si ésta fuera una llamada repetida, significa que antes
se ha recibido una llamada del mismo número y no
se ha revisado.
2. La pantalla indicará SAVETO PHONEBOOK
(guardar en la lista de teléfonos). Luego cambia a
82
83
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
ENTERTO END (ingresar al final) y el número
Rellamada a partir de la información del
de la persona que llama estará sobre la tercera
línea con el cursor parpadeante al final del
número.
identificador de llamadas
Para realizar una rellamada a partir de información
de una llamada entrante, el interruptorT/P de la base
debe estar configurado enT.
3. Utilice una tecla numérica para agregar números
adicionales. Presione DEL/CH para borrar c
alquier error.
Mientras revisa la lista de llamadas entrantes, pre-
sione ENTER y las teclas UP (▲) o DOWN (▼) le
darán formato al número con las siguientes variacio-
nes de marcado:
O
Presione DEL/CH para mover nuevamente el
cursor un dígito. Luego presione cualquier otra
tecla numérica para reemplazar el número.
• 7 dígitos sin un prefijo:
4. Presione ENTER para confirmar el número.
Si el código de área del identificador de llamadas
coincide con la configuración del código de área
almacenado, los números marcados solo pueden
ser de 7 dígitos.
5. La pantalla indica primero ENTER NAME
(ingresar número) y luego la información de la
persona que llama sobre la segunda línea con
el cursor parpadeante al final. El número
ingresado aparece sobre la tercera línea.
• Código de área + 7 dígitos sin un prefijo:
Si el código de área del identificador de llamadas
coincide con la configuración del código de área
almacenado, los números marcados solo pueden
ser el código de área +7 dígitos.
6. Presione las teclas 2 – 9 para agregar caracteres
adicionales. Presione DEL/CH para borrar cu
alquier error.
O
• 10 dígitos sin un prefijo:
Presione DEL/CH para mover nuevamente el
cursor un caracter. Luego presione cualquier otra
tecla numérica para reemplazar el caracter.
Si el código de área del número del identificador
de llamadas es diferente del código de área
almacenado, los números marcados pueden ser
de 10 dígitos sin un prefijo.
7. Presione ENTER para confirmar el nombre.
8. La pantalla indicará en primer lugar NUMBER
STORED (número almacenado). Luego mostrará
el nombre y el número recién almacenados.
• 10 dígitos con un prefijo:
Si el código de área del número del identificador
de llamadas es diferente del código de área
almacenado, los números marcados pueden ser
de 1 + 10 dígitos sin un prefijo.
•
•
En cualquier momento, el usuario puede presio
ar una vez el botón FLASH para retornar al
modo en espera.
O
Volverá automáticamente al modo en espera a
los 30 segundos si no hubiera acción.
84
85
OPERACIONES DEL TELÉFONO
OPERACIONES DEL TELÉFONO
Al revisar la información del identificador de llama-
1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá
das, presione ENTER para visualizar la información
del identificador de llamadas en un formato diferente.
parpadeando 413-456-7890.
2. Presionando nuevamente las teclasTALK o
ENTER, se marcará 4134567890.
Ejemplo 1:
O
Código de Servicio de Larga Distancia almacenado: 1.
4. Al presionar la tecla UP (▲) aparecerá
nuevamente parpadeando 413-456-7890.
Código de área almacenado: 770.
Número de llamada entrante almacenado
770-123-4567.
BORRAR INFORMACIÓN DEL IDENTI-
FICADOR DE LLAMADAS
1. Al presionar la tecla ENTER aparecerá
parpadeando 123-4567.
Borrar una información del identificador
de llamadas
2. Presionando nuevamente las teclasTALK o
ENTER, se marcará 1234567.
Mientras revisa el identificador de llamadas, presione
el botón DEL/CH para borrar la información del
identificador de llamadas que se muestra. En la pan-
talla de LCD destellará DELETE ? (¿borrar?)
O
3. Al presionar la tecla UP (▲) aparecerá
parpadeando 770-123-4567.
Presione DEL/CH para confirmar. Durante 2 se-
gundos aparecerá CID DELETED (identificador de
llamadas borrado).Aparece automáticamente el
siguiente registro o NO CALLS (sin llamadas), si la
lista estuviese vacía.
Luego, al presionar nuevamente las teclasTALK
o ENTER, se marcará 7701234567.
O
4. Al presionar la tecla UP (▲) aparecerá
parpadeando 1-7701234567.
•
En cualquier momento, el usuario puede
presionar una vez el botón FLASH para retornar
al modo en espera.
Presionando nuevamente las teclasTALK o
ENTER, se marcará 17701234567.
O
O
5. Al presionar la tecla UP (▲) aparecerá
•
Volverá automáticamente al modo en espera a
los 30 segundos si no hubiera acción.
nuevamente parpadeando 123-4567.
Ejemplo 2:
Código de Servicio de Larga Distancia almacenado: 1.
Código de área almacenado: 770.
Número de llamada entrante almacenado
413-456-7890.
86
87
OPERACIONES DEL TELÉFONO
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS
El teléfono C4210 ha sido diseñado para ofrecerle
Borrar toda la información del identifica-
años de servicio confiable con un mínimo de cuida-
dos. Para asegurar el máximo rendimiento, siga estos
lineamientos para el cuidado de la unidad:
dor de llamadas
Mientras revisa el identificador de llamadas, presione
y mantenga presionado el botón DEL/CH durante
dos segundos. En la pantalla de LCD destellará
DELETE ALL? (¿borrar todos?) Presione DEL/CH
para confirmar. La pantalla de LCD indicará ALL CID
(todos los números del identificador de llamadas) y
DELETED (borrados) durante 2 segundos y luego
NO CALLS (sin llamadas).
1. Evite hacer caer o golpear la unidad.
2. Limpie la unidad con frecuencia. Limpie la unidad
con un paño suave y húmedo.
3. No utilice detergentes y evite la humedad
excesiva.
4. El teléfono C4210 es un dispositivo eléctrico.
Evite la descarga eléctrica manteniendo el
teléfono lejos del agua (es decir, baño,
fregadero, etc.)
•
En cualquier momento, el usuario puede
presionar una vez el botón FLASH para retornar
al modo en espera.
O
•
Volverá automáticamente al modo en espera a
los 30 segundos si no hubiera acción.
88
89
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango
de alcance de la estación de base.
La unidad no funciona/no hay tono de
marcado:
• Puede tener demasiadas extensiones en su línea.
Intente desconectar algunos dispositivos.
• Verifique que el botónTALK esté encendido.
• Verifique que el adaptador AC esté conectado
con seguridad a un enchufe AC, a la base y
al teléfono.
Hay ruidos, estática, interferencias o se
oyen otras llamadas mientras se utiliza el
receptor inalámbrico:
• Verifique que el cable de la línea telefónica esté
conectado con seguridad al conector de pared y
al teléfono.
• Intente cambiar los canales.
• Asegúrese de que la antena de la base esté en
posición elevada.
• Asegúrese de que la antena de la base esté en
posición elevada.
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango
de alcance de la estación de base.
• Asegúrese de que la batería del receptor
inalámbrico esté completamente cargada.
• Asegúrese de que la batería del receptor
inalámbrico esté completamente cargada.
• Verifique que el teléfono esté en el modo de
marcación correcto, por tonos (digital) o por
pulsos (disco).
• Intente reubicar la base en otro lugar.
• Asegúrese de que el adaptador AC no esté
conectado al enchufe de pared con otros
artefactos.
• Asegúrese de que se encuentra dentro del rango
de alcance de la estación de base.
• Reinicie el código de seguridad colocando el
receptor inalámbrico en la base durante 5-10
segundos.
El teléfono no se mantiene cargado:
• Asegúrese de que los contactos de carga del
receptor inalámbrico y de la base no tengan
polvo ni suciedad. Limpie los contactos con un
paño suave.
El teléfono no suena al recibir
una llamada.
• Asegúrese de que el interruptor delTIMBRE que
se encuentra sobre el receptor inalámbrico y la
base esté configurado en posición ON (activado).
• Asegúrese de que el indicador CHARGE (carga)
que se encuentra sobre la base esté encendido
mientras el receptor inalámbrico se encuentra
sobre la base.
• Verifique que el adaptador AC esté conectado con
seguridad a un enchufe AC, a la base y al teléfono.
• De ser necesario, reemplace la batería del
receptor inalámbrico. (Consultar carga de la
batería del receptor inalámbrico).
• Verifique que el cable de la línea telefónica esté
conectado con seguridad al conector de pared y
al teléfono.
90
91
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Dificultad para hacer o recibir llamadas:
Información sobre la Parte 68 de las
Reglas FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. por sus
siglas en inglés)
• Acérquese a la base e intente nuevamente.
• Si no funciona de esa forma, puede haber perdido
el código de seguridad.
a) Este equipo cumple con la Parte 68 de las reglas
FCC y con los requerimientos adoptados por la
ACTA (Asociación Americana de Prestadores de
Servicios deTelecomunicaciones por sus siglas en
inglés) En la parte de abajo de este equipo hay una
etiqueta que contiene, entre otra información, un
identificador del producto en formato de EE.UU.:
AAAEQ##TXXXX. Si se solicita, este número debe
ser proporcionado a la compañía de teléfonos.
• Reinicie el código colocando el receptor
inalámbrico sobre la base durante 5-10 segundos.
(Consulte la sección Códigos de seguridad).
• Asegúrese de haber seleccionado el modo de
marcación correcto, por tonos o por pulsos.
• Asegúrese de que el adaptador AC no esté
conectado a un enchufe de pared con otros
artefactos. Desconecte durante 5-10 segundos
y luego vuelva a conectar. Coloque nuevamente
el receptor inalámbrico sobre la base y vuelva a
colocar el adaptador AC.
b) Una clavija y enchufe usados para conectar este
equipo al alambrado del local y
red telefónica deben cumplir con las reglas aplicables
de la FCC Parte 68 y con los requerimientos adop-
tados por el ACTA. Un cable telefónico y enchufe
modular que cumplen, RJ11C, se proporcionan con
este producto. Está diseñado para ser conectado a
un enchufe modular compatible que también cumpla.
Para más detalles, vea las instrucciones de instalación.
• Asegúrese de que la batería del receptor
inalámbrico esté completamente cargada.
c) Se usa el REN (Número de Equivalencia de
Timbre) para determinar el número de dispositivos
que pueden ser conectadas a una línea telefónica.
Demasiados RENs en una línea telefónica podrían
provocar que los dispositivos no suenen en respu-
esta a una llamada entrante. En la mayoría pero no
en todas las áreas, el total de RENs no debe superar
los cinco (5.0). Para estar seguro de la cantidad de
dispositivos que pueden estar conectados a la línea,
como lo determinan los RENs totales, póngase en
contacto con la compañía de teléfonos local. Para los
productos aprobados después de Julio 23 de 2001,
el REN para este producto es parte del identificador
de producto que tiene el formato de los EE.UU.:
AAAEQ##TXXXX.
92
93
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Los dígitos representados por ## son el REN sin un
punto decimal (por Ej. 03 es un REN de 0.3). Para
productos anteriores, el REN se muestra separada-
mente en la etiqueta.
h) La conexión a servicios de línea colectiva está
sujeta a tarifas estatales. Póngase en contacto con la
comisión de servicios públicos estatales, la comisión
del servicio público o la comisión corporativa para
información.
d) Si este equipo telefónico causa daños a la red
telefónica, la compañía de teléfonos le notificará por
adelantado que una suspensión temporal del servicio
puede ser necesaria. Pero si el aviso por adelantado
no es práctico, la compañía de teléfonos le notificará
al cliente tan pronto como sea posible.También, se le
asesorará de su derecho de presentar una queja con
la FCC si usted lo cree necesario.
i) Si su casa tiene un equipo de alarma especialmente
cableado conectado a la línea de teléfono, asegúrese
que la instalación de este equipo telefónico no in-
habilite su equipo de alarma. Si tiene alguna pregunta
sobre lo que deshabilitaría el equipo de alarma, con-
sulte a su compañía de teléfonos o a un instalador
calificado.
e) La compañía de teléfonos puede realizar
j) Este equipo telefónico es compatible con los auxili-
ares auditivos.
cambios en sus instalaciones, equipos, operaciones
o procedimientos que podrían afectar el funciona-
miento del equipo. Si esto sucede, la compañía de
teléfonos proporcionará aviso por adelantado para
que usted pueda hacer las modificaciones necesarias
para mantener el servicio sin interrupciones.
Teléfonos de Monedas/Tarjeta de Crédito
Propiedad del Cliente:
Para cumplir con las tarifas estatales, la compañía de
teléfonos debe ser notificada antes de la conexión.
En algunos estados, la comisión de servicios públi-
cos estatales, la comisión del servicio público o la
comisión corporativa deben dar aprobación previa
de conexión.
f) Si se experimentan problemas con este equipo
telefónico, para información sobre la reparación o
garantía, por favor póngase en contacto con Clarity,
al 1-800-552-3368. Si el equipo está causando daños
a la red telefónica, la compañía de teléfonos puede
solicitar que usted desconecte el equipo hasta que el
problema sea resuelto.
Información sobre la Parte 15 de las
Reglas FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones de EE.UU. por sus
siglas en inglés)
g) Este equipo de teléfono no está destinado para
ser reparado y no contiene partes reparables. El
abrir el equipo o cualquier intento de hacer repara-
ciones anulará la garantía. Para servicio o reparacio-
nes, llame al 1-800-552-3368.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pudiera causar operación no
deseada.
94
95
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
Su equipo fue probado y se comprobó que cumple
con los límites para un dispositivo digital Clase B,
de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la
FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). Estos
límites están diseñados para ofrecer una protección
razonable contra la interferencia perjudicial en una
instalación residencial.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no
aprobados expresamente por el fabricante respon-
sable del cumplimiento pudieran anular la autoridad
del usuario de operar el equipo.
EspecificacionesTécnicas de
Industry Canada
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de
acuerdo con las instrucciones, puede producir inter-
ferencia perjudicial en las comunicaciones radiales.
Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirá
interferencia en una instalación particular; si este
equipo causa interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, la cual puede determinarse
apagando y encendiendo el equipo, se le anima a
que trate de corregir la interferencia con una de las
siguientes medidas:
Este producto cumple con las especificaciones
técnicas aplicables de Industry Canada
Antes de instalar este equipo, los usuarios deben
asegurarse de que está permitido conectarlo
en las instalaciones de la compañía local de
telecomunicaciones.Además el equipo debe
instalarse con un método de conexión aceptado.
En algunos casos, el cableado interior de la compañía
asociado con un servicio individual de línea sencilla
puede ser extendido por medio de un ensamble
conector certificado (cable de extensión telefónica).
El cliente debe estar consciente de que el
cumplimiento de las condiciones mencionadas
anteriormente quizás no evite el deterioro del s
ervicio en algunas situaciones. Las reparaciones al
equipo certificado deben ser llevadas a cabo por un
servicio de mantenimiento canadiense autorizado
designado por el proveedor.
1. Donde pueda hacerse con seguridad,
reoriente la antena receptora de televisión
o radio.
2. En la medida de lo posible, reubique la
televisión, el radio u otro receptor con
respecto al equipo telefónico. (Esto aumenta
la separación entre el equipo telefónico y
el receptor.)
Cualquier reparación o alteración del equipo re-
alizada por el usuario, o el mal funcionamiento del
equipo, pueden dar motivo a la compañía de tele-
comunicaciones para solicitar al usuario que desco-
necte el equipo.
3. Conecte el equipo telefónico a un enchufe
o circuito diferente de aquel al que la tele
visión, el radio u otro receptor está
conectado.
4. Consulte al distribuidor o a un técnico de
radio/televisión experimentado para que
le ayuden.
Los usuarios deben asegurarse, para su propia pro-
tección, de que las conexiones eléctricas a tierra del
suministro de energía pública, las líneas telefónicas y
los sistemas metálicos de cañería de agua internos,
si los hubiera, estén conectados conjuntamente. Esta
precaución puede ser especialmente importante en
áreas rurales.
96
97
CUMPLIMIENTO CON LOS REGLAMENTOS
GARANTÍA Y SERVICIO
PRECAUCIÓN: Los usuarios no deben inten-
tar hacer tales conexiones por sí mismos, sino que
deben ponerse en contacto con la autoridad de
inspección eléctrica apropiada, o electricista, según
sea apropiado.
La siguiente información de garantía y servicio sola-
mente es aplicable a productos comprados y usados
en los EE.UU y Canadá. Para información de garantía
en otros países, por favor póngase en contacto con
su vendedor o distribuidor locales.
El Número de Equivalencia deTimbre es un indicati-
vo del número máximo de terminales que se permite
sean conectadas a una interfaz telefónica. La termi-
nación en una interfaz puede constar de cualquier
combinación de dispositivos, lo que está sujeto sólo
al requisito de que la suma de todos los Números de
Equivalencia deTimbres de todos los dispositivos no
sea superior a cinco.
Garantía Limitada
Clarity, una división de Plantronics, Inc. (“Clarity”)
garantiza al comprador consumidor original que, ex-
cepto por las limitaciones y exclusiones presentadas
para consideración abajo, que este producto debe
estar libre de defectos en materiales y mano de obra
por un período de un (1) año de la fecha de la com-
pra original (“Período de Garantía”). La obligación
de Clarity bajo esta garantía deberá ser a la opción
de Clarity, sin cargo, de cualquier parte o unidad que
pruebe ser defectuosa en material o mano de obra
durante el Período de Garantía.
(El término “IC”: antes del número de certificación/
registro solo significa que las especificaciones técni-
cas de Industry Canada fueron cubiertas.)
La parte responsable para el
cumplimiento reglamentario:
Exclusiones de la Garantía
Clarity, Una División de Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,TN 37406
Esta garantía solamente es aplicable a defectos en
materiales de fabricación y mano de obra de fábrica.
Cualquier condición causada por accidente, abuso,
mal uso u operación inapropiada, infracción de las
instrucciones provistas por Clarity, destrucción o
alteración, voltajes o corrientes eléctricas inapro-
piadas o reparación o mantenimiento intentado
por alguien más que Clarity o un centro de servicio
autorizador no es un defecto cubierto por esta
garantía. Las compañías telefónicas fabrican
Teléfono: 1-800-552-3368
diferentes tipos de equipo y Clarity no garantiza
que este equipo sea compatible con el equipo de
una compañía telefónica particular.
Garantías Implícitas
Bajo la ley estatal, usted puede estar calificado para
el beneficio de ciertas garantías implícitas. Estas
garantías implícitas continuarán en vigor solamente
98
99
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA Y SERVICIO
durante el período de garantía.Algunos estados
permiten limitaciones sobre el tiempo que dura una
garantía implícita, así que las limitaciones anteriores
pueden no ser aplicables para usted.
En Canadá
Plantronics Service Center
8112Trans-Canada Hwy.
Ville St. Laurent, Que.
H4S 1M5 Canada
Daños Incidentales o Consecuenciales
Tel: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Ni Clarity ni su vendedor de menudeo o distri-
buidor de ventas tienen responsabilidad alguna por
cualesquier daños incidentales o consecuenciales
incluyendo sin limitación, pérdida o ganancia comer-
cial, o por cualesquier gastos, pérdida de tiempo o
inconveniencia incidentales.Algunos estados no per-
miten exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuenciales así que la limitación o exclusión
anterior puede no ser aplicable para usted.
Fax: (514) 956-1825
Por favor use el contenedor original, o empaque la(s)
unidad(es) en un cartón firme con suficiente material
de empaque para prevenir daño.
Incluya la siguiente información:
1. Una prueba de compra indicando el número
de modelo y la fecha de compra.
Otros Derechos Legales
2. Dirección de facturación.
3. Dirección de envío.
Esta garantía le da derechos legales específicos y
usted puede tener también otros derechos los cuales
varían de estado a estado.
4. Número y descripción de las unidades
enviadas.
Como Obtener el Servicio de Garantía
5. Nombre y número telefónico de la persona
a llamar, si fuera necesario ponerse en
contacto.
Para obtener el servicio de garantía, por favor prep-
ague el envío y regreso de la unidad a la instalación
apropiada listada abajo.
6. Razón para la devolución y descripción
del problema.
En los Estados Unidos
El daño ocurrido durante el envío se considera
responsabilidad del transportista, y las reclamaciones
deben hacerse directamente con
Centro de Servicio Clarity
(Clarity Service Center)
el transportista.
4289 Bonny Oaks Drive, Suite 106
Chattanooga,Tennessee 37406
Tel: (423) 622-7793
u (800) 426-3738
Fax: (423) 622-7646
u (800) 325-8871
100
101
Guide de l’utilisateur du Clarity
Professional C4210™
Téléphone sans fil de 2.4 GHz avec afficheur
TM
présentant la technologie Digital Clarity Power
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité................................................4
Démarrage .................................................................5
Choix de l’emplacement...........................................5
Installation.....................................................................6
Installation du bloc- piles...........................................7
Faire un appel ............................................................13
Répondre à un appel.................................................14
Recomposition du dernier numéro.......................14
Fonction de pause.....................................................14
Tonalité temporaire ..................................................14
Chargement des piles du combiné..........................7
Piles faibles....................................................................8
Clavier lumineux........................................................14
Téléappel/Repérage du combiné............................14
Durée d’utilisation des piles .....................................8
Prises d’écouteurs.......................................................8
Pince de ceinture.........................................................8
Compatibilité avec prothèse auditive......................8
Réglage des fonctions.................................................9
Combiné........................................................................9
Réglage de mode.........................................................9
Clarity Power numérique........................................10
Boost Clarity Power On/Off ..................................10
Contrôle de volume.................................................11
Commutateur de tonalité .......................................11
Sonnerie du combiné ...............................................11
Clignotant (Flash)......................................................12
Mise en sourdine.......................................................12
Recomposition/Pause...............................................12
Socle du téléphone ...................................................11
Volume de la sonnerie..............................................11
Style de sonnerie.......................................................11
Fonctionnement des canaux...................................15
Code de sécurité.......................................................15
Entreposage en mémoire.........................................15
Réviser les numéros en mémoire..........................15
Ajouter un numéro en mémoire ...........................15
Composer un numéro en mémoire......................16
Effacer un numéro en mémoire............................16
Effacer tous les numéros en mémoire..................16
Changer un numéro en mémoire..........................16
Ajouter le numéro d’urgence ..............................17
Composer le numéro d’urgence............................17
Effacer le numéro d’urgence...................................17
Fonctionnement de l’affichage................................18
Sauvegarder dans l’annuaire
l’information de l’appelant.......................................19
Appel à partir de l’information
de l’appelant ...............................................................20
Effacer l’information
de l’appelant ...............................................................21
Entretien et soins......................................................21
Dépannage..................................................................22
Respect des réglementations..................................24
Garantie et service ...................................................27
Sonneries visuelles....................................................11
Extra-volume (Boost )On/Off11............................12
Impulsion/Tonalité.....................................................12
Piles de secours.........................................................12
Fonctionnement du téléphone...............................13
Piles de secours.........................................................13
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez votre appareil téléphonique,
observez ces quelques mesures de base afin de
réduire les risques d’incendie,d’électrocution et de
blessures corporelles :
ou dans le guide d’utilisation. Si vous n’êtes
pas certain du type de tension de votre maison,
communiquez avec votre marchand ou le
fournisseur en électricité de votre région.
10. Vous devez acheminer les fils d’alimentation de
façon à ce qu’ils ne soient pas pincés ni
1. Lisez et comprenez bien toutes les
instructions.
écrasés par des objets placés par-dessus ou
quelqu’un qui pourrait marcher dessus.
2. Vous devez respecter les avertissements et
instructions inscrits sur l’appareil.
11. Ne surchargez pas les prises de courant ni les
rallonge car il y a risque d’incendie ou
d’électrocution.
3. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau ni
près des endroits humides; par exemple,
près d’une baignoire, lavabo, évier de
cuisine ou cuve de lavage, dans un sous-sol
humide ni près d’une piscine.
12. N’insérez jamais d’objets dans les ouvertures
de cet appareil car ils pourraient entrer en
contact avec des points de tension dangereux
ou court-circuiter des pièces, pouvant résulter
en un incendie ou un choc électrique. Faites
attention de ne jamais renverser du liquide à
travers les ouvertures d’aération du boîtier.
4. Evitez de vous servir d’un téléphone (autre
qu’un téléphone sans fil) lors d’un orage
électrique. Les éclairs peuvent traverser le
filage de votre maison et causer des chocs
éléctriques.
13. Afin de réduire les risques d’électrocution, ne
tentez jamais de réparer vous-même cet appareil.
Le fait d’ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait
vous exposer à des tensions néfastes ou autres
dangers similaires. Un remontage inadéquat peut
être la cause d’électrocution lorsque vous
utiliserez l’appareil par la suite.
5. N’utilisez pas le téléphone pour rapporter
une fuite de gaz, surtout si vous vous trouvez
près de la fuite.
6. Débranchez le téléphone du mur avant de
le nettoyer. Ne vous servez jamais de
nettoyant liquide ou aérosol pour nettoyer le
téléphone. Servez vous d’un chiffon doux.
14. Débranchez l’appareil et consultez un
technicien qualifié dans les cas suivant :
7. Installez le téléphone sur une surface stable. De
sérieux dommages ou blessures peuvent résulter
d’une chute du téléphone.
A. Lorsque le cordon d’alimentation CA est
endommagé ou dénudé
8. Ne bloquez sous aucun prétexte les trous et
ouvertures du Ne placez pas cet appareil près ou
par-dessus des systèmes de chauffage ni des
plinthes électriques. De plus, ne placez pas
l’appareil dans une étagère ou une bibliothèque
avant de vous assurer qu’il y ait une bonne
ciculation d’air.
B. Si vous avez renversé du liquide dans
l’appareil.
C. Si l’appareil a été laissé sous la pluie ou
échappé dans l’eau.
D. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement
en suivant les instructions.Ajustez que les
commandes décrites dans le guide d’utilisation
car un mauvais ajustement des commandes
9. Ne faites fonctionner cet appareil qu’avec le type
d’alimentation indiqué sur l’étiquette
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
106
107
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
inaccessibles peut endommager l’appareil, ce qui
Consignes de sécurité des piles
demanderait un travail plus substantiel de la part
du technicien qui devra remettre l’appareil à
l’état neuf.
Mise en garde : Risque d’explosion si la pile
est remplacée par un type de pile inapproprié
se débarrasser des piles usagées selon les
consignes.
E. Si l’appareil a été échappé ou le boîtier,
endommagé.
1.N’utiliser que la pile approuvée dans le
combiné de votre téléphone sans fil.
F. Si l’appareil démontre une nette diminution
de sa performance.
Pour le combiné : 3,6V 600mAHr
Pile rechargeable NiMH
Pile Sanik Co, Ltée 3SNAAA60HSJ1
GPI International Ltée. : GP60AAAH3BMJZ
15. N’installez jamais de filage électrique lors d’un
orage électrique.
16. N’installez jamais des jacks téléphonique
dans des endroits humides, sauf dans les cas
où l’équipement l’ai désigné.
Pour le socle : Quatre (4) piles alcalines AA
2. Ne jetez pas la pile dans le feu car elle
pourrait exploser.Vérifiez avec l’indicatif
local pour des instructions spéciales sur la
façon de disposer des piles.
17. Ne touchez jamais les fils téléphonique non-
insulés ou les terminaux, sauf dans les cas
où la ligne téléphonique a été débranché au
niveau de l’ interface.
3. N’ouvrez pas ou n’abîmez pas la pile.
L’électrolyte libéré est corrosif et peut causer
des dommages aux yeux et à la peau. Peut
être toxique si avalé.
18. Soyez prudent en installant ou modifiant les
fils téléphoniques.
19. N’utilisez que le type et le format de bloc-
piles et fil téléphonique mentionné dans ce
guide d’utilisation. Ne jetez pas le bloc-piles
au feu. Les cellules pourraient exploser.
Consultez l’encart décrivant la marche à
suivre pour disposer adéquatement des
bloc-piles.
4. Usez de prudence en manipulant les piles
afin de ne pas court-circuiter la pile avec
des matériaux conducteurs tels que les
bagues, les bracelets et les clés. La pile ou
le matériau conducteur peut surchauffer et
causer des brûlures.
20. Branchez l’adaptateur CA dans la prise
téléphonique la plus proche du téléphone.
5. Chargez la/les pile (s) fournie (s) ou identifiée (s)
uniquement pour utilisation avec cet appareil
selon les directives et restrictions spécifiées
dans ce guide.
6. Observez l’orientation appropriée de la
polarité entre la pile et le chargeur de pile.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
108
109
DISPOSITIFS
DISPOSITIFS
Base duTéléphone
Combiné
1. Appel du Combiné
2. Volume de la Sonnerie
3. Style de Sonnerie
1. Prise du Kit“Tour du Cou“
(Neckloop)
2. Tonalité du Combiné
3. Amplification
13. Commutateur
14. Bouton d’Urgence
15. Recomposition/Pause
16. SonnerieVisuelle
4. Sonnerie On/Off
5. Antenne/SonnerieVisuelle
6. Impulsion/Tonalité
7. Amplification On/Off
4. Volume du Combiné
5. Mise en Sourdine
6. Parler
7. Clavier de numérotation
8. Ecran à Cristaux Liquides LCD
9. Touches de Déplacement vers le
Haut/Bas
17. Sonnerie du Combiné
Off/Vibreur/On
18. Delete/Channel Supprimer/Canal
19. Belt Clip Pince de Ceinture
20. Headset Jack Prise d’Ecouteur
5
10. Mode
11. Programme
12. Entrer
6
7
20
1
2
16
8
9
1
10
17
5
3
11
4
6
18
12
4
3
2
19
7
13
14
15
110
111
DÉMARRAGE
INSTALLATION
Choisir un emplacement
INSTALLATION SURTABLE/DESSUS
DE BUREAU
1. Ce téléphone demande une prise de téléphone
modulaire (RJ11C) et une prise murale standard
120V CA.
ATTENTION: Débrancher le fil de téléphone
avant de connecter ou déconnecter les piles de sec-
ours dans le support de montage mural.
2. Brancher l’adaptateur CA directement dans
la prise.
1. Brancher une extrémité du fil de téléphone
modulaire fourni dans la prise marquéeTEL
située à l’arrière du socle du téléphone comme
montré dans le schéma.
3. Ne pas brancher d’autres appareils électriques
dans la même prise ou avoir la prise contrôlée
par un commutateur mural.
9V DC
400 mA
TEL
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
(CLASSE)
2
4. Choisir un emplacement qui est hors de portée
des activités normales.
2. Brancher l’autre extrémité du fil de téléphone
modulaire dans une prise téléphonique
modulaire.
! ATTENTION: UTILISER SEULEMENT
AVEC UNE SOURCE DE COURANT
DE CLASSE 2 9V CC, 400 mA.
3. Insérer la fiche de l’adaptateur CA fourni dans
la prise marquée 9V CC 400mA située à l’arrière
du socle du téléphone.
Toujours brancher l’adaptateur CA au téléphone
avant de le connecter à la prise CA. Lorsque terminé,
déconnecter de la prise CA avant de le déconnecter
du téléphone.
4. Brancher l’adaptateur dans une prise électrique
standard 120V CA.
Cordon de Connexion de la
LigneTéléphonique
5. Aligner le support de montage avec l’arrière
du socle de manière à ce que les pieds de
caoutchouc noirs soient vers le bas du téléphone.
Insérer les languettes du sudans les fentes et
assurer le support en le glissant vers le haut
BRANCHERVOTRETÉLÉPHONE
Déballer avec soin le téléphone sans fil de sa boîte. S’il
y a des dommages visibles, ne pas tenter de le faire
fonctionner. Le retourner au point de vente. Vérifier
que tous les morceaux sont présents. Il doit y avoir un
COMBINE, un SOCLE, des PILES, un ADAPTATEUR
CA, un FIL DETÉLÉPHONE, une PINCE DE CEIN-
TURE et le MANUEL D’INSTRUCTION.
6. Lever l’antenne du socle à une position verticale.
7. Placer le commutateurTONALITÉ/IMPULSION
situé à l’arrière du socle pour corriger le mode
de composition. S’il-vous-plaît vérifier avec votre
compagnie locale si vous êtes incertain du type
de service.
9V DC
400 mA
TEL
USE ONLY WITH CLASS
POWER SOURCE
(CLASSE)
2
Si à aucun moment vous avez des questions au sujet
de votre téléphone s’il-vous-plaît contacter notre Ser-
vice à la clientèle à: 1-800-552-3368 ou 423-622-7793.
8. Placer le combiné dans le berceau pour
commencer le chargement initial.
Adaptateur de Connexion au
Courant Alternatif CA
112
113
INSTALLATION
MONTAGE MURAL
INSTALLATION
9. Placer le combiné dans le berceau pour
commencer le premier chargement.
Souvenezvous, il faut charger le téléphone
pendant au moins 12 heures avant de l’utiliser
pour la première fois.
ATTENTION: Débrancher le fil de téléphone
avant de connecter ou déconnecter la batterie de
secours dans le support de montage mural..
Le socle peut être monté sur une plaque murale
standard.
Note: Souvenez-vous, il faut charger le téléphone
pendant au moins 12 heures avant de l’utiliser pour
la première fois.
1. Brancher une extrémité du fil court de
téléphone modulaire fourni dans la priseTEL
située à l’arrière du socle du téléphone.
INSTALLATION DU BLOC-PILES
2. Insérer la fiche de l’adaptateur CA dans la
prise marquée 9V CC 400mA située à
l’arrière du socle du téléphone.
Le C4210 utilise un bloc de 3 piles (Type AAA)
3.6Volts 600mAh NiMH rechargeables qui est inclus
avec votre socle.
3. Aligner le support de montage avec l’arrière du
socle pour que les pieds de caoutchouc noirs
soient vers le bas du téléphone. Insérer les
languettes du support dans les fentes et assurer
le support en le glissant vers le haut.
Le bloc-piles du combiné doit être branché avant de
commencer l e premier chargement
Pour connecter les piles, enlever le couvercle
du compartiment à piles et brancher la fiche de
l’ensemble de piles sur le connecteur de piles et
replacer le couvercle du compartiment à piles.
4. Brancher le court fil de téléphone modulaire
dans la prise de la plaque murale, aligner les
fentes des trous du support de montage avec
les clous de la plaque murale et glisser le socle
du téléphone vers le bas pour l’assurer sur
le mur.
Note: Il faut charger complètement le bloc-piles
dans le combiné pendant12 heures avant d’utiliser le
téléphone pour la première fois.
Installation et Connection
des Piles
5. Brancher l’adaptateur dans une prise électrique
standard CA.
Installer un nouveau bloc-piles
1. Enlever le couvercle du compartiment à piles
2. Installer le nouveau bloc-pile
6. Presser et lever l’onglet de retenue du combiné,
le tourner de façon que l’extrémité étroite de
l’onglet sorte et glisse de nouveau dans sa fente.
Ceci tiendra le combiné sur le berceau de charge
quand le téléphone sera monté sur le mur.
Note : La batterie du combiné
doit être totalement chargée
pour une période de 12 heures
avant l’utilisation du téléphone
pour la première fois.
3. Brancher le bloc-piles
4. Replacer le couvercle des piles
5. Charger pendant 12 heures avant la première
utilisation
7. Lever l’antenne du socle à une position verticale.
8. Placer le commutateur tonalité/impulsion situé à
l’arrière du socle pour corriger le mode de
composition. S’il-vous-plaît vérifier avec votre
compagnie locale si vous êtes incertain du type
de service.
Charger les piles du combiné
1. Placer le combiné sur le socle. LEVOYANT DEL
DE CHARGE sur le socle allumera ROUGE.
114
115
INSTALLATION
INSTALLATION
2. Après que les piles seront complètement
chargées, vérifier en pressant la toucheTALK sur
le combiné pour confirmer la tonalité.
des écouteurs est contrôlé par le téléphone et
l’écouteur et le microphone du combiné
sont déconnectés.
Piles faibles
Commander des écouteurs
Quand le bloc-piles du combiné s’affaiblit, deux
(2) bips se font entendre toutes les trente (30)
secondes et l’écran ACL affiche les piles faibles.
Si les piles deviennent faibles pendant un appel,
vous serez débranché après environ deux (2)
minutes.Terminer l’appel et recharger les piles.
Pour recharger le bloc-piles, placer le combiné
sur le socle.
Si vous désirez acheter des écouteurs pour votre
C4210, contacter Plantronics à
1-800-544-4660 pour un magasin près de chez-vous.
Nous recommandons d’utiliser des écouteurs
Plantronics M110 ou M130.
Pince à ceinture
Vous pouvez choisir d’utiliser la pince à ceinture
optionnelle avec votre combiné.
La charge peut aussi être contrôlée par l’icône
de charge des piles. Cet icône apparaît pendant
que le téléphone est en mode attente et indique
l’état des piles.
1. Pour attacher glisser la pince à ceinture vers le
bas dans les rainures. Presser les languettes sur la
pince à ceinture dans les fentes pour attacher.
1. S’assurer que les bornes de charge se touchent
et le voyant CHARGE LED est allumé.
2. Pour enlever, soulever un côté de la pince à
ceinture avec votre ongle et pousser vers
l’arrière.
2. Attention de ne pas court-circuiter les piles avec
des matériaux conducteurs comme des bagues,
des bracelets et des clés.
La durée des piles
Un bloc-piles pleinement chargé fournit une moy-
enne d’utilisation continue d’environ quatre (4)
heures, ou environ huit (8) jours en mode attente.
Le temps d’utilisation et d’attente peuvent varier
selon les conditions de fonctionnement.
Temps de Conversation :
Quatre (4) heures
approximativement
Temps d’attente :
Huit (8) heures
approximativement
Prise pour écouteurs
Ce téléphone peut être utilisé pour une communica-
tion à mains libres quand vous installez des écou-
teurs de 2.5mm (achetés séparément). Pour installer,
brancher les écouteurs dans la prise d’écouteurs
au haut du combiné. En mode écouteurs, le volume
116
117
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
3. Presser les touches 1, 2 ou 3 pour changer
Compatibilité avec les appareils auditifs
le niveau. Le niveau choisi en cours s’illuminera.
Le combiné a une bobine spéciale à l’intérieur pour
associer le son des prothèses auditives équipée de
commutateurs enT/bobines enT.
4. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼) pour
aller au prochain menu.
Réglage du code régional 1
COMBINÉ DUTÉLÉPHONE
Réglage du mode
1. Après le réglage du contraste, presser HAUT (▲)
pour régler le code régional 1.
2. L’écran ACL indiquera AREA CODE 1 et XYZ
avec la lettre X clignotant.
Le combiné C4210 va au réglage du mode automa-
tiquement quand le bloc-pile est branché.
3. Entrer le numéro du code régional utilisant les
touches numériques sur le combiné.
Ou presser et tenir le bouton MODE pendant 3
secondes pour passer au réglage de mode. S’il n’y a
pas de courant en-dedans de 30 secondes, la langue
sera ajustée à la dernière sélectionnée et retournera
en mode attente.
4. Presser le bouton HAUT (▲) ou BAS (▼)
pour aller au prochain menu.
Réglage du code régional 2
1. Après réglage du code 1, presser la touche
Régler la langue d’affichage
HAUT (▲)pour régler le code régional 2.
1. Une fois entré en réglage de mode, l’écran ACL
indiquera SEL LANGUAGE et ensuite 1.ENG 2.
SPA alternativement avec une coche près de
la langue choisie.
2. L’écran ACL indiquera AREA CODE 2 et XYZ
avec la lettre X clignotant.
3. Entrer le numéro du code régional utilisant les
touches numériques sur le combiné.
2. Presser la touche 1 ou 2 une fois pour changer
la langue. Le signe de la coche se déplacera près
de la nouvelle sélection.
4. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼)pour
aller au prochain menu.
3. Presser HAUT (▲) pour aller au prochain menu.
Réglage du code de service
interurbain (SI)
Réglage du contraste
1. Après réglage du code régional 2, presser le
Il y a 3 niveaux de luminosité et par défaut il est
réglé au niveau 2.
bouton UP (▲)pour régler le code SI.
2. L’écran ACL indiquera LDS CODE et X avec la
lettre X clignotant.
1. Après le réglage de la langue, presser la touche
HAUT(▲) pour commencer le réglage du
contraste.
3. Entrer le numéro du code SI utilisant les touches
numériques sur le combiné.
2. L’écran ACL indiquera LCD CONTRAST
et 1 2 3.
4. Presser le bouton HAUT (▲) ou BAS (▼) pour
aller au prochain menu.
Réglage du mode facile
118
119
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
1. Après réglage du code SI, presser le bouton
la touche HAUT (▲)pour régler AUTO-
HAUT (▲) pour régler le mode facile.
CONNECT ON/OFF (défaut sur ON).
2. L’écran ACL indiquera EASY MODE et 1.ON
2.OFF.
2. L’écran ACL indiquera AUTOCONNECT, 1.ON
2.OFF.
3. Presser 1 ou 2 pour changer le mode. La coche
se déplacera contre le mode choisi.
3. Presser 1 ou 2 pour changer ou garder la valeur
actuelle choisie. La coche se déplacera près de la
valeur choisie.
4. Presser La touche HAUT (▲) ou BAS (▼) pour
changer le mode.
4. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼) pour
aller au prochain menu.
Réglage du numéro de la messagerie
vocale
La technologie Clarity Power numérique
Avec Clarity Power numérique, les sons à haute
fréquence sont amplifiés plus que les sons à basse
fréquence de sorte que les mots ne sont pas seule-
ment plus forts, mais plus clairs et plus faciles à com-
prendre. Cette amplification est aussi intelligente
pour rendre les sons faibles audibles, pendant que les
sons forts sont supportables.
1. Après réglage du mode facile, presser la touche
UP (▲) pour régler le numéro de la
MESSAGERIEVOCALE .
2. L’écran ACL indiqueraVOICEMAIL NO et
XXX-XXX-XXXX avec le dernier chiffre
clignotant.
3. Entrer le numéro de la messagerie vocale utilisant
les touches numériques sur le combiné. Presser
la touche DEL/CH pour effacer et reculer le
curseur d’une place.
Boost Clarity Power On/Off
Le C4210 a un bouton qui contrôle la force du son
du récepteur. Une fois la touche BOOST pressé, un
niveau plus fort d’amplification est ajouté au-dessus
de toute la gamme du contrôle du volume .
4. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼)pour
aller au prochain menu.
Régler le message en attente ON/OFF
La toucheTALK allumera ORANGE pour indiquer
que la fonction CLARITY POWER est activée.
1. Après le réglage du numéro de la boîte vocale,
presser la touche UP (▲)pour régler
AVERTISSEMENT: Quand la toucheTALK est
allumée ORANGE le volume peut être à un haut
niveau. Pour protéger l’ouïe, baisser le contrôle du
volume à minimum .
la fonction de message en attente ON/OFF.
2. L’écran ACL indiquera MESSAGE,WAITING, et
1.ON 2.OFF avec une coche contre l’élément
choisi.
Contrôle du volume
3. Presser la touche 1 or 2 pour changer le mode.
4. Presser la touche HAUT (▲) BAS (▼)pour aller
Le cadran contrôle le niveau du volume que le com-
biné et les écouteurs reçoivent. Le cadran du volume
fournit jusqu’à 15 dB de volume avant que la touche
au prochain menu.
Régler Autoconnexion ON/OFF
1. Après réglage du message en attente, presser
120
121
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
CLARITY POWER soit activée. Une fois le bouton
le microphone dans le combiné est désactivé. Presser
CLARITY POWER pressé, le C4210 fournira jusqu’à
40 dB d’amplification.
de nouveau la touche MUTE désengagera la fonction
MUTE.
Commutateur de tonalité
Recomposition/Pause
Le C4210 a trois (3) ajustements deTONALITÉ.
Ajuster le commutateur deTONE change le style
d’amplification et vous permet de personnaliser
votre expérience auditive. Nous avons tous dif-
férentes préférences auditives. Nous suggérons
d’explorer chaque niveau pour trouver celui qui vous
est le plus confortable.
Presser le bouton RD/P pour refaire le dernier
numéro composé. Presser le bouton RD/P en
entreposant un numéro de téléphone insèrera une
pause de quatre (4) secondes. Ceci est couramment
utilisé en entreposant en même temps le numéro de
téléphone et du poste ou un numéro NIP.
LE SOCLE DUTÉLÉPHONE
Le volume de la sonnerie
Sonnerie du combiné
Régler le commutateur marqué Ringer OFF/VIBE/
ON situé sur le côté du combiné. QuandVIBE est
sélectionné le combiné sonnera et vibrera aux appels
reçus et entrants. Le commutateur de la sonnerie
doit être à ON ouVIBE pour que le combiné sonne.
Les ajustements du volume de la sonnerie du socle
sont situés sur le côté du socle du téléphone.
Presser la touche HAUT (▲) sur le socle augmente
le son de la sonnerie d’un niveau alors que presser
la touche BAS (▼) réduit le son d’un niveau. Il y a un
total de six niveaux de maximum à minimum. La son-
nerie se fera entendre pendant deux (2) secondes
pendant la sélection du volume, pour permettre à
l’utilisateur de faire un choix.
NOTE: Si les sonneries du combiné et du socle sont
à OFF, la sonnerie visuelle clignotera pour indiquer
qu’il y a un appel entrant.
Clignotant (Flash)
La touche FLASH est activée pour l’utilisation de
services à la clientèle comme indication d’appels
en attente ou conférence à trois.Veuillez contacter
votre compagnie de téléphone locale pour informa-
tion sur ces services.
Style de sonnerie
Les ajustements du style de la sonnerie du socle
sont situés sur le côté du socle du téléphone. Le
style de sonnerie peut être ajusté en pressant le
bouton RING STYLE. Six (6) styles sont disponibles
vous permettant de personnaliser votre sonnerie..
La sonnerie sonnera pendant deux (2) secondes en
choisissant un style de sonnerie, pour permettre à
l’utilisateur de faire un choix.
Mise en sourdine
La touche MUTE permet à l’utilisateur de conduire
une conversation privée qu’il ne veut pas que l’autre
personne au bout du fil entende. En mode de mise
en sourdine, le bouton MUTE illuminera ROUGE et
Sonneries visuelles
Les sonneries visuelles sont situées dans l’antenne
du combiné et le socle du téléphone. Lorsqu’un
122
123
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
appel entrant est reçu, ces lumières clignoteront. La
téléphone vous offrira un montant limité de temps
sonnerie visuelle du combiné restera aussi allumée
pendant que le téléphone est en utilisation.
pour continuer le fonctionnement de votre télé-
phone advenant une panne de courant.
Commutateur BOOST ON/OFF
FONCTIONNEMENT DUTÉLÉPHONE
Installer les piles de secours
Ce commutateur désactivera la fonction du bou-
ton de BOOST Clarity Power comme ceci : ON
– Quand le commutateur BOOST ON/OFF est fixé
à ON, la fonction Boost sera à ON toutes les fois
qu’un appel commence, et ira par défaut sur ON
toutes les fois que le téléphone raccroche. Pendant
un appel, le bouton BOOST Clarity Power peut
alterner le Clarity Power à ON ou OFF selon les
besoins de l’utilisateur.
1. Déconnecter le fil de téléphone et enlever le
support de montage bureau/mur du socle
du téléphone
2. Débrancher le connecteur des piles de secours
du socle du téléphone
3. Installer quatre (4) piles alkalines AA avec
l’extrémité négative (-) des piles touchant
le ressort
OFF – Quand le bouton BOOST ON/OFF est fixé
à OFF, la fonction Boost sera à OFF toutes les fois
qu’un appel commence, et l’utilisateur devra presser
le bouton BOOST Clarity Power pour obtenir le
supplément d’amplification. Quand le téléphone rac-
croche, le Clarity Power restera à OFF. Pendant un
appel, le bouton BOOST Clarity Power peut alterner
le Clarity Power ON ou OFF selon les besoins de
l’utilisateur.
4. Brancher le connecteur des piles de secours au
terminal au bas du socle du téléphone
5. Installer le support de montage bureau/mur au
socle de téléphone
Remplacer les piles de secours
1. Déconnecter le fil de téléphone et enlever le
support de montage bureau/mur du socle
du téléphone
ATTENTION: LEVOLUME SERA ÉLEVÉ QUAND LE
COMMUTATEUR BOOST EST FIXÉ À “ON”.
2. Débrancher le connecteur des piles de secours
du socle du téléphone
Impulsion/Tonalité
3. Enlever les piles du support de montage
bureau/mur
Glisser le commutateur au type de service télépho-
nique que vous avez;TONE pour service à clavier
ou PULSE pour composition à cadran. S’il-vous-plaît
vérifier avec votre compagnie de téléphone locale si
incertain du type de service.
4. Installer quatre (4) piles alkalines AA avec
l’extrémité négative (-) des piles touchant
le ressort
Piles de secours
L’installation de quatre (4) piles alkalines AA dans le
support de montage bureau/mur attaché au socle du
124
125
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
5. Brancher le connecteur des piles de secours au
Si le combiné est sur le berceau avec le mode auto-
terminal au bas du socle du téléphone
connexion ON, lever le combiné. Le combiné sera en
mode récepteur.
6. Installer le support de montage bureau/mur au
socle de téléphone
Si le combiné est dans le berceau avec le mode
auto-connexion OFF, lever le combiné. Le combiné
sera en mode attente. Presser la toucheTALK pour
recevoir un appel.
Après l’installation des quatre (4) piles alkalines
AA se référer au tableau ci-dessous:
État du
Alimentation électrique courant LED
Référer à BOOST Clarity Power et Contrôle du vol-
ume pour information sur l’ajustement du contrôle
du volume aux page 121.
Adaptateur CA et piles en
bon état
Vert continu
Adaptateur CA sans piles
Rouge continu
Recomposition du dernier numéro
Le dernier numéro composé (jusqu’à 32 chiffres)
est entreposé dans la mémoire de recomposition
jusqu’au prochain numéro composé.
Adaptateur CA et piles en
mauvais état
Clignotant vert
et rouge
Panne de courant et piles
en bon état
Clignotant rouge
lentement
Pour utiliser cette fonction:
Panne de courant et piles
en mauvais état
Clignotant rouge
rapidement
1. Presser la toucheTALK.
2. Quand vous entendez la tonalité, presser le
bouton RC/P.
Faire un appel
3. Le téléphone composera automatiquement
pour vous.
1. Presser la toucheTALK (le boutonTALK
s’illumineraVERT) et composer le numéro que
vous désirez appeler.
Fonction pause
2. Pour terminer presser le boutonTALK ou placer
le combiné sur le socle.
Programmer une pause amène le téléphone à at-
tendre quatre (4) secondes avant de composer des
numéros additionnels. Cette fonction peut être
utilisée lorsqu’il est nécessaire de composer un code
d’accès (9, par exemple) et attendre une seconde
tonalité avant de composer un numéro extérieur.
Presser la touche RD/P au moment requis pendant
le processus de mise en mémoire pour program-
mer une pause.
Ou
1. Presser les touches des numéros désirés. L’écran
ACL présentera PREDIAL et les touches
pressées.
2. Presser la toucheTALK. Le combiné décrochera
et composera les numéros affichés.
Répondre à un appel
Si le combiné est en-dehors du berceau, presser la
toucheTALK.
126
127
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Tonalité temporaire
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Code de sécurité
Si vous avez le service de composition à cadran (im-
pulsion), vous pouvez changer d’impulsion à clavier
(tonalité) pendant un appel.
Le code de sécurité empêche les conversations de
votre téléphone d’être accessibles d’un téléphone
sur une ligne différente. Une fois le bloc-piles du
combiné pleinement chargé, le combiné sélection-
nera automatiquement le code à partir de 65,000
combinaisons différentes. Le code est changé toutes
les fois que le combiné est placé sur le berceau. Si
vous avez de la difficulté à faire ou recevoir des
appels, un code de sécurité perdu peut être la
cause du problème, ce qui empêche le combiné de
communiquer avec le socle.
1. Faire l’appel et attendre jusqu’à ce qu’il soit
connecté.
2. Presser la touche *. Les touches pressées après
cela sont envoyées comme signaux à tonalité.
3. Le téléphone reviendra automatiquement au
service à cadran (impulsion) après la fin
de l’appel.
Clavier éclairé
ENTREPOSAGE EN MÉMOIRE
Le clavier s’éclairera pendant quinze (15) secondes
après avoir enlevé le combiné du socle. Pour
réactivater la fonction en mode attente, presser la
toucheTALK ou MEM . Pour activer pendant que
le téléphone est en utilisation, presser n’importe
quelle touche.
Réviser l’information de l’annuaire
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche MODE deux fois. Le ACL
indiquera PHONEBOOK.
3. Si l’annuaire est vide, après 1 seconde l’écran
indique - NO RECORDS -.
Téléavertisseur/Localisateur du combiné
4. Sinon, l’écran montrera le premier dossier
alphabétique avec le numéro du dossier sur la
ligne d’icônes du haut. Le numéro du dossier
peut ne pas être le premier.
Pour envoyer un téléavertissement du socle au com-
biné, presser la touche PAGE situé sur le socle du
téléphone. Une série de sonneries se feront enten-
dre à partir du combiné.
5. Presser la touche HAUT (▲) ou BAS (▼)pour
aller au prochain dossier. Ou
Pour repérer le combiné s’il est éloigné du socle,
presser et tenir la touche PAGE pendant environ
cinq (5) secondes. Une série de sonneries se feront
entendre. Retourner le combiné sur le socle ou
presser n’importe quelle touche pour annuler le
télésignal.
sélectionner n’importe quelle liste alphabétique
pressant une touche de “2” à “9”.
6. À la fin de la liste de l’annuaire, presser la touche
BAS (▼) indiquera END OF LIST. Presser la
touche HAUT (▲) pour aller au dernier dossier.
Ajouter un numéro à l’annuaire
Fonctionnement des canaux
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran
Le C4210 cherche et sélectionne automatiquement
le plus clair des 40 canaux quand il est en utilisation.
Si de l’interférence apparaît sur la ligne, presser cette
touche fera passer à un autre canal.
128
129
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
montrera PHONEBOOK pendant
1. Trouver le dossier de l’annuaire que vous
désirez appeler.
1 seconde et ensuite affichera le premier
dossier disponible.
2. Presser la toucheTALK ou ENTER pour
composer le numéro affiché.
3. Presser la touche PROG pour ajouter un
nouveau dossier de téléphone.
Effacer un numéro entreposé
4. Si l’annuaire est plein, l’écran indiquera PHON
BOOK FULL pendant 1 seconde avec aussi un
message d’erreur. Retourner alors au mode
révision.
1. L’appareil doit être en mode attente et l’écran
montre un dossier de l’annuaire.
2. Presser la touhe DEL/CH une fois. Le ACL
montrera DELETE?
5. Si la mémoire est disponible, l’écran indiquera
SAVE NEW NUM et ensuite ENTER NUMBER.
3. Presser DEL/CH pour confirmer.
4. L’écran montrera MEM DELETED pendant 3
secondes avec un message de succès.
6. Après avoir pressé n’importe quelle touche
numérique, la deuxième ligne changera à
ENTERTO END et la troisième ligne montre
le(s) numéro(s) pressé(s). Entrer les numéros de
téléphone jusqu’à 23 chiffres, (RD/P traité
comme Pause, compté comme un chiffre, affiché
P). Presser DEL/CH pour effacer toute erreur.
5. L’écran indiquera le prochain dossier disponible
ou -NO RECORDS-.
•
Si l’endroit de la mémoire est vide, presser la
touche DEL n’aura aucun effet.
•
Cette séquence disparaîtra après 30 secondes si
aucune touche n’est pressée.
7. Presser ENTER pour confirmer le numéro. Le
ACL indiquera ENTER NAME et ensuite la
deuxième ligne est vierge.
Effacer tous les numéros entreposés
8. Entrer le nom jusqu’à 21 caractères utilisant
les touches de 2 à 9.
1. L’appareil doit être en mode attente et l’écran
montre un dossier valide de l’annuaire.
•
•
Presser 2 une fois pour A et deux fois pour B.
2. Presser et tenir la touche DEL/CH pendant 3
secondes pour effacer tous les dossiers de
l’annuaire. L’écran clignotera DELETE ALL?.
Presser # pour insérer # ou des signes de
ponctuation.
•
•
•
Utiliser la touche RD/P pour insérer une espace
entre les lettres d’alphabet.
3. Presser DEL/CH pour confirmer. L’écran affichera
-NO RECORDS- pendant 2 secondes avec un
message de succès.
Presser la touche DEL/CH pour effacer
toute erreur.
•
Si l’endroit de la mémoire est vide, presser la
touche DEL n’aura aucun effet.
Le curseur avancera d’une espace
automatiquement.
•
Cette séquence disparaîtra après 30 secondes si
aucune touche n’est pressée
9. Presser ENTER pour confirmer le nom.
Le ACL montrera NUMBER STORED.
Changer un numéro de la mémoire
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran af
Puis il affiche l’information juste entrée.
Composer un numéro de l’annuaire
130
131
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
fichera PHONEBOOK pendant 1 seconde et
aller au dossier à être entreposé à la touche
ensuite affiche le prochain dossier disponible.
URGENCE.
3. Presser la touche HAUT(▲) ou BAS (▼) pour
4. Presser et tenir la touche URGENCE pendant
2 secondes.
aller au dossier à être changé, e.g.ABC, 567
4. Presser la touché # pour changer le dossier
téléphonique.
5. Le numéro de téléphone est copié à la touche
URGENCE. Le ACL indiquera MEM STORING
pendant une (1) seconde et le combiné donnera
un message de succès.
5. L’écran indiquera ENTERTO END et le numéro
entreposé 567 avec le curseur clignotant après le
chiffre 7.
Composer le numéro d’URGENCE
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche EMERGENCY une fois.
6. Presser n’importe quelle touche numérique pour
ajouter des chiffres supplémentaires.
Ou
3. L’écran montrera le nom et le numéro
entreposés pendant 5 secondes.Autrement il
affichera -MEMORY EMPTY-.
Presser la touche DEL/CH pour apporter le
curseur au chiffre 7. Ensuite presser une autre
touche numérique pour remplacer 7.
4. Ensuite le combiné décroche et compose les
numéros entreposés.
7. Presser ENTER après avoir terminé les chiffres.
8. L’écran montre ABC avec le curseur clignotant
après le caractère C.
Ou
5. Presser la toucheTALK pour décrocher le
téléphone.
9. Presser n’importe quelle touche numérique 2 à 9
pour ajouter des caractères de plus.
6. Presser la touche EMERGENCY une fois. L’écran
montrera le nom et le numéro entreposés
pendant 1 seconde. Ensuite les numéros
seront envoyés.
Ou
Presser la touche DEL/CH pour retourner le
curseur au caractère C. Ensuite presser
n’importe quelle touche numérique pour
changer ce caractère .
Effacer le numéro d’URGENCE
10. Presser ENTER pour terminer. Les caractères et
chiffres remplaceront le dossier téléphonique
original.
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche EMERGENCY une fois.
3. Si cette touche a été programmée, l’écran
montrera le numéro entreposé.Autrement il
indiquera MEMORY EMPTY.
11. L’écran affichera NUMBER STORED.
Ajouter le numéro d’URGENCE
4. Presser la touche DEL/CH une fois pour effacer
ce numéro.
1. L’appareil doit être en mode attente seulement.
2. Presser la touche MODE deux fois. L’écran af
fichera PHONEBOOK pendant 1 seconde et
ensuite affiche le prochain dossier disponible.
5. L’écran clignotera DELETE?.
3. Presser la touche HAUT(▲) ou BAS (▼) pour
132
133
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
chiffres restants.
6. Presser DEL/CH pour effacer. Le combiné
donnera un message de succès et l’écran ind
quera MEM DELETED.
Recevoir l’affichage de l’appel en attente
Quand vous êtes sur un appel en cours, vous en-
tendrez un bip et l’écran montrera l’information de
l’appelant de l’appel en attente entrant.
FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE
Indicateur visuel d’un message en attente
(IVMA) (VMWI)
Si vous accédez à l’appel en attente, l’information sur
l’appelant disparaîtra et l’écran heure/jour apparaîtra.
NOTE: C’est un service qui est pourvu par votre
compagnie de téléphone locale.
Si vous n’accédez pas à l’appel en attente,
l’information de l’appelant sera transférée dans la
liste d’appelants. Cette information de l’appelant
est considérée “vieille”.
Si le C4210 trouve qu’il y a des messages vocaux à
être récupérés, il allumera l’indicateur de message en
attente (la touche ENTER).
Pour récupérer le message vocal, presser la touche
ENTER pendant que l’indicateur est allumé. Le com-
biné décrochera et composera le numéro de la boîte
vocale entreposé.
Appel inconnu
Si un appel est d’un autre pays ou le numéro de
l’appelant n’est pas disponible, UNKNOWN est
affiché et entreposé dans la liste d’appelants.
Information de l’AFFICHAGE
Appel bloqués
Cette fonction est éteinte quand EASY MODE est
fixée à ON pendant le programmage.
Si le numéro est bloqué ou retenu, PRIVATE est
affiché et entreposé dans la liste d’appelants.
Information de l’appelant
Appel répété
Quand quelqu’un appelle, l’information de l’appelant
reçue est affichée sur l’écran ACL. Si l’appel est
répondu par ce téléphone, l’information de cet ap-
pelant est considérée “vieille”. Sinon, l’information de
l’afficheur sera entreposée dans la liste des appelants.
L’information qui n’a pas été révisée sera considérée
comme “nouvel appel”.
Si c’est un appel répété, cela signifie que ce même
numéro a déjà appelé et n’a pas été révisé .
Révision de la LISTE D’APPELANTS
S’il y a de la nouvelle information d’appels, la touche
MODE clignotera ROUGE.
Le NEW CALL LED clignotera. La rangée du haut af-
fiche l’heure et la date de l’appel. La seconde rangée
indique l’identification de l’appelant ou est vierge s’il
n’y a pas d’information. La troisième rangée affiche
le numéro de téléphone entrant. Si le numéro est
plus long que douze (12) chiffres, le ACL basculera le
numéro affiché entre les 12 premiers chiffres et les
En mode attente, presser la touche MODE une
fois. Le ACL indiquera CID MODE et ensuite
l’information du dernier appelant.
Presser HAUT (▲) ou BAS (▼) de nouveau pour
visionner le contenu de la liste d’appelants. Presser
HAUT (▲) pour dérouler l’information à partir du
plus récent dossier. Ou, presser la touche BAS (▼)
134
135
RÉGLAGE DES FONCTIONS
RÉGLAGE DES FONCTIONS
pour dérouler l’information de la liste d’appelants à
pour effacer toutes erreurs.
partir du plus ancien dossier.
Ou
Presser DEL/CH pour reculer le curseur d’un
caractère. Ensuite presser n’importe quelle
touche numérique pour remplacer le caractère.
Si le numéro de l’appelant a plus de douze (12) chif-
fres, l’ACL basculera le message affiché entre les 12
premiers chiffres et les chiffres restants.
7. Presser ENTER pour confirmer le nom.
Si la liste d’appelants est vide, l’écran montrera
- NO CALLS -.
8. L’écran affichera NUMBER STORED d’abord.
Ensuite il montre le nom et le numéro juste
sauvegardés.
•
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut
presser le bouton FLASH une fois pour
retourner en mode attente.
•
À tout moment, l’utilisateur peut presser la
touche FLASH pour retourner en mode attente.
Ou
OU
•
Il retournera automatiquement en attente après
30 secondes s’il n’y a aucune action.
•
Il retournera automatiquement en attente après
30 secondes s’il n’y a aucune action.
Sauvegarder l’information de
l’APPELANT dans l’annuaire
Rappel à partir de l’information de la
liste d’appelants
1. En révisant l’information de l’appelant, presser la
touche PROG une fois.
Pour rappeler à partir de l’information de la liste
d’appelants, le commutateur du socleT/P doit être
fixé àT.
2. L’écran montre SAVETO PHONEBOOK. Puis il
change à ENTERTO END, et le numéro de
l’appelant sur la troisième ligne avec le curseur
clignotant à la fin du numéro.
En révisant la liste des appelants, presser ENTER
et la touche HAUT (▲) ou BAS (▼) formatera le
numéro avec les variations de composition suivantes:
3. Utiliser les touches numériques pour ajouter des
nombres supplémentaires. Presser DEL/CH pour
effacer toutes erreurs.
7 chiffres sans un préfixe 1:
Ou
Si le code régional du numéro de l’appelant corre-
spond à l’emplacement du code régional entreposé,
les numéros peuvent être de 7 chiffres seulement
Presser DEL/CH pour reculer le curseur d’un
chiffre. Ensuite presser n’importe quelle autre
touche numérique pour remplacer le chiffre.
Code régional + 7 chiffres sans un
préfixe 1:
4. Presser ENTER pour confirmer le numéro.
5. L’écran indique ENTER NAME d’abord et ensuite
le nom de l’appelant sur la deuxième ligne avec
le curseur clignotant à la fin. Le numéro entré est
affiché sur la troisième ligne.
Si le code régional du numéro de l’appelant corre-
spond à l’emplacement du code régional entreposé,
les numéros composés peuvent être Code régional
+ 7 chiffres.
6. Presser les touches 2 à 9 pour ajouter des
caractères supplémentaires. Presser DEL/CH
136
137
RÉGLAGE DES FONCTIONS
10 chiffres sans un préfixe 1:
RÉGLAGE DES FONCTIONS
Exemple 2:
Si le code régional du numéro de l’appelant est dif-
férent de celui entreposé, les numéros composés
peuvent être de 10 chiffres sans un préfixe 1.
Le code du service interurbain entreposé: 1.
Code régional entreposé: 770.
Le numéro de l’appel entrant entreposé 413-456-
7890.
10 chiffres avec un préfixe 1:
Si le code régional du numéro de l’appelant est
différent du code régional entreposé, les numéros
composés peuvent être 1 + 10 chiffres.
1. Presser la touche ENTER montrera 413-456-
7890 clignotant.
2. Presser la toucheTALK ou ENTER de nouveau
composera 4134567890.
En révisant l’information de l’appelant, presser EN-
TER pour afficher le numéro de téléphone dans un
format différent.
OU
4. Presser la touche HAUT (s) montrera
413-456-7890 clignotant encore.
Exemple 1:
EFFACER L’INFORMATION DE LA
LISTE D’APPELANTS
Le code du service interurbain entreposé: 1.
Code régional entreposé: 770.
Effacer l’information d’un appelant
Le numéro de l’appel entrant entreposé 770-123-
4567.
En révisant la liste d’appelants, presser la touche
DEL/CH pour effacer l’information de l’appelant af-
fiché.ACL clignotera DELETE ?.
1. Presser la touche ENTER montrera 123-4567
clignotant.
Presser DEL/CH pour confirmer. CID DELETED
sera affiché pendant 2 secondes. Le prochain dossier
est montré automatiquement ou - NO CALLS – si la
liste est vide.
2. Presser la toucheTALK ou ENTER de nouveau
composera 1234567.
OU
3. Presser la touche HAUT (▲) montrera
770-123-4567 clignotant. Ensuite presser la
toucheTALK ou ENTER composera 7701234567.
•
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut
presser la touche FLASH une fois pour
retourner en mode attente.
OU
Ou
4. Presser la touche HAUT (▲) montrera
•
Il retournera en attente automatiquement après
30 secondes s’il n’y a aucune action.
1-7701234567 clignotant. Presser la touche
TALK ou ENTER composera 17701234567.
OU
5. Presser la touche HAUT (▲) montrera 123-4567
clignotant encore.
138
139
RÉGLAGE DES FONCTIONS
ENTRETIEN ET SOINS
• S’assurer que les piles du combiné sont
Effacer l’information de tous
les appelants
complètement chargées.
• Vérifier que le téléphone est dans le bon mode
de composition, tonalité (touche) ou impulsion
(à cadran).
En révisant la liste d’appelants, presser la touche
DEL/CH pendant deux secondes.ACL clignotera
DELETE ALL?. Presser DEL/CH pour confirmer.ACL
indiquera ALL CID et DELETED pendant 2 secondes
et ensuite - NO CALLS -.
• S’assurer que vous êtes dans la partie utilisable de
la portée de votre socle.
• Réinitialiser le code de sécurité en plaçant le
combiné dans le socle pendant 5 à 10 secondes.
•
À n’importe quel moment, l’utilisateur peut
presser la touche FLASH une fois pour
retourner en mode attente.
Le téléphone ne sonne pas quand vous
recevez un appel:
Ou
•
Il retournera en attente automatiquement après
30 secondes s’il n’y a aucune action.
• S’assurer que le commutateur de sonnerie
RINGER sur le combiné et le socle sont réglés
à ON.
Le C4210 a été conçu pour donner des années de
service fiable avec un minimum de
• Vérifier que l’adaptateur CA est solidement
branché dans la prise CA, le socle et le téléphone.
soins. Pour assurer un rendement optimal, suivre ces
directives dans l’entretien de votre appareil:
• Vérifier que le fil de téléphone est solidement
branché dans la prise murale et le téléphone.
1. Éviter d’échapper ou de heurter l’appareil.
• Sassurer que vous êtes dans la partie utilisable de
la portée de votre socle.
2. Épousseter l’appareil régulièrement. Le nettoyer
avec un chiffon doux humide.
• Vous pouvez avoir trop d’appareils branchés
sur la même prise. Essayez d’en débrancher
quelques-uns.
3. Ne pas utiliser de détergents et éviter l’humidité
excessive.
4. Le C4210 est un appareil électrique. Éviter les
chocs électriques en gardant le téléphone
éloigné
de l’eau (i.e. salle de bain, évier de
cuisine, etc.)
Le socle ne fonctionne pas /pas de tonali-
té de composition:
• Vérifier que le boutonTALK est allumé.
• Vérifier que l’adaptateur CA est solidement
branché dans la prise CA, le socle et le téléphone.
• Vérifier que le fil de téléphone est solidement
branché dans la prise murale et le téléphone.
• S’assurer que l’antenne du socle est en position
verticale.
140
141
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Bruit, statique, interférence ou autres
appels entendus lors de l’utilisation
du combiné:
Difficulté à placer ou recevoir des appels:
• Approcher plus près du socle et essayer de
nouveau.
• Essayer de changer de canaux.
• Si approcher ne fonctionne pas, vous pouvez avoir
perdu le code de sécurité.
• S’assurer que l’antenne du combiné est dans une
position verticale.
• Réinitialiser le code en replaçant le combiné
sur son socle pendant 5 à 10 secondes (voir la
section Code de sécurité)
• S’assurer que vous êtes dans la partie utilisable de
la portée de votre socle.
• S’assurer d’avoir le bon mode de composition,
tonalité ou impulsion.
• S’assurer que le bloc-piles du combiné est
complètement chargé.
• S’assurer que l’adaptateur CA n’est pas branché
dans la prise murale avec d’ autres appareils
électriques. Déconnecter pendant 5 à 10 secondes
puis reconnecter sur le socle et réinsérer
• Essayer de resituer le socle à un autre endroit.
• S’assurer que l’adaptateur CA n’est pas branché
dans la prise murale avec d’autres appareils
électriques.
l’adaptateur CA. Replacer le combiné sur le socle
Le téléphone ne garde pas sa charge:
• S’assurer que le bloc-piles du combiné est
complètement chargé.
• S’assurer que les bornes de charge sur le combiné
et le socle n’ont pas de poussière ni de saleté.
Nettoyer les bornes avec un linge doux.
• S’assurer que CHARGE LED sur le socle est
allumé quand le combiné est dans le berceau.
• Si nécessaire, remplacer le bloc-piles du combiné.
(Voir charger les piles du combiné).
142
143
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
compagnie de téléphone vous avisera qu’un arrêt
Partie 68 des réglementaires FCC
(conseil fédéral de l’audiovisuel aux
États-Unis)
temporaire de votre service pourrait être requis. La
compagnie de téléphone avertira le client immédiate-
ment. De plus, vous serez avisés de vos droits con-
cernant une plainte a être soumise à l’ FCC si vous le
trouvé nécessaire.
a) Cet équipement est conforme à la partie 68 des
réglementaires FCC et les exigences adoptés par le
ACTA. Il y a une étiquette sous l’appareil qui con-
tient, entre autres, un identificateur de produit en
format US:AAAEQ##TXXXX. Selon la demande, ce
numéro doit être fourni à la compagnie de téléphone.
e) La compagnie de téléphone pourrait effectuer
des changements à ces installations, son équipement,
opérations ou procédures qui pourraient affectés
l’opération de l’équipement. Si ceci se produit, la
compagnie de téléphone fournira un préavis afin de
vous permettre d’effectuer les modifications néces-
saires pour maintenir un service continu.
b) La prise et la fiche qui branche cet appareil aux in-
stallations électrique et à la compagnie de téléphone
doit être conforme la partie 68 des réglementaires
FCC et les exigences adoptés par le ACTA. Un fil
téléphonique et une fiche modulaire, RJ11C USOC,
sont fournis avec se produit. Ils sont conçus pour
être branché a une fiche modulaire compatible.Voir
les instructions d’installation pour de plus amples
détails.
f) Si vous faites l’expérience de problèmes avec cet
appareillage téléphonique, pour toute informations
concernant les réparations ou les garanties, veuillez
contacter Clarity au 1-800-552-3368. Si cet appareil-
lage cause des dommages au réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone pourrait vous demander de
débrancher votre équipement jusqu’à temps que le
problème soit résolu.
c) Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nom-
bre maximum de dispositifs pouvant être raccordés
à un interface téléphonique.Trop de RENs sur une
ligne téléphonique peut faire en sorte que les ap-
pareils ne sonne pas lors d’un appel téléphonique
reçu. Dans la plupart des régions, le nombre total du
facteur “REN” ne doit pas dépasser cinq (5.0). Pour
vous assurez du nombres d’appareil qui peuvent être
branchés, tel que détérminé par le total des RENs,
veuillez contacter votre compagnie de téléphone..
Pour tous produits approuvés après le 23 juillet 2001,
le REN pour ce produit est identifié sur l’étiquette
du produit en format US:AAAEQ##TXXXX. Les
chiffres representés par ## sont les RENs sans
point (i.e., 03 suggère un REN de 0.3). Pour tout
autre produits, le REN est indiqué séparément sur
l’étiquette.
g) Cet appareillage téléphonique nedoit pas être
réparé et ne contient aucune pièces réutilisable.
Toute tentative d’ouvrir l’équipement ou d’effectuer
des réparations annulera la garantie. Pour le service
ou les réparations, composez le 1-800-552-3368.
h) Le branchement au service de ligne commune est
sujette au tarifs de l’état. Contactez la commission
de l’entreprise de services publics, la commission du
service public ou la commission corporative pour
plus d’information.
i) Si votre maison est équipé d’un système d’alarme
relié à votre ligne téléphonique, assurez vous que
l’appareillage téléphonique ne débranche pas votre
système d’alarme. Si vous avez des questions con-
cernant ce qui pourrait mettre hors de service votre
équipement de sécurité, consultez la compagnie de
téléphone ou un installateur compétent.
d) Dans le cas où cet appareillage téléphonique
causes des dommages au réseau téléphonique, la
144
145
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
j) Cet équipement téléphonique
1. Quand sa peut être fait en toute sécurité,
est compatible avec les prothèses auditives.
réorienté l’antenne récepteur de la télévision ou
de la radio.
Téléphones à monnaie/carte de crédit
2. Si possible, éloignez le téléphone sans fil du
téléviseur, la radio ou autre source de réception
Pour respecter les tariffs, la compagnie téléphonique
doit être averti avant le branchement. Dans certains
États, la commission de l’entreprise de services pub-
lics, la commission du service public ou la commis-
sion corporative avant le branchement.
3. Branchez l’équipement téléphonique dans une
prise ou un circuit autre que celle de la télévision,
de la radio, ou d’autre récepteur.
4. Consultez le détaillant ou un technicien en Radio
TV pour de l’assistance.
Partie 15 des réglementaires FCC
Cet équipement est conforme à la partie 15 des
réglementaires FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif
téléphonique ne doit pas causer d’inteférences et (2),
il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
MISE EN GARDE:Tout changement ou modification
apporté à cet appareil qui ne serait pas expressé-
ment autorisé par le manufacturier peut vous retirer
l’autorisation de faire fonctionner l’appareil.
Avis d’Industrie Canada
“La confidentialité de vos conversations n’est pas
garantie avec cet appareil”.
Ce produit réponds aux critères
des spécification techniques
d’Industry Canada.
Votre appareillage a été vérifié et conforme aux
limitations d’un appareil digital Classe B, conformé-
ment à la partie 15 des réglementaires FCC. Ces
limitations sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre une interférence dangereuses en
installations residentielle.
Avant d’installer cet équipement, les utilisateurs
doivent s’assurer qu’il est permis d’être branché
aux installations de la compagnie de téléphone. Cet
équipement doit être installé en se servant d’une
méthode de branchement conforme. Dans certains
cas, le filage interne de la compagnie de téléphone
associé à une ligne de service individuelle allongé
à l’aide d’un ensemble de raccord certifié (prolon-
gateur de ligne téléphonique). Le consommateur
doit être avisé que la conformité avec les conditions
ci-haut mentionnées peut ne pas prevenir la dégra-
dation de service dans certaines situations.Toutes
réparations d’équipement
Cet équipement génére, utilise and peut émettre
une fréquence radio et, si non installé et utilisé en
conformité avec les instructions, peut produire
une interférence avec les communications radio.
Toutefois, il n’y a aucune garantie que l’interférence
ne se produira pas dans un locale particulier; si cet
équipement cause une interférence dangereuses à la
radio ou à la réception télévision, qui pourrait être
determiné en débranchant l’équipement, vous êtes
encouragés a tenter to rectifier l’interférence en
vous servant des mesures suivantes :
certifié doit être effectué par un service d’entretien
Canadien autorisé par le fournisseur.
146
147
CONFORMITÉ RÉGLEMENTAIRE
GARANTIE ET SERVICE
Toutes réparations ou modifications effectuées à
L’information concernant la garantie et le service
l’équipement par l’utilisateur, ou panne de l’équipe-
ment, peut donner cause à la compagnie de
télécommunications de demander à l’utilisateur
de débrancher l’équipement.
est seulement applicable aux produits achetés et
utilisés aux E.U. et au Canada. Pour toute information
concernant la garantie et le service dans d’autre
pays, veuillez contacter votre détaillant locale ou
le distributeur.
Les utilisateurs doivent s’assurer que les conducteurs
de terre, lignes téléphoniques ainsi que le systeme
de conduit d’eau interne metallique, si présent, sont
liés ensemble. Cette précaution est particulierement
importante dans les régions rurales.
Clarity, une division de Plantronics, Inc. (“Clarity”)
déclare au consommateur que cet appareil sera
exempt de tout défaut de matériels ou de main-
d’oeuvre, uniquement selon les limitations ou exclu-
sions énumérées cidessous, pendant une année de la
date d’achat (“Période de Garantie”).
MISE EN GARDE: Les utilisateurs ne devraient
pas tenter tel connexions eux-mêmes, mais plutôt
devraient contacter un electricien ou l’inspecteur
electricien approprié.
L’obligation de Clarity sous cette garantie sera à
l’option de Clarité, sans frais, de toute composante
ou d’appareil qui prouve être un défaut de matériel
ou de fabrication pendant la Période de Garantie.
Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro
“REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nom-
bre maximum de dispositifs pouvant être raccordés
à un interface téléphonique. On peut raccorder plu-
sieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu
que le nombre total du facteur “REN” ne dépasse
pas cinq.
Exclusions de garantie
Cette garantie promet un appareil exempt de tout
défaut de matériel ou de main-d’oeuvre.
Toutes conditions dûes à un accident, abus, emploi
abusif ou mauvaise opération, contravention des
instructions fournies par Clarity, destruction ou
modifications, voltages ou courrant inadéquat, s’il y a
eu réparation ou entretien effectué par une per-
sonne ou organisation autre que Clarity ou un centre
de service autorisé par Clarity, n’est pas couvert
sous cette garantie. Les compagnie de téléphone
fabriquent de différent types d’équipement et Clarity
ne garantie pas que cet équipement soit compatible
avec l’équipement d’une compagnie de téléphone en
particulier.
(Le terme “IC:” devant le numéro de certification
signifie uniquement que les spécifications de Indust-
rie Canada ont été rencontrées.)
Le responsable pour conformité
règlementaire:
Clarity, Une Division de
Plantronics, Inc.
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Chattanooga,TN 37406
Tél. : 1-800-552-3368
148
149
GARANTIE ET SERVICE
GarantieTacite
GARANTIE ET SERVICE
Tél: (423) 622-7793
ou (800) 426-3738
Conformément à la Loi, vous pourriez être éligible
à certains bénéfices de garantie tacite. Ces garanties
tacite seront en force pendant la durée de la garantie
du produit. Certains Etats permettent des limites
sur la durée d’une garantie tacite, donc, la garantie
ci-haut mentionnée ne pourrait vous être applicable.
Fax: (423) 622-7646
ou (800) 325-8871
Au Canada
Centre de Service Plantronics
8112Trans-Canada
Ville Saint-Laurent, Que.
H4S 1M5
Dommages accessoires ou immatériels
Ni C310 ni votre détaillant ou distributeur ne sont
responsable pour les dommages accessoires ou
immatériels incluant sans limitation, pertes ou gains
commerciaux, ou pour n’importe quel dépenses ac-
cessoires, dépenses, perte de temps, ou inconvénient.
Certains Etats ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation de dommages accessoires ou immatériels,
donc, l’exclusion ou la limitation ci-haut mentionnée
ne pourrait vous être applicable.
Tél: (800) 540-8363
(514) 956-8363
Fax: (514) 956-1825
Veuillez vous servir de l’emballage original, ou
emballez bien le (les) unité(s) dans un carton
rigide avec suffisamment d’emballage pour prevenir
les dommages.
Autres droits reconnus
Veuillez inclure les informations
suivantes:
Cette garantie vous donne des droits reconnu par
la loi ainsi que certains autres droits qui varient de
province en province.
1. Une preuve d’achat incluant le numéro de m
déle et la date d’achat.
2. Adresse de la facturation.
Information concernant les Garanties
3. Adresse de l’expédition.
Pour obtenir de l’information concernant le
service de Garantie, veuillez expedier l’unité
port-prépayé a l’une des installations compétentes
ci-bas mentionnés.
4. Nombre et description des unitées expédiées.
5. Nom et numéro de téléphone de la personne a
contacter si nécessaire.
6. La raison du retour ainsi qu’une description
du problème.
Aux États-Unis
Centre de Service Clarity
4289 Bonny Oaks Drive,
Bureau 106
Les dommages produitent lors de l’expédition sont
jugé être la responsabilité du transporteur, et toutes
demandes doit être faite directement à celui-ci.
Chattanooga,Tennessee 37406
150
151
|