Calphalon xl convention oven he650co User Manual

XL Convection Oven  
USERGUIDE  
Model HE650CO  
Four à  
convexion XL  
GUIDE DE  
L’UTILISATEUR  
Modèle HE650CO  
What You Need To Know About  
Safety Instructions  
Warning and Important Safeguards appearing in this guide are  
not meant to cover all possible conditions and situations that  
may occur. Common sense, caution and care must be exercised  
when maintaining or operating your CalphalonXL Convection  
Oven. Always contact your dealer, distributor, service agent or  
manufacturer about problems or conditions you do not under-  
stand.  
Recognize Safety Symbols, Words, Labels  
WARNING  
Warning Hazards or unsafe practices which COULD result  
in severe personal injury or death.  
CAUTION  
Caution Hazards or unsafe practices which COULD result in  
minor personal injury.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
WARNING  
When using electrical appliances, basic safety precautions  
should always be followed including the following.  
1. Read all instructions  
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
3. To protect against electrical shock do not immerse cord,  
plugs, or the convection oven in water or other liquid.  
4. Close supervision is necessary when any appliance is used  
by or near children.  
3
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.  
Allow to cool before putting on or taking off parts.  
6. Do not operate any appliance with a damaged cord  
or plug or after the appliance malfunctions or has been  
damaged in any manner. Return appliance to the near-  
est authorized service facility for examination, repair, or  
adjustment.  
7. The use of accessory attachments not recommended by  
Calphalon may cause injuries.  
8. Do not use outdoors.  
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or  
touch hot surfaces.  
10. Do not place on or near a hot gas, electric, or induction  
burner, or in a heated oven.  
11. Extreme caution must be used when moving an appliance  
containing hot oil or other hot liquids.  
12. This product is designed for household use only. Do not  
use appliance for other than intended purpose.  
13. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in a  
convection oven as they may create a fire or risk of electric  
shock.  
14. A fire may occur if the convection oven is covered or  
touching flammable material, including curtains, draperies,  
walls, and the like, when in operation. Do not store any  
item on top of the appliance when in operation.  
15. Do not clean the convection oven with metal scouring  
pads. Pieces can break off the pad and touch electrical  
parts involving a risk of electric shock.  
16. Extreme caution should be exercised when using contain-  
ers or baking pans constructed from materials other than  
metal or glass.  
17. Do not store any materials, other than manufacturers  
recommended accessories, in this oven when not in use.  
18. Do not place any of the following materials in the oven:  
paper, cardboard, plastic, or any other flammable materials.  
4
19. Do not cover crumb tray or any part of the oven with metal  
foil. This will cause overheating of the oven.  
20. In case of malfunction, the convection oven may be turned  
off by pressing the “Toast” button if you are toasting in  
the convection oven, or by turning the “Timer” knob to the  
“Off” position if you are baking. Once turned off, care-  
fully unplug the electrical cord from the outlet.  
21. Do not use the convection oven as a source for heat or  
for drying.  
22. The appliance must only be used in the upright position,  
never lying down, tilted or upside down.  
23. Empty the crumb tray regularly.  
Electrical Requirements  
Avoid electrical shock. This appliance is equipped with  
a 3-prong grounding plug for your protection against shock  
hazard and it should be plugged directly into a properly  
grounded receptacle. Do not cut or remove the grounding  
prong from this plug. If the plug fails to fit into an existing outlet,  
contact a qualified electrician to update the outlet.  
Use proper extension cord. The extension cord must be a  
grounding-type 3-wire cord. A short power-supply cord should  
be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in  
or tripping over a longer cord. Extension cords are available  
and may be used if care is exercised in their use. If an exten-  
sion cord is used, the marked electrical rating of the cord set  
or extension cord should be at least as great as the electrical  
rating of the appliance and the cord should be arranged so that  
it will not drape over the countertop or tabletop where it can be  
pulled on by children or tripped over unintentionally.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
5
Convection Fan  
Heating  
Elements  
Baking  
Rack Slots  
Toast Shade  
Selection Knob  
Bake/Broil  
Temperature  
Selection  
Knob  
Bake/Broil  
Time Selection  
Knob  
Toast Start/Stop  
Convection Fan  
Start/Stop Button  
Button  
Parts and Features  
TM  
OPTI-HEAT System  
Optimal Heat Delivery:  
The precision placement of the upper and lower convection  
oven heating elements, along with the reflective interior and  
internal sensor, help create even browning.  
Premium Materials:  
Your convection oven’s high performance bronze nonstick fin-  
ish is backed with our exclusive 5-year warranty, and it offers  
flawless release as well as easy clean-up. The nonstick coated  
heavy gauge 9x13-inch baking pan/broil rack is the ideal size  
for everyday cooking tasks.  
6
Sleek, Contoured Design – The updated, contoured shape  
of your convection oven complements contemporary kitchen  
designs, and the sleek stainless steel housing coordinates with  
other Calphalon countertop appliances.  
More Usable Capacity – The generous .7 cubic feet capac-  
ity and .49 cubic feet of usable oven space is large enough to  
accommodate a 9x13-inch baking pan and a 13-inch pizza  
pan. So, use your convection oven as a second oven (or as an  
energy-saving smaller oven.)  
Elevated, Easy-to-Read Controls – No more straining to  
see control knobs and settings. Our raised controls illuminate so  
you know when the convection oven is “On” and “Off” and how  
much cooking time remains. Choose from a variety of standard  
oven temperatures, as well as “Warm” and “Broil” settings. And,  
set the oven to toast from “Light” to “Dark” with the toast shade  
selector.  
Auto-off Timer – For your safety, if the convection oven is  
operated continuously for more than two hours, it will auto-  
matically turn itself off. Or, if you set the convection oven for a  
designated cook time, it will chime and automatically turn off at  
the end of that time.  
Super-sized Toasting Capability Toast up to 6 slices of  
bread, bagel or English muffin halves at once using the convec-  
tion oven toasting feature. Choose from “Light”, “Medium” and  
“Dark” settings.  
Quality Convection Cooking – Achieve superior browning  
and evenness of baking and roasting with the convection fan.  
With the touch of a button, the convection fan is designed to  
run during the baking cycle, circulating warm air around the  
food. And when you use convection, you will reduce traditional  
cooking times, so be sure to check your cooking progress.  
Broiling – Not only does the convection oven toast and bake, it  
also broils. So, with a turn of the control knob, the upper heating  
element will sear meats or melt the cheese on your garlic bread.  
7
Removable Crumb Tray – This handy crumb tray slides out  
easily so you can discard crumbs quickly.  
Baking Pan and Broil Rack Your convection oven comes  
complete with a high performance bronze nonstick 9x13-inch  
baking pan/broil rack. It is designed specifically for use with  
the oven and the nonstick coating offers easy release, which  
makes cleaning a breeze.  
Assembling Your Convection Oven  
1. Carefully remove all the pieces of the convection oven  
from the packaging and place the oven on counter near  
a suitable electrical outlet. (See page 5 for information  
regarding electrical requirements.)  
2. Before the first use, wash the removable crumb tray, wire  
rack, baking pan, and broil rack in hot, soapy water.  
Rinse and dry thoroughly.  
3. Slide wire rack into oven.  
4. Slide crumb tray into place through the door at the bottom  
of the oven.  
5. Plug power cord into 3-prong electrical outlet. The oven  
should be the only appliance operating on the circuit. Con-  
tinue with steps for “Operating Your Convection Oven”.  
8
Operating Your Convection Oven  
Toasting  
Step 1: Position the oven rack in the lower slot with  
the rack oriented upwards. Make sure the rack is level  
and securely in place.  
Step 2: Insert bread and close oven door. Place bread  
(or bagel, English muffin) slices in a single layer on rack. The  
rack will accommodate six standard slices of bread.  
Step 3: Turn the Toast control knob clockwise to  
the desired level of browning. Choose from “Light”,  
“Medium” and “Dark” settings.  
Step 4: Press the “Toast” button to start the toasting  
cycle. The toaster will begin toasting. If for any reason you  
need to stop the toaster, press the “Toast” button again.  
Baking  
Step 1: Position the oven rack in the lower slot with  
the rack oriented upwards. Make sure the rack is level  
and securely in place.  
Step 2: Place food in baking pan, put on oven rack  
and close oven door. Use one of the baking pans that came  
with the oven, or select one of your own that fits within the oven  
cavity. Do not use over-sized pans that touch the oven walls or  
keep the door from closing.  
Step 3: Choose heat setting. Turn the temperature control  
knob to the desired heat setting. Choose from temperature set-  
tings ranging from 250˚F to 450˚F.  
Step 4: Set the timer. The oven does not begin operating  
until the timer is set. Once the timer is set, lights around the tem-  
9
perature control knob illuminate. To set the timer, turn the timer  
knob from the “Off” position to the right and select the desired  
time up to 60 minutes. As the cooking time elapses, the timer  
knob will tick and gradually turn to 0. A chime will sound when  
the timer expires.  
If you prefer that the oven be on for more than 60 minutes, turn  
the timer knob from the “Off” position to the left to the “Always  
On” position. Remember that your oven will automatically shut  
off after two hours of continuous operation.  
Step 5: Do not open the door while cooking. Any time  
you open the oven door heat escapes and this extends the  
baking time. Instead, look through the glass door to observe  
cooking progress.  
Convection Baking  
Set up and operate the oven as described for Baking, then  
press the “Convection” button to start the convection fan. Press  
the “Convection” button again to stop the fan.  
NOTE: Reduce traditional cooking times by about 15 percent  
when you use the convection fan feature.  
Broiling  
Step 1: Position the oven rack in the middle slot with  
the rack oriented upwards. Make sure the rack is level  
and securely in place.  
Step 2: Put food on baking pan/broil rack, place on  
wire oven rack, and close oven door. Use the baking  
pan/broil rack that came with the oven or select one of your  
own that fits within the oven cavity. Do not use over-sized pans  
that touch the oven walls or keep the door from closing.  
10  
Step 3: Choose “Broil” setting. Turn the temperature  
control knob to the “Broil” setting.  
Step 4: Set the timer. The convection oven does not be-  
gin operating until the timer is set. Once the timer is set, lights  
around the temperature control knob illuminate.  
To set the timer, turn the timer knob from the “Off” position to  
the right and select the desired time up to 60 minutes. As the  
broil time elapses, the timer knob will tick and gradually turn to  
0. A chime will sound when the timer expires.  
NOTE: We recommend that you do not operate the convection  
oven in the “Always On” setting when using the broil feature.  
Use only the timer feature for broiling.  
Warming  
Step 1: Position the oven rack in the lower slot with  
the rack oriented upwards. Make sure the rack is level  
and securely in place.  
Step 2: Put food in baking pan, place on oven rack  
and close oven door. Use the baking/broiling pan pro-  
vided with the oven. Or, select one of your own that fits within  
the oven cavity. Do not use over-sized pans that touch the oven  
walls or keep the door from closing.  
Step 3: Choose “Warm” setting. Turn the temperature  
control knob to “Warm”.  
Step 4: Set the timer. The convection oven does not be-  
gin operating until the timer is set. Once the timer is set, lights  
around the temperature control knob illuminate.  
To set the timer, turn the timer knob from the “Off” position to  
the right and select the desired time up to 60 minutes. As the  
cooking time elapses, the timer knob will tick and gradually turn  
to 0. A chime will sound when the timer expires.  
11  
If you prefer that the oven be on for more than 60 minutes, turn  
the timer knob from the “Off” position to the left to the “Always  
On” position. Remember that your convection oven will auto-  
matically shut off after two hours of continuous operation.  
Auto-off Safety Feature – For your safety, when using  
the “Always On” mode, the convection oven will  
automatically shut down after two hours of continu-  
ous operation. So if you forget to turn it off, the oven turns  
itself off.  
Cleaning and Care  
1. Metal utensils will damage the nonstick coating. Use only non-  
metal, temperature resistant utensils, such as wood or nylon.  
2. When you are done using the convection oven, be sure to  
turn it off. If you are using the convection oven for toast-  
ing, press the “Toast” button to stop the oven. If you are  
warming, baking, or broiling, turn the timer control knob  
to the “Off” position. Once turned off, carefully unplug the  
electrical cord from the outlet.  
3. Allow the convection oven, wire rack, baking pan, and  
broil rack to cool before cleaning.  
4. Wipe the inside and outside of the oven and the oven rack  
with a clean, damp cloth. Wash the baking pan and broil-  
ing rack in hot soapy water. Rinse and dry thoroughly.  
WARNING  
5. DO NOT use abrasive cleaners or scouring pads, as they  
may scratch the nonstick surfaces of the convection oven.  
DO NOT immerse the convection oven in water.  
12  
Frequently Asked Questions  
My convection oven is not heating; what am I doing  
wrong? Be sure the power cord is plugged into a suitable out-  
let. See page 5 for electrical requirements. If you are trying to  
Toast, make sure that the Toast control knob is set to the desired  
setting and that you have pressed the “Toast” button. If you are  
trying to Warm, Bake, or Broil, make sure that the temperature  
control knob is set to the desired temperature, and that the timer  
control knob is set to the desired cooking time or to the “Always  
On” position.  
Can I bake a cake in my convection oven?  
Yes. Standard cake mixes can be baked in a 9x13-inch  
baking pan, so they fit perfectly into the convection oven.  
Should I place bread slices on a baking pan to toast  
them? No. Actually, it is best to place slices of bread directly  
on the wire rack for toasting. This allows the heat to more effec-  
tively reach the bread and toast it on both sides.  
Does the convection oven have a self-cleaning cycle?  
No. The premium nonstick surfaces in your convection oven  
make clean up a breeze. Simply allow the oven to cool com-  
pletely and wipe the interior with a clean, damp cloth. Even  
baked on foods will release from the surface. Use a nylon or  
polyester mesh cleansing pad to remove heavier food soils.  
DO NOT use abrasive cleansers or scouring pads, as they may  
scratch the surfaces of the oven.  
Is it okay to place garlic cheese bread directly on the  
oven rack? It is better to place cheese bread (or any foods  
that have an ingredient that will melt) on a baking pan. That  
way, if the cheese oozes over, the pan will catch the cheese in-  
stead of allowing it to fall on the heating elements in the bottom  
of the oven.  
13  
If a baking pan fits in the oven, but the door won’t  
quite close, is it safe to use? No. Baking pans should fit  
completely inside the oven so the door closes and so that the pan  
does not touch the sides of the oven. Having this space allows  
warm air to circulate around the food and cook it properly.  
Do I need to preheat the convection oven? For baking  
or broiling, we recommend that you preheat your convection  
oven for 5 minutes to allow the oven to fully heat to the selected  
temperature.  
Should I use the same time and temperature for the  
convection oven as what I use for my regular oven?  
Yes, your favorite recipes may be used in the toaster oven  
following the same times and temperatures.  
Warranty/Customer Service  
Warranty  
If you could take a few moments to register your product, it  
would greatly expedite any warranty inquiries you may have.  
Also, with your help, we can continue to develop new products  
and services that make your culinary experience even better.  
Please visit www.calphalon.com for complete details.  
Limited One Year and Five Year Warranty  
Calphalon will repair or replace any XL Convection Oven  
found defective in material or workmanship within one  
year of the original purchase. In addition, Calphalon will  
repair or replace any XL Convection Oven if the nonstick  
coating in the convection oven or on the baking pan or  
broil rack is found defective in material or workmanship  
14  
within five years of original purchase. This warranty ap-  
plies when the convection oven is put to normal house-  
hold use and is operated and cared for according to the  
instructions. Minor imperfections, surface markings as a  
result of shipping, and slight color variation in the nonstick  
coating are normal. This excludes damage from misuse or  
abuse, such as improper cleaning, use of metal utensils,  
neglect, accident, alteration, fire, theft, or use in a com-  
mercial establishment.  
This warranty excludes all incidental or consequential  
damages, except in those states that do not allow the  
exclusion or limitation of these damages.  
If You Have a Warranty Claim  
If you believe you have a defective product, send the  
product, freight pre-paid, with a letter explaining the  
defect, to this address:  
Calphalon Consumer Relations  
240 Metty Drive, Suite D  
Ann Arbor, MI 48103  
All items must be shipped freight pre-paid. Please use  
a package delivery service able to track and/or insure  
your return items – we recommend DHL, UPS or FedEx  
ground service. All appliances confirmed as defective  
(as described) will be replaced, free of charge, with an  
identical item or, if the item is no longer available, with  
a comparable product. Warranty replacements will be  
processed within 10 to 15 business days after receipt.  
Please call Calphalon Consumer Relations at  
1-800-809-7267 if you have additional questions.  
15  
Customer Service  
We at Calphalon want to hear from you. If you have a question,  
comment, or a recommendation that will help us help you, please  
contact us via our web site, phone, fax or mailing address.  
Toll Free Phone: 1-800-809-PANS (7267)  
(Business Hours: 8:00am – 5:00pm EST, Monday-Friday)  
Fax: 419-666-2859  
Write To Us:  
Consumer Buy Online  
PO Box 583  
Toledo, Ohio 43697  
(DO NOT send returns to this address)  
16  
Recipes  
Citrus Grilled Shrimp and Artichokes  
Ingredients  
Marinade  
½ cup fresh lime juice  
¼ cup orange marmalade  
3 cloves fresh garlic, minced  
2 tablespoons fresh orange zest  
¼ cup chopped cilantro  
¼ cup garlic infused olive oil  
2 tablespoons soy sauce  
½ teaspoon dried red chili flakes  
Zest of 1 lime  
Shrimp  
1½ pounds large (10 – 12 ct.) shrimp, peeled and deveined  
with tails left intact  
1 (15 ounce) can artichoke hearts, well drained and cut in half  
2 teaspoons olive oil  
Sprigs of cilantro for garnish  
6 small bamboo skewers soaked in lemon water  
Method  
Combine the marinade ingredients in a medium bowl.  
Place the shrimp and artichokes into a half gallon storage bag.  
Add all but 1/3 cup of marinade to the shrimp. The reserved  
marinade can be used as a dipping sauce when serving. The  
shrimp should marinate for at least 1 and no more than 2 hours.  
17  
After marinating thread the shrimp and artichokes onto the  
skewers, 3 shrimp and 3 artichoke halves per skewer.  
Preheat your Calphalon XL Convection Oven for 5 minutes on  
Broil. Place the skewered shrimp into the convection oven and  
Broil the shrimp for 2 to 3 minutes on each side. Serve with  
dipping sauce.  
Serves 3 to 4 as an appetizer  
Open Face Roast Beef and Cheddar Melt  
Ingredients – per sandwich  
1 slice of marble rye bread  
1 teaspoon olive oil  
2 teaspoons horseradish mayonnaise  
6 ounces lean, medium-rare roasted beef, sliced thin  
1 cup (4 ounces) coarsely grated cheddar cheese  
Method  
Brush one side of the bread with the olive oil. Place the oil  
brushed side of the bread down on the work surface. Spread  
the side facing up with the mayonnaise. Place the roasted beef  
in loose layers over the mayonnaise and top with the grated  
cheddar. Place the sandwich on a baking pan.  
Set your Calphalon XL Convection Oven to Toast on “Medium”.  
Place the sandwich in the oven and toast until the cheese is  
bubbling and golden.  
Serves 1  
18  
Asian Style Roast Chicken  
Ingredients  
1 (2½ to 3) pound chicken  
Salt, to taste  
½ medium onion, cut into ½-inch cubes  
1 medium lemon, cut into ½-inch cubes  
2 (3-inch) cinnamon sticks, broken  
3 large cloves garlic, crushed  
2 teaspoons five spice powder  
1 teaspoon salt  
1 tablespoon vegetable oil  
2 tablespoons fresh lemon juice  
Zest of 1 large lemon  
2 cloves garlic, minced  
1 tablespoon hoisin sauce  
1 tablespoon soy sauce  
1 teaspoon toasted sesame seed oil  
Method  
Preheat your Calphalon XL Convection Oven to 350 degrees.  
Rinse the chicken inside and out and pat dry. Sprinkle some salt  
into the cavity of the chicken. Fill the cavity of the chicken with  
the onion, lemon, cinnamon and garlic.  
In a medium bowl, combine remaining ingredients. Drizzle  
approximately 1/3 of the mixture into the cavity of the chicken.  
Pour the remaining mixture over the exterior of the chicken,  
brushing or rubbing to make sure the entire surface is covered.  
Place on the broiler pan and cook for 1 hour and 20 minutes for  
conventional oven and 45 to 55 minutes in a convection oven.  
Remove from the oven and cool for 15 minutes prior to carving.  
19  
Serve with stir-fried or steamed vegetables and long grain  
brown rice.  
Serves 2 to 4  
Dried Cherry and White Chocolate Blondies  
Ingredients  
Butter for interior of 9x13-inch baking pan  
1 cup dried, tart cherries  
8 tablespoons Cognac  
1 cup lightly packed light brown sugar  
1 cup unsalted butter, softened  
2 large eggs  
¾ cup dark corn syrup  
2 tablespoons Cognac  
2 cups all purpose flour  
½ teaspoon baking powder  
¼ teaspoon salt  
1 cup white chocolate morsels  
Method  
Preheat your Calphalon XL Convection Oven to 350 degrees.  
Butter the interior of a shallow 9x13-inch pan.  
Place the 8 tablespoons Cognac into a small sauce pan or  
butter warmer. Add the cherries and simmer until most of the  
Cognac has been absorbed. Reserve.  
Mix the brown sugar, butter, eggs, corn syrup and 2 table-  
spoons Cognac in a large bowl.  
20  
In another bowl combine the flour, baking powder and salt.  
Add the flour mixture to the corn syrup mixture. Add the cher-  
ries and white chocolate morsels. Combine thoroughly. Pour  
the batter into the prepared pan. Bake for 25 minutes or until  
the batter forms a light crust and just begins to set. Remove  
from the oven and cool for a few minutes. Cut into squares  
and serve.  
Makes 12 to 15 squares  
Serving suggestion –  
White Chocolate Drizzle  
½ cup white chocolate morsels  
2 teaspoons whipping cream  
Bring the cream to a simmer in a small sauce pan or butter  
warmer. Whisk in the morsels. Drizzle over the top of the  
blondie before cutting. (Make sure the blondie is completely  
cooled before drizzling).  
21  
Four à  
convexion XL  
GUIDE DE  
L’UTILISATEUR  
Modèle HE650CO  
Modèle HE650CO  
Merci d’avoir choisi le four à convexion CalphalonXL. Tous  
les dispositifs électriques Calphalon de petite taille sont conçus  
pour garantir une performance de cuisson de haute qualité.  
Table des matières  
Mise en gardes importantes  
Pièces et fonctions  
Assemblage du four à convexion XL  
Utilisation du four à convexion XL  
Nettoyage et entretien  
Foire aux questions  
page 23  
page 27  
page 30  
page 30  
page 34  
page 35  
page 37  
page 39  
Garantie/service client  
Recettes  
22  
TM  
Le système de chauffe Calphalon OPTI-HEAT System est  
basé sur deux principes: des matériaux de premier choix et un  
système optimal de répartition de la chaleur, qui travaillent de  
concert pour garantir une cuisson uniforme et créer des résultats  
exceptionnels.  
Nous savons que vous vous réjouissez à l’idée de commencer  
à cuisiner, et nous vous promettons d’apporter encore plus de  
plaisir à votre expérience culinaire. Alors que vous soyez no-  
vice dans la cuisine ou chef cuisinier chevronné, les astuces et  
recettes contenus dans ce guide vous aideront à apporter votre  
touche personnelle, avec des gaufres innovantes, délicieuses et  
de toutes les sortes.  
Ce qu’il faut savoir sur les consignes  
de sécurité  
Les avertissements et les précautions importantes contenus dans  
ce guide ne répondent pas à toutes les conditions et situations  
possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence  
lorsque vous procédez à l’entretien ou à l’utilisation de votre  
four à convexion Calphalon XL. Communiquez avec le dé-  
taillant, le distributeur, le revendeur ou le fabricant si vous avez  
des problèmes ou si vous avez besoin de conseils.  
Reconnaître les symboles, mentions et étiquettes  
de sécurité  
Avertissement  
Avertissement  
Dangers ou pratiques hasardeuses qui  
POURRAIENT entraîner des blessures graves, voire mortelles.  
Attention  
Attention – Dangers ou pratiques hasardeuses qui POURRAIENT  
entraîner des blessures mineures.  
23  
MISES EN GARDES IMPORTANTES  
Avertissement  
Au moment d’utiliser des appareils électriques, il faut toujours  
respecter certaines règles de sécurité de base, dont celles-ci:  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées  
ou les boutons.  
3. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne jamais mettre  
le cordon, la fiche ou le four à convexion dans l’eau ou un  
autre liquide.  
4. Exercer une bonne supervision si l’appareil est utilisé par  
des enfants ou près d’enfants.  
5. Débrancher l’appareil de la prise de courant lorsqu’il  
n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir  
l’appareil avant d’ajouter ou de retirer des pièces.  
6. Ne pas utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche est en-  
dommagé, s’il ne fonctionne pas bien ou s’il a été endom-  
magé de quelque façon que ce soit. Retourner l’appareil  
au centre de service agréé le plus près pour qu’il soit  
inspecté, réparé ou ajusté.  
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Calphalon  
peut entraîner des blessures.  
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre de la table ou du comp-  
toir ni toucher aux surfaces chaudes.  
10. Ne pas placer l’appareil sur un élément chaud d’une  
cuisinière au gaz, électrique ou à induction ou à proximité  
d’un four chaud ou à l’intérieur d’un tel appareil.  
11. Déplacer avec grande précaution un appareil contenant  
de l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  
12. Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.  
Ne pas l’utiliser à d’autres fins que celles prévues.  
24  
13. Ne jamais mettre d’aliments de très grande taille ou des  
ustensiles en métal dans un four de comptoir car cela pour-  
rait créer un risque d’incendie ou de choc électrique.  
14. Il y a un risque d’incendie si le four à convexion est recou-  
vert de matériaux inflammables tels que des rideaux, des  
tentures, des murs ou tout autre article semblable ou s’il  
leur touche lorsqu’il est en marche. Ne pas placer d’article  
sur l’appareil au moment de son utilisation.  
15. Ne pas nettoyer le four à convexion avec un tampon à  
récurer métallique. Des morceaux du tampon peuvent se  
détacher et toucher des pièces électriques, ce qui créerait  
un risque de choc électrique.  
16. Être extrêmement prudent au moment d’utiliser des conten-  
ants ou des plats de cuisson faits de matériaux autres que  
le métal ou le verre.  
17. Ne pas ranger d’accessoire, autre que les accessoires  
recommandés par le fabricant, dans le four lorsqu’il ne  
fonctionne pas.  
18. Ne pas mettre de papier, de carton, de plastique ou toute  
autre matière inflammable dans le four.  
19. Ne pas recouvrir le plateau ramasse-miettes ou une partie  
du four avec du papier d’aluminium au risque de causer  
une surchauffe.  
20. En cas de mauvais fonctionnement, vous pouvez arrêter le  
four en appuyant sur le bouton “Toast” si vous faites griller  
des aliments dans le four ou en plaçant le bouton “Timer”  
à la position “Off” si vous faites cuire des aliments. Une  
fois l’appareil arrêté, débrancher avec précaution le cor-  
don électrique de la prise.  
21. Ne pas utiliser le four à convexion comme source de chal-  
eur ou de séchage.  
22. Utiliser cet appareil en position verticale seulement. Ne ja-  
mais l’utiliser à l’envers ou en position couchée ou inclinée.  
23. Vider le plateau ramasse-miettes régulièrement.  
25  
Pré-requis électriques  
Pour éviter les chocs électriques. Cet appareil est muni  
d’une fiche à 3 broches avec mise à la terre qui se branche  
directement dans une prise à la terre appropriée. Ne coupez  
pas et ne retirez pas la broche de masse de la fiche. Si la fiche  
ne s’insère pas dans la prise existante, communiquez avec un  
électricien qualifié pour remplacer la prise.  
Utilisez une rallonge électrique appropriée. Il est im-  
portant d’utiliser une rallonge à 3 fils avec mise à la terre. Utili-  
sez un cordon d’alimentation court afin de réduire les risques  
d’enchevêtrement ou de chute pouvant être occasionnés par un  
cordon long. Des rallonges électriques sont disponibles et peu-  
vent être utilisées si des consignes de sécurité adéquates sont  
observées. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous  
que la tension marquée sur le cordon ou la rallonge correspond  
bien à celle de l’appareil. La rallonge doit être disposée de  
façon à ne pas pendre du comptoir ou de la table afin d’éviter  
qu’un enfant puisse tirer sur le fil ou que l’on trébuche acciden-  
tellement sur le cordon.  
CONSERVER CES CONSIGNES.  
26  
Convection Fan  
Heating  
Elements  
Baking  
Rack Slots  
Toast Shade  
Selection Knob  
Bake/Broil  
Temperature  
Selection  
Knob  
Bake/Broil  
Time Selection  
Knob  
Toast Start/Stop  
Convection Fan  
Start/Stop Button  
Button  
Pièces et fonctions  
TM  
Système OPTI-HEAT System  
Distribution optimale de la chaleur:  
La mise en place précise des éléments chauffants supérieurs  
et inférieurs, ainsi que le revêtement intérieur réfléchissant et  
le capteur interne aident à faire griller les aliments de façon  
uniforme.  
Matériaux de première qualité:  
La surface antiadhésive bronze à rendement élevé de votre four  
à convexion est couverte par notre garantie exclusive de cinq  
ans. De plus, elle empêche les aliments de coller et elle se net-  
toie facilement. Les plaques de cuisson et à griller à revêtement  
antiadhésif résistant mesurant 22,86 cm x 33,02 cm (9 x 13 po)  
sont de dimensions parfaites pour la cuisine de tous les jours.  
27  
Des lignes profilées et pures – Grâce sa forme profilée et  
moderne, ce four à convexion s’agence à merveille au décor  
de toutes les cuisines de style contemporain et son élégant  
boîtier en inox s’harmonise aux autres appareils de comptoir  
Calphalon.  
Très bonne capacité – Cet étonnant modèle de 22,33 cm3  
(0,7 pi3) et de 14,94 cm3 (0,49 pi3) d’espace de cuisson  
utilisable est assez grand pour une plaque de cuisson de 22,86  
x 33,02 cm (9 x 13 po) ou une plaque à pizza de 33,02 cm  
(13 po). C’est donc dire que notre four offre cinquante pour  
cent plus d’espace de cuisson que le modèle de notre principal  
concurrent. Alors utilisez-le comme un deuxième four ou comme  
un petit four économiseur d’énergie.  
Commandes élevées et faciles à lire – Plus besoin de  
plisser les yeux pour bien voir les boutons de commande et les  
réglages. Nos commandes élevées sont lumineuses, ainsi vous  
savez si le four est en marche ou arrêté et la durée de cuisson  
restante. Choisissez parmi plusieurs réglages de température  
standard ainsi que les réglages “Warm” et “Broil”. De plus,  
grâce au sélecteur de grillage vous pouvez sélectionner le de-  
gré que vous désirez, soit de pâle “Light” à foncé “Dark”.  
Minuterie à arrêt automatique – Par mesure de sécurité,  
le four s’éteindra automatiquement après plus de deux heures  
d’usage continu. Si vous réglez la minuterie du four pour une  
durée de cuisson désignée, il sonnera et s’arrêtera automatique-  
ment à l’expiration du délai.  
Grande capacité de grillage – Vous pouvez faire griller  
jusqu’à six tranches de pain, des bagels et des muffins anglais  
en même temps en utilisant la fonction “Toast” du four. Choi-  
sissez parmi les réglages “Light” (léger), “Medium” (moyen) et  
“Dark” (fort).  
Cuisson par convexion de qualité – Vous atteindrez un  
niveau de brunissement supérieur et un niveau de cuisson et de  
rôtissage uniforme grâce au ventilateur du four à convexion.  
Sur simple pression d’un bouton, le ventilateur du four à conve-  
28  
xion se déclenche. Le ventilateur a été conçu pour fonctionner  
pendant tout le cycle de cuisson en faisant circuler l’air chaud  
autour des aliments. Lorsque vous utilisez la fonction de cuisson  
par convexion, vous réduisez d’environ quinze pour cent le  
temps de cuisson habituel. Soyez sûr de surveiller faire cuire le  
progrès.  
Rôtissage – Non seulement ce four vous permet de faire  
griller et cuire des aliments, il vous permet également de les  
faire rôtir. Vous n’avez qu’à tourner le bouton de contrôle et  
l’élément de cuisson supérieur fera rôtir les viandes et fondre le  
fromage sur votre pain à l’ail.  
Plateau ramasse-miettes amovible – Ce pratique pla-  
teau ramasse-miettes se glisse facilement pour retirer les miettes.  
Plaque de cuisson et plaque à griller – Votre four à  
convexion comprend une plaque de cuisson et une plaque  
à griller antiadhésives en bronze de rendement supérieur  
22,86 cm x 33,02 cm (9 x 13 po). Elles sont conçues spécia-  
lement pour ce four et leur revêtement antiadhésif empêche les  
aliments de coller, ce qui les rend plus faciles à nettoyer.  
29  
Assemblage du four à convexion  
1. Retirez avec soin toutes les pièces du four à convexion de  
l’emballage et placez-les sur un comptoir près d’une prise  
électrique appropriée. (Voir la page 26 pour tous les ren-  
seignements concernant les caractéristiques électriques.)  
2. Avant la première utilisation, nettoyez le plateau ramasse-  
miettes amovible, la grille, la plaque de cuisson et la plaque  
à griller à l’eau chaude savonneuse. Rincez et essuyez.  
3. Glissez la grille dans le four.  
4. Glissez le plateau ramasse-miettes par la porte dans le bas  
du four.  
5. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise élec-  
trique pour fiche à 3 broches. Le four devrait être le seul  
appareil branché dans cette prise. Continuez-en suivant les  
étapes “Fonctionnement du four à convexion”.  
Utilisation du four à convexion  
Pour griller les aliments  
Étape 1: Placez la grille dans la fente la plus basse  
face vers le haut. Assurez-vous que la grille est de niveau et  
bien en place.  
Étape 2: Mettez le pain et fermez la porte du four.  
Placez les tranches de pain (le bagel, le muffin anglais ou tout  
autre produit céréalier) en une seule couche sur la grille. Vous  
pouvez placer jusqu’à six tranches de pain ordinaires.  
Étape 3: Tournez le bouton de contrôle “Toast” dans  
le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au niveau  
désiré. Choisissez parmi les réglages “Light” (léger), “Medium”  
(moyen) et “Dark” (fort).  
30  
Étape 4 : Appuyez sur le bouton “Toast” pour com-  
mencer le cycle de grillage. Le grille-pain se mettra en  
marche. Appuyez sur le bouton “Toast” si vous désirez arrêter  
le grille-pain.  
Cuisson conventionnelle  
Étape 1: Placez la grille dans la fente la plus basse  
face vers le haut. Assurez-vous que la grille est de niveau et  
bien en place.  
Étape 2: Déposez les aliments sur la plaque de cuis-  
son. Placez la plaque sur la grille et fermez la porte.  
Utilisez une des plaques de cuisson fournie avec le four ou  
choisissez-en une qui convient à la capacité du four. N’utilisez  
pas des plaques de cuisson surdimensionnées qui touchent aux  
parois du four ou qui empêchent la porte de fermer.  
Étape 3: Choisissez le degré de chaleur désiré.  
Tournez le bouton de contrôle de la température jusqu’à la tem-  
pérature désirée. Choisissez parmi les réglages de température  
variant de 120oC à 230oC (250oF à 450oF).  
Étape 4: Réglez la minuterie. Le four ne fonctionne pas  
tant que la minuterie n’est pas réglée. Lorsque la minuterie  
est réglée, les lumières entourant le bouton de contrôle de la  
température s’illuminent. Pour régler la minuterie, tournez le  
bouton de la minuterie vers la droite à partir de la position  
“Off” et choisissez le temps désiré, jusqu’à 60 minutes. Au fur  
et à mesure que le temps de cuisson passera, le temps sur la  
minuterie s’écoulera jusqu’à zéro. À la fin du délai, une son-  
nerie retentira.  
Si vous désirez que le temps de cuisson soit de plus de 60 min-  
utes, tournez le bouton de la minuterie vers la gauche à partir  
de la position “Off” jusqu’à la position “Always On”.  
N’oubliez pas que le four s’éteindra automatiquement après  
deux heures d’usage continu.  
31  
Étape 5 : N’ouvrez pas la porte du four pendant  
la cuisson. Chaque fois que vous ouvrez la porte du four  
pendant la cuisson de la chaleur se dégage du four, ce qui a  
comme effet de prolonger le temps de cuisson. Surveillez plutôt  
la cuisson de vos plats en regardant par la porte en verre.  
Cuisson par convexion  
Réglez et faites fonctionner le four comme pour la cuisson  
conventionnelle, puis appuyez sur le bouton “Convexion” pour  
actionner le ventilateur. Appuyez de nouveau sur le bouton  
“Convexion” pour arrêter le ventilateur.  
REMARQUE: Vous réduisez d’environ quinze pour cent le  
temps de cuisson habituel lorsque vous utilisez le ventilateur de  
cuisson par convexion.  
Pour rôtir les aliments  
Étape 1: Placez la grille dans la fente du milieu face  
vers le haut. Assurez-vous que la grille est de niveau et bien  
en place.  
Étape 2: Déposez les aliments sur la plaque de  
cuisson ou la plaque à griller. Placez la plaque sur  
la grille et fermez la porte. Utilisez la plaque de cuisson  
ou la plaque à griller fournie avec le four ou choisissez-en une  
qui convient à la capacité du four. N’utilisez pas des plaques  
de cuisson surdimensionnées qui touchent aux parois du four ou  
qui empêchent la porte de fermer.  
Étape 3: Choisissez le réglage “Broil”. Tournez le bouton  
de contrôle de la température jusqu’à “Broil”.  
Étape 4: Réglez la minuterie. Le four à convexion ne  
fonctionne pas tant que la minuterie n’est pas réglée. Lorsque la  
minuterie est réglée, les lumières entourant le bouton de contrôle  
de la température s’illuminent.  
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de la minuterie vers  
la droite à partir de la position “Off” et choisissez le temps  
32  
désiré, jusqu’à 60 minutes. Au fur et à mesure que le temps de  
cuisson passera, le temps sur la minuterie s’écoulera jusqu’à  
zéro. À la fin du délai, une sonnerie retentira.  
REMARQUE: Nous vous recommandons de ne pas faire fonc-  
tionner le four à la position “Always On” lorsque vous utilisez le  
réglage “Broil”. Utilisez seulement la minuterie pour faire rôtir  
les aliments.  
Pour réchauffer les aliments  
Étape 1: Placez la grille dans la fente la plus basse  
face vers le haut. Assurez-vous que la grille est de niveau et  
bien en place.  
Étape 2: Posez les aliments sur la plaque de cuisson.  
Placez la plaque sur la grille et fermez la porte.  
Utilisez la plaque de cuisson ou la plaque à griller fournie avec  
le four ou choisissez une de vos plaques de cuisson qui peut  
entrer dans le four. N’utilisez pas des plaques de cuisson surdi-  
mensionnées qui touchent aux parois du four ou qui empêchent  
la porte de fermer.  
Étape 3: Choisissez le réglage “Warm”. Tournez le  
bouton de réglage de température à “Warm”.  
Étape 4: Réglez la minuterie. Le four à convexion ne  
fonctionne pas tant que la minuterie n’est pas réglée. Lorsque la  
minuterie est réglée, les lumières entourant le bouton de con-  
trôle de la température s’illuminent.  
Pour régler la minuterie, tournez le bouton de la minuterie vers  
la droite à partir de la position “Off” et choisissez le temps  
désiré, jusqu’à 60 minutes. Au fur et à mesure que le temps de  
cuisson passera, le temps sur la minuterie s’écoulera jusqu’à  
zéro. À la fin du délai, une sonnerie retentira.  
Si vous désirez que le temps de cuisson soit de plus de 60 min-  
utes, tournez le bouton de la minuterie vers la gauche à partir  
33  
de la position “Off” jusqu’à la position “Always On”. N’oubliez  
pas que le four à convexion s’éteindra automatiquement après  
deux heures d’usage continu.  
Fonction d’arrêt automatique – Par mesure de sécurité, le  
four à convexion s’arrêtera automatiquement après  
plus de deux heures d’usage continu lorsque vous  
utilisez le mode “Always On”. Donc, si vous oubliez de  
le fermer, le four s’arrêtera automatiquement.  
Nettoyage et entretien  
1. Les ustensiles en métal endommageront le revêtement anti-  
adhésif. Utiliser uniquement des ustensiles non-métalliques et  
résistants à la chaleur en bois ou en nylon.  
2. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le four à convexion,  
assurez-vous de l’éteindre. Si vous utilisez le four à convex-  
ion pour griller un plat, appuyez sur la touche “Toast” afin  
d’éteindre la fonction de convexion. Si vous faites chauffer,  
cuire ou rôtir un plat, régler le bouton de commande de la  
minuterie à la position “Off”. Une fois la minuterie éteinte,  
débranchez soigneusement le cordon d’alimentation de la  
prise de courant.  
3. Laissez le four à convexion, la grille, la lèchefrite et la  
grille de la lèchefrite refroidir avant de les nettoyer.  
4. Essuyez l’intérieur et l’extérieur du four ainsi que la grille  
avec un chiffon propre et humide. Lavez la lèchefrite et la  
grille de la lèchefrite avec une eau chaude et savonneuse.  
Rincez et faites sécher complètement.  
Avertissement  
5. N’employez PAS de nettoyants abrasifs ni de tampons  
à récurer, puisqu’ils pourraient rayer les surfaces antiad-  
hésives du four à convexion. N’immergez PAS le four à  
convexion dans l’eau.  
34  
Foire aux questions  
Mon four à convexion ne chauffe pas. Qu’est-ce  
qui ne va pas? Assurez-vous que le cordon d’alimentation  
est branché dans une prise de courant appropriée. Con-  
sultez la page 26 afin de connaître les exigences en matière  
d’alimentation électrique. Si vous tentez de griller des aliments,  
assurez-vous que le bouton de commande “Toast” est placé à  
la position appropriée et que vous avez appuyé sur la touche  
Toast”. Si vous tentez de chauffer, de cuire ou de rôtir des  
plats, assurez-vous que le bouton de commande de la tempéra-  
ture est placé à la position indiquant la température désirée et  
que le bouton de commande de temps est placé à la position  
indiquant le temps de cuisson désiré ou à la position “Always  
On” qui indique que le four demeure toujours en marche.  
Est-il possible de cuire un gâteau dans mon four à  
convexion? Oui. Les mélanges à gâteaux réguliers peuvent  
être cuits dans la lèchefrite mesurant 23 x 33 cm (9 x 13 po)  
puisque celle-ci s’insère parfaitement dans le four à convexion.  
Si je souhaite griller des tranches de pain, devrais-je  
les disposer dans une lèchefrite? Non. Il est préférable  
de les mettre directement sur la grille. Ceci permettra à la chal-  
eur de mieux envelopper le pain et de le griller uniformément  
des deux côtés.  
Mon four à convexion est-il muni d’un système  
autonettoyant? Non. Ses surfaces antiadhésives de pre-  
mière qualité permettent de le nettoyer en un tournemain. Lais-  
sez le four refroidir complètement et essuyez l’intérieur avec un  
chiffon propre et humide. Vous arriverez même à déloger les  
résidus de nourriture qui ont cuits sur la surface. Employez un  
tampon nettoyant en nylon ou en polyester pour déloger les rési-  
dus de nourriture plus tenaces. N’employez PAS de nettoyants  
abrasifs ni de tampons à récurer, puisqu’ils pourraient rayer les  
surfaces antiadhésives du four.  
35  
Peut-on mettre du pain à l’ail recouvert de fromage  
directement sur la grille? Il est préférable de placer le pain  
au fromage (ou tout autre plat contenant un ingrédient qui doit  
être fondu) sur une lèchefrite. De cette manière, si le fromage  
fond et déborde du plat, il tombera dans la lèchefrite, et non  
sur les éléments chauffants situés au bas du four.  
Si une lèchefrite peut être mise dans le four, mais  
que la porte ne se ferme pas entièrement, est-ce  
que le four peut tout de même être utilisé en tout  
sécurité? Non. Vous devez être en mesure d’insérer complète-  
ment la lèchefrite dans le four et de bien fermer la porte. De  
plus, vous devez vous assurer que la lèchefrite ne touche aux  
parois intérieures du four. De cette façon, l’air chaud pourra  
circuler autour des plats, assurant ainsi la bonne cuisson de  
ceux-ci.  
Est-il nécessaire de préchauffer le four à convexion?  
Si vous désirez faire cuire ou rôtir un plat, nous vous suggérons  
de préchauffer votre four à convexion durant cinq minutes afin  
qu’il puisse atteindre le degré de chaleur souhaité.  
Lorsqu’on emploie un four à convexion, faut-il  
mesurer le temps et le degré de chaleur de la même  
manière qu’avec un four régulier? Oui, vous pouvez  
préparer vos recettes préférées de la même façon que vous  
le feriez avec un four régulier. Vous n’avez pas à modifier les  
durées et les degrés de chaleur.  
36  
Garantie/service client  
Garantie  
Veuillez prendre un instant pour enregistrer votre produit. Ainsi,  
dans l’éventualité où vous présenteriez une demande liée à  
la garantie, celle-ci pourra être traitée rapidement. De plus,  
grâce à votre aide, nous pourrons continuer de développer de  
nouveaux produits et d’améliorer nos services afin que votre  
expérience culinaire soit toujours meilleure. Pour obtenir de plus  
amples renseignements, veuillez consulter le site Internet suivant:  
www.calphalon.com  
Garantie limitée, un an et cinq ans  
Calphalon réparera ou échangera tout four à convexion  
XL qui se révélera avoir des déficiences de matériel ou  
de fabrication, dans l’année qui suit l’achat d’origine. De  
plus, Calphalon réparera ou échangera tout four à conve-  
xion XL dont les plaques non-adhésives se révéleront com-  
porter des déficiences de matériel ou de fabrication, dans  
les cinq ans qui suivent l’achat d’origine. Cette garantie  
est en vigueur si le gaufrier est utilisé dans des conditions  
domestiques normales et s’il est utilisé et entretenu en  
conformité avec les consignes. Les imperfections mineu-  
res, les marques sur la surface résultant de la livraison et  
une légère variation de la couleur du revêtement anti-ad-  
hésif des plaques du gaufrier sont normales. La présente  
exclut l’endommagement du à un abus d’usage ou à une  
mauvaise utilisation, comme par exemple le nettoyage  
inapproprié, utilisation des ustensiles en métal, les négli-  
gences, les accidents, les modifications, les incendies, le  
vol ou l’utilisation dans un établissement commercial.  
Cette garantie exclut tout dommage indirect ou accessoire,  
sauf dans les États qui n’autorisent pas l’exclusion ou la  
limite appliquée à ce type de dommages.  
37  
Si vous avez une réclamation de garantie  
Si vous pensez avoir un produit défectueux, envoyez le  
produit, frais de port payés, ainsi qu’une lettre expliquant  
le défaut, à l’adresse suivante:  
Calphalon Consumer Relations  
240 Metty Drive, Suite D  
Ann Arbor, MI 48103  
États-Unis  
Tous les articles doivent être expédiés frais de port payés.  
Veuillez choisir un service de livraison avec un système  
de traçabilité et/ou assurer les articles rentournés. Nous  
recommandons les services de transport terrestre de DHL,  
UPS ou FedEx. Tous les appareils qui s’avéreront être dé-  
ficients (conformément à la description) seront échangés  
sans frais par un article identique ou, si l’article n’est plus  
disponible, par un produit comparable. Les remplace-  
ments sous garantie seront traités dans les 10 à 15 jours  
ouvrés faisant suite à la réception du produit.  
Veuillez téléphoner à Calphalon Consumer Relations  
(Service client Calphalon) au +1-800-809-7267 si vous  
avez des questions supplémentaires.  
38  
Service à la clientèle  
Vos commentaires sont appréciés. Si vous désirez poser une  
question ou émettre un commentaire ou une recommandation  
qui pourrait nous aider à mieux vous servir, veuillez communi-  
quer avec nous au moyen de notre site Internet, par téléphone,  
par télécopieur ou par courrier.  
Site Internet: www.calphalon.com  
Numéro sans frais: 1-800-809-7267  
(Heures d’ouverture: du lundi au vendredi,  
de 8 h à 17 h, HNE)  
Numéro de télécopieur: 419-666-2859  
Écrivez-nous à l’adresse suivante:  
Consumer Buy Online  
C. P. 583  
Toledo, Ohio 43697  
(N’envoyez PAS les articles que vous souhaitez nous retourner à cette adresse)  
Recettes  
Crevettes grillées aux agrumes et artichauts  
Ingrédients  
Marinade  
½ tasse de jus de limette fraîche  
¼ tasse de marmelade à l’orange  
3 gousses d’ail fraîches et émincées  
2 cuillères à soupe de zeste d’orange fraîche  
¼ tasse de coriandre hachée  
¼ tasse d’huile d’olive infusée à l’ail  
2 cuillères à soupe de sauce de soja  
½ cuillère à café de flocons de chili rouge séché  
Zeste d’une limette  
39  
Crevettes  
680 g (1 ½ lb) de grosses crevettes (10 à 12 crevettes)  
décortiquées, déveinées et avec queues  
1 boîte de conserve (425 g / 15 onces) de cœurs d’artichaut  
bien égouttés et coupés en deux  
2 cuillères à café d’huile d’olive  
Quelques brins de coriandre pour la garniture  
6 petites brochettes de bambou trempées dans une eau  
citronnée  
Marche à suivre  
Mélanger les ingrédients pour la marinade dans un bol de taille  
moyenne.  
Mettre les crevettes et les artichauts dans un sac à fermeture par  
pression et glissière pouvant contenir 1,89 l (0,5 gallon). Ajout-  
er les 2/3 de la marinade aux crevettes. Conserver le dernier 1/3  
de marinade, il pourra servir de trempette pour accompagner  
le plat une fois le tout servi. Les crevettes doivent mariner durant  
au moins une heure et pas plus de deux heures.  
Après les avoir marinées, enfiler les crevettes et les artichauts  
sur les brochettes à raison de trois crevettes et de trois demi-ar-  
tichauts par brochette.  
Préchauffer le four à convexion XL de Calphalon durant  
cinq minutes à la position “Broil”. Placer les brochettes de  
crevettes dans le four à convexion et faites les rôtir durant  
deux à trois minutes de chaque côté. Servir avec la trempette.  
Une entrée de trois à quatre portions  
40  
Canapé au rôti de bœuf et au cheddar fondu  
Ingrédients – pour chaque canapé  
1 tranche de pain de seigle marbré  
1 cuillère à café d’huile d’olive  
2 cuillères à café de mayonnaise au raifort  
28,35 g (6 onces) de rôti de bœuf maigre, mi-saignant  
et coupé finement  
1 tasse (113 g / 4 onces) de fromage cheddar  
grossièrement râpé  
Marche à suivre  
Badigeonner un côté de chaque tranche de pain avec de l’huile  
d’olive. Placer le côté badigeonné de la tranche de pain face  
à la surface de travail. Tartiner l’autre côté de la tranche avec  
de la mayonnaise. Superposer, sans exercer de pression, les  
tranches de rôti de bœuf par-dessus la mayonnaise et recouvrir  
le tout avec le cheddar râpé.  
Allumer le four à convexion XL de Calphalon à la position “Toast”,  
à “Medium”. Placer le canapé dans le four et faites-le griller jusqu’à  
ce que le fromage comment à gratiner. Manger immédiatement.  
Une seule portion  
Poulet rôti à l’asiatique  
Ingrédients  
454 g de poulet (1 lb) soit environ 2½ à 3 poitrines  
Sel, au goût  
½ oignon moyen, coupé en cubes d’environ 1 cm (½ po)  
1 citron moyen, coupé en cubes d’environ 1 cm (½ po)  
2 bâtonnets de cannelle de 7,62 cm (3 po) concassés  
41  
3 grosses gousses d’ail broyées  
2 cuillères à café du mélange fait de cinq épices asiatiques  
communément appelé “cinq parfums” (poivre du Sichuan,  
anis étoilé, cannelle, clous de girofle et fenouil)  
1 cuillère à café de sel  
1 cuillère à soupe d’huile végétale  
2 cuillères à soupe de jus de citron frais  
Le zeste d’un gros citron  
2 gousses d’ail émincées  
1 cuillère à soupe de sauce hoisin  
1 cuillère à soupe de sauce de soja  
1 cuillère à café d’huile de graines de sésame grillées  
Marche à suivre  
Préchauffer le four à convexion XL de Calphalon à 175oC (350oF)  
Rincer l’intérieur et l’extérieur du poulet et sécher-le en le tapo-  
tant. Saupoudrer un peu de sel dans la cavité du poulet. Remplir  
la cavité du poulet avec l’oignon, le citron, la cannelle et l’ail.  
Mélanger les autres ingrédients dans un bol de taille moyenne.  
Verser un filet du mélange (équivalent au 1/3 du mélange) dans  
la cavité du poulet. Verser le restant du mélange sur l’extérieur  
du poulet, badigeonner-le ou étendez-le de manière à ce que  
toute la surface soit recouverte. Placer le poulet sur le gril-lèche-  
frite et laisser cuire durant 1 h 20 dans un four conventionnel  
ou 45 minutes dans un four à convexion. Sortir du four et lais-  
ser refroidir durant 15 minutes avant de découper.  
Servir avec des légumes sautés ou cuits à la vapeur ainsi qu’un  
riz brun à grain long.  
Deux à quatre portions  
42  
Brownie au chocolat blanc et aux cerises sèches  
Ingrédients  
Beurrer l’intérieur d’une lèchefrite mesurant 23 cm x 33 cm  
(9 x 13 po).  
1 tasse de cerises sèches sures  
8 cuillères à soupe de cognac  
1 tasse de cassonade légère  
1 tasse de beurre non salé, ramolli  
2 gros oeufs  
¾ tasse de sirop de maïs foncé  
2 cuillères à soupe de cognac  
2 tasses de farine tout usage  
½ cuillère à café de poudre à pâte  
¼ cuillère à café de sel  
1 tasse de morceaux de chocolat blanc  
Marche à suivre  
Préchauffer le four à convexion XL de Calphalon à 175oC (350 oF)  
Beurrer l’intérieur d’une lèchefrite peu profonde mesurant  
23 cm x 33 cm (9 x 13 po).  
Verser les 8 cuillères à café de cognac dans une petite casse-  
role ou dans un chauffe-beurre. Ajouter les cerises et faire cuire  
à faible ébullition jusqu’à ce que le cognac ait été absorbé.  
Mettre de côté.  
Mélanger la cassonade, le beurre, les oeufs, le sirop de maïs et  
les 2 cuillères à soupe de cognac dans un grand bol.  
Dans un autre bol, mélanger la farine, la poudre à pâte et le  
sel. Ajouter le mélange contenant la farine à celui contenant le  
sirop de maïs. Ajouter les cerises et les morceaux de chocolat  
43  
blanc. Mélanger vigoureusement. Verser cette pâte dans la  
lèchefrite beurrée. Cuire durant 25 minutes ou jusqu’à ce que  
la pâte soit recouverte d’une mince croûte et qu’elle commence  
à durcir. Sortir du four et laisser refroidir quelques minutes.  
Couper en carrés et servir.  
12 à 15 carrés.  
Présentation suggérée –  
Soupçon de chocolat blanc  
½ tasse de morceaux de chocolat blanc  
2 cuillères à café de crème à fouetter  
Faire cuire la crème à petits bouillons dans une petite casserole  
ou dans un chauffe-beurre. Fouetter en ajoutant les morceaux  
de chocolat. Verser un filet du mélange sur le dessus du brownie  
avant de le couper. (Assurez-vous que le brownie ait complète-  
ment refroidi avant de verser le mélange.)  
44  
Notes:  
45  
Notes:  
46  
Notes:  
47  
© 2008  

HP Hewlett Packard HP 19 INch LCD Monitor LP1965 User Manual
Hobart CG721 User Manual
Frigidaire 318046807 2 User Manual
Fisher Paykel Cooktop CG905D User Manual
Electrolux Electric Hobs User Manual
Dell 1708FP BLK User Manual
Beaumark Dishmark 16SD4700P348 User Manual
Asus Motherboard SABERTOOTHZ87 User Manual
Asus Computer Monitor VK221 User Manual
Ameriphone RC 200 User Manual