Black Decker TRO4085C User Manual

ConveCtion CoUntertoP  
à ConveCtion  
Oven  
FOur  
PoUr Le ComPtoir  
CustomerCare Line:  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Accessories/Parts  
(USA / Canada)  
Accessoires/Pièces  
(É.U. / Canada)  
1-800-738-0245  
Model/ModÈle  
TRO4085C  
do not store any material, other than manufacturer's recommended  
Please read and Save this Use and Care Book  
accessories, in this oven when not in use.  
do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard,  
plastic and the like.  
do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This will  
cause overheating of the oven.  
imPortAnt SAFeGUArDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should  
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or  
injury to persons, including the following:  
Read all instructions.  
do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance  
in water or other liquid.  
SAve tHeSe inStrUCtionS.  
this product is for household use only.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
GroUnDeD PLUG  
children.  
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only  
fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper  
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.  
Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly  
grounded.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before  
putting on or taking off parts.  
do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the  
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return  
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair  
or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the cover of this  
manual.  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause injuries.  
do not use outdoors.  
do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.  
extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil  
or other hot liquids.  
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet.  
To disconnect, turn any control to oFF, then remove plug from wall outlet.  
do not use appliance for other than intended use.  
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.  
oversized foods or metal utensils must not be inserted in a toaster oven,  
as they may create a fire or risk of electric shock.  
tAmPer-reSiStAnt SCreW  
Warning: this appliance is equipped with a tamper-resistant screw  
to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or  
electric shock, do not attempt to remove the outer cover. there are  
no user-serviceable parts inside. repair should be done only by  
authorized service personnel.  
eLeCtriCAL CorD  
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to  
be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in  
or tripping over a longer cord.  
b) longer detachable power-supply cords or extension cords are  
available and may be used if care is exercised in their use.  
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,  
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply  
cord or extension cord should be at least as great as the  
electrical rating of the appliance,  
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord  
should be a grounding-type 3-wire cord, and  
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable  
material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.  
do not store any item on top of the appliance when in operation.  
do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and  
touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.  
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over  
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  
or tripped over.  
note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by  
qualified personnel; in latin America, by an authorized service center.  
extreme caution should be exercised when using containers constructed of  
other than metal or glass.  
ControL PAneL  
GettinG FAmiLiAr WitH YoUr Unit  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
important:  
When making toast or using  
the timer  
function,  
always turn the dial past  
ꢀ0 and then turn back or  
forward to desired setting.  
A
1. Power indicator light  
B
. temperature control (Part# troꢂ08ꢃC-01)  
. Cooking FUnCtion (moDe) selector (Part# troꢂ08ꢃC-0ꢀ)  
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20  
puis régler le temps désiré  
. 60-minute timer/toASt  
shade selector (Part# troꢂ08ꢃC-0ꢁ)  
† ꢃ. Slide rack support rails  
6. removable slide-out crumb tray (Part# troꢂ08ꢃC-0ꢂ)  
7. Slide rack/broil rack (Part# troꢂ08ꢃC-0ꢃ)  
8. Bake pan/drip tray (Part# troꢂ08ꢃC-06)  
9. Door handle  
1. on indicator light  
ꢀ. temperature  
control  
10. rack slots  
ꢁ. Cooking FUnCtion (moDe) control  
11. extra-deep curved interior  
ꢂ. 60-minute timer/toASt  
shade control  
note: † indicates consumer replaceable/removable parts  
ConveCtion BAKinG  
Convection uses a fan to circulate heat evenly for consistently better cooking.  
important: the oven top and side surfaces get hot.  
note: This oven has been designed with preset temperatures to accommodate convection  
baking.  
How to Use  
This product is for household use only.  
1. Consult the ConveCTIon BAkIng gUIde (page 9) for the type of food you want to cook.  
note: For best results, when baking or cooking, always preheat the oven at least 10 minutes  
at the desired temperature setting.  
CAUtion  
$"65*0/  
2. open oven door. Insert the slide rack into the upper or lower rack position.  
3. Set the temperature control to the desired temperature setting.  
4. Set the cooking FUnCTIon (Mode) selector to Conv. Bake.  
tH  
i
S
ov  
e
n
G
e
tS  
H
ot.  
WHen in USe, ALWAYS USe oven  
mittS or Pot HoLDerS WHen  
toUCHinG AnY oUter or inner  
SUrFACe oF tHe oven.  
important: You must set the timer or select Stay on for the oven to function.  
5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired  
baking time, including preheat time.  
tip: To set the timer to the Stay on setting, if you want to control  
cooking time or need to cook your food longer than 60 minutes,  
turn the timer counterclockwise (C).  
GettinG StArteD  
• Remove all packing material and any stickers.  
Tourner  
le bouton jusqu’à  
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  
• Wash all removable parts as instructed in CARe And CleAnIng section of this manual.  
• Replace slide rack in oven.  
• Select a location where this unit is to be used, allowing enough space between back of the unit  
and the wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.  
dépasser la position 20  
C
puis régler le temps désiré  
6. You can cook your food two ways:  
• In the bake pan placed on the slide rack (Da), oR  
• directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray, inserted in the rack support  
rails underneath the slide rack (Db).  
toAStinG  
important: the oven top and side surfaces get hot.  
note: It is not necessary to preheat the oven for toasting.  
1. Set temperature control to 450 Broil/Toast position.  
2. open oven door. Insert the slide rack into the bottom slot.  
3. Place the toast directly on the slide rack and close the door.  
4. Set the cooking FUnCTIon (Mode) selector to Toast.  
or  
5. Turn toast shade selector past 20 and then turn back to desired toast shade. For best results,  
select the medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste.  
The Power indicator light comes on and stays on during the toasting cycle. When toasting is  
done, the signal bell sounds, the oven automatically shuts off and the indicator light goes off.  
Db  
Da  
Helpful tip for multiple toasting Cycles  
For best results, when making three or more consecutive batches of toast, allow a short cool  
down period between toasting cycles.  
6. open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove toast.  
important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door  
and the slide rack will be hot.  
• The power indicator light comes on and stays on during cooking cycle.  
• The heating elements cycle on and off to maintain the temperature.  
note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the  
upper heating elements.  
7. Close oven door.  
8. Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see  
if it is done.  
9. once cooking cycle is finished:  
• If the timer was on, the signal bell sounds, the indicator light goes off and the oven  
automatically turns off.  
Useful tips:  
You must turn off (0) the TIMeR/ToAST  
toasting.  
shade selector if you want to discontinue  
When making more toast immediately after one toasting cycle, set the toast shade selector to  
a slightly lighter setting.  
7
6
ConveCtion BAKinG GUiDe  
• If the timer was not on, turn the TIMeR/ToAST  
selector from the Stay on position  
to the off (0) position. The indicator light goes off.  
note: When baking foods, use the upper or lower rack position.  
10.open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove food.  
important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and  
the slide rack will be hot.  
FooD  
AmoUnt  
to fit bake pan 375°F (191 °C)  
(1- 4 pieces) 45-55 minutes  
temPerAtUre/time ProCeDUre  
Chicken pieces  
Bake until  
chicken  
registers  
180°F (82 °C)  
on meat  
thermometer.  
Ham, lamb,  
to fit bake pan 325°F (163 °C)  
Bake until  
done as  
desired.  
pork chops,  
(1-4 chops  
or follow favorite  
fish fillet or steak or steaks)  
recipe  
Cookies (recipe  
or refrigerated  
slice & bake,  
6-8 cookies  
Follow package or  
recipe directions  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Bake until  
done and  
drop or pre-cut)  
browned as  
desired.  
Biscuits,  
to fit bake pan Follow package or  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Bake until  
done and  
dinner rolls  
(recipe or  
recipe directions  
refrigerated)  
browned as  
desired.  
White or  
sweet potatoes  
1-6  
medium  
potatoes  
400°F (204 °C)  
1 to 1¼ hours  
Wash and  
pierce potatoes.  
Place directly  
on slide rack.  
Frozen French  
fries, onion  
rings, other frozen  
(breaded and fried  
foods), frozen  
snacks  
single layer  
Follow package  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Check  
frequently to  
prevent over  
browning.  
to fit bake pan directions  
Individual  
frozen pizza  
Follow package  
directions  
Place pizza  
directly on slide  
rack for a crisp  
crust, or in  
bake pan for  
a softer crust.  
9
8
BroiLinG  
BroiLinG GUiDe  
important: the oven top and side surfaces get hot.  
note: When broiling, preheat oven for 5 minutes.  
1. Use the BRoIlIng gUIde (page 11) for cooking times.  
2. Set temperature control to 450 Broil/Toast position.  
3. Insert slide rack into upper slot. Set the cooking FUnCTIon (Mode) selector to Broil.  
note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack  
using the rack support rails. Insert rack into upper slot. Broiling times are approximate.  
do not undercook ground beef, fish or poultry.  
FooD  
AmoUnt  
time  
30-40 minutes Arrange pieces  
skin-side down; turn  
ProCeDUre  
4. open oven door and use the bake pan as a drip tray. Insert it under the slide rack on the rack  
support rails (Db).  
Chicken pieces  
1-4 pieces  
important: You must set the timer or select Stay on for the oven to function.  
5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired broiling time. Select Stay on, if  
you want to control cooking time yourself.  
6. Place food on the slide rack.  
note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper  
heating elements.  
important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from  
falling onto the heating elements.  
7. The first time you broil an item in this oven, cook according to recipe or package instructions  
and check at minimum time to see if it is done.  
8. When finished broiling.  
• If the timer was on, the signal bell sounds, the Power indicator light goes off and the oven  
automatically turns off.  
after 15-25 minutes.  
Continue broiling  
until 170°F (77 °C) on  
meat thermometer,  
or juices run clear.  
For uniform  
browning, turn  
frequently.  
Frankfurters  
1-8 frankfurters 8-12 minutes  
Hamburgers  
1-4 (1/4 lb.  
(0,11 kg) each)  
12-18 minutes Turn after 8 minutes;  
continue broiling until  
145°F (63 °C) on  
meat thermometer,  
or done as desired.  
Beef steaks  
1-2 (3/4"  
(19mm) thick)  
18-25 minutes Turn after  
10 minutes; continue  
broiling until 145°F  
(63 °C) on meat  
• If the timer was not on, turn the TIMeR/ToAST  
selector from the Stay on  
position to the off (0) position. The indicator light goes off.  
9. Using an oven mitt or pot holder, slide out broil rack together with bake pan to remove food.  
important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven, as the door  
and the slide rack will be hot.  
thermometer, or  
done as desired.  
Pork chops  
1-4 (3/4"  
(19mm) thick)  
20-30 minutes Turn after  
12 minutes; continue  
broiling until 160°F  
(71 °C) on meat  
thermometer.  
Fish steaks  
1-4 (1"  
(26mm) thick)  
10-18 minutes Broil until fish flakes  
easily with a fork  
or 145°F (63 °C) on  
meat thermometer.  
open-faced  
cheese sandwich  
1-4 slices  
7-10 minutes  
For crispier  
sandwich, toast bread  
first. Top bread with  
tomato and sliced  
cheese, if desired.  
Broil until tomato is  
hot and cheese  
is melted.  
11  
10  
KeeP WArm FUnCtion  
1. Set temperature control to Min setting (minimum temperature).  
2. Set cooking FUnCTIon (Mode) selector to keep Warm position.  
troUBLeSHootinG  
ProBLem  
PoSSiBLe CAUSe  
SoLUtion  
3. Turn timer past 20 and then turn back or forward and set to desired number of minutes or  
Unit is not heating or stops electrical outlet is not  
Check to make sure  
outlet is working. Both  
the temperature control  
and the timer must be set  
in order for the oven to  
function.  
to Stay on position.  
heating.  
working or oven is  
unplugged.  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.  
CLeAninG YoUr oven  
Second toasting is too dark. Setting on toast is too  
If doing repeated toasting  
in the oven, select a shade  
slightly lighter than the  
previous setting.  
important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and cool. Always dry  
parts thoroughly before using oven after cleaning.  
dark.  
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. do not use a  
spray glass cleaner.  
Moisture forms on the  
inside of the glass door  
during toasting.  
The amount of moisture  
differs in different  
The moisture that  
forms on the oven door  
is quite common and  
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in  
sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.  
products, whether bread,  
3. Wash the bake pan in sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester  
or nylon pad.  
CrUmB trAY  
bagels or frozen pastries. will usually disappear  
during the toasting cycle  
Since the oven is closed  
the moisture cannot  
evaporate as it would in a  
traditional toaster.  
1. open oven door and pull out crumb tray (e).  
2. dispose of crumbs and wipe the tray with a dampened cloth, or wash  
in sudsy water or in the dishwasher.  
3. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven.  
Food is overcooked or  
Temperature and cook  
time may need to be  
adjusted.  
As your a toaster oven  
is much smaller than  
a regular oven, it may  
heat up faster and cook  
faster. Try lowering  
the temperature 25˚F  
from the suggested  
temperature in a recipe or  
on a label.  
undercooked.  
e
exterior SUrFACeS  
important: the oven top surface gets hot; be sure the oven has cooled completely before  
cleaning.  
Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. dry thoroughly.  
CooKinG ContAinerS  
Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. Follow  
manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least  
1½” (3.81 cm) away from the upper heating elements.  
There is burnt food odor  
or smoking when oven is  
being used.  
There are remnants of  
food in crumb tray or on  
the walls of the oven.  
Refer to the directions in  
the CARe And CleAnIng  
section of this Use & Care  
booklet. Make sure all  
parts of the oven, bake  
pan and rack are clean.  
Heating elements do not  
seem to be on.  
The heating elements  
cycle on and off during  
baking.  
Check the oven to make  
certain the function  
desired is being used. on  
broil, only the top element  
is on.  
1ꢁ  
1ꢀ  
neeD HeLP?  
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800  
number on cover of this book. Please Do not return the product to the place of purchase.  
Also, please Do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.  
two-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not  
exceed the purchase price of product.  
For how long?  
Two years after date of purchase.  
What will we do to help you?  
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory  
refurbished.  
How do you get service?  
Save your receipt as proof of date of sale.  
visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free  
1-800-231-9786, for general warranty service.  
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
What does your warranty not cover?  
damage from commercial use  
damage from misuse, abuse or neglect  
Products that have been modified in any way  
Products used or serviced outside the country of purchase  
glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do  
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this  
limitation may not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary  
from state to state or province to province.  
is a trademark of The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, USA  
Made in People’s Republic of China  
Printed in People’s Republic of China  
1ꢃ  
1ꢂ  
veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.  
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de  
materiaux inflammables comme des rideaux, des draperies ou des  
revetements muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors  
qu'il fonctionne. ne rien ranger sur l’appareil en service. ne rien  
déposer sur l’appareil pendant qu’il fonctionne.  
ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs.  
Ces derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les  
composants electriques de l'appareil, ce qui presente un risque de  
secousses electriques.  
imPortAnteS miSeS en GArDe  
lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.  
lire toutes les directives.  
ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignees et les  
boutons.  
ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons metalliques abrasifs.  
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en metal ni  
en verre.  
Afin deviter les risques de choc electrique, ne pas immerger le cordon,  
la fiche ou l’appareil dans leau ou tout autre liquide.  
exercer une etroite surveillance lorsque l’appareil est utilise par un  
ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandes par le  
enfant ou pres d’un enfant.  
fabricant dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.  
debrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer.  
laisser l’appareil refroidir avant d’y placer ou den retirer des  
composantes.  
ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abime, qui  
fonctionne mal ou qui a ete endommage de quelque facon que ce soit.  
Pour un examen, une reparation ou un reglage, rapporter l’appareil a un  
centre de service autorise. ou composer le numero sans frais inscrit sur  
la page couverture du present guide.  
ne pas placer l’un des materiaux suivants dans le four : du papier, du  
carton, de la pellicule plastique et d’autres materiaux du genre.  
eviter de recouvrir le plateau a miettes ou toute autre piece de  
l'appareil de papier metallique car cela presente des risques de  
surchauffe.  
ConServer CeS meSUreS.  
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.  
lutilisation d’accessoires non recommandes par le fabricant de  
l’appareil peut occasionner des blessures.  
ne pas utiliser l’appareil a lexterieur.  
ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir  
ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.  
ne pas placer l’appareil sur le dessus ou pres d’un element chauffant  
electrique ou a gaz ni dans un four chaud.  
Faire preuve de grande prudence pour deplacer un appareil contenant  
de l’huile brulante ou autre liquide chaud.  
Toujours brancher la fiche de l’appareil d’abord, puis brancher le cordon  
dans la prise murale. Pour debrancher l’appareil, placer toutes les  
commandes a la position « off » (arret) et retirer la fiche de la prise.  
Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a ete concu.  
Faire preuve de grande prudence pour deplacer le plateau ou jeter la  
graisse chaude.  
ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions  
ni des ustensiles en metal qui pourraient provoquer des risques  
d'incendies ou de secousses electriques.  
17  
16  
ComPrenDre Le FonCtionnement LAPPAreiL  
FiCHe miSe à LA terre  
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre  
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
la mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses  
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la  
prise est bien mise à la terre.  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
viS inDeSSerrABLe  
Avertissement : Lappareil est doté d’une vis indesserrable empêchant  
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou  
de secousses électriques, ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur.  
Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil. en confier la  
réparation seulement au personnel des centres de service autorisés.  
CorDon  
a) le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de  
minimiser les risques denchevêtrement ou de trébuchement.  
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il  
faut s’en servir avec prudence.  
c) lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long,  
il faut s’assurer que :  
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge  
soit au moins égale à celle de l’appareil, et que;  
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon  
de rallonge mis à la terre à trois broches, et;  
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le  
comptoir ou la table doù des enfants pourraient le tirer, ni placé de  
manière à provoquer un trébuchement.  
1. témoin de fonctionnement  
note : lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de service autorisé.  
† ꢀ. Sélecteur de température  
(pièce n° troꢂ08ꢃC-01)  
† ꢁ. Sélecteur de la fonction (moDe) de cuisson (pièce n° troꢂ08ꢃC-0ꢀ)  
† ꢂ. minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degrée de grillage  
(pièce n° troꢂ08ꢃC-0ꢁ)  
† ꢃ. rails de soutien de la grille coulissante  
† 6. Plateau à miettes coulissant (pièce n° troꢂ08ꢃC-0ꢂ)  
† 7. Grille coulissante/de rôtissage (pièce n° troꢂ08ꢃC-0ꢃ)  
† 8. Plat de cuisson/lèchefrite (pièce n° troꢂ08ꢃC-06)  
† 9. Porte en verre transparente  
† 10. Fente pour la grille  
11. intérieur courbé très profond  
remarque : † indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible  
19  
18  
PAnneAU De CommAnDe  
Utilisation  
l'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
Attention  
$"65*0/  
Le FoUr Devient CHAUD LorSQU’iL  
eSt en mArCHe. toUJoUrS  
UtiLiSer DeS mitAineS De CUiSine  
oU DeS PoiGnÉeS PoUr toUCHer  
LeS SUrFACeS extÉrieUreS oU  
intÉrieUreS DU FoUr.  
important :  
Lorsque vous utilisez la  
fonction GriLLAGe/minUterie  
, toujours tourner le  
PrÉPArAtiFS  
sélecteur de façon à dépasser  
la marque ꢀ0, puis le tourner  
de nouveau jusqu’au réglage  
souh aité.  
• Retirer le matériau demballage et les autocollants.  
veuillez aller à l’adresse www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre  
garantie.  
• laver toutes les pièces amovibles en suivant les recommandations de la section  
enTReTIen eT neTToYAge du présent guide.  
• Choisir lendroit où l’appareil sera utilisé en prévoyant suffisamment despace entre  
l’arrière de l’appareil et le mur pour favoriser la circulation de la chaleur sans  
endommager les armoires et les murs.  
GriLLAGe  
important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
note : Il n'est pas nécessaire de réchauffer l'appareil pour le grillage.  
1. Tourner le lecteur de température à « 450 Rôtissage/grillage » (450 Broil/Toast).  
2. ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante/de rôtissage dans la fente inférieure.  
3. déposer la tranche de pain directement sur la grille coulissante et refermer la porte.  
4. Tourner le lecteur de la fonction (Mode) de cuisson à « grillage » (Toast).  
B
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20  
puis régler le temps désiré  
5. Tourner le lecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis  
le tourner de nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité. Afin d'optimiser  
les résultats, choisir le réglage moyen pour le premier cycle, puis le régler au goût.  
le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant le cycle de grillage.  
À la fin du cycle de grillage, un timbre se fait entendre, le four s'éteint automatiquement  
et le témoin s'éteint.  
1. témoin de fonctionnement  
Conseils pratiques pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs  
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous prodez à trois cycles d’utilisation.  
ꢀ. Sélecteur de la température  
de cuisson/grillage  
ꢁ. Sélecteur de la fonction (moDe) de cuisson  
6. ouvrir la porte du four et, à l'aide d'une poignée ou de mitaines isolantes, faire glisser la  
ꢂ. minuterie de 60 minutes/sélecteur de grillage  
grille hors du four afin de retirer l'aliment.  
important : toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four  
car la porte et la grille coulissante sont brûlants.  
ꢀ1  
ꢀ0  
7. Refermer la porte du four.  
Conseils utiles  
8. lors de la première utilisation de l'appareil, faire cuire selon les directives de la recette  
Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le lecteur du degré de grillage  
position d'arrêt (0).  
ou de l'emballage de l'aliment et vérifier la cuisson au bout de la durée minimale.  
9. À la fin du cycle de cuisson :  
Quand on fait d'autres rôties inmédiatement après un cycle de grillage, baisser légèrement  
le lecteur de degré de grillage.  
Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de  
fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement.  
CUiSSon PAr ConveCtion  
Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du  
le four à convection répartit la chaleur uniformément à l’aide d’un ventilateur, pour améliorer  
degré de rôtissage  
à la position « Arrêt » (0). le témoin de fonctionnement  
la cuisson à tout coup.  
s’éteint.  
important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
note : Ce four comporte des commandes de température préréglées pour la cuisson par  
convection.  
1. Consulter le gUIde PAR ConveCTIon plus bas pour l'aliment à cuire (page 24).  
note : Afin d'optimiser les résultats pour la cuisson, toujours réchauffer le four pendant  
10 minutes à la température voulue.  
10. ouvrir la porte du four et, à l'aide d'une poignée ou de mitaines isolantes, faire glisser  
la grille hors de l'appareil afin de retirer l'aliment.  
important : toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four  
car la porte et la grille coulissante sont brûlants.  
2. ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans le four.  
3. Régler le lecteur à la température voulue.  
4. Tourner le lecteur de la fonction (Mode) de cuisson à « Cuisson par Convection »  
(Conv Bake).  
important : il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu (Stay  
on) pour activer le four.  
5. Tourner le lecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner  
de nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de  
préchauffage.  
Conseil pratique : Pour choisir la position de fonctionnement continu  
(STAY on), lorsqu'on veut décider du temps de cuisson ou lorsqu'il  
faut prolonger le temps de cuisson au-delà de 60 minutes, faire  
tourner la minuterie dans le sens antihoraire (C).  
le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant  
le cycle de cuisson.  
les éléments chauffants s'allument et s'éteignent pour maintenir  
la température.  
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20  
puis régler le temps désiré  
note : S'assurer que le dessus de l'aliment se trouve à au moins  
3,81 cm (1½ po) des éléments supérieurs.  
C
6. on peut cuire les aliments de deux façons :  
dans le plat de cuisson dépodirectement sur la grille oU (Da);  
directement sur la grille en se servant du plat de cuisson comme lèchefrite sous la grille  
coulissante en l'insérant dans les rails de soutien (Db).  
oU  
Db  
Da  
ꢀꢁ  
ꢀꢀ  
rotÎSSAGe  
GUiDe PAr ConveCtion  
important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
note : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes.  
1. Consulter le gUIde de RôTISSAge pour déterminer la durée de cuisson (page 26).  
2. Régler le lecteur de température au cycle de rôtissage (BRoIl).  
note : lors de la cuisson, utiliser les positions inférieure et supérieure de la grille.  
ALiment  
QUAntitÉ  
temrAtUre/ DireCtiveS  
DUrÉe  
3. Utiliser la position supérieure de la grille. Tourner le lecteur de la fonction  
Morceaux  
de poulet  
Capacité  
du plat  
(de 1 à 4  
morceaux)  
191 °C (375 °F)  
de 45 à 55 min  
Faire cuire jusqu’à ce  
(Mode) de cuisson à « Rôtissage » (BRoIl).  
que le température  
de le poulet atteigne  
82 °C (180 °F) sur  
un thermomètre  
à viande  
4. ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l'insérant sous la  
grille coulissante dans les rails de soutien de la grille (Db).  
important : il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu  
(Stay on) pour activer le four.  
Jambon,  
Capacité du  
plat de cuisson  
(de 1 à 4  
côtelettes ou  
darnes)  
163 °C (325 °F)  
Cuire jusqu'à la  
5. Tourner le lecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de  
nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité ou sélectionner « Fonctionnement  
continu » (Stay on) pour contrôler vous-même le temps de cuisson.  
note : S'assurer que le dessus de l'aliment se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des  
éléments supérieurs.  
6. déposer l'aliment sur la grille coulissante.  
important : L'aliment ne doit pas dépasser les rebords du plat de cuisson afin d'éviter que les  
jus de cuisson ne tombent sur les éléments.  
côtelettes  
cuisson voulue.  
de porc  
ou d’agneau,  
darnes ou  
filets de poisson  
Biscuits  
(recettes ou  
réfrigérés)  
de 6 à 8  
suivre les  
instructions  
ou de  
Placer dans le plat  
de cuisson sur la  
grille.  
Cuire jusqu’à ce  
qu’ils soient cuits et  
dorés au goût.  
biscuits  
de la recette  
7. lors de la première utilisation de l'appareil, faire cuire selon les directives de la recette ou  
lemballage  
de l'emballage de l'aliment et vérifier la cuisson au bout de la durée minimale.  
8. À la fin du cycle de rôtissage :  
• Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de  
Biscuits, petits  
pains mollets  
(recettes ou  
réfrigérés)  
Capacité du  
plat de  
cuisson  
suivre les  
instructions  
de la  
recette ou  
de lemballage  
Placer dans le plat  
de cuisson sur la.  
grille. Cuire jusqu’à  
ce qu’ils soient cuits  
et dorés au goût.  
fonctionnement s’éteint et le four s’éteint automatiquement.  
• Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du  
degré de rôtissage  
s’éteint.  
à la position « Arrêt » (0). le témoin de fonctionnement  
9. Utiliser une poignée ou des mitaines et retirer la grille coulissante avec le plat de  
Pommes de  
de 1 à 6  
204 °C (400 °F)  
de 60 à 75 min  
laver, percer les  
pommes de terre et  
placer directement  
sur la grille.  
cuisson, afin de retirer l'aliment.  
terre ou patates pommes de  
important : toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four  
car la porte et la grille coulissante sont brûlants.  
sucrées  
terre moyennes  
Frites congelées, Capacité du  
suivre les  
Placer dans le plat  
rondelles  
plat de  
instructions  
de cuisson sur la  
d'oignons  
cuisson  
sur lemballage grille. vérifier  
souvent pour  
et autres articles  
panés surgelés,  
empêcher de trop  
dorer.  
collations surgelées  
Pizza surgelée  
suivre les  
instructions  
Placer la pizza  
directement sur la  
sur lemballage grille pour obtenir  
une croûte  
croustillante ou dans  
le plat de cuisson  
pour obtenir un  
croûte moelleuse.  
ꢀꢃ  
ꢀꢂ  
moDe « GArDe-AU-CHAUD »  
1. Tourner le lecteur de température à la température minimum (Min).  
2. Tourner le lecteur de la fonction (Mode) de cuisson à « garde-au-chaud » (Warm).  
3. Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré. Sélectionner « Fonctionnement  
continu » (Stay on) si vous voulez contrôler vous-même le temps de cuisson ou si vous  
avez besoin de plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments.  
GUiDe De rÔtiSSAGe  
note : lors du RôTISSAge, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des  
rails de soutien. ne pas réchauffer. les durées de rôtissage indiquées sont approximatives.  
Afin d'optimiser les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille.  
ALiment  
QUAntitÉ  
DUrÉe  
DireCtiveS  
Morceaux  
de poulet  
de 1 à 4  
de 30 à 40  
minutes  
Placer les morceaux avec  
peau dessous et tourner  
après 15 à 25 minutes.  
Continuer la cuisson jusqu’à  
77 °C (170 °F) ou jusqu'à ce  
que les jus de cuisson soient  
translarents.  
Saucisses  
fumées  
de 1 à 8  
de 8 à 12  
minutes  
Tourner souvent pour faire  
dorer de façon uniforme.  
Hambourgeois de 1 à 4  
de 12 à 18  
minutes  
Tourner après 8 minutes,  
continuer à faire cuire  
jusqu’à ce que le  
(0,11 kg/  
0,25 lb chacun)  
thermomètre à viande  
ou  
atteigne 63 °C (145 °F)  
que l’aliment soit cuit  
au goût.  
Bifteck  
de 1 à 2  
de 18 à 25  
minutes  
Tourner après 10 minutes,  
continuer à faire cuire  
jusqu’à ce que le  
(19 mm/  
0,75 po  
d'épaisseur)  
thermomètre à viande  
ou  
atteigne 63 °C (145 °F)  
que l’aliment soit cuit  
au goût.  
Côtelettes  
de porc  
de 1 à 4  
de 20 à 30  
Tourner après 12 minutes,  
continuer de faire cuire  
jusqu'à ce que le  
(19mm) (3/4 po) minutes  
d’épaisseur)  
thermomètre à viande  
atteigne 71 °C (160 °F).  
darne  
de poisson  
de 1 à 6  
(26 mm/1 po  
d'épaisseur)  
de 10 à 18  
minutes  
Faire cuire jusqu’à ce  
le poisson se détache  
facilement à la fourchette  
ou jusqu'à ce que le  
thermomètre à viande  
atteigne 145 °F.  
Croque-  
monsieur  
de 1 à 4  
tranches  
de 7 à 10  
minutes  
Faire griller le pain d’abord  
pour obtenir un sandwich  
plus croustillant. Ajouter du  
pain et des au fromage  
tranches de tomate et de  
fromage au goût. Faire  
griller jusqu’à ce que la  
tomate soit chaude et que  
le fromage soit fondu.  
ꢀ7  
ꢀ6  
DÉPAnnAGe  
entretien et nettoyage  
personnel qualifié.  
lutilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. en confier lentretien à du  
ProBLÈme  
CAUSe PoSSiBLe  
SoLUtion  
nettoYAGe DU FoUr  
lappareil ne chauffe pas  
ou cesse de chauffer.  
la prise de courant est  
défectueuse ou le four  
n’est pas branché.  
S’assurer que la prise de  
courant fonctionne bien. le  
régulateur de température  
et la minuterie doivent être  
réglés pour que le four  
fonctionne.  
important : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et  
froid. toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.  
1. nettoyer la porte en verre avec une éponge, un chiffon doux ou un tampon en nylon,  
et de l'eau savonneuse. ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.  
2. laver la grille dans de leau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches  
tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester.  
le deuxième grillage est  
le four est réglé à un  
degré de grillage trop  
foncé.  
Si vous effectuez des  
grillages répétés dans  
le four, sélectionner un  
degré de grillage un peu  
moins élevé que le réglage  
précédent.  
3. laver le plat de cuisson dans de leau chaude savonneuse. Utiliser un tampon en nylon ou en  
polyester pour minimiser les égratignures.  
PLAteAU à mietteS  
trop foncé.  
1. ouvrir la porte du four et sortir le plateau (e).  
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un chiffon humide.  
3. Bien assécher le plateau avant de le remettre en place.  
SUrFACeS extÉrieUreS  
Une buée se forme à  
l’intérieur de la porte en  
la quantité d’humidité  
présente varie selon les  
la formation de buée sur  
la porte du four est assez  
courante et disparaît  
généralement pendant le  
cycle de grillage. Comme le  
four est fermé, l’humidité ne  
peut pas s’évaporer comme  
elle le fait dans un grille  
pain.  
verre pendant le grillage. produits, que ce soit du  
pain, des bagels ou des  
important : Le dessus de l'appareil devient brûlant, s'assurer que le  
four est complètement refroidi avant de le nettoyer.  
essuyer le dessus et les parois extérieures de l'appareil avec un chiffon  
ou une éponge humide. Bien assécher.  
pâtisseries congelées.  
e
rÉCiPientS PoUr LA CUiSSon  
des plats de cuisson en métal, en verre ou en céramique résistant au four sans couvercles  
en verre peuvent servir dans le four. Respecter les consignes des fabricants. S'assurer que le  
dessus de l'aliment se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments supérieurs.  
les aliments sont trop ou la température et le  
Comme un grille pain four  
pas assez cuits.  
temps de cuisson doivent est beaucoup plus petit  
possiblement être réglés. qu’un four ordinaire, il peut  
réchauffer et cuire plus  
rapidement. essayer de  
diminuer la température  
suggérée dans une recette  
ou sur une étiquette de  
25˚F.  
Il y a une odeur d’aliments Il peut y avoir des restes voir les directives à la  
brûlés ou de la fumée d’aliments dans le section enTReTIen eT  
lorsque le four fonctionne. plateau à miettes ou sur neTToYAge du guide  
les parois du four.  
d’utilisation et dentretien.  
S’assurer que toutes les  
pièces du four, la plaque  
de cuisson et la grille sont  
propres.  
les éléments chauffants  
ne semblent pas  
fonctionner.  
les éléments chauffants vérifier le four afin de  
s’allument et s’éteignent s’assurer qu’il est réglé à la  
pendant la cuisson.  
fonction désirée. Pendant le  
grillage, seul l’élément du  
haut fonctionne.  
ꢀ9  
ꢀ8  
BeSoin D’AiDe?  
Pour communiquer avec les services dentretien ou de réparation, ou pour  
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais  
approprié indiqué sur la page couverture. ne pas retourner le produit où il a  
été acheté. ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de  
service. on peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.  
Garantie limitée de deux ans  
(valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
• Tout défaut de main-doeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la  
société Applica se limite au prix d’achat du produit.  
Quelle est la durée?  
• deux ans après l’achat original.  
Quelle aide offrons nous?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou  
réusiné.  
Comment se prévaut-on du service?  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans  
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à  
la garantie.  
• on peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• des produits qui ont été modifiés.  
• des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas lexclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
• les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
lutilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la  
province qu’il habite.  
Marque de commerce dépoe de la société The Black & decker Corporation,  
Towson, Maryland, É.-U.  
Fabriqué en République populaire de Chine  
Imprimé en République populaire de Chine  
ꢁ1  
ꢁ0  

HP Hewlett Packard Hewlett Packard Computer Monitor L1908W User Manual
Hanns G HW193DP User Manual
Garland MCO GD 10E User Manual
Elo TouchSystems JH 23T02 User Manual
Electrolux Thermaline WHXUSAOOOO User Manual
Diamond Multimedia XtremeTV PVR660RCUSB User Manual
Asus M5A78L M LX3 User Manual
Asus Computer Hardware F2A85 V User Manual
Agilent Technologies HSSI WanProbe J3916A User Manual
Advantech FPM 3150G User Manual