Black Decker TRO4070DC User Manual

Please Read and Save this Use and Care Book (pages 1 - 11)  
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation (pages 12 - 24)  
Countertop Convection Oven  
Four à convection pour le comptoir  
60-Minute Timer  
Minuterie de 60 minutes  
Large Capacity  
Grande capacité  
Convection Bake  
Cuisson par convection  
USA/Canada  
1-800-231-9786  
Model  
Modèle  
Accessories/Parts (USA/Canada)  
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)  
1-800-738-0245  
TRO4070DC  
To stop toasting, broiling or baking turn the controls to Off.  
Use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.  
IMPORTANT SAFEGUARDS  
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be  
followed, including the following:  
SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
Read all instructions.  
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.  
To protect against risk of electrical shock, do not immerse cord, plug or any  
non-removable parts of this oven in water or other liquid.  
GROUNDED PLUG  
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only  
fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper  
connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult  
a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.  
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near  
children.  
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool  
before putting on or taking off parts.  
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the  
appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return the  
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or  
electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number  
listed on the cover of this manual.  
ELECTRICAL CORD  
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from  
becoming entangled in or tripping over a longer cord.  
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in  
their use.  
c) If an extension cord is used,  
The use of accessory attachments not recommended by the appliance  
manufacturer may cause injuries.  
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at  
least as great as the electrical rating of the appliance, and  
Do not use outdoors.  
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.  
Do not place on or near a hot gas or electrical burner, or in a heated oven.  
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil  
or other hot liquid.  
To disconnect, turn any control to Off, then remove plug from wall outlet.  
Do not use appliance for other than intended use.  
Oversized foods or metal utensils must not be inserted in this appliance, as  
they may create a fire or risk of electric shock.  
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over  
unintentionally.  
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-  
type 3-wire cord.  
TAMPER-RESISTANT SCREW  
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal  
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to  
remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be  
done only by authorized service personnel.  
A fire may occur if the toaster oven is covered or touching flammable  
material including curtains, draperies, walls and the like, when in operation.  
Do not store any item on top of unit when in operation.  
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified  
personnel. In Latin America by an authorized service center.  
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad and  
touch electrical parts resulting in a risk of electric shock.  
Extreme caution should be used when using containers constructed of other  
than metal or glass.  
Do not store any material, other than manufacturer's recommended  
accessories, in this oven when not in use.  
Do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard,  
plastic wrap and the like.  
Do not cover crumb tray or any parts of the oven with metal foil. This will  
cause overheating of the oven.  
1
2
TABLE OF CONTENTS  
GETTING FAMILIAR WITH YOUR UNIT  
Product may vary slightly from what is illustrated.  
Pages  
1
11  
10  
Getting familiar with Your Unit ............................................................. 4  
Control Panel ........................................................................................ 4  
Getting Started ....................................................................................... 5  
Toasting ................................................................................................. 5  
Convection Baking ................................................................................ 5  
Convection Baking Guide ...................................................................... 7  
Broiling ................................................................................................. 8  
Broiling Guide ....................................................................................... 9  
Keep Warm function ........................................................................... 10  
Care and Cleaning ............................................................................... 10  
Crumb Tray ......................................................................................... 10  
Cooking Containers ............................................................................. 10  
Troubleshooting .................................................................................. 11  
2
3
4
9
5
6
7
8
A
1. Power indicator light  
2. Temperature control  
(Part# TRO4070DC-01)  
7. Slide rack/broil rack  
(Part# TRO4070DC-05)  
8. Bake pan/drip tray  
(Part# TRO4070DC-06)  
3. Cooking FUNCTION selector  
(Part# TRO4070DC-02)  
9. Door handle  
10. Rack slots  
4. 60-minute TIMER/TOAST  
shade selector (Part# TRO4070DC-03)  
11. Extra-deep curved interior  
† 5. Slide rack support rails  
†Consumer replaceable/removable parts  
6. Removable slide-out crumb tray  
(Part# TRO4070DC-04)  
1
65  
C
INTRODUCTION  
93  
CONTROL PANEL  
121  
®
Thank you for choosing the Black & Decker Countertop Convection Oven from  
Distinctions Exclusive Collection .  
150  
177  
1. Power indicator light  
2. Temperature control  
3. Cooking FUNCTION selector  
4. 60-minute TIMER/TOAST shade selector  
2
• Easy-to-use controls for convection bake, broil, toast and keep warm make  
cooking convenient and simple.  
205  
232  
BAKE  
CUISSON  
BROIL  
ROTISSAGE  
3
• With convection cooking, foods preserve moisture, retain nutrients, cook evenly  
in less time.  
WARM  
CHAUD  
TOAST  
GRILLAGE  
Important:  
When using the TIMER/  
TOAST function, always  
turn the dial past 20 and  
then turn back or forward  
to desired setting.  
• Use this countertop oven from breakfast to dinner as you enjoy cooking your  
favorite foods for the whole family.  
Rotate knob  
past 20 then set  
to desired time  
4
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20,  
puis régler le temps désiré.  
B
3
4
CONVECTION BAKING  
Convection uses a fan to circulate heat evenly for consistently better cooking.  
Important: The oven top and side surfaces get hot.  
How to Use  
This product is for household use only.  
Note: This oven has been designed with preset temperatures to accommodate convection baking.  
1. Consult the Convection Baking Guide (pages 7) for the type of food you want to cook.  
Note: for best results, when baking or cooking, always preheat the oven at least 10 minutes  
$"65*0/  
at the desired temperature setting.  
2. Open oven door. Insert the slide rack into the upper or lower rack position.  
3. Set the temperature control to the desired temperature setting.  
4. Set the cooking fUNCTION selector to Conv. Bake.  
THIS OVEN GETS HOT WHEN  
IN USE. ALWAYS USE OVEN  
MITTS OR POT HOLDERS  
Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.  
WHEN TOUCHING ANY  
5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired baking  
Rotate knob  
time, including preheat time.  
past 20 then set  
to desired time  
OUTER OR INNER SURFACE OF  
Tip: To set the timer to the Stay On setting, if you want to control  
THE OVEN.  
cooking time or need to cook your food longer than 60 minutes, turn  
the timer counterclockwise (C).  
6. You can cook your food two ways:  
GETTING STARTED  
• In the bake pan placed on the slide rack (Da), OR  
• Remove packing materials and any stickers.  
• Remove the slide rack and bake pan from oven.  
• Wash in sudsy water, or in the dishwasher.  
• Replace slide rack in oven.  
• Directly on the slide rack using the bake pan as a drip tray,  
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20,  
puis régler le temps désiré.  
C
inserted in the rack support rails underneath the slide rack  
(Db).  
• Select a location for the unit. Do not place unit under cabinets or too close to the wall to allow  
heat to flow without damaging counter space.  
TOASTING  
Important: The oven top and side surfaces get hot.  
Note: It is not necessary to preheat the oven for toasting.  
1. Set temperature control to 450 Broil/Toast position.  
2. Open oven door. Insert the slide rack into the bottom slot.  
3. Place the toast directly on the slide rack and close the door.  
4. Set the cooking fUNCTION selector to Toast.  
5. Turn toast shade selector past 20 and then turn back to desired toast shade. for best results,  
select the medium setting for your first cycle, then adjust lighter or darker to suit your taste. The  
Power indicator light comes on and stays on during the toasting cycle. When toasting is done,  
the signal bell sounds, the oven automatically shuts off and the indicator light goes off.  
Helpful Tip for Multiple Toasting Cycles  
for best results, when making three or more consecutive batches of toast, allow a short cool down  
period between toasting cycles.  
6. Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove toast.  
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door  
and the slide rack will be hot.  
OR  
Db  
Da  
The Power indicator light comes on and stays on during cooking cycle.  
The heating elements cycle on and off to maintain the temperature.  
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper  
heating elements.  
7. Close oven door.  
8. Cook food according to recipe or package instructions and check at minimum time to see  
if it is done.  
9. Once cooking cycle is finished:  
• If the timer was on, the signal bell sounds, the indicator light goes off and the oven  
automatically turns off.  
• If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the  
Off position. The indicator light goes off.  
Useful Tips:  
You must turn Off the TIMER/TOAST shade selector if you want to discontinue toasting.  
When making more toast immediately after one toasting cycle, set the toast shade selector  
to a slightly lighter setting.  
10. Open oven door and using oven mitt or pot holder, slide out rack to remove food.  
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven as the door and  
the slide rack will be hot.  
6
5
CONVECTION BAKING GUIDE  
BROILING  
Note: When baking foods, use the upper or lower rack position.  
Important: The oven top and side surfaces get hot.  
Note: When broiling, preheat oven for 5 minutes.  
1. Use the Broiling Guide (page 8 and 9) for cooking times.  
2. Set temperature control to 450 Broil/Toast position.  
3. Insert slide rack into upper slot. Set the cooking fUNCTION selector to Broil.  
FOOD  
AMOUNT  
to fit bake pan 375°f (191 °C)  
(1- 4 pieces) 45-55 minutes  
TEMPERATURE/TIME PROCEDURE  
Chicken pieces  
Bake until  
chicken registers  
180°f (82 °C)  
on meat  
4. Open oven door and use the bake pan as a drip tray. Insert it under the slide rack on the rack  
support rails (Db).  
Important: You must set the timer or select Stay On for the oven to function.  
thermometer.  
5. Turn timer past 20 and then turn back or forward to desired broiling time. Select Stay On, if  
you want to control cooking time yourself.  
6. Place food on the slide rack.  
Ham, lamb,  
to fit bake pan 325°f (163 °C)  
Bake until  
done as desired.  
pork chops,  
(1-4 chops  
or steaks)  
or follow favorite  
recipe  
fish fillet or steak  
Note: Be sure the top edge of the food or container is at least 1½” (3.81 cm) away from the upper  
Cookies (recipe  
or refrigerated  
slice & bake,  
6-8 cookies  
follow package or  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Bake until  
done and  
browned as  
desired.  
heating elements.  
recipe directions  
Important: Food should not extend beyond the edges of the bake pan to avoid drippings from  
falling onto the heating elements.  
7. The first time you broil an item in this oven, cook according to recipe or package instructions  
and check at minimum time to see if it is done.  
drop or pre-cut)  
8. When finished broiling.  
Biscuits,  
to fit bake pan follow package or  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Bake until  
done and  
browned as  
desired.  
• If the timer was on, the signal bell sounds, the Power indicator light goes off and the oven  
automatically turns off.  
• If the timer was not on, turn the TIMER/TOAST selector from the Stay On position to the  
Off position. The indicator light goes off.  
dinner rolls  
(recipe or  
refrigerated)  
recipe directions  
9. Using an oven mitt or pot holder, slide out broil rack together with bake pan to remove food.  
Important: Always use an oven mitt or pot holder to remove food from the oven, as the door and  
the slide rack will be hot.  
White or  
sweet potatoes  
1-6  
medium  
potatoes  
400°f (204 °C)  
1 to 1¼ hours  
Wash and pierce  
potatoes. Place  
directly on slide  
rack.  
frozen french  
fries, onion  
rings, other frozen  
(breaded and fried  
foods), frozen  
snacks  
single layer  
follow package  
Arrange in bake  
pan and place  
on top of slide  
rack. Check  
frequently to  
prevent over  
browning.  
to fit bake pan directions  
Individual  
frozen pizza  
follow package  
directions  
Place pizza  
directly on slide  
rack for a crisp  
crust, or in bake  
pan for a softer  
crust.  
8
7
BROILING GUIDE  
KEEP WARM FUNCTION  
1. Set temperature control to Min setting (minimum temperature).  
2. Set cooking fUNCTION selector to Keep Warm position.  
Note: When broiling foods, slide the bake pan/drip tray underneath the slide rack/broil rack using  
the rack support rails. Insert rack into upper slot. Broiling times are approximate. Do not undercook  
ground beef, fish or poultry.  
3. Turn timer past 20 and then turn back or forward and set to desired number of minutes or to  
Stay On position.  
FOOD  
AMOUNT  
TIME  
PROCEDURE  
Chicken pieces  
1-4 pieces  
30-40 minutes  
Arrange pieces skin-side  
down; turn after  
Care and Cleaning  
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.  
15-25 minutes.  
CLEANING YOUR OVEN  
Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and cool. Always dry  
parts thoroughly before using oven after cleaning.  
1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. Do not use a  
spray glass cleaner.  
2. To remove the slide rack, open the door, pull the rack forward and out. Wash the slide rack in  
sudsy water or in a dishwasher. To remove stubborn spots, use a polyester or nylon pad.  
3. Wash the bake pan in sudsy water or in dishwasher. To minimize scratching, use a polyester or  
nylon pad.  
CRUMB TRAY  
Continue broiling until  
170°f (77 °C) on meat  
thermometer, or juices  
run clear.  
for uniform browning,  
turn frequently.  
Turn after 8 minutes;  
continue broiling until  
145°f (63 °C) on meat  
thermometer, or done  
as desired.  
Turn after 10 minutes;  
continue broiling until  
145°f (63 °C) on meat  
thermometer, or done  
as desired.  
frankfurters  
1-8 frankfurters 8-12 minutes  
Hamburgers  
1-4 (1/4 lb.  
(0,11 kg) each)  
12-18 minutes  
1. Open oven door and pull out crumb tray (E).  
2. Dispose of crumbs and wipe the tray with a dampened cloth, or wash  
in sudsy water or in the dishwasher.  
3. Be sure to dry thoroughly before inserting the tray back into the oven.  
ExTERIOR SURFACES  
Beef steaks  
1-2 (3/4"  
(19mm) thick)  
18-25 minutes  
Pork chops  
1-4 (3/4"  
20-30 minutes  
10-18 minutes  
7-10 minutes  
Turn after 12 minutes;  
continue broiling until  
160°f (71 °C) on meat  
thermometer.  
Broil until fish flakes  
easily with a fork  
Important: The oven top surface gets hot; be sure the oven has cooled  
E
(19mm) thick)  
completely before cleaning.  
Wipe the top and exterior walls with a damp cloth or sponge. Dry thoroughly.  
COOKING CONTAINERS  
Metal, ovenproof glass or ceramic bakeware without glass lids can be used in your oven. follow  
manufacturer’s instructions. Be sure the top edge of the container is at least 1½” (3.81 cm) away  
from the upper heating elements.  
fish steaks  
1-4 (1"  
(26mm) thick)  
or 145°f (63 °C) on meat  
thermometer.  
Open-faced  
cheese sandwich  
1-4 slices  
for crispier sandwich,  
toast bread first. Top  
bread with tomato  
and sliced cheese,  
if desired. Broil until  
tomato is hot and cheese  
is melted.  
9
10  
TROUBLESHOOTING  
PROBLEM  
IMPORTANTES MISES EN GARDE  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Unit is not heating or stops  
heating.  
Electrical outlet is not  
working or oven is  
unplugged.  
Check to make sure  
outlet is working. Both  
the temperature control  
and the timer must be  
set in order for the oven  
to function.  
Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines  
règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :  
Lire toutes les directives.  
Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées et les boutons.  
Second toasting is too dark.  
Setting on toast is too dark.  
If doing repeated  
toasting in the oven,  
select a shade slightly  
lighter than the previous  
setting.  
Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le  
cordon, la fiche ni toute autre pièce non amovible de l’appareil.  
Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un  
enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.  
Moisture forms on the inside of The amount of moisture  
The moisture that forms  
on the oven door is  
Débrancher l’appareil lorsqu’on ne s’en sert pas et avant de le nettoyer.  
the glass door during toasting.  
differs in different products,  
whether bread, bagels or  
frozen pastries.  
Le laisser refroidir avant d’y ajouter ou d’en retirer un accessoire.  
quite common and  
Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui  
présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou  
qui est endommagé. Retourner le produit au centre de service de la  
région pour qu'il y soit examiné, réparé ou réglé électriquement ou  
mécaniquement. Ou composer le numéro sans frais approprié indiqué sur  
la page couverture du présent guide.  
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant présente des  
risques de blessures.  
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.  
will usually disappear  
during the toasting cycle  
Since the oven is closed  
the moisture cannot  
evaporate as it would in  
a traditional toaster.  
food is overcooked or  
undercooked.  
Temperature and cook time  
may need to be adjusted.  
As your a toaster oven  
is much smaller than  
a regular oven, it may  
heat up faster and cook  
faster. Try lowering  
the temperature 25˚f  
from the suggested  
temperature in a recipe  
or on a label.  
Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser  
entrer en contact avec une surface chaude.  
Ne pas placer près ou sur une cuisinière au gaz ou à l’électricité chaude,  
ni dans un four réchauffé.  
There is burnt food odor or  
smoking when oven is being  
used.  
There are remnants of food in Refer to the directions  
crumb tray or on the walls of in the CARE AND  
the oven.  
Déplacer avec une extrême prudence un appareil renfermant de l'huile  
chaude ou tout autre liquide chaud.  
CLEANING section of  
this Use & Care booklet.  
Make sure all parts of  
the oven, bake pan and  
rack are clean.  
Mettre toutes les commandes à la position d'arrêt (Off) avant de brancher  
ou de débrancher l’appareil.  
Utiliser l'appareil seulement aux fins qu'il est prévu.  
Ne pas introduire dans l'appareil des aliments grandes dimensions ni des  
ustensiles en métal qui pourraient provoquer des risques d'incendies ou  
de secousses électriques.  
Il y a risque d'incendie lorsque le grille-pain est recouvert de matériaux  
inflammables comme des rideaux, des draperies ou des revêtements  
muraux, ou lorsqu'il entre en contact avec ceux-ci alors qu'il fonctionne.  
Ne rien ranger sur l’appareil en service.  
Heating elements do not seem  
to be on.  
The heating elements cycle  
on and off during baking.  
Check the oven to make  
certain the function  
desired is being used.  
On broil, only the top  
element is on.  
Ne pas nettoyer l'appareil avec des tampons métalliques abrasifs. Ces  
derniers peuvent s'effriter et entrer en contact avec les composants  
électriques de l'appareil, ce qui présente un risque de secousses  
électriques.  
11  
12  
Bien surveiller lorsqu'on utilise des plats qui ne sont pas en métal  
FICHE MISE À LA TERRE  
Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre  
que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité.  
La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses  
électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la  
prise est bien mise à la terre.  
ni en verre.  
Ne rien ranger d'autre que les accessoires recommandés par le fabricant  
dans l'appareil lorsqu'il ne sert pas.  
Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : du papier, du  
carton, de la pellicule plastique et d’autres matériaux du genre.  
CORDON ÉLECTRIQUE  
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques  
d’enchevêtrement ou de trébuchement.  
b) Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en  
servir avec prudence.  
c) Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que :  
Éviter de recouvrir le plateau à miettes ou toute autre pièce de l'appareil  
de papier métallique car cela présente des risques de surchauffe.  
Pour arrêter le grillage, le rôtissage ou la cuisson, régler les commandes  
à la position d’arrêt (Off).  
faire preuve d’une extrême prudence lorsqu’on retire le plateau ou qu’on  
jette de la graisse chaude.  
1) la tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins  
égale à celle de l’appareil, et que;  
2) le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la  
table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer  
un trébuchement par inadvertance.  
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.  
Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge  
mis à la terre à trois broches.  
VIS INDESSERRABLE  
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du  
couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques,  
ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les  
pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de  
service autorisés.  
Note : Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire  
remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel  
d’un centre de sevice autorisé.  
13  
14  
TABLE DES MATIÈRES  
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT L’APPAREIL  
Le produit peut différer légèrement de celui illustré.  
Pages  
1
Comprendre le fonctionnement l'appareil ............................................ 16  
Panneau de commande ....................................................................... 16  
Préparatifs ........................................................................................... 17  
Grillage ............................................................................................... 17  
Cuisson par convection ....................................................................... 18  
Guide par convection ......................................................................... 20  
ROTÎSSAGE ..........................................................................................21  
GUIDE DE RÔTISSAGE ....................................................................... 22  
Mode « Garde-au-chaud ..................................................................... 23  
Entretien et nettoyage .......................................................................... 23  
Plateau à miettes ................................................................................. 23  
Récipients pour la cuisson ................................................................... 23  
Dépannage .......................................................................................... 24  
11  
10  
2
3
4
9
5
6
A
7
8
1. Témoin de fonctionnement  
† 2. Sélecteur de température  
(pièce n° TRO4070DC-01)  
† 3. Sélecteur de la fonction de cuisson  
(pièce n° TRO4070DC-02)  
† 4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur  
du degrée de grillage  
(pièce n° TRO4070DC-03)  
† 5. Rails de soutien de la grille coulissante  
† 7. Grille coulissante/de rôtissage  
(pièce n° TRO4070DC-05)  
† 8. Plat de cuisson/lèchefrite  
(pièce n° TRO4070DC-06)  
† 9. Porte en verre transparente  
†10. Fente pour la grille  
11. Intérieur courbé très profond  
† Remplaçable par le consommateur  
† 6. Plateau à miettes coulissant  
(pièce n° TRO4070DC-04)  
PANNEAU DE COMMANDE  
1
1. Témoin de fonctionnement  
2. Sélecteur de température (TEMP)  
3. Sélecteur de la fonction de cuisson (FUNCTION)  
4. Minuterie de 60 minutes / Sélecteur du degrée de  
grillage (TIMER/TOAST)  
65  
C
INTRODUCTION  
93  
121  
MD  
Merci d’avoir choisi le four à convection pour le comptoir de Black & Decker  
de la série Distinctions Exclusive Collection  
150  
177  
MC  
.
2
• Les commandes faciles à utiliser permettent de cuire, de griller et de rôtir par  
convection ainsi que de garder les aliments chauds tout en vous simplifiant la  
tâche.  
205  
232  
BAKE  
CUISSON  
BROIL  
ROTISSAGE  
3
WARM  
CHAUD  
TOAST  
GRILLAGE  
• Grâce à la cuisson par convection, les aliments conservent leur humidité et  
leurs nutriments, et cuisent uniformément et plus rapidement.  
Important :  
Lorsque vous utilisez  
la fonction GRILLAGE/  
MINUTERIE (TOAST/  
TIMER), toujours tourner le  
sélecteur de façon à dépasser  
la marque 20, puis le tourner  
de nouveau jusqu’au réglage  
souhaité.  
• Le four à convection peut s’utiliser du déjeuner au souper pour cuire les mets  
préférés de toute la famille.  
Rotate knob  
past 20 then set  
to desired time  
4
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20,  
puis régler le temps désiré.  
B
15  
16  
CUISSON PAR CONVECTION  
Le four à convection répartit la chaleur uniformément à l’aide d’un ventilateur, pour améliorer la  
cuisson à tout coup.  
Utilisation  
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.  
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
Note : Ce four comporte des commandes de température préréglées pour la cuisson par  
ATTENTION  
convection.  
$"65*0/  
1. Consulter le guide plus bas pour l'aliment à cuire (page 18).  
Note : Afin d'optimiser les résultats pour la cuisson, toujours réchauffer le four pendant 10  
minutes à la température voulue.  
2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante dans le four.  
3. Régler le sélecteur à la température voulue.  
LE FOUR DEVIENT CHAUD LORSQU’IL  
EST EN MARCHE. TOUJOURS UTILISER  
DES MITAINES DE CUISINE OU  
4. Tourner le sélecteur de la fonction (fUNCTION) de cuisson à « Cuisson par Convection »  
DES POIGNÉES POUR TOUCHER  
(Conv Bake).  
LES SURFACES ExTÉRIEURES OU  
Important : Il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu (Stay On)  
pour activer le four.  
5. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de  
nouveau pour sélectionner le temps de cuisson souhaité, en incluant le temps de préchauffage.  
INTÉRIEURES DU FOUR.  
Conseil pratique : Pour choisir la position de fonctionnement continu  
PRÉPARATIFS  
Rotate knob  
(STAY ON), lorsqu'on veut décider du temps de cuisson ou lorsqu'il  
past 20 then set  
to desired time  
Retirer tous les matériaux d'emballage et toute étiquette.  
Sortir la grille du four.  
Les laver dans de l'eau savonneuse, les rincer et les assécher à l'aide d'un chiffon ou d'un  
essuie-tout.  
faut prolonger le temps de cuisson au-delà de 60 minutes, faire  
tourner la minuterie dans le sens antihoraire (C).  
Le témoin de fonctionnement s'allume et il reste allumé pendant  
le cycle de cuisson.  
Les éléments chauffants s'allument et s'éteignent pour maintenir la  
température.  
Remettre la grille en place dans le four.  
Choisir un emplacement pour l'appareil. Celui-ci ne doit pas se trouver sous des armoires ni  
trop près d'un mur afin de laisser la chaleur circuler sans endommager l'espace de comptoir.  
Tourner  
le bouton jusqu’à  
dépasser la position 20,  
puis régler le temps désiré.  
Note : S'assurer que le dessus de l'aliment se trouve à au moins  
3,81 cm (1½ po) des éléments supérieurs.  
C
GRILLAGE  
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
6. On peut cuire les aliments de deux façons :  
dans le plat de cuisson déposé directement sur la grille OU (Da);  
Note : Il n'est pas nécessaire de réchauffer l'appareil pour le grillage.  
1. Tourner le sélecteur de température à « 450 Rôtissage/Grillage » (450 Broil/Toast).  
2. Ouvrir la porte du four. Insérer la grille coulissante/de rôtissage dans la fente inférieure.  
3. Déposer la tranche de pain directement sur la grille coulissante et refermer la porte.  
4. Tourner le sélecteur de la fonction (fUNCTION) de cuisson à « Grillage » (Toast).  
• directement sur la grille en se servant du plat de cuisson comme lèchefrite sous la grille  
coulissante en l'insérant dans les rails de soutien (Db).  
5. Tourner le sélecteur du degré de grillage de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de  
nouveau pour sélectionner le degré de grillage souhaité. Afin d'optimiser les résultats, choisir  
le réglage moyen pour le premier cycle, puis le régler au goût. Le témoin de fonctionnement  
s'allume et il reste allumé pendant le cycle de grillage. À la fin du cycle de grillage, un timbre  
se fait entendre, le four s'éteint automatiquement et le témoin s'éteint.  
OU  
Conseils pratiques pour optimiser le grillage en cas de cycles consécutifs  
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous procédez à trois cycles d’utilisation.  
6. Ouvrir la porte du four et, à l'aide d'une poignée ou de mitaines isolantes, faire glisser la grille  
hors du four afin de retirer l'aliment.  
Db  
Da  
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car la  
porte et la grille coulissante sont brûlants.  
Conseils utiles  
• Pour arrêter le cycle de grillage, déplacer le sélecteur du degré de grillage (TIMER/TOAST)  
position d'arrêt (Off).  
• Quand on fait d'autres rôties inmédiatement après un cycle de grillage, baisser légèrement le  
sélecteur de degré de grillage.  
17  
18  
7. Refermer la porte du four.  
GUIDE PAR CONVECTION  
8. Lors de la première utilisation de l'appareil, faire cuire selon les directives de la recette  
ou de l'emballage de l'aliment et vérifier la cuisson au bout de la durée minimale.  
Note : Lors de la cuisson, utiliser les positions inférieure et supérieure de la grille.  
9. À la fin du cycle de cuisson :  
Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de fonctionnement  
s’éteint et le four s’éteint automatiquement.  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
TEMPÉRATURE/ DIRECTIVES  
DURÉE  
Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du degré  
de rôtissage (TIMER/TOAST) à la position « Arrêt » (Off). Le témoin de fonctionnement  
s’éteint.  
Morceaux  
de poulet  
Capacité  
du plat  
(de 1 à 4  
morceaux)  
191 °C (375 °f)  
faire cuire jusqu’à ce  
De 45 à 55 min que le température de  
le poulet atteigne  
10. Ouvrir la porte du four et, à l'aide d'une poignée ou de mitaines isolantes, faire glisser  
la grille hors de l'appareil afin de retirer l'aliment.  
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car la  
porte et la grille coulissante sont brûlants.  
82 °C (180 °f) sur un  
thermomètre à viande  
Jambon,  
Capacité du  
plat de cuisson  
(de 1 à 4  
163 °C (325 °f)  
Cuire jusqu'à la  
cuisson voulue.  
côtelettes  
de porc  
ou d’agneau,  
darnes ou  
filets de poisson  
côtelettes ou  
darnes)  
Biscuits  
(recettes ou  
réfrigérés)  
De 6 à 8  
biscuits  
suivre les  
instructions  
de la recette  
ou de  
Placer dans le plat  
de cuisson sur la grille.  
Cuire jusqu’à ce qu’ils  
soient cuits et dorés  
au goût.  
l’emballage  
Biscuits, petits  
pains mollets  
(recettes ou  
réfrigérés)  
Capacité du  
plat de  
cuisson  
suivre les  
instructions  
de la  
recette ou  
de l’emballage  
Placer dans le plat de  
cuisson sur la grille.  
Cuire jusqu’à ce qu’ils  
soient cuits et dorés  
au goût.  
Pommes de  
terre ou patates  
sucrées  
De 1 à 6  
pommes de  
terre moyennes  
204 °C (400 °f)  
Laver, percer les  
De 60 à 75 min pommes de terre et  
placer directement sur  
la grille.  
frites congelées, Capacité du  
suivre les  
instructions  
sur l’emballage  
Placer dans le plat  
rondelles  
plat de  
cuisson  
de cuisson sur la grille.  
Vérifier souvent pour  
empêcher de trop dorer.  
d'oignons  
et autres articles  
panés surgelés,  
, collations surgelées  
Pizza surgelée  
suivre les  
instructions  
sur l’emballage  
Placer la pizza  
directement sur la grille  
pour obtenir une croûte  
croustillante ou dans  
le plat de cuisson pour  
obtenir un croûte  
moelleuse.  
19  
20  
GUIDE DE RÔTISSAGE  
ROTÎSSAGE  
Important : Le dessus et les côtés du four deviennent chauds.  
Nota : Pour griller les aliments, préchauffer le four pendant cinq minutes.  
1. Consulter le guide de rôtissage pour déterminer la durée de cuisson (page 20).  
2. Régler le sélecteur de température au cycle de rôtissage (BROIL).  
Note : Lors du RÔTISSAGE, faire glisser le plat de cuisson sous la grille en se servant des rails de  
soutien. Ne pas réchauffer. Les durées de rôtissage indiquées sont approximatives. Afin d'optimiser  
les résultats, bien cuire le boeuf haché, le poisson et la volaille.  
3. Utiliser la position supérieure de la grille. Tourner le sélecteur de la fonction  
ALIMENT  
QUANTITÉ  
DURÉE  
DIRECTIVES  
(fUNCTION) de cuisson à « Rôtissage » (BROIL).  
Morceaux  
de poulet  
De 1 à 4  
De 30 à 40 minutes Placer les morceaux avec  
peau dessous et tourner après  
15 à 25 minutes. Continuer la  
cuisson jusqu’à  
4. Ouvrir la porte du four et se servir du plat comme lèchefrite en l'insérant sous la grille  
coulissante dans les rails de soutien de la grille (Db).  
Important : Il faut régler la minuterie ou choisir la position de fonctionnement continu  
(Stay On) pour activer le four.  
5. Tourner le sélecteur de minuterie de façon à dépasser la marque 20, puis le tourner de nouveau  
pour sélectionner le temps de cuisson souhaité ou sélectionner « fonctionnement continu » (Stay  
On) pour contrôler vous-même le temps de cuisson.  
77 °C (170 °f) ou jusqu'à ce  
que les jus de cuisson soient  
translarents.  
Saucisses  
fumées  
De 1 à 8  
De 8 à 12 minutes Tourner souvent pour faire  
dorer de façon uniforme.  
Note : S'assurer que le dessus de l'aliment se trouve à au moins 2,54 cm (1 po) des éléments  
supérieurs.  
6. Déposer l'aliment sur la grille coulissante.  
Important : L'aliment ne doit pas dépasser les rebords du plat de cuisson afin d'éviter que les jus de  
cuisson ne tombent sur les éléments.  
7. Lors de la première utilisation de l'appareil, faire cuire selon les directives de la recette ou de  
l'emballage de l'aliment et vérifier la cuisson au bout de la durée minimale.  
8. À la fin du cycle de rôtissage :  
Hambourgeois  
De 1 à 4  
(0,11 kg/0,25 lb  
chacun)  
De 12 à 18 minutes Tourner après 8 minutes,  
continuer à faire cuire  
jusqu’à ce que le  
thermomètre à viande  
atteigne 63 °C (145 °f)  
que l’aliment soit cuit  
au goût.  
ou  
Bifteck  
De 1 à 2  
(19 mm/0,75 po  
d'épaisseur)  
De 18 à 25 minutes Tourner après 10 minutes,  
continuer à faire cuire  
• Si vous avez réglé la minuterie, la sonnerie se fait entendre, le témoin de fonctionnement  
s’éteint et le four s’éteint automatiquement.  
• Si vous n’avez pas réglé la minuterie, tourner la minuterie de 60 minutes/sélecteur du degré  
de rôtissage (TIMER/TOAST) à la position « Arrêt » (Off). Le témoin de fonctionnement  
s’éteint.  
jusqu’à ce que le  
thermomètre à viande  
ou  
atteigne 63 °C (145 °f)  
que l’aliment soit cuit  
au goût.  
9. Utiliser une poignée ou des mitaines et retirer la grille coulissante avec le plat de cuisson,  
afin de retirer l'aliment.  
Important : Toujours utiliser une mitaine ou une poignée pour retirer un aliment du four car la  
porte et la grille coulissante sont brûlants.  
Côtelettes  
de porc  
De 1 à 4  
(19mm) (3/4 po) minutes  
d’épaisseur)  
De 20 à 30  
Tourner après 12 minutes,  
continuer de faire cuire  
jusqu'à ce que le  
thermomètre à viande  
atteigne 71 °C (160 °f).  
Darne  
de poisson  
De 1 à 6  
(26 mm/1 po  
d'épaisseur)  
De 10 à 18  
minutes  
faire cuire jusqu’à ce  
le poisson se détache  
facilement à la fourchette  
ou jusqu'à ce que le  
thermomètre à viande  
atteigne 145 °f.  
Croque-monsieur De 1 à 4  
tranches  
De 7 à 10 minutes faire griller le pain d’abord  
pour obtenir un sandwich  
plus croustillant. Ajouter du  
pain et des au fromage  
tranches de tomate et de  
fromage au goût. faire griller  
jusqu’à ce que la tomate soit  
chaude et que le fromage  
soit fondu.  
21  
22  
DÉPANNAGE  
PROBLÈME  
MODE « GARDE-AU-CHAUD »  
1. Tourner le sélecteur de température à la température minimum (Min).  
2. Tourner le sélecteur de la fonction (fUNCTION) de cuisson à « Garde-au-chaud » (Keep Warm).  
3. Régler la minuterie pour le temps de réchaud désiré. Sélectionner « fonctionnement continu »  
(Stay On) si vous voulez contrôler vous-même le temps de cuisson ou si vous avez besoin de  
plus de 60 minutes pour faire cuire vos aliments.  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
L’appareil ne chauffe pas ou  
cesse de chauffer.  
La prise de courant est  
défectueuse ou le four n’est  
pas branché.  
S’assurer que la prise  
de courant fonctionne  
bien. Le régulateur  
de température et la  
minuterie doivent être  
réglés pour que le four  
fonctionne.  
Entretien et nettoyage  
L’utilisateur ne peut entretenir aucune composante du produit. En confier l’entretien à du  
personnel qualifié.  
Le deuxième grillage est trop  
foncé.  
Le four est réglé à un degré  
de grillage trop foncé.  
Si vous effectuez des  
grillages répétés dans  
le four, sélectionner  
un degré de grillage un  
peu moins élevé que le  
réglage précédent.  
NETTOYAGE DU FOUR  
Important : Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que le four est éteint, débranché et froid.  
Toujours bien essuyer les pièces avant d’utiliser l’appareil après nettoyage.  
1. Nettoyer la porte en verre avec une éponge, un chiffon doux ou un tampon en nylon,  
et de l'eau savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyant à vitres en vaporisateur.  
2. Laver la grille dans de l’eau chaude savonneuse ou au lave-vaisselle. Pour enlever les taches  
tenaces, utiliser un tampon en nylon ou en polyester.  
3. Laver le plat de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse. Utiliser un tampon en nylon ou en  
polyester pour minimiser les égratignures.  
PLATEAU À MIETTES  
Une buée se forme à l’intérieur La quantité d’humidité  
de la porte en verre pendant le présente varie selon les  
grillage.  
La formation de buée  
sur la porte du four  
produits, que ce soit du pain, est assez courante et  
des bagels ou des pâtisseries disparaît généralement  
congelées.  
pendant le cycle de  
grillage. Comme le four  
est fermé, l’humidité  
ne peut pas s’évaporer  
comme elle le fait dans  
un grille pain.  
1. Ouvrir la porte du four et sortir le plateau (E).  
2. Jeter les miettes et essuyer le plateau avec un chiffon humide.  
3. Bien assécher le plateau avant de le remettre en place.  
SURFACES ExTÉRIEURES  
Important : Le dessus de l'appareil devient brûlant, s'assurer que le four  
est complètement refroidi avant de le nettoyer.  
Les aliments sont trop ou pas  
assez cuits.  
La température et le temps de Comme un grille pain  
cuisson doivent possiblement four est beaucoup  
être réglés.  
Essuyer le dessus et les parois extérieures de l'appareil avec un chiffon ou  
une éponge humide. Bien assécher.  
plus petit qu’un four  
ordinaire, il peut  
E
réchauffer et cuire plus  
rapidement. Essayer de  
diminuer la température  
suggérée dans une  
recette ou sur une  
RÉCIPIENTS POUR LA CUISSON  
Des plats de cuisson en métal, en verre ou en céramique résistant au four sans couvercles en  
verre peuvent servir dans le four. Respecter les consignes des fabricants. S'assurer que le dessus  
de l'aliment se trouve à au moins 3,81 cm (1½ po) des éléments supérieurs.  
étiquette de 25˚f.  
Il y a une odeur d’aliments  
brûlés ou de la fumée lorsque  
le four fonctionne.  
Il peut y avoir des restes  
d’aliments dans le plateau à  
miettes ou sur les parois du  
four.  
Voir les directives à  
la section ENTRETIEN  
ET NETTOYAGE du  
guide d’utilisation et  
d’entretien. S’assurer que  
toutes les pièces du four,  
la plaque de cuisson et  
la grille sont propres.  
Les éléments chauffants ne  
semblent pas fonctionner.  
Les éléments chauffants  
s’allument et s’éteignent  
pendant la cuisson.  
Vérifier le four afin de  
s’assurer qu’il est réglé  
à la fonction désirée.  
Pendant le grillage,  
seul l’élément du haut  
fonctionne.  
23  
24  
NEED HELP?  
BESOIN D’AIDE?  
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour  
adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais  
approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a  
été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de  
service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.  
for service, repair or any questions regarding your appliance, call the  
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the  
product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back  
to the manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to  
consult the website listed on the cover of this manual.  
Garantie limitée de un an  
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)  
Quelle est la couverture?  
• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la  
société Applica se limite au prix d’achat du produit.  
Quelle est la durée?  
• Un an après l’achat original.  
Quelle aide offrons nous?  
• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.  
One-Year Limited Warranty  
(Applies only in the United States and Canada)  
What does it cover?  
Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s  
liability will not exceed the purchase price of the product.  
For how long?  
• One year after the date of original purchase.  
What will we do to help you?  
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory  
refurbished.  
Comment se prévaut-on du service?  
• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.  
frais le 1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la  
garantie.  
How do you get service?  
• Save your receipt as proof of date of sale.  
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.  
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.  
• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires  
au 1 800 738-0245.  
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?  
• Des dommages dus à une utilisation commerciale.  
• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.  
• Des produits qui ont été modifiés.  
• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.  
• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.  
• Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.  
• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne  
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).  
Quelles lois régissent la garantie?  
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.  
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la  
province qu’il habite.  
What does your warranty not cover?  
• Damage from commercial use  
• Damage from misuse, abuse or neglect  
• Products that have been modified in any way  
• Products used or serviced outside the country of purchase  
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit  
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit  
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow  
the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may  
not apply to you.)  
How does state law relate to this warranty?  
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary  
from state to state or province to province.  
25  
26  

Gigabyte 7VM333M RZ User Manual
Envision Peripherals H712a User Manual
Envision Peripherals Envision H193WK User Manual
ELAN Home Systems U102110 07 User Manual
Cypress Perform CY7C132 User Manual
COBY electronic CT P9340 User Manual
Cisco Systems Cisco Unified IP Phone 7960G User Manual
Black Decker CTO9500 User Manual
Asus P8H61 PLUS R2 0 User Manual
Acer X213H User Manual