Bertazzoni P24 CER NE User Manual

24” GLASS CERAMIC COOKTOP  
30” GLASS CERAMIC COOKTOP  
Use & Care Manual  
Manuel d’utilisation et d’entretien  
Manual de uso & Mantenimiento  
Models: P24 CER NE, P30 CER NE  
Installation Manual  
ENGLISH  
Table of Contents  
Pay attention to these symbols present in this  
manual:  
Page  
WARNINGS FOR ELECTRIC INSTALLATION.......... 3  
Safety Instructions............................................4  
COOKTOP SAFETY................................................... 4  
PERSONAL SAFETY.................................................5  
Models and Part Identification.........................6  
Element and Control Setting............................�  
SINGLE RADIANT ELEMENT....................................�  
DUAL RADIANT ELEMENT .......................................�  
WARNING  
ꢀꢁ This is the safety alert symbol. This symbol  
alerts you to potential hazards that can kill or  
hurt you and others.  
ꢀꢁ You can be killed or seriously injured if you  
don't follow these instructions.  
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
ENERGY REGULATOR MODELS ...........................�  
WARNINGS FOR ELECTRIC  
INSTALLATION  
Electric Cooktop Operation ...........................  
BEFORE USING THE COOKTOP FOR THE FIRST  
TIME .........................................................................��  
WARNING  
Cookware.........................................................��  
GENERAL.................................................................��  
COOKWARE CHARACTERISTICS .........................���  
ꢀꢁ Installation and service must be performed by  
a qualified installer or service agency.  
ꢀꢁ The models may be powered at 240V  
or 208V.  
OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN CANNING  
..................................................................................���  
CAUTION  
ꢀꢁ Always disconnect the electrical plug from the  
wall receptacle before servicing this unit.  
ꢀꢁ For personal safety, this appliance must be  
properly grounded.  
Do not under any circumstances cut or remove  
the third (ground) prong from the power cord plug.  
Cleaning the Cooktop.....................................1  
Troubleshooting..............................................1  
Assistance or Service.....................................1�  
3
InstallationManual
ENGLISH  
IMPORTANT  
Safety Instructions  
Please read all instructions before using this appliance.  
COOKTOP SAFETY  
Protective Liners  
WARNING  
ꢀꢁ Do not use aluminum foil to line surface unit  
drip bowls or oven bottoms, except as  
suggested in the manual. Improper installation  
of these liners may result in a risk of electric  
shock, or fire.  
Proper Installation  
ꢀꢁ Be sure your appliance is properly installed  
and grounded by a qualified technician.  
Never Use Your Appliance for Warming or  
Heating the Room  
Glazed Cooking Utensils  
Do Not Leave Children Alone  
ꢀꢁ Only certain types of glass, glass/ceramic,  
ceramic, earthenware, or other glazed utensils  
are suitable for range-top service without  
breaking due to the sudden change in  
temperature.  
ꢀꢁ Children should not be left alone or  
unattended in area where appliance is in use.  
They should never be allowed to sit or stand  
on any part of the appliance.  
Wear Proper Apparel  
Utensil Handles Should Be Turned Inward and  
Not Extend Over Adjacent Surface Units  
ꢀꢁ To reduce the risk of burns, ignition of  
flammable materials, and spillage due to  
unintentional contact with the utensil, the  
handle of a utensil should be positioned so  
that it is turned inward, and does not extend  
over adjacent surface units.  
ꢀꢁ Loose-fitting or hanging garments should  
never be worn while using the appliance.  
User Servicing  
ꢀꢁ Do not repair or replace any part of the  
appliance unless specifically recommended in  
the manual. All other servicing should be  
referred to a qualified technician.  
Storage in or on Appliance  
ꢀꢁ Flammable materials should not be stored in  
an oven or near surface units.  
Do Not Soak Removable Heating Elements  
ꢀꢁ Heating elements should never be immersed  
in water.  
Do Not Use Water on Grease Fires  
ꢀꢁ Smother fire or flame or use dry chemical or  
foam-type extinguisher.  
Do Not Cook on Broken Cook-Top  
ꢀꢁ If cook-top should break, cleaning solutions  
and spillovers may penetrate the broken cook-  
top and create a risk of electric shock. Contact  
a qualified technician immediately.  
Use Only Dry Potholders  
ꢀꢁ Moist or damp potholders on hot surfaces may  
result in burns from steam. Do not let  
potholder touch hot heating elements. Do not  
use a towel or other bulky cloth.  
Clean Cook-Top With Caution  
ꢀꢁ If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on  
a hot cooking area, be careful to avoid steam  
burn. Some cleaners can produce noxious  
fumes if applied to a hot surface.  
Use Proper Pan Size  
ꢀꢁ This appliance is equipped with one or more  
surface units of different size. Select utensils  
having flat bottoms large enough to cover the  
surface unit heating element. The use of  
undersized utensils will expose a portion of  
the heating element to direct contact and may  
result in ignition of clothing. Proper  
relationship of utensil to burner will also  
improve efficiency.  
Never Leave Surface Units Unattended at High  
Heat Settings  
ꢀꢁ Boil over causes smoking and greasy  
spillovers that may ignite.  
Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in  
Place  
ꢀꢁ Absence of these pans or bowls during  
cooking may subject wiring or components  
underneath to damage.  
InstallationManual
ENGLISH  
PERSONAL SAFETY  
WARNING  
WARNING  
To reduce the risk of burn injuries during  
cooktop use, observe the following:  
To reduce the risk of injury to persons, in the  
event of a grease fire, observe the following:  
ꢀꢁ Never use the cooktop to warm or heat a room.  
ꢀꢁ Children or pets should not be left alone or  
unattended in an area where appliances are in  
use. They should never be allowed to sit or stand  
on any part of the appliance.  
ꢀꢁ Grease is flammable and should be handled  
carefully.  
ꢀꢁ Do not use water on grease fires.  
ꢀꢁ Never pick up a flaming pan. Smother sheet or  
flat tray.  
CAUTION  
ꢀꢁ Flaming grease outside of utensil can be  
extinguished with baking soda or, if available, a  
multipurpose dry chemical or foam type  
extinguisher.  
ꢀꢁ Let fat cool before attempting to handle it.  
ꢀꢁ Wipe up spill over immediately.  
ꢀꢁ If you are "flaming" liquors or other spirits under  
an exhaust, turn the fan off. The draft could  
cause the flames to spread out of control.  
ꢀꢁ Never leave the surface area unattended at  
high heat setting. Boil over cause smoking and  
greasy spill over, which may ignite.  
Do not store items of interest to children in cabinets  
above a range or on the backguard of a range;  
children climbing on the range to reach items could be  
seriously injured.  
When using the cooktop  
ꢀꢁ Do not touch surface units or areas near  
units. Surface areas may become hot enough  
to cause burns. Surface elements may be hot  
even though they are dark in color. During and  
after use, do not touch or let flammable  
materials contact heating elements until they  
have had time to cool.  
CAUTION  
When using the cooktop installed over oven  
ꢀꢁ Do not touch heating elements or interior  
surfaces of oven. Heating elements may be  
hot even though they are dark in color. Interior  
surfaces of an oven become hot enough to  
cause burns. During and after use, do not  
touch, or let clothing or other flammable  
materials contact heating elements or interior  
surfaces of oven until they have had sufficient  
time to cool. Other surfaces of the appliance  
may become hot enough to cause burns –  
among these surfaces are (identification of  
surfaces – for example, oven vent openings  
and surfaces near these openings, oven  
doors, and windows of oven doors).  
ꢀꢁ To minimize the possibility of burns, ignition of  
flammable materials and spillage, the handle  
of a container should be turned toward the  
center of the cooktop without extending over  
any nearby surface units.  
ꢀꢁ Use only certain types of glass, heatproof  
glass ceramic, ceramic, earthenware, or other  
glazed utensils that are suitable for cooktop  
use  
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to  
come in contact with a hot Surface. Do not allow pans  
to boil dry.  
ꢀꢁ Be careful to prevent burns. If the flames do  
not go out immediately, evacuate and call the  
fire department.  
ꢀꢁ Always have a working smoke detector near the  
kitchen.  
ꢀꢁ Leave the hood ventilator on when flambéing  
food only if there is smoke without flames.  
Use an extinguisher only if  
ꢀꢁ You know you have a Class ABC extinguisher,  
and you already know how to operate it.  
ꢀꢁ The fire is small and contained in the area  
where it started.  
ꢀꢁ The fire department is being called.  
ꢀꢁ You can fight the fire with your back to an exit.  
ꢀꢁ Never use water on cooking fires.  
ꢀꢁ In the event that personal clothing catches fire,  
drop and roll immediately to extinguish  
flames.  
5
InstallationManual
ENGLISH  
Models and Part Identification  
(Energy regulator) models  
3
4
4
3
2
1
2
1
5
Position 1 - 1200W 5 1/2” single circuit element and control  
Position 2 - 1800W 7” single circuit element and control  
Position 3 - 1200W 5 1/2” single circuit element and control  
Position 4 - 1800W 7” single circuit element and control  
Position 5 - “ON” and hot surface indicator lights  
3
4
HI  
OFF  
MED  
4
3
2
1
LO  
HI  
OFF  
MED  
LO  
HI  
2
MED  
DUAL  
LO  
OFF  
1
SINGLE  
HI  
HI  
MED  
OFF  
MED  
5
LO  
Position 1 - 1200W 6” single circuit element and control  
Position 2 - 1100W / 2500W 5”/9” dual circuit element and control  
Position 3 - 1200W 6” single circuit element and control  
Position 4 - 1800W 7” single circuit element and control  
Position 5 - “ON” and hot surface indicator lights  
6
InstallationManual
ENGLISH  
Element and Control Setting  
SINGLE RADIANT ELEMENT  
HEAT SETTINGS  
RADIANT ELEMENTS  
This type of electric element uses a wire ribbon  
located under the glass surface to provide the heat for  
cooking. There Elements will cycle on and off by the  
its own temperature limiters.  
TYPE OF FOOD  
Energy  
regulator  
Melting butter, chocolate LO  
Temperature limiters  
Delicate sauce, rice,  
simmering sauces with  
butter and egg yolk  
LO to  
Medium  
Each radiant heaters has its own sensor to protect the  
glass cooking surface from extreme high  
temperatures. The limiter will operate automatically by  
cycling the element the cycles as defined by knob  
setting (HI-LO)  
Cooking vegetables, fish Medium  
broths, eggs -fried or  
scrambled-, finishing  
cereals, pasta, milk,  
pancakes, pudding,  
simmering meats,  
steaming vegetables,  
pop corn, bacon, stewing  
meet soup, sau-teed  
vegetables, spaghetti  
sauces  
DUAL RADIANT ELEMENT (if present)  
The dual element consist of two radiant ribbon  
elements within the same heating area. Either the  
small (inner element) or both (inner and outer)  
elements may be selected for use. There are an  
infinite number of heat setting between the LO and HI  
position. Fixed position are found at LO and HI to  
define minimum and maximum heat setting.  
To turn ON the inner element, push down on the  
control knob and turn it counter clockwise following  
the single line graphics.  
Braising meet, pan frying Medium to  
meet, fish, eggs, stir frying, HI  
quickly brown or sear  
To turn ON both inner and outer elements  
together, push down on the control knob and turn  
clockwise following the double graphics line.  
meats, hold rapid boil  
Boiling water for  
vegetables, pasta  
HI  
Setting Recommended Use  
ENERGY REGULATOR MODELS  
Control knobs (pos. 1 to 4)  
All these settings are recommended without the  
element being preheated, a range of heat settings are  
listed because the actual setting depend on:  
ꢀꢁ Type and quality of pan  
ꢀꢁ Type, quantity and temperature of the food  
ꢀꢁ Element used and cook’s preferences  
The placement of each knob corresponds to the  
placement of the heating element that it controls.  
To turn on any element, PUSH DOWN on the knob  
and TURN in either direction to desired heat setting.  
Hot surface indicator light  
MED  
Each element features a hot indicator light to show  
when the cooking area is ON or hot. The signal light will  
turn on automatically in the area marked with cross. The  
light remains on until the cooking area has cooled to a  
safe to touch temperature (approximately 150°F).  
If a hot surface light is ON use caution when working  
around the cooktop as the cooktop is still hot.  
HI  
DUAL  
LO  
OFF  
SINGLE  
HI  
MED  
HI  
MED  
OFF  
LO  
7
InstallationManual
ENGLISH  
Electric Cooktop Operation  
ꢀꢁ The cooking surface will hold the heat and  
BEFORE USING THE COOKTOP FOR  
THE FIRST TIME  
ꢀꢁ All products are wiped clean with solvents at the  
factory to remove any visible signs of dirt, oil, and  
grease which may have remained from the  
manufacturing process.  
ꢀꢁ If present, remove all packing and literature from  
the cooktop surface.  
ꢀꢁ Clean your glass top before the first time you use  
it. A thorough cleaning with a glass top cleaner is  
recommended. It only takes a minute and puts a  
clean, shiny coating on the glass top before its  
initial use.  
remain hot over 20 minutes after the elements  
have been turned off.  
ꢀꢁ The glass ceramic cooking surface is a durable  
material resistant to impact but not unbreakable if  
a pan or other object is dropped on it.  
ꢀꢁ Do not use aluminum foil directly on the glass; it  
will melt and damage the glass surface.  
ꢀꢁ Do nor allow pans to boil dry. This can damage  
the pan, element and /or cooktop.  
ꢀꢁ Never cook food directly on the glass.  
ꢀꢁ Do not slide cookware across cooking surface it  
may scratch the glass  
ꢀꢁ Using cast iron cookware on the glass cooktop Is  
not recommended. Cast iron retains heat and  
may result in cooktop damage.  
ꢀꢁ There may be a slight odour during the first  
several uses: this is normal and will disappear.  
ꢀꢁ Optimum cooking result depends on the proper  
cookware being selected and used.  
8
InstallationManual
ENGLISH  
Cookware  
GENERAL  
COOKWARE CHARACTERISTICS  
The choice of pan directly affects the cooking  
performance (speed and uniformity) for best result  
select pans with the following features.  
Cooking Utensil Guidelines  
ꢀꢁ Aluminium: heats and cools quickly frying,  
braising, roasting. May leave metal markings on  
glass.  
Flat base  
ꢀꢁ Cast Iron: heats and cools quickly Not  
recommended. Retains excessive heat and may  
damage cooktop.  
ꢀꢁ Copper: tin heats and cools quickly gourmet.  
cooking, lined wine sauces, egg dishes.  
ꢀꢁ Enamel ware: response depends on base Not  
recommended, metal Imperfections in enamel  
may scratch cooktop.  
When a pan is hot, the base (pan bottom)should rest  
evenly on the surface without wobbling (rocking).  
Ideal cookware should have a flat bottom, straight  
side, a well fitting lid and the material should be of  
medium to heavy thickness.  
Rough finishes may scratch the cooktop.  
Match Pan Diameter to radiant element  
ꢀꢁ Glass Ceramic: heats and cools slowly not  
recommended. Heats too slowly. Imperfections in  
enamel may scratch cooktop.  
The base of the pan should cover or match the  
diameter of the element being used.  
ꢀꢁ Stainless Steel: heats and cools at moderate  
soups, sauces, rate vegetables, general cooking.  
OBSERVE THE FOLLOWING POINTS IN  
CANNING  
Pots that extend beyond 1 of the surface unit's circle  
are not recommended for most surface cooking.  
However, when canning with water-bath or pressure  
canner, larger-diameter pots may be used.  
This is because boiling water temperatures (even  
under pressure) are not harmful to the cooktop  
surfaces surrounding the surface units.  
However, do not use large diameter canners or  
other large-diameter pots for frying or boiling  
foods other than water.  
Most syrup or sauce mixtures, and all types of frying,  
cook at temperatures much higher than boiling water.  
Such temperatures could eventually harm the glass  
cooktop surfaces.  
Be sure the canner fits over:  
ꢀꢁ the center of the surface unit. If your cooktop or  
its location does not allow the canner to be  
centered on the surface unit, use smaller  
diameter pots for good canning results.  
ꢀꢁ Flat-bottomed canners must be used. Do not use  
canners with flanged or rippled bottoms (often  
found in enamelware) because they don't make  
enough contact with the surface units and take a  
long time to boil water.  
9
InstallationManual
ENGLISH  
Since you must make sure to process the canning  
jars for the prescribed time, with no interruption in  
processing time, do not can on any cooktop surface  
unit if your canner is not flat.  
ꢀꢁ When canning, use recipes and procedures from  
reputable sources. Reliable recipes and  
procedures are available from the manufacturer  
of your canner; manufacturers of glass jars for  
canning, such as Ball and Kerr brand; and the  
United States Department of Agriculture  
Extension Service.  
ꢀꢁ Remember that canning is a process that  
generates large amounts of steam. To avoid  
burns from steam or heat, be careful when  
canning.  
Special pans  
Special pans, such as griddles, roasters, pressure  
cookers, woks, water (Use only a flat-bottom wok).  
CAUTION  
Food packaged in aluminum foil should not be placed  
directly on the glass ceramic surface for cooking;  
aluminum foil can melt and cause permanent  
damage.  
CAUTION  
Safe canning requires that harmful micro organisms  
are destroyed and that the jars are sealed  
completely. When canning foods in a water-bath  
canner, a gentle but steady boil must be maintained  
for the required time. When canning foods in a  
pressure canner, the pressure must be maintained  
for the required time.  
After you have adjusted the controls, it is very  
important to make sure the prescribed boil or  
pressure levels are maintained for the required time.  
CAUTION  
Plastic, paper, and cloth can melt or burn when in  
contact with a hot surface. Do not let these items  
come in contact with the hot glass.  
10  
InstallationManual
ENGLISH  
Cleaning the Cooktop  
USE DAILY  
CAUTION  
Wipe off spatters with a clean, damp cloth; use white  
vinegar if smudge remains; rinse.  
Apply a small amount of the Cooktop Cleaning  
Crème.  
Be sure electrical power is off and all surfaces are  
cool before cleaning any part of the cooktop.  
Apply a small amount of cooktop cleaning specific  
ceramic crème on a daily basis. this provides a  
protective film that makes it easy to remove water  
spots or food spatters. The temperature of the cooking  
surface reduces the protective qualities of this  
cleaner.  
It must be reapplied before each use. Use a clean  
cloth and apply cooktop cleaning crème before each  
use to remove dust or metal marks that can occur on  
the counter level surface between uses.  
When dry, buff surface with a clean paper towel or  
cloth.  
CAUTION  
Do not use any kind of cleaner on the glass while the  
surface is hot; use only the razor blade scraper. The  
resulting fumes can be hazardous to your health.  
Heating the cleaner can chemically attack and  
damage the surface.  
CONTROL KNOBS  
RECOMMENDED CLEANERS  
ꢀꢁ Cooktop Cleaning Crème:  
Use only a small amount; apply to a clean paper towel  
or cloth. Wipe on the surface and buff with a clean dry  
towel.  
Pull up to remove the knob using the towel for  
leverage. Wipe with hot, soapy cloth, rinse and dry.  
Do not soak!  
ꢀꢁ BonAmi®:  
FRAME  
(Stainless steel models)  
Rinse and dry.  
ꢀꢁ Soft Scrub® (without bleach):  
Rinse and dry.  
Always wipe with the grain when cleaning. For  
moderate/ heavy soil, use BonAmi® or Soft Scrub® (no  
bleach).  
ꢀꢁ White Vinegar:  
Wipe using a damp sponge or cloth, rinse and dry.  
Rinse and dry.  
ꢀꢁ Razor blade scraper  
DAILY CLEANING TECHNIQUES  
Clean the surface when it is completely cool with the  
following exception.  
Packaged with cooktop.  
Note: The recommended cleaners indicate a type of  
cleaner and do not constitute an endorsement.  
AVOID THESE CLEANERS  
ꢀꢁ Glass cleaners which contain ammoniac or  
chlorine bleach  
Remove these soils  
immediately with the  
razor blade scraper:  
These ingredients may permanently etch or stain the  
cooktop.  
ꢀꢁ Dry Sugar  
ꢀꢁ Sugar Syrup  
ꢀꢁ Tomato Products  
ꢀꢁ Milk  
ꢀꢁ Caustic Cleaners  
Oven cleaners such as Easy Off® may etch the  
cooktop surface.  
ꢀꢁ Abrasive Cleaners  
Metal scouring pads and scrub sponges such as  
Scotch Brite® can scratch and / or leave metal marks.  
Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch  
the surface.  
ꢀꢁ Powdery cleaners  
Containing chlorine bleach can permanently stain the  
cooktop.  
ꢀꢁ Flammable cleaners  
Such as lighter fluid or WD-40.  
InstallationManual
Troubleshooting  
Cooktop not connected to proper  
electrical circuit.  
Have electrician verify that the proper  
rated cooktop voltage is being supplied  
to the cooktop. Have electrician replace  
Fuse is blown or circuit breaker is tripped. fuse or reset circuit breaker.  
No electricity to the cooktop.  
Have electrician check your power  
supply.  
Cooktop is connected to 120 volt power  
supply.  
Have electrician connect cooktop to the  
proper rate cooktop voltage.  
Power supply connection is loose.  
Improper cookware is being used.  
Have electrician tighten the connections  
at the junction box.  
Select proper cookware as outlined in  
the Cooktop Operation section of this  
manual.  
Heating element temperature limiters are This is a normal operating condition,  
temporarily shutting off the elements due especially during rapid heat-up  
to exceeding the maximum allowable  
operations. The element will cycle back  
on automatically after it has cooled  
sufficiently.  
temperature.  
Under direct or bright lighting, you will  
These are normal properties of black  
ceramic glass panels.  
sometimes be able to see through the  
glass and into the chassis due to its  
transparent quality. You may also notice a  
red tint under these conditions  
Assistance or Service  
Before calling for assistance or service, please check  
"Troubleshooting." It may save you the cost of a  
service call.  
If you still need help, follow the instructions below.  
When calling, please know the purchase date and the  
complete model and serial number of your appliance.  
This information will help us to better respond to your  
request.  
Service Data Record  
For authorized service or parts information see  
paragraph "WARRANTY for Home  
Appliances".  
The location of the serial tag is below the cooktop  
box. Now is a good time to write this information in  
the space provided below. Keep your invoice for  
warranty validation.  
Model Number _____________________  
Serial Number ______________________  
Date of Installation or Occupancy ______________  
12
InstallationManual
ENGLISH  
Note  
InstallationManual
Note  
14
ManueldInstallation  
Table des matieres  
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous  
rencontrerez dans ce manuel:  
Page  
AVERTISSEMENTS POUR L’INSTALLATION  
ELECTRIQUE........................................................... 15  
Précaution de Sécurité...................................16  
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON ................ 16  
SECURITE PERSONNELLE.................................... 17  
Modèles et Identification des Pièces ............18  
AVERTISSEMENT  
ꢀꢁ Ce symbole signifie que la sécurité est en  
danger. Il signale les risques potentiels qui  
peuvent entraîner la mort ou des blessures à  
l’opérateur ou aux autres.  
ꢀꢁ Si vous ne suivez pas ces instructions à la  
lettre, vous courez le risque de mourir ou  
d’être sérieusement blessé.  
ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES  
..........................................................................19  
BIEN LIRE CES INSTRUCTIONS ET LES  
CONSERVER.  
ELEMENT RAYONNANT SIMPLE...........................19  
ELEMENT RAYONNANT DOUBLE .........................19  
MODÈLES (régulateur d'énergie)........................... 19  
Fonctionnement de la Table de Cuisson......20  
AVERTISSEMENTS POUR  
L’INSTALLATION ELECTRIQUE  
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE CUISSON POUR  
LA PREMIERE FOIS ................................................ 20  
Batterie de Cuisine .........................................21  
ACCESSOIRE DE CUISINE .................................... 21  
CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES............ 21  
AVERTISSEMENT  
ꢀꢁ L’installation et l’entretien de l’appareil doivent  
être exécutés par un installateur qualifié ou un  
bureau technique.  
OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS DE MISE EN  
BOITE DE CONSERVE............................................ 21  
ꢀꢁ Les modèles peuvent être actionnés  
à 240V ou à 208V.  
Nettoyage de la Table de Cuisson.................23  
PANNES...........................................................24  
Assistance ou Service Après-Vente..............24  
ATTENTION  
ꢀꢁ Toujours débrancher la prise électrique de  
l’appareil avant de commencer les opérations  
d’entretien.  
ꢀꢁ Pour des raisons de sécurité personnelle, cet  
appareil doit être mis à la terre correctement.  
ꢀꢁ Il ne faut en aucun cas couper ou enlever le  
troisième fil (terre) du câble électrique.  
15  
ManueldInstallation  
IMPORTANT  
Précaution de Sécurité  
Veuillez lire les instructions avant toute utilisation.  
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON  
Ne laissez jamais des surfaces de l’appareil  
lorsque les réglages sont élevés  
ꢀꢁ Les débordements peuvent provoquer des  
fumées et les déversements graisseux  
peuvent s’enflammer.  
Vérifiez que les casseroles à réflexion ou les  
cuvettes de propreté sont en place  
ꢀꢁ L’absence des casseroles ou de ces cuvettes  
pendant la cuisson peuvent endommager les  
câbles ou les composants inférieurs.  
Protections  
ꢀꢁ N’utilisez pas de feuilles d’aluminium pour  
protéger les cuvettes de propreté ou les  
boutons, sauf comme le suggère le manuel.  
Une installation incorrecte des ces protections  
peut provoquer des risques d’électrochocs ou  
d’incendie.  
Les ustensiles de cuisson vitrifiés  
ꢀꢁ Uniquement certains types de verre,  
verre/céramique, céramique, la faïence, ou  
d’autres ustensiles vitrifiés sont adaptés à la  
table de cuisson sans se casser à cause du  
changement soudain de température.  
Les poignées des ustensiles doivent être  
tournées vers l’intérieur et ne dépassées sur  
une autre surface de chauffage  
ꢀꢁ Pour réduire le risque de brûlures, l’allumage  
de matériaux inflammables, et le déversement  
dû à un contact accidentel avec l’ustensile, la  
poignée de l’ustensile doit être positionnée  
vers l’intérieur et ne pas dépassée au-dessus  
des surfaces adjacentes.  
AVERTISSEMENT  
Installation correcte  
ꢀꢁ Assurez-vous que votre appareil est  
correctement installé et mis à la masse par un  
technicien qualifié.  
N’utilisez jamais votre appareil pour réchauffer  
ou chauffer la pièce  
Ne laissez pas des enfants sans surveillance  
ꢀꢁ Il ne faut pas laisser des enfants seuls ou  
sans surveillance dans la pièce où l’appareil  
est utilisé. Il ne faut jamais les laisser  
s’asseoir ou s’appuyer sur l’appareil.  
Portez des vêtements corrects  
ꢀꢁ Il ne faut pas porter de vêtements larges ou  
avec de grandes manches lorsque vous  
utilisez l’appareil.  
Utilisation du service après-vente  
ꢀꢁ Ne réparez pas ou ne remplacez pas des  
pièces de l’appareil à moins que le manuel ne  
le recommande spécifiquement. Tous les  
services après-vente doivent être effectués  
par un technicien qualifié.  
Entreposage dans ou sur l’appareil  
ꢀꢁ Les matériaux inflammables ne doivent pas  
être entreposés dans le four ou à côté.  
N’utilisez pas d’eau ou sur les feux de friture  
ꢀꢁ Sur un début de feu, utilisez des extincteurs à  
poudre ou à mousse.  
Utilisez uniquement des poignées sèches  
ꢀꢁ Les poignées humides ou mouillées sur des  
surfaces chaudes peuvent brûler en se  
transformant e vapeur. Ne laissez pas les  
poignées en contact avec des éléments  
chauds. N’utilisez pas de serviettes ou  
d’autres torchons volumineux.  
Ne mouillez pas les éléments de chauffages  
démontables  
ꢀꢁ Les éléments de chauffage ne doivent jamais  
être immergés dans l’eau.  
Utilisez des casseroles dont la taille est  
appropriée  
Ne cuisinez pas sur une table de cuisson fêlée  
ꢀꢁ Si la table de cuisson était fêlée, les  
nettoyants et les déversements peuvent  
pénétrer dans la fêlure de la table de cuisson  
et provoquer un risqué d’électrochoc.  
Contactez un technicien qualifié.  
Nettoyez la table de cuisson avec attention  
ꢀꢁ Si une éponge ou un chiffon humide est utilisé  
pour essuyer les déversements sur une surface  
chaude, évitez les brûlures de vapeur. Certains  
nettoyants peuvent entraîner des fumées  
nocives s’ils sont appliqués sur des surfaces  
chaudes.  
ꢀꢁ L’appareil est équipé d’une ou plusieurs  
surfaces de différentes tailles. Choisissez des  
ustensiles dont le fond est plat et qui sont  
assez larges pour couvrir la surface de  
chauffage. L’utilisation d’ustensiles sous-  
dimensionnés expose une partie de l’élément  
de chauffage en contact direct et peut  
enflammer des vêtements. Un bon rapport  
entre l’ustensile et le brûleur améliorera  
l’efficacité.  
16
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
SECURITE PERSONNELLE  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire le risque de brûlures lorsque  
vous utilisez la table de cuisson, observez ce  
qui suit:  
AVERTISSEMENT  
Afin de réduire le risque de blessures à  
personne au cas où la graisse de cuisson  
prendrait feu, veuillez vous comporter de la  
sorte:  
ꢀꢁ N’utilisez jamais la table de cuisson pour  
chauffer ou réchauffer la pièce.  
ꢀꢁ La graisse est inflammable et il faut la manier  
avec précaution.  
ꢀꢁ N’utilisez pas d’eau sur les feux de friture.  
ꢀꢁ Ne prenez jamais en main une casserole en  
feu.  
ꢀꢁ Les enfants et les animaux ne doivent pas être  
laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce  
où l’appareil est utilisé. Il ne faut jamais les laisser  
s’asseoir ou se mettre debout sur cet appareil.  
ꢀꢁ La graisse en feu peut être éteinte en dehors  
de la casserole avec du bicarbonate de sodium,  
ou si vous en avez, un extincteur polyvalent à  
produit chimique sec ou à mousse.  
ꢀꢁ Laissez la graisse refroidir avant d’essayer de  
l’enlever.  
ꢀꢁ Essuyez les éclaboussures immédiatement.  
ꢀꢁ Si vous faites une flambée avec des liqueurs ou  
d’autres alcools sous une hotte, coupez la  
ventilation. Les flammes peuvent devenir hors  
de contrôle à cause de l’aspiration.  
ꢀꢁ Ne laissez jamais l’endroit sans surveillance  
lorsque le réglage est sur une chaleur élevée.  
Le débordement peut entraîner des fumées et  
des éclaboussures qui peuvent prendre feu.  
ATTENTION  
Ne pas conserver des objets qui pourraient intéresser  
les enfants au-dessus ou à l’arrière de la table de  
cuisson.  
Lorsque vous utilisez la table de cuisson  
ꢀꢁ Ne touchez jamais la surface en verre. La  
surface peut devenir assez chaude pour  
entraîner des brûlures. Les éléments en  
surface peuvent être assez chauds pour  
devenir sombres. Pendant et après utilisation,  
ne touchez pas ou ne laissez pas de  
matériaux inflammables en contact avec les  
éléments de chauffage jusqu’à ce qu’ils  
refroidissent  
Lorsque vous utilisez la table de cuisson  
ꢀꢁ Ne touchez pas d’éléments de chauffage ou  
les surfaces intérieures du four. les éléments  
de chauffage peuvent être assez chauds pour  
devenir foncés. Les surfaces intérieures d’un  
four peuvent devenir assez chaudes pour  
provoquer des brûlures. Pendant l’utilisation et  
après, ne touchez pas éléments chauffants, les  
vêtements ou les matériaux inflammables ne  
doivent pas être en contact avec ces surfaces  
ou celles intérieures avant un certain temps de  
refroidissement. D’autres surfaces de l’appareil  
peuvent être assez chaudes pour provoquer  
des brûlures– (identification des surfaces – par  
exemple, ouvertures d’aération du four et  
surfaces près de ces ouvertures, portes de four,  
et fenêtres sur les portes de four).  
ꢀꢁ Afin de réduire le risque de brûlures,  
l’inflammation de matériaux inflammables et  
les écoulements accidentels, la poignée du  
contenant doit être tournée vers le centre de  
la table de cuisson pour qu’elle ne dépasse  
pas de la surface de l’unité.  
ꢀꢁ Utilisez uniquement certains types de verre,  
en vitrocéramique résistant à la chaleur, en  
céramique, en faïence ou d’autres récipients  
émaillés qui sont adaptés à la table de  
cuisson.  
ATTENTION  
Ne laissez jamais en contact avec la surface chaude  
des feuilles d’aluminium, le plastique, le papier ou  
chiffon. Ne laissez pas une casserole chauffée à sec.  
ꢀꢁ Prévenir les brûlures. Si les flammes ne  
s’étendent pas immédiatement, évacuez et  
appelez immédiatement les pompiers  
ꢀꢁ Ayez toujours un détecteur de fume près de la  
cuisine.  
ꢀꢁ Laissez le ventilateur de la hotte allume lorsque  
vous flambez de la nourriture (seulement en  
cas de fumée sans flammes).  
Utilisez un extincteur uniquement si:  
ꢀꢁ Vous savez que vous avez un extincteur Class  
ABC, et que vous savez déjà vous en servir.  
ꢀꢁ Le feu est petit et qu’il est contenu dans la zone  
ou il a démarré.  
ꢀꢁ Les pompiers sont prévenus.  
ꢀꢁ Vous pouvez combattre le feu avec le dos près  
d’une sortie.  
ꢀꢁ N’utilisez jamais d’eau sur les incendies de  
cuisine.  
ꢀꢁ Si vos vêtements prennent feu, allongez -vous  
et roulez-vous immédiatement pour éteindre  
les flammes.  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
Modèles et Identification des Pièces  
Modèles (régulateur d’énergie)  
3
4
4
3
2
1
2
1
5
Position 1 - 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et commande  
Position 2 - 1800W 7” élément de circuit simple et commande  
Position 3 - 1200W 5 1/2” élément de circuit simple et commande  
Position 4 - 1800W 7” élément de circuit simple et commande  
Position 5 - témoin indicateur de surface chaude et “ON”  
3
4
HI  
OFF  
MED  
4
3
2
1
LO  
HI  
OFF  
MED  
LO  
HI  
2
MED  
DUAL  
LO  
OFF  
1
SINGLE  
HI  
HI  
MED  
OFF  
MED  
5
LO  
Position 1 - 1200W 6” élément de circuit simple et commande  
Position 2 - 1100W / 2500W 5”/9” double circuit simple et commande  
Position 3 - 1200W 6” élément de circuit simple et commande  
Position 4 - 1800W 7” élément de circuit simple et commande  
Position 5 - témoin indicateur de surface chaude et “ON”  
ManueldInstallation  
ELEMENT ET REGLAGE DES COMMANDES  
ELEMENT RAYONNANT SIMPLE  
REGLAGES DE  
CHALEUR DES  
Ce type d’élément électrique utilise un ruban de câble  
situé sous la surface en verre pour fournir la chaleur  
pour cuisiner. Ces éléments vont revenir par cycle  
marche arrêt par leur propre limiteur de température.  
ELEMENTS RADIANTS  
TYPE DE NOURRITURE  
Rég.  
d’énergie  
Limiteurs de temperature  
Beurre fondu, chocolat  
LO (DOUX)  
Chaque chauffage par rayonnement a son propre  
capteur pour protéger la surface de verre de cuisson  
des températures extrêmement élevées. Le limiteur  
va fonctionner automatiquement par cycle comme  
défini par le bouton de réglage (HI (vif) –LO (doux))  
Sauce délicate, riz,  
sauces mijotées sauces  
avec beurre et jaune  
d’œuf  
LO (DOUX)  
to MEDIUM  
(MOYEN)  
Cuisson de légumes,  
court bouillons de  
MEDIUM  
(MOYEN)  
ELEMENT RAYONNANT DOUBLE (si existe)  
L’élément double consiste à avoir deux rubans  
rayonnants dans la même zone de chauffage. Le petit  
élément (élément intérieur) comme les deux éléments  
(intérieur et extérieur) peuvent être sélectionnés. Il  
existe un nombre infini de réglage de chauffage entre  
la position LO (DOUX) (doux) et HI (VIF) (vif). La  
position fixée se trouvent entre LO (DOUX) et HI (VIF)  
pour définir un réglage de chaleur minimum ou  
maximum.  
poisson, omelettes ou  
œufs brouillés -,  
céréales, pâtes, lait,  
crêpes, pudding, pots au  
feu, légumes vapeur, pop  
corn, bacon, soupe de  
ragoût de viande,  
légumes sautés, sauces  
spaghetti  
Pour allumer l’élément intérieur, poussez le bouton  
de contrôle et tournez-le dans le sens des aiguilles  
d’une montre en suivant la simple ligne des dessins.  
Pour allumer les éléments intérieurs et extérieurs  
ensemble, poussez le bouton de commande et  
tournez dans les sens des aiguilles d’une montre en  
suivant la double ligne des dessins.  
Bœufs braisés, viandes  
frites, poisson, oeufs,  
sautés à feu vif, viandes  
rapidement revenues, eau  
rapidement à ébullition  
MEDIUM  
(MOYEN)  
to HI (VIF)  
Eau bouillante pour  
légumes, pâtes  
HI (VIF)  
Utilisation des réglages recommandes  
Tous ces réglages sont recommandés sans  
préchauffage de l’élément, la fourchette des réglages  
de chauffage sont mentionnés parce que le réglage  
actuel dépend de:  
ꢀꢁ Type et qualité de casserole  
ꢀꢁ Type, quantité et température de nourriture  
ꢀꢁ Elément utilisé et préférences de cuisine  
MODÈLES (régulateur d'énrgie)  
Bouton de commandes (pos. 1 à 4)  
L’emplacement de chaque bouton correspond à  
l’emplacement d’un élément de chauffage qu’il contrôle.  
Pour allumer un élément, ENFONCEZ le bouton et  
tournez dans la direction du chauffage désiré.  
Témoin de chaleur résiduelle  
Chaque élément a son témoin indicateur de chaleur pour  
indiquer lorsque la zone de cuisson est chaude ou "ON".  
Le témoin s’allume automatiquement dans la zone marquée  
d’une croix. Le témoin reste allumé jusqu’à ce que la  
zone de cuisson soit assez refroidie pour pouvoir être  
touchée (environ 150°F). Si un témoin de chaleur  
résiduel est allumé, faites attention lorsque vous  
travaillez près de la table de cuisson tant qu’elle est  
chaude.  
MED  
HI  
DUAL  
LO  
OFF  
SINGLE  
HI  
MED  
HI  
MED  
OFF  
LO  
19  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
Fonctionnement de la Table de Cuisson  
ꢀꢁ La surface de cuisson va garder la chaleur et  
rester chaude pendant plus de 20 minutes après  
avoir éteint les éléments.  
ꢀꢁ La surface de cuisson vitrocéramique est un  
matériau durable résistant aux chocs mais  
cassable si une casserole ou un autre objet  
tombe dessus.  
ꢀꢁ N’utilisez pas de feuille d’aluminium directement  
sur le verre; il va fondre et endommager la  
surface en verre.  
ꢀꢁ Ne laissez pas les récipients vides chauffer. Cela  
peut endommager le récipient, l’élément et /ou la  
table de cuisson.  
AVANT D’UTILISER LA TABLE DE  
CUISSON POUR LA PREMIERE FOIS  
ꢀꢁ Tous les produits sont essuyés avec des  
solvants à l’usine pour enlever tous les signes  
visibles de saleté, d’huile ou de graisse qui  
peuvent être restés après la fabrication  
ꢀꢁ Si vous en avez, enlevez tous les emballages et  
les manuels de la surface de la table de cuisson  
ꢀꢁ Nettoyez le verre avant de l’utiliser pour la  
première fois. Un nettoyage soigné sur le verre  
supérieur avec un nettoyant est recommandé.  
Cela ne prend qu’une minute et le verre est  
propre, brillant et enduit avant la première  
utilisation.  
ꢀꢁ Il peut se dégager une légère odeur pendant les  
premières utilisations: c’est normal et l’odeur  
disparaîtra.  
ꢀꢁ Les meilleures cuissons dépendront de la  
cuisson correcte sélectionnée.  
ꢀꢁ Ne cuisez jamais directement la nourriture sur le  
verre.  
ꢀꢁ Ne faites pas glisser des casseroles sur la  
surface de cuisson, cela peut rayer le verre.  
ꢀꢁ L’utilisation de récipient en fonte sur le verre de  
la table de cuisson n’est pas recommandée. La  
fonte retient la chaleur et elle peut endommager  
la table de cuisson.  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
Batterie de Cuisine  
ACCESSOIRE DE CUISINE  
CARACTÉRITIQUES DES ACCESSOIRES  
Le choix du récipient a un effet direct sur les  
performances de cuisson (rapidité et homogénéité)  
pour de meilleurs résultats choisissez des récipients  
avec les caractéristiques suivantes:  
Guide des ustensiles de cuisine  
ꢀꢁ L’aluminium chauffe et refroidit rapidement.  
Frire, braiser, rôtir. Il peut laisser des marques  
sur le verre.  
ꢀꢁ Le fer forgé chauffe et refroidit rapidement. Non  
recommandé. Il retient trop la chaleur et peut  
endommager la table de cuisson.  
ꢀꢁ Le cuivre conserve la chaleur et refroidit  
rapidement. Cuisson gourmet, sauces au vin  
liées, plat d’œufs.  
ꢀꢁ La finition émail, la réponse dépend de la base.  
Non recommandé, des imperfections métalliques  
dans l’émail peuvent rayer la table de cuisson.  
ꢀꢁ La vitrocéramique chauffe et refroidit lentement  
Non recommandé. Elle chauffe trop doucement.  
Des imperfections en émail peuvent rayer la table  
de cuisson.  
Fond plat  
Lorsqu’une casserole est chaude, la base (fond de la  
casserole) doit être posée uniformément sur la  
surface sans osciller (basculer). La casserole idéale  
doit avoir un fond plat, des bords rectilignes, un  
couvercle bien tenu et le matériau doit être d’une  
épaisseur moyenne à épaisse. Les finitions brutes  
peuvent rayer la table de cuisson.  
Adaptation du diamètre de la casserole à  
l’élément rayonnant  
Le fonde la casserole doit couvrir ou être adapté au  
diamètre de l’élément utilisé  
ꢀꢁ L’acier inoxydable chauffe et refroidit  
modérément. Soupes, sauces, légumes crus,  
cuisson générale.  
OBSERVEZ LES POINTS SUIVANTS DE  
MISE EN BOITE DE CONSERVE  
Les casseroles qui dépassent plus de 1 cercle de la  
surface ne sont pas recommandées pour la plupart  
des cuissons. Cependant, lorsque vous faites des  
conserves avec des bains-maries ou des conserves  
sous pression, des casseroles de diamètre plus large  
peuvent être utilisées. C’est parce que les  
températures de l’eau bouillante (même sous  
pression) ne sont pas dangereuses pour la surface  
de la table de cuisson.  
Cependant, n’utilisez pas de casseroles a large  
diametre ou d’autres recipients pour frire ou faire  
bouillir des aliments qui ne sont pas de l’eau.  
La plupart des sirops ou d’autres sauces mixées— et  
tout ce qui est frit— cuise à des températures bien  
plus élevées que l’eau bouillante. Ces températures  
peuvent donc chauffer le verre de la table de cuisson.  
Vérifiez que le récipient soit bien sur le:  
ꢀꢁ Centre de la surface. Si votre table de cuisson ou  
son emplacement ne permet pas au récipient  
d’être centré sur la surface, utilisez des récipients  
plus petits pour un bon résultat.  
ꢀꢁ Il faut utiliser des récipients à fond plat. N’utilisez  
pas de récipient avec des fonds ondulés [souvent  
dans les plats en émail) parce qu’ils ne sont pas  
assez en contact avec la surface et donc l’eau  
met longtemps à bouillir.  
ManueldInstallation  
Vous devez être sûr du temps nécessaire pour la  
mise en boîte de conserve et cela sans aucune  
interruption, et surtout ne faites jamais de conserve  
avec un récipient dont le fond est ondulé.  
ꢀꢁ Lorsque vous faites des conserves, utilisez des  
recettes et des procédés de sources sûres. Des  
recettes fiables sont disponibles chez le fabricant  
de conserves ou de bocaux comme la marque  
Ball and Kerr; et au service d’extension du  
département de l’agriculture des Etats-Unis.  
ꢀꢁ Rappelez vous que la mise en boîte de  
conserves entraîne beaucoup de vapeur. Pour  
éviter les brûlures de la vapeur ou de la chaleur,  
faites bien attention.  
Poêles spéciales  
Les poêles spéciales, comme les grils, les plats à  
rôtir, les cocottes minutes, les woks, (N’utilisez que  
les fonds plats).  
ATTENTION  
ATTENTION  
La nourriture emballée dans des feuilles d’aluminium  
ne doit pas être placée directement sur le verre en  
céramique de la surface de cuisson; les feuilles en  
aluminium peuvent fondre et entraîner des  
endommagements permanents.  
Une mise en boîte de conserves sûre exige que les  
micro-organismes nuisibles soient détruits et que le  
bocal soit fermé de façon étanche. Lorsque vous  
faites des conserves dans un bain-marie, une  
ébullition douce mais maintenue doit être prolongée  
pendant le temps exigé. Lors de la mise en boîte de  
conserve dans une cocotte minute, la pression doit  
être maintenue pendant le temps exigé.  
ATTENTION  
Le plastique, le papier, les tissus peuvent fondre ou  
brûler lorsqu’ils sont en contact avec une surface  
chaude. Ne laissez pas ces objets en contact avec le  
verre chaud.  
Après avoir réglé les commandes, il est très  
important de garder l’ébullition prescrite et les  
niveaux de pression pendant le temps nécessaire.  
22
ManueldInstallation  
Nettoyage de la Table de Cuisson  
Utilisation quotidienne  
ATTENTION  
Essuyez les éclaboussures avec un chiffon propre et  
humide.  
Assurez-vous que l’alimentation électrique est  
débranchée et que toutes les surfaces sont refroidies  
avant de nettoyer la table de cuisson.  
Utilisez du vinaigre blanc s’il reste des salissures;  
rincez.  
Appliquez une petite quantité de crème nettoyante de  
table de cuisson.  
Appliquez une petite quantité du nettoyant crème  
céramique spécifique pour table de cuisson tous les  
jours. Cela lui apporte un film protecteur qui facilite le  
nettoyage des éclaboussures d’eau et projections de  
nourriture. La température de la surface de cuisson  
réduit les qualités de protection de ce nettoyant.  
Il faut la ré-appliquer avant chaque utilisation. Utilisez  
un chiffon propre et appliquez la crème nettoyante de  
table de cuisson avant chaque utilisation pour enlever  
la saleté ou les traces métalliques que l’on peut voir  
sur la surface entre les utilisations.  
Lorsque c’est sec, polissez la surface avec un chiffon  
ou du papier propre.  
ATTENTION  
N’utilisez aucun nettoyant sur le verre tant que la  
surface est chaude; Utilisez uniquement le racloir à  
lame de rasoir. Les fumées pourraient être nocives  
pour votre santé. Un nettoyant chaud peut dégager  
des fumées chimiques en endommage la surface.  
BOUTON DE COMMANDES  
NETTOYANTS RECOMMANDES  
ꢀꢁ Crème nettoyant de table de cuisson:  
Utilisez uniquement une petite quantité; appliquez sur  
du papier ou chiffon propre. Essuyez et polissez la  
surface avec une serviette propre et sèche.  
ꢀꢁ BonAmi®  
Tirez pour enlever le bouton en utilisant une serviette  
pour faire levier. Essuyez avec un chiffon mouillé et  
savonneux, rincez et séchez. Pas trop d’eau!  
CADRE  
(Modèles acier inoxydable)  
Rincez et séchez.  
Nettoyez toujours avec le grain. Pour les résidus  
modérés/abondants, utilisez BonAmi® ou Soft Scrub®  
(pas de javel).  
ꢀꢁ Soft Scrub® (sans javel)  
Rincez et séchez.  
ꢀꢁ Vinaigre blanc  
Essuyez en utilisant une éponge humide ou un  
chiffon, rincez et séchez  
Rincez et séchez.  
ꢀꢁ Racloir à lame de rasoir  
TECHNIQUES DE NETTOYAGE QUOTIDIEN  
Nettoyez la surface lorsqu’elle est complètement  
froide à l’exception de ce qui suit.  
Emballé avec la table de cuisson.  
Note: les nettoyants recommandés indiquent un type  
de nettoyant et ils ne constituent pas une liste  
exhaustive.  
Enlevez  
EVITEZ CES NETTOYANTS  
immédiatement avec  
le racloir à lame de  
rasoir ces résidus de  
ꢀꢁ Les nettoyants pour vitre qui contiennent de  
l’ammoniaque ou de l’eau de Javel chlorée.  
Ces ingrédients peuvent teindre ou attaquer la table  
de cuisson.  
ꢀꢁ sucres séchés  
ꢀꢁ sucre de sirop  
ꢀꢁ Les nettoyants caustiques  
comme les nettoyants pour four comme Easy Off®  
peuvent attaquer la table de cuisson.  
ꢀꢁ Les éponges nettoyantes abrasives avec du  
métal  
ꢀꢁ produits à la  
tomate  
ꢀꢁ lait  
Les éponges abrasives comme Scotch Brite® peuvent  
rayer et / ou laisser des traces de métal.  
ꢀꢁ Les nettoyants à poudre contenant de l’eau de  
Javel chlorée  
Peuvent teindre de façon permanente la table de  
cuisson.  
ꢀꢁ Les nettoyants inflammables  
Comme les essences à briquet ou WD-40.  
23  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
PANNES  
Problème  
Cause  
Remèdes possibles  
La table de cuisson n’est pas  
branchée correctement au circuit  
électrique.  
Inspectez que la bonne tension  
alimente la table de cuisson.  
Remplacez le fusible ou ré-  
enclenchez le disjoncteur.  
Le fusible ou le disjoncteur ont  
sauté.  
Il n’y a pas d’électricité dans la  
table de cuisson.  
Inspectez l’alimentation électrique.  
La table de cuisson est branchée à Raccordez votre table de cuisson au  
une alimentation de 120 volt.  
voltage correct.  
L’alimentation est défectueuse.  
Serrez les connections à la boîte de  
jonction.  
La casserole utilisée est incorrecte. Choisissez une casserole correcte  
comme dans la section de  
fonctionnement de la Table de  
cuisson dans ce manuel.  
Les limiteurs de chauffage arrêtent C’est un fonctionnement normal,  
temporairement les éléments car ils spécialement pendant les chauffages  
dépassent la température  
rapides. Les éléments vont  
maximum.  
automatiquement se remettrent en  
marche lorsqu’ils se seront  
suffisamment refroidis.  
Sous des lumières fortes ou  
Ces sont les propriétés normales des  
directes, vous pouvez parfois voir à panneaux en vitrocéramique noir.  
travers le verre et dans le châssis à  
cause de sa qualité transparente.  
Dans ces conditions, vous pouvez  
voir également une teinte rouge.  
Assistance ou Service Après-Vente  
Avant d’appeler l’assistance ou le service après-  
vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux  
problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût  
d’un appel à un centre de service. Si vous avez  
cependant besoin d’aide, suivre les indications ci-  
dessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à indiquer  
la date d’achat, le modèle complet ainsi que le  
numéro de série de votre appareil. Ces informations  
nous permettront de mieux répondre à vos questions.  
Données de Service  
Pour un centre de service autorisé ou de  
l’information sur les pièces, voir le paragraphe  
"GARANTIE pour l’électroménager".  
L’emplacement du numéro de série sur le produit il est  
situé sur la base de la table de cuisson. Notez cette  
information dans l’espace prévu à cet effet ci-  
dessous. Gardez votre facture pour la validation de  
votre garantie.  
Numéro de modèle _________________  
Numéro de série ___________________  
Date d’installation ou Occupancy ________________  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
Notes  
ManueldInstallation  
FRANÇAIS  
Notes  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Tabela de Contenido  
Preste la debida atención a los siguientes  
símbolos que encontrará en el manual:  
Pagina  
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN  
ELÉCTRICA..............................................................27  
Instrucciones de Seguridad...........................28  
SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION............28  
SEGURIDAD PERSONAL........................................29  
Modelos e Identificación de Componentes..30  
Uso de los mandos.........................................31  
ELEMENTO RADIANTE SENCILLO........................ 31  
ELEMENTO RADIANTE DOBLE ............................. 31  
ADVERTENCIA  
ꢀꢁ Este es el símbolo de los avisos relacionados  
con la seguridad: alerta sobre potenciales  
peligros que pueden derivar en muerte o  
daños a las personas.  
ꢀꢁ Si no sigue estas instrucciones, puede correr  
peligro de muerte o de resultar gravemente  
herido.  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
MODELOS (regulador de energía)............................31  
ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN  
ELÉCTRICA  
Uso de la placa de cocción............................32  
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR PRIMERA  
VEZ........................................................................... 32  
ADVERTENCIA  
ꢀꢁ La instalación y el mantenimiento de este  
electrodoméstico deben ser efectuados por un  
instalador cualificado o una agencia técnica.  
Recipientes......................................................33  
GENERAL................................................................. 33  
CARACTERÍSTICAS DE LOS RECIPIENTES ........ 33  
ꢀꢁ Los modelos de se pueden accionar  
en 240V o 208V.  
SIGA ESTOS CONSEJOS EN LA PREPARACIÓN  
DE CONSERVAS ..................................................... 33  
ATENCIÓN  
ꢀꢁ Desenchufe siempre el aparato de la toma de  
red de la pared antes de comenzar la revisión  
o las operaciones de mantenimiento.  
ꢀꢁ Estos dispositivos deben contar con una toma  
de tierra para su seguridad.  
No corte ni retire el tercer cable (el cable de tierra)  
del cable del aparato, bajo ninguna circunstancia.  
Limpieza de la Placa de Cocción...................35  
Solución de Problemas ..................................36  
Servicio de Asistencia Técnica .....................36  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
IMPORTANTE  
Instrucciones de Seguridad  
Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.  
SEGURIDAD DE LA PLACA DE COCCION  
No deje el electrodoméstico desatendido si está  
ADVERTENCIA  
utilizando temperaturas elevadas  
Instalación adecuada  
ꢀꢁ Las salpicaduras provocan humo y, si se  
derrama grasa, puede prender fuego.  
Asegúrese de que las placas reflectoras o  
bandejas de goteo estén bien colocadas  
ꢀꢁ Si estos elementos no están colocados durante  
el uso del electrodoméstico, el cableado y los  
componentes inferiores podrían resultar  
dañados.  
ꢀꢁ El electrodoméstico debe ser instalado y  
conectado a tierra por un electricista cualificado.  
No utilice jamás el electrodoméstico para  
calentar una habitación.  
No deje a los niños solos  
ꢀꢁ No deje a niños solos o sin supervisión en una  
habitación en la que haya electrodomésticos en  
funcionamiento. No permita que se suban o se  
sienten en ninguna parte del electrodoméstico.  
Lleve ropa adecuada  
Cubiertas protectoras  
ꢀꢁ No utilice papel de aluminio para cubrir la  
superficie, las bandejas o la parte inferior del  
electrodoméstico, excepto si lo hace siguiendo  
las instrucciones de este manual. Una  
colocación inadecuada de los elementos de  
protección podría provocar peligro de descarga  
eléctrica o de incendio.  
ꢀꢁ No lleve nunca ropa demasiado amplia o con  
mangas o complementos que cuelguen mientras  
use el electrodoméstico.  
Mantenimiento  
ꢀꢁ No repare ni sustituya ningún componente del  
electrodoméstico si no se recomienda  
explícitamente en este manual. Cualquier otra  
operación debe ser efectuada por un técnico  
cualificado.  
Almacenamiento en el interior y encima del  
electrodoméstico  
ꢀꢁ No almacene materiales inflamables dentro de  
un horno ni cerca de las unidades de superficie.  
No utilice agua para sofocar los incendios  
provocados por grasa  
ꢀꢁ Sofoque las llamas con una tapa, bandeja o un  
extintor de polvo químico o de espuma.  
No utilice agarradores húmedos  
ꢀꢁ Si los agarradores entran en contacto con una  
superficie caliente, el vapor resultante podría  
provocar quemaduras. Los agarradores no  
deben entrar en contacto con elementos  
térmicos calientes. No utilice toallas o trapos  
gruesos o doblados.  
Utensilios de cocina vitrificados  
ꢀꢁ Utilice sartenes y ollas vidriadas (de cristal,  
cerámica, cerámica vidriada, barro...). Estos  
materiales no se rompen cuando son expuestos  
a cambios repentinos de temperatura.  
Gire los mangos de los utensilios hacia el  
interior y no los sitúe sobre las unidades de  
superficie adyacentes  
ꢀꢁ Para reducir el riesgo de quemaduras o de  
ignición de materiales inflamables o de  
derramamientos provocados por un contacto no  
intencionado con el utensilio, coloque los  
mangos de los utensilios hacia dentro evitando  
situarlos sobre las unidades de superficie  
adyacentes.  
No moje los elementos térmicos extraíbles  
ꢀꢁ Los elementos térmicos no deben sumergirse en  
agua.  
No utilice la placa de cocción si tiene fisuras  
ꢀꢁ Si la placa de cocción se rompiera, los  
limpiadores y los derrames de alimentos podrían  
filtrarse por las fisuras y provocar un riesgo de  
descarga eléctrica. Si detecta alguna fisura,  
póngase de inmediato en contacto con un  
técnico cualificado.  
Utilice sartenes del tamaño adecuado  
ꢀꢁ El electrodoméstico está equipado con una o  
más unidades de superficie de diferentes  
dimensiones. Seleccione utensilios con bases  
llanas y con tamaños que cubran la superficie  
del fuego. Si utiliza sartenes o pucheros de  
diámetro inferior al del fuego, dejará una parte  
de este expuesto al contacto directo, lo que  
podría provocar un incendio si entrara en  
contacto con alguna prenda o paño. Si respeta  
la proporción entre los utensilios y los fuegos  
aumentará también la eficiencia del  
Limpie la placa con cuidado  
ꢀꢁ Si utiliza una esponja o un trapo mojados para  
limpiar salpicaduras de la placa en caliente,  
hágalo con cuidado: podría quemarse con el  
vapor. Algunos productos de limpieza emanan  
vapores tóxicos si se aplican a una superficie  
caliente.  
funcionamiento del electrodoméstico.  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
SEGURIDAD PERSONAL  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de quemaduras en el  
uso de la placa siga estos consejos:  
ꢀꢁ No utilice jamás la placa de cocción para calentar  
una habitación.  
ꢀꢁ No deje a niños o mascotas solos en una  
habitación en la que haya electrodomésticos en  
funcionamiento. No permita que se sienten o  
apoyen en ninguna parte del electrodoméstico.  
ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo de daños a las  
personas, en caso de que el aceite con el que  
cocina prenda fuego, siga los pasos  
siguientes:  
ꢀꢁ La grasa es un material inflamable y debe  
manipularse con cuidado.  
ꢀꢁ No utilice agua para sofocar los incendios  
provocados por grasa.  
ATENCIÓN  
ꢀꢁ No toque nunca una sartén en llamas.  
ꢀꢁ Si prende fuego algo de grasa que se  
encuentre fuera de la sartén, puede sofocarlo  
con bicarbonato sódico o con un extintor de  
polvo químico seco o de espuma.  
ꢀꢁ No toque la grasa hasta que se haya enfriado.  
ꢀꢁ Limpie cualquier derrame de inmediato.  
ꢀꢁ Si va a flambear un alimento sobre la placa,  
apague el extractor de la campana. La  
corriente de aire podría extender y descontrolar  
la llama.  
No almacene objetos que puedan llamar la atención  
de los niños ni en los armarios que se encuentren  
sobre el electrodoméstico ni en la parte posterior: los  
niños podrían resultar gravemente heridos si  
intentaran alcanzarlos.  
Cuando utilice la placa de cocción  
ꢀꢁ No toque la superficie de los fuegos ni la  
zona de alrededor. La superficie puede emitir  
calor suficiente para causar quemaduras. Los  
elementos de la superficie pueden estar  
calientes incluso cuando están de color  
oscuro. No toque la superficie de la placa ni  
permita que ningún material inflamable entre  
en contacto con ella mientras esté caliente.  
Cuando utilice la placa de cocción sobra el  
horno  
ꢀꢁ No deje nunca la superficie desatendida si está  
cocinando con temperaturas altas. Las  
salpicaduras provocan humo y, si se derrama  
grasa, puede prender y provocar un incendio.  
ATENCIÓN  
Evite que la placa entre en contacto con papel de  
aluminio, plástico, papel o tela cuando esté caliente.  
No coloque sartenes o recipientes vacíos sobre el  
fuego encendido.  
ꢀꢁ No toque los elementos térmicos o las  
superficies interiores del horno. Los  
elementos térmicos pueden estar calientes  
aunque estén de color oscuro. Las superficies  
interiores de un horno emiten y retienen calor  
suficiente para provocar quemaduras. No  
toque los elementos térmicos ni las  
ꢀꢁ Si tiene cuidado, evitará quemaduras. Si las  
llamas no se apagan inmediatamente, salga de  
la habitación y llame a los bomberos.  
ꢀꢁ Tenga siempre un detector de incendios que  
funcione correctamente cerca de la cocina.  
ꢀꢁ Deje siempre la campana extractora de humos  
encendida cuando flambee alimentos  
(solamemte en caso de humo sin llamas).  
Utilice un extintor solo si  
ꢀꢁ Dispone de un extintor ABC y sabe cómo  
utilizarlo.  
ꢀꢁ El fuego es pequeño y está limitado a la zona  
en la que se inició.  
superficies interiores del horno, ni permita que  
ningún material inflamabe o tejido entre en  
contacto con ellos durante el uso del  
electrodoméstico o mientras este esté  
caliente. Hay otras superficies del  
electrodoméstico que pueden calentarse lo  
suficiente como para provocar quemaduras;  
entre estas se encuentran, por ejemplo, las  
aberturas de ventilación del horno y las  
superficies de alrededor, las puertas del horno  
y los cristales de las puertas del horno).  
ꢀꢁ Para minimizar el riesgo de quemaduras,  
salpicaduras y de incendio, mantenga el  
mango de la sartén o recipiente que esté  
utilizando en el centro de la placa de cocción,  
pero no encima de un fuego.  
ꢀꢁ Ya ha llamado a los bomberos.  
ꢀꢁ Tiene una salida a su espalda mientras  
combate el fuego.  
ꢀꢁ No utilice jamás agua para extinguir fuegos en  
la cocina.  
ꢀꢁ Si su ropa prende fuego, tírese al suelo de  
inmediato y gire sobre sí mismo para  
extinguir las llamas.  
ꢀꢁ Utilice únicamente recipientes adecuados  
para la placa de cocción, como determinados  
tipos de cristal, cerámica vidriada refractaria,  
barro u otros recipientes vitrificados.  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Modelos e Identificación de Componentes  
Modelos (Regulador de energía)  
3
4
4
3
2
1
2
1
5
Position 1 - Circuito sencillo de 1200W 5 1/2” y mando  
Position 2 - Circuito sencillo de 1800W 7” y mando  
Position 3 - Circuito sencillo de 1200W 5 1/2” y mando  
Position 4 - Circuito sencillo de 1800W 7” y mando  
Position 5 - Indicadores de calor residual y “ON”  
3
4
HI  
OFF  
MED  
4
3
2
1
LO  
HI  
OFF  
MED  
LO  
HI  
2
MED  
DUAL  
LO  
OFF  
1
SINGLE  
HI  
HI  
MED  
OFF  
MED  
5
LO  
Position 1 - Circuito sencillo de 1200W 6” y mando  
Position 2 - Dual circuito sencillo de 1100W / 2500W  
5”/9” y mando  
Position 3 - Circuito sencillo de 1200W 6” y mando  
Position 4 - Circuito sencillo de 1800W 7” y mando  
Position 5 - Indicadores de calor residual y “ON  
30
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Uso de los mandos  
ELEMENTO RADIANTE SENCILLO  
TEMPERATURA  
Este tipo de elemento eléctrico utiliza un cable de  
cinta situado bajo la superficie del cristal para  
suministrar calor. Los elementos se encienden y  
apagan en ciclos regulados por los limitadores de  
temperatura.  
ELEMENTO RADIANTE  
TIPO DE ALIMENTO  
Reg.  
energía  
Fundir mantequilla,  
chocolate  
LO (Baja)  
Limitadores de temperatura  
Salsas delicadas, arroz,  
cocción lenta de salsas  
con mantequilla y yema  
de huevo  
LO (Baja)  
a Media  
Cada elemento radiante tiene su propio sensor para  
proteger la superficie de cristal de temperaturas  
excesivas. El limitador funciona de forma automática  
y se regula en función de la temperatura  
seleccionada con el mando: de ALTA (HI) a BAJA  
(LO).  
Cocinar verduras, caldos Media  
de pescado, huevos  
(fritos o revueltos),  
terminar cereales, pasta,  
leche, tortitas, arroz con  
leche, cocer carne a  
fuego lento, verduras al  
vapor, palomitas, beicon,  
caldos de carne, saltear  
verduras, salsas  
ELEMENTO RADIANTE DOBLE (si presente)  
El elemento doble contiene dos cables de cinta en la  
misma área de cocción. Puede utilizarse el elemento  
pequeño (el circuito interior) por separado o ambos  
juntos. Entre la posición BAJA y ALTA hay un  
número infinito de posiciones de calor. Las  
posiciones fijas (BAJA y ALTA) definen la potencia  
mínima y la máxima.  
Estofar carne, freír carne, Media a HI  
pescado, huevos, freír con (Alta)  
poco aceite, dorar carne,  
Para encender el circuito interior, pulse el mando y  
gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj  
siguiendo las líneas sencillas.  
Para encender el circuito interior y el exterior  
simultáneamente, pulse el mando y gírelo en el  
sentido de las agujas del reloj siguiendo las líneas  
dobles.  
hervido rápido  
Hervir agua para  
verduras, pasta  
HI (Alta)  
Uso recomendado  
MODELOS (regulador de energía)  
Las siguientes recomendaciones (sin  
precalentamiento del fuego) son una orientación,  
porque la selección de temperatura varía en función  
de:  
Mandos (pos. 1 a 4)  
La ubicación de cada mando corresponde a la del  
elemento que activa. Para encender un elemento,  
PULSE el mando correspondiente y GÍRELO en la  
dirección indicada para la función deseada.  
ꢀꢁ El tipo y la calidad de la sartén  
ꢀꢁ El tipo, cantidad y temperatura de los alimentos  
ꢀꢁ El fuego utilizado y las preferencias del cocinero  
Indicador de calor residual  
Cada fuego tiene un indicador luminoso asignado que  
señala cuándo está caliente o "ON".  
MED  
HI  
La luz se encenderá de forma automática en la zona  
marcada con la cruz. La luz permanecerá encendida  
hasta que el fuego se haya enfriado hasta una  
temperatura segura.  
Si la luz de calor residual está encendida, quiere decir  
que el fuego sigue caliente, así que evite tocarlo.  
DUAL  
LO  
OFF  
SINGLE  
HI  
MED  
HI  
MED  
OFF  
LO  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Uso de la placa de cocción  
ꢀꢁ La superficie vitrocerámica de la placa es muy  
duradera y resistente a los impactos, pero se  
puede romper si algún objeto cae sobre ella.  
ꢀꢁ No coloque papel de aluminio directamente  
sobre el cristal; podría derretirse y dañar la  
superficie de cristal.  
ꢀꢁ No coloque sartenes o recipientes vacíos sobre  
el fuego encendido. Podría dañar el recipiente, el  
fuego o la placa de cocción.  
ꢀꢁ No cocine alimentos directamente sobre el  
cristal.  
ꢀꢁ No deslice ningún recipiente sobre la superficie:  
podría rayar el cristal  
ANTES DE UTILIZAR LA PLACA POR  
PRIMERA VEZ  
ꢀꢁ Todos los productos se limpian en fábrica con  
solventes que eliminan cualquier signo visible de  
suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse  
en la placa durante el proceso de producción.  
ꢀꢁ Retire el embalaje de la placa y la  
documentación que haya sobre ella.  
ꢀꢁ Limpie la superficie de cristal antes de utilizarla  
por vez primera. Se recomienda efectuar una  
limpieza exhaustiva con un limpiador específico.  
No le llevará más de un minuto y dejará una  
película protectora limpia y brillante sobre el  
cristal antes de su primer uso.  
ꢀꢁ No es recomendable utilizar sartenes o  
recipientes de hierro fundido en esta placa de  
cocción. El hierro fundido retiene el calor y podría  
provocar daños en la placa.  
ꢀꢁ Las primeras veces que utilice la placa, podría  
percibir un ligero olor: es perfectamente normal y  
desaparecerá con el tiempo.  
ꢀꢁ Para obtener buenos resultados en la cocina,  
deberá elegir los recipientes adecuados.  
ꢀꢁ La superficie de cocción conservará calor y  
permanecerá caliente aproximadamente 20  
minutos después de haber apagado los fuegos.  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Recipientes  
GENERAL  
CARACTERÍSTICAS DE LOS  
RECIPIENTES  
Guía de materiales  
La elección del recipiente afecta directamente al  
rendimiento de cocción (velocidad y uniformidad).  
Para lograr los mejores resultados, seleccione  
sartenes con las siguientes características:  
Base plana  
ꢀꢁ Aluminio: se calienta y enfría de forma rápida.  
Sirve para freír, estofar y dorar. Puede dejar  
marcas de metal en el cristal.  
ꢀꢁ Hierro fundido: se calienta y enfría de forma  
rápida. No es un material recomendable. Retiene  
demasiado el calor y podría dañar la placa de  
cocción.  
Cuando una sartén se calienta, la base  
debería apoyarse uniformemente sobre  
la superficie de cocción, sin bailar.  
Los recipientes ideales para cocinar  
son los que tienen una base plana, una tapa que  
encaja perfectamente y están fabricados con un  
material de espesor medio o alto.  
ꢀꢁ Cobre, estaño: se calientan y enfrían de forma  
rápida. Cocina gourmet, salsas con vino, platos a  
base de huevo.  
Si tiene un acabado irregular, podría rayar la placa  
de cocción  
Ajuste el diámetro de la sartén al fuego  
La base del recipiente utilizado debería encajar con  
el diámetro del fuego utilizado o cubrirlo  
ꢀꢁ Recipientes esmaltados: el resultado depende  
de su base. Pero no es un material  
recomendable: las imperfecciones del metal y el  
esmalte podrían dañar la placa.  
ꢀꢁ Cerámica vidriada: se calienta y enfría muy  
lentamente. No es un material recomendable.  
Tarda demasiado en calentarse. Las  
imperfecciones del acabado podrían rayar la  
placa.  
ꢀꢁ Acero inoxidable: se calienta y enfría con  
velocidad moderada. Para sopas, salsas y cocina  
en general.  
SIGA ESTOS CONSEJOS EN LA  
PREPARACIÓN DE CONSERVAS  
Los recipientes que sobresalen del elemento no son  
recomendables para la mayor parte de las  
superficies de cocción. Sin embargo, cuando esté  
preparando conservas al baño maría o con un  
recipiente específico, puede utilizar diámetros  
mayores. Esto es debido a que la temperatura de  
ebullición del agua (incluso a presión) no es dañina  
para la superficie de la placa que rodea el fuego.  
pero no utilice ollas o recipientes de un diámetro  
superior al del fuego para freír o hervir otros  
alimentos.  
La mayoría de los siropes y salsas (y el aceite para  
freír) alcanzan temperaturas muy superiores a la del  
agua en ebullición. Esas temperaturas podrían dañar  
la superficie de la placa.  
ꢀꢁ Coloque el recipiente que vaya a utilizar para  
preparar conservas en el centro del fuego. Si la  
placa o su ubicación no le permiten centrar bien  
el recipiente, utilice uno más pequeño para  
obtener buenos resultados.  
33  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Una vez haya seleccionado la potencia deseada, es  
importante que se asegure de que el hervor del agua  
o la presión se mantienen durante el tiempo indicado  
en la receta.  
Si el recipiente que utiliza para preparar las  
conservas no tiene una base plana, no podrá estar  
seguro de que ha llevado a cabo el procedimiento de  
la forma correcta.  
ꢀꢁ Debe utilizar recipientes con la base plana. No  
utilice recipientes con bases irregulares (cosa  
habitual en los recipientes cerámicos), porque no  
tienen un contacto total con la superficie de la  
placa y el agua tardará mucho tiempo en hervir.  
ꢀꢁ Cuando prepare conservas, utilice recetas de  
fuentes de confianza. Puede obtener recetas e  
instrucciones del fabricante del recipiente que  
utilice para las conservas (como Ball and Kerr) y  
del Departamento de Agricultura y de Servicios  
para el Consumidor de los Estados Unidos.  
ꢀꢁ Recuerde que el enlatado de conservas es un  
proceso que genera grandes cantidades de  
vapor.  
Sartenes especiales  
Puede utilizar planchas, ollas a presión y woks  
(siempre que tengan la base plana).  
Preste atención para evitar quemaduras.  
ATENCIÓN  
No coloque alimentos envueltos en papel de aluminio  
directamente sobre la placa de cocción: el papel de  
aluminio podría derretirse y causar daños  
permanentes en el cristal.  
ATENCIÓN  
Safe canning requires that harmful micro organisms  
En el proceso de enlatado de conservas es  
necesario eliminar microorganismos nocivos y sellar  
las conservas de forma segura. Cuando esté  
preparando conservas debe mantener un hervor del  
agua suave y constante durante un cierto período de  
tiempo. Cuando utilice un recipiente específico a  
presión, deberá mantener esa presión durante el  
tiempo indicado.  
ATENCIÓN  
El plástico, el papel y la tela pueden derretirse o  
quemarse si entran en contacto con una superficie  
caliente. No permita que esos materiales entren en  
contacto con el cristal cuando esté caliente.  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Limpieza de la Placa de Cocción  
Limpieza diaria  
ATENCIÓN  
Elimine las manchas con un paño limpio y húmedo.  
Utilice vinagre blanco si quedan manchas.  
Aclare y seque.  
Antes de limpiar la placa, asegúrese de que está  
apagada y de que su superficie está fría.  
Aplique una pequeña cantidad de un producto de  
limpieza específico. Cuando esté seco, saque brillo a  
la superficie con un paño limpio,  
Aplique a diario una pequeña cantidad de un producto  
específico para la limpieza de vitrocerámicas. Así  
creará una película protectora que facilitará la  
limpieza de salpicaduras de agua o alimentos. Si la  
superficie de la placa está caliente, el producto de  
limpieza será menos efectivo.  
Debe aplicarse antes de cada uso. Utilice un paño  
limpio y aplique el producto para eliminar polvo o  
marcas de metal que hayan podido aparecer en la  
placa desde su último uso.  
ATENCIÓN  
No utilice ningún tipo de detergente mientras la  
superficie esté caliente: utilice únicamente el  
rascador. Cuando los limpiadores se calientan,  
pueden emitir vapores nocivos para su salud. Y  
también pueden dañar la superficie de la placa.  
MANDOS  
PRODUCTOS DE LIMPIEZA  
RECOMENDADOS  
Utilice un trapo para tirar de los mandos y extraerlos  
con facilidad. Límpielos con un trapo humedecido en  
agua caliente y con jabón, aclárelos y séquelos.  
¡No los sumerja en agua!  
ꢀꢁ Crema limpiadora para placas  
Utilice solo una pequeña cantidad. Aplíquela con un  
paño o papel de cocina. Frote la superficie y sáquele  
brillo con un paño seco.  
ꢀꢁ BonAmi®  
CONTORNO  
(Modelos de acero inoxidable)  
Aclarar y secar.  
ꢀꢁ Soft Scrub® (sin lejía)  
Aclarar y secar.  
Límpielo siguiendo el veteado. Para una limpieza  
intensiva, utilice BonAmi® o Soft Scrub® (nunca lejía).  
Frote con una esponja o un paño húmedos y con  
jabón. Aclare y seque.  
ꢀꢁ White Vinegar  
Aclarar y secar.  
ꢀꢁ Rascador  
TÉCNICAS DE LIMPIEZA DIARIA  
Limpie la superficie en frío excepto en los casos  
siguientes.  
Incluido en el embalaje.  
Nota: Los productos recomendados son orientativos,  
no se recogen en este manual por motivos  
publicitarios.  
EVITE LOS SIGUIENTES PRODUCTOS  
ꢀꢁ Limpiadores para cristal con amoníaco o  
blanqueadores con cloro  
Las salpicaduras de  
azúcar, siropes,  
productos a base de  
tomate y leche deben  
retirarse de  
inmediato con el  
rascador.  
Sus ingredientes pueden corroer o manchar la placa  
de forma permanente.  
ꢀꢁ Detergentes cáusticos  
Limpiadores de horno pueden corroer la superficie de  
la placa.  
ꢀꢁ Detergentes abrasivos y estropajos  
Detergentes abrasivos y estropajos como Scotch  
Brite® pueden rayar la superficie o dejar marcas de  
metal.  
ꢀꢁ Detergentes en polvo con blanqueadores con  
cloro  
Pueden dejar manchas permanentes en la placa.  
ꢀꢁ Detergentes inflamables  
Como el líquido para encendedores o WD-40.  
35  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Solución de Problemas  
Problema  
Causa  
Posible solución  
La placa no está conectada a una red Llame a un electricista para que  
eléctrica adecuada  
compruebe si la placa está conectada al  
voltaje apropiado. Llame a un electricista  
El fusible o el diferencial han saltado. para que sustituya el fusible o el  
diferencial.  
La placa no está conectada a la red. Llame a un electricista para que analice  
la red eléctrica.  
La placa está conectada a un voltaje  
de 120 voltios  
Llame a un electricista para que conecte  
la placa al voltaje adecuado.  
La conexión de alimentación está mal Llame a un electricista para que ajuste  
ajustada.  
las conexiones de la caja de empalme  
No está utilizando recipientes  
adecuados.  
Utilice los recipientes adecuados  
(encontrará indicaciones en este  
manual).  
El limitador de temperatura del  
elemento radiante apaga  
temporalmente el elemento para  
impedir que supere la temperatura  
máxima.  
Es normal, especialmente cuando el  
elemento se calienta rápidamente. El  
elemento volverá a encenderse cuando  
se haya enfriado lo suficiente.  
La superficie vitrocerámica es  
Bajo una luz fuerte y directa se puede Son características normales de las  
transparente o aparece de color ver a través del cristal. El color rojo  
placas de vitrocerámica negras.  
rojo.  
también es efecto de una luz fuerte.  
Servicio de Asistencia Técnica  
Antes de ponerse en contacto con el servicio de  
asistencia técnica, lea la sección “Solución de  
problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada.  
Si no encuentra la solución a su problema en esta  
sección, siga las instrucciones que encontrará más  
abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga  
a mano los siguientes datos: fecha de compra,  
referencia completa del modelo y número de serie de  
su placa de cocción. Esa información nos ayudará a  
atenderle.  
Registro de datos para el servicio  
Cómo obtener servicio Para información sobre  
servicio autorizado o refacciones, ver el pàrrafo  
"GARANTÍA para electrodomésticos".  
A la base de la placa de cocción se puede ver la  
etiqueta con el número de serie del producto. Ahora  
es un buen momento para anotar esta información  
en el espacio proporcionado abajo. Guarde su  
factura para validar la garantía.  
Número del Modelo _________________  
Número de Serie ___________________  
Fecha de instalación y ocupación  
________________  
36
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Notas  
ManualdeInstalación
ESPAÑOL
Notas  
38
09BN5281 - 11-11  

EVGA X58 FTW User Manual
EnGenius Technologies SN 920 ULTRA User Manual
Electrolux 922036 User Manual
Dell Computer Monitor ST2421LB User Manual
Dell Computer Monitor IN2030M User Manual
Dell Computer Monitor 1909W User Manual
Daewoo 21Q4 User Manual
Cypress CY7C1386FV25 User Manual
Cisco Systems Cisco Unified IP Conference Station 7937G User Manual
Asus Computer Hardware P4S333 VF User Manual