DISHWASHER / LAVAPLATOS
INSTRUCTION MANUAL / MANUAL DE INSTRUCCIONES
Model Numbers / Números de Modelo: DW182ESS / DW183W / DW184B
BEFORE USE, PLEASE READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING
INSTRUCTIONS.
La sección en español empieza en la página 16.
Avanti has a policy of continuous improvement on its products and reserves the right to change materials and
specifications without notice.
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33152
HELP US HELP YOU...
Write down the model and serial numbers.
Read this guide carefully.
You'll find them on a plate located on the rear
wall of the dishwasher.
It is intended to help you operate and maintain
your new dishwasher properly.
Please write these numbers here:
Keep it handy to answer your questions.
If you don't understand something or you need
more assistance, please call:
____________________________________
Date of Purchase
Avanti Customer Service
800-220-5570
____________________________________
Model Number
Keep proof of original purchase date (such as
your sales slip) with this guide to establish the
warranty period.
____________________________________
Serial Number
Use these numbers in any correspondence or
service calls concerning your dishwasher.
If you received a damaged dishwasher,
immediately contact the dealer (or builder) that
sold you the dishwasher.
Save time and money. Before you call for
service, check the Troubleshooting Guide. It
lists causes of minor operating problems that
you can correct yourself.
IF YOU NEED SERVICE
We're proud of our service and want you to be
pleased. If for some reason you are not happy
with the service you receive, here are some
steps to follow for further help.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details, including your telephone number, and
send it to:
Customer Service
Avanti Products
10880 NW 30th Street
Miami, FL 33172
FIRST, contact the people who serviced your
dishwasher. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
3
PARTS AND FEATURES
1 Upper Rack
2 Spray Arms
3 Lower Rack
4 Main Filter Assembly
5 Detergent Dispenser
6 Cup Rack
7 Cutlery Basket
8 Coarse Filter
9 Rinse Aid Dispenser
10 Drain Hose
11 Inlet Valve
12 Junction Box
13 Leveling Leg
4
Important Safety Instructions
To reduce the risk of fire, electrical shock,
or injury when using your dishwasher,
follow these basic precautions:
WARNING
Read all instructions before using the dishwasher.
DANGER or WARNING: Risk of child entrapment.
Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned
dishwashers are still dangerous. . . even if they will “just sit in the garage a few days.”
Before you throw away your old appliance: Take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the dishwasher.
Never clean dishwasher parts with flammable fluids. The fumes can create a fire
hazard or explosion.
Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other dishwasher. The fumes can create a fire hazard or explosion.
Plug the dishwasher into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not
under any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Any questions concerning power and or grounding should be directed toward a
certified electrician or an authorized Avanti Products service center
-Save these instructions-
Electrical Connection
Warning
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
This dishwasher should be properly grounded for your safety. The power cord of this dishwasher is
equipped with a three-prong plug which mates with standard three prong wall outlets to minimize
the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the power cord
supplied.
Never use an extension cord to connect power to the unit.
Never use a two-prong grounding adapter.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician to have it replaced
with a 3-prong receptacle in accordance with applicable electrical codes.
This dishwasher requires a standard 110/120 volts A.C.~/60hz electrical outlet with three-prong
ground.
The cord should be secured behind the dishwasher and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
Connect to a grounded metal, permanent wiring system: or run an equipment grounding terminal or
lead of the appliance.
Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance
is properly grounded.
Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance form the power supply before
attempting any maintenance. Note: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance
5
from the power supply. We recommend having a qualified technician service your appliance.
Water Heater Safety
Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two
weeks or more. Hydrogen gas is explosive.
If the hot water has not been use for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes. Do this before using any
electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedure will allow any
built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
WARNING
READ FOR PROPER USE
Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Do not wash plastic items unless they are marked dishwasher safe or the equivalent. For plastic
items not so marked, check the manufacturer recommendations.
Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher. Using detergent that
is not specifically designed for dishwashers will cause the dishwasher to fill with suds.
Keep children away from detergent and rinse aid, keep children away from the open door of the
dishwasher, there could still be some detergent left inside.
The door should not be left in the open position since this could present a tripping hazard.
During installation, the power supply must not be excessively bent or flattened.
To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or on a dishwasher.
Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place. Open the door
very carefully if the dishwasher is operating, there is a risk of water squirting out.
Do not place any heavy objects or stand on the door when it is open. The appliance could tip
forward.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the door seal;
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
When using your dishwasher, you should prevent plastic items form contacting with heating
element.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Please dispose of packing materials properly.
Use the dishwasher only for its intended function.
Remove the door when removing an old dishwasher from service or discarding it.
Do not tamper with controls.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Before Using Your Dishwasher
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
2 Wash Racks (1 Upper / 1 Lower)
1 Silverware Basket
1 Measuring Spoon
1 Instruction Manual
1 Measaring Cup
1 Installation Manual
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
6
WASH CYCLE ADJUSTMENT BUTTONS
1
POWER ON / OFF BUTTON
2
3
4
DISPLAY WINDOW
DELAY TIMER SELECTOR BUTTON
WASH PROGRAM SELECTOR BUTTONS
POWER ON / OFF BUTTON: Turns the unit ON / OFF but does not remove the unit from
electrical supply.
DISPLAY WINDOW: Displays current remaining time during washing.
DELAYED START TIMER: Use this option if you would like to set the unit start the wash cycle at
a later time.
Press the button once and you can select to delay start by 30 minutes to 10 hours, continue to
pressing the button and you can select a delay of 1 hour up to a maximum of 24 hours.
PRE-PROGRAMMED WASH CYCLE BUTTONS:
Press the appropriate wash cycle to accommodate your needs.
See the detailed description of each option / cycle below:
PRE-PROGRAMMED WASH CYCLES:
7
OVERFLOW PROTECTIONS
Our Avanti dishwasher has an overfill protection device which could automatically shut off the inlet valve
and start the drain pump if the water overflow. If this occurs, turn off the main water supply before calling
a servicer. If there is water in the base pan because of an overfill or small leak, the water should be
removed before restarting the dishwasher.
DETERGENT DISPENSER
The dispenser must be refilled before the start of each wash
cycle according to the instructions provided in the “Wash Cycle
Table”. Our dishwashers use less detergent rinse aid than
conventional dishwashers. Generally, only one tablespoon of
detergent is needed for a normal wash load. Also, more heavily
soiled items need more detergent. Always add the detergent
just before starting dishwasher, otherwise it could get damp
and will not dissolve properly.
1. Main Wash Detergent
2. Prewash Detergent Compartment
3. Rinse-Aid Compartment
4. Rinse Aid Level Indicator
Amount of Detergent to Use
If the water isn’t too hard, you may also prevent the formation of deposits by adding detergent. The
amount of detergent needed can vary due to differences in water hardness. To determine the water
hardness in your area, contact your local water utility or area water softening company. The harder the
water, the more detergent you may need. Remember, you should adjust the amount of detergent you
use little by little until you find the correct amount.
Removing Hard Water Spots From Dishes
To remove hard water spots, try the following:
Run dishes through a normal wash program.
Remove all metal dishware, such as cutlery, pans, etc., from the dishwasher.
Do not add detergent.
Pour two cups of vinegar into a bowl and set the bowl face up on the lower rack of the dishwasher.
Run the dishes through a normal wash program.
If this doesn’t work, try the same process with ¼ cup of citric acid crystals instead of vinegar.
Proper Use Of Detergent
Use only detergent specifically made for use in dishwasher. Keep your detergent fresh and dry. Don’t
put powder detergent into the dispenser until you’re ready to wash dishes.
Rinse Aid Dispenser
The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from
forming droplets on your dishes that can leave spots and streaks. It also
improves drying by allowing water to “sheet” off the dishes.
Our dishwashers are designed to use liquid rinse aids. The rinse aid
dispenser is located inside the door next to the detergent dispenser. To fill
the dispenser, open the cap and pour the rinse aid into the dispenser until
the level indicator turns completely black. The dispenser holds about 100
ml of liquid rinse aid.
8
Be careful not to overfill the dispenser, because this could cause over sudsing. Wipe away any spills
with a damp cloth. Don’t forget to replace the cap before you close the dishwasher door. If you have soft
water, you may not need rinse aid for it may cause a white film to develop on your dishes.
Adjusting Rinse Aid Dispenser
A measured amount of rinse aid is released during the final rinse. As with detergent,
the amount of rinse aid needed for your dishes depends on the hardness of the water
in your area. Too much rinse aid can result in lather of foaming and cause cloudiness
or streaks on your dishes. If the water in you area is very soft, you may not need rinse
aid. If you do, you can dilute the rinse aid with an equal amount of water.
The rinse aid dispenser has 4 settings. Always start with the dispenser set on “1”. If spots and poor
drying are problems, increase the amount of rinse aid dispensed by removing the dispenser lid and
rotating the dial to “2”. IF the dishes still are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next
higher number until your dishes are spot-free. We suggest you to set on”3”.
When To Refill The Rinse Aid Dispenser
If there is no rinse aid warning light on the control panel, you can
judge the amount of rinse aid by the following means. The black dot
on the fines aid dispenser indicates the amount of rinse aid in the
dispenser. As the rinse aid diminishes, the size of the black dot
decreases. You should never let the rinse aid get below ¼ full.
How to Use the Upper Rack
The upper rack is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea
cup and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans ( as long as they are not too dirty).
Position the dishes and cookware so that they do not get moved by the spray of waters.
The upper rack can be adjusted for height by putting wheels of different height into the rails.
1. Cups
2. Small Serving Bowl
3. Large Serving Bowl
4. Glasses
5. Saucers
6. Dish
How To Use The Lower Rack
We recommend that you place large items which
are most difficult to clean
into the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure.
It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the
rotation of the top spray arm.
Pots, serving bowls, etc, must always be placed top down.
Deep pots should be slanted to allow water to flow out.
The bottom rack feature folds down tine rows so that larger or more pots and pans can be loaded.
1. Oval Platter
2. Dinner Plates
3. Soup Plates
4. Dessert Dishes
5. Silverware Basket
Silverware Basket
Silverware should be placed in the silverware basket with handles at the bottom: if the rack
has side baskets, the spoon should be loaded individually into the appropriate slots,
9
especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper rack.
Starting A Wash Cycle
Make sure that the plug for the appliance is inserted into the wall socket.
Make sure the water supply is turned on to full pressure.
Load the dishwasher.
Pour in the detergent.
Close the door completely.
Press the ON/OFF button.
Select the appropriate wash cycle suitable for your needs.
The total wash time will be shown in the display window.
The dishwasher will begin the selected wash cycle automatically.
During the wash cycle the “ : “ symbol will flash intermittently in the display window.
Canceling Or Modifying A Wash Cycle Setting
Premise: A cycle that is underway can only be modified if it has only been running for a short time.
Otherwise, the detergent may have already been release, and the appliance may have already drained
the wash water. If this is the case, the detergent dispenser must be refilled.
Press the ON/OFF button, and the ON light will turn off. Select the appropriate wash cycle, the
dishwasher will begin the selected cycle automatically.
At The End Of The Wash Cycle
When the cycle has finished; turn off the appliance using the ON/OFF button, shut off the water supply
and open the door of the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher to avoid
handling the dishes and utensils while they are still hot and more susceptible to breakage. They will also
dry better.
Forgot To Add A Dish?
A forgotten dish can be added any time before the detergent cup opens.
Pull the door handle.
Do not open the door until the water spray action stops. Steam may rise out of the dishwasher.
Add forgotten dishes.
Push the door to close it. When the door is closed right a click will be heard.
Filtering System
For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the
tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter and the fine
filter.
1. Main Filter
Food and soil particles trapped by this filter are pulverized by a
special jet on the lower spray arm and washed down the drain.
2. Coarse Filter
Larger items, such as pieces of bone or glass, that could clog the
drain are trapped in the coarse filter. To remove an item caught in
this filer, gently squeeze the tabs on top of this filter and lift out.
3. Fine Filter
This filter holds soil and food residue in the sump area and
prevents it from being re-deposited on the dishes during a cycle.
10
Caring And Maintenance
To clean the control panel use a lightly dampened cloth then dry thoroughly. To clean the exterior use a
good appliance polish wax.
Never use sharp objects, scouring pads or harsh cleaners on any part of the dishwasher.
Protect against freezing
If you dishwasher is left in an unheated place during the winter, ask a service technician to:
1. Cut off electrical power to the dishwasher. Remove fuses or tip circuit breaker.
2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
3. Drain water from the inlet pipe and water valve. (Use a pan to catch the water.)
4. Reconnect the water inlet pipe to the water valve.
5. Remove the plastic sump cover in the tub the bottom and use a sponge to soak up water in rubber
boot.
Cleaning The Spray Arms
It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the
spray arm jets and bearings. To remove the spray arm, screw off the nut to take out
the washer on top of the spray arm and remove the arm. Wash the arms in soapy and
warm water and use a soft brush to clean the jets. Replace them after rinsing them
thoroughly.
Cleaning The Filters
Filter assembly
For best performance and results, the filter assembly must be cleaned.
The filter efficiently removes food particles form the wash water,
allowing it to be re-circulated during the cycle. For this reason, it is a
good idea to remove the larger food particles trapped in the filter after
each wash cycle by rinsing the semicircular filter and cup under running
water. To remove the filter assembly, pull on the cup handle in the
upward direction. The entire filter assembly should be cleaned at least
once a month.
To clean the coarse filter and the fine filter, use a cleaning brush. Then, reassemble the filter parts as
shown in the figures and reinsert the entire assembly in the dishwasher, positioning in its seat and
pressing downward.
The dishwasher must never be used without the filters. Improper replacement of the filter may reduce
the performance level of the appliance and damage dishes and utensils.
WARNIING – Never run the dishwasher without the filters in place.
Cleaning The Door
To clean the edge around the door, you should use only a soft warm, damp
rag. To prevent penetration of water into the door lock and electrical
components, do not use a spray cleaner of any kind.
Also, never use abrasive cleaners or scouring pads on the outer surfaces
because they will scratch the finish. Some papers towels can also scratch
or leave marks on the surface.
WARNING - Never use a spray cleaner to clean the door panel for it could damage the door lock
and electrical components. It is not allowed to use the abrasive agent or some paper towel
because of the risk of scratching or leaving spots on the stainless steel surface.
11
How To Keep You Dishwasher In Shape
After every wash
After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that
moisture and odors are not trapped inside.
No solvents or abrasive cleaning products
To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning
products. Rather, use only a cloth and warm soapy water. To remove spots or stains from the surface of
the interior, use a cloth dampened with water and a little white vinegar, or a cleaning product made
specifically for dishwashers.
When you go on Holiday
When you go on holiday, it is recommended that you run a wash cycle with the dishwasher empty and
them remove the plug from the AC socket, turn off the water supply and leave the door of the appliance
slightly ajar. This will help the seals last longer and prevent odors from forming within the appliance.
Seals
One of the factors that cause odors to form in the dishwasher is food that remains trapped in the seals.
Periodic cleaning with a damp sponge will prevent this from occurring.
PROBLEMS WITH YOUR DISHWASHER?
You can solve many common dishwasher problems easily, saving you the cost of a possible service
call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
Dishwasher does not
operate.
POSSIBLE CAUSE
The circuit breaker tripped or blown
WHAT TO DO
Replace fuse or reset circuit breaker.
Remove any other appliances sharing
the same circuit with the dishwasher
Make sure the dishwasher is turned on
and the door is closed securely.
Make sure the power cord is properly
connected.
fuse.
Power supply is not turned on.
The dishwasher temperature control is
set at "0FF".
Check that the water supply is
connected properly and the water is
turned on.
The system is designed to detect an
overflow. When it doesn’t it shuts off the
circulation pump and turns on the drain
pump.
Water pressure is low.
Overflow
Drain pump doesn’t stop
Noise
Some audible sounds are normal.
Sound from soft food shredding action
and detergent cup opening.
Ensure everything is secured in the
dishwasher.
Utensils are not secure in the baskets
or something small has dropped into
the basket.
Motor hums.
Dishwasher has not been used
regularly. If you do not use it often,
remember to set it to fill and pump out
every week, which will help keep the
seal moist.
Suds in the tub
Improper detergent.
Use only the special dishwasher
detergent to avoid suds.
If this occurs, open the dishwasher and
let suds evaporate.
Add 1 gallon of cold water to the tub.
Close and latch the dishwasher, then
12
drain out the water by slowly turning the
dial until a drain period is reached.
Repeat if necessary.
Spilled rinse agent.
Always wipe up rinse agent spills
immediately.
Stained tub interior
Dishes are not dried
Detergent with colorant was used.
Make sure that the detergent is the one
without colorant.
Make sure the rinse agent dispenser is
filled.
Rinse agent dispenser is empty.
Dishes and flatware not
clean.
Improper program.
Improper rack loading.
Select a stronger program.
Make sure that the action for the
detergent dispenser and spray arms
are not blocked by large dishware.
Use less detergent if you have soft
water and select a shorter cycle to
wash the glassware to get them clean.
Using a solution of ½ cup bleach and 3
cups warm water to remove the stains
by hand.
Cloudiness on glassware.
Combination of soft water and too much
detergent.
Yellow or brown film on
inside surfaces.
Tea or coffee stains.
Warning
Iron deposits in water can cause an
overall film.
You have to wait for 20 minutes after a
cycle to let the heating elements cool
down before cleaning interior:
otherwise, burns will happen.
You have to call a water softener
company for a special filter.
To clean the interior, use a damp
sponge with dishwasher detergent and
wear rubber gloves. Never use any
other cleaner than dishwasher
detergent for the risk of foaming or
suds.
White film on inside surface. Hard water minerals
Detergent left in dispenser
cups.
Dishes block detergent cups.
Re-load the dishes properly.
Steam
Normal phenomenon
There is some steam coming through
the vent by the door latch during drying
and water draining.
Black or gray marks on
dishes.
Aluminum utensils have rubbed against
dishes.
Use a mild abrasive cleaner to
eliminate those marks.
Water standing in the bottom This is normal.
of the tub.
A small amount of clean water around
the outlet on the tub bottom at the back
of the tub keeps the water seal
lubricated.
Water doesn’t pump out of
the tub.
Drain is clogged.
Make sure the kitchen sink is draining
well. If the dishwasher drains into a
disposer, run it clear.
Dishwasher leaks.
Overfill dispenser or rinse aid spills.
Be careful not to overfill the rinse aid
dispenser. Spilled rinse aid could cause
oversudsing and lead to overflowing.
Wipe away any spills with a damp cloth.
Make sure the dishwasher is level.
Dishwasher isn’t level.
13
SERVICE FOR YOUR DISHWASHER
We are proud of our customer service organization and the network of professional service technicians
that provide service on your Avanti dishwashers. With the purchase of your Avanti dishwasher, you can
have the confidence that if you ever need additional information or assistance, the Avanti Products
Customer Service team will be here for you. Just call us toll-free.
AVANTI PRODUCTS CUSTOMER SERVICES
Product Information
800-323-5029
Part Orders
Whatever your questions are about our products,
help is available.
You may order parts and accessories that will be
delivered directly to your home, by personal
check, money order, Master Card, or Visa.
An Avanti Products authorized service center will
provide expert repair service, scheduled at a time
that is convenient for you. Our trained servicers
know your dishwasher inside and out.
800-220-5570
In-Home Repair Service
800-220-5570
Wiring Diagram
14
Staple your sales receipt here. Proof of
original purchase date is needed to obtain
service under warranty.
YOUR Avanti Products WARRANTY
WHAT IS COVERED
LIMITED ONE-YEAR
WARRANTY
For one year from the date of purchase
by the original owner, Avanti Products
will, at its option, repair or replace any
part of the dishwasher which proves to
be defective in material or
workmanship under normal use.
During this period Avanti Products will
provide all parts and labor necessary to
correct such defects free of charge, so
long as the dishwasher has been
installed and operated in accordance
with the written instructions in this
manual. In rental or commercial use,
the warranty period is 90 days. Avanti
Products will provide you with a
reasonably similar replacement
product that is either new or factory
refurbished. All Avanti Appliances of
3.5 cubic feet capacity or less must be
brought/sent to the appliance service
shop for repair.
WHAT IS NOT COVERED
Incidental or consequential damages.
Parts and labor costs for the following will
not be considered as warranty:
Doors, door springs, and/or frames.
Inner door panels, door shelves, door rails,
and/or door supports.
Service calls that do not involve defects in
material or workmanship such as customer
education, door reversal, or proper
installation.
Service calls that are related to external
problems, such as abuse, misuse,
inadequate electrical power, accidents, fire,
floods, or acts of God.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Shipping and Handling costs associated
with replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized
servicers.
Surcharges including, but not limited to,
any after-hour, weekend, or holiday service
calls, tolls, ferry trip charges, or mileage
expense for service calls to remote areas,
including the State of Alaska.
Replacement of house fuses or resetting
circuit breakers.
Failure of the product if it is used for other
than its intended purpose.
This warranty does not apply outside the
Continental U.S.A..
15
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
Para reducir el riesgo de incendio, descarga
PRECAUCION
eléctrica, o daño cuando use su
electrodoméstico, siga las siguientes
precauciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar su electrodoméstico.
Peligro o Precaución: Existe el riesgo que los niños queden atrapados.
Niños atrapados o sofocamiento no son un problema del pasado. Los electrodomésticos son
peligrosos aún si solo los deja en el garaje por un par de días.
Antes de desechar su equipo usado: quítele las puertas. Deje la repisa en su lugar para evitar
que los niños se queden atrapados.
No permita que los niños manejen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
No limpie su electrodoméstico con líquidos inflamables. Los gases pueden ocasionar fuego o
una explosión.
No guarde ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro
electrodoméstico. Los vapores pueden ocasionar fuego o explosión.
- Guarde estas instrucciones.-
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL EQUIPO
ADVERTENCIA
Cuando use el lavaplatos siga las instrucciones básicas indicadas a continuación
ADVERTENCIA. EL HIDROGENO ES UN GAS EXPLOSIVO
Bajo ciertas condiciones, el gas de hidrógeno se puede producir en un sistema de agua caliente que no
ha sido usado por más de dos semanas. EL HIDROGENO ES UN GAS EXPLOSIVO.
Si el sistema de agua caliente no va a ser usado por un periodo de tiempo, cierre todas las llaves de
agua caliente y deje correr el agua fría por varios minutos antes de usar el lavaplatos. Esto liberará
cualquier residuo de gas hidrógeno acumulado. Debido a lo inflamable de este gas, no fume o haga
fuego alrededor.
INSTRUCCIONES DE ALAMBRADO
Tipos de Cable Alambrado
Este equipo debe estar alambrado a tierra. En el evento en que ocurra alguna rotura o mal
funcionamiento, el alambrado a tierra reducirá el riesgo de descarga eléctrica proveyendo un camino
de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este equipo viene con un cable con enchufe a tierra. El
cable debe estar conectado a un enchufe apropiado, el cual deberá cumplir todas las ordenanzas y
códigos locales.
ADVERTENCIA
La conexión inapropiada del cable a tierra incrementará el riesgo de descargas eléctricas. Verifique
con un electricista o personal de servicio calificados la conexión apropiada del equipo. Si necesita
realizar alguna modificación en el enchufe a tierra, le recomendamos contratar los servicios de un
electricista.
16
USO APROPIADO
No maltrate, se siente o se pare en la puerta o la bandeja del lavaplatos.
No toque el calentador durante o justamente después de usar el lavaplatos.
No lave artículos de plástico, a menos que estos indiquen que son aptos para lavaplatos, para los
artículos que no lleven indicación, lea las recomendaciones del fabricante.
Use sólo detergentes y aditivos de enjuague diseñados para lavaplatos automáticos. No use jabón,
detergente para ropa o detergente de lavado a mano en su equipo.
Mantenga el detergente y los aditivos de enjuague fuera del alcance de los niños. Mantenga a los
niños lejos del lavaplatos cuando la puerta esté abierta, ya que podrían quedar residuos de
detergente en el interior.
La puerta no debe quedar abierta, ya que podría causar tropiezos y caídas.
Durante la instalación, el sistema de suministro eléctrico no debe estar doblado o aplanado.
Para reducir el riesgo de accidentes, no permita a los niños jugar en o con el lavaplatos.
No utilice su lavaplatos a menos que todos los paneles interiores estén en su lugar. Abra
cuidadosamente el lavaplatos si este esta operando, existe el riesgo de una fuga de agua.
No coloque objetos pesados sobre la puerta abierta. El equipo podría inclinarse hacia adelante.
Cuando esté cargando los artículos a limpiar:
Coloque los artículos afilados de manera que no dañen el sello de la puerta.
Coloque los filos de los cuchillos hacia abajo para reducir el riesgo de cortes.
Si el cordón del enchufe esta dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicios o una persona calificada.
Deshágase de los materiales de empaque apropiadamente.
Use el lavaplatos sólo para las funciones para las que fue diseñado.
Quite la puerta del compartimiento de lavado cuando cambie o deseche un lavaplatos.
No juegue con los controles.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE ESTA INFORMACION DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CICLO DE LAVADO
Programa
Ciclo
Información de
Selección de Ciclo
Descripción
de ciclo
Detergente Aditiv
pre/principal Enjuag
Para cargas de suciedad
normal
Como ollas, platos, vasos y
sartenes
ligeramente sucios.
Ciclo diario estándar
Normal
Lavado
Normal
Pre-enjuague
4/20 gr
X
Lavado (60 ºC)
Enjuague
Enjuague (72 ºC)
Secado
Para cargas de mucha
suciedad,
Como ollas, sartenes,
cacerolas
Pre-enjuague(50
ºC)
Heavy
Lavado
Normal
4/20 gr
X
(Intensivo)
Lavado (60 ºC)
y platos con comida seca, por
un
Enjuague
Mayor tiempo
Enjuague
Enjuague (72 ºC)
Secado
Para cargas de suciedad
ligera
como platos, vasos,
ensaladeras
Light
Lavado
Lavado (60 ºC)
Enjuague
20 gr
X
(Economico) Ligero
17
y sartenes ligeramente
sucios.
Enjuague (72 ºC)
Enjuague
Enjuague Para platos que necesitan ser Enjuague
enjuagados y secados
X
solamente
Enjuague (68 ºC)
Secado
Para cargas de suciedad
Vidrio
Cristales ligera
Enjuague (45 ºC)
15 gr
15 gr
Vidrio
como vasos, cristales y vajilla Enjuague (72 ºC)
China
Secado
Pequeño lavado para cargas
Cristales de
suciedad ligera que no
Rápido
Enjuague (45 ºC)
Enjuague (50 ºC)
Vidrio
necesitan
Para enjuagar platos que
Remojar
Remojar planee
lavar mas tarde ese mismo
día
Pre-enjuague
Protección contra el sobre flujo de agua
Este lavaplatos cuenta con un sistema de protección contra el sobre flujo de agua, el mismo cierra la
válvula de entrada de agua y activa la bomba de drenaje cuando el nivel del agua sube demasiado. Si
esto ocurre, cierre la llave principal de entrada de agua antes de llamar al personal de servicio. Si hay
agua en la bandeja de la base debido al sobre flujo o existe algún tipo de goteo, el agua deberá
retirarse antes de reiniciar el funcionamiento del lavaplatos.
Dispensador de Detergente
El dispensador debe rellenarse antes de comenzar cada ciclo de lavado de acuerdo a las instrucciones
detalladas en la tabla de ciclo de lavado. Este lavaplatos usa menor cantidad de detergente y aditivos
de enjuague que los lavaplatos convencionales. Generalmente, sólo se necesitará una cucharada de
detergente para una carga en el programa de lavado normal. Los artículos más sucios necesitaran
mayor cantidad de detergente. Siempre añada el detergente justo antes de iniciar el lavaplatos, de otra
manera podría humedecerse y no disolverse apropiadamente.
Cantidad de detergente a usar
SI EL AGUA NO ES MUY DURA, USTED PODRA PREVENIR
LA FORMACION DE DEPOSITOS AÑADIENDO
DETERGENTE.
La cantidad de detergente que necesite variará dependiendo
de la dureza del agua. Para determinar la dureza del agua en
su localidad, comuniquese con su compañía proveedora de
agua. Mientras más dura sea el agua, mayor será la cantidad
de detergente a utilizar. Recuerde, usted debe encontrar la
cantidad de detergente que debe usar añadiendo pequeñas can
exacta.
1:
2:
3:
4:
Depósito principal de detergente
Depósito de detergente de pre-lavado
Depósito de aditivos de enjuague
Indicador de nivel de aditivos de enjuague
Quitando manchas de agua dura de los platos
18
Para quitar las manchas producidas por el agua dura, siga estos consejos:
Ponga los platos en el programa de lavado normal.
Quite todo objeto metálico, como cubiertos, sartenes, etc.) del lavaplatos.
No añada detergente.
Eche dos tazas de vinagre en una ensaladera, colóquela en la rejilla inferior del lavaplatos. Inicie el
programa de lavado normal.
Si esto no funciona, realice el mismo proceso usando ¼ de taza de cristales de ácido cítrico en lugar del
vinagre.
Uso adecuado del detergente
Solamente use detergente para lavaplatos.
Conserve el detergente en un lugar fresco y seco.
No vierta el detergente en polvo hasta el momento mismo de lavar los platos.
ADVERTENCIA!
El detergente para lavaplatos es corrosivo. Tenga el cuidado de mantenerlo lejos del alcance de los
niños.
DEPOSITO DE ADITIVOS DE ENJUAGUE
Para abrir el depósito, de vuelta a la tapa hacia la flecha izquierda
(“open”) y tire de ella.
Vierta el aditivo de enjuague en el depósito, tenga cuidado de no
sobrepasar el tope de llenado.
Coloque la tapa alineándola con la flecha izquierda (“open”) y
dándole vuelta hacia la flecha derecha (“close”).
Los aditivos de enjuague se liberarán durante el enjuague final para prevenir que el agua forme gotas
en sus platos las que podrían dejar manchas y rayas. También mejoran el secado permitiendo que el
agua se escurra más fácilmente de los platos.
Este lavaplatos esta diseñado para usar aditivos de enjuague líquidos. El depósito está situado dentro
de la puerta, junto al depósito de detergente
Para llenar el depósito, abra la tapa y eche el aditivo de enjuague hasta que el indicador de nivel se
torne completamente negro. El depósito tiene capacidad para 100 ml
Debe tener cuidado de no llenar el depósito por encima del nivel permitido, esto podría causar excesos
de espuma. Limpie con un paño húmedo cualquier derrame o salpicadura. No se olvide de colocar la
tapa en su lugar antes de cerrar la puerta del lavaplatos.
Si su localidad tiene agua blanda, no deberá usar el aditivo de enjuague ya que éste podría dejar una
capa blanca sobre sus platos.
Como usar la parrilla superior
Le recomendamos que coloque los artículos pequeños y los más fáciles de
limpiar, en la parrilla superior: vasos, copas, tapas, platos de servicio y
ensaladeras, como se muestra en la figura.
Es preferible que coloque los platos de servicio y las tapas en los lados de la
parrilla para que no interrumpan la rotación del brazo distribuidor.
Como usar la parrilla inferior
Le recomendamos que coloque los artículos grandes y los más difíciles de limpiar, en la parrilla inferior:
ollas, sartenes, tapas, platos de servicio y ensaladeras, como se muestra en la figura.
Es preferible que coloque los platos de servicio y las tapas en los lados de la parrilla para que no
interrumpan la rotación del brazo distribuidor.
Las ollas, ensaladeras, etc., se deben poner boca abajo.
Las ollas hondas deben estar colocadas de manera que permitan el flujo adecuado del agua.
La parrilla inferior se puede acomodar para que mas ollas u ollas más grandes y sartenes puedan ser
19
incluidas.
2
5
2
1
3
4
Bandejas Ovales
Platos de comida
Platos de sopa
Platos de postre
Canasta para cubiertos
Canasta para cubiertos
Los cubiertos se deben colocar en las áreas designadas en la canasta de cubiertos con los mangos
hacia abajo: Si la rejilla tiene canastas laterales, las cucharas deberán insertarse individualmente en
las ranuras apropiadas, los utensilios especialmente largos, deben colocarse en posición horizontal al
frente de la rejilla superior.
1
1
1
1
1
4
7
8
1
1
1
6
4
4
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
3
3
3
6
2
2
2
2
2
2
2
2
Tenedores
Cucharas de sopa
Cucharas de postre
Cucharitas de té
Cuchillos
Cucharas de servicio
Cucharón de salsa
Tenedores de servicio
Limpiando los brazos distribuidores
Es necesario limpiar los brazos distribuidores regularmente, los químicos del agua
dura pueden tupir el brazo distribuidor y el eje. Para sacar el brazo distribuidor,
desenrosque la tuerca para sacar el limpiador de la parte superior del brazo
distribuidor. Limpie los brazos con agua tibia y jabonosa, use una pequeña brocha
para limpiar los distribuidores. Reinstálelos después de haberlos secado.
20
Limpiando los filtros
Es necesario sacar y limpiar el filtro periódicamente removiendo las
particulas de comida en el agua de lavado permitiendo que recircule
durante el ciclo.
Ensamble del filtro.
Para mejores resultados, limpie el filtro.
El filtro remueve partículas de comida del agua de lavado, permitiendo
que recircule durante el ciclo. Por esta razón, es una buena idea quitar
las grandes partículas de comida atrapadas en el filtro después de
cada ciclo de lavado enjuagando el filtro semicircular y la taza.
Para sacar el sistema del filtro, hale la manija de la taza hacia arriba. El
sistema entero del filtro deberá ser limpiado al menos una vez al mes.
Para limpiar el filtro grueso y el fino use un cepillo limpiador, luego ensamble nuevamente las partes del
filtro como se muestra en las figuras de la izquierda y reinserte el ensamblaje completo en el lavaplatos,
ubicándolo en su sitio y presionando hacia abajo.
El lavaplatos no debe usarse sin el filtro. El reemplazo inapropiado del filtro reducirá los niveles de
funcionamiento del equipo así como también dañando platos y utensilios.
ADVERTENCIA: Nunca use el lavaplatos sin filtro.
Limpiando la puerta
Para limpiar el borde alrededor de la puerta use un trapo húmedo, suave y tibio. Para prevenir el
ingreso de agua al seguro de la puerta y a componentes eléctricos, no use limpiadores en aerosol de
ninguna clase. Tampoco use limpiadores con abrasivos o paños desgrasadores ya que podrían arañar
la superficie. Algunos papeles toalla podrían también arañar o dejar marcas en la superficie.
ADVERTENCIA
Tampoco use agentes abrasivos o papel toalla áspero debido al riesgo de arañar el equipo o dejar
manchas en las superficies de acero inoxidable.
Limpiando la Bomba de Drenaje
Ocasionalmente algo caerá dentro del filtro y la bomba de drenaje. Si esto ocurre, la bomba de drenaje
empleada en este equipo, está diseñada para revertir el sistema de drenaje automáticamente, de
manera que devolverá el artículo en el desagüe. Si por algún motivo usted tuviera que retirar
manualmente un artículo de la bomba de drenaje, antes de quitar los filtros, usted deberá apagar y
desconectar el equipo de la corriente luego quitar el pequeño inserto negro del sumidero. En caso de
haber residuos de agua, estos deberán ser secados antes de proseguir. Saque el artículo que causa la
obstrucción, este debe encontrarse en el sumidero. Recuerde colocar el inserto negro antes de
re-instalar los filtros.
MANTENIMIENTO
Después de cada lavado
Cierre la llave del ingreso de agua y deje la puerta ligeramente entreabierta, de esta manera la
humedad y los malos olores no quedarán atrapados en el interior.
No use productos de limpieza solventes o abrasivos
Para limpiar las superficies exteriores y las partes de goma no use productos de limpieza solventes o
abrasivos. En lugar de estos productos use un paño limpio y agua tibia jabonosa. Para quitar manchas
u óxido de la superficie interior del equipo use un paño humedecido con agua y un poco de vinagre o un
producto de limpieza diseñado específicamente para lavaplatos.
Cuando se vaya de vacaciones
Se recomienda que realice un ciclo de lavado con el lavaplatos vacío, desenchufe el equipo, cierre la
llave de entrada de agua y deje la puerta del lavaplatos ligeramente entreabierta. Esto alargará la vida
de los sellos del equipo y prevendrá la formación de malos olores en el interior del mismo.
Sellos
Uno de los factores que causa el mal olor en el lavaplatos es la comida que queda atrapada en los
sellos. Periódicamente límpielos con una esponja húmeda, lo cual prevendrá la formación de los
mismos.
21
ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO
Problema
Posibles
Causas
Que hacer?
Selección de Ciclo
Use menos detergente si tiene agua blanda y
seleccione un ciclo de lavado más corto para
lavar la cristalería.
Hay una capa blanca Combinación de agua blanda y
en los platos
mucho detergente
Hay una capa
Manchas de té o café
amarilla o marrón en Los depósitos de hierro en el agua Use una mezcla de 1/2 taza de blanqueador y 3
las superficies
internas
pueden causar una capa en todo el tazas de agua tibia para quitar manualmente las
equipo
manchas.
Hay una capa blanca
en las superficies
internas
Llamar a la compañía de agua y pida un filtro
especial.
Minerales de agua dura
Para limpiar el interior, use una esponja húmeda
con detergente para lavaplatos y use guantes de
goma.
Nunca use otra clase de limpiador que no sea el
diseñado específicamente para lavaplatos.
Reacomode los platos apropiadamente.
Siempre habrá algo de vapor que se escape por
entre la puerta durante el desagüe y el secado.
Use un limpiador abrasivo suave para eliminar
esas marcas.
Hay detergente en las Los platos bloquean las tazas de
tazas dispensadoras detergente
Vapor
Normal
Manchas negras y
grises en los platos
Artículos de aluminio junto a los
platos
Un poco de agua limpia cerca del ingreso de
agua en el fondo de la tina mantendrá el sello de
agua lubricado.
Hay agua en el fondo
de la tina
Normal
Asegúrese que el lavadero de la cocina esté
drenando bien. Si su equipo drena en un
regulador, debe limpiarlo o destupirlo.
Asegúrese de no sobrecargar el depósito de
aditivos para el enjuague. El derrame de este
fluido puede causar exceso de espuma y
derrames.
Limpie cualquier salpicadura o exceso con un
paño húmedo.
Asegúrese de nivelar correctamente el
lavaplatos.
El agua en la tina no
drena
El desagüe está tupido
Depósitos sobrecargados o el
aditivo de enjuague se está
derramando
El lavaplatos gotea
El lavaplatos hace
ruido
El lavaplatos está desnivelado
22
Registration Information
Thank you for purchasing this fine Avanti product. Please fill out this card and return it within 100 days
of purchase and receive these
important benefits:
Protect your product:
We will keep the model number and date of purchase of your new Avanti product on file to help
you refer to this information in the event of an insurance claim such as fire or theft.
Promote better products:
We value your input. Your responses will help us develop products designed to best meet your
future needs.
-----------------------------------------------------(detach here)----------------------------------------------------------
Avanti Registration Card
__________________________________
Name
_____________________________________
Model # Serial #
__________________________________
Address
_____________________________________
Date Purchased Store/Dealer Name
__________________________________
______________________________________
Occupation
City
State
Zip
__________________________________
Area Code Phone Number
As Your Primary Residence, Do You:
Own
Rent
Did You Purchase An Additional Warranty: Your Age:
Extended None under 18 18-25 26-30
Reason For Choosing This Avanti Product: 31-35
36-50 over 50
Please indicate the most important factors
that influenced your decision to purchase
this product.
Marital Status:
Married
Is This Product Used In The:
Home Business
Single
Price
Product Features
How Did You Learn About This Product:
Avanti Reputation
Advertising
Product Quality
In Store Demo
Personal Demo
Salesperson Recommendation
Other______________________________
Friend/Relative Recommendation
Warranty
Comments____________________________
_____________________________________
_____________________________________
Other_______________________
23
PRINTED IN CHINA
24
BUILT-IN DISHWASHER / LAVAPLATOS
INSTALLATION MANUAL / MANUAL DE INSTALACION
Model Numbers / Número de Modelos: DW182ESS / DW183W / DW184B
READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL (VEA PAGINA 12).
Avanti Products, A Division of The Mackle Co., Inc.
P.O. Box 520604 - Miami, Florida 33172
TABLE OF CONTENTS
Before Installation
Water Heater Safety
3
3
Proper Installation and Maintenance
Parts Supplied
3
4
Materials You Will Need
4
Tools You Will Need
4
Prepare Dishwasher Enclosure
Ways Of Drain Connection
Prepare Hot Water Line
5
5
6
Prepare Electrical Connection
Before You Begin
6
7
Check Door Balance And Remove Toekick
Position Water Line And House Wiring
Insert Drain Hose Through Cabinet
Slide Dishwasher Partially Into Cabinet
Level Dishwasher
7
8
8
8
8
9
Push Dishwasher Into Final Position
Connect Water Supply
9
Drain Line Installation
9
Connect Power Supply
10
Pre-Test Check List
10
Dishwasher Wet Test
10
Replace The Toekick
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
12~14
2
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLATION
¾
Before Installation
•
•
IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances.
NOTE TO INSTALLER – Be sure to leave these instructions for the consumers and local
inspectors use.
•
•
NOTE TO CONSUMER – Keep these instructions with your Instruction Manual for future
reference.
SKILL LEVEL – Installation of this dishwasher requires basic mechanical and electrical
skills. Proper installation is the responsibility of the installer. Product failure due to improper
installation is not covered under the Avanti Products Warranty.
IMPORTANT – The dishwasher must be installed to allow for future removal from the
enclosure if service is required.
•
•
FOR YOUR SAFETY – Read and observe all CAUTIONS and WARNING shown
throughout these instructions.
NOTE: If you received a damaged dishwasher, you should immediately contact your dealer or builder.
¾
Water Heater Safety
Under certain conditions hydrogen may be produced in a water heater that has not been used for two
weeks or more. Hydrogen gas is explosive.
If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by
turning on all hot water faucets and allow them to run for several minutes. You must do this before using
any electrical appliances which are connected to the hot water system. This simple procedure will allow
any built-up hydrogen gas to escape. Since the gas is flammable, do not smoke or use an open flame or
appliance during this process.
Use this appliance only for its intended purpose as described in the Instruction Manual.
¾
Proper Installation and Maintenance
Connect a permanent wiring system to a grounded metal, or run an equipment-grounding terminal to
lead of the appliance.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check
with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the appliance is properly
grounded.
Dispose of discarded appliances
3
¾
Parts Supplied
Two #8 Philips flat head wood screws, 5/8” long to secure dishwasher to
underside of countertop or to side of cabinetry. (Taped to top or side of
dishwasher.)
¾
Materials You Will Need
•
Ferrule, compression nut and 90º Elbow (3/8”
NPT external thread on one end, opposite end
sized to fit water supply)
•
•
Thread seal tape
UL listed wire nuts
Materials For New Installations Only:
•
•
•
•
•
•
•
Air gap for drain hose, if required.
Waste tee for house plumbing, if applicable
Electrical cable or power cord, if applicable
Screw type hose clamps
Strain relief for electrical connection
Hand shut-off valve (recommended)
Water line 3/8” min. copper or ½” min. Plastic
(plastic must be tested for temperature and
pressure).
•
Coupler for extending drain line, if applicable.
¾
Tools You Will Need
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Phillips head screwdriver
¼” and 5/16” nutdriver
6” adjustable wrench
Level
Carpenters square
Measuring tape
Safety glasses
Flashlight
Bucket to catch water when
flushing the line
•
•
15/16” socket (optional for skid
removal)
Gloves
For New Installations Only:
•
•
•
Tubing cutter
Drill and appropriate bits
Hole saw set
4
¾
Prepare Dishwasher Enclosure
•
•
•
The rough cabinet opening must be at least 24” deep, 18” wide and approximately 34½” high
from floor to underside of the countertop.
The dishwasher must be installed so that drain hose is no more than 10 feet in length for
proper drainage. Follow local codes and ordinance.
The dishwasher must be fully enclosed on the top, sides and back, and must not support any
part of the enclosure.
CLEARANCES: When installed into a corner, allow 2” min. clearance between dishwasher and
adjacent cabinet, wall or other appliances ( Allow 28 3/8 min.) clearance from the front of the
dishwasher for door opening.
¾
Ways Of Drain Connection
•
•
Follow local codes and ordinances.
Do not exceed 10 feet distance to drain.
Note: This dishwasher is equipped with a high drain
loop. There is no minimum height required for drain
hose routing. However, 18” minimum from floor to
center of waste tee or disposer inlet is required.
Determine Drain Method
The type of drain installation depends on the following
question.
•
Do local codes or ordinances require an air
gap?
•
Is waste tee less than 18” above floor?
If the answer to either question is Yes, Method 1
must be used.
If the answers are NO, either method may be used.
Cabinet Preparation
Drill a 1½” diameter hole in the cabinet wall within the
shaded areas shown in figure for the drain hose connection.
The hole should be smooth with no sharp edges.
IMPORTANT: when connecting drain line to disposer,
check to be sure that drain plug has been removed.
DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS LEFT IN
PLACE.
5
¾
•
•
Prepare Hot Water Line
The line may enter from either side, rear or floor within the shaded area shown in figure.
The line may pass through the same hole as the electrical cable and drain hose. Or, cut an
additional 1½” dia. Hole to accommodate the water line. IF power cord with plug is used, water
line must not pass through power cord hole.
Water Line Connection
•
•
Turn off the water supply.
Install a hand shut-off valve in an accessible
location, such as under the sink. (Optional, but
strongly recommended and may be required by
local codes.)
•
Water connection is on the left side of the
dishwasher. Install the hot water inlet line, using
no less than 3/8” O.D. copper tubing. Route the
line as shown in figure and extend forward at least
19” from rear wall.
•
Adjust water heater for 120ºF to 150ºF
temperature.
•
•
Flush water line to clean out debris.
The hot water supply line pressure must be
20-120PSI.
¾
Prepare Electrical Connection
aWARNINGa
Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damaged, have it replaced by an authorized Avanti Products service center.
WARNING
The electrical installation shown below must be performed by a qualified and
licensed electrician, following all of the electrical codes and ordinances
•
•
This dishwasher should be properly grounded for your safety. The power cord of this dishwasher
is equipped with a ground lead which can connect to your grounded permanent wiring system.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock.
Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the
appliance is properly grounded.
•
•
Do not under any circumstances cut or remove the third ground lead from the power cord
supplied.
Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Never use an extension
cord or adapter plug with the unit.
•
•
Never use a two-prong grounding adapter.
Where a two-prong wall receptacle is encountered, contact a qualified electrician to have it
replaced with a 3-prong receptacle in accordance with applicable electrical codes.
•
•
This dishwasher requires a standard 110/120Volts A.C.~/60Hz electrical power, and connected to
an individual properly grounded branch circuit, protected by a 15 or 20 ampere circuit breaker or
time delay fuse.
The cord should be secured behind the dishwasher and not left exposed or dangling to prevent
accidental injury.
6
•
Connect to a grounded metal, permanent wiring system, or run an equipment-grounding
conductor with the circuit conductors and connect to the equipment-grounding terminal or lead of
the appliance.
•
•
Do not attempt to repair or replace any part of your dishwasher unless it is specifically
recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
To minimize the possibility of electric shock, disconnect this appliance form the power supply
before attempting any maintenance.
NOTE: Turning the dishwasher off does not disconnect the appliance from the power supply. We
recommend having a qualified technician service your appliance.
Cabinet Preparation & Wiring Routing
•
The wiring may enter the opening from
either side, rear or the floor within the
shaded area.
•
Cut a 1½” max diameter hole to admit
the electrical cable. Cable direct
connections may pass through the
same hole as the drain hose and hot
water line, if convenient. If cabinet wall
is metal, the hole edge must be
covered with a bushing.
NOTE: power cords with plug must pass
through a separate hole.
Electrical Connection To Dishwasher.
Electrical connection is on the right front of
dishwasher.
•
For cable direct connections the cable
must be routed as shown in figure.
Cable must extend a minimum of 24” from the rear wall.
For power cord connections, install a 3-prong grounding type receptacle in the sink cabinet rear
wall, 6” min. or 18” max. from the opening, 6” to 8” above the floor.
•
¾
Before You Begin
Locate and set aside the 2 Phillips head countertop mounting screws wrapped with yellow tape and
stuck to the top or side of the dishwasher.
¾
Check Door Balance And Remove Toekick
With dishwasher on wood skid, check the door balance by
opening and closing the door.
If door drips open when released, increase spring tension.
If door closes when released, decrease tension.
NOTE: Increase or decrease tension as shown. Adjust both
springs to the same tension setting to correct balance.
Then remove the toekick.
7
¾
Position Water Line And House Wiring
Position water supply line and house wiring on the
floor of the opening to avoid interference with base of
dishwasher and components under dishwasher.
¾
Insert Drain Hose Through Cabinet
Upright the dishwasher and position in front of the opening.
Insert drain hose into cabinet wall hole. If a power cord is
used, guide the end through a separate hole.
TIP: Position water line and house wiring on the floor to avoid
interference with base of dishwasher.
¾
Slide Dishwasher Partially Into Cabinet
Do not push against front panel with knees. Damage will occur.
•
•
Slide dishwasher into the opening a few inches at a time.
As you proceed, pull the drain hose through the opening
under the sink. Stop pushing when the dishwasher is a few
inches forward of adjacent cabinetry.
•
Make sure drain hose is not kinked under the dishwasher
and there is no interference with the water line and wiring or
other component.
¾
Level Dishwasher
IMPORTANT: Dishwasher must be level for proper dish rack
operation and wash performance.
•
•
•
Place level on door and rack track inside the tub as
shown to check that the dishwasher is level.
Level the dishwasher by adjusting the four leveling legs
individually.
If adjustment to the right rear leveling leg is required,
loosen junction box bracket screw (through the access
hole) and rotate bracket clockwise.
TIP: Pull lower rack out, about halfway. Check to make sure
the rack does not roll forward or back into dishwasher. If the
rack rolls either direction, the dishwasher must be leveled
again.
•
If door hits tub, the dishwasher is not installed correctly. Adjust leveling legs to align door to tub.
8
WARNING
The plumbing installation shown below must be performed by a
qualified and licensed plumber, following all of the electrical codes
and ordinances required by the State.
¾
Push Dishwasher Into Final Position
The dishwasher must be secured to the countertop or the cabinet sides.
•
Check to be sure that wires are secured under the dishwasher and
not pinched or in contact with door springs or other dishwasher
components.
TIP: Check tub insulation blanket. It should be positioned so it is not
bunched up or interfering with door springs. Check by opening and
closing door.
•
Push dishwasher into the cabinet. The front corners of
dishwasher door should be flush with cabinet doors. Be careful
not to dent front panel with knees or damage countertop or
cabinets with dishwasher parts.
•
Fasten the dishwasher with the 2 Philips screws provided.
¾
Connect Water Supply
Connect water supply line to 90º elbow.
•
•
•
Slide compression nut, then ferrule over end of water line.
Insert water line into 90º elbow.
Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.
IMPORTANT: Check to be sure that door spring does not rub or
contact the fill hose or water supply line. Test by opening and closing
the door. Re-route the lines if necessary.
¾
Drain Line Installation
Follow All Local Codes And Ordinances
The drain hose molded end will fit 5/8”, ¾” or 1” diameter connections on
the air gap, waste tee or disposer. Cut on the marked line as required for
your installation.
•
If a longer drain hose is required, add up to 42” of length for a total
of 10ft. length to the factory installed hose. Use 5/8” or 7/8” inside
diameter hose and a coupler to connect the two hose ends. Secure
the connection with hose clamps.
•
Secure the drain hose to the air gap, waste tee or disposer with
clamps.
NOTE: Total drain hose length must not exceed 10 feet for proper drain operation.
Connect drain line into air gap, waste tee or disposer using either previously determined method.
•
IMPORTANT: When connecting drain line to disposer, check to be sure that
drain plug has been removed. DISHWASHER WILL NOT DRAIN IF PLUG IS
LEFT IN PLACE.
9
¾
•
Connect Power Supply
Remove junction box cover.
•
Secure house wiring to the back of the junction box with
a strain relief.
•
Locate the three dishwasher wires, (white, black and
green) with stripped ends. Insert dishwasher wires
through the small hole in the junction box. Use wire nuts
to connect incoming ground to green, white to white and
black to black.
•
Replace junction box cover. Check to be sure that wires
are not pinched under the cover.
WARNING: If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer. When
house wiring is aluminum, be sure to use UL listed anti-oxidant compound and aluminum-to-copper
connectors.
¾
Pre-Test Check List
Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by
your warranty.
•
•
•
•
Check to be sure power is OFF.
Open door and remove all foam and paper packaging.
Read Operating Instructions.
Check door opening and closing. If door does not open and close freely or tends to fall, check
spring cable routing.
•
Check to be sure that wiring is secured under the dishwasher, not pinched or in contact with door
springs or other components.
•
•
Check door alignment with tub. If door hits tub, level dishwasher.
Pull lower rack out, about half way. Check to be sure it does not roll back or forward on the door.
If the rack moves, adjust leveling legs.
•
•
•
Check door alignment with cabinet. If door hits cabinet, reposition dishwasher.
Check that door spring does not contact water line, fill hose, wiring or other components.
Verify water supply and drain lines are not kinked or in contact with other components. Contact
with motor or dishwasher frame could cause noise.
•
Turn on the sink hot water faucet and verify water temperature. Incoming water temperature must
be between 120ºF and 150ºF. 120ºF minimum temperature is required for best wash
performance.
•
•
•
Add 2 quarts of water to the bottom of the dishwasher to lubricate the pump seal.
Turn on water supply. Check for leaks. Tighten connections if needed.
Remove protective film (if present) from the control panel and door.
¾
•
•
Dishwasher Wet Test
Turn on power supply.
Turn the dial to the NORMAL wash position.
•
•
Latch door
Check to be sure that water enters the dishwasher. If water does not enter the dishwasher, check
to be sure that water and power is ON.
•
•
•
Check for leaks under the dishwasher. If leak is found, turn power supply off, then tighten
connections. Restore power after leak is corrected.
Check for leaks around the door. A leak around the door could be caused by door rubbing or
hitting against adjacent cabinetry. Reposition the dishwasher if necessary.
The dishwasher will drain about 5 minutes after the first fill. Check drain lines. If leaks are found,
10
turn power off, correct as necessary.
•
•
•
Open dishwasher door and make sure most of the water has drained. If not, check that disposer
plug has been removed and/or air gap is not plugged.
Let dishwasher run through another fill and drain cycle. Check again for leaks and correct as
required.
At the end of the second drain, and unlatch the door.
¾
Replace The Toekick
Replace the toekick and make sure it is against the floor.
NOTE: Be sure to leave complete literature package and installation instruction with the consumer.
11
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
IMPORTANTE
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE
ANTES DE LA INSTALACION
DEBE CHEQUEAR LA UNIDAD FISICAMENTE, Y SI ESTA DAÑADA COMUNIQUESE CON SU
PROVEEDOR.
INSTALADORES. DEBEN SEGUIR TODOS LOS CODIGOS Y ORDENAZAS
GUBERNAMENTALES.
MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES DISPONIBLES PARA EL USO DEL CONSUMIDOR E
INSPECTORES.
ESTA INSTALACION DEBE HACERSE USANDO UN PERSONAL CALIFICADO, CUALQUIER
DAÑO PROVOCADO DURANTE ESTE PROCESO NO SERA CUBIERTO POR LA GARANTIA
DE ESTE PRODUCTO.
PARA IMPORTANTES INSTRUCCIONES VEA PAGINA 14.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL MANUAL DE USUARIOS.
MATERIALES NECESARIOS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
4
4
PREPARACION DE LA CAVIDAD PARA LA INSTALLACION DEL LAVAPLATOS
CONEXIONES DE DRENAJE
5
5
PREPARACION DEL GABINETE Y CONEXIONES DE AGUA
LOCALIZACION DE LAS LINEAS DE AGUA Y ELECTRICIDAD
COMO COLOCAR EL LAVAPLATOS EN EL GABINETE Y DETALLES DE LA
INSTALACION DEL DRENAJE
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
CONEXIONES ELECTRICAS Y PRECAUCIONES
CUIDADOS CON EL CALENTADOR
5-6
6
7
14
14
15
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
MATERIALES QUE PUDIERAS NECESITAR
ESPACIO DE AIRE PARA LA MANGUERA DE DESAGUE.
CONECTOR (T) PARA LA PLOMERIA DE LA CASA.
CABLE O CORDON ELECTRICO.
GRAMPAS DE PRESILLAS DE TORNILLOS.
GRAMPA PARA ASEGURAR EL CORDON ELECTRICO.
VALVULA MANUAL DE CERRAR ES SIEMPRE RECOMENDABLE.
LINEA DE AGUA DE COBRE DE 3/8” O DE ½” . SI SE USAN LINEAS PLASTICAS DEBEN SER
CHEQUEADAS POR PRESION Y TEMPERATURA.
ACOPLADOR O ADAPTADOR PARA EXTENDER LA LINEA DE DRENAJE.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA +.
DESTORNILLADOR EXAGONAL DE ¼” Y 5/16”.
HERRAMIENTA AJUSTABLE DE 6”.
NIVELADOR.
ANGULO DE 90º DE CARPINTERO.
CINTA DE MEDIR.
GAFAS O ESPEJUELOS DE PROTECCION.
LINTERNA.
RECIPIENTE PARA ECHAR EL AGUA AL MOMENTO DE EVACUAR LAS LINEAS.
GUANTES.
EN NUEVAS INSTALACIONES SOLAMENTE
CORTADOR DE TUBOS.
TALADRO Y BARRENAS ADECUADAS.
ABRIDOR DE HUECOS/TALADRO.
PARA PREPARAR LA CAVIDAD DE MONTAJE DEL EQUIPO
LA MEDIDA DE LA CAVIDAD DEBE TENER NO MENOS DE 25” DE PROFUNDIDAD X 18” DE
ANCHO X APROXIMADAMENTE 34½” DE ALTO DESDE EL SUELO.
EL LAVAPLATOS TIENE QUE INSTALARSE CON UNA MANGUERA DE DRENAJE DE NO MENOS
DE 10 PIES DE LARGO PARA OBTENER UN DRENAJE APROPIADO.
ESTA UNIDAD DEBE SER INSTALADA DENTRO DEL GABINETE EXISTENTE DEJANDO UN
MINIMO ESPACIO ARRIBA, EN AMBOS LADOS, EN LA PARTE SUPERIOR Y TRASERA. NUNCA
DEBE DE SERVIR DE SOPORTE DE CAJAS, O NINGUN OBJECTO.
PREPARACION DE APERTURA PARA LA INSTALACION DEL LAVAPLATOS
REFIERASE A LAS FIGURAS EN LA PAGINA 5 PARA ESPECIFICACIONES Y SIGA LOS CODIGOS
Y ORDENANZAS LOCALES.
DISTANCIA ENTRE EL LAVAPLATO Y EL GABINETE
REFIERASE A LA FIG EN LA PAGINA 5.
CONEXIONES DE DRENAJE
REFIERASE A LA FIG EN LA PAGINA 5.
PREPARACION DE EL GABINETE Y CONEXIONES DE AGUA
REFIERASE A LA PAGINA 6.
13
LOCALIZACION DE LAS LINEAS DE AGUA Y ELECTRICIDAD
REFIERASE A LA PAGINA 6.
COMO COLOCAR EL LAVAPLATOS EN EL GABINETE Y DETALLES DE LA INSTALACION DE
EL DRENAJE
REFIERASE A LA PAGINA 8, 9.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ASEGURESE QUE LA LINEA DE CORRIENTE ESTE DESACTIVADA Y EL LAVAPLATOS ESTE
EN LA POSICION OFF.
ABRA LA PUERTA Y EXTRAIGA EL MATERIAL DE EMBALAJE.
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION.
CHEQUEAR LA APERTURA Y CIERRE DE LA PUERTA.
SI LA PUERTA NO CIERRA Y ABRE LIBREMENTE, CHEQUEE EL RESORTE DE LA PUERTA Y
ALINEAMIENTO.
CHEQUEAR QUE LA CABLERIA DEBAJO DEL LAVAPLATOS ESTE CORRECTA Y NO EN
CONTACTO CON NINGUN COMPONENTE.
VERIFIQUE QUE LAS LINEAS DE AGUA Y CORRIENTE NO TOQUEN NINGUN OTRO
COMPONENTE.
AÑADIR MEDIO GALON DE AGUA EN SU INTERIOR PARA LUBRICAR LOS SELLOS DE LA
BOMBA.
CHEQUEAR CONEXIONES PARA VER SI HAY GOTEOS.
REMOVER EL PLASTICO QUE PROTEGE EL PANEL DE CONTROL.
CONECCIONES ELECTRICAS
PRECAUCION
EL USO INAPROPIADO DE LA CONEXION A TIERRA PUEDE OCACIONAR UN CORTO CIRCUITO.
SI EL CABLE DE CORRIENTE ESTA DAÑADO DEBE SER REEMPLAZADO POR UN PERSONAL
CALIFICADO.
ASEGURESE QUE LA INSTALACION ESTE CONECTADA A TIERRA.
NO USE CABLES DE EXTENSION NI ADAPTADORES.
CONECTE LA UNIDAD A UN SISTEMA DE TIERRA PERMANENTE.
NO LE CORTE LA TERCERA CONEXION DE TIERRA DEL CORDON DE LA UNIDAD.
NO INTENTE REPARAR O REEMPLAZAR NINGUN COMPONENTE DE ESTA UNIDAD.
SI NECESITA REPARACIONES, COMUNIQUESE CON EL CENTRO DE SERVICIOS.
CUIDADOS CON EL CALENTADOR DE AGUA
BAJO CIERTAS CONDICIONES EL GAS HIDROGENO SE PUEDE PRODUCIR EN EL
CALENTADOR DE AGUA, SI ESTE NO HA SIDO USADO POR 2 SEMANAS O MAS ESTE GAS ES
EXPLOSIVO, POR LO QUE DEBE ABRIR LA LLAVE DE AGUA CALIENTE/FRIA DURANTE
ALGUNOS MINUTOS, EN VIRTUD DE EVITAR DAÑOS Y LESIONES POR ESTA CAUSA. ESTE
PROCEDIMIENTO SE DEBE HACER ANTES DE CONECTAR EL LAVAPLATOS, NO DEBE FUMAR
NI HACER FUEGO O CHISPAS DURANTE ESTE PROCESO.
PRINTED IN CHINA
14
|