&'ꢀꢁꢁꢂ
/&'ꢃ0RQLWRU
ꢉꢃ8VHUꢃ*XLGH
ꢉꢃ*XLGHꢃGHꢃO¶XWLOLVDWHXU
ꢉꢃ*XtDꢃGHOꢃXVXDULR
0RGHOꢃ1Rꢄꢅꢃ96ꢆꢇꢁꢁꢈ
,QIRUPDFLyQꢃGHꢃFRQIRUPLGDG
'HFODUDFLyQꢃ)&&
(VWHꢀGLVSRVLWLYRꢀFXPSOHꢀHOꢀ$SDUWDGRꢀꢁꢂꢀGHꢀODVꢀQRUPDVꢀ)&&ꢃꢀ(OꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀHVWiꢀVXMHWRꢀDꢀODVꢀ
GRVꢀFRQGLFLRQHVꢀVLJXLHQWHVꢄꢀꢅꢁꢆꢀ(VWHꢀGLVSRVLWLYRꢀQRꢀGHEHꢀFDXVDUꢀLQWHUIHUHQFLDVꢀSHUMXGLFLDOHVꢇꢀ\ꢀꢅꢈꢆꢀ
(VWHꢀGLVSRVLWLYRꢀGHEHꢀDFHSWDUꢀFXDOTXLHUꢀLQWHUIHUHQFLDꢀUHFLELGDꢇꢀLQFOXLGDVꢀDTXHOODVꢀTXHꢀSURYRTXHQꢀXQꢀ
IXQFLRQDPLHQWRꢀQRꢀGHVHDGRꢃ
(VWHꢀHTXLSRꢀVHꢀKDꢀSUREDGRꢀ\ꢀVHꢀKDꢀGHPRVWUDGRꢀTXHꢀFXPSOHꢀORVꢀOtPLWHVꢀGHꢀXQꢀGLVSRVLWLYRꢀGLJLWDOꢀ
GHꢀ&ODVHꢀ%ꢇꢀGHꢀDFXHUGRꢀFRQꢀHOꢀ$SDUWDGRꢀꢁꢂꢀGHꢀODꢀQRUPDWLYDꢀ)&&ꢃꢀ(VWRVꢀOtPLWHVꢀHVWiQꢀGLVHxDGRVꢀ
SDUDꢀSURSRUFLRQDUꢀXQDꢀSURWHFFLyQꢀUD]RQDEOHꢀFRQWUDꢀODVꢀLQWHUIHUHQFLDVꢀSHUMXGLFLDOHVꢀHQꢀXQDꢀ
LQVWDODFLyQꢀUHVLGHQFLDOꢃꢀ(VWHꢀHTXLSRꢀJHQHUDꢇꢀXWLOL]Dꢀ\ꢀSXHGHꢀLUUDGLDUꢀHQHUJtDꢀGHꢀUDGLRIUHFXHQFLDꢀ\ꢇꢀ
VLꢀQRꢀVHꢀLQVWDODꢀ\ꢀXWLOL]DꢀVLJXLHQGRꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢇꢀSXHGHꢀFDXVDUꢀLQWHUIHUHQFLDVꢀSHUMXGLFLDOHVꢀDꢀ
ODVꢀFRPXQLFDFLRQHVꢀGHꢀUDGLRꢃꢀ6LQꢀHPEDUJRꢇꢀQRꢀH[LVWHQꢀJDUDQWtDVꢀGHꢀTXHꢀHOꢀHTXLSRꢀQRꢀSURYRFDUiꢀ
LQWHUIHUHQFLDVꢀHQꢀXQDꢀLQVWDODFLyQꢀSDUWLFXODUꢃꢀ6LꢀHVWHꢀHTXLSRꢀSURYRFDꢀLQWHUIHUHQFLDVꢀSHUMXGLFLDOHVꢀDꢀ
ODꢀUHFHSFLyQꢀGHꢀUDGLRꢀRꢀWHOHYLVLyQꢇꢀORꢀTXHꢀSXHGHꢀGHWHUPLQDUVHꢀHQFHQGLpQGRORꢀ\ꢀDSDJiQGRORꢇꢀHVꢀ
UHFRPHQGDEOHꢀLQWHQWDUꢀFRUUHJLUꢀODVꢀLQWHUIHUHQFLDVꢀPHGLDQWHꢀXQDꢀRꢀYDULDVꢀGHꢀODVꢀVLJXLHQWHVꢀPHGLGDVꢄ
ꢀ 5HRULHQWDUꢀRꢀUHXELFDUꢀODꢀDQWHQDꢀUHFHSWRUDꢃ
ꢀ $XPHQWDUꢀODꢀVHSDUDFLyQꢀHQWUHꢀHOꢀHTXLSRꢀ\ꢀHOꢀUHFHSWRUꢃ
ꢀ ꢀ&RQHFWDUꢀHOꢀHTXLSRꢀHQꢀXQDꢀWRPDꢀGHꢀFRUULHQWHꢀGHꢀXQꢀFLUFXLWRꢀGLIHUHQWHꢀDOꢀTXHꢀHVWiꢀFRQHFWDGRꢀ
HOꢀUHFHSWRUꢃ
ꢀ 6ROLFLWDUꢀD\XGDꢀDOꢀSURYHHGRUꢀRꢀDꢀXQꢀSURIHVLRQDOꢀGHꢀUDGLRꢀ\ꢀ79ꢀFRQꢀH[SHULHQFLDꢃ
$GYHUWHQFLDꢅꢃ6HꢀDGYLHUWHꢀTXHꢀORVꢀFDPELRVꢀRꢀPRGL¿FDFLRQHVꢀQRꢀDSUREDGRVꢀH[SUHVDPHQWHꢀSRUꢀODꢀ
SDUWHꢀUHVSRQVDEOHꢀGHOꢀFXPSOLPLHQWRꢀDQXODUiQꢀODꢀDXWRUL]DFLyQꢀSDUDꢀXWLOL]DUꢀHOꢀHTXLSRꢃ
3DUDꢃ&DQDGi
ꢀ (VWHꢀDSDUDWRꢀGLJLWDOꢀGHꢀ&ODVHꢀ%ꢀFXPSOHꢀODꢀQRUPDꢀ&DQDGLHQVHꢀ,&(6ꢉꢊꢊꢋꢃ
ꢀ ꢀ&HWꢀDSSDUHLOꢀQXPpULTXHꢀGHꢀODꢀFODVVHꢀ%ꢀHVWꢀFRQIRUPHꢀjꢀODꢀQRUPHꢀ10%ꢉꢊꢊꢋꢀGXꢀ&DQDGDꢃ
ViewSonic CD4225
1
'HFODUDFLyQꢃGHꢃ&XPSOLPLHQWRꢃGHꢃ5R+6
(VWHꢀSURGXFWRꢀKDꢀVLGRꢀGLVHxDGRꢀ\ꢀIDEULFDGRꢀFXPSOLHQGRꢀODꢀ'LUHFWLYDꢀꢈꢊꢊꢈꢌꢍꢂꢌ(&ꢀGHOꢀ
3DUODPHQWRꢀ(XURSHRꢀ\ꢀHOꢀ&RQVHMRꢀSDUDꢀODꢀUHVWULFFLyQꢀGHOꢀXVRꢀGHꢀFLHUWDVꢀVXVWDQFLDVꢀ
SHOLJURVDVꢀHQꢀHTXLSRVꢀHOpFWULFRVꢀ\ꢀHOHFWUyQLFRVꢀꢅ'LUHFWLYDꢀ5R+6ꢆꢀ\ꢀVHꢀFRQVLGHUDꢀTXHꢀ
FXPSOHꢀFRQꢀORVꢀYDORUHVꢀGHꢀFRQFHQWUDFLyQꢀPi[LPRVꢀSXEOLFDGRVꢀSRUꢀHOꢀ(XURSHDQꢀ7HFKQLFDOꢀ
$GDSWDWLRQꢀ&RPPLWWHHꢀꢅ&RPLWpꢀ(XURSHRꢀGHꢀ$GDSWDFLRQHVꢀ7pFQLFDVꢆꢀꢅ7$&ꢆꢀWDOꢀ\ꢀFRPRꢀVHꢀ
PXHVWUDꢀDꢀFRQWLQXDFLyQꢄꢀ
&RQFHQWUDFLyQꢀ0i[LPDꢀ
6XVWDQFLDꢀ
&RQFHQWUDFLyQꢀ5HDO
3URSXHVWD
3ORPRꢀꢁ3Eꢂ
ꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢃꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢅꢆ
ꢇꢀꢃꢄꢅꢆ
0HUFXULRꢀꢁ+Jꢂ
&DGPLRꢀꢁ&Gꢂ
ꢃꢄꢅꢆ
ꢃꢄꢃꢅꢆ
ꢃꢄꢅꢆ
ꢈꢉ
&URPRꢀ+H[DYDOHQWHꢀꢁ&U ꢂ
%LIHQLORꢀ3ROLEURPDGRꢀꢁ3%%ꢂ
ꢃꢄꢅꢆ
eWHUHVꢀGHꢀ'LIHQLORꢀ3ROLEURPDGRꢀꢁ3%'(ꢂ
ꢃꢄꢅꢆ
&LHUWRVꢀFRPSRQHQWHVꢀGHꢀORVꢀSURGXFWRVꢀLQGLFDGRVꢀPiVꢀDUULEDꢀHVWiQꢀH[HQWRVꢀEDMRꢀHOꢀ
$SpQGLFHꢀGHꢀODVꢀ'LUHFWLYDVꢀ5R+6ꢀWDOꢀ\ꢀFRPRꢀVHꢀLQGLFDꢀDꢀFRQWLQXDFLyQꢄ
(MHPSORVꢀGHꢀORVꢀFRPSRQHQWHVꢀH[HQWRVꢄ
ꢁꢃꢀꢀ0HUFXULRꢀHQꢀERPELOODVꢀÀXRUHVFHQWHVꢀFRPSDFWDVꢀTXHꢀQRꢀH[FHGDꢀORVꢀꢂꢀPJꢀSRUꢀERPELOODꢀ
\ꢀHQꢀRWUDVꢀERPELOODVꢀQRꢀPHQFLRQDGDVꢀHVSHFt¿FDPHQWHꢀHQꢀHOꢀ$SpQGLFHꢀGHꢀODꢀ'LUHFWLYDꢀ
5R+6ꢃ
ꢈꢃꢀꢀ3ORPRꢀHQꢀHOꢀFULVWDOꢀGHꢀORVꢀWXERVꢀGHꢀUD\RVꢀFDWyGLFRVꢇꢀFRPSRQHQWHVꢀHOHFWUyQLFRVꢇꢀWXERVꢀ
ÀXRUHVFHQWHVꢀ\ꢀSLH]DVꢀHOHFWUyQLFDVꢀGHꢀFHUiPLFDꢀꢅSꢃHMꢃꢀGLVSRVLWLYRVꢀSLH]RHOHFWUyQLFRVꢆꢃ
ꢋꢃꢀꢀ3ORPRꢀHQꢀVROGDGXUDVꢀGHOꢀWLSRꢀGHꢀDOWDꢀWHPSHUDWXUDꢀꢅSꢃHMꢃꢀODVꢀDOHDFLRQHVꢀEDVDGDVꢀHQꢀ
SORPRꢀTXHꢀFRQWLHQHꢀHQꢀSHVRꢀXQꢀꢎꢂꢏꢀRꢀPiVꢀGHꢀSORPRꢆꢃ
ꢐꢃꢀꢀ3ORPRꢀFRPRꢀHOHPHQWRꢀDOHDGRUꢀHQꢀDFHURꢀTXHꢀFRQWHQJDꢀKDVWDꢀXQꢀꢊꢇꢋꢂꢏꢀGHꢀSORPRꢀHQꢀ
SHVRꢇꢀDOXPLQLRꢀTXHꢀFRQWHQJDꢀKDVWDꢀXQꢀꢊꢇꢐꢏꢀGHꢀSORPRꢀHQꢀSHVRꢀ\ꢀFRPRꢀDOHDFLyQꢀGHꢀ
FREUHꢀTXHꢀFRQWHQJDꢀKDVWDꢀXQꢀꢐꢏꢀGHꢀSORPRꢀHQꢀSHVRꢃ
ViewSonic CD4225
2
,PSRUWDQWHVꢃ,QVWUXFFLRQHVꢃGHꢃ6HJXULGDG
ꢅꢊꢀꢀ
ꢋꢊꢀꢀ
ꢌꢊꢀꢀ
ꢍꢊꢀꢀ
ꢎꢊꢀꢀ
/HDꢀWRGDVꢀHVWDVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀDQWHVꢀGHꢀXVDUꢀHOꢀHTXLSRꢊ
*XDUGHꢀHVWDVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀHQꢀXQꢀOXJDUꢀVHJXURꢊ
3UHVWHꢀDWHQFLyQꢀDꢀWRGDVꢀODVꢀDGYHUWHQFLDVꢊꢀ
6LJDꢀWRGDVꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢊ
1RꢀXVHꢀHVWHꢀHTXLSRꢀFHUFDꢀGHOꢀDJXDꢊꢀ$GYHUWHQFLDꢁꢀ3DUDꢀUHGXFLUꢀHOꢀULHVJRꢀGHꢀLQFHQGLRꢀRꢀ
HOHFWURFXFLyQꢄꢀQRꢀH[SRQJDꢀHVWHꢀDSDUDWRꢀDꢀODꢀOOXYLDꢀRꢀKXPHGDGꢊ
/LPSLHꢀFRQꢀXQꢀWUDSRꢀVXDYHꢀ\ꢀVHFRꢊꢀ6LꢀVHꢀUHTXLHUHꢀPiVꢀOLPSLH]DꢄꢀYHDꢀ³/LPSLDUꢀHOꢀ/&'ꢀ79´ꢀHQꢀ
HVWDꢀJXtDꢀSDUDꢀPiVꢀLQVWUXFFLRQHVꢊ
1RꢀEORTXHHꢀODVꢀDEHUWXUDVꢀGHꢀYHQWLODFLyQꢊꢀ,QVWDOHꢀHOꢀHTXLSRꢀVHJ~QꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀGHOꢀ
IDEULFDQWHꢊ
1RꢀLQVWDOHꢀFHUFDꢀGHꢀIXHQWHVꢀGHꢀFDORUꢀFRPRꢀUDGLDGRUHVꢄꢀUHJLVWUDGRUHVꢀGHꢀFDORUꢄꢀFRFLQDVꢄꢀXꢀRWURVꢀ
GLVSRVLWLYRVꢀꢁLQFOX\HQGRꢀDPSOL¿FDGRUHVꢂꢀTXHꢀSURGXFHQꢀFDORUꢊ
1RꢀLQWHQWHꢀGHꢀEXUODUꢀODVꢀSURYLVLRQHVꢀGHꢀVHJXULGDGꢀGHOꢀHQFKXIHꢀSRODUL]DGRꢀRꢀGHꢀWLHUUDꢊꢀ8Qꢀ
HQFKXIHꢀSRODUL]DGRꢀOOHYDꢀGRVꢀFXFKLOODVꢀFRQꢀXQDꢀPiVꢀDQFKDꢀTXHꢀODꢀRWUDꢊꢀ8QꢀHQFKXIHꢀGHꢀWLHUUDꢀ
OOHYDꢀGRVꢀFXFKLOODVꢀ\ꢀXQꢀWHUFHUꢀGLHQWHꢀGHꢀWLHUUDꢊꢀ/DꢀFXFKLOODꢀDQFKDꢀ\ꢀHOꢀWHUFHUꢀGLHQWHꢀHVWiQꢀ
SDUDꢀVXꢀVHJXULGDGꢊꢀ6LꢀHOꢀHQFKXIHꢀQRꢀHQFDMDꢀHQꢀVXꢀUHFHSWiFXORꢄꢀFRQVXOWHꢀXQꢀHOHFWULFLVWDꢀSDUDꢀ
UHHPSOD]DUORꢊ
ꢈꢊꢀꢀ
ꢏꢊꢀꢀ
ꢐꢊꢀꢀ
ꢑꢊꢀꢀ
ꢅꢃꢊꢀꢀ 3URWHMDꢀHOꢀFDEOHꢀGHꢀDOLPHQWDFLyQꢀGHꢀSLVDGDVꢀRꢀSLQFKDGDVꢄꢀHVSHFLDOPHQWHꢀHOꢀHQFKXIHꢄꢀ\ꢀHOꢀSXQWRꢀ
GRQGHꢀVDOHꢀGHꢀHTXLSRꢊꢀ$VHJ~UHVHꢀGHꢀTXHꢀHOꢀUHFHSWiFXORꢀGHꢀDOLPHQWDFLyQꢀHVWpꢀXELFDGDꢀFHUFDꢀGHOꢀ
HTXLSRꢀSDUDꢀHOꢀIiFLOꢀDFFHVRꢊ
ꢅꢅꢊꢀꢀ 6RORꢀXVHꢀDxDGLGXUDVꢒDFFHVRULRVꢀHVSHFL¿FDGRVꢀSRUꢀHOꢀIDEULFDQWHꢊ
ꢅꢋꢊꢀꢀ 8VHꢀVRODPHQWHꢀFRQꢀXQꢀFDUULWRꢄꢀHVWDQWHꢄꢀWUtSRGHꢄꢀVRSRUWHꢄꢀRꢀPHVDꢀHVSHFL¿FDGRꢀSRUꢀ
HOꢀIDEULFDQWHꢄꢀRꢀYHQGLGRꢀFRQꢀHOꢀDSDUDWRꢊꢀ&XDQGRꢀVHꢀXVDꢀXQꢀFDUULWRꢄꢀWHQJDꢀFXLGDGRꢀDOꢀ
PRYHUꢀHOꢀFRQMXQWRꢀGHꢀFDUULWRꢒDSDUDWRꢀSDUDꢀHYLWDUꢀTXHꢀVHꢀFDLJDQꢊ
ꢅꢌꢊꢀꢀ 'HVHQFKXIHꢀHVWHꢀHTXLSRꢀFXDQGRꢀQRꢀVHꢀORꢀXVDꢀSRUꢀXQꢀWLHPSRꢀSURORQJDGRꢊ
ꢅꢍꢊꢀꢀ 3DVHꢀWRGRVꢀORVꢀVHUYLFLRVꢀDOꢀSHUVRQDOꢀFDOL¿FDGRꢊꢀ6HꢀUHTXLHUHꢀUHSDUDFLyQꢀFXDQGRꢀHOꢀDSDUDWRꢀKDꢀ
VLGRꢀGDxDGRꢀHQꢀDOJXQDꢀPDQHUDꢄꢀFRPRꢓꢀVLꢀHOꢀHQFKXIHꢀRꢀFDEOHꢀGHꢀDOLPHQWDFLyQꢀHVWiꢀGDxDGRꢄꢀVLꢀ
HQWUyꢀOtTXLGRꢀXꢀREMHWRꢀHQꢀHOꢀDSDUDWRꢄꢀVLꢀVHꢀH[SXVRꢀHOꢀDSDUDWRꢀHQꢀODꢀOOXYLDꢀRꢀKXPHGDGꢄꢀRꢀVLꢀHOꢀ
DSDUDWRꢀQRꢀIXQFLRQDꢀQRUPDOPHQWHꢄꢀRꢀVHꢀKDꢀFDtGRꢊ
ViewSonic CD4225
3
,QIRUPDFLyQꢃGHOꢃ'HUHFKRꢃGHꢃ$XWRU
'HUHFKRꢀGHꢀDXWRUꢀꢀ9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQꢇꢀꢈꢊꢁꢊꢃꢀ7RGRVꢀORVꢀ'HUHFKRVꢀ5HVHUYDGRVꢃ
9LHZ6RQLFꢇꢀHOꢀORJRꢀGHꢀWUHVꢀDYHVꢇꢀ2Q9LHZꢇꢀ9LHZ0DWFKꢇꢀ\ꢀ9LHZ0HWHUꢀVRQꢀPDUFDVꢀFRPHUFLDOHVꢀ
UHJLVWUDGDVꢀGHꢀODꢀ9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQꢃ
5HQXQFLDꢀGHꢀUHVSRQVDELOLGDGꢄꢀ9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQꢀQRꢀVHUiꢀUHVSRQVDEOHꢀSRUꢀORVꢀHUURUHVꢀ
WpFQLFRVꢀRꢀHGLWRULDOHVꢀXꢀRPLVLRQHVꢀFRQWHQLGDVꢀDTXtꢑꢀQLꢀSRUꢀORVꢀGDxRVꢀLQFLGHQWDOHVꢀRꢀ
FRQVHFXHQWHVꢀUHVXOWDGRVꢀGHꢀODꢀSURYLVLyQꢀGHꢀHVWHꢀPDWHULDOꢇꢀQLꢀHOꢀUHQGLPLHQWRꢀRꢀXVRꢀGHꢀHVWHꢀ
SURGXFWRꢃ
&RQꢀHOꢀLQWHUpVꢀGHꢀPHMRUDUꢀHOꢀSURGXFWRꢀFRQWtQXDPHQWHꢇꢀ9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQꢀUHVHUYDꢀHOꢀ
GHUHFKRꢀSDUDꢀFDPELDUꢀODVꢀHVSHFL¿FDFLRQHVꢀGHꢀSURGXFWRꢀVLQꢀDYLVRꢃꢀ/DꢀLQIRUPDFLyQꢀHQꢀHVWHꢀ
GRFXPHQWRꢀSXHGHꢀFDPELDUꢀVLQꢀDYLVRꢃ
1LQJXQDꢀSDUWHꢀGHꢀHVWHꢀGRFXPHQWRꢀSXHGHꢀVHUꢀFRSLDGDꢇꢀUHSURGXFLGDꢇꢀRꢀWUDQVPLWLGDꢀSRUꢀORVꢀ
PHGLRVꢇꢀSDUDꢀFXDOTXLHUꢀSURSyVLWRꢀVLQꢀHOꢀSHUPLVRꢀHVFULWRꢀSUHYLRꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQꢃ
5HJLVWURꢃGHꢃ3URGXFWR
3DUDꢀVDWLVIDFHUꢀVXVꢀQHFHVLGDGHVꢀHQꢀHOꢀIXWXURꢇꢀ\ꢀSDUDꢀUHFLELUꢀLQIRUPDFLyQꢀDGLFLRQDOꢀFXDQGRꢀVHꢀ
ODꢀGLVSRQJDꢇꢀUHJLVWUHꢀVXꢀSURGXFWRꢀHQꢀHOꢀVLWLRꢀZHEꢄꢀZZZꢃYLHZVRQLFꢃFRP
3DUDꢃVXꢃUHJLVWUR
1RPEUHꢀGHꢀ3URGXFWRꢄ
&'ꢐꢈꢈꢂ
9LHZ6RQLFꢀꢐꢈ´ꢀ/&'ꢀ0RQLWRU
96ꢁꢋꢈꢈꢒ
1~PHURꢀGHꢀ0RGHORꢀꢄ
1~PHURꢀGHꢀ'RFXPHQWRꢀꢄ
1~PHURꢀ6HULDOꢀꢄ
&'ꢐꢈꢈꢂB8*B(63ꢀ5HYꢃꢀꢁ%ꢀꢊꢓꢉꢊꢎꢉꢁꢊ
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
)HFKDꢀGHꢀ&RPSUDꢀꢄ
'HVHFKDUꢃHOꢃSURGXFWR
9LHZ6RQLFꢀVHꢀSUHRFXSDꢀSRUꢀODꢀSUHVHUYDFLyQꢀGHꢀQXHVWURꢀDPELHQWHꢃꢀ)DYRUꢀGHVHFKHꢀHVWHꢀ
SURGXFWRꢀGHELGDPHQWHꢀFXDQGRꢀWHUPLQDꢀVXꢀYLGDꢀ~WLOꢃꢀ/DꢀHPSUHVDꢀGHꢀGHVHFKRVꢀORFDOꢀSXHGHꢀ
GDUOHꢀLQIRUPDFLyQꢀVREUHꢀODꢀGLVSRVLFLyQꢀDSURSLDGDꢃ
/DꢀOiPSDUDꢀHQꢀHVWHꢀSURGXFWRꢀFRQWLHQHꢀPHUFXULRꢃꢀ)DYRUꢀGHVHFKHODꢀGHELGDPHQWHꢀVHJ~QꢀODVꢀ
OH\HVꢀDPELHQWDOHVꢀGHꢀVXꢀSDtVꢃ
ViewSonic CD4225
4
Precauciones de Seguridad
PARA UN RENDIMIENTO ÓPTIMO, POR FAVOR TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS AL
CONFIGURAR Y UTILIZAR EL MONITOR LCD A COLOR:
• NO QUITE LA TAPA TRASERA DEL MONITOR. No hay partes reemplazables en el interior y abrir o quitar las tapas
puede exponerle a descargas eléctricas peligrosas u otros riesgos. Lleve a realizar las reparaciones a un centro con
personal cualificado.
• No salpique ningún líquido en la cabina ni utilice su monitor cerca del agua.
• No introduzca objetos de ningún tipo sobre las ranuras de la cabina, ya que pueden tocar puntos con voltaje peligroso,
lo que puede ser muy peligroso o fatal o puede causar descargas eléctricas, incendio o fallos en el equipo.
• No coloque ningún objeto pesado sobre el cable eléctrico. Los daños en el cable pueden causar descargas eléctricas o
incendio.
• No coloque este producto sobre pendientes o carrito, soporte o mesa inestable, ya que puede caer el monitor,
causando daños serios en el mismo.
• Cuando maneje el monitor LCD con alimentación AC 100-120 V en Norte América, utilice el cable eléctrico
proporcionado con este monitor.
• Cunado maneje el monitor LCD con una fuente de alimentación AC 220-240 V en Europa, utilice el cable suministrado
con este monitor.
• En el Reino Unido, utilice un cable con aprobación BS con un enchufe adaptado con un fusible negro (10A) instalado
para utilizar con este monitor. Si no se proporciona ningún cable con este monitor, por favor contacte con su proveedor.
• Cunado maneje el monitor LCD con una fuente de alimentación AC 220-240 V en Australia, utilice el cable suministrado
con este monitor. Si no se proporciona ningún cable con este monitor, por favor contacte con su proveedor.
• Para cualquier otro caso, utilice un cable que se adapte al voltaje AC de la fuente de alimentación y que haya sido
aprobado y cumpla con los estándares de seguridad de su país en concreto.
• No coloque ningún objeto sobre el monitor y no utilice el monitor en exteriores.
• El interior del tubo fluorescente situado dentro del monitor LCD contiene mercurio. Por favor siga las leyes o normativa
de su municipio para desechar la televisión debidamente.
• No doble el cable.
• No utilice el monitor en zonas con temperaturas altas, humedad, polvo o aceite.
• Si el monitor o el cristal están rotos, no toque el cristal líquido y manéjelo con cuidado.
• Deje un hueco adecuado para ventilación alrededor del monitor, para que el calor se pueda disipar correctamente. No
bloquee las aperturas de ventilación ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor. No coloque
nada encima del monitor.
• El conector del cable es el medio principal para desconectar el sistema de la toma de corriente. El monitor debería
instalarse cerca de una toma de corriente con fácil acceso.
• Manéjelo con cuidado cuando lo transporte. Guarde el embalaje para transportarlo.
• Por favor limpie los huecos en la cabina trasera para eliminar el polvo y la suciedad por lo menos una vez al año para
una mayor fiablilidad del equipo.
• Si utiliza el ventilador continuamente, se recomienda secar los agujeros como mínimo una vez al mes.
• Cuando instale las pilas del mando a distancia;
-
-
Coloque las pilas según las indicaciones (+) y (-) en el interior de la carcasa.
Coloque la indicación (-) de la pila primero en el interior de la carcasa.
PRECACUCIÓN:
Desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y consulte con el personal del servicio técnico autorizado
en los siguientes casos:
• Cuando el cable o el enchufe estén dañados.
• Si se ha derramado líquido, o han caído objetos en el interior del monitor.
• Si el monitor ha sido expuesto a lluvia o agua.
• Si se ha caído el monitor o se ha dañado la cabina.
• Si el monitor no funciona correctamente al seguir las instrucciones de funcionamiento.
Uso Recomendado
PRECACUCIÓN:
• Para un rendimiento óptimo, deje que se caliente durante 20 minutos.
• Descanse sus ojos periódicamente mirando a un objeto que esté al menos a 1,50 metros de distancia. Parpadee con
frecuencia.
• Position the monitor at a 90° angle to windows and other light sources to minimize glare and reflections.
• Coloque el monitor a un ángulo de 90º a las ventanas y otras Fuentes de luz para minimizar los brillos y reflejos!
• Ajuste el brillo, contraste y nitidez del monitor para mejorar la legibilidad.
• Evite visualizar imágenes fijas en el monitor durante periodos de tiempo prolongados para evitar la persistencia de la
imagen ( efectos después de imagen).
• Vaya a revisar su vista periódicamente.
Ergonomía
Para conseguir los máximos beneficios ergonómicos, le recomendamos lo siguiente:
• Utilice el Tamaño y la Posición preseleccionados con señales estándar.
• Utilice la configuración de color preseleccionada.
• Utilice señales no entrelazadas.
• No utilice el color primario azul sobre un fondo oscuro, ya que es difícil de ver y puede producir vista cansada debido al
contraste insuficiente.
ViewSonic CD4225
5
Contenidos del Paquete
La caja de su Nuevo monitor CD4225 debería contener lo siguiente:
Monitor LCD
Guía de inicio rápida
Cable Alimentación
Cable de señal del vídeo
Manual del usuario en el CD
Asistente
Mando a distancia inalámbrico
Pila AAA (x 2)
Accesorios opcionales
Base del monitor (STND-013)
Bocina externa
Base del monitor (x 2) Tornillo M4 para instalar
la base (x 8)
Bocina externa
(x 2)
Tornillo M3 para instalar
la bocina externa (x 6)
ViewSonic CD4225
6
Nombres de las piezas y funciones
Vista frontal
1
1
Sensor del control remoto/Sensor de luz ambiente//Indicador LED de encendido/apagado
• Recibe la senal desde el control remoto inalambrico.
• Detecta automaticamente las condiciones de iluminacion ambiente y ajusta el brillo de la pantalla.
• Indica el estado de encendido/apagado del monitor.
Estado
Color
Encendido
Apagado
Verde
Rojo
En espera
Falla detectada
Naranja
Rojo parpadeante
Panel de Control
1
2
3
4
5
6
ViewSonic CD4225
7
1
2
Asas para transporte - Utilice estos asas para mover el monitor LCD durante la instalación del
mismo.
Botón de encendido/apagado ( ) - Enciende el monitor LCD o lo coloca en el modo de espera.
Este botón no aísla el monitor LCD de la entrada de alimentación de CA. Para interrumpir por
completo la fuente de alimentación de CA, utilice el interruptor principal de alimentación ubicado en
el panel de terminales.
3
4
Botón Exit - Funciona como el botón EXIT para moverse al menú anterior dentro del menú OSD.
Botón MÁS (+) - Funciona como el botón (+) para aumentar el ajuste dentro del menú OSD. Sube
el nivel de salida de audio cuando no se está visualizando el menú OSD.
5
6
Botón MENOS (-)/Auto - Funciona como el botón (-) para reducir el ajuste dentro del menú OSD.
Reduce el nivel de salida de audio cuando no se está visualizando el menú OSD.
Botón Menu/Enter - Activa el menú OSD cuando no se está visualizando el menú OSD. Funciona
como el botón SET dentro del menú OSD.
Bloquear Botones
Para activar o
desactivar estas
funciones de bloqueo...
Presione estos botones...
Descripción
Bloquear botones
Presione sin soltar los botones Exit y Bloquea y desbloquea todos los
MÁS (+) simultáneamente durante 5
botones de control excepto el Botón
segundos.
de encendido/apagado ( ).
Bloquear menús
Presione sin soltar los botones Menu/ Bloquea y desbloquea el botón
Enter y MENOS (-)/Auto
Menu/Enter.
simultáneamente durante 5 segundos.
Bloquear encendido
Presione sin soltar el botón Exit
durante 5 segundos.
Bloquea y desbloquea el botón
Botón de encendido/apagado ( ).
Mantiene el estado de alimentación
después de volver a enchufar el cable
de alimentación.
Bloquear IR
Presione sin soltar el botón Menu/
Enter durante 5 segundos.
Bloquea y desbloquea la función de
control remoto inalámbrico.
Panel de la Terminal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14 15
ViewSonic CD4225
8
1
LINE-IN
Entrada de señales de audio desde un equipo externo como una computadora.
2
SPEAKER OUT (8 Ω, 6W x 2)
Salida de señales de audio para los altavoces externos desde el conector LINE-IN, AUDIO-IN o HDMI.
3
AUDIO-IN R/L
Entrada de señales de audio desde un equipo externo como una videograbadora o reproductor de
DVD.
4
HDMI
Entrada de señales RGB digitales desde una computadora.
* Este conector no es compatible con una entrada analógica. Audio admitido a través de HDMI.
5
DVI-IN
Entrada de señales RGB digitales desde una computadora.
* Este conector no es compatible con una entrada de audio. Se deberá conectar la señal de audio al
conector LINE-IN.
6
DVI-OUT
Salida de señales RGB digitales desde DVI-IN hasta otro monitor.
7
VGA IN (mini D-Sub de 15 clavijas)
Entrada de señales RGB analógicas desde una computadora u otro equipo RGB.
8
VGA OUT (mini D-Sub de 15 clavijas)
Salida de señales desde VGA IN.
9
RS232C-IN (mini D-Sub de 9 clavijas)
Conexión con el conector de salida RS-232 de una computadora o el conector RS232C-OUT de un
monitor CD4225 de conexión múltiple.
10
RS232C-OUT (mini D-Sub de 9 clavijas)
Conexión con el conector RS232C-IN de otro monitor CD4225.
11
Y Pb Pr IN
Conexión con equipos como un reproductor de DVD, dispositivo HDTV o reproductor de discos láser.
12
Y Pb Pr OUT
Salida de señales desde Y Pb Pr IN.
13
Interruptor principal de alimentación
Permite apagar o encender la alimentación principal del monitor LCD.
14
AC-IN (100-240VAC, 5.5A)
Conexión con el cable de alimentación suministrado.
15
AC-OUT (100-240VAC, 5.5A)
Salida de alimentación de CA hacia otro monitor CD4225.
ViewSonic CD4225
9
Teledirigido
1
Botón MUTE
Para activar/desactivar la función silencio.
2
3
1
2
Botón ALIMENTACIÓN
Enciende/Apaga la unidad.
* Si no está iluminado el LED Indicador de
Alimentación en el monitor, no funcionará ningún
control.
3
Botones numéricos
Estos botones no se utilizan y no funcionan.
4
6
4
5
7
Botón SUBIR
Actúa como botón ꢀ para mover la zona
destacada para seleccionar los ajustes dentro del
menú OSD.
8
9
5
Botón INPUT
10
12
11
13
15
17
Selecciona la señal de entrada: [VGA], [DVI],
[HDMI] and [YPbPr].
14
16
6
Botón EXIT
Vuelve al menú anterior dentro del menú OSD.
7
Botónꢁ/Volume -
• Baja el nivel de salida de audio.
• Funciona como el botón ꢁ para mover el área
seleccionada hacia la izquierda para seleccionar
un ajuste dentro del menú OSD.
8
Botónꢂ/Volume +
• Sube el nivel de salida de audio.
• Funciona como el botón ꢂ para mover el área
seleccionada hacia la derecha para seleccionar
un ajuste dentro del menú OSD.
9
Botón ENTER
Actúa como botón de SET en el menú OSD.
10
Botón Information
Muestra información sobre el estado actual del
monitor.
11
Botón MENU
Para activar/Desactivar el modo menú.
12
Botón VGA
Selecciona VGA como la señal de entrada.
13
Botón BAJAR
Actúa como botón ꢃ para mover la zona
destacada para seleccionar los ajustes dentro del
menú OSD.
14
Botón DVI
Permite seleccionar DVI como la señal de entrada.
15
Botón AV
(sin función)
16
Botón YPbPr
Permite seleccionar YPbPr como la señal de
entrada.
17
Botón HDMI
Permite seleccionar HDMI como la señal de
entrada.
ViewSonic CD4225
10
Instalar las pilas del mando a distancia
El mando a distancia es alimentado por pilas AAA de 1,5V. Para instalar o cambiar las pilas:
1. Presione y deslice para abrir la tapa.
2. Coloque las pilas según las indicaciones (+) y (-) en el interior de la carcasa.
3. Vuelva a colocar la tapa.
PRECAUCIÓN:
La utilización incorrecta de las pilas puede dar lugar a fugas o explosión. Tenga especial cuidado en los
siguientes puntos.
• Coloque pilas "AAA" encajando los signos + y - en cada pila con los signos + y - en el compartimento
de las pilas.
• No mezcle tipos de pilas diferentes.
• No combine pilas nuevas con pilas utilizadas. Causa un acortamiento de la duración de las pilas o
fuga en las mismas.
• Quite las pilas agotadas inmediatamente para prevenir que el líquido se fuge dentro del
compartimento de las pilas. No toque el ácido de las pilas, pueda causarle daños en la piel.
NOTA:
Si no va a utilizar el Mando a Distancia durante un periodo de tiempo prolongado, quítele las pilas.
Alcance de Funcionamiento del Mando a Distancia
Diriga la parte superior del mando a distancia hacia el sensor
remoto en el monitor LCD mientras aprieta los botones. Utilice el
mando a distancia en una distancia aproximada de 7 metros
desde el frontal del monitor LCD, donde se encuentra el sensor, y
en un ángulo horizontal y vertical de 15 .
PRECAUCIÓN:
Importante, el sistema del mando a distancia puede no funcionar
cuando la luz solar directa u otra iluminación potente golpean el
sensor del mando a distancia del monitor LCD, o cuando hay
algún objeto en el medio.
Manejar el Mando a Distancia
• No lo golpee fuertemente.
• No deje que agua u otro líquido salpiquen el mando a distancia.
Si el mando a distancia se humedece, séquelo inmediatamente.
• Evite exponerlo a calor y vapor.
• No abra el mando a distancia salvo para colocar las pilas.
ViewSonic CD4225
11
Procedimiento de Configuración
1. Determine el lugar de instalación
PRECAUCIÓN: NO INTENTE INSTALAR USTED EL MONITOR LCD. La instalación de su monitor
LCD debe ser llevada a cabo por un técnico cualificado. Contacte con su distribuidor para más
información.
PRECAUCIÓN: EL TRANSLADO O INSTALACIÓN DEL MONITOR LCD DEBE SER LLEVADO A
CABO POR DOS O MÁS PERSONAS. No seguir esta indicación puede causar daños en caso de que
el monitor caiga.
PRECAUCIÓN: No monte ni maneje la pantalla hacia abajo, hacia arriba o al revés.
PRECAUCIÓN: No instale el monitor LCD donde pueda estar expuesto a luz solar directa, ya que
puede causar defectos en la visualización.
IMPORTANTE:
Ponga la hoja protectora, que estaba envuelta alrededor del monitor LCd cuando estaba embalado, por
debajo del monitor LCD para no rayar el panel.
2. Conectar un equipo externo
Para proteger el equipo conectado, apague la fuente de alimentación antes de realizar las conexiones.
Consulte el manual de usuario de su equipo.
3. Conecte el cable de alimentación proporcionado
La toma de corriente debe estar situada lo
más cerca posible del equipo, y debe
tener fácil acceso. Introduzca totalmente
las puntas en la toma de corriente. Una
conexión suelta puede provocar ruido.
NOTE:
• Por favor consulte la sección de
"Precauciones de Seguridad,
Mantenimiento y Uso Recomendado" de
este manual para seleccionara
decapadamente el cable de
alimentación CA.
• Este monitor LCD no tiene interruptor de
alimentación. Al instalarlo, coloque un
dispositivo de desconexión al que tenga acceso fácilmente en el cable fijo o conecte el cable de
alimentación a la toma de corriente, que debe estar situada cerca del monitor LCD y a la que se debe
acceder fácilmente. Si se produce alguna avería durante el funcionamiento de la unidad, interrumpa
la corriente a través del dispositivo de desconexión o desenchufe el cable de alimentación.
4. Encienda la alimentación de todos los equipos externos adjuntos
Cuando se conecte a un ordenador, encienda primero el ordenador.
5. Manejar el equipo externo adjunto
Visualice la señal en el equipo externo que desee.
6. Ajustar el sonido
Realice ajustes bajando o subiendo el volumen tal y como necesite.
7. Ajustar la pantalla
Realice ajustes en la posición de la pantalla o en la configuración si es necesario.
8. Ajustar la imagen
Realice ajustes en el brillo o contraste cuando sea necesario.
9. Ajustes Recomendados
Para reducir el riesgo de “persistencia de imagen”, por favor ajuste los siguientes elementos según la
aplicación que esté utilizando. “Ahorro de energía, “Retención de imagen“.
10. Cuando el CD4225 está instalado en posición retrato
Condiciones
El CD4225 puede instalarse en posición retrato, bajo las siguientes condiciones:
ViewSonic CD4225
12
Precaución:
• La posición retrato es efectiva solamente cuando se instala en paredes o techos.
• Los soportes (pies) no se pueden ajustar al monitor en posición retrato.
• Colocar el monitor en posición retrato, acorta la vida media de la luz de fondo del LCD.
• El Entorno Operativo (temperatura) debe estar limitado, tal y como se muestra a continuación:
Entorno
Operativo
Temperatura
Humedad
5 - 35 C / 41 - 95 F
20 - 80 % (sin condensación)
Por favor oriente el monitor en la dirección que se muestra a continuación:
No coloque el monitor en paisaje de ningún otro modo.
Cómo colocarlo
1. Quite las bases (patas) si están acopladas.
2. El logo de ViewSonic deberá aparecer en el lado IZQUIERDO al mirar el monitor.
Quite las bases (patas)
Sentido contrario al de
las agujas del reloj
Sentido de las
agujas del reloj
90
90
ViewSonic CD4225
13
Cómo montar e instalar complementos
al monitor LCD
Ponga la hoja protectora en una mesa, la que estaba envuelta alrededor del monitor LCD cuando
estaba embalado, por debajo de la superficie de la pantalla para no rayar la misma.
400mm
200mm
200mm
Este dispositivo no se puede utilizar ni instalar sin el Soporte para Mesas u otro accesorio de montaje.
El no cumplir con los procedimientos de montaje puede causar daños en el equipo o dañar al usuario o
al instalador. La garantía del producto no cubre daños causados por una instalación incorrecta.
El no seguimiento de estas recomendaciones puede resultar en la nulidad de su garantía.
Utilice tornillos de montaje M6 (con una longitud de 10 a 15 mm mayor que el espesor del soporte de
montaje) y apriételos de forma segura. (Par recomendado: 470 - 635N•cm). La interfaz de montaje
deberá cumplir con el estándar UL1678 en Norteamérica. Los medios de montaje deberán ser lo
suficientemente sólidos como para soportar el peso del monitor (aproximadamente 24,5 kg sin base).
ViewSonic recomienda utilizar una interfaz de montaje que cumpla con el estándar TÜV-GS.
Monitor LCD
Grosor del
soporte de
montaje
10-15mm
Precaución:
Para evitar que el monitor se caiga.
• Instale el monitor con soportes metálicos para instalarlos en la pared o en el techo (disponibles en
tiendas) bajo su propia responsabilidad. Para procedimientos más detallados de la instalación,
consulte el manual de instrucciones de los soportes mecánicos.
• Par reducir la probabilidad de daños o heridas causados por la caía del monitor en caso de terremoto
u otro desastre, asegúrese de que le consulta al fabricante de los soportes sobre el lugar de la
instalación.
• Para reducir el riesgo de caída del monitor, enganche una cuerda que esté disponible a la venta ( que
tenga una capacidad de carga de al menos 1960N (200kgf)) a través de las asas a la izquierda y a la
derecha del monitor y apriete la cuerda a los soportes de instalación de la pared o del techo.
• No duerma donde el monitor pueda venirse abajo o caer en caso de terremoto u otro desastre.
ViewSonic CD4225
14
Requisitos de Ventilación para montaje en lugares cerrados
Para permitir que se disperse el calor, deje espacio entre los objetos circundantes tal y como se
muestra en el diagrama a continuación.
100mm
100mm
100mm
100mm
Para evitar que se caiga el monitor
Tome medidas para evitar que el monitor se caiga en caso de terremoto u otro desastre para evitar
daños o heridas resultantes de la caída.
Como se muestra en la imagen, asegure el monitor a una pared sólida o una columna utilizando una
cuerda (disponible en tiendas) que sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso del
monitor. (CD4225: Aprox. 26.4 Kg). Cuando utilice ganchos atornillables (disponibles en tiendas), se
recomienda utilizar ganchos de aro atornillables, y no ganchos atornillables con forma de C (con
apertura).
Tornillo de aro, etc
Disponible en tiendas
Agujeros Tornillo
Cuerda,
Disponible en
tiendas
Abrazadera
Tornillo (M4 x 8mm)
*La abrazadera y el tornillo no están incluídos
Precaución:
• La eficacia al prevenir las caídas depende substancialmente de la fuerza de los soportes y la base a
la que se haya adjuntado el dispositivo de prevención. Cuando no pueda asegurar la fuerza
suficiente, facilite refuerzos adecuados.
• Aunque con la prevención de caída recomendada se pretende disminuir la probabilidad de heridas y
daños, ésta no asegura su efectividad contra cualquier tipo de terremoto o desastre.
• No duerma donde el monitor pueda venirse abajo o caer en caso de terremoto u otro desastre.
• Antes de mover el monitor, quite la cuerda que lo asegura. El no quitarla puede causar daños o
averías en el monitor.
ViewSonic CD4225
15
Conexiones
Antes de realizar las conexiones:
• Primero apague la alimentación de todos los equipos adjuntos y después realice las conexiones.
• Consulte el manual de instrucciones incluido con cada pieza separada del equipo.
Esquema Cableado
Monitor LCD (segundo monitor)
DVD
HD
Equipo con Interfaz
Digital
VCR
*Los cables no se proporcionan.
ViewSonic CD4225
16
Conectar un Ordenador
Conectar su ordenador a su monitor LCD le permitirá visualizar la imagen de la pantalla de su
ordenador.
Algunas tarjetas de vídeo puede que no muestren correctamente una imagen.
Conecte el Monitor LCD a un Ordenador Personal
• Para conectar el conector de entrada VGA IN ( mini D- sub 15 clavijas) en el monitor LCD, utilice el
cable de señal RGB Vídeo -PC proporcionado (mini D-sub 15 clavijas a mini D-sub 15 clavijas).
• Cuando conecte uno o más monitores LCD, utilice el conector de VGA OUT ( mini D-sub 15 clavijas)
• El conector LINE-IN se puede utilizar para entrada de audio.
• La clavija de SPEAKER OUT envia el sonido desde la entrada de Audio seleccionada.
Monitor LCD (segundo monitor)
A salida analógica RGB
A salida audio
*Los cables no se proporcionan.
ViewSonic CD4225
17
Conectar con un Equipo de Interfaz Digital
Se pueden realizar conexiones con equipos que estén dotados de una interfaz digital que cumpla con
el estándar de Interfaz de Vídeo Digital (DVI por sus siglas en inglés).
Conectar el Monitor LCD a un Ordenador con Salida Digital
• El conector HDMI acepta un cable HDMI o un cable DVI-D a HDMI.
• El conector de entrada HDMI puede conectarse a una salida HDMI o DVI-D para un ordenador.
• Para mantener la calidad de la imagen, utilice un cable con una calidad descrita en los estándares
DVI.
• El conector LINE-IN se puede utilizar para entrada de audio.
• La entrada de señal del conector HDMI no puede salir por el conector de VGA OUT.
Monitor LCD (segundo monitor)
A la salida A la salida A la salida
DVI-D
HDMI
DVI-D
A salida audio
*Los cables no se proporcionan.
ViewSonic CD4225
18
Conectar un reproductor DVD con componente externo
Conectar su reproductor DVD a su monitor LCD le permitirá visualizar vídeo DVD.
Consulte el manual de usuario de su reproductor DVD para más información.
Conectar el monitor LCD a un reproductor de DVD
• Enchufe los conectores Y Pb Pr IN del monitor LCD a la salida Y Pb Pr del reproductor de DVD.
Alternativamente, también puede utilizar un cable HDMI para enchufar el conector HDMI del monitor
LCD a la salida HDMI del reproductor de DVD.
• Los conectores AUDIO-IN se pueden utilizar para entrada de audio. No intercambie los conectores de
audio izquierdo y derecho.
Monitor LCD (segundo monitor)
A la salida HDMI
A la salida Y Pb Pr
A salida audio
DVD
*Los cables no se proporcionan.
ViewSonic CD4225
19
Conectar altavoces externos
Este monitor LCD tiene un amplificador de 6 W+6 W integrado, por lo que puede conectar altavoces
externos directamente a dicho monitor. Consulte el manual del propietario de los altavoces externos
para obtener más información.
Conectar el monitor LCD a altavoces externos
• Enchufe los terminales de los altavoces externos a los conectores SPEAKER OUT del monitor LCD.
No intercambie los conectores de audio izquierdo y derecho.
Altavoces externos
*Los cables no se proporcionan.
ViewSonic CD4225
20
Funcionamiento Básico
Modos de APAGADO y ENCENDIDO
Se puede encender o apagar la alimentación principal del monitor LCD a través del interruptor principal
de alimentación ubicado en el panel de terminales. Con la alimentación principal del monitor LCD
encendida, puede cambiar entre los modos de encendido y espera utilizando las siguientes dos
opciones:
1. Presionando el Interruptor
Principal.
NOTA:
Antes de presionar el botón de
encendido, asegúrese de conectar el
cable de alimentación proporcionado al
monitor LCD.
2. Manejar el Mando a Distancia
NOTA:
Antes de utilizar el mando a distancia,
asegúrese de conectar el cable de
alimentación proporcionado al monitor
LCD.
Indicador de Encendido
Estado
Color
Encendido
Apagado
Verde
Rojo
En espera
Falla detectada
Naranja
Rojo parpadeante
Utilizar el Administrador de Energía
El monitor LCD sigue la función de Administración de Energía DPM aprobada por VESA.
La función de administración de energía es una función de ahorro de energía que reduce
automáticamente el consumo de energía de la pantalla cuando el teclado o el ratón no se han utilizado
durante un periodo de tiempo determinado. La característica de control de energía en su nueva
pantalla ha sido configurada al modo "ENCENDIDO”. Esto permite que su pantalla entre en Modo de
Ahorro de Energía cuando no se emite ninguna señal. Esto podría aumentar la vida de la pantalla y
disminuir el consumo de energía.
ViewSonic CD4225
21
Seleccionar una fuente de vídeo
Normalmente, el monitor LCD CD4225 busca automáticamente fuentes de vídeo disponibles después
de encenderse. También puede seleccionar manualmente una si hay varias fuentes de vídeo
conectadas al monitor LCD.
Para seleccionar una fuente de vídeo utilizando el panel de control:
1. Presione el botón Menu/Enter en el panel de control para visualizar el menú OSD.
2. Presione el botón MÁS (+) o MENOS (-)/Auto para seleccionar Entrada y, a continuación, presione
el botón Menu/Enter.
3. Presione el botón MÁS (+) o MENOS (-)/Auto para seleccionar una fuente de entrada (VGA, DVI,
HDMI o YPbPr) y, a continuación, presione el botón Menu/Enter.
4. Presione varias veces el botón Exit para cerrar el menú OSD.
Para seleccionar una fuente de vídeo utilizando el mando a distancia
inalámbrico:
Presione el botón VGA, DVI, HDMI o YPbPr según la fuente de vídeo que desee ver.
Modo Película
Estándar
User
Cinema
Vivo
ViewSonic CD4225
22
Controles OSD (On-Screen-Display)
1. Presione el botón MENU para abrir el Menú principal.
2. Presione el botón ꢀ o ꢃ para seleccionar el submenú.
3. Presione el botón ENTER para seleccionar la opción.
Mando a
distancia
4. Presione el botón ꢀ o ꢃ para seleccionar la función o el
control que desee.
5. Presione el botón EXIT para salir.
1. Presione el botón Menu/Enter para abrir el
menú principal.
2. Presione el botón MÁS (+) o MENOS (-)/
Auto para seleccionar un submenú.
3. Presione el botón Menu/Enter para
seleccionar.
Panel
de
Control
4. Presione el botón MÁS (+) o MENOS (-)/
Auto para seleccionar una función o control
deseado.
5. Presione el botón Exit para salir.
ViewSonic CD4225
23
Pantalla OSD
Película
VGA Ajuste
Opción
Entrada
Audio
Especial
Diagnóstico
1360 x 768 60Hz
Modo Película
Ajuste automático
Reloj
Idioma
VGA
DVI
Contraste
Brillo
Posición H. OSD
Posición V. OSD
Cronómetro
Luz ambiente
Indicador LED
Detec. Auto.
Fase
HDMI
YPbPr
Temp del color
Temp ajusta
Nitidez
Posición H
Posición V
Estándar
1360 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
xx C
Thermal
En func.
Ambiente
Detec. 5V
Detec. 12V
Volumen
Silencio
Relación de aspecto
Redimensionar
Ahorro de energía
Retención de imagen
Ajuste automático
ID. Monitor
xxhr
xxLux
x.xx V
x.xx V
Restablecer
Original
1360 x 768 60Hz
1360 x 768 60Hz
ViewSonic CD4225
24
Película
Modo Película
Contraste
Brillo
Temp del color
Temp ajusta
Nitidez
Estándar
1360 x 768 60Hz
Modo Película
• Permite elegir uno de los siguientes modos de película preestablecidos: Estándar, Vivo, Cinema y
User.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
cambiar la selección.
Contraste
• Permite ajustar el brillo de la imagen con relación a la señal de entrada.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar el contraste.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir el contraste.
Brillo
• Permite ajustar el brillo de la imagen con relación al fondo.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar el nivel de negro.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir el nivel de negro.
Temp del color
• Utilice esta opción para seleccionar una temperatura de color.
• Están disponibles las siguientes opciones: 9300, 6500, 5800, sRGB y User.
• Presione el botón ꢀ/ꢃ o MÁS (+)/MENOS (-)/Auto para cambiar la configuración.
Temp ajusta
• Puede utilizar esta función para configurar el modo User de la opción Temp del color.
• Los niveles de color de rojo, verde y azul se ajustan mediante barras de color.
• Presione el botón ꢀ/MÁS (+) o ꢃ/MENOS (-)/Auto para seleccionar Rojo, Verde o Azul y, a
continuación, presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de
control.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar el nivel de color.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir el nivel de color.
Nitidez
• Mediante tecnología digital, esta función permite mantener una imagen nítida sea cual sea la
frecuencia.
• Se puede ajustar para conseguir una imagen definida o una suave según sus preferencias y
establecerse independientemente para cada modo de imagen.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar la nitidez.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir la nitidez.
ViewSonic CD4225
25
VGA Ajuste
NOTA: solamente para entrada VGA.
Ajuste automático
Reloj
Fase
Posición H
Posición V
1360 x 768 60Hz
Ajuste automático
• Utilice esta función para dejar que el monitor que optimice automáticamente la visualización de la
imagen de entrada de PC.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
ejecutar esta función.
Reloj
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para expandir el ancho de la imagen en la pantalla hacia la derecha.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir el ancho de la imagen en la pantalla hacia la
izquierda.
Fase
• Mejore el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo este parámetro.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar la configuración.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir la configuración.
Posición H
• Controla la posición horizontal de la imagen dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para mover la pantalla hacia la derecha.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para mover la pantalla hacia la izquierda.
Posición V
• Controla la posición vertical de la imagen dentro del área de visualización de la pantalla LCD.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para mover la pantalla hacia arriba.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para mover la pantalla hacia abajo.
ViewSonic CD4225
26
Opción
Idioma
Posición H. OSD
Posición V. OSD
Cronómetro
Luz ambiente
Indicador LED
Detec. Auto.
1360 x 768 60Hz
Idioma
• Permite seleccionar el idioma preferido para el menú OSD.
• Presione el botón ꢀ/ꢃ o MÁS (+)/MENOS (-)/Auto para seleccionar un idioma.
Posición H. OSD
• Permite ajustar la posición horizontal del menú OSD.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para mover el menú OSD hacia la derecha.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para mover el menú OSD hacia la izquierda.
Posición V. OSD
• Permite ajustar la posición vertical del menú OSD.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para mover el menú OSD hacia arriba.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para mover el menú OSD hacia abajo.
Cronómetro
• Permite especificar el tiempo que el menú OSD permanece visible en la pantalla.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para aumentar el tiempo.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para reducir el tiempo.
Luz ambiente
• Permite activar o desactivar el sensor de luz ambiente ubicado en el panel frontal del monitor.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
cambiar la configuración.
Indicador LED
• Permite activar o desactivar el indicador LED ubicado en el panel frontal del monitor.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
cambiar la configuración.
Detec. Auto.
• Permite activar o desactivar la función de detección automática de fuentes de entrada del monitor.
Una vez que esté deshabilitada, sólo se podrá seleccionar la fuente de entrada de forma manual.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
cambiar la configuración
ViewSonic CD4225
27
Entrada
VGA
DVI
HDMI
YPbPr
1360 x 768 60Hz
VGA
• Permite seleccionar la señal conectada al terminal de entrada VGA IN como la fuente de entrada.
DVI
• Permite seleccionar la señal conectada al terminal de entrada DVI-IN como la fuente de entrada.
HDMI
• Permite seleccionar la señal conectada al terminal de entrada HDMI como la fuente de entrada.
YPbPr
• Permite seleccionar la señal conectada al terminal de entrada Y Pb Pr IN como la fuente de entrada.
ViewSonic CD4225
28
Audio
Volumen
Silencio
1360 x 768 60Hz
Volumen
• Permite ajustar el volumen de audio.
• Presione el botón ꢀ o MÁS (+) para subir el volumen.
• Presione el botón ꢃ o MENOS (-)/Auto para bajar el volumen.
Silencio
• Permite desactivar el audio temporalmente.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar o desactivar esta función.
ViewSonic CD4225
29
Especial
Relación de aspecto
Redimensionar
Ahorro de energía
Retención de imagen
Ajuste automático
ID. Monitor
Restablecer
Original
1360 x 768 60Hz
Relación de aspecto
• Con esta función, puede dejar que el monitor LCD muestre la imagen de entrada con su relación de
aspecto original (cuando se selecciona Original), o indicar a dicho monitor que se rellene toda el área
de visualización con la imagen de entrada (cuando se selecciona Completo).
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
cambiar la selección.
Redimensionar
• Solamente está disponible cuando HDMI es la fuente de entrada.
• Activa o desactiva la función de sobrebarrido cuando se muestra la imagen de entrada HDMI.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar o desactivar esta función.
Ahorro de energía
• Si esta opción está activada, el monitor LCD entrará en el modo de administración de energía cuando
se pierda la sincronización con su PC y después de 10 minutos de perderse la señal de entrada DVD/
HD y VÍDEO.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar o desactivar esta función.
Retención de imagen
• Si esta opción está activada, el monitor LCD mostrará patrones de movimiento rápidos cada 10
segundos para evitar la formación de la retención de imagen en la pantalla.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar o desactivar esta función.
NOTA 1: PERSISTENCIA DE IMAGEN
• Por favor entérese de que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como
Persistencia de Imagen. La Persistencia de Imagen ocurre cuando una imagen “fantasma” o residual
de una imagen previa permanece visible en la pantalla. A diferencia de los monitores CRT, la
persistencia de imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se deben evitar imágenes
constantes que se muestran durante un largo período de tiempo.
• Para aligerar la persistencia de imagen, apague el monitor siempre y cuando la imagen previa se
muestre. Por ejemplo, si una imagen estaba en el monitor por una hora y una imagen residual
permanece, el monitor debe apagarse por una hora para borrar la imagen.
• Así como con todos los dispositivos de pantalla personales, ViewSonic recomienda mostrar las
imágenes en movimiento y utilizar un protector de pantalla en movimiento a intervalos regulares
siempre que la pantalla esté sin usar o apagada o apagando el monitor cuando no esté en uso.
Ajuste automático
• Si esta opción está activada, cuando se cambie la frecuencia de PC, la posición horizontal, la
posición vertical y el reloj o la fase se ajustarán automáticamente.
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar o desactivar esta función.
ID. Monitor
• Si conecta varios monitores CD4225 a su a PC mediante cables RS-232C, podrá controlar cualquiera
de ellos o todos. Asigne un número de identificación arbitrario a cada uno de los monitores CD4225
conectados mediante esta función. Puede seleccionar números de identificación comprendidos entre
1 y 26. Es recomendable asignar números de identificación secuenciales a partir de 1.
ViewSonic CD4225
30
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control y, a
continuación, presione el botón ꢀ/ꢃ (o MÁS (+)/MENOS (-)/Auto) para cambiar el número de
identificación.
Restablecer
• Si esta opción está activada, se restaurarán los valores de fábrica de toda la configuración OSD
(excepto para la opción Idioma).
• Presione el botón ENTER en el control remoto o el botón Menu/Enter en el panel de control para
activar el restablecimiento.
ViewSonic CD4225
31
Diagnóstico
xx C
Thermal
En func.
xxhr
Ambiente
Detec. 5V
Detec. 12V
xxLux
x.xx V
x.xx V
Thermal
• Muestra la temperatura actual que hay dentro del monitor LCD.
En func.
• Muestra las horas de funcionamiento del monitor LCD desde que se lo encendió por primera vez.
Ambiente
• Muestra la luminosidad ambiental actual existente en el lugar en el que se encuentra el monitor LCD.
Detec. 5V
• Muestra el resultado de la detección de voltaje de 5V actual.
Detec. 12V
• Muestra el resultado de la detección de voltaje de 12V actual.
ViewSonic CD4225
32
Para un uso prolongado de la Pantalla Pública
< Bloqueo de Imagen del Panel LCD >
Cuando el panel de LCD es operado continuamente por largas horas, queda un rastro de carga
eléctrica cerca del electrodo dentro del LCD, y se puede observar una imagen residual o "fantasma" de
la imagen previa. (PERSISTENCIA DE IMAGEN)
La persistencia de imagen no es permanente, pero cuando se muestra una imagen fija por un largo
período, se acumulan impurezas iónicas dentro del LCD junto a la imagen mostrada, y se observa
permanentemente. (BLOQUEO DE IMAGEN)
< Recomendaciones >
Para prevenir la rápida transición a un Bloqueo de Imagen, y para un uso más prolongado del LCD, se
recomienda lo siguiente.
1. La imagen fija no debe mostrarse por un largo período, y cambiada a otras imágenes con un ciclo
corto.
2. Cuando no se utilice, por favor apague el monitor con el control remoto, o utilice la Función de
Manejo de Energía del monitor o utilice la Función de Programación del Monitor.
3. El reducir la temperatura ambiental es efectivo para el uso de larga vida.
ViewSonic CD4225
33
Controlando el monitor LCD mediante
un Control Remoto RS232C
Este monitor LCD puede ser controlado conectando una PC con una terminal RS232C.
Las funciones que pueden ser controladas por una PC son:
Conexión
Monitor LCD + PC
NOTA:
Existen dos clases de protocolos RS232 que incluyen conexiones complejas y no complejas que
pueden ser utilizados por el usuario.
ViewSonic CD4225
34
Apéndice: Instalando y quitando los
soportes
Como instalar los soportes de pie
1. Extienda la lámina protectora en una
superficie plana, como por ejemplo un
escritorio. Coloque el monitor sobre
dicha lámina.
2. Coloque las bases en el monitor tal y
como se muestra en la imagen.
NOTA:
Instale las bases de forma que sus
partes más largas estén orientadas hacia
la parte delantera del monitor.
3. Utilice tornillos M4 y un destornillador
apropiado para asegurar la base al
monitor LCD.
Orificios
para
tornillos
M4
ViewSonic CD4225
35
Características
Diseño sencillo con señalizaciones
• Construido íntegramente con metal (aluminio)
• Fiabilidad excelente con calidad industrial
• Compatible con instalaciones VESA con asas para transporte
• Varios esquemas de montaje compatibles con soportes de reproductores
Administración mediante varios paneles basada en PC
• Controles de pantalla multifunción
• Diagnóstico en tiempo real para la detección del voltaje y temperatura
ViewSonic CD4225
36
Solución de problemas
No hay Imagen
• El cable de conexión debe estar completamente conectado a la computadora/tarjeta de video.
• La tarjeta de video debe estar completamente insertada en su ranura.
• El Interruptor Frontal y el interruptor de electricidad de la computadora deben estar encendidos.
• Controlar que haya sido seleccionado uno de los modos de video soportados en la tarjeta de video o en
el sistema utilizado. (Por favor consulte la tarjeta de video o el sistema manual para cambiar el modo
gráfico.)
• Controlar el monitor y la tarjeta de video respecto de la compatibilidad y configuraciones recomendadas.
• Controlar que no existan pines doblados o deteriorados en el conector de la señal de cable.
• Si no se muestra nada en la pantalla cuando el dispositivo HDCP está conectado, reiniciar el
encendido del dispositivo.
La Tecla de Alimentación no responde
• Desenchufar el cable de alimentación del monitor del enchufe de electricidad para apagar y reiniciar
el monitor.
Persistencia de Imagen
• Por favor tenga en cuenta que la Tecnología LCD puede experimentar un fenómeno conocido como
Persistencia de Imagen. Esto ocurre cuando una imagen residual o “fantasma” de una imagen previa
permanece visible en la pantalla. A diferencia que los monitores CTR, la persistencia de los monitores
LCD no es permanente, pero debe evitarse la permanencia de imágenes fijas por tiempos prolongados.
Para aliviar la persistencia de imágenes, apague el monitor por el mismo período de tiempo en que haya
permanecido la imagen anterior. Por ejemplo, si una imagen estuvo en el monitor por una hora y
permanece una imagen residual, el monitor debería apagarse por una hora para borrar la imagen.
NOTA:
Tal como con todos los dispositivos de imagen, VIEWSONIC recomienda proyectar imágenes móviles
y utilizar un protector de pantalla con movimiento en intervalos regulares cada vez que la pantalla está
en reposo, o apagar el monitor cuando no esté en uso.
La imagen es inestable, desenfocada o con una notable ondulación.
• El cable de conexión debe estar completamente conectado a la computadora.
• Utilice los controles OSD de ajuste de imagen para enfocar y ajustar la pantalla subiendo o bajando la
sintonía fina.
• Cuando el modo de pantalla se cambia, los ajustes OSD de imagen pueden requerir ser reajustados.
• Controlar el monitor y la tarjeta de video respecto de la compatibilidad y configuraciones de
cronometraje recomendadas.
• Si el texto es confuso, cambie el modo de video a no-entrelazado y utilice un ritmo de refresco de 60Hz.
La imagen de la señal es verdosa
• Controlar que el conector de entrada del DVD/HD haya sido seleccionado.
La luz indicadora del monitor no está encendida (no puede verse la luz verde o roja)
• El Interruptor Frontal debe estar encendido y el cable de alimentación enchufado.
• Se debe encender el interruptor principal de alimentación
• Asegúrese que la computadora no esté en un modo de ahorro de energía (presione el teclado o
mueva el mouse).
La imagen de pantalla no tiene el tamaño apropiado
• Utilice los controles OSD de ajuste de imagen para incrementar o disminuir la sintonía gruesa.
• Chequear que haya sido seleccionado uno de los modos de video soportados en la tarjeta de video o
en el sistema utilizado. (Por favor consulte la tarjeta de video o el sistema manual para cambiar el
modo gráfico.)
No hay sonido
• Controlar que el cable del parlante esté debidamente conectado.
• Controlar si se ha seleccionado el modo mudo.
• Controlar si el volumen está fijado en mínimo.
No funciona el Control Remoto
• Controlar el estado de las baterías del control remoto.
• Controlar si las baterías están colocadas correctamente.
• Controlar si el Control Remoto está apuntando hacia el sensor del monitor.
Imagen con rayas o ruidos
Pueden aparecer ligeras rayas verticales u horizontales, dependiendo del patrón de pantalla. Esto no
significa que el producto esté deteriorado o fallado.
ViewSonic CD4225
37
Especificaciones
Product Specifications
Especificaciones
Entrada Analógica
Diagonal: 42.02" / 106.73 cm
Espesor de Pixeles: 0.4845 mm
Resolución: 1920 x 1080 puntos
Entrada Digital
Módulo LCD
Color: Más de 16 millones de colores (dependiendo de la tarjeta de video usada)
2
Brillo:
500 cd/m (typ.)
Rango de Contraste: 1500:1 (typ.)
Tiempo de respuesta 5 ms (typ. G to G)
Angulo de visión:
Arriba Abajo 178 , de izquierda a derecha 178 (typ.) @CR>10
Distancia de visión: 1100 mm / 43.34 pulgadas
Horizontal: 31 - 70 KHz
Frecuencia
Vertical: 50 - 70 Hz
Reloj de Pixel
25.2 - 85 MHz
25.2 - 148.5 MHz
Tamaño visible
Señal de Entrada
930.24 x 523.26 mm / 36.62 x 20.6 pulgadas
Entrada de PC
VGA 15 Pin Mini D-sub
DVI
DVI-D
Entrada de VIDEO
Entrada AUDIO
RS-232C
HDMI
HDMI con HDCP
Y Pb Pr Y Pb Pr (conectores RCA)
L/R (conectores RCA)
L/R (miniconector de 3,5mm)
9 Pin Mini D-sub
Señal de Salida
Salida de PC
VGA 15 Pin Mini D-sub
DVI
DVI-D
Salida de VIDEO
Salida de Parlante
Y Pb Pr Y Pb Pr (RCA jacks)
Parlante externo con jack 6 W + 6 W (8 ohm)
9 Pin Mini D-sub
RS-232C
Y Pb Pr Resoluciones Soportadas
NTSC,PAL,SECAM,4.43NTSC,PAL60
480i@60, 576i@50, 480p@60, 576p@50, 720p@60, 720p@50, 1080i@60,
1080i@50, 1080p@60, 1080p@50
Alimentación Eléctrica
Consumo de Energía
100 - 240 V AC, 50 / 60 Hz
Max. 220 W
Power Save: Menos de <1W (Standby)
Ambiente Operativo
Temperature:
Entorno: 0 - 40 C / 32-104 F, Retrato: 5 - 35 C / 41-95 F
Temperature:
-20 - 60 C / -4 - 140 F
Humidity: 20 - 80% (sin condensación)
Ambiente de
almacenamiento
Humidity: 10 - 90% (sin condensación)
Dimensión
Net without stand: 992 mm (W) x 585 mm (H) x 119.6 mm (D) / 39" (W) x 23" (H) x 4.7" (D)
Net with stand: 992 mm (W) x 665 mm (H) x 320 mm (D) / 39" (W) x 26.2" (H) x 12.6" (D)
Net without stand: 54 lbs / 24.5 kg (Aproximadamente)
Peso
Net with stand: 58.2 lbs / 26.4 kg (Aproximadamente) (La base es un accesorio opcional)
Gross: 65 lbs / 29.5 kg
Interfaz de Montaje en Muros
6 Hoyos (200mm x 200mm, 400mm x 200mm)
Directrices y regulaciones observadas
Administración de Energía
Conecte y use
FCC, ICES-B, UL/cUL, NOM
VESA DPM
VESA DDC2B
NOTA: Las especificaciones y funciones de este monitor están sujetas a cambio sin previo aviso.
ViewSonic CD4225
38
Resolución de Señal de Entrada Soportada
Fuente de Entrada
VGA HDMI
Resolución
YPbPr
DVI
640 x 480 @ 60Hz
720 x 400 @ 70Hz
800 x 600 @ 60Hz
1024 x 768 @ 60Hz
1280 x 768 @ 60Hz
1280 x 960 @ 60Hz
1280 x 1024 @ 60Hz
1366 x 768 @ 60Hz
1600 x 1200 @ 60Hz
1920 x 1080 @ 60Hz
576i (50Hz)
480i (60Hz)
480p (60Hz)
576p (50Hz)
720p (50Hz)
720p (60Hz)
1080i (50Hz)
1080i (60Hz)
1080p (50Hz)
1080p (60Hz)
Nota:
•
: soportada
• Blanco: no soportada
ViewSonic CD4225
39
1RWDꢀSDUDꢀFRQH[LRQHVꢀHQꢀFDGHQD
&XDQGRꢀFRQHFWHꢀYDULRVꢀPRQLWRUHVꢀHQꢀXQDꢀFRQ¿JXUDFLyQꢀHQꢀFDGHQDꢁꢀFRQVXOWHꢀODꢀWDEODꢀVLJXLHQWHꢀSDUDꢀ
FRQRFHUꢀHOꢀQ~PHURꢀPi[LPRꢀGHꢀPRQLWRUHVꢀTXHꢀVHꢀSXHGHQꢀLPSOHPHQWDUꢀHQꢀIXQFLyQꢀGHOꢀWLSRꢀGHꢀVHxDOꢀ\ꢀ
ODꢀUHVROXFLyQꢀXVDGRVꢂꢀ3RUꢀHMHPSORꢁꢀVLꢀXWLOL]Dꢀ9*$ꢀFRPRꢀWLSRꢀGHꢀVHxDOꢀ\ꢀXQDꢀUHVROXFLyQꢀGHꢀꢃꢄꢄꢀ[ꢀꢅꢄꢄꢀ
Dꢀꢅꢄꢀ+]ꢁꢀSRGUiꢀFRQHFWDUꢀKDVWDꢀꢆꢄꢀPRQLWRUHVꢀHQꢀXQDꢀFRQ¿JXUDFLyQꢀHQꢀFDGHQDꢂ
(VꢀUHFRPHQGDEOHꢀXWLOL]DUꢀ9*$ꢀFRPRꢀWLSRꢀGHꢀVHxDOꢀSDUDꢀFRQH[LRQHVꢀGHꢀHQWUDGDꢀ\ꢀVDOLGDꢀHQꢀXQDꢀ
FRQ¿JXUDFLyQꢀHQꢀFDGHQDꢂ
7LSRꢀGHꢀVHxDO
5HVROXFLyQ
9*$
'9,
<3E3U
ꢅꢇꢄꢀ[ꢀꢇꢃꢄꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢋꢌꢄꢀ[ꢀꢇꢄꢄꢀ#ꢀꢋꢄ+]
ꢃꢄꢄꢀ[ꢀꢅꢄꢄꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢄꢌꢇꢀ[ꢀꢋꢅꢃꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢌꢃꢄꢀ[ꢀꢍꢅꢄꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢌꢃꢄꢀ[ꢀꢆꢄꢌꢇꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢎꢅꢄꢀ[ꢀꢋꢅꢃꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢎꢅꢅꢀ[ꢀꢋꢅꢃꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢅꢄꢄꢀ[ꢆꢌꢄꢄꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢆꢍꢌꢄꢀ[ꢆꢄꢃꢄꢀ#ꢀꢅꢄ+]
ꢏꢋꢅLꢀꢈꢏꢄ+]ꢊ
ꢇ
ꢆꢄ
ꢈ1ꢉ'ꢊ
ꢌ
ꢇꢃꢄLꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ꢇꢃꢄSꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ꢇ
ꢎ
ꢏꢋꢅSꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ꢋꢌꢄSꢀꢈꢏꢄ+]ꢊ
ꢈ1ꢉ'ꢊ
ꢈ1ꢉ'ꢊ
ꢋꢌꢄSꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ꢆꢄꢃꢄLꢀꢈꢏꢄ+]ꢊ
ꢆꢄꢃꢄLꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ꢆꢄꢃꢄSꢀꢈꢏꢄ+]ꢊ
ꢆꢄꢃꢄSꢀꢈꢅꢄ+]ꢊ
ViewSonic CD4225
40
6RSRUWHꢃDOꢃ&OLHQWH
3DUDꢀHOꢀVRSRUWHꢀWpFQLFRꢀRꢀVHUYLFLRꢀGHꢀSURGXFWRꢇꢀYHDꢀODꢀOLVWDꢀDEDMRꢀRꢀFRQHFWHꢀVXꢀYHQGHGRUꢃ
1RWDꢅꢃQHFHVLWDUiꢀSUHVHQWDUꢀHOꢀQ~PHURꢀVHULDOꢃ
3DtVꢊ
5HJLyQ
6LWLRꢃ:HE
7HOpIRQR
&RUUHRꢃHOHFWUyQLFR
ZZZꢊYLHZVRQLFHXURSHꢊ
FRPꢒHVꢒ
ZZZꢊYLHZVRQLFHXURSHꢊ
FRPꢒHVꢒVXSSRUWꢒFDOOꢔGHVNꢒ
(VSDxD
VHUYLFHBHV#YLHZVRQLFHXURSHꢊFRP
/DWLQRDPpULFDꢀ
ꢁ0p[LFRꢂ
ZZZꢊYLHZVRQLFꢊFRPꢒODꢒ
ꢃꢃꢅꢔꢐꢐꢐꢋꢌꢋꢐꢏꢋꢋ
VRSRUWH#YLHZVRQLFꢊFRP
5HQWDꢀ\ꢀ'DWRVꢄꢀꢋꢑꢀ685ꢀꢏꢋꢅꢄꢀ&2/ꢊꢀ/$ꢀ3$=ꢄꢀꢏꢋꢅꢈꢃꢀ38(%/$ꢄꢀ38(ꢊꢀ7HOꢓꢀꢃꢅꢊꢋꢋꢋꢊꢐꢑꢅꢊꢎꢎꢊꢏꢏꢀ&21ꢀꢅꢃꢀ/,1($6ꢀ
(OHFWURVHUꢄꢀ$Yꢀ5HIRUPDꢀ1Rꢊꢀꢍꢃꢌ*[ꢌꢑꢀ\ꢀꢍꢅꢄꢀꢑꢏꢃꢃꢃꢀ0pULGDꢄꢀ<XFDWiQꢊꢀ7HOꢓꢀꢃꢅꢊꢑꢑꢑꢊꢑꢋꢎꢊꢅꢑꢊꢅꢈꢀ
2WKHUꢀSODFHVꢀSOHDVHꢀUHIHUꢀWRꢀKWWSꢓꢒꢒZZZꢊYLHZVRQLFꢊFRPꢒODꢒVRSRUWHꢒLQGH[ꢊKWPꢕ0H[LFR
ViewSonic CD4225
41
*DUDQWtDꢃOLPLWDGD
0RQLWRUꢃGHꢃ9,(:621,&ꢃ/&'
&REHUWXUDꢃGHꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
9LHZ6RQLFꢀJDUDQWL]DꢀTXHꢀVXVꢀSURGXFWRVꢀQRꢀWHQGUiQꢀGHIHFWRVꢀGHꢀPDWHULDOHVꢀQLꢀPDQRꢀGHꢀREUDꢀGXUDQWHꢀHOꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢊꢀ6Lꢀ
DOJ~QꢀSURGXFWRꢀWLHQHꢀHVWRVꢀGHIHFWRVꢀGXUDQWHꢀHOꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢄꢀ9LHZ6RQLFꢀGHFLGLUiꢀVLꢀUHSDUDꢀRꢀVXVWLWX\HꢀHOꢀSURGXFWRꢀSRUꢀ
RWURꢀVLPLODUꢊꢀ/RVꢀSURGXFWRVꢀRꢀODVꢀSLH]DVꢀVXVWLWXLGRVꢀSXHGHQꢀLQFOXLUꢀFRPSRQHQWHVꢀRꢀSLH]DVꢀUHSDUDGDVꢀRꢀUHFLFODGDVꢊ
'XUDFLyQꢃGHꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
/RVꢀPRQLWRUHVꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀ/&'ꢀVHꢀDXWRUL]DQꢀSRUꢀꢌꢀDxRVꢀSDUDꢀWRGDVꢀODVꢀSDUWHVꢀH[FHSWRꢀODꢀIXHQWHꢀGHꢀOX]ꢀ\ꢀꢌꢀDxRVꢀSDUDꢀHOꢀ
WUDEDMRꢀDꢀSDUWLUꢀGHꢀODꢀIHFKDꢀGHꢀODꢀSULPHUDꢀFRPSUDꢀGHOꢀFOLHQWHꢊ
'HVWLQDWDULRꢃGHꢃODꢃJDUDQWtDꢅꢃ
(VWDꢀJDUDQWtDꢀVyORꢀHVꢀYiOLGDꢀSDUDꢀHOꢀFRPSUDGRUꢀRULJLQDOꢀGHꢀHVWHꢀSURGXFWRꢊ
/DꢃJDUDQWtDꢃQRꢃFXEUHꢅ
ꢂꢃꢀꢀ
ꢄꢃꢀꢀ
1LQJ~QꢀSURGXFWRꢀFX\RꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀKD\DꢀVLGRꢀPDQLSXODGRꢄꢀPRGL¿FDGRꢀRꢀHOLPLQDGRꢊ
1LQJ~QꢀGDxRꢄꢀGHWHULRURꢀRꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀLQFRUUHFWRꢀFDXVDGRꢀSRUꢓ
Dꢃꢀꢀ ꢀ$FFLGHQWHꢄꢀXWLOL]DFLyQꢀLQFRUUHFWDꢄꢀQHJOLJHQFLDꢄꢀLQFHQGLRꢄꢀLQXQGDFLyQꢄꢀUD\RꢀRꢀFXDOTXLHUꢀGHVDVWUHꢀQDWXUDOꢄꢀ
PRGL¿FDFLyQꢀVLQꢀDXWRUL]DFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢀRꢀSRUꢀQRꢀVHJXLUꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀSURSRUFLRQDGDVꢀFRQꢀHOꢀSURGXFWRꢊ
Eꢃꢀꢀ ꢀ5HSDUDFLyQꢀRꢀLQWHQWRꢀGHꢀUHSDUDFLyQꢀSRUꢀSHUVRQDOꢀQRꢀDXWRUL]DGRꢀSRUꢀ9LHZ6RQLFꢊ
Fꢃꢀꢀ &XDOTXLHUꢀGDxRꢀHQꢀHOꢀSURGXFWRꢀGHELGRꢀDOꢀWUDQVSRUWHꢊ
Gꢃꢀꢀ (OLPLQDFLyQꢀRꢀLQVWDODFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
Hꢃꢀꢀ &DXVDVꢀH[WHUQDVꢀDOꢀSURGXFWRꢄꢀFRPRꢀÀXFWXDFLRQHVꢀRꢀIDOORVꢀHOpFWULFRVꢊ
Iꢃꢀꢀ (OꢀXVRꢀGHꢀVXPLQLVWURVꢀRꢀSLH]DVꢀTXHꢀQRꢀFXPSOHQꢀODVꢀHVSHFL¿FDFLRQHVꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢊ
Jꢃꢀꢀ 'HVJDVWHꢀ\ꢀGHWHULRURꢀQRUPDOHVꢊ
Kꢃꢀꢀ &XDOTXLHUꢀFDXVDꢀQRꢀUHODFLRQDGDꢀFRQꢀGHIHFWRVꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢅꢃꢀꢀ
ꢆꢃꢀꢀ
ꢀ&XDOTXLHUꢀSURGXFWRꢀTXHꢀPXHVWUHꢀXQDꢀFRQGLFLyQꢀFRP~QPHQWHꢀFRQRFLGDꢀFRPRꢀ³LPDJHQꢀTXHPDGD´ꢀTXHꢀFRQVLVWHꢀHQꢀ
XQDꢀLPDJHQꢀHVWiWLFDꢀHVꢀPRVWUDGDꢀSRUꢀXQꢀSHULRGRꢀODUJRꢀGHꢀWLHPSRꢊ
&DUJRVꢀSRUꢀUHWLUDGDꢄꢀVHJXURꢀ\ꢀVHUYLFLRꢀGHꢀFRQ¿JXUDFLyQꢊ
&yPRꢃREWHQHUꢃDVLVWHQFLDꢅ
ꢂꢃꢀꢀ
ꢄꢃꢀꢀ
ꢅꢃꢀꢀ
ꢆꢃꢀꢀ
ꢀ3DUDꢀREWHQHUꢀLQIRUPDFLyQꢀVREUHꢀFyPRꢀUHFLELUꢀDVLVWHQFLDꢀFXELHUWDꢀHQꢀODꢀJDUDQWtDꢄꢀSyQJDVHꢀHQꢀFRQWDFWRꢀFRQꢀHOꢀ6HUYLFLRꢀ
GHꢀDWHQFLyQꢀDOꢀFOLHQWHꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢊꢀ7HQGUiꢀTXHꢀSURSRUFLRQDUꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢀ3DUDꢀUHFLELUꢀDVLVWHQFLDꢀEDMRꢀJDUDQWtDꢄꢀWHQGUiꢀTXHꢀSURSRUFLRQDUꢀꢁDꢂꢀHOꢀUHFLERꢀFRQꢀODꢀIHFKDꢀGHꢀFRPSUDꢀRULJLQDOꢄꢀꢁEꢂꢀVXꢀ
QRPEUHꢄꢀꢁFꢂꢀGLUHFFLyQꢄꢀꢁGꢂꢀGHVFULSFLyQꢀGHOꢀSUREOHPDꢀ\ꢀꢁHꢂꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢀ/OHYHꢀRꢀHQYtHꢀꢁFRQꢀWRGRVꢀORVꢀJDVWRVꢀSDJDGRVꢂꢀHOꢀSURGXFWRꢀHQꢀVXꢀHPEDODMHꢀRULJLQDOꢀDꢀXQꢀFHQWURꢀGHꢀDVLVWHQFLDꢀGHꢀ
9LHZ6RQLFꢀRꢀDꢀ9LHZ6RQLFꢊ
ꢀ3DUDꢀREWHQHUꢀHOꢀQRPEUHꢀGHOꢀFHQWURꢀGHꢀDVLVWHQFLDꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀPiVꢀFHUFDQRꢄꢀSyQJDVHꢀHQꢀFRQWDFWRꢀFRQꢀ9LHZ6RQLFꢊ
/tPLWHꢃGHꢃODVꢃJDUDQWtDVꢃLPSOtFLWDVꢅ
1RꢀH[LVWHꢀQLQJXQDꢀJDUDQWtDꢄꢀH[SUHVDꢀRꢀLPSOtFLWDꢄꢀDSDUWHꢀGHꢀODꢀGHVFULWDꢀHQꢀHVWHꢀGRFXPHQWRꢄꢀLQFOXLGDꢀODꢀJDUDQWtDꢀLPSOtFLWDꢀGHꢀ
FRPHUFLDELOLGDGꢀRꢀDGHFXDFLyQꢀDꢀXQꢀ¿QꢀFRQFUHWRꢊ
([FOXVLyQꢃGHꢃGDxRVꢅ
/DꢀUHVSRQVDELOLGDGꢀGHꢀYLHZVRQLFꢀVHꢀOLPLWDꢀDOꢀFRVWHꢀGHꢀODꢀUHSDUDFLyQꢀRꢀVXVWLWXFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢊꢀ9LHZVRQLFꢀQRꢀVHꢀKDFHꢀ
UHVSRQVDEOHꢀGHꢓ
ꢂꢃꢀꢀ
ꢀ'DxRVꢀHQꢀRWUDVꢀSHUWHQHQFLDVꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀGHIHFWRVꢀGHOꢀSURGXFWRꢄꢀꢀLQFRQYHQLHQWHVꢄꢀSpUGLGDꢀGHꢀXVRꢀGHOꢀSURGXFWRꢄꢀGHꢀ
WLHPSRꢄꢀGHꢀEHQH¿FLRVꢄꢀGHꢀRSRUWXQLGDGHVꢀFRPHUFꢀ LDOHVꢄꢀGHꢀIRQGRꢀGHꢀFRPHUFLRꢄꢀLQWHUIHUHQFLDꢀHQꢀUHODFLRQHVꢀFRPHUFLDOHVꢀ
XꢀRWUDVꢀSpUGLGDVꢀFRPHUFLDOHVꢄꢀLQFOXVRꢀVLꢀH[LVWHꢀHOꢀFRQRFLPLHQWRꢀGHꢀODꢀSRVLELOLGDGꢀGHꢀGLFKRVꢀGDxRVꢊ
&XDOTXLHUꢀGDxRꢄꢀ\DꢀVHDꢀIRUWXLWRꢄꢀUHVXOWDQWHꢀRꢀGHꢀFXDOTXLHUꢀWLSRꢊ
ꢄꢃꢀꢀ
ꢅꢃꢀꢀ
&XDOTXLHUꢀUHFODPDFLyQꢀDOꢀXVXDULRꢀSRUꢀWHUFHURVꢊ
$OFDQFHꢃGHꢃODVꢃOHJLVODFLRQHVꢃHVWDWDOHVꢅ
(VWDꢀJDUDQWtDꢀSURSRUFLRQDꢀGHUHFKRVꢀOHJDOHVꢀFRQFUHWRVꢀWDPELpQꢀGLVSRQHꢀGHꢀRWURVꢀGHUHFKRVꢀTXHꢀSXHGHQꢀYDULDUꢀVHJ~QꢀHOꢀHVWDGRꢊꢀ
(QꢀDOJXQRVꢀHVWDGRVꢀHVWiꢀSURKLELGDꢀODꢀOLPLWDFLyQꢀGHꢀODVꢀJDUDQWtDVꢀLPSOtFLWDVꢀ\ꢒRꢀODꢀH[FOXVLyQꢀGHꢀGDxRVꢀIRUWXLWRVꢀRꢀUHVXOWDQWHVꢄꢀ
SRUꢀORꢀTXHꢀHVꢀSRVLEOHꢀTXHꢀQRꢀVHꢀDSOLTXHQꢀODVꢀOLPLWDFLRQHVꢀ\ꢀH[FOXVLRQHVꢀDQWHULRUHVꢊ
9HQWDVꢃIXHUDꢃGHꢃ((ꢄ88ꢄꢃ\ꢃGHꢃ&DQDGiꢅ
3DUDꢀREWHQHUꢀLQIRUPDFLyQꢀ\ꢀDVLVWHQFLDꢀVREUHꢀORVꢀSURGXFWRVꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀTXHꢀVHꢀYHQGHQꢀIXHUDꢀGHꢀ((ꢊ88ꢊꢀ\ꢀGHꢀ&DQDGiꢄꢀ
SyQJDVHꢀHQꢀFRQWDFWRꢀFRQꢀ9LHZ6RQLFꢀRꢀFRQꢀHOꢀGLVWULEXLGRUꢀORFDOꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢊ
(OꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢀSDUDꢀHVWHꢀSURGXFWRꢀHQꢀODꢀ&KLQDꢀFRQWLQHQWDOꢀꢁH[FOXLGRꢀ+RQJꢀ.RQJꢄꢀ0DFDRꢀ\ꢀ7DLZiQꢂꢀHVWiꢀVXMHWRꢀDꢀORVꢀ
WpUPLQRVꢀ\ꢀFRQGLFLRQHVꢀGHꢀODꢀ7DUMHWDꢀGHꢀJDUDQWtDꢀGHꢀPDQWHQLPLHQWRꢊ
3DUDꢀXVXDULRVꢀGHꢀ(XURSDꢀ\ꢀ5XVLDꢄꢀORVꢀGHWDOOHVꢀFRPSOHWRVꢀGHꢀODꢀJDUDQWtDꢀGHOꢀSURGXFWRꢀHVWiQꢀGLVSRQLEOHVꢀHQꢀZZZꢊ
YLHZVRQLFHXURSHꢊFRPꢀGHQWURꢀGHꢀODꢀVHFFLyQꢀ*DUDQWtDꢄꢀGHEDMRꢀGHOꢀWtWXORꢀ6RSRUWHꢊ
ꢍꢊꢌꢓꢀ9LHZ6RQLFꢀ/&'ꢀ79ꢀ:DUUDQW\ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ/79B/:ꢃꢅꢀ5HYꢊꢀꢅ&ꢀꢃꢈꢔꢋꢎꢔꢃꢏ
ViewSonic CD4225
42
*DUDQWtDꢃOLPLWDGDꢃHQꢃ0p[LFR
0RQLWRUꢃGHꢃ9,(:621,&ꢃ/&'
&REHUWXUDꢃGHꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
9LHZ6RQLFꢀJDUDQWL]DꢀTXHꢀVXVꢀSURGXFWRVꢀVHꢀHQFXHQWUDQꢀOLEUHVꢀGHꢀGHIHFWRVꢀHQꢀHOꢀPDWHULDOꢀRꢀPDQRꢀGHꢀREUDꢄꢀGXUDQWHꢀVXꢀ
XWLOL]DFLyQꢀQRUPDOꢀ\ꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢊꢀ(QꢀFDVRꢀGHꢀTXHꢀVHꢀFRPSUXHEHꢀTXHꢀXQꢀSURGXFWRꢀSRVHHꢀDOJ~QꢀGHIHFWRꢀHQꢀHOꢀ
PDWHULDOꢀRꢀPDQRꢀGHꢀREUDꢀGXUDQWHꢀHOꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢄꢀ9LHZ6RQLFꢄꢀDꢀVXꢀVRODꢀGLVFUHFLyQꢄꢀUHSDUDUiꢀRꢀUHHPSOD]DUiꢀ
HOꢀSURGXFWRꢀSRUꢀXQꢀSURGXFWRꢀVLPLODUꢊꢀ(OꢀSURGXFWRꢀRꢀODVꢀSLH]DVꢀGHꢀUHHPSOD]RꢀSXHGHQꢀLQFOXLUꢀSLH]DVꢄꢀFRPSRQHQWHVꢀ\ꢀ
DFFHVRULRVꢀUHIDEULFDGRVꢀRꢀUHDFRQGLFLRQDGRVꢊ
'XUDFLyQꢃGHꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
/RVꢀPRQLWRUHVꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀ/&'ꢀVHꢀDXWRUL]DQꢀSRUꢀꢌꢀDxRVꢀSDUDꢀWRGDVꢀODVꢀSDUWHVꢀH[FHSWRꢀODꢀIXHQWHꢀGHꢀOX]ꢀ\ꢀꢌꢀDxRVꢀ
SDUDꢀHOꢀWUDEDMRꢀDꢀSDUWLUꢀGHꢀODꢀIHFKDꢀGHꢀODꢀSULPHUDꢀFRPSUDꢀGHOꢀFOLHQWHꢊ
3HUVRQDVꢃFXELHUWDVꢃSRUꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
(VWDꢀJDUDQWtDꢀHVꢀYiOLGDꢀVyORꢀSDUDꢀHOꢀSULPHUꢀFRPSUDGRUꢊ
6LWXDFLRQHVꢃQRꢃFXELHUWDVꢃSRUꢃODꢃJDUDQWtDꢅ
ꢅꢊꢀ &XDOTXLHUꢀSURGXFWRꢀHQꢀHOꢀFXDOꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀKD\DꢀVLGRꢀGDxDGRꢄꢀPRGL¿FDGRꢀRꢀH[WUDtGRꢊ
ꢋꢊꢀ 'DxRꢄꢀGHWHULRURꢀRꢀIXQFLRQDPLHQWRꢀGHIHFWXRVRꢀFDXVDGRꢀSRUꢓ
ꢀ
Dꢊꢀ ꢀ$FFLGHQWHꢄꢀXVRꢀLQDGHFXDGRꢄꢀQHJOLJHQFLDꢄꢀLQFHQGLRꢄꢀLQXQGDFLyQꢄꢀUHOiPSDJRꢀXꢀRWURVꢀDFWRVꢀGHꢀODꢀ
QDWXUDOH]DꢄꢀPRGL¿FDFLyQꢀQRꢀDXWRUL]DGDꢀGHOꢀSURGXFWRꢄꢀLQWHQWRꢀGHꢀUHSDUDFLyQꢀQRꢀDXWRUL]DGDꢀRꢀ
LQFXPSOLPLHQWRꢀGHꢀODVꢀLQVWUXFFLRQHVꢀVXPLQLVWUDGDVꢀFRQꢀHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
ꢀ
Eꢊꢀ&XDOTXLHUꢀGDxRꢀDOꢀSURGXFWRꢀFDXVDGRꢀSRUꢀHOꢀHQYtRꢊ
Fꢊꢀ &DXVDVꢀH[WHUQDVꢀDOꢀSURGXFWRꢄꢀFRPRꢀÀXFWXDFLRQHVꢀRꢀIDOODVꢀGHOꢀVXPLQLVWURꢀHOpFWULFRꢊ
Gꢊꢀ8WLOL]DFLyQꢀGHꢀLQVXPRVꢀRꢀSLH]DVꢀTXHꢀQRꢀFXPSODQꢀFRQꢀODVꢀHVSHFL¿FDFLRQHVꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢊ
Hꢊꢀ 'HVJDVWHꢀSRUꢀXVRꢀQRUPDOꢊ
Iꢊꢀ &XDOTXLHUꢀRWUDꢀFDXVDꢀTXHꢀQRꢀVHꢀHQFXHQWUHꢀUHODFLRQDGDꢀFRQꢀXQꢀGHIHFWRꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢌꢊꢀ ꢀ&XDOTXLHUꢀSURGXFWRꢀTXHꢀSRVHDꢀXQDꢀFRQGLFLyQꢀFRQRFLGDꢀFRPRꢀ³LPiJHQHVꢀTXHPDGDV´ꢀTXHꢀRFXUUHꢀFXDQGRꢀ
XQDꢀLPDJHQꢀHVWiWLFDꢀHVꢀGHVSOHJDGDꢀHQꢀHOꢀSURGXFWRꢀGXUDQWHꢀXQꢀSHUtRGRꢀGHꢀWLHPSRꢀH[WHQVRꢊꢀ
ꢍꢊꢀ *DVWRVꢀSRUꢀWUDVODGRꢄꢀLQVWDODFLyQꢄꢀDVHJXUDPLHQWRꢀ\ꢀVHUYLFLRꢀGHꢀFRQ¿JXUDFLyQꢊ
6ROLFLWXGꢃGHꢃDVLVWHQFLDꢃWpFQLFDꢅ
3DUDꢀREWHQHUꢀPiVꢀLQIRUPDFLyQꢀDFHUFDꢀGHꢀFyPRꢀREWHQHUꢀODꢀDVLVWHQFLDꢀWpFQLFDꢀGXUDQWHꢀHOꢀSHUtRGRꢀGHꢀJDUDQWtDꢄꢀ
SyQJDVHꢀHQꢀFRQWDFWRꢀFRQꢀHOꢀ6HUYLFLRꢀGHꢀ$WHQFLyQꢀDOꢀ&OLHQWHꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀꢁ3RUꢀIDYRUꢄꢀFRQVXOWHꢀODꢀSiJLQDꢀ
DGMXQWDꢀTXHꢀSRVHHꢀLQIRUPDFLyQꢀVREUHꢀHOꢀ6HUYLFLRꢀGHꢀ$WHQFLyQꢀDOꢀ&OLHQWHꢂꢊꢀ'HEHUiꢀSURSRUFLRQDUꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀ
VHULHꢀGHOꢀSURGXFWRꢊꢀ3RUꢀORꢀWDQWRꢄꢀDQRWHꢀODꢀLQIRUPDFLyQꢀGHOꢀSURGXFWRꢀ\ꢀGHꢀODꢀFRPSUDꢀHQꢀHOꢀHVSDFLRꢀSURSRUFLRQDGRꢀ
DEDMRꢀSDUDꢀXVRꢀIXWXURꢊꢀꢀ3RUꢀIDYRUꢄꢀFRQVHUYHꢀHOꢀUHFLERꢀGHꢀFRPSUREDQWHꢀGHꢀFRPSUDꢀSDUDꢀUHVSDOGDUꢀVXꢀVROLFLWXGꢀGHꢀ
JDUDQWtDꢊ
3DUDꢀVXVꢀUHJLVWURV
1RPEUHꢀGHOꢀSURGXFWRꢓꢀBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBꢀ 1RPEUHꢀGHOꢀPRGHORꢓBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
1~PHURꢀGHOꢀGRFXPHQWRꢓꢀBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBꢀ
)HFKDꢀGHꢀFRPSUDꢓꢀBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBꢀꢀ
1~PHURꢀGHꢀVHULHꢓꢀBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB
¢&RPSUDꢀFRQꢀJDUDQWtDꢀH[WHQGLGD"ꢀBBBBBBBBBBꢁ6ꢒ1ꢂ
6LꢀODꢀUHVSXHVWDꢀDQWHULRUꢀIXHꢀSRVLWLYDꢄꢀ¢FXiOꢀHVꢀODꢀIHFKDꢀGHꢀYHQFLPLHQWRꢀGHꢀODꢀJDUDQWtD"ꢀBBBBBBBBBBBBB
ꢅꢊꢀ ꢀ3DUDꢀREWHQHUꢀHOꢀVHUYLFLRꢀGHꢀJDUDQWtDꢄꢀGHEHUiꢀSURSRUFLRQDUꢀꢁDꢂꢀHOꢀUHFLERꢀRULJLQDOꢀIHFKDGRꢄꢀꢁEꢂꢀVXꢀQRPEUHꢄꢀ
ꢁFꢂꢀVXꢀGLUHFFLyQꢄꢀꢁGꢂꢀODꢀGHVFULSFLyQꢀGHOꢀSUREOHPDꢀ\ꢀꢁHꢂꢀHOꢀQ~PHURꢀGHꢀVHULHꢀGHOꢀSURGXFWRꢊ
ꢋꢊꢀ /OHYHꢀRꢀHQYtHꢀHOꢀSURGXFWRꢀHQꢀHOꢀHPEDODMHꢀRULJLQDOꢀDꢀXQꢀFHQWURꢀDXWRUL]DGRꢀGHꢀVHUYLFLRꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢊ
ꢌꢊꢀ /RVꢀFRVWRVꢀGHꢀWUDQVSRUWHꢀGHꢀLGDꢀ\ꢀYXHOWDꢀGHꢀORVꢀSURGXFWRVꢀHQꢀJDUDQWtDꢀVHUiQꢀDERQDGRVꢀSRUꢀ9LHZ6RQLFꢊ
/LPLWDFLyQꢃGHꢃJDUDQWtDVꢃLPSOtFLWDVꢅ
1RꢀH[LVWHQꢀJDUDQWtDVꢄꢀH[SOtFLWDVꢀRꢀLPSOtFLWDVꢄꢀTXHꢀVHꢀH[WLHQGDQꢀPiVꢀDOODꢀGHꢀODꢀGHVFULSFLyQꢀTXHꢀDSDUHFHꢀHQꢀHVWHꢀ
GRFXPHQWRꢄꢀLQFOX\HQGRꢀODVꢀJDUDQWtDVꢀLPSOtFLWDVꢀGHꢀFRPHUFLDELOLGDGꢀ\ꢀDGHFXDFLyQꢀSDUDꢀXQꢀXVRꢀHQꢀSDUWLFXODUꢊ
([FOXVLyQꢃGHꢃGDxRVꢅ
/DꢀUHVSRQVDELOLGDGꢀGHꢀ9LHZ6RQLFꢀVHꢀHQFXHQWUDꢀOLPLWDGDꢀDOꢀFRVWRꢀGHꢀUHSDUDFLyQꢀRꢀUHHPSOD]RꢀGHOꢀSURGXFWRꢊꢀ
9LHZ6RQLFꢀQRꢀVHUiꢀUHVSRQVDEOHꢀGHꢓ
ꢅꢊꢀ
ꢀ'DxRVꢀDꢀRWURVꢀHIHFWRVꢀFDXVDGRVꢀSRUꢀFXDOTXLHUꢀGHIHFWRꢀGHOꢀSURGXFWRꢄꢀGDxRVꢀTXHꢀFDXVHQꢀ
LQFRQYHQLHQWHVꢄꢀLPSRVLELOLGDGꢀGHꢀXWLOL]DUꢀHOꢀSURGXFWRꢄꢀSpUGLGDꢀGHꢀWLHPSRꢄꢀSpUGLGDꢀGHꢀJDQDQFLDVꢄꢀ
SpUGLGDꢀGHꢀRSRUWXQLGDGꢀFRPHUFLDOꢄꢀSpUGLGDꢀGHꢀIRQGRꢀGHꢀFRPHUFLRꢄꢀLQWHUIHUHQFLDꢀFRQꢀUHODFLRQHVꢀ
FRPHUFLDOHVꢀXꢀRWUDꢀSpUGLGDꢀFRPHUFLDOꢄꢀLQFOXVRꢀVLꢀVHꢀDGYLUWLyꢀDFHUFDꢀGHꢀODꢀSRVLELOLGDGꢀGHꢀGLFKRVꢀGDxRVꢊꢀ
ꢀ&XDOTXLHUꢀRWURꢀGDxRꢄꢀ\DꢀVHDꢀDFFLGHQWDOꢄꢀFRQVHFXHQWHꢀRꢀGHꢀFXDOTXLHUꢀRWUDꢀIRUPDꢊ
ꢋꢊꢀ
ꢌꢊꢀ
ꢍꢊꢀ
ꢀ&XDOTXLHUꢀUHFODPRꢀFRQWUDꢀHOꢀFOLHQWHꢀUHDOL]DGRꢀSRUꢀFXDOTXLHUꢀRWUDꢀSDUWHꢊ
ꢀ5HSDUDFLRQHVꢀRꢀLQWHQWRVꢀGHꢀUHSDUDFLRQHVꢀUHDOL]DGRVꢀSRUꢀSHUVRQDVꢀQRꢀDXWRUL]DGDVꢀSRUꢀ9LHZ6RQLFꢊ
ViewSonic CD4225
43
,QIRUPDFLyQꢀGHꢀFRQWDFWRꢀGHꢀORVꢀ6HUYLFLRVꢀGHꢀ9HQWDVꢀ\ꢀ&HQWURVꢀ$XWRUL]DGRVꢀGHꢀ6HUYLFLRꢀGHQWURꢀGHꢀ0p[LFRꢁ
1RPEUHꢀ\ꢀGLUHFFLyQꢀGHOꢀIDEULFDQWHꢀHꢀLPSRUWDGRUHVꢁ
0p[LFRꢄꢀ$YꢊꢀGHꢀODꢀ3DOPDꢀꢕꢐꢀ3LVRꢀꢋꢀ'HVSDFKRꢀꢋꢃꢌꢄꢀ&RUSRUDWLYRꢀ,QWHUSDOPDVꢄꢀ
&ROꢊꢀ6DQꢀ)HUQDQGRꢀ+XL[TXLOXFDQꢄꢀ(VWDGRꢀGHꢀ0p[LFRꢀ
7HOꢊꢓꢀꢁꢎꢎꢂꢀꢌꢈꢃꢎꢔꢅꢃꢑꢑꢀ
KWWSꢓꢒꢒZZZꢊYLHZVRQLFꢊFRPꢒODꢒVRSRUWHꢒLQGH[ꢊKWP
1Ò0(52ꢀ*5$7,6ꢀ'(ꢀ$6,67(1&,$ꢀ7e&1,&$ꢀ3$5$ꢀ72'2ꢀ0e;,&2ꢁꢀꢇꢇꢂꢃꢈꢉꢉꢃꢈꢄꢅꢃꢄꢇꢇꢆ
+HUPRVLOORꢁꢀ
9LOODKHUPRVDꢁꢀ
'LVWULEXFLRQHVꢀ\ꢀ6HUYLFLRVꢀ&RPSXWDFLRQDOHVꢀ6$ꢀGHꢀ&9ꢊꢀ
&DOOHꢀ-XDUH]ꢀꢋꢐꢍꢀORFDOꢀꢋ
&RPSXPDQWHQLPLHWQRVꢀ*DUDQWL]DGRVꢄꢀ6ꢊ$ꢊꢀGHꢀ&ꢊ9ꢊꢀ$9ꢊꢀ*5(*25,2ꢀ
0(1'(=ꢀꢕꢅꢎꢃꢍꢀ
&ROꢊꢀ%XJDPELOLDVꢀ&ꢊ3ꢓꢀꢐꢌꢅꢍꢃ
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢔꢈꢈꢔꢋꢋꢔꢅꢍꢔꢑꢃꢃꢎ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀGLVFꢋ#KPRꢊPHJDUHGꢊQHWꢊP[
&2/ꢄꢀ)/25,'$ꢀ&ꢊ3ꢊꢀꢐꢈꢃꢍꢃꢀ
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢀꢁꢑꢑꢌꢂꢀꢌꢀꢎꢋꢀꢃꢃꢀꢍꢏꢀꢒꢀꢌꢎꢋꢋꢃꢏꢍꢀꢒꢀꢌꢀꢎꢋꢀꢋꢃꢀꢃꢑ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀ
FRPSXPDQWHQLPLHQWRV#SURGLJ\ꢊQHWꢊP[ꢀ
3XHEODꢂꢀ3XHꢃꢀꢄ0DWUL]ꢅꢁ
9HUDFUX]ꢂꢀ9HUꢃꢁꢀ
5(17$ꢀ<ꢀ'$726ꢄꢀ6ꢊ$ꢊꢀ'(ꢀ&ꢊ9ꢊꢀ'RPLFLOLRꢓꢀ
ꢋꢑꢀ685ꢀꢏꢋꢅꢀ&2/ꢊꢀ/$ꢀ3$=
&21(;,21ꢀ<ꢀ'(6$552//2ꢄꢀ6ꢊ$ꢀ'(ꢀ&ꢊ9ꢊꢀ$Yꢊ
$PHULFDVꢀꢕꢀꢍꢅꢑ
ꢏꢋꢅꢈꢃꢀ38(%/$ꢄꢀ38(ꢊ
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢁꢎꢋꢂꢊꢋꢋꢋꢊꢐꢑꢅꢊꢎꢎꢊꢏꢏꢀ&21ꢀꢅꢃꢀ/,1($6ꢀ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀGDWRV#SXHEODꢊPHJDUHGꢊQHWꢊP[
(175(ꢀ3,1=Ï1ꢀ<ꢀ$/9$5$'2
)UDFFꢊꢀ5HIRUPDꢀ&ꢊ3ꢊꢀꢑꢅꢑꢅꢑ
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢔꢋꢋꢔꢑꢅꢔꢃꢃꢔꢌꢅꢔꢈꢏ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀJDFRVWD#TSOXVꢊFRPꢊP[
&KLKXDKXDꢀ
&XHUQDYDFD
6ROXFLRQHVꢀ*OREDOHVꢀHQꢀ&RPSXWDFLyQ
&ꢊꢀ0DJLVWHULRꢀꢕꢀꢌꢌꢋꢅꢀ&ROꢊꢀ0DJLVWHULDO
&KLKXDKXDꢄꢀ&KLKꢊ
&RPSXVXSSRUWꢀGHꢀ&XHUQDYDFDꢀ6$ꢀGHꢀ&9
)UDQFLVFRꢀ/H\YDꢀꢕꢀꢅꢏꢐꢀ&ROꢊꢀ0LJXHOꢀ+LGDOJR
&ꢊ3ꢊꢀꢈꢋꢃꢍꢃꢄꢀ&XHUQDYDFDꢀ0RUHORVꢀ
7HOꢊꢓꢀꢍꢅꢌꢈꢑꢎꢍ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀFHIHR#VROXJOREDOHVꢊFRP
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢀꢏꢏꢏꢀꢌꢅꢐꢃꢎꢏꢑꢀꢒꢀꢃꢅꢀꢏꢏꢏꢀꢌꢅꢋꢍꢃꢅꢍꢀ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀDTXHYHGR#FRPSXVXSSRUWFYDꢊFRP
'LVWULWRꢀ)HGHUDOꢁ
*XDGDODMDUDꢂꢀ-DOꢃꢁꢀ
6(59,&5(&(ꢄꢀ6ꢊ$ꢊꢀGHꢀ&ꢊ9ꢊ
$Yꢊꢀ1LxRVꢀ+pURHVꢀꢕꢀꢋꢋꢐꢅ
43/86ꢄꢀ6ꢊ$ꢊꢀGHꢀ&ꢊ9ꢊ
$Yꢊꢀ&R\RDFiQꢀꢑꢌꢅ
&ROꢊꢀ'HOꢀ9DOOHꢀꢃꢌꢅꢃꢃꢄꢀ0p[LFRꢄꢀ'ꢊ)ꢊ
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢁꢎꢋꢂꢎꢎꢔꢎꢃꢔꢃꢃꢔꢋꢏꢔꢌꢎ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀJDFRVWD#TSOXVꢊFRPꢊP[
&ROꢊꢀ$UFRVꢀ6XUꢄꢀ6HFWRUꢀ-XiUH]
ꢍꢍꢅꢏꢃꢄꢀ*XDGDODMDUDꢄꢀ-DOLVFR
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢁꢎꢋꢂꢌꢌꢔꢌꢈꢔꢅꢎꢔꢅꢎꢔꢍꢌ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀPPLUDQGD#VHUYLFUHFHꢊFRP
*XHUUHURꢀ$FDSXOFR
0RQWHUUH\ꢁꢀ
*6ꢀ&RPSXWDFLyQꢀꢁ*UXSRꢀ6HVLFRPSꢂ
3URJUHVRꢀꢕꢈꢔ$ꢄꢀ&RORꢀ&HQWUR
ꢌꢑꢌꢃꢃꢀ$FDSXOFRꢄꢀ*XHUUHURꢀ
7HOꢊꢓꢀꢏꢍꢍꢔꢍꢐꢔꢌꢋꢈꢋꢏ
*OREDOꢀ3URGXFWꢀ6HUYLFHVꢀ
0DUꢀ&DULEHꢀꢕꢀꢅꢑꢐꢏꢄꢀ(VTXLQDꢀFRQꢀ*ROIRꢀ3pUVLFR
)UDFFꢊꢀ%HUQDUGRꢀ5H\HVꢄꢀ&3ꢀꢈꢍꢋꢐꢃ
0RQWHUUH\ꢀ1ꢊ/ꢊꢀ0p[LFR
7HOꢊꢓꢀꢐꢅꢋꢑꢔꢎꢅꢃꢌ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀD\GHHP#JSVꢅꢊFRPꢊP[
0(5,'$ꢁꢀ
2D[DFDꢂꢀ2D[ꢃꢁꢀ
(/(&7526(5ꢀ
&(1752ꢀ'(ꢀ',675,%8&,21ꢀ<
6(59,&,2ꢄꢀ6ꢊ$ꢊꢀGHꢀ&ꢊ9ꢊ
$Yꢀ5HIRUPDꢀ1Rꢊꢀꢍꢃꢌ*[ꢌꢑꢀ\ꢀꢍꢅ
0pULGDꢄꢀ<XFDWiQꢄꢀ0p[LFRꢀꢀ&3ꢑꢏꢃꢃꢃ
7HOꢊꢓꢀꢁꢎꢋꢂꢀꢑꢑꢑꢔꢑꢋꢎꢔꢅꢑꢅꢈ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀUUUE#VXUHVWHꢊFRP
0XUJXtDꢀꢕꢀꢏꢃꢐꢀ3ꢊ$ꢊꢄꢀ&ROꢊꢀ&HQWURꢄꢀꢈꢐꢃꢃꢃꢄꢀ2D[DFD
7HOꢊꢓꢀꢃꢅꢁꢎꢋꢂꢑꢎꢔꢅꢎꢔꢅꢎꢔꢋꢋꢔꢋꢋ
)D[ꢓꢀꢃꢅꢁꢎꢋꢂꢑꢎꢔꢅꢎꢔꢅꢌꢔꢈꢏꢔꢃꢃ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀJSRWDLꢋꢃꢃꢅ#KRWPDLOꢊFRP
7LMXDQDꢁꢀ
3$5$ꢀ$6,67(1&,$ꢀ7e&1,&$ꢀ(1ꢀ/26ꢀ(67$'26ꢀ81,'26ꢁ
9LHZ6RQLFꢀ&RUSRUDWLRQ
67'ꢀ
$Yꢀ)HUURFDUULOꢀ6RQRUDꢀꢕꢌꢏꢐꢃꢀ/ꢔ&
&ROꢀꢋꢃꢀGHꢀ1RYLHPEUH
7LMXDQDꢄꢀ0H[LFR
ꢌꢐꢅꢀ%UHDꢀ&DQ\RQꢀ5RDGꢄꢀ:DOQXWꢄꢀ&$ꢊꢀꢀꢑꢅꢏꢐꢑ
(67$'26ꢀ81,'26
7HOꢊꢓꢀꢐꢃꢃꢔꢈꢐꢐꢔꢈꢈꢐꢐꢀꢁ,QJOpVꢂꢖꢀꢐꢈꢈꢔꢌꢋꢌꢔꢐꢃꢎꢈꢀꢁ(VSDxROꢂꢖ
)D[ꢓꢀꢅꢔꢐꢃꢃꢔꢈꢐꢎꢔꢏꢋꢏꢈ
&RUUHRꢀHOHFWUyQLFRꢓꢀKWWSꢓꢒꢒZZZꢊYLHZVRQLFꢊFRP
ꢍꢊꢌꢓꢀ9LHZ6RQLFꢀ0H[LFRꢀ/LPLWHGꢀ:DUUDQW\ꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀꢀ/79B/:ꢃꢋꢀ5HYꢊꢀꢅ$ꢀꢃꢈꢔꢋꢎꢔꢃꢏ
ViewSonic CD4225
44
|