3-238-177-11 (1)
FM AM
/
Cassette Car Stereo
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XR-CA430X Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/de
raccordement fourni.
XR-CA430X
© 2002 Sony Corporation
Table of Contents
3
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
ATT
SEEK
AMS
SOURCE
VOL
D-BASS
MODE
RELEASE
MBP
OFF
+
–
DISC
REP
SHUF BL SKIP/
-
ALBM
+
/ATA MTL
SENS
1
2
3
4
5
6
BTM
SEL
DSPL
XR-CA430X
a SOURCE (Power on/Tape/Radio/CD/
MD) select button
n Number buttons
Tape:
b MODE (o) button
Selecting the source.
c VOL +/– button
d ATT (attenuate) button
e Display window
g SEEK/AMS button
Tape:
(3): REP (Repeat)
(5): BL SKIP (Blank Skip)
(6): ATA (Automatic Tuner Activation)
Radio:
Storing the desired station on each number
button.
CD (MP3 files)/MD:
(1): DISC –
Fast-forwarding, reversing a tape.
Radio:
(2): DISC +
(3): REP (Repeat)
Tuning in stations automatically.
Finding a station manually.
CD (MP3 files)/MD:
(4): SHUF (Shuffle)
MP3 files:
(5): ALBM –
Skipping tracks.
(6): ALBM +
h MBP (My Best sound Position) button
o BTM/MTL (Best Tuning Memory/Metal)
button 9
j RELEASE (front panel release) button
k SEL (select) button
Selecting items.
l RESET button (located on the front side of
m SENS button
p DSPL (display mode change) button
q OFF (Stop/Power off) button*
* Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
(OFF) on the unit for 2 seconds to turn off
the clock display.
Storing the stations with the strongest
signals.
Otherwise, the clock display does not turn off
and this causes battery drain.
4
Precautions
Notes on Cassettes
• If your car was parked in direct sunlight, allow
the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit, check
the connections first. If everything is in order,
check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a two-
speaker system, set the fader control to the
center position.
• When a tape is played back for a long period,
the cassette may become warm because of the
built-in power amplifier. However, this is not a
sign of malfunction.
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures, or moisture.
• Slack in the tape may cause the tape to be
caught in the machine. Before you insert the
tape, use a pencil or similar object to turn the
reel and take up any slack.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
To maintain high quality sound
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or tapes.
Slack
• Distorted cassettes and loose labels can cause
problems when inserting or ejecting tapes.
Remove or replace loose labels.
• The sound may become distorted while playing
the cassette. The cassette player head should be
cleaned after each 50 hours of use.
The use of cassettes longer than 90 minutes
is not recommended except for long
continuous play
The tape used for these cassettes is very thin and
tends to stretch easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to become entangled in the
cassette deck mechanism.
5
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Resetting the unit
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Before operating the unit for the first time or
after replacing the car battery, you must reset the
unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
1 Press (OFF)*.
Tape playback or radio reception stops (the
key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC position on the ignition
switch, be sure to turn the unit off by pressing
(OFF) for 2 seconds to avoid car battery drain.
RESET button
2 Press (RELEASE), then slide the front
panel a little to the left, and pull it off
towards you.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
(OFF)
(RELEASE)
Notes
• Be sure not to drop the panel when detaching it from
the unit.
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
6
Attaching the front panel
Attach part A of the front panel to part B of the
unit as illustrated and push the left side into
position until it clicks.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
The hour indication flashes.
A
B
1Press either side of (VOL) to set the
hour.
to go forward
VOL
Notes
• Be sure not to attach the front panel upside down.
• Do not press the front panel too hard against the unit
when attaching it.
to go back
• Do not press too hard or put excessive pressure on
the display window of the front panel.
• Do not expose the front panel to direct sunlight or
heat sources such as hot air ducts, and do not leave
it in a humid place. Never leave it on the dashboard
of a car parked in direct sunlight or where there may
be a considerable rise in temperature.
2Press (SEL).
The minute indication flashes.
3Press either side of (VOL) to set the
minute.
to go forward
VOL
to go back
2 Press (DSPL).
The clock starts.
After the clock setting is completed, the
display returns to normal play mode.
7
Fast-winding the tape
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS).
Cassette Player
Fast-forward
Listening to a tape
SEEK
AMS
Insert a cassette.
Rewind
Playback starts automatically.
To start playback during fast-forwarding or
rewinding, press (MODE) (o).
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each
track you want to skip.
If a cassette is already inserted, to start playback,
press (SOURCE) repeatedly until “TAPE”
appears.
You can skip up to nine tracks at one time.
To locate succeeding tracks
The side facing up is played
SEEK
AMS
To locate preceding tracks
The side facing down is played
Note
The AMS function may not work when:
– the blanks between tracks are shorter than four
seconds.
– there is noise between tracks.
– there are long sections of low volume or quiet
sections.
To
Press
(OFF)
Z
Stop playback
Eject the cassette
8
Playing a tape in various
functions
Radio
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2).
You can play the tape in various functions:
• REP (Repeat Play) repeats the current track.
• BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than
8 seconds.
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the
tuner automatically when fast-winding the tape.
• MTL (Metal) lets you play a metal or CrO2
tape.
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
Storing stations
automatically
During tape playback, press the
desired function button repeatedly
until “ON” in the display appears.
— Best Tuning Memory (BTM)
Function buttons
(3): REP
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
(5): BL SKIP
(6): ATA
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
(BTM): MTL
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Example: ATA function
band.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
A beep sounds when the setting is stored.
+
–
DISC
REP
SHUF BL SKIP/
-
ALBM
+
/ATA MTL
Notes
SENS
1
2
3
4
5
6
BTM
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
ATA function starts.
To return to normal playback function, select
“OFF.”
9
If preset tuning does not work
— Automatic tuning/Local Seek Mode
Storing only the desired
stations
Automatic tuning:
Press either side of (SEEK/AMS) to
search for the station (automatic
tuning).
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat until the desired station is
received.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Local Seek Mode:
band.
If the automatic tuning stops too
frequently, press (SENS) repeatedly
until “LOCAL-ON” appears.
3 Press either side of (SEEK/AMS) to
tune in the station that you want to
store.
“LCL” indicator is displayed
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
The number button indication appears in the
display.
Only the stations with relatively strong
signals will be tuned in.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
To cancel the local seek mode, select “LOCAL-
OFF.”
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold either side of (SEEK/AMS) to
locate the approximate frequency, then press
(SEEK/AMS) repeatedly to fine adjust to the desired
frequency (manual tuning).
Receiving the stored stations
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
If FM stereo reception is poor
band.
— Monaural Mode
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
During radio reception, press (SENS)
repeatedly until “MONO-ON” appears.
“MONO” indicator is displayed
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
To return to normal mode, select “MONO-OFF.”
10
Changing the sound and
display settings
— Menu
Other Functions
The following items can be set:
Adjusting the sound
characteristics
SET (Set Up)
• M.DSPL (Motion Display)
– the demonstration mode which appears when
the tape is ejected and no source is selected
(e.g., tuner is turned off).
You can adjust the bass, treble, balance, and
fader.
1 Select the item you want to adjust by
pressing (SEL) repeatedly.
Each time you press (SEL), the item changes
as follows:
• BEEP — to turn the beeps on or off.
Selecting the desired item
BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-
right) t FAD (front-rear)
Press (SEL) and the desired preset
number button simultaneously.
2 Adjust the selected item by pressing
either side of (VOL).
(SEL) + (3): A.SCRL*
Note
(SEL) + (4): M.DSPL
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
(SEL) + (6): BEEP
* When no CD or MD is playing, this item will not
appear.
Quickly attenuating the
sound
After the mode setting completed, the display
returns to normal play mode.
Note
Press (ATT).
After “ATT-ON” momentarily appears, the
“ATT” appears in the display.
The displayed item will differ depending on the source.
To cancel the item, press (SEL) and the preset
number button simultaneously again.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
11
Selecting the sound position
— My Best sound Position (MBP)
Boosting the bass sound
— D-bass
When you drive without passengers, you can
enjoy the most comfortable sound environment
with “My Best sound Position.”
“My Best sound Position” has two presets, which
are best suited for the front seats. You can select
one very easily with the MBP button.
You can enjoy a clear and powerful bass sound.
The D-bass function boosts the low frequency
signal and high frequency signal with a sharper
curve than conventional bass boost.
You can hear the bass line more clearly even
while the vocal volume remains the same. You
can emphasize and adjust the bass sound easily
with the D-BASS button.
MBP-A: best suited for the person in the front-
left seat.
MBP-B: best suited for the person in the front-
right seat.
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-1
Press (MBP) repeatedly for the desired
listening position.
0dB
Frequency (Hz)
After 1 second, the display goes back to the
normal playback mode.
Adjusting the bass curve
Press (D-BASS) repeatedly to select
the desired bass curve.
As the D-BASS number increases so does the
effect.
To cancel the MBP function, select “MBP-OFF.”
If you want to adjust the sound characteristics
more precisely, you can do it using the (SEL)
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
D.BASS-OFF
Notes
• If you adjust any sound characteristics by using the
OFF.
Note
The bass sound may distort at same volume. If the
bass sound distorts, select less effective bass curve.
• When MBP is set to OFF, the sound setting you
12
Display items
CD/MD Unit (optional)
When the disc/track changes, any prerecorded
title*1 of the new disc/track is automatically
displayed (if the Auto Scroll function is set to
“ON,” names exceeding 8 characters will be
scrolled).
This unit can control external CD/MD units
(optional).
If you connect an optional CD unit with the CD
TEXT function, the CD TEXT information will
appear in the display when you play a CD TEXT
disc.
Displayable items
• Music source
• Function
If you connect MP3 playable CD units (e.g. MP3
CD changer), you can play MP3 files;
compressed audio files with quality of sound.
15.
Disc number
Playing a CD or MD
Displayable items
• Clock
• Elapsed playback time
• Disc name*1/artist name*2
• Track title*2
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*).”
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
CD/MD playback starts.
* MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
To
Press
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” If “MS” appears in the source
display, MGS-X1 starts to play. If “MD” appears in
the source display, press (MODE) to select “MS,” to
start playback.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
Switch display
item
(DSPL)
Selecting “A.SCRL-ON”
During playback, press (SEL) and (3)
simultaneously.
After 2 seconds, the display goes back to the
normal playback mode.
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3)
simultaneously again.
*1 “NO NAME” indicates there is no prerecorded
name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.
Notes
• Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
• For some CD TEXT discs with very many
characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
Tip
When Auto scroll is set to OFF and the disc/track
name is changed, the disc/track name does not scroll.
continue to next page t
13
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
Playing tracks repeatedly
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each
track you want to skip.
— Repeat Play
You can select:
• REP-TRACK — to repeat a track.
• REP-DISC* — to repeat a disc.
* Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
To locate succeeding tracks
SEEK
AMS
During playback, press (3) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
To locate preceding tracks
Repeat Play starts.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS). Release when you
have found the desired point.
Playing tracks in random
order
To search forward
SEEK
AMS
— Shuffle Play
You can select:
To search backward
• SHUF-DISC*1 — to play the tracks on the
current disc in random order.
• SHUF-CHGR*1 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
Switching to other discs
During playback, press (1) (DISC –) or
(2) (DISC +) button.
The desired disc in the current unit begins
playback.
• SHUF-ALL*2 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units in random order.
*1 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
(1) (DISC –): For preceding discs
*2 Available only when two or more optional CD (MD)
units are connected.
(2) (DISC +): For succeeding discs
During playback, press (4) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Disc number
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF-
OFF.”
Track number
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
14
Display items
MP3 playable CD Unit
(optional)
Displayable items
• Music source
• Function
This unit can control external MP3 playable CD
units. If you connect optional MP3 playable CD
units, you can play a disc containing MP3 files.
Album*1 (Disc) number
Listening to an MP3 file
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
Displayable items
• Clock
2 Press (MODE) repeatedly until the
appropriate indication for the MP3
playable CD unit (“CD1,” “CD2,” etc.)
appears.
• Elapsed playback time
• Disc name*2
• Album name*2
• Track title*2
Playback starts.
• ID3 tag*2
To
Press
Stop playback
(OFF)
To
Press
Skip discs
– Disc selection
(1) (–)
(2) (+)
Switch display
item
(DSPL)
Skip albums
(5) (–)
– album selection (6) (+)
Selecting “A.SCRL-ON”
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK/AMS) (./>)
[once for each track]
During playback, press (SEL) and (3)
simultaneously.
In two seconds the normal display
automatically appears.
Fast-forward/
reverse
– Manual Search
(SEEK/AMS) (m/M)
[hold to desired point]
To select “A.SCRL-OFF”, press (SEL) and (3)
simultaneously again.
When the last file on the disc is over
The file number indication returns to “1,” and
playback restarts from the first file of the disc.
*1 While displaying an ID3 tag, the album number
does not appear.
*2 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
there is no disc name, album name, or track title,
and “NO ID3” indicates that there is no ID3 tag.
Notes
• If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “CD”
appears in the disc type display to start playback but
there will be no sound.
• Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before play begins. During this time, “READ” is
displayed. Please wait for play to start automatically
when the reading is complete.
Notes
• Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
• For some ID3 tags with very many characters,
information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of an album.
Tip
When Auto scroll is set to OFF and the album/track
name is changed, the album/track name does not
scroll.
continue to next page t
15
Locating a specific track
— Automatic Music Sensor (AMS)
Playing tracks repeatedly
During playback, press either side of
(SEEK/AMS) momentarily for each
track you want to skip.
— Repeat Play
You can select:
• REP-TRACK — to repeat a track.
• REP-ALBM*1 — to repeat an album.
• REP-DISC*2 — to repeat a disc.
To locate succeeding tracks
SEEK
AMS
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
To locate preceding tracks
During playback, press (3) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Locating a specific point in a track
— Manual Search
Repeat Play starts.
During playback, press and hold either
side of (SEEK/AMS). Release when you
have found the desired point.
To return to normal play mode, select “REP-
OFF.”
To search forward
SEEK
AMS
Playing tracks in random
order
To search backward
— Shuffle Play
Switching to other discs
You can select:
• SHUF-ALBM*1 — to play the albums in the
current optional CD unit with the MP3 data
control function in random order.
• SHUF-DISC*2 — to play the tracks on the
current disc in random order.
During playback, press (1) (DISC –) or
(2) (DISC +) button.
The desired disc in the current unit begins
playback.
(1) (DISC –): For preceding discs
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) unit in random
order.
(2) (DISC +): For succeeding discs
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all the
connected CD (MD) units in random order.
Switching to other albums.
During playback, press (5) (ALBM –)
or (6) (ALBM +) button.
The desired album in the current unit begins
playback.
*1 Available only when optional CD unit with the MP3
file control function is connected.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
units are connected.
*3 Available only when two or more optional CD units,
or two or more optional MD units are connected.
(5) (ALBM –): For preceding albums
(6) (ALBM +): For succeeding albums
During playback, press (4) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Album (Disc) number
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select “SHUF-
OFF.”
Track number
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
16
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
Additional Information
Maintenance
Removing the unit
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
1 Remove the front cover
2Press the clip inside the front cover
with a thin screwdriver.
Fuse (10 A)
3Repeat step 2 for the other side.
Warning
2 Remove the unit
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
1Use a thin screwdriver to push in
the clip on the left side of the unit,
then pull out the left side of the unit
until the catch clears the mounting.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
4 mm
2Repeat step 1 for the right side.
3Slide the unit out of its mounting.
Main unit
Back of the front panel
17
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
Cassette Player section
General
Tape track
4-track 2-channel stereo
0.08 % (WRMS)
30 – 18,000 Hz
Outputs
Audio outputs (1)
Power antenna relay control
terminal
Power amplifier control
terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Antenna input terminal
Bass ±10 dB at 20 Hz
Treble ±10 dB at 20 kHz
12 V DC car battery
(negative ground)
Wow and flutter
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Cassette type
TYPE II, IV
TYPE I
Inputs
61 dB
58 dB
Tone controls
Tuner section
FM
Power requirements
Dimensions
Approx. 178 × 50 × 178
1
1
mm (7 /8 × 2 × 7 /8 in.)
(w/h/d)
Tuning range
87.5 – 107.9 MHz
External antenna connector
10.7 MHz
Antenna terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
Mounting dimensions
Approx. 182 × 53 × 161
1
1
3
mm (7 /4 × 2 /8 × 6 /8 in.)
(w/h/d)
11 dBf
75 dB at 400 kHz
65 dB (stereo),
68 dB (mono)
Mass
Supplied accessories
Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX, CDX-656
CD changer (6 discs)
CDX-T70MX, CDX-T69
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
Signal-to-noise ratio
Harmonic distortion at 1 kHz
0.7 % (stereo),
Optional accessories
Optional equipment
0.5 % (mono)
33 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
AM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
MG Memory Stick
System-up Player
MGS-X1
Source selector
XA-C30
Power amplifier section
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Speaker impedance
Note
Maximum power output 50 W × 4 (at 4 ohms)
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer.
Design and specifications are subject to change
without notice.
18
Tape playback
The sound is distorted.
The tape head is contaminated.
tClean the head with a commercially
available dry-tape cleaning cassette.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The AMS does not operate correctly.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than 4
seconds).
General
• A long pause, or a passage of low
frequencies or very low sound level is treated
as a blank space.
No sound.
• Adjust the volume with (+).
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for
a 2-speaker system.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power cord or battery has been
disconnected.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna booster.
(Only when your car has built-in FM/AM
antenna in the rear/side glass.)
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power
antenna control lead.
• The power connecting cord is not connected
properly.
No beep sound.
Indications disappear from/do not appear in
the display.
• The clock display disappears if you press
(OFF) for 2 seconds.
tPress (OFF) again for 2 seconds to
• Check the frequency.
display the clock.
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.”
10).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
10).
• Remove the front panel and clean the
connectors. See “Cleaning the connectors”
(page 17) for details.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to
turn on the unit.
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
10).
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
CD/MD playback
The power antenna does not extend.
The sound skips.
The power antenna does not have a relay box.
Dirty or defective disc.
19
Error displays
(when an optional CD/MD unit is connected)
Error displays
The following indications will flash for about 5
seconds, and an alarm sound will be heard.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD/
MD unit.
tInsert the magazine in the CD/MD unit.
NO DISC
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO MUSIC
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
ERROR*1
• A CD is dirty or inserted upside down.*2
tClean or insert the CD correctly.
• An MD does not playback because of some
problem.*2
tInsert another MD.
• A CD/MD cannot play because of some
problem.
tInsert another CD/MD.
BLANK*1
No tracks have been recorded on an MD.*2
tPlay an MD with recorded tracks on it.
RESET
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
NOT READY
The lid of the MD unit is open or the MDs are
not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
HI TEMP
The ambient temperature is more than 50°C
(122°F).
tWait until the temperature goes down
below 50°C (122°F).
*1 When an error occurs during playback of a CD or
MD, the disc number of the CD or MD does not
appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
20
Félicitations !
Merci d’avoir acheté ce lecteur de cassette Sony.
Vous profiterez encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et
des accessoires ci-dessous :
• Lecteurs CD/MD en option (changeurs et
lecteurs)*1.
• Informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un CD TEXT*2 avec un lecteur CD en
option connecté, doté de la fonction CD
TEXT).
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo "XM Ready" indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d'informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM.
2
Table des matières
Lecteur CD compatible MP3
(en option)
Diverses fonctions de lecture
— Mémorisation des meilleurs accords
Mémorisation des stations souhaitées
— Fonction de meilleure position du son
3
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées.
ATT
SEEK
AMS
SOURCE
VOL
D-BASS
MODE
RELEASE
MBP
OFF
+
–
DISC
REP
SHUF BL SKIP/
-
ALBM
+
/ATA MTL
SENS
1
2
3
4
5
6
BTM
SEL
DSPL
XR-CA430X
a Touche de sélection SOURCE (Mise
sous tension/Cassette/Radio/CD/MD)
b Touche MODE (o)
Sélection de la source.
n Touches numériques
Cassette :
(3) : REP (lecture répétée)
(5) : BL SKIP (saut de zones vides)
(6) : ATA (activation automatique du
syntoniseur)
c Touche VOL +/–
d Touche ATT (atténuation du son)
e Fenêtre d’affichage
g Touche SEEK/AMS
Radio :
Mémorisation de la station souhaitée sur
chaque touche numérique.
CD (fichiers MP3)/MD :
(1) : DISC –
Cassette :
Avance et rembobinage rapide d’une cassette.
Radio :
(2) : DISC +
Syntonisation automatique des stations.
Recherche manuelle d’une station.
CD (fichiers MP3)/MD :
(3) : REP (lecture répétée)
(4) : SHUF (lecture aléatoire)
Fichiers MP3 :
Saut de plages.
(5) : ALBM –
h Touche MBP (fonction de meilleure
j Touche RELEASE (déverrouillage de
la façade)
(6) : ALBM +
o Touche BTM/MTL (mémorisation des
p Touche DSPL (modification du mode
d’affichage)
k Touche SEL (sélection)
Sélection d’éléments.
q Touche OFF (Arrêt/Mise hors
tension)*
l Touche RESET (située à l’avant de
m Touche SENS
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le
contact ne comporte pas de position
ACC (accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
d’appuyer sur (OFF) pendant 2 secondes
pour désactiver l’affichage de l’horloge.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et cela
décharge la batterie.
Mémorisation des stations dont le signal est
le plus puissant.
4
Précautions
Remarques sur les cassettes
• Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
• Si aucune alimentation ne parvient à l’appareil,
vérifiez d’abord les raccordements. Si tout est
en ordre, vérifiez le fusible.
• Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs
d’une chaîne à deux haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière à la
position médiane.
• Après une longue période de lecture, la cassette
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur
intégré. Ceci est normal et n’est pas le signe
d’un problème de fonctionnement.
Entretien des cassettes
• Ne touchez pas la surface de la bande des
cassettes. En effet, toute saleté ou poussière
pourrait souiller les têtes de lecture.
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils
comportant des aimants intégrés, par exemple
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci
pourraient en effet effacer le contenu de la
bande ou causer une distorsion du son
enregistré.
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, à des températures
extrêmement basses ni à l’humidité.
• Une bande mal tendue pourrait s’emmêler dans
le mécanisme de l’appareil. Avant d’insérer une
cassette, tendez bien la bande en faisant tourner
les bobines à l’aide d’un crayon ou d’un autre
objet similaire.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil qui
ne sont pas abordés dans ce manuel, consultez
votre détaillant Sony le plus proche.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les
cassettes.
Bande
distendue
• Une cassette déformée ou qui porte une
étiquette qui se décolle peut causer des
problèmes lors de l’insertion ou de l’éjection.
Retirez ou remplacez les étiquettes mal collées.
• Le son de la cassette en lecture peut, après
quelque temps, venir à présenter une distorsion.
Nettoyez la tête de lecture du lecteur de cassette
toutes les 50 heures d’utilisation.
suite à la page suivante t
5
L’utilisation de cassettes de plus de
90 minutes n’est pas recommandée, sauf
pour une lecture en continu pendant de
longues périodes.
La bande de ce type de cassettes est très mince et
se détend facilement.
Préparation
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de
bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du
lecteur de cassette.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil
ou après avoir remplacé la batterie du véhicule,
vous devez réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade et appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface le réglage
de l’heure et certaines fonctions mémorisées.
6
Pose de la façade
Fixez la pièce A de la façade à la pièce B de
l’appareil, tel qu’illustré, puis appuyez sur la
partie gauche de la façade jusqu’au déclic
indiquant qu’elle est en place.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Avertisseur
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant
quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip est désactivé.
A
B
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture de la cassette ou la réception radio
est interrompue (l’éclairage des touches et
l’affichage demeurent actifs).
* Si le contact de votre voiture n’est pas équipée
d’une position ACC (accessoire), veillez à mettre
l’appareil hors tension en appuyant sur (OFF)
pendant 2 secondes pour empêcher la décharge
de la batterie du véhicule.
Remarques
• Veillez à ne pas fixer la façade à l’envers.
• N’appuyez pas trop fort sur la façade lorsque vous la
fixez à l’appareil.
• N’exercez pas de pression excessive sur la fenêtre
d’affichage de la façade.
• Ne soumettez pas la façade au rayonnement direct
du soleil ou à des sources de chaleur, telles que des
bouches d’air chaud, et ne la laissez pas dans un
lieu humide. Ne laissez jamais la façade sur le
tableau de bord d’une voiture stationnée en plein
soleil, ni dans un endroit soumis à des
augmentations importantes de température.
2 Appuyez sur (RELEASE), glissez
légèrement la façade vers la gauche,
puis tirez doucement le côté gauche
de la façade vers vous.
(OFF)
(RELEASE)
Remarques
• Veillez à ne pas échapper la façade lorsque vous la
retirez de l’appareil.
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est
toujours sous tension, l’alimentation est
automatiquement coupée de manière à éviter
d’endommager les haut-parleurs.
• Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
7
Réglage de l’horloge
Lecteur de cassette
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Écoute d’une cassette
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant
Insérez une cassette dans le lecteur.
2 secondes.
La lecture commence automatiquement.
L’indication des heures clignote.
1Appuyez sur l’un des côtés de la
touche (VOL) pour régler l’heure.
Si une cassette se trouve déjà dans l’appareil,
pour lancer la lecture, appuyez plusieurs fois sur
(SOURCE) jusqu’à ce que l’indication “TAPE”
s’affiche.
pour avancer
VOL
pour reculer
La face tournée vers le haut est en lecture
2Appuyez sur (SEL).
La face tournée vers le bas est en lecture
L’indication des minutes clignote.
3Appuyez sur l’un des côtés de la
touche (VOL) pour régler les
minutes.
Pour
Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
éjecter la cassette
Z
pour avancer
VOL
pour reculer
2 Appuyez sur (DSPL).
L’horloge commence à fonctionner.
Une fois le réglage de l’horloge terminé, la
fenêtre d’affichage revient au mode de lecture
normal.
8
Avance rapide ou rembobinage de la
cassette
Diverses fonctions de lecture
d’une cassette
Pendant la lecture, maintenez enfoncé
l’un des côtés de la touche
(SEEK/AMS).
Il existe diverses fonctions de lecture des
cassettes :
• REP (lecture répétée) lecture en boucle de la
plage en cours.
• BL SKIP (saut de zones vides) saut des zones
vides de plus de huit secondes.
• ATA (activation automatique du syntoniseur)
mise en fonction automatique de la radio lors
du rembobinage ou de l’avance rapide de la
cassette.
Avance rapide
SEEK
AMS
Rembobinage
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou
le rembobinage, appuyez sur (MODE) (o).
• MTL (métal) permet la lecture d’une cassette
métal ou CrO2.
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur la touche
correspondant à la fonction souhaitée
jusqu’à ce que “ON” apparaisse dans
la fenêtre d’affichage.
Pendant la lecture, appuyez
brièvement sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour chaque plage que
vous souhaitez sauter.
Touches de fonctions
(3) : REP
Vous pouvez sauter jusqu’à neuf plages à la
fois.
(5) : BL SKIP
(6) : ATA
Pour rechercher parmi les plages
suivantes
SEEK
AMS
(BTM) : MTL
Pour rechercher parmi les plages
précédentes
Exemple : fonction ATA
Remarque
La fonction AMS peut ne pas fonctionner lorsque :
– les zones vides entre les plages durent moins de
quatre secondes.
+
–
DISC
REP
SHUF BL SKIP/
-
ALBM
+
/ATA MTL
SENS
1
2
3
4
5
6
BTM
– il y a des parasites entre les plages.
– il y a de longues sections à faible volume.
La fonction ATA démarre.
Pour revenir à la fonction de lecture normale,
sélectionnez “OFF”.
9
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande de fréquences (FM1, FM2,
FM3, AM1 et AM2).
Vous pouvez présélectionner les stations
souhaitées manuellement sur la touche
numérique de votre choix.
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs accords
(Best Tuning Memory ou BTM) de façon à éviter
les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour syntoniser la station
que vous voulez mémoriser.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
4 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) souhaitée pendant
2 secondes jusqu’à ce que l’indication
“MEM” apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
L’appareil sélectionne les stations émettant les
signaux les plus puissants pour la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche, la station mémorisée précédemment
est effacée.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Réception des stations
mémorisées
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (BTM) pendant
2 secondes.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
Remarques
pour sélectionner la bande.
• Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certaines touches numériques conservent leur
réglage précédent.
• Si un numéro est indiqué dans la fenêtre d’affichage,
l’appareil commence la mémorisation des stations à
partir de la station affichée.
3 Appuyez sur la touche numérique
((1) à (6)) sur laquelle la station
souhaitée est mémorisée.
10
Si la syntonisation présélectionnée ne
fonctionne pas
— Syntonisation automatique/Mode de
recherche locale
Autres fonctions
Syntonisation automatique :
Réglage des caractéristiques
du son
Appuyez sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour rechercher la station
(syntonisation automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière.
1 Sélectionnez le paramètre que vous
souhaitez régler en appuyant
Mode de recherche locale :
plusieurs fois sur (SEL).
Si la syntonisation automatique
s’arrête trop fréquemment, appuyez
sur (SENS) à plusieurs reprises
jusqu’à ce que l’indication “LOCAL-
ON” s’affiche.
À chaque pression sur la touche (SEL), le
paramètre change de la façon suivante :
BAS (graves) t TRE (aiguës) t BAL
(gauche-droite) t FAD (avant-arrière)
2 Réglez le paramètre sélectionné en
appuyant sur l’un des côtés de la
touche (VOL).
L’indicateur “LCL” s’affiche
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissant seront syntonisées.
Atténuation rapide du son
Pour annuler le mode de recherche locale,
sélectionnez “LOCAL-OFF”.
Appuyez sur (ATT).
L’indication “ATT-ON” s’affiche brièvement,
puis “ATT” s’affiche.
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, maintenez enfoncé l’un des
côtés de (SEEK/AMS) pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK/AMS) pour ajuster la syntonisation de la
fréquence souhaitée (syntonisation manuelle).
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez une nouvelle fois sur la touche (ATT).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
En cours de réception radio, appuyez
à plusieurs reprises sur (SENS)
jusqu’à ce que l’indication “MONO-
ON” s’affiche.
L’indicateur “MONO” s’affiche
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mode mono (l’indication “ST”
disparaît).
Pour revenir au mode de lecture normal,
sélectionnez “MONO-OFF”.
11
Modification des réglages du Sélection de la position du
son et de l’affichage
son
— Menu
— Fonction de meilleure position du son
(MBP)
Les paramètres suivants peuvent être réglés :
Lorsque vous roulez sans passager, la fonction
“Meilleure position du son” vous permet de
profiter du meilleur environnement sonore
possible.
Il existe deux préréglages pour la fonction
“Meilleure position du son”, qui permettent
d’optimiser l’environnement d’écoute pour les
sièges avant. La touche MBP vous permet de
sélectionner facilement l’un de ces modes.
SET (configuration)
• M.DSPL (affichage animé)
– le mode de démonstration qui apparaît
lorsque la cassette est éjectée, qu’aucune
source n’est sélectionnée et que la radio est
éteinte.
• BEEP — pour activer ou désactiver le bip.
MBP-A : réglage idéal pour la personne assise
dans le siège avant gauche.
Sélection du paramètre souhaité
MBP-B : réglage idéal pour la personne assise
dans le siège avant droit.
Appuyez simultanément sur la touche
(SEL) et sur la touche numérique de
présélection souhaitée.
Appuyez plusieurs fois sur (MBP)
pour sélectionner la position d’écoute
souhaitée.
(SEL) + (3) : A.SCRL*
(SEL) + (4) : M.DSPL
(SEL) + (6) : BEEP
* S’il n’y a pas de CD ou de MD en cours de
lecture, ce paramètre ne s’affiche pas.
Une fois le réglage du mode terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture normal.
Après 1 seconde, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
Remarque
Le paramètre affiché diffère selon la source.
Pour annuler la fonction MBP, sélectionnez
“MBP-OFF”.
Pour annuler le paramètre, appuyez de nouveau
simultanément sur la touche (SEL) et sur la
touche numérique de présélection
correspondante.
Si vous souhaitez régler les caractéristiques du
son plus précisément, appuyez sur la touche
Remarques
• Lorsque vous réglez une caractéristique du son à
revient en position OFF.
• Lorsque la fonction MBP est réglée sur OFF, le
réactivé.
12
Accentuation des graves
Lecteur CD/MD (en
option)
— Fonction D-bass
La fonction D-bass vous offre un son de graves
clair et puissant. Il amplifie les basses et les
hautes fréquences du signal selon une courbe
plus accentuée que les systèmes d’amplification
des graves classiques.
Les sons de basse sont plus clairs, alors que le
volume des voix demeure au même niveau. La
touche D-BASS permet d’accentuer et de régler
facilement les graves.
Cet appareil permet de commander des lecteurs
CD/MD externes (en option).
Si vous raccordez un lecteur CD en option
disposant de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaissent dans la
fenêtre d’affichage lorsque vous écoutez un
disque CD TEXT.
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles
MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez
lire des fichiers MP3, des fichiers audio
comprimés offrant une grande qualité sonore.
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-3
D.BASS-2
D.BASS-1
D.BASS-1
0dB
Fréquence (Hz)
Lecture d’un CD ou d’un MD
Réglage de la courbe des graves
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD” ou
“MD (MS*)”.
Appuyez plusieurs fois sur (D-BASS)
pour sélectionner la courbe des
graves souhaitée.
Plus le numéro de la fonction D-BASS
augmente, plus l’effet est prononcé.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
apparaisse.
La lecture de CD/MD démarre.
D.BASS-1 t D.BASS-2 t D.BASS-3 t
* MS : lecteur MG Memory Stick System-up MGS-X1
D.BASS-OFF
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Remarque
Cet appareil reconnaît les appareils MGS-X1 comme
étant des appareils MD.
Le son des graves peut être déformé si le volume
reste le même. Si une telle distorsion se produit,
sélectionnez une courbe des graves moins
prononcée.
• Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un
lecteur MGS-X1, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MS” ou “MD”. Si “MS” s’affiche comme
source, le MGS-X1 entame la lecture. Si “MD”
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
• Lorsque vous souhaitez lire des disques sur un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MS” ou “MD”. Si l’appareil MD
souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
13
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le nom du disque ou de la plage est modifié, ce
dernier ne défile pas.
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque ou la plage change, tout titre
préenregistré*1 du nouveau disque ou de la
nouvelle plage est automatiquement affiché (si la
fonction de défilement automatique, Auto Scroll,
est réglée à “ON”, les noms de plus de
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Pendant la lecture, appuyez
brièvement sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour chaque plage que
vous souhaitez sauter.
8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage).
Rubriques affichables
• Source de musique
• Fonction
Pour rechercher parmi les plages
suivantes
SEEK
AMS
Pour rechercher parmi les plages
précédentes
Numéro de disque
Recherche d’un point spécifique dans
une plage
— Recherche manuelle
Rubriques affichables
• Horloge
• Durée de lecture écoulée
• Nom du disque*1/Nom de
l’artiste*2
Pendant la lecture, maintenez enfoncé
l’un des côtés de la touche
(SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous
avez trouvé le point souhaité.
• Titre de la plage*2
Pour
Appuyez sur
Pour rechercher vers l’avant
passer d’une
rubrique
(DSPL)
SEEK
AMS
d’affichage à
l’autre
Pour rechercher vers l’arrière
Activation du défilement automatique
(réglage de A.SCRL à ON)
Passer à un autre disque
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).
La lecture du disque souhaité dans l’appareil
sélectionné commence.
Pendant la lecture, appuyez
simultanément sur (SEL) et (3).
Après 2 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
(1) (DISC –) : pour les disques
précédents
Pour désactiver le défilement automatique
(réglage de A.SCRL à OFF), appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et (3).
(2) (DISC +) : pour les disques
suivants
Numéro de disque
Numéro de plage
*1 L’indication “NO NAME” indique qu’il n’y a pas de
nom préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent être
affichés sont représentés par le symbole “ *”.
• Pour certains disques CD TEXT contenant
beaucoup de caractères, le défilement automatique
peut être inopérant.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
14
Lecture répétée de plages
Lecteur CD compatible
MP3 (en option)
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour la lecture en boucle
d’une plage.
Cet appareil permet de commander les lecteurs
CD compatibles MP3 externes. Si vous raccordez
un lecteur CD MP3 en option, vous pouvez lire
un disque contenant des fichiers MP3.
• REP-DISC* — pour la lecture en boucle d’un
disque.
* Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Écoute d’un fichier MP3
La lecture répétée commence.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “REP-OFF”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’indication appropriée
pour le lecteur CD compatible MP3
(“CD1”, “CD2”, etc.) s’affiche.
La lecture commence.
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire
Pour
Appuyez sur
interrompre la
lecture
(OFF)
Vous pouvez sélectionner :
• SHUF-DISC*1 — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
passer d’un disque (1) (–)
à l’autre
– Sélection d’un
disque
(2) (+)
• SHUF-CHGR*1 — pour écouter les plages du
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un
ordre aléatoire.
• SHUF-ALL*2 — pour écouter toutes les plages
de tous les appareils CD (MD) raccordés dans
sauter des albums (5) (–)
– Sélection d’un
album
(6) (+)
un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*2 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
sauter des plages (SEEK/AMS) (./>)
– Accès
[une fois pour chaque plage]
automatique
aux titres
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
avancer
(SEEK/AMS) (m/M)
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
rapidement ou
rembobiner
– Recherche
manuelle
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
suite à la page suivante t
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passera pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de
lecteurs MD.
15
Lorsque la lecture du dernier fichier du
disque est terminée
L’indication du numéro de fichier revient à “1” et
la lecture reprend à partir du premier fichier du
disque.
Rubriques d’affichage
Rubriques affichables
• Source de musique
• Fonction
Remarques
• Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,
l’indication “CD” apparaît dans l’affichage en tant
que type de disque et la lecture commence, mais
aucun son ne se fait entendre.
• Avant de lancer la lecture d’une plage, ce lecteur lit
toutes les informations concernant les plages et les
albums du disque. Selon la structure des plages, ce
processus peut prendre plus d’une minute avant que
la lecture ne commence. Pendant ce temps,
l’indication “READ” est affichée. Attendez que le
processus soit terminé et que la lecture commence
automatiquement.
Numéro de l’album*1 (du disque)
Rubriques affichables
• Horloge
• Durée de lecture écoulée
• Nom du disque*2
• Nom de l’album*2
• Titre de la plage*2
• Étiquette ID3*2
Pour
Appuyez sur
passer d’une
rubrique
(DSPL)
d’affichage à
l’autre
Activation du défilement automatique
(réglage de A.SCRL à ON)
Pendant la lecture, appuyez
simultanément sur (SEL) et sur (3).
En deux secondes, l’affichage normal
apparaît automatiquement.
Pour désactiver le défilement automatique
(réglage de A.SCRL à OFF), appuyez de
nouveau simultanément sur (SEL) et sur (3).
*1 Lorsqu’une étiquette ID3 est affichée, le numéro de
l’album ne s’affiche pas.
*2 Lorsque vous appuyez sur la touche (DSPL),
l’indication “NO NAME” signifie qu’il n’y a pas de
nom de disque, d’album ni de plage et l’indication
“NO ID3” signifie qu’il n’y a pas d’étiquette ID3.
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères et signes qui ne peuvent être
affichés sont représentés par le symbole “ *”.
• Pour certaines étiquettes ID3 contenant beaucoup
de caractères, le défilement automatique peut ne
pas fonctionner.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
pour chaque plage d’un album.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le nom de l’album ou de la plage est modifié, ce
dernier ne défile pas.
16
Recherche d’une plage spécifique
— Accès automatique aux titres (AMS)
Lecture répétée de plages
Pendant la lecture, appuyez
brièvement sur l’un des côtés de
(SEEK/AMS) pour chaque plage que
vous souhaitez sauter.
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour lire une plage en boucle.
• REP-ALBM*1 — pour lire un album en boucle.
• REP-DISC*2 — pour lire un disque en boucle.
Pour rechercher parmi les plages
suivantes
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD
compatible MP3 en option est raccordé.
SEEK
AMS
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
Pour rechercher parmi les plages
précédentes
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Recherche d’un point spécifique dans
une plage
La lecture répétée commence.
— Recherche manuelle
Pendant la lecture, maintenez enfoncé
l’un des côtés de la touche
(SEEK/AMS). Relâchez-la lorsque vous
avez trouvé le point souhaité.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “REP-OFF”.
Lecture des plages au hasard
— Lecture aléatoire
Pour rechercher vers l’avant
SEEK
AMS
Vous pouvez sélectionner :
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter les albums du
lecteur CD MP3 en option utilisé dans un ordre
aléatoire.
Pour rechercher vers l’arrière
• SHUF-DISC*2 — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
Passage à un autre disque
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche (1) (DISC –) ou (2) (DISC +).
La lecture du disque souhaité dans l’appareil
sélectionné commence.
• SHUF-CHGR*2 — pour écouter les plages du
lecteur CD (MD) en option utilisé dans un
ordre aléatoire.
(1) (DISC –) : pour les disques
précédents
• SHUF-ALL*3 — pour écouter toutes les
plages de tous les appareils CD (MD) raccordés
(y compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
(2) (DISC +) : pour les disques
suivants
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD
compatible MP3 en option est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD (MD) en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsque deux ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés.
Passage à un autre album.
Pendant la lecture, appuyez sur la
touche (5) (ALBM –) ou (6) (ALBM +).
La lecture de l’album souhaité dans l’appareil
sélectionné commence.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
(5) (ALBM –) : pour les albums
précédents
(6) (ALBM +) : pour les albums
suivants
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez “SHUF-OFF”.
Numéro de l’album (du disque)
Remarque
La fonction “SHUF-ALL” ne passera pas de façon
aléatoire des plages de lecteurs CD aux plages de
lecteurs MD.
Numéro de plage
17
Remarques
• Pour plus de sécurité, éteignez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un outil métallique.
Informations
complémentaires
Démontage de l’appareil
Entretien
1 Retrait du panneau avant.
Remplacement du fusible
Lors du remplacement du fusible, veillez à
utiliser un fusible de capacité égale à celle du
fusible d’origine. Si le fusible fond , vérifiez le
branchement de l’alimentation et remplacez le
fusible. Un fusible qui fond à nouveau après le
remplacement peut être le signe d’un problème
de fonctionnement interne. Dans ce cas,
contactez votre détaillant Sony.
2Appuyez sur l’attache située dans le
panneau avant avec un tournevis
fin.
Fusible (10 A)
3Répétez l’étape 2 de l’autre côté.
2 Retrait de l’appareil
1Utilisez un tournevis fin pour
enfoncer l’attache du côté gauche
de l’appareil, puis tirez le côté
gauche de l’appareil vers l’extérieur
jusqu’à son dégagement complet.
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capacité
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car vous risqueriez d’endommager l’appareil.
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre la façade et l’appareil ne
sont pas propres. Pour éviter tout problème de ce
connecteurs à l’aide d’un coton-tige humecté
d’alcool. N’appuyez pas trop fort sur les
connecteurs, car vous risqueriez de les
endommager.
4 mm
2Répétez l’étape 1 du côté droit.
3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
Appareil principal
Arrière de la façade
18
Caractéristiques techniques
Lecteur de cassette
Généralités
Piste de cassette
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
4 pistes, 2 canaux stéréo
Sorties
Sorties audio (1)
Borne de commande de
relais d’antenne électrique
Borne de commande
d’amplificateur de
puissance
Borne d’entrée de
30 à 18.000 Hz
Type de cassette
Types II et IV
Type I
61 dB
58 dB
Entrées
commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de l’antenne
Graves ± 10 dB à 20 Hz
Aiguës ± 10 dB à 20 kHz
Batterie de voiture 12 V CC
(masse négative)
Radio
FM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
Commandes de tonalité
Alimentation requise
Dimensions
87,5 à 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Env. 178 × 50 × 178 mm
1
1
(7 /8 × 2 × 7 /8 po)
(l/h/p)
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz
Sensibilité utile
Sélectivité
Dimensions du support
Env. 182 × 53 × 161 mm
11 dBf
1
1
3
(7 /4 × 2 /8 × 6 /8 po)
75 dB à 400 kHz
65 dB (stéréo)
68 dB (mono)
(l/h/p)
Rapport signal/bruit
Poids
Accessoires fournis
Env. 1,2 kg (2 liv 10 on)
Pièces d’installation et de
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
Câble BUS (fourni avec un
câble avec connecteurs à
broche RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur CD (10 disques)
CDX-757MX, CDX-656
Changeur CD (6 disques)
CDX-T70MX, CDX-T69
Changeur MD (6 disques)
MDX-66XLP
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,7 % (stéréo)
0,5 % (mono)
33 dB à 1 kHz
30 à 15.000 Hz
Accessoires en option
Appareils en option
Séparation
Réponse en fréquence
AM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 à 1,710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
Lecteur MG Memory Stick
System-up
MGS-X1
Sélecteur de source
XA-C30
Amplificateur de puissance
Sorties
Sortie des haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
Impédance des haut-parleurs
4 à 8 ohms
Émission maximale de courant
50 W × 4 (à 4 ohms)
Remarque
Cet appareil ne doit pas être branché sur un
préamplificateur numérique ou un égaliseur.
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
19
Lecture d’une cassette
Dépannage
Une distorsion du son se produit.
La tête de lecture est souillée.
tNettoyez la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage à sec disponible dans
le commerce.
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
La fonction d’accès automatique aux titres
(AMS) ne fonctionne pas correctement.
• Il y a des parasites dans les zones vides entre
les plages.
• Une des zones vides est trop courte (moins
de 4 secondes).
Généralités
Aucun son.
• L’enregistrement présente une longue pause
ou un passage comportant des basses
fréquences ou un très faible niveau de
volume et ces passages sont traités comme
étant des zones vides.
• Réglez le volume à l’aide de la touche (+).
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière sur la
position médiane.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche de réinitialisation (RESET) a été
enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le cordon d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
Réception radio
Impossible de syntoniser une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
• Le signal capté est trop faible.
Impossible de recevoir les stations.
Le son comporte des parasites.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne de la voiture
(uniquement lorsque votre véhicule est doté
d’une antenne FM/AM intégrée dans la
fenêtre arrière/latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne de la
voiture.
• L’antenne automatique ne se lève pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
• Le cordon d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Aucun bip ne se fait entendre.
Les indications disparaissent ou aucune
indication n’apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
• L’affichage de l’horloge disparaît si vous
appuyez sur (OFF) pendant deux secondes.
tAppuyez sur la touche (OFF) pendant
2 secondes pour afficher l’horloge.
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
Reportez-vous à la section “Nettoyage des
Les stations mémorisées et l’heure correcte
sont effacées.
Le fusible est fondu.
Émission de bruits lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les fils ne sont pas raccordés correctement au
connecteur d’alimentation de la voiture destiné
aux accessoires.
La syntonisation automatique est
impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé sur
“ON”.
tRéglez le mode de recherche locale sur
• Le signal capté est trop faible.
tUtilisez la syntonisation manuelle.
L’indication “ST” clignote.
• Syntonisez la fréquence plus précisément.
• Le signal capté est trop faible.
tActivez le mode de réception mono
(page 11).
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• La voiture n’est pas équipée d’une position
ACC.
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez une
Une émission en stéréo est entendue en
mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tDésactivez le mode de réception mono
(page 11).
cassette) pour activer l’appareil.
L’appareil est alimenté en continu.
La voiture n’est pas équipée d’une position
ACC.
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas de relais.
20
Lecture de CD ou de MD
Le son saute.
Le disque est encrassé ou défectueux.
Affichage des erreurs
(Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est
raccordé)
Affichage des erreurs
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur
CD/MD.
tInsérez le chargeur dans le lecteur CD/MD.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur
CD/MD.
t
Insérez des disques dans le lecteur CD/MD.
NO MUSIC
Un CD non enregistré au format audio a été
inséré dans un lecteur CD compatible MP3.
tInsérez un disque audio dans le lecteur CD
MP3.
ERROR*1
• Un CD est sale ou inséré à l’envers.*2
tNettoyez-le ou insérez-le correctement.
• La lecture d’un MD ne se fait pas en raison
de certains problèmes.*2
tRetirez-le et insérez un autre disque.
• Un CD/MD ne peut pas être lu en raison de
certains problèmes.
tRetirez-le et insérez un autre disque.
BLANK*1
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD.*2
tEffectuez la lecture d’un MD comportant
des plages enregistrées.
RESET
Le lecteur CD/MD ne peut pas fonctionner en
raison de certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
NOT READY
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les
MD ne sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez
correctement les MD.
HI TEMP
La température ambiante est supérieure à 50°C
(122°F).
tAttendez que la température descende en
dessous de 50°C (122°F).
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un
CD ou d’un MD, le numéro de disque du CD ou du
MD ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
apparaît dans l’affichage.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
21
Sony Corporation Printed in Thailand
|