Samsung GH68 28507A User Manual

Printed in China  
Imprimé en Chine  
Code No.: GH68-28507A  
CA. 04/2010. Rev. 1.0  
English...................................................................................1  
Français................................................................................21  
Contents  
Getting started  
Your headset overview .........................................................................3  
Button functions....................................................................................4  
Charging the headset...........................................................................4  
Wearing the headset ............................................................................8  
Using your headset  
Turning the headset on or off................................................................9  
Pairing and connecting the headset...................................................10  
Using call functions.............................................................................12  
Appendix  
Frequently asked questions................................................................14  
Certification and Safety approvals......................................................16  
UL certified travel adapter ..................................................................17  
Warranty and parts replacement ........................................................18  
Specifications .....................................................................................19  
1
Take the time to read through this user manual before using WEP570 Bluetooth  
Headset.  
Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide—  
Bluetooth QD ID: B015914  
Safety.precautions  
Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may  
cause the headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to  
an authorized service center to repair it.  
When using your headset while driving, follow local regulations in the country or  
region you are in.  
Avoid storage at high temperatures (above 50 °C/122 °F), such as in a hot  
vehicle or in direct sunlight, as this can damage performance and reduce  
battery life.  
Do not expose the headset or any of its supplied parts to rain or other liquids.  
At very high volumes, prolonged listening to the headset can damage your hearing.  
2
Getting.started  
This section explains the proper use of your Bluetooth headset.  
Your.headset.overview  
Charger jack  
Ear hook  
Volume button  
Earpiece  
Power switch  
Talk button  
Charging contact  
Microphone  
Indicator light  
Make sure you have the following items with your headset:  
Travel adapter, Car cradle, User manual, Earpiece cover, Ear hook.  
The items supplied with your headset may vary depending on your region.  
3
Button.functions  
Button  
Function  
Slide the switch to turn the headset on or off.  
Power  
Talk  
Press to make or answer a call.  
Press to end a call.  
Press and hold to enter Pairing mode.  
Press to adjust the volume.  
Volume  
During a call, press and hold to mute the microphone.  
Charging.the.headset  
This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure  
that you fully charge the battery before using the headset for the first time.  
4
The battery will gradually wear out while charging or discharging because it is a  
consumable part.  
The headset is not able to operate while charging. Try connecting after charging is  
completed.  
When charging the headset in very hot temperatures, the red indicator light flashes  
and charging will stop. This is a normal event to protect the headset from damage.  
Unplug the travel adapter from the headset. You can charge the headset normally  
below 50°C/122°F (±5°C/9°F)  
Charging.the.headset.using.the.travel.adapter  
Plug the small end of the travel adapter into the charger jack.  
1
5
2
3
Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the travel adapter and plug it in again.  
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug  
the travel adapter from the power outlet and the headset.  
Use only a Samsung-approved travel adapter. Unauthorized travel adapters may  
cause an explosion or damage to the headset.  
Charging.the.headset.using.the.car.cradle  
1
Plug the headset into the car cradle.  
Make sure the direction of the headset is as shown in the figure when plugging  
the headset into the cradle. If inserted in the incorrect direction, your headset  
will not be charged and may be damaged.  
To the car cigarette  
lighter socket  
6
2
3
Plug the car cradle’s cigar jack into your car’s cigarette lighter socket.  
During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin,  
unplug the car cradle and the headset and plug them in again.  
When the headset is fully charged, the indicator light changes to blue. Unplug the  
car cradle from the lighter socket and unplug the headset from the car cradle.  
You can also charge other devices using the car cradle. Connect the device to the  
USB port on the car cradle with a USB cable.  
If you connect a device that does not comply with the USB standard, charging may  
not work properly.  
Checking.the.battery.level  
At the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button.  
Depending on the battery level, the indicator light flashes 5 times in one of the  
following colors:  
Battery.level  
Above 80%  
80 ~ 20%  
Indicator.light.color  
Blue  
Violet  
Red  
Below 20%  
7
When.the.battery.power.is.low  
The headset beeps and the indicator light flashes red. Recharge the battery. If the  
headset powers off during a call, the call will be automatically transferred to the  
phone.  
Wearing.the.headset  
Place the headset on your ear.  
Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear  
hook accordingly.  
Left  
Right  
8
Using.your.headset  
This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone,  
and use various functions.  
Activated functions and features may differ depending on the types of your phone.  
Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG,  
may be incompatible with your headset.  
Turning.the.headset.on.or.off  
Slide the power switch  
flashes 4 times.  
to turn the headset on. The blue indicator light  
to turn the headset off. Both blue and red indicator  
Slide the power switch  
lights flash.  
9
Pairing.and.connecting.the.headset  
Pairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-  
enabled devices, such as a Bluetooth phone and your Bluetooth headset.  
To use the headset with other Bluetooth devices, the devices must be paired. When  
trying to pair the two devices, keep the headset and the phone reasonably close  
together. After pairing, you can connect the two devices.  
Pairing.and.connecting.the.headset.with.a.phone  
1
Enter Pairing mode.  
With the headset turned on, press and hold the Talk button until the indicator  
light stays lit.  
When you turn on the headset for the first time, it automatically enters  
Pairing mode.  
2
Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see  
your phone’s user manual).  
10  
3
4
Select the headset (WEP570) from the list of devices found by your phone.  
Enter the Bluetooth PIN (0000, 4 zeros) to pair and connect the headset to your  
phone.  
Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be  
paired with a phone without requesting a PIN. This feature is available for phones  
that are compliant with Bluetooth version 2.1 or higher.  
Disconnecting.the.headset  
To disconnect the headset from your phone,  
Turn off the headset.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
Reconnecting.the.headset  
When the headset is paired with a phone, it will attempt to automatically reconnect  
each time you turn it on.  
If the headset does not automatically attempt to reconnect,  
Press the Talk button.  
Use the Bluetooth menu on your phone.  
11  
Using.call.functions  
Making.a.call  
Redialing.the.last.number  
Press and hold the Talk button to redial the last number dialed.  
For some phones, pressing the Talk button opens the call log list. Press the Talk  
button again to dial the selected number.  
Dialing.a.number.by.voice  
Press the Talk button, and then say a name to dial a number by voice.  
Answering.a.call  
When you hear incoming call tones, press the Talk button to answer a call.  
Ending.a.call  
Press the Talk button to end a call.  
Rejecting.a.call  
When a call comes in, press and hold the Talk button to reject a call.  
12  
Using.options.during.a.call  
You can use the following functions to control your call:  
Muting.the.microphone  
Press and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that  
the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is  
turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or  
down button again to turn the microphone back on.  
Transferring.a.call.from.the.phone.to.the.headset  
Press the Talk button to transfer a call from the phone to the headset.  
Placing.a.call.on.hold  
Press and hold the Talk button to place the current call on hold.  
Answering.a.second.call  
When you hear call waiting tones, press the Talk button to end the first call and  
answer a second call.  
When you hear waiting tones, press and hold the Talk button to place the first  
call on hold and answer a second call.  
To switch between the current call and a held call, press and hold the Talk  
button.  
13  
Appendix  
Frequently.asked.questions  
Will.my.headset.work.with. Your headset will work with devices that support  
laptops,.PCs,.and.PDAs?  
the same Bluetooth version and profiles. For  
specifications, see page 19.  
Why.do.I.hear.static.or.  
interference.while.on.a.  
call?  
Appliances such as cordless phones and wireless  
networking equipment may cause interference,  
which usually sounds like static. To reduce any  
interference, keep the headset away from other  
devices that use or produce radio waves.  
Will.my.headset.interfere.  
with.my..  
Your headset emits signals that are in compliance  
with the international Bluetooth standard.  
car’s.electronics,.radio,.or. Therefore, you should not expect any interference  
computer?  
with standard, consumer-grade electronic  
equipment.  
14  
Can.other.Bluetooth.  
phone.users.hear.my.  
conversation?  
When you pair your headset to your Bluetooth  
phone, you are creating a private link between  
only these two Bluetooth devices. The wireless  
Bluetooth technology used in your headset is  
not easily monitored by third parties because  
Bluetooth wireless signals are significantly lower  
in radio frequency power than those produced by  
a typical mobile phone.  
Why.do.I.hear.an.echo.  
while.on.a.call?  
Adjust the headset volume, or move to another  
area and try again.  
How.do.I.clean.my.  
headset?  
Wipe it with a soft dry cloth.  
The.headset.does.not.fully. The headset and the travel adapter may not have  
charge.  
been connected properly.  
Separate the headset from the travel adapter,  
reconnect, and charge the headset.  
15  
Certification.and.Safety.approvals  
FCC  
FCC ID: A3LWEP570  
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the  
following two conditions:  
(1) This device may not cause harmful interference, and  
(2) this device must accept any interference received, including interference that  
may cause undesired operation.  
The device and its antenna must not be co-located or operating in conjunction with  
any other antenna or transmitter.  
Users are not permitted to make changes or modify the device in any way.  
Changes or modifications not expressly approved by Samsung will void the user's  
authority to operate the equipment.  
Industry.Canada  
IC ID: 649E-WEP570  
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not  
cause interference and (2) This device must accept any interference, including  
interference that may cause undesired operation of the device.  
16  
The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that  
registration was performed based on a Declaration of Conformity indicating that  
Industry Canada technical specifications were met. It does not imply that Industry  
Canada approved the equipment.  
UL certified travel adapter  
The travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.  
Please adhere to the following safety instructions per UL guidelines.  
FAILURE TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS OUTLINED MAY LEAD TO  
SERIOUS PERSONAL INJURY AND POSSIBLE PROPERTY DAMAGE.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS.  
DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,  
CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.  
FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN NORTH AMERICA, USE AN  
ATTACHMENT PLUG ADAPTOR OF THE PROPER CONFIGURATION FOR THE  
POWER OUTLET.  
THIS POWER UNIT IS INTENDED TO BE CORRECTLY ORIENTATED IN A  
VERTICAL OR HORIZONTAL OR FLOOR MOUNT POSITION.  
17  
Warranty.and.parts.replacement  
Samsung warrants this product as free of defects in material, design and  
workmanship for the period of one year from the original date of purchase.  
(Depending on your country, the length of warranty may vary.)  
If during the period of warranty this product proves defective under normal use and  
service you should return the product to the retailer from whom it was originally  
purchased or qualified service center. The liability of Samsung and its appointed  
maintenance company is limited to the cost of repair and/or replacement of the unit  
under warranty.  
The warranty is limited to the original purchaser.  
A copy of your receipt or other proof of purchase is required for a proper  
warranty service.  
The warranty is void if the serial number, date code label or product label  
is removed, or if the product has been subject to physical abuse, improper  
installation, modification, or repair by unauthorized third parties.  
Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components  
such as batteries and other accessories.  
Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred  
in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third parties  
voids any warranty.  
18  
Specifications  
Item  
Specifications and description  
2.1+EDR  
Bluetooth version  
Support Profile  
Operating range  
Standby time  
Talk time  
Headset Profile, Hands-Free Profile  
Up to 33 feet (10 meters)  
Up to 200 hours*  
Up to 6 hours*  
Charging time  
Approximately 2 hours*  
*
Depending on the phone type and usage, the actual time may vary.  
19  
Table.des.matières  
Préparation  
Aperçu de l’oreillette...........................................................................23  
Fonctions des touches........................................................................24  
Chargement de l’oreillette...................................................................24  
Port de l’oreillette................................................................................28  
Utilisation de l’oreillette  
Mise en marche et fermeture de l’oreillette ........................................ 29  
Synchronisation et connexion de l’oreillette ....................................... 30  
Utilisation des fonctions d’appel.........................................................32  
Annexes  
Foire aux questions............................................................................34  
Certification et agréments de sécurité................................................ 36  
Adaptateur de voyage conforme aux normes UL............................... 37  
Garantie et remplacement des pièces................................................38  
Fiche technique..................................................................................39  
21  
Prenez le temps de lire entièrement le présent guide d’utilisation avant d’utiliser  
l’oreillette Bluetooth WEP570.  
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. à l’échelle mondiale —  
ID QD Bluetooth : B015914  
Vous pouvez obtenir de plus amples renseignements sur Bluetooth à l’adresse  
Consignes.de.sécurité  
Il ne faut jamais démonter ou modifier votre oreillette, quelle qu’en soit la raison.  
Cela risquerait d’entraîner le dysfonctionnement de l’oreillette ou de la rendre  
inflammable. Veuillez vous rendre dans un centre de service autorisé pour faire  
réparer l’oreillette ou pour remplacer la pile.  
Lorsque vous utilisez votre oreillette en conduisant, veuillez respecter les règles  
du pays ou de la région où vous vous trouvez.  
Éviter de ranger l’oreillette dans des endroits à température élevée (plus de 50 °C/122 °F),  
notamment dans un véhicule stationné au soleil ou directement sous les rayons du  
soleil, car cela pourrait nuire au fonctionnement et réduire la durée de vie de la pile.  
Ne pas exposer l’oreillette ou ses accessoires à la pluie ou à d’autres liquides.  
L’utilisation prolongée de l’oreillette lorsque le volume est très élevé peut  
endommager votre ouïe.  
22  
Préparation  
La présente section explique l’utilisation correcte de votre oreillette Bluetooth.  
Aperçu.de.l’oreillette  
Prise pour  
adaptateur  
Crochet  
auriculaire  
Touche du volume  
Écouteur  
Bouton Marche/Arrêt  
Touche de  
conversation  
Prise pour  
le chargement  
Témoin lumineux  
Microphone  
Veuillez vous assurer que les articles suivants vous ont été fournis avec votre oreillette :  
adaptateur de voyage, socle pour la voiture, guide d’utilisation, coussinets pour l’écouteur  
et crochet auriculaire.  
Les accessoires fournis avec votre oreillette peuvent varier selon votre région.  
23  
Fonctions.des.touches  
Touche  
Fonction  
Faire glisser ce bouton pour mettre en marche ou fermer  
l’oreillette.  
Marche/Arrêt  
Conversation  
Appuyer sur cette touche pour faire ou prendre un  
appel.  
Appuyer sur cette touche pour mettre fin à un appel.  
Appuyer sur cette touche et la maintenir enfoncée pour  
entrer en mode de synchronisation.  
Appuyer sur ces touches pour régler le volume.  
Pendant un appel, appuyer sur cette touche et la  
maintenir enfoncée pour désactiver le microphone.  
Volume  
Chargement.de.l’oreillette  
Cette oreillette est dotée d’une pile interne rechargeable qui ne peut être retirée. Veuillez  
vous assurer d’avoir chargé la pile à sa pleine capacité avant d’utiliser l’oreillette pour  
la première fois.  
24  
La pile s’usera progressivement en raison des chargements/déchargements  
répétés, puisqu’il s’agit d’une pièce consommable.  
L’oreillette ne peut être utilisée pendant son chargement. Il est donc nécessaire  
d’attendre la fin du chargement pour la reconnecter au téléphone.  
Lors du chargement de l’oreillette à des températures très élevées, le témoin rouge  
clignote et le chargement s’arrête. Cette situation est normale et sert à protéger  
l’oreillette des dommages éventuels. Débrancher l’adaptateur de voyage de l’oreillette.  
Vous pouvez charger l’oreillette normalement à une température inférieure  
à 50 °C/122 °F (±5 °C/9 °F).  
Chargement.de.l’oreillette.au.moyen.de.l’adaptateur.de.voyage  
1
Brancher la petite extrémité de l’adaptateur de voyage dans le connecteur  
de charge.  
25  
2
3
Brancher la grande extrémité de l’adaptateur de voyage dans une prise de courant.  
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement  
ne commence pas, débrancher l’adaptateur de voyage, puis le rebrancher.  
Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux devient bleu.  
Débrancher l’adaptateur de voyage de la prise de courant et de l’oreillette.  
Utiliser uniquement un adaptateur de voyage approuvé par Samsung. L’utilisation  
d’adaptateurs de voyage non approuvés peut provoquer une explosion ou endommager  
votre oreillette.  
Chargement.de.l’oreillette.au.moyen.du.socle.pour.la.voiture  
1
Brancher l’oreillette dans le socle pour le voiture.  
S’assurer d’installer l’oreillette tel qu’illustré sur l’image au moment du  
branchement dans le socle. Si elle n’est pas insérée correctement, votre  
oreillette ne se chargera pas et cela pourrait l’endommager.  
Dans la prise  
de l’allume-cigarette  
26  
2
3
Brancher le connecteur d’allume-cigarette du socle dans votre allume-cigarette.  
Le témoin lumineux deviendra rouge pendant le chargement. Si le chargement  
ne débute pas, débrancher le socle et l’oreillette, et les rebrancher.  
Une fois l’oreillette complètement chargée, le témoin lumineux devient bleu.  
Débrancher le socle de la prise de l’allume-cigarette et débrancher l’oreillette  
du socle.  
Vous pouvez aussi charger d’autres appareils à l’aide du socle pour la voiture. À l’aide  
d’un câble USB, brancher l’appareil au port USB du socle.  
Si vous connectez un appareil non conforme à la norme USB, le chargeur pourrait ne  
pas fonctionner correctement.  
Vérification du niveau de charge de la pile  
Appuyer simultanément sur la touche de diminution du volume et la touche de  
conversation, et les maintenir enfoncées. Selon le niveau de charge de la pile,  
le témoin lumineux clignote 5 fois en l’une des couleurs suivantes :  
Niveau.de.charge.de.la.pile  
Supérieur à 80 %  
20 à 80 %  
Couleur.du.témoin.lumineux  
Bleu  
Violet  
Rouge  
Inférieur à 20 %  
27  
Lorsque.la.charge.de.la.pile.est.faible  
L’oreillette émet un signal d’avertissement et le témoin lumineux clignote en rouge.  
Recharger la pile. Si l’oreillette se ferme pendant un appel, l’appel est automatiquement  
transféré au téléphone cellulaire.  
Port.de.l’oreillette  
Placer l’oreillette sur votre oreille.  
Régler simplement le crochet auriculaire en fonction de l’oreille sur laquelle vous  
porterez l’oreillette.  
Gauche  
Droite  
28  
Utilisation.de.l’oreillette  
Cette section vous explique comment mettre l’oreillette en marche, la synchroniser  
avec le téléphone, l’y connecter et utiliser ses diverses fonctions.  
Les fonctions et caractéristiques activées peuvent varier selon le type de téléphone  
que vous utilisez.  
Il se peut que certains périphériques, plus particulièrement ceux qui n’ont pas été  
testés ou approuvés par Bluetooth SIG, soient incompatibles avec votre oreillette.  
Mise.en.marche.et.fermeture.de.l’oreillette  
Faire glisser le bouton Marche/Arrêt  
lumineux bleu clignote 4 fois.  
pour allumer l’oreillette. Le témoin  
pour éteindre l’oreillette. Les témoins  
Faire glisser le bouton Marche/Arrêt  
lumineux bleu et rouge clignotent.  
29  
Synchronisation.et.connexion.de.l’oreillette  
La synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils  
compatibles Bluetooth, tels que votre téléphone Bluetooth et votre oreillette Bluetooth.  
Pour utiliser l’oreillette avec d’autres appareils Bluetooth, les appareils doivent être  
synchronisés. Lorsque vous essayez de synchroniser deux appareils, veuillez les  
maintenir à une proximité raisonnable l’un de l’autre. Une fois la synchronisation  
effectuée, vous pouvez connecter les deux appareils l’un à l’autre.  
Synchronisation.et.connexion.de.l’oreillette.à.un.téléphone.cellulaire  
1
Activation du mode de synchronisation.  
Lorsque l’oreillette est en marche, appuyer sur la touche de conversation et la  
maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin lumineux reste allumé.  
L’oreillette passera immédiatement en mode de synchronisation s’il s’agit  
de la première fois que vous la mettez en marche.  
2
Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone et rechercher l’oreillette (voir le guide  
d’utilisation de votre téléphone).  
30  
3
4
Sélectionner l’oreillette (WEP570) dans la liste des périphériques détectés par  
votre téléphone.  
Entrer le NIP Bluetooth (0000, 4 zéros) pour effectuer la synchronisation  
et connecter l’oreillette à votre téléphone.  
Votre oreillette est compatible avec la fonction de synchronisation simple qui permet  
de synchroniser l’oreillette avec un téléphone sans qu’un NIP ne soit demandé. Cette  
fonction est offerte pour les téléphones qui sont conformes à la version 2.1 de Bluetooth  
ou à une version plus récente.  
Déconnexion.de.l’oreillette  
Pour déconnecter l’oreillette de votre téléphone :  
Fermer l’oreillette.  
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.  
Reconnexion.de.l’oreillette  
Une fois que l’oreillette aura été synchronisée avec un téléphone, elle tentera de  
s’y reconnecter automatiquement à chaque fois que vous la mettrez en marche.  
Si l’oreillette ne tente pas de se reconnecter automatiquement :  
Appuyer sur la touche de conversation.  
Utiliser le menu Bluetooth du téléphone.  
31  
Utilisation.des.fonctions.d’appel  
Faire.un.appel  
Recomposition.du.dernier.numéro  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour recomposer  
le dernier numéro composé.  
Pour certains téléphones, cette touche permet d’ouvrir la liste des registres d’appels.  
Vous pouvez appuyer de nouveau sur la touche de conversation pour composer  
le numéro sélectionné.  
Composition.vocale.d’un.numéro  
Appuyer sur la touche de conversation, puis prononcer le nom d’une personne  
pour composer vocalement son numéro.  
Répondre.à.un.appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour répondre à un appel lorsque vous entendez  
la sonnerie d’un appel entrant.  
Mettre fin à un appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin à un appel.  
Rejeter.un.appel  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour rejeter un appel entrant.  
32  
Utilisation.des.options.pendant.un.appel  
Vous pouvez utiliser les options suivantes pour gérer un appel en cours :  
Désactiver.le.microphone  
Appuyer sur la touche de réglage du volume (haut/bas) et la maintenir enfoncée pour  
désactiver le microphone de façon à empêcher votre interlocuteur de vous entendre.  
Lorsque le microphone est désactivé, l’oreillette émet un signal sonore à intervalles  
réguliers. Appuyer de nouveau sur la touche de réglage du volume et la maintenir  
enfoncée pour réactiver le microphone.  
Transférer.un.appel.du.téléphone.à.l’oreillette  
Appuyer sur la touche de conversation pour transférer un appel du téléphone  
à l’oreillette.  
Mettre.un.appel.en.attente  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre l’appel  
en cours en attente.  
Prendre.un.deuxième.appel  
Appuyer sur la touche de conversation pour mettre fin au premier appel et répondre  
à un deuxième appel lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente.  
Appuyer sur la touche de conversation et la maintenir enfoncée pour mettre  
le premier appel en attente et répondre à un deuxième appel lorsque vous  
entendez la tonalité d’appel en attente.  
Pour passer de l’appel en cours à l’appel en attente, appuyer sur la touche  
de conversation et la maintenir enfoncée.  
33  
Annexes  
Foire.aux.questions  
Mon.oreillette.est-elle.  
compatible.avec.les.  
Votre oreillette fonctionnera avec les appareils  
qui sont compatibles avec les mêmes profils  
ordinateurs.portables,.les. Bluetooth qu’elle. Pour consulter la fiche  
ordinateurs.personnels.et. technique, veuillez consulter la page 39.  
les.assistants.numériques?  
Pourquoi.est-ce.que.  
j’entends.des.parasites.  
ou.de.l’interférence.  
pendant.un.appel?  
Les appareils comme les téléphones sans fil et  
l’équipement des réseaux sans fil peuvent causer  
de l’interférence, généralement sous la forme  
d’un crépitement. Pour réduire toute interférence,  
garder l’oreillette loin de tout appareil qui utilise  
ou produit des ondes radio.  
Mon.oreillette.causera-t-elle. Votre oreillette émet des signaux qui respectent les  
de.l’interférence.avec. normes internationales Bluetooth. Par conséquent,  
l’équipement.électronique. vous pouvez vous attendre à ce qu’il n’y ait pas  
de.ma.voiture,.ma.radio.ou. d’interférence avec l’équipement électronique  
mon.ordinateur?  
de consommation.  
34  
Les.autres.utilisateurs.  
de.téléphones.Bluetooth.  
peuvent-ils.entendre.  
ma.conversation?  
Lorsque vous synchronisez votre oreillette et votre  
téléphone Bluetooth, vous créez une connexion privée  
entre ces deux appareils Bluetooth. La technologie  
sans fil Bluetooth utilisée dans l’oreillette ne permet  
pas aux tiers d’écouter facilement, car les signaux  
sans fil Bluetooth sont considérablement inférieurs  
en matière de puissance de fréquence radio que  
ceux produits par un téléphone cellulaire ordinaire.  
Il.y.a.de.l’écho.lorsque.  
je.parle.  
Régler le volume de l’oreillette ou se déplacer  
et essayer de nouveau.  
Comment.puis-je.nettoyer. L’essuyer avec un linge doux et sec.  
l’oreillette?  
L’oreillette.ne.se.recharge. Il est possible que l’oreillette et l’adaptateur de  
pas.complètement.  
voyage ne soient pas correctement branchés.  
Débrancher l’oreillette de l’adaptateur de voyage,  
la rebrancher, et recharger l’oreillette.  
35  
Certification et agréments de sécurité  
FCC  
ID FCC : A3LWEP570  
Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son  
utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et  
(2) il doit absorber tout type d’interférence, y compris les interférences pouvant  
causer un fonctionnement non désiré.  
L’appareil et son antenne ne doivent pas être colocalisés ou fonctionner  
conjointement avec d’autres antennes ou transmetteurs.  
Il est interdit aux utilisateurs d’apporter des modifications à cet appareil de quelque  
façon que ce soit.  
Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse  
de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisation de l’appareil de l’utilisateur.  
Industrie.Canada  
ID IC : 649E-WEP570  
L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes :  
(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences et (2) il doit absorber tout type  
d’interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non désiré.  
36  
La mention « IC : » devant le numéro de certification ou d’enregistrement signifie  
seulement que l’enregistrement a été réalisé sur la base d’une déclaration de  
conformité stipulant que les exigences techniques d’Industrie Canada ont été  
respectées. Elle ne signifie pas qu’Industrie Canada approuve le produit.  
Adaptateur.de.voyage.conforme.aux.normes.UL  
L’adaptateur de voyage de cette oreillette respecte les normes de sécurité UL applicables.  
Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, conformément aux instructions  
de l’UL.  
UNE UTILISATION NON CONFORME À CES CONSIGNES POURRAIT CAUSER  
DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES CONSIGNES  
DANS VOS DOSSIERS.  
DANGER – POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE,  
VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.  
POUR BRANCHER L’APPAREIL À UNE PRISE SE TROUVANT À L’EXTÉRIEUR DES  
ÉTATS-UNIS, UTILISEZ UN ADAPTATEUR APPROPRIÉ À LA PRISE DE COURANT.  
CE BLOC D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR ÊTRE CORRECTEMENT ORIENTÉ  
LORSQU’IL EST FIXÉ AU SOL, OU EN POSITION VERTICALE OU HORIZONTALE.  
37  
Garantie.et.remplacement.des.pièces  
Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de fabrication  
pendant une durée d’un an à compter de la date originale d’achat. (La durée de la garantie  
peut être différente d’un pays à l’autre.)  
Si, pendant la période de garantie, ce produit s’avérait défectueux avec une utilisation  
et un service normaux, veuillez le retourner au détaillant où il a été acheté ou dans un  
centre de service qualifié. La responsabilité de Samsung et de sa société d’entretien  
se limite au coût de la réparation et/ou au remplacement de l’appareil sous garantie.  
La garantie se limite à l’acheteur initial.  
Une copie de votre reçu ou une autre preuve d’achat est nécessaire pour  
obtenir un service de garantie approprié.  
La garantie est nulle si le numéro de série, l’étiquette du code de la date ou l’étiquette  
du produit est retiré, s’il y a eu mauvaise utilisation du produit, ou s’il y a eu installation,  
modification ou réparation non appropriée par un tiers non autorisé.  
Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables  
à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.  
Samsung ne pourra être tenue responsable en cas de pertes ou de dommages  
survenus durant l’expédition. Tous les travaux de réparation effectués par des  
tiers sur des produits Samsung annulent la garantie.  
38  
Fiche.technique  
Élément  
Caractéristiques.et.description  
2.1 à débit amélioré  
Version Bluetooth  
Profils compatibles  
Distance d’utilisation  
Autonomie en mode veille  
Profil oreillette, profil mains libres  
Jusqu’à 10 mètres (33 pieds)  
Jusqu’à 200 heures*  
Autonomie en mode  
conversation  
Jusqu’à 6 heures*  
Temps de chargement  
Environ 2 heures*  
* Le temps réel d’utilisation peut varier selon le type de téléphone et l’utilisation qui en est faite.  
39  

Vizio Blu ray Disc Player 1080p VBR333 User Manual
Victor V34 User Manual
Turbo Air TCB 4SD User Manual
Toshiba Full Color Led Display System TR 2010E User Manual
Speco Technologies DVR 16TN User Manual
Sony Handycam HDR FX7E User Manual
Sony Cyber shot DSC WX5 User Manual
Sony CCD TRV15 User Manual
Samsung VP D26i User Manual
Rotel Car Video System RSDX 02 User Manual