3-262-940-11 (1)
FM/AM
Cassette Car Stereo
US
FR
Operating Instructions
Mode d’emploi
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit.
Record these numbers in the space provided below.
Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. XR-F5100 Serial No.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel
d’installation/raccordement fourni.
XR-F5100
© 2004 Sony Corporation
Table of Contents
Setting the Dynamic Soundstage Organizer
3
Location of controls
Refer to the pages listed for details.
OPEN
DSO
SEEK
SEEK
EQ3
MTL
REP
3
SHUF BBLBSEKIP
ATA
6
SENS
BTM
1
2
4
5
OFF
XR-F5100
b SOURCE (Power on/Radio/Tape/CD/
MD) button
n RESET button (located on the front side of
Tape:
To select the source.
d Receptor for the card remote
commander
e Display window
Radio:
f Z (eject) button (located on the front side
i MODE (o) button
To change operation.
To store stations/receive stored stations.
CD/MD:
*1 (CAT) is available only when the XM tuner is
connected.
*2 Warning when installing in a car without
an ACC (accessory) position on the
ignition switch
After turning off the ignition, be sure to press
and hold (OFF) on the unit until the display
disappears.
j Volume control dial/Select button
Rotate to:
– Adjust the volume.
– Adjust settings.
Press to:
– Select items.
k DSPL (display mode change) button
Otherwise, the display does not turn off and this
causes battery drain.
4
Card remote commander RM-X115
DSPL
MODE
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
+
PRESET
SOURCE
SENS
–
SEEK
+
SEEK
PRESET
–
OFF
ATT
+
VOL
–
(DISC/PRESET)
(+): to select upwards
(SEEK)
(SEEK)
(+): to select
rightwards/
>
(–): to select
leftwards/
.
S
E
E
K
SEEK
The corresponding buttons of the card
remote commander control the same
functions as those on this unit.
(DISC/PRESET)
(–): to select downwards
a DSPL button
b SOURCE button
c SEEK (–/+) buttons
d OFF button
e VOL (+/–) buttons
f MODE button
q DISC (ALBUM)/PRESET buttons (+/–)
To receive preset stations/change the disc*1,
skip albums*2.
*1 When an optional CD/MD unit is connected.
*2 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3
file is played.
g PRESET (DISC/ALBUM) (+/–) buttons
h ATT button
Note
r SEEK buttons (–/+)
If the display disappears by pressing (OFF), it cannot
be operated with the card remote commander unless
(SOURCE) on the unit is pressed, or a cassette tape is
inserted to activate the unit first.
To skip tracks/fast-forward, reverse a track/
tune in stations automatically, find a station
manually/select a setting.
Tip
For details on how to replace the battery, see
5
Precautions
Notes on Cassettes
• If your car was parked in direct sunlight, allow
the unit to cool off before operating it.
• If no power is being supplied to the unit, check
the connections first. If everything is in order,
check the fuse.
• If no sound comes from the speakers of a 2-
speaker system, set the fader control to the
center position.
• When a tape is played back for a long period,
the cassette may become warm because of the
built-in power amplifier. However, this is not a
sign of malfunction.
Cassette care
• Do not touch the tape surface of a cassette, as
any dirt or dust will contaminate the heads.
• Keep cassettes away from equipment with
built-in magnets such as speakers and
amplifiers, as erasure or distortion on the
recorded tape could occur.
• Do not expose cassettes to direct sunlight,
extremely cold temperatures, or moisture.
• Slack in the tape may cause the tape to be
caught in the machine. Before you insert the
tape, use a pencil or similar object to turn the
reel and take up any slack.
If you have any questions or problems
concerning your unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
To maintain high sound quality
Be careful not to splash juice or other soft drinks
onto the unit or tapes.
Slack
• Distorted cassettes and loose labels can cause
problems when inserting or ejecting tapes.
Remove or replace loose labels.
• The sound may become distorted while playing
the cassette. The cassette player head should be
cleaned after each 50 hours of use.
The use of cassettes longer than 90 minutes
is not recommended except for long
continuous play
The tape used for these cassettes is very thin and
tends to stretch easily.
Frequent playing and stopping of these tapes
may cause them to become entangled in the
cassette deck mechanism.
6
Detaching the front panel
Getting Started
You can detach the front panel of this unit to
protect the unit from being stolen.
Resetting the unit
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without removing the front panel, the
caution alarm will beep for a few seconds.
If you connect an optional amplifier and do not
use the built-in amplifier, the beep sound will be
deactivated.
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Remove the front panel and press the RESET
button with a pointed object, such as a ball-point
pen.
1 Press (OFF)*.
Tape playback or radio reception stops (the
key illumination and display remain on).
* If your car has no ACC (accessory) position on
the ignition switch, be sure to turn the unit off by
pressing (OFF) until the display disappears to
avoid car battery drain.
RESET button
2 Press (OPEN), then slide the front
panel to the right, and gently pull out
the left end of the front panel.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
1
2
Notes
• If you detach the panel while the unit is still turned
on, the power will turn off automatically to prevent
the speakers from being damaged.
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and its display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
Tip
When carrying the front panel with you, use the
supplied front panel case.
continue to next page t
7
Attaching the front panel
Place hole A of the front panel onto the spindle
B on the unit, then lightly push the left side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a
cassette) to operate the unit.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
Example: To set the clock to 10:08
1 Press (DSPL) for 2 seconds.
The hour indication flashes.
1Rotate the volume control dial to set
the hour.
2Press the select button.
The minute indication flashes.
3Rotate the volume control dial to set
the minute.
2 Press (DSPL).
x
The clock starts. After the clock setting is
complete, the display returns to normal play
mode.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
8
Note
The AMS function may not work when:
– the blanks between tracks are shorter than 4
seconds.
– there is noise between tracks.
– there are long sections of low volume or quiet
sections.
Cassette Player
Listening to a tape
1 Press (OPEN) and insert a cassette.
Playing a tape in various
functions
Playback starts automatically.
You can play the tape in various functions:
• REP (Repeat Play) repeats the current track.
• BL SKIP (Blank Skip) skips blanks longer than
8 seconds.
• ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the
tuner automatically when fast-winding the tape.
• MTL (Metal) lets you play a metal or CrO2
tape.
2 Close the front panel.
During tape playback, press the
desired function button repeatedly
until “ON” in the display appears.
If a cassette is already inserted, press (SOURCE)
repeatedly until “FWD” or “REV” appears to
start playback.
Function buttons
(3): REP
The side facing up is played.
(5): BL SKIP
(6): ATA
(SENS): MTL
Example: ATA function
The side facing down is played.
ATA function starts.
To return to normal play mode, select “OFF.”
To
Press
Change the tape’s (MODE) (o)
playback direction
Stop playback
(OFF)
Eject the cassette (OPEN) then Z
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (./>)
[once for each track]
Fast-forward/
reverse
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
– Manual Search
9
Receiving the stored stations
Radio
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
The unit can store up to 6 stations per band
(FM1, FM2, FM3, AM1 and AM2).
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
Caution
band.
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory to prevent accidents.
3 Press the number button ((1) to (6))
on which the desired station is stored.
If preset tuning does not work
Storing stations
automatically
— Automatic tuning/Local Seek Mode
Automatic tuning:
— Best Tuning Memory (BTM)
Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat the operation until the desired
station is received.
The unit selects the stations with the strongest
signals within the selected band, and stores them
in the order of their frequency.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
Local Seek Mode:
the radio.
If the automatic tuning stops too
frequently, press (SENS) repeatedly
until “LOCAL-ON” appears.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
3 Press (BTM) for 2 seconds.
The unit stores stations in the order of their
frequencies on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
Notes
Only the stations with relatively strong
signals will be tuned in.
• If only a few stations can be received due to weak
signals, some number buttons will retain their former
settings.
• When a number is indicated in the display, the unit
starts storing stations from the one currently
displayed.
To cancel the local seek mode, press (SENS)
twice when receiving FM.
Note
When receiving AM, to cancel the local seek mode,
press (SENS) (“LOCAL-OFF” appears).
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to
locate the approximate frequency, then press
(SEEK) (+) or (SEEK) (–) repeatedly to fine adjust to
the desired frequency (manual tuning).
10
If FM stereo reception is poor
— Monaural Mode
Storing station names
— Station Memo
During radio reception, press (SENS)
repeatedly until “MONO-ON” appears.
You can assign a name to each radio station and
store it in memory. The name of the station
currently tuned in appears in the display. You can
assign a name using up to 8 characters for a
station.
The sound improves, but becomes monaural
(“ST” disappears).
Storing the station names
To return to normal radio reception mode, press
(SENS) (“MONO-OFF” appears).
1 Tune in a station whose name you
want to store.
Tip
2 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
Storing only the desired
stations
3 Enter the characters.
1Press the volume control dial to
select the desired character.
You can manually preset the desired stations on
any chosen number button.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
y + y – y
... y * y A
the radio.
*
2 Press (MODE) repeatedly to select the
*(blank space)
band.
2Press the select button after
locating the desired character.
The next character flashes.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the station that you want to store.
4 Press the desired number button ((1)
to (6)) for 2 seconds until “MEM”
appears.
The number button indication appears in the
display.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be erased.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal radio reception
mode, press (LIST/CAT) for 2 seconds.
Tip
Simply overwrite or enter “ ” to correct or erase a
character.
continue to next page t
11
Erasing the station name
Tuning in a station through
a list
— List-up
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
the radio.
2 Press (MODE) repeatedly to select the
band.
1 During radio reception, press
(LIST/CAT).
3 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
4 Press (DSPL) for 2 seconds.
The frequency appears in the display.
The stored names will appear.
5 Press the volume control dial to select
the station name you want to erase.
6 Press the select button for 2 seconds.
The name is erased.
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you
find the desired station.
7 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
The unit returns to normal radio reception
mode.
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to tune
in the desired station.
Note
If you have already erased all of the station names,
“NO DATA” appears in step 6.
12
By rotating the control
Other Functions
You can also control the unit (and optional CD/
MD units) with a rotary commander (optional).
SEEK/AMS
control
Using the rotary commander
First, attach the appropriate label depending on
how you want to mount the rotary commander.
The rotary commander works by pressing
buttons and/or rotating controls.
Rotate and release to:
– Locate the beginning of tracks on the tape.
– Tune in stations automatically.
– Skip tracks on the disc*1.
Rotate, hold, and release to:
– Fast-wind the tape.
– Find a station manually.
– Fast-forward/reverse a track*1.
Tip
To start playback while fast-winding the tape, press
(MODE).
DSPL
SEL
MODE
MODE
SEL
DSPL
By pushing in and rotating the control
By pressing buttons
(ATT)
(SEL)
(MODE)
PRESET/DISC
control
(SOURCE)
(DSPL)
(OFF)
Push in and rotate the control to:
– Receive preset stations.
Rotate the VOL control
to adjust the volume.
– Change discs during CD (MD) playback*1.
Press
To
During playback of a CD containing MP3
files*3
(SOURCE)
Change the source
(Radio/Tape/CD*1/MD*1)/
Power on
Push in and repeat rotating quickly to:
– Change discs one by one.
Push in, then rotate and hold to:
– Change albums*3.
(MODE)
Change operation
(Radio band/Tape playback
direction/CD unit*1/MD
unit*1)
*1 Only if the corresponding optional equipment is
connected.
*2 If your car has no ACC (accessory) position on the
ignition key switch, after turning off the ignition, be
sure to press and hold (OFF) until the display
disappears.
*3 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file
is played.
(ATT)
Attenuate the sound
(OFF)*2
Stop playback or radio
reception/Power off
(SEL)
Adjust and select
(DSPL)
Change the display item
continue to next page t
13
Changing the operative direction
The operative direction of controls is factory-set
as shown below.
Adjusting the sound
characteristics
To increase
You can adjust the balance, fader, low pass filter
and subwoofer volume.
1 Press the select button repeatedly
until “BAL,” “FAD,” “LPF” or “SUB”
appears.
To decrease
Each time you press the select button, the
item changes as follows:
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (left-right) t FAD (front-rear) t
LPF (low pass filter)*2*3 t
SUB (subwoofer volume)*2*4
*3 The cut off frequency is adjustable to 78 Hz,
125 Hz or OFF.
*4 The volume level is adjustable between –10
and +10 steps. (Below –10, “ATT” is displayed.)
2 Rotate the volume control dial to
adjust the selected item.
Press (SEL) for 2 seconds while
pushing the VOL control.
Note
Adjust within 3 seconds after selecting the item.
Quickly attenuating the
sound
(With the rotary commander or the card
remote commander)
Press (ATT).
After “ATT-ON” momentarily appears,
“ATT” appears in the display.
To restore the previous volume level, press
(ATT) again.
Tip
When the interface cable of a car telephone is
connected to the ATT lead, the unit decreases the
volume automatically when a telephone call comes in
(Telephone ATT function).
14
1
Switching the REAR/SUB*
Changing the sound and
display settings
Press the select button and then rotate
the volume control dial.
After 3 seconds, the display returns to normal
play mode.
The following items can be set:
• REAR/SUB*1 — to switch the audio output
REAR or SUB.
Selecting the desired item
– Select “REAR” to output to a power amplifier.
– Select “SUB” to output to a subwoofer.
• A.SCRL (Auto Scroll)*2 (page 18).
• M.DSPL (Motion Display) — to turn the
motion display on or off.
– Select “ON” to activate the motion display
(the moving pattern appears in the display).
– Select “OFF” to deactivate the motion display.
• DEMO*1 — to turn the demonstration display
on or off.
– Select “ON” to activate the demonstration
display (The demonstration starts about 10
seconds after the unit is turned off).
– Select “OFF” to deactivate the
Press the select button and the
desired button simultaneously.
select button + (3): A.SCRL*2
select button + (4): M.DSPL
select button + (4): DEMO*1
select button + (6): BEEP*3
select button + (DSPL): DIM
After the mode setting is complete, the display
returns to normal play mode.
demonstration display.
To cancel the item, press the select button and the
desired button simultaneously again.
• BEEP*3 — to turn the beeps on or off.
• DIM — to change the brightness of the display.
– Select “ON” to dim the display.
– Select “OFF” to deactivate the Dimmer.
*1 When the unit is turned off.
*2 When an optional CD/MD unit is connected and
played.
*3 The beep sound is output only when the built-in
amplifier is used.
15
Adjusting the equalizer curve
You can store and adjust the equalizer settings
for different tone ranges.
Setting the equalizer (EQ3)
You can select an equalizer curve for 7 music
types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW
AGE, ROCK, CUSTOM and OFF (equalizer
OFF)).
You can store a different equalizer setting for
each source.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio, Tape, CD or MD).
2 Press (EQ3) repeatedly to select the
desired equalizer curve.
3 Adjusting the equalizer curve.
Selecting the equalizer curve
1Press the select button repeatedly
to select the desired tone range.
Each time you press the select button, the
tone range changes.
1 Press (SOURCE) to select a source
(Radio, Tape, CD or MD).
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t
2 Press (EQ3) repeatedly to select the
desired equalizer curve.
Each time you press (EQ3), the item
changes.
LPF t SUB)
2Rotate the volume control dial to
adjust to the desired volume level.
The volume level is adjustable by 1 dB
steps from –10 dB to +10 dB.
To cancel the equalizing effect, select “OFF.”
3Repeat step 1 and 2 to adjust the
equalizer curve.
To restore the factory-set equalizer curve,
press the select button for 2 seconds.
Note
When EQ3 is set to “OFF,” you cannot adjust the
equalizer curve settings.
16
Setting the Dynamic
Soundstage Organizer (DSO)
CD/MD Unit (optional)
This unit can control external CD/MD units
(optional).
If your speakers are installed into the lower part
of the doors, the sound will come from below
and may not be clear.
The DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
function creates a more ambient sound as if there
were speakers above the dashboard (virtual
speakers).
If you connect an optional CD unit with the CD
TEXT function and the CUSTOM FILE
function, the CD TEXT information will appear
in the display when you play a CD TEXT disc.
If you connect MP3 playable CD units (eg. MP3
CD changer), you can play MP3 files;
compressed audio files with quality sound.
You can store the DSO setting for each source.
DSO mode and image of virtual speakers
*3
*2
*1
*3
Playing a CD or MD
*2
*1
*4
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD” or “MD (MS*1).”
*4
2 Press (MODE) repeatedly until the
desired unit appears.
Playback starts.
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
To
Press
Stop playback
(OFF)
1 Press (SOURCE) to select a source
Skip tracks
– Automatic
Music Sensor
(SEEK) (./>)
[once for each track]
(Radio, Tape, CD or MD).
2 Press (DSO) repeatedly until the
desired DSO setting appears.
Each time you press (DSO), the DSO setting
changes.
Fast-forward/
reverse
– Manual Search
(SEEK) (m/M)
[hold to desired point]
Skip discs
– Disc selection
(DISC/PRESET) (+/–)
[once for each disc]
Skip albums*2
(DISC/PRESET) (+/–)
– Album selection [hold to desired point]
To cancel the DSO function, select “DSO-
OFF.” After 3 seconds, the display returns to
normal play mode.
When the last file on the disc is over
The file number indication returns to “1,” and
playback restarts from the first file of the disc.
Notes
• Depending on the type of car interior or type of
music, DSO may not have a desirable effect.
• If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to
“OFF.”
*1 MS: MG Memory Stick System-up Player MGS-X1
*2 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file
is played.
continue to next page t
17
Cautions when connecting MGS-X1 and MD unit(s)
This unit recognizes MGS-X1 as an MD unit.
• When you want to play MGS-X1, press (SOURCE) to
select “MS” or “MD.” When “MS” appears in the
source display, MGS-X1 starts to play. When “MD”
appears in the source display, press (MODE) to
select “MS,” to start playback.
• When you want to play an MD unit, press (SOURCE)
to select “MD” or “MS.” If your desired MD unit
appears in the source display, it starts to play. If “MS”
or another MD unit appears in the source display,
press (MODE) to select your desired MD unit, to
start playback.
Display items
When the disc/album/track changes, any
prerecorded title*1 of the new disc/album/track is
automatically displayed. (If the A.SCRL (Auto
Scroll) function is set to “ON,” names exceeding
Source
Notes when connecting MP3 playable CD unit(s)
• If a disc with no MP3 files (tracks) is inserted, “NO
MUSIC” appears in the display and playback of the
next disc starts.
• Before playing a track, this unit reads all track and
album information on the disc. Depending on the
track structure, it may take more than a minute
before playback begins. During this time, “READ” is
displayed. Play will automatically start when reading
is complete.
Displayable items
• Disc number/Track number/Elapsed
playing time
• Disc name*1/Artist name*2
• Album (folder) name*3
• Track (file) name*1*3
• ID3 tag*3
Note
With an optional unit connected, playback of the same
source will continue on to the optional CD/MD unit.
• Clock
To
Press
Switch display item (DSPL)
*1 When pressing (DSPL), “NO NAME” indicates that
name to display.
*2 Only for CD TEXT discs with the artist name.
*3 Only for MP3 files.
Only track name/artist name/album name in ID3
tag is displayed.
When pressing (DSPL), “NO ID3” indicates that
there is no ID3 tag to display.
Notes
• Some characters cannot be displayed. Characters
and signs which cannot be displayed appear as “ *.”
• For some CD TEXT discs or ID3 tags with very
many characters, information may not scroll.
• This unit cannot display the artist name for each
track of a CD TEXT disc.
Tips
• When the A.SCRL (Auto Scroll) function is set to
“OFF” and the disc/album/track is changed, the disc/
album/track name or ID3 tag does not scroll.
• When an MP3 file is played and the album is
changed, the new album number is displayed.
18
Playing tracks repeatedly
Playing tracks in random
order
— Repeat Play
You can select:
— Shuffle Play
• REP-TRACK — to repeat the current track.
• REP-ALBM*1 — to repeat the tracks in the
current album.
You can select:
• SHUF-ALBM*1 — to play the tracks in the
current album in random order.
• REP-DISC*2 — to repeat the tracks in the
current disc.
• SHUF-DISC — to play the tracks in the current
disc in random order.
*1 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file
is played.
*2 Available only when one or more optional CD/MD
units are connected.
• SHUF-CHGR*2 — to play the tracks in the
current optional CD (MD) changer in random
order.
• SHUF-ALL*3 — to play all the tracks in all
connected CD (MD) units in random order.
During playback, press (3) (REP)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
*1 Available only when an optional CD unit with the
MP3 file control function is connected, and MP3 file
is played.
*2 Available only when one or more optional CD (MD)
changers are connected.
Repeat Play starts.
To return to normal play mode, select
“REP-OFF.”
*3 Available only when two or more optional CD (MD)
units are connected.
During playback, press (4) (SHUF)
repeatedly until the desired setting
appears in the display.
Shuffle Play starts.
To return to normal play mode, select
“SHUF-OFF.”
Note
“SHUF-ALL” will not shuffle tracks between CD units
and MD units.
19
Viewing the Disc Memo
As a display item, the Disc Memo always takes
priority over any original CD TEXT information.
Labeling a CD
— Disc Memo (When connecting a CD unit
with the CUSTOM FILE function)
To
Press
You can label each disc with a custom name
(Disc Memo). You can enter up to 8 characters
for a disc. If you label a CD, you can locate the
View
(DSPL) during CD/CD
TEXT disc playback
Tip
1 Start playing the disc you want to label
in a CD unit with the CUSTOM FILE
function.
Erasing the Disc Memo
2 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
1 Press (SOURCE) repeatedly to select
“CD.”
2 Press (MODE) repeatedly to select the
CD unit storing the Disc Memo.
3 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
The unit will repeat the disc during the
labeling procedure.
4 Press (DSPL) for 2 seconds.
The stored names will appear.
3 Enter the characters.
5 Rotate the volume control dial to
select the disc name you want to
erase.
1Rotate the volume control dial to
select the desired character.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
6 Press the select button for 2 seconds.
The name is erased.
y + y – y
... y * y A
*
Repeat steps 5 and 6 if you want to erase
other names.
* (blank space)
2Press the select button after
locating the desired character.
The next character flashes.
7 Press (LIST/CAT) for 2 seconds.
The unit returns to normal play mode.
Notes
• When the Disc Memo for a CD TEXT disc is erased,
the original CD TEXT information is displayed.
• If you cannot find the Disc Memo you want to erase,
try selecting a different CD unit in step 2.
3Repeat steps 1 and 2 to enter the
entire name.
4 To return to normal play mode, press
(LIST/CAT) for 2 seconds.
Tips
• Simply overwrite or enter “
” to correct or erase a
character.
• You can label CDs on a unit without the CUSTOM
FILE function if that unit is connected along with a
CD unit that has the function. The Disc Memo will be
stored in the memory of the CD unit with the
CUSTOM FILE function.
Note
REP-TRACK/SHUF play is suspended until the name
edit is complete.
20
Locating a disc by name
— List-up (When connecting a CD unit with
the CD TEXT/CUSTOM FILE function, or an MD
unit)
Additional Information
Maintenance
You can use this function for discs that have been
assigned custom names*1 or for CD TEXT
discs*2.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be sure to use one
matching the amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows, check the power
connection and replace the fuse. If the fuse blows
again after replacement, there may be an internal
malfunction. In such a case, consult your nearest
Sony dealer.
*1 Locating a disc by its custom name: when you
*2 Locating discs by the CD TEXT information: when
you play a CD TEXT disc on a CD unit with the CD
TEXT function.
1 During playback, press (LIST/CAT).
The name assigned to the current disc appears
in the display.
Fuse (10 A)
2 Press (LIST/CAT) repeatedly until you
find the desired disc.
Warning
3 Press (SEEK) (+) or (SEEK) (–) to play
Never use a fuse with an amperage rating
exceeding the one supplied with the unit as this
could damage the unit.
the disc.
Notes
• Once a disc name has been displayed for 5
seconds, the display goes back to its normal
playback mode.
• If there are no discs in the magazine, “NO DISC”
appears in the display.
• If a disc has not been assigned a custom file, “NO
NAME” appears in the display.
• The information appears only in upper case. There
are also some letters which cannot be displayed.
Cleaning the connectors
The unit may not function properly if the
connectors between the unit and the front panel
are not clean. In order to prevent this, detach the
with a cotton swab dipped in alcohol. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
Main unit
Back of the front panel
continue to next page t
21
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
Removing the unit
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
1 Remove the protection collar.
Replacing the lithium battery
2Engage the release keys together
with the protection collar.
Under normal conditions, battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter.
Replace the battery with a new CR2025 lithium
battery. Use of any other battery may present a
risk of fire or explosion.
Orient the release
key correctly.
3Pull out the release keys to remove
the protection collar.
x
+ side up
2 Remove the unit.
1Insert both release keys together
until they click.
Face the hook
inwards.
Notes on lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of
children. Should the battery be swallowed,
immediately consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a
good contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
2Pull the release keys to unseat the
unit.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
3Slide the unit out of the mounting.
22
Specifications
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION
23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms,
4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total
harmonic distortion.
Tone controls
Low:
Cassette Player section
±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid:
±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High:
±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
12 V DC car battery
(negative ground)
Approx. 178 × 50 × 177 mm
(7 1/8 × 2 × 7 in)
(w/h/d)
Tape track
4-track 2-channel stereo
0.08 % (WRMS)
30 – 18,000 Hz
Wow and flutter
Frequency response
Signal-to-noise ratio
Cassette type
TYPE II, IV
TYPE I
Power requirements
Dimensions
61 dB
58 dB
Mounting dimensions
Approx. 182 × 53 × 161 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 in)
(w/h/d)
Approx. 1.2 kg
(2 lb 10 oz)
Tuner section
FM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Usable sensitivity
Selectivity
87.5 – 107.9 MHz
Mass
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
9 dBf
75 dB at 400 kHz
67 dB (stereo),
Supplied accessories
Card remote commander
RM-X115
Parts for installation and
connections (1 set)
Front panel case (1)
Rotary commander
RM-X4S
BUS cable (supplied with
an RCA pin cord)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs)
CDX-757MX
CD changer (6 discs)
CDX-T69
Signal-to-noise ratio
69 dB (mono)
Harmonic distortion at 1 kHz
0.5 % (stereo),
Optional accessories
Optional equipment
0.3 % (mono)
35 dB at 1 kHz
30 – 15,000 Hz
Separation
Frequency response
AM
Tuning range
Antenna terminal
Intermediate frequency
Sensitivity
530 – 1,710 kHz
External antenna connector
10.7 MHz/450 kHz
30 µV
MD changer (6 discs)
MDX-66XLP
XM Satellite Radio
Receiver
Power amplifier section
XT-XM1
Outputs
Speaker outputs
(sure seal connectors)
4 – 8 ohms
Source selector
XA-C30
AUX-IN Selector
XA-300
Speaker impedance
Maximum power output 52 W × 4 (at 4 ohms)
Note
This unit cannot be connected to a digital preamplifier
or an equalizer which is Sony BUS system compatible.
General
Outputs
Audio output terminals
(rear/sub switchable)
Power antenna relay control
terminal
Design and specifications are subject to change
without notice.
Power amplifier control
terminal
Telephone ATT control
terminal
Inputs
Remote controller input
terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
Antenna input terminal
23
The power is continuously supplied to the
unit.
The car does not have an ACC position.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check
the connection and operating procedures.
The power antenna does not extend.
The power antenna does not have a relay box.
Tape playback
The sound is distorted.
General
The tape head is contaminated.
tClean the head with a commercially
available dry-tape cleaning cassette.
No sound.
• Rotate the volume control dial to adjust the
volume.
The AMS does not operate correctly.
• There is noise in the space between tracks.
• A blank space is too short (less than 4
seconds).
• A long pause, or a passage of low
frequencies or very low sound level is treated
as a blank space.
• Cancel the ATT function.
• Set the fader control to the center position for
a 2-speaker system.
• You tried to play back MP3 files with an
optional CD unit which is incompatible with
MP3.
tPlay back with a Sony MP3 compatible
CD unit, such as the CDX-757MX.
The contents of the memory have been
erased.
• The RESET button has been pressed.
tStore again into the memory.
• The power lead or battery has been
disconnected.
Radio reception
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
• Connect a power antenna control lead (blue)
or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna booster
(only when your car has built-in FM/AM
antenna in the rear/side glass).
• Check the connection of the car antenna.
• The auto antenna will not go up.
tCheck the connection of the power
antenna control lead.
• The power connecting lead is not connected
properly.
No beep sound.
• An optional power amplifier is connected
and you are not using the built-in amplifier.
The display disappears from/does not
appear in the display window.
• The display disappears if you press and hold
(OFF).
• Check the frequency.
• When the DSO mode is on, the sound is
sometimes hampered by noises.
tPress and hold (OFF) again until the
display appears.
• Remove the front panel and clean the
connectors. For details, see “Cleaning the
Automatic tuning is not possible.
• The local seek mode is set to “ON.”
tSet the local seek mode to “OFF”
(page 10).
• The broadcast signal is too weak.
tPerform manual tuning.
The “ST” indication flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
tSet the monaural reception mode to
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the ignition key is in the
ON, ACC, or OFF position.
The leads are not matched correctly with the
car’s accessory power connector.
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection. If everything is in
order, check the fuse.
• The car does not have an ACC position.
tPress (SOURCE) (or insert a cassette) to
turn on the unit.
A program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
tCancel monaural reception mode
24
*1 When an error occurs during playback of a CD or
MD, the disc number of the CD or MD does not
appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
CD/MD playback
The sound skips.
Dirty or defective disc.
Messages
Error displays/Messages
L.SEEK +/–
The local seek mode is on during automatic
Error displays
“
” or “
”
(For this unit and optional CD/MD changers)
The following indications will flash for about
5 seconds, and an alarm sound will be heard.
You have reached the beginning or the end of
the disc and you cannot go any further.
BLANK*1
If these solutions do not help improve the
situation, consult your nearest Sony dealer.
No tracks have been recorded on an MD*2.
tPlay an MD with recorded tracks on it.
ERROR*1
• A CD is dirty or inserted upside down*2.
tClean or insert the CD correctly.
• A CD/MD cannot play because of some
problem.
tInsert another CD/MD.
FAILURE (Illuminates until any button is
pressed.)
The connection of speakers/amplifiers is
incorrect.
tSee the installation guide manual of this
model to check the connection.
FAILURE (Illuminates for about 1 second.)
When the XM tuner is connected, storing an
XM radio channel into a preset failed.
tBe sure to receive the channel that you
want to store, then try it again.
NO DISC
No disc is inserted in the CD/MD unit.
tInsert discs in the CD/MD unit.
NO MAG
The disc magazine is not inserted in the CD
unit.
tInsert the magazine in the CD unit.
NO MUSIC
A CD which is not a music file is inserted in
the MP3 playable CD unit.
tInsert a music CD in the MP3 playable CD
unit.
NOTREADY
The lid of the MD unit is open or the MDs are
not inserted properly.
tClose the lid or insert the MDs properly.
OFFSET
There may be an internal malfunction.
tCheck the connection. If the error
indication remains on in the display,
consult your nearest Sony dealer.
RESET
The CD/MD unit cannot be operated because
of some problem.
tPress the RESET button on the unit.
25
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de cassette Sony. Vous pouvez
profiter encore davantage des multiples fonctions
de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires
cités ci-dessous :
• Fonctionnement avec des lecteurs CD/MD en
option (changeurs et lecteurs)*1.
• informations CD TEXT (affichées lors de la
lecture d’un CD TEXT*2 avec un lecteur CD en
option doté de la fonction CD TEXT).
• Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X115
• Accessoire de commande en option
Satellite de commande RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des plages. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Le logo « XM Ready » indique que ce produit
commande un tuner XM Sony (vendu
séparément).
Consultez votre revendeur agréé Sony le plus
proche pour obtenir plus d’informations sur le
tuner XM.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement du
tuner XM, reportez-vous au manuel utilisateur
fourni avec le tuner XM.
2
Table des matières
— Mémorisation des meilleurs accords
Mémorisation des stations souhaitées
Fonctionnement du satellite de
Modification des réglages du son et de
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
3
Emplacement des commandes
Pour obtenir des informations plus détaillées, reportez-vous aux numéros de pages indiqués.
OPEN
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
MTL
REP
3
SHUF BBLBSEKIP
ATA
6
SENS
BTM
1
2
4
5
OFF
XR-F5100
b Touche SOURCE (Mise sous tension/
Radio/Cassette/CD/MD)
Sélection de la source.
c Touche LIST/CAT*1
n Touche RESET (située à l’avant de
Cassette :
d Récepteur de la mini-télécommande
e Fenêtre d’affichage
Radio :
f Touche Z (éjecter) (située à l’avant de
i Touche MODE (o)
Mémorisation des stations ou réception des
stations mémorisées.
CD/MD :
Changement du mode de fonctionnement.
j Molette de réglage du volume/Touche
de sélection
p Touche OFF (Arrêt/Mise hors
*1 (CAT) est disponible uniquement lorsque le
récepteur XM est raccordé.
*2 Avertissement en cas d’installation de
Tournez cette commande pour :
– régler le volume ;
– effectuer des réglages ;
l’appareil dans un véhicule dont le
contact ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas
de maintenir (OFF) enfoncée sur l’appareil,
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
Appuyez sur cette commande pour :
– sélectionner des paramètres.
k Touche DSPL (modification du mode
4
Mini-télécommande RM-X115
DSPL
MODE
DSO
EQ3
SEEK
SEEK
+
PRESET
SOURCE
SENS
–
SEEK
+
SEEK
PRESET
–
OFF
ATT
+
VOL
–
(DISC/PRESET)
(+) : pour déplacer la sélection vers le haut
(SEEK)
(+): pour
(SEEK)
(–): pour
déplacer la
sélection
vers la
déplacer la
sélection
vers la
S
E
E
K
SEEK
Les touches de la mini-télécommande
permettent de commander les mêmes
fonctions que les touches
droite/>
gauche/.
correspondantes sur l’appareil.
(DISC/PRESET)
(–) : pour déplacer la sélection vers le bas
a Touche DSPL
b Touche SOURCE
c Touches SEEK (–/+)
d Touche OFF
e Touches VOL (+/–)
f Touche MODE
q Touches DISC (ALBUM)/PRESET (+/–)
Pour syntoniser des stations
présélectionnées, changer de disque*1 et
sauter des albums*2.
*1 Lorsqu’un lecteur CD/MD en option est
raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en
option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en cours de lecture.
g Touches PRESET (DISC/ALBUM) (+/–)
h Touche ATT
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur (SOURCE) ou si vous insérez une
cassette dans le lecteur.
r Touches SEEK (–/+)
Passage d’une plage à l’autre, avance ou
recul rapide, syntonisation automatique ou
manuelle des stations ou sélection d’un
réglage.
Conseil
Pour obtenir des informations plus détaillées sur le
remplacement de la pile, reportez-vous à la section
5
Précautions
Remarques sur les cassettes
• Si votre véhicule est resté stationné en plein
soleil, laissez l’appareil refroidir avant de
l’utiliser.
• Si l’appareil n’est pas alimenté, commencez
par vérifier les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
• Si aucun son n’est émis par les haut-parleurs
d’une chaîne à 2 enceintes, réglez la commande
l’équilibre avant/arrière à la position médiane.
• Après une longue période de lecture, la cassette
peut devenir chaude à cause de l’amplificateur
intégré. Ceci est normal et n’est pas le signe
d’un problème de fonctionnement.
Entretien des cassettes
• Ne touchez pas la surface de la bande d’une
cassette. En effet, toute saleté ou poussière
pourrait souiller les têtes de lecture.
• Tenez les cassettes à l’écart d’appareils
comportant des aimants intégrés, par exemple
les haut-parleurs et les amplificateurs. Ceux-ci
pourraient en effet effacer le contenu de la
bande ou causer une distorsion du son
enregistré.
• Ne soumettez pas les cassettes au rayonnement
direct du soleil, à des températures
extrêmement basses ni à l’humidité.
• Une bande mal tendue risque de s’emmêler
dans le mécanisme de l’appareil. Avant
d’insérer une cassette, tendez bien la bande en
faisant tourner les bobines à l’aide d’un crayon
ou d’un autre objet similaire.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant cet appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, contactez votre
détaillant Sony.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Bande
distendue
• Une cassette déformée ou portant une étiquette
qui se décolle peut causer des problèmes lors
de l’insertion ou de l’éjection. Retirez ou
remplacez les étiquettes mal collées.
• Le son de la cassette en lecture peut présenter
une distorsion. Nettoyez la tête de lecture du
lecteur de cassette toutes les 50 heures
d’utilisation.
6
L’utilisation de cassettes de plus de 90
minutes n’est pas recommandée, sauf pour
une lecture en continu pendant de longues
périodes
La bande de ce type de cassettes est très mince et
se détend facilement.
Préparation
Avec la lecture et l’arrêt répétés, ce type de
bande pourrait s’emmêler dans le mécanisme du
lecteur de cassette.
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première mise en service de l’appareil,
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu, comme un stylo à
bille.
Touche RESET
Remarque
Une pression sur la touche RESET remet l’heure à
zéro et efface certaines informations mémorisées.
7
Installation de la façade
Enfilez l’orifice A de la façade sur la tige B de
l’appareil, puis poussez doucement sur le côté
gauche pour l’engager en position.
Appuyez sur (SOURCE) sur l’appareil (ou
insérez une cassette) pour le faire fonctionner.
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
éviter qu’il ne soit volé.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement
retentit pendant quelques secondes.
Si vous raccordez un amplificateur en option et
que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le
bip est désactivé.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture de la cassette ou la réception radio
est interrompue (l’éclairage des touches reste
activé et l’affichage reste allumé).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
x
2 Appuyez sur (OPEN), faites glisser la
façade vers la droite, puis tirez
doucement vers vous l’extrémité
gauche de la façade.
1
2
Remarque
Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Remarques
• Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée,
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
• N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris la fenêtre d’affichage) et ne la faites pas
tomber non plus.
• N’exposez pas la façade à une température ou à un
taux d’humidité élevé. Évitez de la laisser dans un
véhicule en stationnement ou sur le tableau de bord
ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
8
Réglage de l’horloge
Lecteur de cassette
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Écoute d’une cassette
Exemple : pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
1 Appuyez sur (OPEN) et insérez une
cassette.
L’indication des heures clignote.
La lecture commence automatiquement.
1Tournez la molette de réglage du
volume pour régler les heures.
2Appuyez sur la touche de sélection.
L’indication des minutes clignote.
2 Fermez la façade.
3Tournez la molette de réglage du
volume pour régler les minutes.
Si une cassette se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication « FWD » ou « REV » s’affiche
pour lancer la lecture.
2 Appuyez sur (DSPL).
La face orientée vers le haut est en lecture.
L’horloge démarre. Une fois le réglage de
l’horloge terminé, la fenêtre d’affichage
revient au mode de lecture normal.
La face orientée vers le bas est en lecture.
Suite à la page suivante t
9
Pour
Appuyez sur
Divers modes de lectures
d’une cassette
changer le sens de (MODE) (o)
lecture de la
cassette
Il existe divers modes de lecture des cassettes :
• REP (lecture répétée) : lecture en boucle de la
plage en cours.
• BL SKIP (saut de zones vides) : saut des zones
vides de plus de 8 secondes.
arrêter la lecture (OFF)
éjecter la cassette (OPEN), puis sur Z
passer d’une plage (SEEK) (./>)
à l’autre
[une fois par plage]
• ATA (activation automatique de la radio) : mise
en fonction automatique de la radio lors du
rembobinage rapide de la cassette.
• MTL (métal) : permet la lecture d’un cassette
métal ou CrO2.
– Accès
automatique
aux plages
avancer
rapidement ou
(SEEK) (m/M)
[maintenez la touche
Pendant la lecture de la cassette,
appuyez plusieurs fois sur la touche
correspondant au mode souhaité
jusqu’à ce que « ON » s’affiche.
reculer dans une enfoncée jusqu’au point
plage
souhaité]
– Recherche
manuelle
Touches de mode
(3): REP
Remarque
Il est possible que la fonction AMS ne fonctionne pas
si :
– les zones vides entre les plages durent moins de 4
secondes ;
– il y a des parasites entre les plages ;
– il y a de longues sections à faible volume ou
silencieuses.
(5): BL SKIP
(6): ATA
(SENS): MTL
Exemple : mode ATA
Le mode ATA démarre.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « OFF ».
10
Réception des stations
mémorisées
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations par
bande de fréquences (FM1, FM2, FM3, AM1 et
AM2).
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
Attention
pour sélectionner la bande.
Pour sélectionner des stations pendant que vous
conduisez, utilisez la fonction « Mémorisation
des meilleurs accords (BTM) », de façon à
réduire les risques d’accident.
3 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) sur laquelle la station souhaitée
est mémorisée.
Si la fonction de réglage des
présélections ne fonctionne pas
— Syntonisation automatique/Mode de
recherche locale
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
Syntonisation automatique :
Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour rechercher la station souhaitée.
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez cette opération
jusqu’à ce que vous captiez la station
souhaitée.
L’appareil sélectionne les stations ayant les
signaux les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise dans l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
Mode de recherche locale :
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
Si la recherche automatique des
fréquences s’arrête trop fréquemment,
appuyez plusieurs fois sur (SENS)
jusqu’à ce que « LOCAL-ON »
s’affiche.
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (BTM) pendant 2
secondes.
L’appareil enregistre les stations sur les
touches numériques dans l’ordre des
fréquences.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Seules les stations émettant des signaux
relativement puissants sont accordées.
• S’il n’est possible de capter que quelques stations
en raison de la faiblesse des signaux, certaines
touches numériques conservent leur réglage
précédent.
• Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
Pour annuler le mode de recherche locale,
appuyez deux fois sur (SENS) lors de la
réception FM.
Remarque
Lors de la réception AM, pour annuler le mode de
recherche locale, appuyez une fois sur (SENS)
(l’indication « LOCAL-OFF » disparaît).
Conseil
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, maintenez (SEEK) (+) ou
(SEEK) (–) enfoncée pour rechercher la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pour la régler avec
précision (réglage manuel de la fréquence).
Suite à la page suivante t
11
Si la réception stéréo FM est mauvaise
— Mode mono
Mémorisation des noms de
station
En cours de réception radio, appuyez
plusieurs fois sur (SENS) jusqu’à ce
que « MONO-ON » s’affiche.
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le sauvegarder dans la mémoire. Le
nom de la station écoutée apparaît alors dans la
fenêtre d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication « ST »
disparaît).
Mémorisation des noms de station
1 Réglez une station dont vous
souhaitez mémoriser le nom.
Pour revenir au mode de réception radio normal,
appuyez sur (SENS) (« MONO-OFF »
s’affiche).
2 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
Conseil
secondes.
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
3 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées sur les touches numériques de
votre choix.
1Appuyez sur la molette de réglage
du volume pour sélectionner le
caractère souhaité.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
pour sélectionner la radio.
y + y – y ... y * y A
*
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
*(espace)
2Appuyez sur la touche de sélection
lorsque vous avez repéré le
caractère souhaité.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
Les caractères suivants clignotent.
4 Appuyez sur la touche numérique
souhaitée ((1) à (6)) pendant 2
secondes jusqu’à ce que l’indication
« MEM » apparaisse.
Le numéro de la touche apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Remarque
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
Si vous essayez de mémoriser une autre station sur la
même touche numérique, la station mémorisée
précédemment est effacée.
4 Pour revenir au mode de réception
radio normal, appuyez sur (LIST/CAT)
pendant 2 secondes.
Conseil
Pour corriger ou effacer un caractère, procédez
simplement par réécriture ou saisissez «
».
12
Suppression du nom de la station
Syntonisation d’une station à
partir d’une liste
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
— Affichage automatique des titres
pour sélectionner la bande.
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (LIST/CAT).
3 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
secondes.
La fréquence s’affiche à l’écran.
4 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Appuyez sur la molette de réglage du
volume pour sélectionner le nom de la
station à supprimer.
2 Appuyez sur (LIST/CAT) plusieurs fois
6 Appuyez sur la touche de sélection
pendant 2 secondes.
pour sélectionner la station souhaitée.
Le nom est supprimé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
3 Pour capter la station que vous
souhaitez mémoriser, appuyez sur
(SEEK) (+) ou (SEEK) (–).
7 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
secondes.
L’appareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication « NO DATA » s’affiche à l’étape 6.
13
Fonctionnement par pression sur les
touches
Autres fonctions
(ATT)
(SEL)
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les lecteurs CD ou MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
(MODE)
(SOURCE)
Fonctionnement du satellite
de commande
(DSPL)
(OFF)
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
Apposez d’abord l’étiquette appropriée, suivant
la position de montage du satellite de commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Appuyez sur
Pour
(SOURCE)
changer de source
(Radio/Cassette/CD*1/
MD*1)/mettre l’appareil
sous tension
(MODE)
changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/sens de lecture
de la cassette/lecteur CD*1/
lecteur MD*1)
DSPL
SEL
MODE
MODE
SEL
(ATT)
atténuer le son
DSPL
(OFF)*2
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception radio/mettre
l’appareil hors tension
(SEL)
régler et sélectionner
(DSPL)
changer de rubrique
d’affichage
14
En cours de lecture d’un CD contenant des
fichiers MP3*3
Fonctionnement par rotation de la
commande
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la brièvement plusieurs fois
pour :
– changer de disque un par un.
Exercez une pression sur la commande,
tournez-la et maintenez-la pour :
– changer d’album*3.
Commande
SEEK/AMS
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Si le contact de votre voiture n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), veillez à appuyer sur
(OFF) une fois le moteur coupé et à maintenir
cette touche enfoncée jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en
option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en cours de lecture.
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– repérer le début des plages sur la cassette ;
– régler automatiquement des stations de
radio ;
– passer d’une plage à l’autre sur le disque*1.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
– rembobiner ou faire avancer rapidement la
cassette ;
– trouver une station manuellement ;
– avancer ou reculer rapidement dans une
plage*1.
Pour augmenter
Conseil
Pour lancer la lecture pendant l’avance rapide ou le
rembobinage, appuyez sur (MODE).
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Pour diminuer
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit de la colonne de direction, vous
pouvez inverser le sens de fonctionnement.
Commande
PRESET/DISC
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– régler les stations mémorisées ;
– changer de disque en cours de lecture d’un
CD ou d’un MD*1.
Appuyez sur (SEL) pendant 2
secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
15
Réglages des
caractéristiques sonores
Modification des réglages du
son et de l’affichage
Vous pouvez régler la balance, l’atténuateur, le
filtre passe-bas et le volume du caisson de
graves.
Les réglages suivants sont disponibles :
• REAR/SUB*1 — pour commuter la sortie
audio à REAR ou SUB.
– Sélectionnez « REAR » pour émettre vers un
amplificateur de puissance.
– Sélectionnez « SUB » pour émettre vers un
caisson de graves.
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
de sélection jusqu’à ce que
l’indication « BAL », « FAD », « LPF »
ou « SUB » apparaisse.
• A.SCRL (défilement automatique)*2 (page 20).
• M.DSPL (affichage animé) — pour activer ou
désactiver le mode d’affichage animé.
– Sélectionnez « ON » pour activer l’affichage
animé (le motif animé apparaît dans la
fenêtre d’affichage).
À chaque pression sur la touche de sélection,
le paramètre change de la façon suivante :
LOW*1 t MID*1 t HI*1 t
BAL (gauche-droite) t
FAD (avant-arrière) t
LPF (filtre passe-bas)*2*3 t
– Sélectionnez « OFF » pour désactiver la
fonction d’affichage animé.
SUB (volume du caisson de graves)*2*4
• DEMO*1 — pour activer ou désactiver
l’affichage de démonstration.
*3 La fréquence de coupure peut être réglée à
78 Hz, 125 Hz ou OFF.
*4 Le volume sonore peut être réglé par
incréments de –10 à +10. (à moins de –10,
l’indication « ATT » s’affiche.)
– Sélectionnez « ON » pour activer l’affichage
de démonstration (la démonstration démarre
environ 10 secondes après la mise hors
tension de l’appareil).
– Sélectionnez « OFF » pour désactiver la
fonction d’affichage de démonstration.
• BEEP*3 — pour activer ou désactiver le bip.
• DIM — pour modifier la luminosité de la
fenêtre d’affichage.
– Sélectionnez « ON » pour diminuer la
luminosité de la fenêtre d’affichage.
– Sélectionnez « OFF » pour désactiver le
régulateur de luminosité.
2 Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le paramètre
sélectionné.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
(À l’aide du satellite de commande ou de la
mini-télécommande)
Appuyez sur (ATT).
L’indication « ATT-ON » s’affiche
brièvement à l’écran, puis « ATT » s’affiche.
Pour rétablir le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur (ATT).
Conseil
Lorsque le câble d’interface d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT du téléphone).
16
1
Commutation REAR/SUB*
Réglage de l’égaliseur (EQ3)
Appuyez sur la touche de sélection,
puis tournez la molette de réglage du
volume.
Vous pouvez sélectionner l’une des 7 courbes de
réglages de l’égaliseur, dont chacune correspond
à un type de musique : XPLOD, VOCAL,
CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM et
OFF (égaliseur éteint).
Après 3 secondes, l’affichage revient en mode de
lecture normal.
Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur
différent pour chaque source.
Sélection de l’option souhaitée
Appuyez simultanément sur la touche
de sélection et la touche de votre
choix.
Sélection de la courbe d’égaliseur
touche de sélection + (3): A.SCRL*2
touche de sélection + (4): M.DSPL
touche de sélection + (4): DEMO*1
touche de sélection + (6): BEEP*3
touche de sélection + (DSPL): DIM
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur (EQ3), le
paramètre change.
Une fois le réglage terminé, la fenêtre
d’affichage revient au mode de lecture normal.
Pour annuler l’option sélectionnée, appuyez de
nouveau simultanément sur la touche de
sélection et sur la touche souhaitée.
Pour annuler l’effet de l’égaliseur,
sélectionnez « OFF ».
*1 Lorsque l’appareil est hors tension.
*2 Lorsqu’un lecteur CD ou MD en option est
raccordé et en cours de lecture.
*3 Le bip sonore est émis uniquement lorsque
l’amplificateur intégré est utilisé.
Suite à la page suivante t
17
Réglage de la courbe de l’égaliseur
Vous pouvez mémoriser et régler différentes
plages de tonalité pour l’égaliseur.
Réglage du répartiteur
dynamique du son émis
(DSO)
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie
inférieure des portières, le son est émis à un
niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas
clair.
2 Appuyez plusieurs fois sur (EQ3) pour
sélectionner la courbe d’égaliseur
souhaitée.
La fonction DSO (répartiteur dynamique du son
émis) crée un son mieux réparti, comme s’il y
avait des haut-parleurs dans le tableau de bord
(haut-parleurs virtuels).
Vous pouvez sauvegarder un réglage DSO pour
chaque source.
3 Réglage de la courbe d’égaliseur.
1Appuyez plusieurs fois sur la
touche de sélection pour
sélectionner la plage de tonalité
souhaitée.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche de sélection, la plage de tonalité
change.
Représentation des haut-parleurs virtuels
en mode DSO
LOW t MID t HI (t BAL t FAD t
*3
*2
*1
*3
LPF t SUB)
*2
*1
2Tournez la molette de réglage du
volume pour régler le volume au
niveau souhaité.
*4
Le niveau de volume peut être réglé par
incréments de 1 dB, de –10 dB à +10 dB.
*4
*1 DSO-1
*2 DSO-2
*3 DSO-3
*4 DSO-OFF
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
régler la courbe de l’égaliseur.
Pour rétablir la courbe par défaut de
l’égaliseur, appuyez sur la molette de
sélection pendant 2 secondes.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio,
cassette, CD ou MD).
2 Appuyez plusieurs fois sur (DSO)
jusqu’à ce que le réglage DSO
souhaité s’affiche.
Remarque
Lorsque EQ3 est réglé à « OFF », vous ne pouvez
pas régler les paramètres de la courbe de l’égaliseur.
À chaque pression sur (DSO), le réglage
DSO change.
Pour annuler la fonction DSO, sélectionnez
« DSO-OFF ». Après 3 secondes, l’affichage
revient en mode de lecture normal.
Remarques
• Selon l’intérieur de la voiture ou le type de musique,
la fonction DSO peut avoir un effet indésirable.
• Si vous avez des difficultés à entendre les émissions
FM, réglez DSO à « OFF ».
18
Lorsque la lecture du dernier fichier du
disque est terminée
Le numéro de fichier affiché revient à « 1 » et la
lecture reprend au premier fichier du disque.
Lecteur CD/MD (en
option)
*1 MS : Lecteur Memory Stick MG System-up
MGS-X1
*2 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en
option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en cours de lecture.
Cet appareil permet de commander des lecteurs
CD ou MD externes (en option).
Si vous raccordez un lecteur CD en option
disposant de la fonction CD TEXT et de la
fonction CUSTOM FILE, les informations CD
TEXT apparaissent dans l’écran d’affichage
lorsque vous écoutez un disque CD TEXT.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
lecteur MD.
• Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner « MS » ou
« MD ». Lorsque l’affichage de la source indique
« MS », le MGS-X1 commence la lecture. Quand
l’affichage de la source indique « MD », appuyez sur
(MODE) pour sélectionner « MS » et lancer la
lecture.
Si vous raccordez des lecteurs CD compatibles
MP3 (p. ex. un changeur CD MP3), vous pouvez
lancer la lecture de fichiers MP3, des fichiers
audio compressés offrant un son de grande
qualité.
• Pour lancer la lecture sur un lecteur MD, appuyez
sur (SOURCE) pour sélectionner « MD » ou « MS ».
Lorsque l’affichage de la source indique le lecteur
MD souhaité, la lecture commence. Si l’affichage de
la source indique « MS » ou un autre lecteur MD,
appuyez sur (MODE) pour sélectionner le lecteur
MD souhaité et lancer la lecture.
Lecture d’un CD ou d’un MD
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner « CD » ou « MD
(MS*1) ».
Remarques sur le raccordement de lecteurs CD
compatibles MP3
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
• Si un disque sans fichiers (plages) MP3 est inséré,
l’indication « NO MUSIC » s’affiche à l’écran et la
lecture passe au disque suivant.
• Avant de lancer la lecture d’une plage, cet appareil
lit toutes les informations relatives aux plages et aux
albums du disque. Selon la structure des plages,
cette recherche d’informations peut durer plus d’une
minute avant que la lecture ne puisse commencer.
Pendant cette période, l’indication « READ »
s’affiche à l’écran. La lecture commence
automatiquement lorsque la lecture des informations
est terminée.
La lecture commence.
Pour
Appuyez sur
arrêter la lecture (OFF)
passer d’une plage (SEEK) (./>)
à l’autre
[une fois par plage]
– Accès
automatique
aux plages
Remarque
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD ou MD en
option.
avancer
(SEEK) (m/M)
rapidement ou
[maintenez la touche
reculer dans une enfoncée jusqu’au point
plage
souhaité]
– Recherche
manuelle
passer d’un disque (DISC/PRESET) (+/–)
à l’autre
– Sélection d’un
disque
[une fois pour chaque
disque]
passer d’un album (DISC/PRESET) (+/–)
à l’autre*2
– Sélection d’un
album
[maintenir la touche
enfoncée jusqu’à l’endroit
souhaité]
19
Rubriques d’affichage
Lecture de plages en boucle
— Lecture répétée
Lorsque le disque, l’album ou la plage change,
tout titre préenregistré*1 du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle plage et
automatiquement affiché. (Si la fonction de
défilement automatique (A.SCRL) est réglée à
« ON », les noms de plus de 8 caractères défilent
Vous pouvez sélectionner :
• REP-TRACK — pour répéter la plage en cours
de lecture.
• REP-ALBM*1 — pour répéter les plages de
l’album en cours de lecture.
• REP-DISC*2 — pour répéter les plages du
disque en cours de lecture.
Source
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en
option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en cours de lecture.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (3) (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Rubriques affichables
• Numéro de disque/numéro de plage/
Durée de lecture écoulée
• Nom du disque*1/Nom de l’artiste*2
• Nom de l’album (dossier)*3
• Nom de la plage (fichier)*1*3
• Étiquette ID3*3
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « REP-OFF ».
• Horloge
Pour
Appuyez sur
passer d’une
rubrique
(DSPL)
d’affichage à
l’autre
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication
« NO NAME » indique qu’il n’existe pas de mémo
afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés.
Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication
« NO ID3 » indique qu’il n’y a pas d’étiquette ID3 à
afficher.
Remarques
• Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Les caractères qui ne peuvent être affichés sont
remplacés par le symbole « * » à l’affichage.
• Pour certains disques CD TEXT ou étiquettes ID3
contenant un grand nombre de caractères, le
défilement automatique peut ne pas fonctionner.
• Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque plage d’un disque CD TEXT.
Conseils
• Lorsque le défilement automatique (A.SCRL) est
réglé à « OFF » et que le nom du disque, de la plage
ou de l’album est modifié, ce nom ou l’étiquette ID3
ne défile pas.
20 • Lorsque vous lisez un fichier MP3 et que l’album est
modifié, le nouveau numéro d’album s’affiche.
Lecture des plages dans un
ordre aléatoire
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (en cas de
raccordement d’un lecteur CD disposant de la
fonction CUSTOM FILE)
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (fonction de mémo de disque).
Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour
chaque disque. Lorsque vous avez identifié un
CD, vous pouvez ensuite le localiser par son nom
• SHUF-ALBM*1 — pour écouter les plages de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
• SHUF-DISC — pour écouter les plages du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
• SHUF-CHGR*2 — pour écouter dans un ordre
aléatoire les plages de l’appareil CD ou MD (en
option) utilisé.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
• SHUF-ALL*3 — pour écouter dans un ordre
aléatoire toutes les plages de tous les lecteurs
CD ou MD raccordés.
2 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
*1 Disponible uniquement lorsqu’un lecteur CD en
option avec fonction MP3 est raccordé et qu’un
fichier MP3 est en cours de lecture.
secondes.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
changeurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsque deux lecteurs CD
(MD) en option ou plus sont raccordés.
L’appareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (4) (SHUF) jusqu’à
ce que le réglage souhaité apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
3 Saisissez les caractères du nom
souhaité.
La lecture aléatoire commence.
1Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le
caractère souhaité.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez « SHUF-OFF ».
Remarque
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ...
La fonction « SHUF-ALL » ne passe pas de façon
aléatoire de la lecture de plages de lecteurs CD à la
lecture de plages de lecteurs MD.
y + y – y
... y * y A
*
* (espace)
2Appuyez sur la touche de sélection
lorsque vous avez repéré le
caractère souhaité.
Les caractères suivants clignotent.
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
saisir le reste du nom.
4 Pour revenir au mode de lecture
normal, appuyez sur (LIST/CAT)
pendant 2 secondes.
Suite à la page suivante t
21
Conseils
• Pour corriger ou effacer un caractère, procédez
Recherche d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (en cas
de raccordement d’un lecteur CD disposant
de la fonction CD TEXT ou CUSTOM FILE ou
pour un lecteur MD)
simplement par réécriture ou saisissez «
».
• Vous pouvez identifier les CD avec un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un autre lecteur CD
disposant de cette fonction. Le mémo de disque est
alors sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD
disposant de la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture REP-TRACK/SHUF est suspendue jusqu’à
ce que la modification du nom soit terminée.
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*1
et pour les disques CD TEXT*2.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
*1 Recherche d’un disque par son nom : lorsque vous
*2 Recherche d’un disque grâce aux informations CD
TEXT : lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD disposant de la fonction CD
TEXT.
Pour
Appuyez sur
afficher le nom
(DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ou CD
TEXT
1 En cours de lecture, appuyez sur
(LIST/CAT).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
Conseil
D’autres informations peuvent également être
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
2 Appuyez sur (LIST/CAT) plusieurs fois
pour sélectionner « CD ».
pour sélectionner le disque souhaité.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–)
pour lancer la lecture du disque.
Remarques
• Une fois que le nom d’un disque s’est affiché
pendant 5 secondes, la fenêtre d’affichage revient à
son mode de lecture normal.
• Si le chargeur ne contient aucun disque, l’indication
« NO DISC » apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Si un fichier personnalisé n’a pas été affecté à un
disque, l’indication « NO NAME » apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
3 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
secondes.
4 Appuyez sur (DSPL) pendant 2
secondes.
Les noms mémorisés apparaissent.
• Les informations s’affiche en majuscules
uniquement. Par ailleurs, certaines lettres ne
peuvent pas s’afficher.
5 Tournez la molette de réglage du
volume pour sélectionner le nom du
disque à supprimer.
6 Appuyez sur la touche de sélection
pendant 2 secondes.
Le nom est supprimé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous souhaitez
effacer d’autres noms.
7 Appuyez sur (LIST/CAT) pendant 2
secondes.
Le lecteur revient en mode de lecture normal.
Remarques
• Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
• Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous souhaitez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
22
Nettoyage des connecteurs
L’appareil peut ne pas fonctionner correctement
si les connecteurs entre l’appareil et la façade
sont encrassés. Pour éviter cette situation, retirez
avec un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez
pas une pression trop forte, car les connecteurs
pourraient être endommagés.
Informations
complémentaires
Entretien
Remplacement du fusible
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à
utiliser un fusible dont la capacité, en ampères,
correspond à la valeur indiquée sur l’ancien
fusible. Si le fusible fond, vérifiez le
Appareil principal
branchement de l’alimentation et remplacez le
fusible. Si le nouveau fusible fond également, il
est possible que l’appareil soit défectueux. Dans
ce cas, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
Arrière de la façade
Remarques
• Pour plus de sécurité, coupez le moteur avant de
nettoyer les connecteurs et retirez la clé du contact.
• Ne touchez jamais les connecteurs directement
avec les doigts ou avec un objet métallique.
Fusible (10 A)
Suite à la page suivante t
Avertissement
Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en
ampères dépasse celle du fusible fourni avec
l’appareil, car cela pourrait endommager
l’appareil.
23
Remplacement de la pile au lithium
Remarques sur la pile au lithium
En fonctionnement normal, une pile dure environ
1 an. (En fonction des conditions d’utilisation, sa
durée de vie peut être plus courte.) Lorsque la
pile est faible, la portée de la mini-télécommande
diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile
au lithium CR2025. L’utilisation de tout autre
type de pile entraîne un risque d’incendie ou
d’explosion.
• Tenez la pile au lithium hors de portée des
enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer
un bon contact.
• Veillez à respecter la polarité lors de
l’installation de la pile.
• Ne tenez pas la pile avec des pinces
métalliques, car cela peut entraîner un court-
circuit.
ATTENTION
Utilisée de façon incorrecte, la pile peut
exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni
la jeter au feu.
x
pôle + vers le haut
24
2 Retirez l’appareil.
Démontage de l’appareil
1Insérez les deux clés de déblocage
simultanément jusqu’au déclic.
1 Retirez le cadre de sûreté.
Tournez les
crochets vers
l’intérieur.
2Insérez les clés de déblocage
simultanément dans le cadre de
sûreté.
2Tirez sur les clés de déblocage pour
dégager l’appareil.
Orientez
correctement la
clé de déblocage.
3Tirez sur les clés de déblocage pour
retirer le cadre de sûreté.
3Faites glisser l’appareil en dehors
de son support.
25
Caractéristiques techniques
Commandes de tonalité
Bas :
Lecteur de cassette
±10 dB à 60 Hz (XPLOD)
Moyen :
±10 dB à 1 kHz (XPLOD)
Haut :
±10 dB à 10 kHz (XPLOD)
Batterie de véhicule
12 V CC (masse négative)
Environ 178 × 50 × 177 mm
(7 1/8 × 2 × 7 po)
(l/h/p)
Plages cassettes
4 plages 2 canaux stéréo
Pleurage et scintillement 0,08 % (W eff.)
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
30 à 18 000 Hz
Type de cassette
TYPE II et IV
TYPE I
Alimentation requise
Dimensions
61 dB
58 dB
Dimensions de montage Environ 182 × 53 × 161 mm
Radio
FM
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 3/8 po)
(l/h/p)
Environ 1,2 kg
(2 lb 10 oz)
87,5 à 107,9 MHz
Connecteur d’antenne
externe
Poids
Accessoires fournis
Mini-télécommande
RM-X115
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité utile
Sélectivité
9 dBf
Composants destinés à
l’installation et au
raccordement (1 jeu)
Étui pour la façade (1)
Satellite de commande
RM-X4S
Câble BUS (fourni avec un
câble à broche RCA)
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Changeur de CD
(10 disques)
75 dB à 400 kHz
67 dB (stéréo),
69 dB (mono)
Rapport signal/bruit
Distorsion harmonique à 1 kHz
0,5 % (stéréo),
Accessoires en option
Appareils en option
0,3 % (mono)
35 dB à 1 kHz
30 à 15 000 Hz
Séparation
Réponse en fréquence
AM
CDX-757MX
Changeur de CD
(6 disques)
CDX-T69
Changeur de MD
(6 disques)
Plage de syntonisation
Borne d’antenne
530 à 1 710 kHz
Connecteur d’antenne
externe
Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz
Sensibilité 30 µV
MDX-66XLP
Récepteur radio par satellite
XM
Amplificateur de puissance
Sorties
Sorties de haut-parleurs
(connecteurs de sécurité)
XT-XM1
Sélecteur de source
XA-C30
Impédance du haut-parleurs
4 à 8 ohms
Puissance de sortie maximale
52 W × 4 (à 4 ohms)
Sélecteur AUX-IN
XA-300
Remarque
Cet appareil ne doit pas être branché à un
préamplificateur numérique ni à un égaliseur
compatible avec le système Sony BUS.
Généralités
Sorties
Bornes de sorties audio
(commutation arrière/
caisson de graves)
Borne de commande de
relais d’antenne électrique
Borne de commande
d’amplificateur de
puissance
La conception et les caractéristiques techniques sont
sujettes à modification sans préavis.
Entrées
Fil de commande ATT
téléphone
Borne d’entrée de
télécommande
Borne d’entrée de
commande BUS
Borne d’entrée audio BUS
Borne d’entrée de l’antenne
26
L’appareil n’est pas alimenté.
• Vérifiez le raccordement. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
Dépannage
• Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC (accessoires).
tAppuyez sur (SOURCE) (ou insérez une
cassette) pour mettre l’appareil sous
tension.
La liste de contrôle suivante vous aidera à
remédier aux problèmes que vous pourriez
rencontrer avec cet appareil.
Avant de passer en revue la liste de contrôle ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement
et d’utilisation.
L’appareil est alimenté en permanence.
Le véhicule n’est pas équipé d’une position
ACC (accessoires).
Généralités
L’antenne électrique ne se déploie pas.
L’antenne électrique ne dispose pas d’un
boîtier de relais.
Aucun son n’est émis.
• Tournez la molette de réglage du volume
pour régler le volume.
• Désactivez la fonction ATT.
• Pour un système à 2 haut-parleurs, réglez la
commande d’équilibre avant-arrière à la
position médiane.
• Vous avez essayé d’effectuer la lecture de
fichiers MP3 avec un lecteur CD en option
qui n’est pas compatible avec le format MP3.
tLecture avec un lecteur CD compatible
MP3 de Sony, tel que le CDX-757MX.
Lecture d’une cassette
Le son est déformé.
La tête de lecture est encrassée.
tNettoyez la tête de lecture avec une
cassette de nettoyage à sec disponible dans
le commerce.
La fonction AMS ne fonctionne pas
correctement.
• Il y a des parasites dans les zones entre les
plages.
• Une des zones vides est trop courte
(inférieure à 4 secondes).
• Un pause longue, un passage comportant des
basses fréquences ou un volume à très faible
niveau est traité comme une zone vide.
Le contenu de la mémoire a été effacé.
• La touche RESET a été enfoncée.
tRecommencez la procédure
d’enregistrement dans la mémoire.
• Le câble d’alimentation ou la batterie a été
déconnecté.
• Le câble d’alimentation n’est pas raccordé
correctement.
Aucun bip n’est émis.
• Un amplificateur de puissance en option est
raccordé et vous n’utilisez pas
l’amplificateur intégré.
Réception radio
Impossible de capter une présélection.
• Enregistrez la fréquence correcte dans la
mémoire.
L’affichage disparaît de la fenêtre
d’affichage ou il ne s’affiche pas.
• L’affichage est désactivé si vous maintenez
(OFF) enfoncée.
tMaintenez de nouveau (OFF) enfoncée
jusqu’à ce que l’affichage apparaisse.
• Retirez la façade et nettoyez les connecteurs.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
• Le signal capté est trop faible.
Impossible de capter des stations.
Le son est parasité.
• Raccordez un fil de commande d’antenne
électrique (bleu) ou un fil d’alimentation
d’accessoire (rouge) au câble d’alimentation
de l’amplificateur d’antenne du véhicule
(uniquement si votre véhicule est équipé
d’une antenne FM/AM intégrée dans la
fenêtre arrière ou latérale).
• Vérifiez le raccordement de l’antenne du
véhicule.
• L’antenne automatique ne se déploie pas.
tVérifiez le raccordement du fil de
commande de l’antenne électrique.
• Vérifiez la fréquence.
Les stations mémorisées sont effacées et
l’heure est remise à zéro.
Le fusible a fondu.
Émission de bruits lorsque la clé de contact
est en position ON, ACC ou OFF.
Les câbles ne sont pas raccordés correctement
au connecteur d’alimentation du véhicule
destiné aux accessoires.
• Lorsque le mode DSO est activé, le son peut
parfois être parasité.
tRéglez le mode DSO à « OFF »
Suite à la page suivante t 27
Le réglage automatique des stations est
impossible.
• Le mode de recherche locale est réglé à
« ON ».
Affichage des erreurs et
messages
tRéglez le mode de recherche locale à
Affichage des erreurs
(pour cet appareil et les changeurs CD ou
MD en option)
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez la fréquence manuellement.
L’indication « ST » clignote.
• Réglez la fréquence correctement.
• Le signal capté est trop faible.
tRéglez le mode de réception mono à
Les indications suivantes clignotent pendant
environ 5 secondes et une alarme retentit.
BLANK*1
Aucune plage n’a été enregistrée sur un MD*2.
tInsérez un MD contenant des plages
enregistrées.
Une émission en stéréo est entendue en
mode mono.
L’appareil est en mode de réception mono.
tDésactivez le mode de réception mono
ERROR*1
• Le CD est sale ou inséré à l’envers*2.
tNettoyez le CD ou insérez-le
correctement.
• Un CD ou un MD ne peut pas être lu en
raison de certains problèmes.
tInsérez un autre CD ou MD.
FAILURE (Reste allumé jusqu’à ce que vous
appuyiez sur une touche.)
Lecture de CD et de MD
Le son saute.
Le disque est sale ou défectueux.
Le raccordement des haut-parleurs ou des
amplificateurs est incorrect.
tReportez-vous au guide d’installation de
cet appareil et vérifiez le raccordement.
FAILURE (Reste allumé pendant 1 seconde
environ.)
Quand un récepteur XM est raccordé, échec de
mémorisation d’une station radio XM sur un
numéro présélectionné.
tVérifiez que vous recevez la station radio
que vous souhaitez mémoriser, puis
essayez de nouveau.
NO DISC
Aucun disque n’a été inséré dans le lecteur CD
ou MD.
tInsérez un disque dans le lecteur CD ou
MD.
NO MAG
Le chargeur n’a pas été inséré dans le lecteur
CD.
tInsérez le chargeur dans le lecteur CD.
NO MUSIC
Un CD ne comportant pas de fichiers de
musique a été inséré dans un lecteur de CD
avec fonction MP3.
tInsérez un disque audio dans le lecteur de
CD MP3.
NOTREADY
Le couvercle du lecteur MD est ouvert ou les
MD ne sont pas insérés correctement.
tFermez le couvercle ou insérez
correctement les MD.
28
OFFSET
Il se peut que l’appareil soit défectueux.
tVérifiez le raccordement. Si le message
d’erreur ne disparaît pas de l’affichage,
contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
RESET
Le lecteur CD ou MD ne peut pas fonctionner
en raison de certains problèmes.
tAppuyez sur la touche RESET de
l’appareil.
*1 Lorsqu’une erreur se produit lors de la lecture d’un
CD ou MD, le numéro de disque du CD ou du MD
ne s’affiche pas.
*2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur
s’affiche à l’écran.
Messages
L.SEEK +/–
Le mode de recherche locale est activé en
cours de recherche automatique des
«
» ou «
»
Vous avez atteint le début ou la fin du disque et
vous ne pouvez pas aller plus loin.
Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la
situation, contactez votre détaillant Sony le plus
proche.
29
• Lead-free solder is used for soldering certain parts.
• Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in cabinets.
• Paper is used for the packaging cushions.
Sony Corporation Printed in Thailand
|