GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
ᕉ
ᕊ
Line-Ein- und Ausgänge ("Bypass"), intern durchgeschleift. Vergoldete
Cinchbuchsen. Kennzeichnung L (links) und R (rechts) beachten.
Verbinden Sie einen Line-Ausgang Ihrer HIFi-Komponente mit dem Line-
Eingang des Verstärkers HEV 70.
Geräte, die bislang am Line-Ausgang Ihrer HiFi-Komponente angeschlossen
waren, werden nunmehr mit dem Ausgang des HEV 70 verbunden.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät führt Hochspannung! Als Hersteller ist Sennheiser verpflichtet,
deshalb auf mögliche Gefahrenquellen hinzuweisen:
•
•
Benutzen Sie dieses Gerät nur in trockenen Räumen.
Hat Ihr Verstärker HEV 70 längere Zeit im Kalten gestanden, lassen Sie
ihm bitte 1-2 Stunden Zeit sich auf "Zimmertemperatur" zu erwärmen. Es
besteht sonst die Gefahr, daß der Verstärker innen "betaut".
•
•
Gerät nicht selbst öffnen. Reparaturen darf nur der autorisierte Sennheiser
Service-Partner durchführen.
Achten Sie darauf, daß die Netzspannung und die auf dem Netzgerät NT 20
angegebene Netzspannung übereinstimmen.
Technische Daten
Amplitudenlinearität
S/N Fremdspannungsabstand
Klirrfaktor (1 KHz)
Line-Eingang
Empfindlichkeit/ Impedanz
Lieferumfang
10 - 20.000 Hz (± 1 dB)
≥ 90 dB
≤ 0,01 %
250 mV / 10 kΩ
Verstärker HEV 70, Netzgerät NT 20
länderspezifisch, 230V-,240V- 120V-Version.
zu verwenden mit
Netzteile NT 20... :
Kopfhörer HE 60
(nicht im Lieferumfang)
Änderungen vorbehalten
3
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
The HEV 70 amplifier has been developed
especially for use with the HE 60. As a high
voltage/semi-conductor amplifier it supplies
the polarisation voltage needed for the
electrostatic headphone HE 60 and amplifies
the incoming signal.
HEV 70
Connections and operating elements
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
2-channel-switch for volume control (high
qualitiy ALPS potentiometer)
L
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
Volume control
H
IG
H
ᕃ
ᕃ
ᕄ
volume control button right
volume control button left
ᕄ
ᕄ
ᕃ
The control buttons
and
are
joined by a sliding clutch, this way
they are operating simultaneously.
ᕅ
ᕆ
ᕇ
Channel differences of a sound source
can be compensated by holding tight
ᕃ
the control button
and realizing the
correction at the same time with the
ᕄ
controll button
.
0
7
V
ᕅ
E
H
Operating and
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--
-
-
overmodulation indication
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
This LED is emitting green light when
the amplifier is operating.
B
N
IG
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
ᕈ
N
I
If the LED begins to emit
sometimes red light the amplifier is
overmodulated. Reduce the volume!
ᕉ
ᕊ
ᕆ
ᕇ
On/off switch
Connection socket for HE 60. This
socket supplies the signal and
polarization voltage for the headphone.
10-20.000 Hz
< 0,01 %
Chinch
750 g
ᕈ
Power supply, connection for the
cable of the power supply unit NT 20.
≥ 90 dB
HE 60 Ȩ HEV 70
4
ᕉ
ᕊ
Line inputs and outputs („Bypass“), internally looped through. Gold-
plated Cinch sockets. Pay attention to the markings L (left) and R (right).
Connect one line output of your hifi component with the line input of the
amplifier HEV 70.
Devices which until now were connected to the line output of your hifi
component are now connected to the output of the HEV 70.
Security hints
This amplifier is operating with high voltage! As producer Sennheiser is obliged
to point at possible dangers:
•
•
Use the amplifier only in dry rooms.
If your amplifier had been stored for a longer period at cold temperatures, please
wait 1 - 2 hours until the amplifier is adapted to the normal room temperature.
Otherwise the amplifier risks to be moistened inwards by condensation water.
•
•
Do not open the amplifier. Repairs are only to be made by an authorized
Sennheiser service agent.
Pay attention as to the mains voltage corresponds to the mains voltage
indicated on the power supply unit NT 20.
Technical data
Amplitude response
S/N ratio
Distorsion (1 KHz)
Line input
Sensitivity / impedance
Delivery includes
10 - 20,000 Hz (± 1 dB)
≥ 90 dB
≤ 0,01 %
250 mV / 10 kΩ
amplifier HEV 70, power supply unit NT 20,
type 230 V, 240 V 120 V according to the country.
Suitable headphone
Power supply units NT 20 ...:
HE 60
(delivery not included)
Subject to alterations.
5
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
L’amplificateur HEV 70 est spécialement
conVu pour le fonctionnement du HE 60.
Comme amplificateur à semi-conducteurs
haute tension il fournit d’une part la tension
de polarisation nécessaire pour le casque
électrostatique HE 60 et amplifie d’autre part
le signal acoustique reçu.
HEV 70
Raccordements et élements d’opération
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
Régulateur de 2 canaux pour réglage du
volume(potentiomètreALPShautdegamme).
L
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG
H
Réglage du volume
ᕃ
ᕃ
ᕄ
Réglage du volume droite
Réglage du volume gauche
ᕄ
ᕃ
ᕄ
Les boutons de réglage
et
sont
ᕅ
joints par un accouplement patinant et
fonctionnent ainsi simultanément.
ᕆ
ᕇ
Des différences de canal d’une source
sonore peuvent être compensées. A cet
effet, il faut tenir le bouton de réglage
ᕄ
pendant que la correction est
effectuée avec le bouton de réglage
ᕃ
.
0
7
V
E
H
ᕅ
Affichage de fonctionnement et de
surmodulation
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
Cette LED est allumée en couleur
verte quand l’amplificateur est en
fonctionnement.
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
ᕈ
N
I
Si la LED commence de s’allumer de
temps en temps en couleur rouge,
l’amplificateur HEV 70 est surmodulé.
Dans ce cas réduisez le volume!
ᕉ
ᕊ
ᕆ
ᕇ
Interrupteur
Douille de raccordement pour HE 60
pour la tension de signal et de
polarisation pour le casque HE 60.
10-20.000 Hz
< 0,01 %
Chinch
750 g
ᕈ
Alimentation, raccordement pour
câble du bloc d´alimentation NT 20.
≥ 90 dB
HE 60 Ȩ HEV 70
6
ᕉ
ᕊ
Entrées et sorties Line(„Bypass“), bouclage interne. Douilles Cinch plaquées
d’or. Attention aux marquages L (gauche) et R (droite).
Raccordez une sortie Line de votre appareil hifi avec l’entrée de
l’amplificateur HEV 70.
Des appareils ayant été raccordés jusqu’à maintenant à la sortie Line de
votre appareil hifi sont alors raccordés à la sortie du HEV 70.
Avertissements de sécurité
Cet appareil est sous haute tension! En tant que producteur Sennheiser est obligé
d’attirer l’attention aux dangers possibles:
•
•
N’utilisez l’appareil que dans un environnement sec.
Si votre amplificateur HEV 70 à été exposé pendant une période plus longue à
des températures basses, s.v.p. attendez 1 à 2 heures jusqu’à ce que l’appareil
s’est adapté à la température ambiante. Autrement, l’intérieur de l’amplifica-
teur risque d’être mouillé par de l’eau de condensation.
•
•
Ne pas ouvrir l’appareil. Des réparations de doivent être effectuées que par
un agent de service après-vente autorisé.
Faites attention à ce que la tension secteur corresponde à la tension secteur
indiquée sur le bloc d’alimentation NT 20.
Caractéristiques techniques
Linéarité d’amplitude
Rapport signal/bruit
10 - 20.000 Hz (± 1 dB)
≥ 90 dB
Facteur de distorsion (1 KHz) ≤ 0,01 %
Entrée Line
Sensibilité / impédance
Fourniture
250 mV / 10 kΩ
amplificateur HEV 70, bloc d’alimentation NT 20,
type 230 V, 240 V 120 V, selon pays.
Casque approprié
Bloc d’alimentation NT 20... :
HE 60
(pas inclus à la fourniture)
Sous réserve de modifications.
7
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
El amplificador HEV 70 ha sido proyectado
especialmente para el servicio de los auriculares
electrostáticos HE 60. Como amplificador de alto
voltaje/semiconductor, proporciona por una parte
la tensión de polarización necesaria para los
auriculareselectrostáticosHE60,mientrasquepor
otra parte amplifica la señal de sonido entrante.
HEV 70
Conexiones y elementos de mando
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
Ajustador de dos canales para regulación del
volumen (potenciómetro ALPS de alta calidad)
L
N
O
E
G
A
T
L
Regulación del volumen
Regulador de volumen a la derecha
Regulador de volumen a la izquierda
K
O
A
E
V
P
H
IG
H
ᕃ
ᕃ
ᕄ
ᕄ
ᕃ
ᕄ
Los reguladores
y
están enlazados
a través de un acoplamiento de fricción
y se operan conjuntamente.
ᕅ
ᕆ
ᕇ
Es posible compensar diferencias de
canal de una fuente de sonido. Retener
ᕄ
ᕃ
el regulador
y ajustar con el
la corrección deseada.
regulador
ᕅ
Indicador de funcionamiento y
sobreexcitación
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
Este diodo brilla con luz verde cuando
el amplificador está en servicio.
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
D
R
H
N
O
S
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
0
3
N
R
H
H
!
:
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
Si este diodo comienza a brillar de vez en
cuando con luz roja, ello significa que el
amplificador HEV 70 está sobreexcitado;
disminuya un poco el volumen.
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
ᕈ
N
I
ᕉ
ᕆ
ᕇ
ᕊ
Interruptor de CONEXION/
DESCONEXION
Hembrilla de conexión para HE 60.
Esta hembrilla lleva la tensión de
señalización y la tensión de polarización
para los auriculares HE 60.
10-20.000 Hz
< 0,01 %
Chinch
750 g
ᕈ
Alimentación eléctrica. Conector para
el cable de la unidad de alimentación
por red NT 20.
≥ 90 dB
HE 60 Ȩ HEV 70
10
ᕉ
ᕊ
Entradas y salidas de línea(„bypass“), interconectadas internamente. Hembrillas de
enchufe doradas. Tener en cuenta las marcas L (para izquierda) y R (para derecha).
Conecte una salida de línea de su componente de alta fidelidad con una
entrada de línea del amplificador HEV 70.
Los aparatos que estaban conectados hasta entonces a la salida de línea de su
componente de alta fidelidad quedan conectados ahora a la salida del HEV 70.
Indicaciones para seguridad
Este aparato conduce alta tensión. Como fabricante, Sennheiser está obligado a
advertirle por ello sobre las posibles fuentes de peligros:
•
•
Utilice este aparato únicamente en locales secos.
Si su amplificador HEV 70 ha estado expuesto durante largo tiempo a
temperaturas bajas, deje que se caliente durante una a dos horas hasta alcanzar
la temperatura ambiente de la habitación. De lo contrario existe el peligro de
que se condense humedad („rocío“) en el interior del amplificador.
•
•
No abra usted mismo el aparato. Las reparaciones deben ser efectuadas
únicamente por el servico técnico Sennheiser autorizado.
Preste atención a que la tensión de la red coincida con la tensión de
servicio indicada en la unidad de alimentación NT 20.
Datos tecnicos
Linealidad de la amplitud
10-20.000 Hz (+ 1 dB)
Diferencia de tensión extraña S/N > 90 dB
Factor de distorsión (1 KHz)
Entrada de línea
Sensibilidad/impedancia
Volumen de suministro
< 0,01 %
250 mV/10kΩ
Amplificador HEV 70, unidad de alimentación
por red NT 20, en versión específica del país
(230V-, 240V-120V).
apropiados Auriculares
Unidades de alimentacion
Por red NT 20... :
HE 60
(no incluuidos en el suministro)
Reservado el derecho a modificaciones
11
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
L’amplificatore HEV 70 è stato concepito
appositamente per il funzionamento della cuffia
elettrostatica HE 60. Nella sua funzione di
amplificatoreadaltovoltaggio/asemiconduttore,
esso fornisce, da una parte, la tensione di
polarizzazione necessaria per la cuffia
elettrostatica HE 60 e, dall’altra parte, esso
amplifica il segnale audio in entrata.
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
Collegamenti ed elementi di comando
L
Regolatore a 2 canali per la regolazione del
volume.(potenziometroALPSdielevataqualità)
N
O
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG
H
ᕃ
Regolazione del volume
ᕃ
ᕄ
Regolatore di volume a destra
Regolatore di volume a sinistra
ᕄ
ᕃ
ᕄ
I regolatori
e
sono collegati da un
ᕅ
ᕆ
innesto di sicurezza e vengono
comandati insieme.
ᕇ
Le differenze di canale di una sorgenze
sonora possono essere compensate.
ᕄ
Trattenere il regolatore , regolare la
ᕃ
correzione desiderata con il regolatore
.
ᕅ
Indicatore di funzionamento e di
sovramodulazione
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--
-
-
-
-
-
-
-
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
Questo LED si accende di luce verde
se l’amplificatore è in funzione.
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
0
3
N
R
H
H
!
:
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
R
IG
H
Y
O
O
L
T
P
S
,
S
P
R
R
P
U
E
A
E
G
N
R
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
Se questo LED si accende ogni tanto di luce
rossa, l’amplificatore HEV 70 è sovrapilo-
tato, abbassare leggermente il volume!
ᕈ
N
I
ᕉ
ᕊ
ᕆ
ᕇ
Interruttore di INSERIMENTO/
DISINSERIMENTO
Presa di collegamento per HE 60.
Questa presa conduce la tensione del
segnale e la tensione di polarizzazione
per la cuffia HE 60.
10-20.000 Hz
< 0,01 %
Chinch
750 g
ᕈ
Alimentazione corrente, collegamento
per il cavo di alimentazione dell’alimen-
tatore NT 20.
≥ 90 dB
HE 60 Ȩ HEV 70
8
ᕉ
ᕊ
Entrate e uscite line („by-pass“), a circuito interno. Prese chinch dorate.
Osservare il contrassegno L (a sinistra) e R (a destra).
Collegare una uscita line del Vostro componente HiFi con l’entrata line
nell’amplificatore HEV 70.
Gli apparecchi che erano finora collegati all’uscita line del Vostro
componente HiFi vengono ora collegati all’uscita del HEV 70.
Avvertenze per la sicurezza
Questo apparecchio conduce alta tensione! Come costruttore la Sennheiser è
perciò obbligata ad indicare le possibili fonti di pericolo.
•
•
Impiegare questo apparecchio solo in ambienti asciutti.
Se il Vostro amplificatore HEV 70 è rimasto al freddo per un periodo
prolungato, lasciategli 1-2 ore di tempo per riscaldarsi alla „temperatura
ambiente“. Sussiste altrimenti il pericolo che l’amplificatore „formi
rugiada“ all’interno.
•
•
Non aprire l’apparecchio. Le operazioni devono essere eseguite solo da un
concessionario autorizzato del servizio assistenza Sennheiser.
Fare attenzione che la tensione di rete e la tensione di esercizio indicata
sull’alimentatore NT 20 coincidano.
Dati tecnici
Linearità dell’ampliezza
Rapporto segnale rumore
10 - 20.000 Hz (+ 1 dB)
> 90 dB non ponderato S/N
Fattore di distorsione (1 KHz) < 0,01 %
Entrata line
Sensibilità/impedenza
Volume di fornitura
250 mV / 10 kΩ
Amplificatore HEV 70, alimentatore NT 20
specifico per ogni Paese, versione 230 V, 240 V e 120 V.
Cuffia Adatta
Alimentatori NT 20 ...
HE 60
(non compresa nella fornitura)
Con riserva di modifiche
9
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D‘EMPLOI
ISTRUZIONI PER L‘USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
ON
PEAK
HIGH VOLTAGE
De versterker HEV 70 werd speciaal voor het
functionerenvandeelektrostatischekoptelefoon
HE 60 ontwikkeld. Als hogevolts-/halfgeleider-
versterker levert hij enerzijds de benodigde
polarisatiespanning voor de elktrostatische
koptelefoon HE 60 en versterkt hij anderzijds
het binnenkomende geluidssignaal.
HEV 70
A
X
M
HEV 70
N
I
R
M
L
Aansluitingen en bedieningselementen
N
O
2-kanaals-insteller voor de volumeregelknop.
(hoogwaardige ALPS-potentiometer)
E
G
A
T
L
K
O
A
E
V
P
H
IG
H
ᕃ
Volume instellen
ᕄ
ᕃ
ᕄ
Volumeregelknop rechts
Volumeregelknop links
ᕅ
ᕆ
ᕇ
ᕃ
ᕄ
De regelknopen
en
zijn door
middel van een slipkoppeling verbonden
en worden gemeenschappelijk bediend.
Kanaalverschillen van een geluidsbron
kunnen gecompenseerd worden. De
ᕃ
regelknop
vasthouden, met regelknop
ᕄ
de gewenste correctie instellen.
0
7
V
E
H
V
4
A
2
5
_
m
0
0
_
_
_
_
_
-
--
-
-
-
-
-
-
ᕅ
-
Functie- en overmodulatie-indicatie
M
E
N
U
!
T
F
N
N
E
R
F
N
E
E
Ö
A
!
G
I
N
S
U
P
I
I
W
O
L
R
N
O
L
L
S
D
R
H
N
O
T
Z
S
E
Z
A
m
U
A
I
A
R
S
O
!
:
0
3
N
R
H
H
S
N
F
V
O
O
H
T
E
E
6
S
C
D
S
A
V
H
S
I
U
U
P
R
E
H
A
T
S
F
Y
U
P
T
IN
Y
B
B
!
E
C
O
C
I
G
0
A
D
E
A
2
4
R
N
Y
T
-
L
E
L
H
L
P
S
N
O
O
V
:
O
E
N
B
N
IG
H
Y
O
O
E
R
L
T
P
S
,
P
Deze LED-indicatie brandt groen wanneer
de versterker in bedrijf gesteld wordt.
Wanneer de LED-indicatie af en toe rood
knippert is de versterker HEV 70 te hoog
ingesteld (overmodulatie), draai het
volume iets terug!
R
R
R
P
U
E
A
G
S
N
E
D
W
O
P
N
I
Y
N
E
A
M
D
A
M
R
E
G
T
U
L
O
ᕈ
N
I
ᕉ
ᕊ
ᕆ
ᕇ
AAN/UIT-schakelaar
Aansluitdoos voor HE 60. Deze doos
leidt de signaalspanning en de polarisatie-
spanning voor de koptelefoon HE 60.
10-20.000 Hz
< 0,01 %
Chinch
750 g
ᕈ
Stroomtoevoer, aansluiting voor de
toevoer van het netapparaat NT 20.
≥ 90 dB
HE 60 Ȩ HEV 70
12
ᕉ
ᕊ
Line-in- en uitgangen(„Bypass“), met interne lus. Vergulde cinchbussen. Op
markeringen L (links) en R (rechts) letten.
Verbindt een Line-uitgang van uw HiFi-component met de Line-uitgang
van de versterker HEV 70.
Apparaten die tot nu toe aangesloten waren aan de Line-uitgang van uw
HiFi-component worden nu met de uitgang van de HEV 70 verbonden:
Veiligheidsaanwijzingen
Dit apparaat functioneert met hoogspanning. Als fabrikant is Sennheiser verplicht
op eventuele gevarenbronnen te wijzen.
•
•
Gebruik het apparaat alleen in droge ruimten
Wanneer uw versterker HEV 70 langer in de kou heeft gestaan, dient u 1 -
2 uur te wachten totdat de versterker op kamertemperatuur is gekomen, er
bestaat anders gevaar dat de versterker van binnen „bedauwd“.
•
•
Het toestel niet zelf openen. Reparaties mogen alleen door geauthoriseerde
Sennheiser-servicepartners worden uitgevoerd.
Let erop dat de netvoeding overeenkomst met de op het netadapter NT 20
aangegeven bedrijfsspanning.
Technische gegevens
Amplitude-lineariteit
S/N externe spanningsafstand
Vervormingsfactor (1 KHz)
Line-ingang
gevoeligheid/impedantie
Leveromvang
10-20.000 Hz (+ 1 dB)
> 90 dB
< 0,01 %
250 mV/ 10 kΩ
versterker HEV 70, netadapter NT 20,
landspecifiek, 230V-, 240V - 120 V-versie
passende koptelefoon
Netadapter NT 20
HE 60
(niet in de levering inbegrepen)
Wijzigingen voorbehouden
13
Füße
feets
pieds
Sennheiser elektronic GmbH & Co. KG
D-30900 Wedemark
Telefon: 05130/600-0
Telefax: 05130/6312
Printed in Germany
Publ. 9/96 51815 / A02
|