Pioneer AVIC F7010BT User Manual

INSTALLATION MANUAL  
MANUEL DINSTALLATION  
FLASH MEMORY MULTIMEDIA AV NAVIGATION  
RECEIVER  
RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH  
AVEC SYSTEME DE NAVIGATION  
AVIC-F900BT  
AVIC-F700BT  
AVIC-F7010BT  
Section  
IMPORTANT  
INFORMATION  
01  
ABOUT YOUR NEW  
NAVIGATION SYSTEM AND  
THIS MANUAL  
!
The navigation features of this product  
(and rear view camera option if purchased)  
are intended solely to aid you in the opera-  
tion of your vehicle. It is not a substitute for  
your attentiveness, judgment and care  
when driving.  
!
!
Never use this navigation system to route  
to hospitals, police stations, or similar facil-  
ities in an emergency. Please call the ap-  
propriate emergency number.  
Do not operate this navigation system (or  
the rear view camera option if purchased) if  
doing so in any way will divert your atten-  
tion from the safe operation of your vehicle.  
Traffic restrictions and advisories currently  
in force should always take precedence  
over guidance given by this product. Al-  
ways obey current traffic restrictions, even  
if this product provides contrary advice.  
This manual explains how to install this na-  
vigation system in your vehicle. Operation  
of this navigation system is explained in  
the separate manuals for the navigation  
system.  
Do not install this product where it may (i)  
obstruct the drivers vision, (ii) impair the  
performance of any of the vehicles operat-  
ing systems of safety features, including  
airbags, hazard lamp buttons or (iii) impair  
the drivers ability to safely operate the vehi-  
cle. In some cases, it may not be possible  
to install this product because of the vehi-  
cle type or the shape of the vehicle inter-  
ior.  
!
!
3
En  
 
Section  
02  
IMPORTANT  
SAFEGUARDS  
automotive accessories may be dangerous and  
could expose you to the risk of electric shock or  
other hazards.  
PLEASE READ ALL OF THESE  
INSTRUCTIONS REGARDING  
YOUR NAVIGATION SYSTEM  
AND RETAIN THEM FOR  
FUTURE REFERENCE  
1
Read this manual fully and carefully before in-  
stalling your navigation system.  
2
3
Keep this manual handy for future reference.  
Pay close attention to all warnings in this  
manual and follow the instructions carefully.  
This navigation system may in certain circum-  
stances display erroneous information regard-  
ing the position of your vehicle, the distance  
of objects shown on the screen, and compass  
directions. In addition, the system has certain  
limitations, including the inability to identify  
one-way streets, temporary traffic restrictions  
and potentially unsafe driving areas. Please  
exercise your own judgment in the light of ac-  
tual driving conditions.  
4
5
As with any accessory in your vehicles inter-  
ior, the navigation system should not divert  
your attention from the safe operation of your  
vehicle. If you experience difficulty in operat-  
ing the system or reading the display, please  
make adjustments while safely parked.  
Please remember to wear your seat belt at all  
times while operating your vehicle. If you are  
ever in an accident, your injuries can be con-  
siderably more severe if your seat belt is not  
properly buckled.  
Certain government laws may restrict the pla-  
cement and use of navigation systems in your  
vehicle. Please comply with all applicable  
laws and regulations in the installation and  
operation of your navigation system.  
6
7
WARNING  
Do not attempt to install or service your naviga-  
tion system by yourself. Installation or servicing  
of the navigation system by persons without train-  
ing and experience in electronic equipment and  
4
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
!
Make sure that the cables and wires are  
routed and secured so they will not inter-  
fere with or become caught in any of the  
vehicles moving parts, especially the  
steering wheel, shift lever, parking brake,  
sliding seat tracks, doors, or any of the ve-  
hicles controls.  
Do not route wires where they will be ex-  
posed to high temperatures. If the insula-  
tion heats up, wires may become  
Precautions before  
connecting the system  
WARNING  
Pioneer does not recommend that you install  
your navigation system yourself. We recom-  
mend that only authorized Pioneer service  
personnel, who have special training and ex-  
perience in mobile electronics, set up and in-  
stall this product. NEVER SERVICE THIS  
PRODUCT YOURSELF. Installing or servi-  
cing this product and its connecting cables  
may expose you to the risk of electric shock  
or other hazards, and can cause damage to  
the navigation system that is not covered by  
warranty.  
!
!
damaged, resulting in a short circuit or  
malfunction and permanent damage to  
the product.  
Do not cut the GPS antenna cable to  
shorten it or use an extension to make it  
longer. Altering the antenna cable could  
result in a short circuit or malfunction.  
Do not shorten any leads. If you do, the  
protection circuit (fuse holder, fuse resis-  
tor or filter, etc.) may fail to work properly.  
Never feed power to other electronic pro-  
ducts by cutting the insulation of the  
power supply lead of the navigation sys-  
tem and tapping into the lead. The current  
capacity of the lead will be exceeded,  
causing overheating.  
The black lead is ground. Please ground  
this lead separately from the ground of  
high-current products such as power  
amps. Do not ground more than one pro-  
duct together with the ground from an-  
other product. For example, you must  
separately ground any amp unit away  
from the ground of this navigation sys-  
tem. Connecting grounds together can  
cause a fire and/or damage the products if  
their grounds became detached.  
!
!
CAUTION  
!
If you decide to perform the installation  
yourself, and have special training and ex-  
perience in the mobile electronics instal-  
lations, please carefully follow all of the  
steps in the installation manual.  
!
!
Secure all wiring with cable clamps or  
electrical tape. Do not allow any bare wir-  
ing to remain exposed.  
!
Do not directly connect the yellow lead of  
this product to the vehicle battery. If the  
lead is directly connected to the battery,  
engine vibration may eventually cause  
the insulation to fail at the point where  
the wire passes from the passenger com-  
partment into the engine compartment. If  
the yellow leads insulation tears as a re-  
sult of contact with metal parts, short-cir-  
cuiting can occur, resulting in  
considerable danger.  
!
It is extremely dangerous to allow the  
cables to become wound around the steer-  
ing column or shift lever. Be sure to install  
this product, its cables, and wiring away  
in such a way that they will not obstruct  
or hinder driving.  
5
En  
 
Section  
03  
Connecting the System  
!
!
To avoid short-circuiting, cover the discon-  
nected lead with insulating tape. It is espe-  
cially important to insulate all unused  
speaker leads, which if left uncovered may  
cause a short circuit.  
Attach the connectors of the same color to  
the corresponding colored port, i.e., blue  
connector to the blue port, black to black,  
etc.  
Refer to the owners manual for details on  
connecting the power amp and other units,  
then make connections accordingly.  
Since a unique BPTL circuit is employed,  
do not directly ground the * side of the  
speaker lead or connect the * sides of the  
speaker leads together. Be sure to connect  
the * side of the speaker lead to the *  
side of the speaker lead on this navigation  
system.  
Before installing this  
product  
!
This product is for vehicles with a 12-volt  
battery and negative grounding. Check the  
battery voltage of your vehicle before instal-  
lation.  
!
To avoid shorts in the electrical system, be  
sure to disconnect the () battery cable be-  
fore beginning installation.  
!
!
!
!
If the RCA pin jack on this product will not  
be used, do not remove the caps attached  
to the end of the connector.  
Never connect speakers with an output rat-  
ing of less than 50 W channel or impe-  
dance outside of the 4 ohms to 8 ohms  
specifications to your navigation system.  
Connecting speakers with output and/or  
impedance values other than those noted  
here may result in the speakers catching  
fire, emitting smoke, or becoming da-  
maged.  
To prevent damage  
WARNING  
!
When replacing the fuse, be sure to only  
use a fuse of the rating prescribed on the  
fuse holder.  
!
When disconnecting a connector, pull the  
connector itself. Do not pull the lead, as  
you may pull it out of the connector.  
This product cannot be installed in a vehi-  
cle without ACC (accessory) position on  
the ignition switch.  
!
Notice for the blue lead  
!
A signal is output through the blue lead to  
control the antenna of your vehicle. The  
timing varies depending on the setting. (For  
more detailed information on changing  
[Ant CTRL] mode, refer to Operation Man-  
ual.)  
!
When [Ant CTRL] mode is set to [Radio],  
the vehicles antenna can be stowed or  
turned off by following the instructions  
below.  
ACC position  
No ACC position  
6
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
Change the source from radio (AM or  
FM) to another source.  
Turn the source off  
Turn off the ignition switch (ACC OFF)  
If [Ant CTRL] mode is set to [Power], the  
vehicles antenna can be stowed or turned  
off only when the ignition switch is turned  
off (ACC OFF).  
Parts supplied  
Parts marked (*) are not supplied with AVIC-  
F700BT and AVIC-F7010BT.  
!
!
!
Do not connect this lead to the system con-  
trol terminal of external power amps.  
Be sure not to use this lead as the power  
supply lead for the auto-antenna or anten-  
na booster. Such connection could cause  
excessive current drain and malfunction.  
The navigation unit  
Connector*  
Power cord  
Extension lead  
(for reverse signal)  
Notice for the blue/white lead  
!
When the ignition switch is turned on (ACC  
ON), a control signal is output through the  
blue/white lead. Connect to an external  
power amps system remote control term-  
inal (max. 300 mA 12 V DC). The control sig-  
nal is output through the blue/white lead,  
even if the audio source is switched off.  
Do not connect this lead to the auto-anten-  
na relay control terminal or the antenna  
booster power control terminal.  
Extension lead*  
(for speed signal)  
GPS antenna  
!
!
Be sure not to use this lead as the power  
supply lead for the external power amps.  
Such connection could cause excessive  
current drain and malfunction.  
RCA connector  
Microphone  
7
En  
 
Section  
03  
Connecting the System  
Connecting the system  
4 m (13 ft. 1 in.)  
5 m (16 ft. 5 in.)  
The navigation unit  
Light gray  
Antenna  
jack  
Vehicle antenna  
RCA connector  
Blue  
WIRED REMOTE INPUT  
Please see the Instruction  
Manual for the Wired Remote  
Control Adapters (sold separately).  
2 m (6 ft. 7 in.)  
IP-BUS cable  
(supplied with hide-away XM tuner)  
20 cm (7-7/8 in.)  
Black  
Blue  
Red, white  
(AUDIO INPUT)  
Yellow  
(VIDEO INPUT)  
XM tuner (e.g. GEX-P920XM)  
(sold separately)  
1
*
*1  
— When connecting your iPod, both connections are necessary.  
— It is necessary to set [AV1 Input] in [AV Settings] to [iPod]  
when connecting the iPod. (For details, refer to “Operation  
Manual”.)  
USB connector  
Connect either the interface cable for iPod  
or an appropriate USB storage device.  
1
*
8
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
Microphone  
WARNING  
·
To avoid the risk of accident and the potential  
violation of applicable laws, this product should  
never be used while the vehicle is being driven  
except for navigation purposes. Also Rear  
Displays should not be in a location where it is  
a visible distraction to the driver.  
· In some countries or states, the viewing of  
images on a display inside a vehicle even by  
persons other than the driver may be illegal.  
Where such regulations apply they must be  
obeyed and this product´s video source should  
not be used.  
GPS antenna  
DIGITAL OUT  
This terminal is intended to support future  
equipment and should not be used if you are  
using this product by itself.  
Note  
The XM tuner, HD-Radio tuner and SIRIUS satellite  
radio tuner will not receive their service when you  
drive outside of their coverage area.  
IP-BUS cable  
(supplied with HD-Radio tuner)  
IP-BUS cable  
(supplied with SIRIUS satellite radio tuner)  
Black  
To IP-BUS output  
Black  
Blue  
SIRIUS BUS INTERFACE  
(e.g. CD-SB10)  
(sold separately)  
HD-Radio tuner (e.g. GEX-P10HD)  
(sold separately)  
“SiriusConnect universal tuner”  
or “SIRIUS Dock and play radio  
SiriusConnect Cable  
(sold separately)  
with SiriusConnect vehicle kit”  
(sold separately)  
®
iPod  
Note  
For details concerning  
operations and compatiblity,  
refer to “Operation Manual”.  
Dock  
connector  
port  
®
USB Interface Cable for iPod  
(CD-IU230V) (sold separately)  
9
En  
Section  
03  
Connecting the System  
Connecting the power cord (1)  
Yellow  
To terminal always supplied with power  
regardless of ignition switch position.  
Red  
To electric terminal controlled by ignition  
switch (12 V DC) ON/OFF.  
Orange/White  
To lighting switch terminal.  
Black (ground)  
To vehicle (metal) body.  
Note  
When a subwoofer is connected to this navigation  
system instead of a rear speaker, change the rear  
output setting in the Initial Setting. (Refer to  
Operation Manual.) The subwoofer output of this  
With a 2 speaker system, do not connect anything to  
the speaker leads that are not connected to speakers.  
navigation system is monaural.  
White  
Gray  
Front speaker  
Front speaker  
White/Black  
Green  
Gray/Black  
Left  
Right  
Violet  
Rear speaker or  
Rear speaker or  
Subwoofer (4  
)
Subwoofer (4  
)
Green/Black  
Violet/Black  
When using a subwoofer of 70 W (2  
), be sure to connect with violet and violet/black leads of this  
navigation system. Do not connect anything with green and green/black leads.  
Green  
Violet  
Subwoofer (4  
)
Not used.  
2
Green/Black  
Violet/Black  
10  
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
The navigation unit  
RCA connector  
26 cm (10-1/4 in.)  
Power cord  
Yellow/Black  
If you use equipment with a mute  
function, connect that equipment to  
the Audio Mute lead. If not, keep the  
Audio Mute lead free of any  
connections.  
Note  
Audio source will be set to mute or attenuate, while the following  
sounds will not be muted or attenuated. For details, see  
Operation Manual.  
voice guidance of the navigation  
incoming Ringtone and incoming voice of the cellular phone  
that is connected to this navigation system via Bluetooth  
wireless technology  
Note  
The antenna will automatically retract or turn off, yet the timing  
varies depending on the setting.  
Blue  
To auto-antenna relay control terminal.  
If the vehicle has a glass antenna, connect to the antenna  
booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC).  
11  
En  
Section  
03  
Connecting the System  
Connecting the power cord (2)  
Speed detection circuit lead  
3 m (9 ft. 10 in.)  
Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT)  
Vehicle injection  
computer  
This connection is unnecessary for AVIC-F700BT and AVIC-F7010BT.  
The mobile navigation system is connected here to detect the distance the  
vehicle travels. Always connect the vehicle´s speed detection circuit. Failure  
to make this connection will increase errors in the location display.  
Connector  
WARNING  
IMPROPER CONNECTION MAY RESULT IN SERIOUS DAMAGE  
OR INJURY INCLUDING ELECTRICAL SHOCK, AND  
INTERFERENCE WITH THE OPERATION OF THE VEHICLE´S  
ANTILOCK BRAKING SYSTEM, AUTOMATIC TRANSMISSION  
AND SPEEDOMETER INDICATION.  
Connection method  
Pass the extension  
cord and the lead for  
the speed detection  
circuit through this  
hole.  
CAUTION  
It is strongly suggested that the speed pulse wire be connected for  
accuracy of navigation and better performance.  
Clamp firmly  
with needle-  
nosed pliers.  
Note  
The position of the speed detection circuit and the position of the  
parking brake switch vary depending on the vehicle model. For details,  
consult your authorised Pioneer dealer or an installation professional.  
Close the cover.  
Light green  
Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be  
connected to the power supply side of the parking brake switch.  
If this connection is made incorrectly or omitted, certain functions  
of your navigation system will be unusable.  
WARNING  
LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNECTOR IS  
DESIGNED TO DETECT PARKED STATUS AND MUST  
BE CONNECTED TO THE POWER SUPPLY SIDE OF THE  
PARKING BRAKE SWITCH. IMPROPER CONNECTION  
OR USE OF THIS LEAD MAY VIOLATE APPLICABLE  
LAW AND MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR  
DAMAGE.  
Connection method  
Clamp the parking brake switch  
power supply side lead.  
Power supply side  
Ground side  
Clamp firmly with needle-nosed  
pliers.  
Parking brake switch  
12  
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
The navigation unit  
Extension lead  
(for speed signal)  
Power cord  
This connection is unnecessary for  
AVIC-F700BT and AVIC-F7010BT.  
Violet/white (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)  
This is connected so that the navigation system can detect  
whether the vehicle is moving forwards or backwards.  
Connect the violet/white lead to the lead whose voltage  
changes when the shift lever is put in reverse. Unless  
connected, the sensor may not detect your vehicle  
travelling forward/backward properly, and thus the position  
of your vehicle detected by the sensor may be misaligned  
from the actual position.  
Connection method  
Note  
When you use a rear view camera, please make  
sure to connect this lead. Otherwise you cannot  
switch to rear view camera picture.  
Clamp the backup  
light lead.  
Clamp firmly with  
needle-nosed  
pliers.  
CAUTION  
Be sure to use only the supplied extension lead. Use of another  
lead could cause fire, smoke and/or damage this navigation  
system.  
Backup  
light lead  
Fuse resistor  
Extension lead  
(for reverse signal)  
5 m (16 ft. 5 in.)  
Check the position of your vehicle’s  
backup light (the one that lights up  
when the shift lever is in reverse [R])  
and find the backup light lead in the  
trunk.  
13  
En  
Section  
03  
Connecting the System  
When connecting to separately sold power amp  
Subwoofer output  
(SUBWOOFER OUTPUT)  
28cm (11 in.)  
RCA connector  
Rear output  
(REAR OUTPUT)  
30cm (11-7/8 in.)  
Front output  
(FRONT OUTPUT)  
The navigation unit  
30cm (11-7/8 in.)  
30cm (11-7/8 in.)  
Blue/white  
To system control terminal of the power amp  
(max. 300 mA 12 V DC).  
Note  
You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer  
system. (Refer to “Operation Manual”.)  
14  
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
Power amp  
(sold separately)  
RCA cables  
(sold separately)  
Power amp  
(sold separately)  
Power amp  
(sold separately)  
System remote control  
Left  
Right  
Front speaker  
Front speaker  
Rear speaker  
Subwoofer  
Rear speaker  
Subwoofer  
15  
En  
Section  
03  
Connecting the System  
Rear view camera  
(e.g. ND-BC2)  
(sold separately)  
When connecting a rear view  
camera  
When this product is used with a rear view  
camera, it is possible to automatically switch  
from the video to rear view image when the  
gear shift is moved to REVERSE (R). Rear-  
View mode also allows you to check what is  
behind you while driving.  
To video output  
RCA cable  
Brown  
(REAR VIEW CAMERA IN)  
20 cm  
RCA connector  
(7-7/8 in.)  
Violet/white  
Power cord  
WARNING  
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR  
IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY  
RESULT IN INJURY OR DAMAGE.  
CAUTION  
!
!
The screen image may appear reversed.  
The rear view camera function is to use this  
product as an aid to keep an eye on trailers, or  
backing into a tight parking spot. Do not use  
this function for entertainment purposes.  
The object in rear view may appear closer or  
more distant than in reality.  
5 m  
(16 ft. 5 in.)  
The navigation unit  
Extension lead (for reverse signal)  
!
!
Please note that the edges of the rear view  
camera images may differ slightly according  
to whether full screen images are displayed  
when backing, and whether the images are  
used for checking the rear when the vehicle is  
moving forward.  
Fuse resistor  
For more details about the wiring, refer to Connecting  
Notes  
CAUTION  
!
!
It is necessary to set [Back Camera] in  
[System Settings] to [On] when connect-  
ing the rear view camera. (For details, refer  
to Operation Manual.)  
Connect to the rear view camera. Do not  
connect to any other equipment.  
Be sure to use only the supplied extension  
lead. Use of another lead could cause fire,  
smoke and/or damage this navigation sys-  
tem.  
16  
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
When connecting the rear  
display  
When connecting the  
external video component  
This connection is unnecessary for AVIC-  
F700BT and AVIC-F7010BT.  
Using AV1 Input(AV1)  
The navigation unit  
The navigation unit  
20 cm (7-7/8 in.)  
RCA connector  
15 cm  
(5-7/8 in.)  
Yellow  
(REAR MONITOR  
OUTPUT)  
RCA connector  
Red, white  
(AUDIO INPUT)  
Yellow  
(VIDEO INPUT)  
RCA cables  
(sold separately)  
To video input  
RCA cables  
(sold separately)  
Rear display with  
RCA input jacks  
To audio outputs  
To video output  
External video  
component  
(sold separately)  
When using a rear display  
connected to rear video output  
!
It is necessary to set [AV1 Input] in [AV  
Settings] to [Video] when connecting the  
external video component. (For details,  
refer to Operation Manual.)  
WARNING  
NEVER install the rear display in a location  
that enables the driver to watch the video  
source while driving.  
This navigation systems rear video output is for  
connection of a display to enable passengers in  
the rear seats to watch the video source.  
17  
En  
 
Section  
03  
Connecting the System  
Using AV2 Input(AV2)  
CAUTION  
Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for  
wiring. If you use other cables, there is a case  
where wiring position differs, images and sounds  
may be disturbed.  
The navigation unit  
OK  
L : Left audio (White)  
R : Right audio (Red)  
V : Video (Yellow)  
G : Ground  
L
L
Mini jack  
G
R
G
V
V
R
Red, white  
CD-RM10  
(sold separately)  
Yellow  
RCA cables  
(sold separately)  
To audio outputs  
To video output  
External video  
component  
(sold separately)  
!
It is necessary to set [AV2 Input] in [AV  
Settings] to [Video] when connecting the  
external video component. (For details,  
refer to Operation Manual.)  
18  
En  
 
Section  
Connecting the System  
03  
When connecting the  
external unit featuring video  
source  
The navigation unit  
Blue  
RCA connector  
20 cm (7-7/8 in.)  
IP-BUS cable  
(sold separately)  
Black  
Yellow  
(VIDEO INPUT)  
To IP-BUS  
output  
RCA cable  
(sold separately)  
Pioneer external unit  
(sold separately)  
To video output  
!
It is necessary to set [AV1 Input] in [AV  
Settings] to [EXT] when connecting the ex-  
ternal unit. (For details, refer to Operation  
Manual.)  
19  
En  
 
Section  
04  
Installation  
!
!
!
Make sure that leads cannot get caught in  
a door or the sliding mechanism of a seat,  
resulting in a short circuit.  
Precautions before  
installation  
Please confirm the proper function of  
your vehicles other equipment following  
installation of the navigation system.  
Certain government laws may prohibit or  
restrict the placement and use of this sys-  
tem in your vehicle. Please comply with  
all applicable laws and regulations re-  
garding the use, installation and operation  
of your navigation system.  
WARNING  
Pioneer does not recommend that you install  
or service your navigation system yourself.  
Installing or servicing the product may ex-  
pose you to risk of electric shock or other ha-  
zards. Refer all installation and servicing of  
your navigation system to authorized  
Pioneer service personnel.  
!
Do not install this navigation system  
where it may (i) obstruct the drivers vi-  
sion, (ii) impair the performance of any of  
the vehicles operating systems or safety  
features, including airbags, hazard lamp  
buttons or (iii) impair the drivers ability  
to safely operate the vehicle.  
CAUTION  
Never install this product in places where,  
or in a manner that:  
!
It could injure the driver or passengers  
if the vehicle stops suddenly.  
It may interfere with the drivers opera-  
tion of the vehicle, such as on the floor  
in front of the drivers seat, or close to  
the steering wheel or shift lever.  
!
!
Install the navigation system between the  
drivers seat and front passenger seat so  
that it will not be hit by the driver or pas-  
senger if the vehicle stops quickly.  
Never install the navigation system in  
front of or next to the place in the dash,  
door, or pillar from which one of your vehi-  
cles airbags would deploy. Please refer to  
your vehicles owners manual for refer-  
ence to the deployment area of the frontal  
airbags.  
!
!
!
Make sure there is nothing behind the  
dashboard or paneling when drilling holes  
in them. Be careful not to damage fuel  
lines, brake lines, electronic components,  
communication wires or power cables.  
When using screws, do not allow them to  
come into contact with any electrical lead.  
Vibration may damage wires or insulation,  
leading to a short circuit or other damage  
to the vehicle.  
To ensure proper installation, use the sup-  
plied parts in the manner specified. If any  
parts other than the supplied ones are  
used, they may damage internal parts of  
this product or they may work loose and  
the product may become detached.  
It is extremely dangerous to allow the  
cables to become wound around the steer-  
ing column or shift lever. Be sure to install  
this product, its cables, and wiring away  
in such a way that they will not obstruct  
or hinder driving.  
!
Do not install the navigation system in a  
place where it will impair the performance  
of any of the vehicles operating systems,  
including airbags and headrests.  
To guard against  
electromagnetic interference  
In order to prevent interference, set the follow-  
ing items as far as possible from this naviga-  
tion system, other cables or leads:  
!
!
!
TV antenna and antenna lead  
FM, AM antenna and its lead  
20  
En  
 
Section  
Installation  
04  
!
GPS antenna and its lead  
!
Install the navigation unit horizontally on a  
surface within 0 degrees to 30 degrees tol-  
erance (within 10 degrees to the left or  
right). Improper installation of the unit with  
the surface tilted more than these toler-  
ances increases the potential for errors in  
the location display, and might otherwise  
cause reduced display performance.  
In addition you should lay or route each anten-  
na lead as far as possible from other antenna  
leads. Do not bind them together, lay or route  
them together, or cross them. Such electro-  
magnetic noise will increase the potential for  
errors in the location display.  
Before installing  
!
Consult with your nearest dealer if installa-  
tion requires the drilling of holes or other  
modifications of the vehicle.  
!
Before making a final installation of this  
product, temporarily connect the wiring to  
confirm that the connections are correct  
and the system works properly.  
Installing this navigation  
system  
Installation notes  
!
The cords must not cover up the area  
shown in the figure below. This is neces-  
sary to allow the amps and navigation me-  
chanism to dissipate heat.  
!
Do not install this navigation system in  
places where it may become subject to  
high temperatures or humidity, such as:  
Places close to a heater, vent or air con-  
ditioner.  
Places exposed to direct sunlight, such  
as on top of the dashboard.  
Places that may be splashed by rain, for  
example close to the door.  
!
Install this navigation system in an area  
strong enough to bear its weight. Choose a  
position where this navigation system can  
be firmly installed, and install it securely. If  
this navigation system is not securely in-  
stalled, the current location of the vehicle  
cannot be displayed correctly.  
Do not cover this area.  
!
The semiconductor laser will be damaged  
if it overheats, so dont install the naviga-  
tion unit anywhere hot for instance, near  
a heater outlet.  
21  
En  
 
Section  
04  
Installation  
Parts supplied  
Installation using the screw  
holes on the side of the  
navigation unit  
%
Fastening the navigation unit to the  
factory radio-mounting bracket.  
Position the navigation unit so that the brack-  
ets screw holes and its screw holes are  
aligned (are fitted), and tighten the screws at 3  
or 4 locations on each side.  
The navigation unit  
Binding screw  
(5 mm × 6 mm)  
(8 pcs.)  
Use either the binding screws (5 mm × 6 mm)  
or flush surface screws (5 mm × 6 mm), de-  
pending on the shape of the brackets screw  
holes.  
Flush surface screw  
(5 mm × 6 mm)  
(8 pcs.)  
If the pawl gets in the  
way, bend it down  
Factory radio mounting bracket  
Binding screw or  
flush surface screw  
Be sure to use the  
screws supplied  
with this navigation  
system.  
Dashboard or console  
22  
En  
 
Section  
Installation  
04  
!
!
The GPS antenna is installed with a mag-  
net. When installing the GPS antenna, be  
careful not to scratch the vehicle body.  
When installing the GPS antenna on the  
outside of the vehicle, always put it in the  
vehicle when going through an automatic  
vehicle wash. If it is left on the outside it  
may be knocked off and scratch the vehicle  
body.  
Installing the GPS antenna  
CAUTION  
Do not cut the GPS antenna lead to shorten  
it or use an extension to make it longer. Alter-  
ing the antenna cable could result in a short  
circuit or malfunction and permanent da-  
mage to the navigation system.  
!
Do not paint the GPS antenna, as this may  
affect its performance.  
Installation notes  
!
The antenna should be installed on a level  
surface where radio waves will be blocked  
as little as possible. Radio waves cannot be  
received by the antenna if reception from  
the satellite is blocked. Installation on the  
vehicle roof or trunk lid is recommended to  
optimize reception.  
Parts supplied  
GPS antenna  
Clamp (5 pcs.)  
Metal sheet  
Waterproof pad  
Trunk lid  
Rear shelf  
Roof  
!
When installing the GPS antenna inside  
the vehicle, be sure to use the metal sheet  
provided with your system. If this is not  
used, the reception sensitivity will be poor.  
Do not cut the accessory metal sheet. This  
would reduce the sensitivity of the GPS an-  
tenna.  
Take care not to pull the antenna lead when  
removing the GPS antenna. The magnet at-  
tached to the antenna is very powerful, and  
the lead may become detached.  
!
!
23  
En  
 
Section  
04  
Installation  
When installing the antenna  
inside the vehicle (on the rear  
shelf)  
Affix the metal sheet on as level a surface as  
possible where the GPS antenna faces the  
window. Place the GPS antenna on the metal  
sheet. (The GPS antenna is fastened with its  
magnet.)  
Metal Sheet  
Peel off the protective sheet  
on the rear.  
GPS antenna  
Make sure the surface is  
free of moisture, dust,  
grime, oil, etc., before  
affixing the metal sheet.  
Note  
The metal sheet contains a  
strong adhesive which may  
leave a mark on the surface if  
it is removed.  
Clamps  
Use clamps to secure the  
lead where necessary inside  
the vehicle.  
Notes  
!
!
When attaching the metal sheet, do not cut  
it into small pieces.  
Some models use window glass that does  
not allow signals from GPS satellites to  
pass through. On such models, install the  
GPS antenna on the outside of the vehicle.  
24  
En  
 
Section  
Installation  
04  
When installing the antenna  
outside the vehicle (on the body)  
Put the GPS antenna in a position as level as  
possible, such as on the roof or trunk lid. (The  
GPS antenna is fastened with a magnet.)  
GPS antenna  
When routing the lead in from the top of the  
door  
Clamps  
Make a U-shaped loop in the lead  
on the outside to prevent rainwater  
from flowing along the lead into the  
interior of the vehicle.  
Use clamps to secure  
the lead where  
necessary inside the  
vehicle.  
When routing the lead in from inside thetrunk  
Waterproof pad  
Make sure the waterproof pad  
contacts the top of the rubber  
packing.  
Clamps  
Use clamps to secure the  
lead where necessary inside  
the vehicle.  
Make a U-shaped loop in the  
lead outside the rubber  
packing to prevent rainwater  
from flowing along the lead  
into the interior of the vehicle.  
Rubber packing  
25  
En  
 
Section  
04  
Installation  
2
Attach the microphone clip to sun visor.  
Installing the microphone  
Microphone clip  
!
Install the microphone in a place where its  
direction and distance from the driver  
make it easiest to pick up the drivers voice.  
Make sure to connect the microphone to  
the navigation system after the system is  
turned off. (ACC OFF)  
!
Parts supplied  
Microphone  
Microphone clip  
Clamp (5 pcs.)  
Clamps  
Use clamps to secure the  
lead where necessary inside  
the vehicle.  
Double-sided tape  
Install the microphone on the sun visor when  
it is in the up position. It cannot recognize the  
drivers voice if the sun visor is in the down po-  
sition.  
Mounting on the sun visor  
1
Install the microphone in the micro-  
phone clip.  
Microphone  
Microphone clip  
26  
En  
 
Section  
Installation  
04  
Installation on the steering  
column  
1
Install the microphone in the micro-  
phone clip.  
Microphone  
Microphone clip  
Clamps  
Use clamps to secure the  
lead where necessary in-  
side the vehicle.  
Fit the microphone cord in the groove.  
2
Mount the microphone clip on the  
Adjusting the microphone angle  
steering column.  
The microphone angle can be adjusted by  
moving forward or backward the microphone  
clip angle.  
Double-sided tape  
Install the microphone clip on the  
steering column, keeping it away  
from the steering wheel.  
27  
En  
 
Section  
05  
After Installation  
After Installing this  
Navigation System  
1
Reconnecting the battery.  
First, double-check that all connections are  
correct and that this product is installed cor-  
rectly. Reassemble all vehicle components  
that you previously removed. Then reconnect  
the negative () cable to the negative () term-  
inal of the battery.  
2
Start the engine.  
3
Press RESET button.  
Press RESET button on the navigation unit  
using a pointed object such as the tip of a  
pen.  
4
Make the following settings:  
= For details concerning operations, refer to  
Operation Manual.  
1
2
Set the language.  
Drive an unobstructed road until the GPS  
starts receiving the signal normally.  
Make some necessary adjustments.  
3
!
!
Setting the time  
Setting the units and the date format,  
etc.  
!
Change other settings as you prefer  
Note  
After installing this navigation system, be sure to  
check at a safe place that the vehicle is perform-  
ing normally.  
28  
En  
 
Sommaire  
29  
Fr  
 
Section  
01  
INFORMATION IMPORTANTE  
possible en raison du type de véhicule ou  
de la forme de lhabitacle du véhicule.  
A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU  
SYSTEME DE NAVIGATION ET  
DE CE MANUEL  
!
La fonction de navigation de ce produit (et  
la caméra de rétrovisée en option le cas  
échéant) est uniquement destinée à vous  
assister lors de la conduite de votre véhi-  
cule. Elle nautorise en aucun cas un relâ-  
chement de votre attention, de votre  
jugement et de votre vigilance pendant la  
conduite.  
!
!
Nutilisez jamais le présent système de na-  
vigation en cas durgence pour vous rendre  
à lhôpital ou dans une station de police.  
Veuillez le cas échéant appeler le numéro  
durgence du service concerné.  
Nutilisez jamais le présent système de na-  
vigation (ou la caméra de rétrovisée en op-  
tion le cas échéant) sil risque de perturber  
votre attention et de nuire à une conduite  
sécurisée de votre véhicule. Les restrictions  
en vigueur en matière de circulation doi-  
vent toujours avoir la priorité sur les indica-  
tions de guidage données par ce produit.  
Respectez toujours le code de la route et  
les restrictions en matière de circulation,  
même en cas dindication contraire du pro-  
duit.  
!
!
Ce manuel explique comment installer le  
système de navigation dans votre véhicule.  
Le fonctionnement du système de naviga-  
tion est expliqué dans les manuels séparés  
du système de navigation.  
Ninstallez pas ce produit à un endroit où il  
risque (i) dentraver la visibilité du conduc-  
teur, (ii) de réduire lefficacité des systèmes  
de commande des fonctions de sécurité du  
véhicule, y compris les airbags, les boutons  
de commande des feux de détresse ou (iii)  
dempêcher le conducteur de conduire en  
toute sécurité le véhicule. Dans certains  
cas, linstallation de ce produit savère im-  
30  
Fr  
 
Section  
IMPORTANTES MESURES  
DE SECURITE  
02  
et du fonctionnement de votre système de na-  
vigation.  
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES  
EXPLICATIONS RELATIVES A  
VOTRE SYSTEME DE  
NAVIGATION ET LES  
CONSERVER POUR VOUS Y  
REFERER PAR LA SUITE  
AVERTISSEMENT  
Nessayez pas dinstaller ou dentretenir vous-  
même votre système de navigation. Linstallation  
et lentretien effectués par un personnel non  
formé et non compétent en équipements électro-  
niques et accessoires pour automobiles peuvent  
être dangereux car il y a risque délectrocution et  
dautres accidents.  
1
Lisez attentivement le contenu du présent ma-  
nuel avant dinstaller votre système de naviga-  
tion.  
2
3
Conservez ce manuel à portée de main pour  
vous y référer ultérieurement.  
Tenez compte de tous les avertissements for-  
mulés dans ce manuel et respectez soigneu-  
sement les consignes.  
4
Dans certaines circonstances, ce système de  
navigation peut afficher des informations erro-  
nées à propos de la position de votre véhicule,  
de la distance des objets affichés sur lécran  
et des directions de la boussole. En outre, le  
système comporte certaines limitations, telles  
que lincapacité de signaler les rues à sens  
unique, les restrictions temporaires à la circu-  
lation et les zones où la circulation peut deve-  
nir dangereuse. Veuillez faire appel à votre  
propre jugement en fonction de la situation  
réelle.  
5
Comme tout autre accessoire de lhabitacle,  
le système de navigation ne doit pas détour-  
ner votre attention ni nuire à la sécurité de la  
conduite. Si vous éprouvez des difficultés à  
utiliser le système ou à lire lécran, effectuez  
les réglages nécessaires après vous être garé  
dans un endroit sûr.  
6
7
Veillez à toujours attacher votre ceinture de  
sécurité sur la route. En cas daccident, le  
port de la ceinture peut réduire considérable-  
ment la gravité des blessures.  
Dans certains pays, les législations restrei-  
gnent lemplacement et lutilisation du sys-  
tème de navigation dans votre véhicule.  
Veuillez vous conformer à toutes les lois et ré-  
glementations en vigueur lors de linstallation  
31  
Fr  
 
Section  
03  
Branchement du système  
de direction ou du levier de vitesse. Assu-  
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble  
et les raccordement de telle façon quils  
nobstrue pas ni gêne la conduite.  
Veillez à ce que la trajectoire des câbles et  
des fils ninterfère pas avec les pièces en  
mouvement du véhicule. Fixez les câbles  
de manière à les empêcher dêtre happés  
par, notamment, le volant, le levier de vi-  
tesse, le frein à main, les glissières de  
siège, les portes, ou tout autre élément de  
commande du véhicule.  
La trajectoire des fils ne doit pas être ex-  
posée à des températures élevées. Si liso-  
lation séchauffe, les fils risquent dêtre  
endommagés, ce qui peut entraîner un  
court-circuit ou un dysfonctionnement, et  
endommager définitivement le produit.  
Ne coupez pas le câble de lantenne GPS  
et nutilisez pas de prolongateur. Une telle  
modification pourrait provoquer un court-  
circuit ou un dysfonctionnement.  
Ne raccourcissez aucun fil conducteur.  
Vous risquez sinon de provoquer un dys-  
fonctionnement du circuit de protection  
(porte-fusibles, résistance de fusible ou  
filtre, etc.).  
Précautions à prendre avant  
de brancher le système  
AVERTISSEMENT  
!
!
Pioneer vous déconseille dinstaller vous-  
même votre système de navigation. Nous  
vous recommandons de confier linstallation  
uniquement à un personnel de service  
Pioneer agréé, qui a été spécialement formé  
et est expérimenté en matière de systèmes  
électroniques mobiles, de montage et dins-  
tallation de ce type de produit. NE TENTEZ  
JAMAIS DEFFECTUER VOUS-MÊME LEN-  
TRETIEN OU DE DEPANNER CE SYSTEME  
DE NAVIGATION. Linstallation ou lentretien  
de ce produit et des câbles de raccordement  
vous exposent à des décharges électriques  
ou autres dangers, et risquent de provoquer  
des détériorations du système de navigation  
non couvertes par la garantie.  
!
!
ATTENTION  
!
Si vous décider de réaliser linstallation  
vous-même, et possédez une expérience  
spéciale en installation délectronique au-  
tomobile, veuillez suivre attentivement  
toutes les étapes du manuel dinstalla-  
tion.  
!
!
Nutilisez jamais le cordon dalimentation  
du système dalimentation pour raccorder  
dautres appareils électriques. La capacité  
du cordon serait dépassée, ce qui provo-  
querait une surchauffe.  
!
!
Attachez tous les fils avec des colliers ou  
des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.  
Ne raccordez pas directement le fil jaune  
conducteur de ce produit à la batterie du  
véhicule. Si ce fil conducteur est directe-  
ment raccordé à la batterie, les vibrations  
du moteur peuvent finir par user les câ-  
bles au niveau de la jonction avec lhabita-  
cle et provoquer un défaut disolation. Si  
lisolation du fil conducteur jaune se dé-  
chire sous leffet du contact avec des piè-  
ces métalliques, il peut en résulter un  
court-circuit extrêmement dangereux.  
Il est extrêmement dangereux de laisser  
les câbles senrouler autour de la colonne  
Le fil conducteur noir est mis à la masse.  
Veuillez mettre à la masse ce fil conduc-  
teur séparément de la masse des produits  
haut courant tels que les amplificateurs  
de puissance. Ne reliez pas plus dun pro-  
duit à la masse dun autre produit. Par  
exemple, vous devez relier à la masse  
chaque unité damplificateur séparément  
de la masse de lunité déportée. Le fait de  
raccorder les masses ensemble risque de  
provoquer un incendie et/ou dendomma-  
ger les produits, si les fils de masse sont  
déconnectés.  
!
32  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
!
!
Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les  
fils déconnectés par du ruban isolant. Il est  
particulièrement important disoler tous les  
fils conducteurs de haut-parleur dénudés  
pour éviter tout risque de court-circuit.  
Raccordez les connecteurs de même cou-  
leur au port de couleur correspondant,  
cest-à-dire le connecteur bleu au port bleu,  
le noir au noir, etc.  
Avant de raccorder ce produit  
!
Ce produit est destiné aux véhicules avec  
une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la  
masse. Contrôlez la tension de la batterie  
de votre véhicule avant linstallation.  
!
Afin déviter tout risque de court-circuit, dé-  
branchez le câble de la borne négative ()  
de la batterie avant de commencer la pose.  
!
!
Pour raccorder lamplificateur de puis-  
sance à dautres unités, veuillez vous repor-  
ter au manuel dutilisation concerné.  
Un circuit BPTL unique étant employé, ne  
reliez pas directement lextrémité du fil  
conducteur de haut-parleur * ou ne reliez  
pas les extrémités des fils conducteurs de  
haut-parleur * ensemble. Veillez à relier  
lextrémité * du fil conducteur de haut-par-  
leur à lextrémité * du fil conducteur de  
haut-parleur de ce système de navigation.  
Si la fiche femelle RCA de ce produit ne va  
pas être utilisée, ne pas retirer les capu-  
chons fixés à lextrémité du connecteur.  
Ne raccordez jamais les haut-parleurs à un  
canal dune puissance de sortie inférieure  
à 50 W ou dune impédance non comprise  
dans la plage de 4 ohms à 8 ohms caracté-  
ristique de votre système de navigation. Si  
la puissance et/ou limpédance des haut-  
parleurs branchés sont différentes de cel-  
les prescrites, les haut-parleurs peuvent  
senflammer, émettre de la fumée ou sen-  
dommager.  
!
!
Pour éviter toute  
détérioration  
AVERTISSEMENT  
!
Lors du remplacement du fusible, veillez à  
utiliser seulement un fusible du calibre in-  
diqué sur le porte-fusible.  
!
Pour débrancher un connecteur, tirez le  
connecteur proprement dit et non son fil  
pour éviter de larracher.  
!
Ce produit ne peut pas être installé dans  
un véhicule qui ne possède pas de position  
ACC (accessoire) sur le commutateur dal-  
lumage.  
Remarque concernant le câble bleu  
!
Un signal est sorti par le câble bleu pour  
commander lantenne de votre véhicule. La  
synchronisation dépend du réglage. (Pour  
en savoir plus sur le changement du mode  
[Ctrl ant.], reportez-vous au Manuel de  
fonctionnement.)  
Position ACC  
Pas de position  
ACC  
33  
Fr  
 
Section  
03  
Branchement du système  
!
!
Lorsque le mode [Ctrl ant.] est réglé sur  
[Radio], lantenne du véhicule peut être es-  
camotée ou éteinte en suivant les instruc-  
tions ci-dessous.  
Remplacez la source radio (AM ou FM)  
par une autre source.  
Éteindre la source  
Éteindre le contacteur dallumage (ACC  
OFF)  
Si le mode [Ctrl ant.] est réglé sur [Ali-  
mentation], lantenne du véhicule peut  
uniquement être escamotée ou éteinte  
lorsque le contacteur dallumage est éteint  
(ACC OFF).  
pourrait causer un appel de courant exces-  
sif et un mauvais fonctionnement.  
Pièces fournies  
Les pièces marquées (*) ne sont pas fournies  
avec le AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT.  
!
!
Ne connectez pas ce câble au terminal de  
commande du système des amplificateurs  
extérieurs de puissance.  
Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble  
comme câble dalimentation pour lan-  
tenne automatique ou lamplificateur dan-  
tenne. Un telle connexion pourrait causer  
un appel de courant excessif et un mauvais  
fonctionnement.  
Unité de navigation  
Connecteur*  
Cordon dalimentation  
Câble de rallonge  
(pour signal de marche  
arrière)  
Remarque concernant le câble  
bleu/blanc  
!
Lorsque le contacteur dallumage est sur  
marche (ACC ON), un signal de commande  
est émis par le biais du fil bleu/blanc. Rac-  
cordez-le à une borne de commande à dis-  
tance du système damplificateur de  
puissance externe (max. 300 mA 12 V CC).  
Le signal de commande est émis par le  
biais du fil bleu/blanc, même si la source  
audio est désactivée.  
Câble de rallonge*  
(pour signal de vitesse)  
Antenne GPS  
Connecteur RCA  
Microphone  
!
!
Ne connectez pas ce câble au terminal de  
commande du relais dantenne automa-  
tique ou au terminal de commande dali-  
mentation de lamplificateur dantenne.  
Assurez-vous de ne pas utiliser ce câble  
comme câble dalimentation pour les am-  
plificateurs extérieurs. Un telle connexion  
34  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
35  
Fr  
Section  
03  
Branchement du système  
Branchement du système  
4 m  
5 m  
Unité de navigation  
Gris clair  
Jack antenne  
Antenne du véhicule  
Connecteur RCA  
Bleu  
WIRED REMOTE INPUT  
Consultez le manuel d’utilisation pour  
plus de détails sur les adaptateurs de  
commande à distance câblés (vendus  
séparément).  
2 m  
Câble IP-BUS  
20 cm  
(fourni avec le tuner XM déporté)  
Noir  
Bleu  
Rouge, blanc  
(AUDIO INPUT)  
Jaune  
(VIDEO INPUT)  
Tuner XM déporté  
(par ex. GEX-P920XM)  
(vendu séparément)  
1
*
*1  
— Lors de la conexion de votre iPod, les deux connexions sont  
nécessaires.  
— Il est nécessaire de régler [Entrée AV1] dans [Paramètres AV] sur  
[iPod] lors de la connexion d’un iPod. (Pour en savoir plus, reportez-  
vous au “Manuel de fonctionnement”.)  
Connecteur USB  
Connectez le câble d’interface pour iPod  
ou un périphérique USB approprié.  
1
*
36  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Microphone  
AVERTISSMENT  
·
·
Pour éviter tout risque d’accident et de violation  
des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais  
être utilisé pendant la conduite, hormis à des  
fins de navigation. De plus, les afficheurs  
arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où  
ils risquent de détourner l’attention du  
conducteur.  
Dans certains pays et dans certains états, il  
peut être interdit de visualiser des images sur  
un écran à l’intérieur d’un véhicule même s’il ne  
s’agit pas du conducteur. Si de telles  
réglementations s’appliquent, n’utilisez pas les  
fonctions de télévision de ce produit.  
Antenne GPS  
DIGITAL OUT  
Cette borne permet le raccordement d’autres  
appareils. Si l’installation concerne le produit  
seul, elle ne doit pas être utilisée.  
Remarque  
Le tuner XM, le tuner radio HD et le tuner radio  
satellite SIRUS ne recevront pas leur service quand  
vous conduisez en dehors de zone de couverture.  
Câble IP-BUS  
(fourni avec le tuner radio HD)  
Câble IP-BUS  
(fourni avec lINTERFACE DU BUS SIRIUS)  
Noir  
Bleu  
Noir  
Vers l’entree IP-BUS  
INTERFACE DU BUS SIRIUS  
(par ex. CD-SB10)  
(vendu séparément)  
Tuner radio HD (par ex. GEX-P10HD)  
(vendu séparément)  
“Syntoniseur universel SiriusConnect”  
ou “Radio SIRIUS Dock and Play avec  
un kit pour véhicule SiriusConnect”  
(vendu séparément)  
Câble SiriusConnect  
(vendu séparément)  
®
iPod  
Remarque  
Pour en savoir plus sur le  
fonctionnement et la  
compatibilité, reportez-vous au  
“Manuel de fonctionnement”.  
Port du connecteur  
de fixation  
Câble d’interface USB pour  
iPod (CD-IU230V) (vendu  
séparément)  
®
37  
Fr  
Section  
03  
Branchement du système  
Branchement du cordon dalimentation (1)  
Jaune  
A la borne toujours sous tension, quelle que soit  
la position du contacteur d’allumage.  
Rouge  
A la borne électrique, contrôlée par la position  
ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.).  
Orange/Blanc  
A la borne du commutateur d’éclairage.  
Noir (masse)  
A la carrosserie (partie métallique) du véhicule.  
Remarque  
Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté  
à ce système de navigation à la place du haut-parleur  
arrière, changez le réglage de sortie arrière dans le  
Réglage initiaux. (Reportez-vous au “Manuel de  
fonctionnement”.) La sortie du haut-parleur d’extrêmes  
graves de ce système de navigation est monophonique.  
Dans le cas d’une installation comportant 2 haut-  
parleurs, ne reliez rien d’autre que les haut-parleurs  
aux cordons de liaison.  
Blanc  
Gris  
Haut-parleur  
avant  
Haut-parleur  
avant  
Blanc/noir  
Vert  
Gris/noir  
Violet  
Droite  
Gauche  
Haut-parleur arri  
ou Haut-parleur  
ère  
Haut-parleur arri  
ou Haut-parleur  
dextrêmes graves  
ère  
d
extr  
êmes graves  
(4  
)
(4  
)
Vert/noir  
Violet/noir  
En cas d’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes-graves de 70 W (2 ), veiller àconnecter les fils  
violet et violet/noir de ce système de navigation. Ne rien connecter sur les fils vert et vert/noir.  
Vert  
Violet  
Haut-parleur  
d’extrêmes graves  
(4 ) 2  
Non utilis  
é.  
Vert/noir  
Violet/noir  
38  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Unité de navigation  
Connecteur RCA  
Fusible (10A)  
26 cm  
Jaune/Noir  
Cordon d’alimentation  
Le câble de mise en sourdine audio  
doit uniquement tre utilis pour le  
raccordement d’un quipement dot  
ê
é
é
é
d’une fonction de sourdine ; sinon,  
il doit rester libre.  
Remarque  
La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors  
que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en  
savoir plus, reportez-vous au “Manuel de fonctionnement”.)  
— guidage vocal de la navigation  
— sonnerie d’appel entrant et la voix de l’interlocuteur sur le  
téléphone mobile branché à ce système de navigation via la  
technologie sans fil Bluetooth  
Remarque  
L’antenne se rétracte ou s’éteint automatiquement, mais la  
temporisation dépend du réglage.  
Bleu  
A la borne de commande du relais de l’antenne motorisé e. Si  
l’antenne du véhicule est en fibre de verre, connecter la borne  
à
de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max.  
300 mA 12 V c.c.).  
39  
Fr  
Section  
03  
Branchement du système  
Branchement du cordon dalimentation (2)  
Conducteur de circuit de  
3 m  
détection de vitesse  
Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT)  
Ordinateur de  
Cette connexion n’est pas nécessaire pour le AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT.  
Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de  
déplacement du véhicule. Connectez toujours le circuit de détection de la  
vitesse du véhicule. Si vous ne faites pas cette connexion, les erreurs de  
l’affichage des locations risquent d’augmenter.  
contrôle d’injection  
Connecteur  
AVERTISSEMENT  
UNE CONNEXION INAPPROPRIEE RISQUE D’ENTRAINER DES DOMMAGES  
SERIEUX OU DES BLESSURES DUES A UN CHOC ELECTRIQUE, DES  
INTERFERENCES AVEC LE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME DE FREINAGE  
ANTIBLOCAGE DU VEHICULE, AVEC LA BOITE DE VITESSE AUTOMATIQUE  
ET AVEC LES INDICATIONS DU COMPTEUR DE VITESSE.  
Méthode de connexion  
Passez le cordon-ral-  
longe et le fil du circuit  
de détection de vitesse  
par ce trou.  
ATTENTION  
Il est vivement recommandé de connecter le câble d’impulsion de  
vitesse pour une meilleure précision de navigation et une plus  
grande efficacité.  
Serrez  
fermement avec  
une pince à  
mâchoires  
pointues.  
Remarque  
La position du circuit de détection de vitesse et la position du frein de  
stationnement peuvent varier en fonction du modèle du véhicule. Pour  
plus de détails, consultez votre revendeur Pioneer agréé ou un  
installateur professionnel.  
Fermez le  
couvercle.  
Vert clair  
Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être  
raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.  
Si cette connexion est omise ou mal faite, certaines fonctions du système de  
navigation ne seront pas utilisables.  
AVERTISSEMENT  
LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION  
EST CONCU POUR DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT  
ET DOIT ETRE BRANCHE COTE ALIMENTATION  
ELECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN A MAIN. UNE  
CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIEES DE CE  
FIL PEUVENT ETRE ILLEGALES A L’EGARD DE LA LOI EN  
VIGUEUR ET RISQUENT D’ENTRAINER DES BLESSURES  
SERIEUSES OU DES DOMMAGES.  
Méthode de connexion  
Attachez le fil d’alimentation du  
Côté alimentation  
Côté masse  
Contacteur de frein à main  
contacteur de frein à main.  
Serrez fermement avec une  
pince à mâchoires pointues.  
40  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Unité de navigation  
Câble de rallonge  
(pour signal de vitesse)  
Cette connexion n’est pas  
nécessaire pour le AVIC-F700BT et  
AVIC-F7010BT.  
Cordon d’alimentation  
Violet/blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT)  
Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse  
détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au  
cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière.  
S’il n’est pas correctement connecté, le capteur peut ne pas bien détecter les  
mouvements de marche avant/arrière de votre véhicule. La position du véhicule  
détectée par le capteur risque par conséquent de différer de la position réelle.  
Méthode de connexion  
Remarque  
Si vous utilisez une caméra de rétrovisée, vous  
devez raccorder ce câble. Laffichage des images  
de la caméra de rétrovisée est sinon impossible.  
Attachez le conducteur  
du feu de recul.  
Serrez fermement avec  
une pince à mâchoires  
pointues.  
ATTENTION  
Utilisez exclusivement le câble de rallonge fourni. Tout autre cordon-  
rallonge risque de provoquer un incendie, de la fumée et/ou d’endommager  
ce système de navigation.  
Conducteur  
du feu de  
recul  
Résistance de fusible  
5 m  
Câble de rallonge  
(pour signal de marche arrière)  
Vérifiez la position du feu de  
recul de votre véhicule (celui qui  
s’allume quand le levier de  
vitesse est mis en marche arrière  
[R]) et localisez le conducteur du  
feu de recul dans le coffre.  
41  
Fr  
Section  
03  
Branchement du système  
Branchement dun amplificateur de puissance vendu  
séparément  
Sortie pour haut-parleur  
d’extrêmes graves  
(SUBWOOFER OUTPUT)  
28cm  
Connecteur RCA  
Sortie arrière  
(REAR OUTPUT)  
30cm  
Sortie avant  
(FRONT OUTPUT)  
Unité de navigation  
30cm  
30cm  
Bleu/blanc  
A la borne de commande d’ensemble de  
l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V  
c.c.).  
Remarque  
Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d’extrêmes graves en fonction  
de votre système de haut-parleur d’extrêmes graves. (Reportez-vous au “Manuel  
de fonctionnement”.)  
42  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Câble àfiches Cinch (RCA)  
(vendu séparément)  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Amplificateur de  
puissance (vendu  
séparément)  
Télécommande d’ensemble  
Gauche  
Haut-parleur  
avant  
Droite  
Haut-parleur avant  
Haut-parleur  
arrière  
Haut-parleur arrière  
Haut-parleur  
d’extrêmes  
graves  
Haut-parleur d’extrêmes graves  
43  
Fr  
Section  
03  
Branchement du système  
Caméra de  
rétrovisée  
(ex. ND-BC-2)  
(vendu séparément)  
Branchement dune caméra  
de rétrovisée  
À la sortie vidéo  
Quand ce produit est utilisé avec une caméra  
de rétrovisée, il est possible de commuter au-  
tomatiquement entre le signal vidéo et limage  
de la caméra de recule quand le levier de vi-  
tesse est mis dans la position REVERSE (R).  
Le mode Vue arrière vous permet aussi de vé-  
rifier ce quil y a derrière le véhicule quand  
vous conduisez.  
Câble à fiches Cinch (RCA)  
Marron  
(REAR VIEW CAMERA IN)  
Connecteur RCA  
20 cm  
Violet/blanc  
AVERTISSEMENT  
Cordon  
d’alimentation  
UTILISEZ LENTREE UNIQUEMENT POUR LA  
MARCHE ARRIERE OU LIMAGE INVERSE DE LA  
CAMERA DE RETROVISEE. TOUTE AUTRE UTILI-  
SATION PEUT ENTRAINER DES BLESSURES  
CORPORELLES OU UNE DETERIORATION DE  
LAPPAREIL.  
5 m  
Unité de navigation  
Câble de rallonge  
ATTENTION  
(pour signal de marche arrière)  
Résistance de protection  
!
!
Limage de lécran peut apparaître inversée.  
La fonction de caméra de rétrovisée permet  
dutiliser ce produit en tant quaide pour sur-  
veiller une caravane, ou pour se garer en mar-  
che arrière dans un emplacement de parking  
un peu étroit. Nutilisez pas cette fonction  
dans un but de divertissement.  
Lobjet visualisé dans la caméra de rétrovisée  
peut paraître plus proche ou plus éloigné  
quen réalité.  
Veuillez noter que les bords des images de la  
caméra de rétrovisée peuvent légèrement dif-  
férer selon que les images plein écran sont af-  
fichées en marche arrière, ou que les images  
sont utilisées pour contrôler ce qui se passe à  
larrière du véhicule en marche avant.  
Pour en savoir plus à propos des raccordement, repor-  
!
!
Remarques  
!
!
Il est nécessaire de régler [Retour appareil  
photo] dans [Paramètres Système] sur  
[Activer] lors de la connexion dune camé-  
ra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, repor-  
tez-vous au Manuel de fonctionnement.)  
Branchez à la caméra de rétrovisée. Ne  
branchez à aucun autre équipement.  
ATTENTION  
Nutilisez que le câble de rallonge fourni. Lu-  
tilisation dun autre câble peut entraîner un  
incendie, de la fumée et/ou lendommage-  
ment du système de navigation.  
44  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Connexion de lécran arrière  
Cette connexion nest pas nécessaire pour  
AVIC-F700BT et AVIC-F7010BT.  
Branchement dun appareil  
vidéo externe  
Utilisation de Entrée AV1(AV1)  
Unité de navigation  
Unité de navigation  
Connecteur RCA  
15 cm  
20 cm  
Jaune  
(REAR MONITOR  
OUTPUT)  
Connecteur RCA  
Rouge, blanc  
(AUDIO INPUT)  
Jaune  
Câble à fiches Cinch (RCA)  
(vendu séparément)  
(VIDEO INPUT)  
À l’entrée vidéo  
Câble à fiches Cinch  
(RCA)  
(vendu séparément)  
Affichage arrière avec  
jacks d’entrée RCA  
Aux sorties audio  
Àla sortie vidéo  
Composant vidéo  
externe  
(vendu séparément)  
Utilisation dun écran arrière  
raccordé à la sortie vidéo arrière  
AVERTISSEMENT  
NE JAMAIS installer lécran arrière à un en-  
droit qui permette au conducteur de regarder  
la source vidéo en conduisant.  
!
Il est nécessaire de régler [Entrée AV1]  
dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de  
la connexion dun appareil vidéo extérieur.  
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Ma-  
nuel de fonctionnement.)  
La sortie vidéo arrière de ce système de naviga-  
tion est destinée à la connexion dun écran per-  
mettant aux passagers des sièges arrières de  
regarder la source vidéo.  
45  
Fr  
 
Section  
03  
Branchement du système  
Utilisation de Entrée AV2(AV2)  
ATTENTION  
Unité de navigation  
Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément)  
pour le câblage. En cas dutilisation dautres câ-  
bles, il se peut que la position du câblage diffère,  
entraînant des troubles de limage et du son.  
OK  
L : Audio gauche (Blanc)  
R : Audio droite (Rouge)  
V : Vidéo (Jaune)  
G : Masse  
Mini jack  
L
L
G
R
G
V
V
R
Rouge, blanc  
CD-RM10  
(vendu séparément)  
Jaune  
Câble à fiches Cinch (RCA)  
(vendu séparément)  
À la sortie vidéo  
Aux sorties  
audio  
Composant vidéo  
externe  
(vendu séparément)  
!
Il est nécessaire de régler [Entrée AV2]  
dans [Paramètres AV] sur [Vidéo] lors de  
la connexion dun appareil vidéo extérieur.  
(Pour en savoir plus, reportez-vous au Ma-  
nuel de fonctionnement.)  
46  
Fr  
 
Section  
Branchement du système  
03  
Branchement de lunité  
externe avec source vidéo  
Unité de navigation  
Bleu  
Connecteur RCA  
20 cm  
Câble IP-BUS  
(vendu  
séparément)  
Noir  
Jaune  
(VIDEO INPUT)  
À la sortie  
IP-BUS  
Câble à fiches  
Cinch (RCA)  
(vendu  
Unité externe Pioneer  
(vendue séparément)  
séparément)  
À la sortie vidéo  
!
Il est nécessaire de régler [Entrée AV1]  
dans [Paramètres AV] sur [EXT] lors de la  
connexion de lunité externe. (Pour en sa-  
voir plus, reportez-vous au Manuel de  
fonctionnement.)  
47  
Fr  
 
Section  
04  
Installation  
de direction ou du levier de vitesse. Assu-  
rez-vous dinstaller ce produit, ses câble  
et les raccordement de telle façon quils  
nobstrue pas ni gêne la conduite.  
Assurez-vous quaucun fil ou conducteur  
nest coincé dans une porte ou le méca-  
nisme de coulissement dun siège, car  
ceci pourrait provoquer un court-circuit.  
Vérifiez le bon fonctionnement des autres  
équipements du véhicule après linstalla-  
tion du système de navigation.  
Certaines lois gouvernementales peuvent  
interdire ou restreindre lemplacement et  
lutilisation de ce système dans votre vé-  
hicule. Veuillez vous conformer à toutes  
les lois et régulations en vigueur concer-  
nant lutilisation, linstallation et le fonc-  
tionnement de votre système de  
Précautions à prendre  
avant linstallation  
AVERTISSEMENT  
!
Pioneer déconseille dinstaller ou dentrete-  
nir vous-même votre système de navigation  
car ces travaux comportent des risques dé-  
lectrocution et dautres dangers. Confiez  
linstallation et lentretien à un personnel de  
service Pioneer qualifié.  
!
!
ATTENTION  
Ne jamais installer ce produit à un endroit  
ou de telle sorte quil :  
!
risque de blesser le conducteur ou les  
passagers en cas darrêt brusque.  
puisse interférer avec les commandes  
de manoeuvre du conducteur tel que  
sur le sol, en face du siège conducteur,  
ou à proximité du volant ou du levier  
de vitesse.  
navigation.  
!
Ninstallez pas ce système de navigation  
à un endroit où il risque (i) dentraver la vi-  
sibilité du conducteur, (ii) de réduire leffi-  
cacité des systèmes de commande des  
fonctions de sécurité du véhicule, y  
compris les airbags, les boutons de  
commande des feux de détresse ou (iii)  
dempêcher le conducteur de conduire le  
véhicule en toute sécurité.  
Installez le système de navigation entre le  
siège conducteur et le siège passager  
avant afin quil ne puisse pas être percuté  
par le conducteur ou le passager avant en  
cas de freinage brusque.  
Ninstallez jamais le système de naviga-  
tion devant ou à côté dun endroit sur le  
tableau de bord, une portière ou un pilier,  
à partir duquel un des coussins de sécu-  
rité gonflable du véhicule doit se dé-  
ployer. Veuillez vous reporter au mode  
demploi du véhicule pour en savoir plus  
sur les zones de déploiement des cousins  
de sécurité gonflable frontaux.  
!
Assurez-vous que rien ne se trouve der-  
rière le tableau de bord ou une cloison  
avant dy percer des trous. Veillez à ne pas  
endommager les tubulures de carburant  
et de frein, les composants électroniques,  
les câbles de communication ou dalimen-  
tation.  
!
!
!
!
Si vous utilisez des vis, veillez à ce quel-  
les nentrent pas en contact avec un  
conducteur électrique. Les vibrations peu-  
vent endommager les câbles ou lisola-  
tion, en entraînant un court-circuit ou  
dautres dommages sur le véhicule.  
Pour que linstallation soit correcte, utili-  
sez les pièces fournies de la manière spé-  
cifiée. Lemploi de pièces différentes peut  
endommager les composants intérieurs  
de ce produit ou, en se détachant, ces piè-  
ces peuvent provoquer la chute de ce pro-  
duit.  
!
Il est extrêmement dangereux de laisser  
les câbles senrouler autour de la colonne  
48  
Fr  
 
Section  
Installation  
04  
!
Ninstallez pas ce système de navigation  
à un endroit où il risque dentraver la visi-  
bilité du conducteur, de réduire lefficacité  
des systèmes de commande des fonctions  
de sécurité du véhicule, y compris les dis-  
positifs dairbag et dappui-tête.  
Installation de ce système  
de navigation  
Remarques sur linstallation  
!
Ninstallez pas ce système de navigation  
dans un endroit où il risque dêtre soumis à  
des températures élevées ou à lhumidité.  
Par exemple :  
A proximité du chauffage, de la ventila-  
tion ou de la climatisation.  
En plein soleil, comme sur le dessus du  
tableau de bord.  
Là où il risque dêtre mouillé par la  
pluie, comme près dune porte.  
Pour protéger le système de  
navigation contre les parasites  
électromagnétiques  
Pour éviter toute interférence, placez les élé-  
ments suivants le plus loin possible de ce sys-  
tème de navigation, dautres câbles ou de  
cordons :  
!
!
Installez ce système de navigation dans  
une zone suffisamment solide pour suppor-  
ter son poids. Choisissez un endroit où le  
système de navigation puisse être fixé de  
manière sûre et installez-le. Une mauvaise  
fixation du système de navigation peut en-  
traîner un dysfonctionnement de la locali-  
sation du véhicule.  
Installez lunité de navigation horizontale-  
ment sur une surface avec une tolérance  
de 0 degrés à 30 degrés (dans une plage de  
10 degrés vers la gauche ou la droite). Une  
mauvaise installation de lunité avec une  
inclinaison de la surface supérieure au-  
delà de cette marge de tolérance risque  
daccroître le potentiel derreurs dans laffi-  
chage de lemplacement, et risque de ré-  
duire les performances daffichage.  
!
!
!
Antenne TV et cordon dantenne  
Antenne FM, AM et son cordon  
Antenne GPS et son cordon  
En outre, chaque câble dantenne doit tou-  
jours être posé ou acheminé le plus loin pos-  
sible des autres câbles dantenne. Les câbles  
ne doivent pas être regroupés en faisceau,  
posés ensemble ou se croiser. Les parasites  
électromagnétiques ainsi engendrés risquent  
daccroître le potentiel derreurs au niveau de  
laffichage de la localisation.  
Avant de procéder à  
linstallation  
!
Consultez le concessionnaire le plus pro-  
che si linstallation nécessite le percement  
de trous ou toute autre modification du vé-  
hicule.  
!
Avant dinstaller ce produit définitivement,  
connectez le câblage provisoirement pour  
vous assurer que les connexions sont cor-  
rectes et que le système fonctionne  
normalement.  
49  
Fr  
 
Section  
04  
Installation  
Installation en utilisant les  
trous de vis sur les côtés de  
cette unité de navigation  
%
Fixation de lunité de navigation dans  
le tiroir de lautoradio.  
Positionnez lunité de navigation de manière à  
ce que les trous de vis soient alignés avec les  
trous de vis de la console, et serrez 3 ou 4 vis  
de chaque côté.  
Utilisez les vis de pression (5 mm × 6 mm) ou  
les vis à tête plate (5 mm × 6 mm), en fonction  
de la forme des trous de vis du support.  
!
Les câbles ne doivent pas traverser la zone  
indiquée dans la figure ci-dessous, afin que  
la chaleur dégagée par les amplificateurs  
et le mécanisme de navigation puissent se  
dissiper la chaleur librement.  
Ne pas couvrir cette zone.  
!
Une surchauffe peut provoquer la détério-  
ration du laser semi-conducteur. Evitez  
donc dinstaller lunité de navigation à  
proximité dune source de chaleur, une  
bouche dair par exemple.  
Si le cliquet ressort, le courber  
Plaque de fixation de l’autoradio  
Pièces fournies  
Vis de pression ou vis  
noyée  
Veillez à utiliser les vis  
fournies avec le  
système de navigation.  
Unité de navigation  
Vis de pression  
(5 mm × 6 mm)  
(8 pièces)  
Tableau de bord ou  
console  
Vis à tête plate  
(5 mm × 6 mm)  
(8 pièces)  
50  
Fr  
 
Section  
Installation  
04  
très puissant. Vous risqueriez darracher le  
câble.  
Installation de lantenne GPS  
!
!
Lantenne GPS sinstalle grâce à un aimant.  
Veillez à ne pas rayer la carrosserie lors de  
son installation.  
Si lantenne GPS est installée hors du véhi-  
cule, posez-la à lintérieur lors dun lavage  
automatique, faute de quoi elle pourrait  
rayer la carrosserie.  
Aucune peinture ne doit être appliquée sur  
lantenne GPS afin de ne pas réduire ses  
performances.  
ATTENTION  
Ne coupez pas le câble dantenne GPS pour  
le raccourcir et nutilisez pas dextension  
pour le rallonger. Le fait dintervenir sur le  
câble dantenne risque dentraîner un court-  
circuit ou un dysfonctionnement et dendom-  
mager définitivement le système de naviga-  
tion.  
!
Remarques sur linstallation  
!
Lantenne doit être installée sur une sur-  
face plane bien réceptive aux ondes radio.  
Les ondes radio ne peuvent pas être cap-  
tées correctement par lantenne si la récep-  
tion des satellites est gênée. Il est conseillé  
dinstaller lantenne sur le toit ou sur le  
capot du coffre pour optimiser la réception.  
Pièces fournies  
Antenne GPS  
Plaque métallique  
Coussin étanche  
Serre-fils (5 pièces)  
Capot du coffre  
Tablette arrière  
Toit  
!
Si vous installez lantenne GPS à lintérieur  
du véhicule, utilisez la plaque métallique  
fournie avec le système. La sensibilité de  
réception sera faible si elle nest pas utili-  
sée.  
!
!
Ne coupez pas la plaque métallique car la  
sensibilité de lantenne GPS en serait ré-  
duite.  
Ne tirez pas le câble pour déplacer lan-  
tenne. Celle-ci est fixée à laide dun aimant  
51  
Fr  
 
Section  
04  
Installation  
Installation de lantenne à  
lintérieur du véhicule (sur la  
tablette arrière)  
Fixez la plaque métallique sur une surface  
aussi plate que possible située de manière à  
ce que lantenne GPS soit orientée vers une  
vitre. Posez lantenne GPS sur la plaque métal-  
lique. (Lantenne GPS est immobilisée par son  
propre aimant.)  
Plaque métallique  
Décollez la pellicule  
protectrice à l’arrière.  
Antenne GPS  
Vérifiez que la surface de fixation  
est bien sèche et qu’elle est  
exempte de poussière, d’huile,  
etc.  
Remarque  
La plaque métallique contient  
un adhésif fort qui peut  
laisser une marque sur la  
surface après son retrait.  
Serre-fils  
A utiliser pour fixer le fil  
conducteur aux endroits  
nécessaires dans le véhicule.  
Remarques  
!
!
Lors de la fixation de la plaque métallique,  
ne la coupez pas en petits morceaux.  
Les vitres de certains modèles de véhicules  
ne laissent pas passer les signaux des sa-  
tellites GPS. Dans ce cas, installez lan-  
tenne GPS à lextérieur du véhicule.  
52  
Fr  
 
Section  
Installation  
04  
Installation de lantenne à  
lextérieur du véhicule (sur la  
carrosserie)  
Posez lantenne GPS sur une surface aussi  
plate que possible, telle que le toit ou le capot  
du coffre. (Lantenne GPS est immobilisée par  
son propre aimant.)  
Antenne GPS  
Cheminement du câble sur le haut de la  
portière  
Serre-fils  
A utiliser pour fixer le  
fil conducteur aux  
endroits nécessaires  
dans le véhicule.  
Passez le câble sur le rebord de  
carrosserie en suivant la forme d’un  
U pour éviter l’infiltration d’eau  
dans l’habitacle.  
Cheminement du fil par l’intérieur du coffre  
Coussin étanche  
Le coussin étanche doit être en  
contact avec le rebord  
supérieur du joint  
caoutchouté.  
Serre-fils  
A utiliser pour fixer le fil  
conducteur aux endroits  
nécessaires dans le  
véhicule.  
Passez le câble sur le rebord  
du joint caoutchouté en  
suivant la forme d’un U pour  
éviter une infiltration d’eau  
dans l’habitacle.  
Joint caoutchouté  
53  
Fr  
 
Section  
04  
Installation  
2
Fixez lagrafe pour micro au pare-soleil.  
Installation du microphone  
Agrafe pour micro  
!
Installez le microphone à un emplacement  
permettant une bonne réception de la voix  
du conducteur.  
!
Eteignez le système avant de connecter le  
microphone (ACC OFF).  
Pièces fournies  
Microphone  
Agrafe pour micro  
Collier (5 pièces)  
Colliers  
Utilisez les colliers pour  
fixer le câble dans le véhi-  
cule.  
Bande adhésive à  
double face  
Installez le microphone sur le pare-soleil lors-  
quil est en position relevée. La reconnais-  
sance vocale est impossible lorsque le pare-  
soleil est en position relevée.  
Installation sur le pare-soleil  
1
Installez le microphone dans lagrafe  
pour micro.  
Microphone  
Agrafe pour micro  
54  
Fr  
 
Section  
Installation  
04  
Installation sur la colonne de  
direction  
1
Installez le microphone dans lagrafe  
pour micro.  
Microphone  
Agrafe pour micro  
Colliers  
Utilisez les colliers pour  
fixer le câble dans le véhi-  
cule.  
Placez le micro dans la rainure.  
2
Montez lagrafe pour micro sur la co-  
Réglage de langle du microphone  
lonne de direction.  
Langle du microphone peut être ajusté en dé-  
plaçant langle du clip microphone vers lavant  
ou vers larrière.  
Bande adhésive à double face  
Installez lagrafe pour micro sur  
la colonne de direction, à dis-  
tance du volant.  
55  
Fr  
 
Section  
05  
Après linstallation  
Après installation de ce  
système de navigation  
Remarque  
Une fois linstallation terminée, vérifiez le bon  
fonctionnement du véhicule dans un endroit  
sécurisé.  
1
Branchement de la batterie.  
Vérifiez une nouvelle fois que toutes les conne-  
xions ont été bien faites et que ce produit est  
correctement installé. Remettez en place les  
éléments démontés du véhicule, puis rebran-  
chez le câble négatif () sur la borne négative  
() de la batterie.  
2
Mettez le moteur en marche.  
3
Appuyez sur le bouton RESET.  
A laide de la pointe dun stylo-bille par exem-  
ple, appuyez sur le bouton RESET de lunité  
de navigation.  
4
Faites les réglages suivants :  
= Pour en savoir sur leur fonctionnement, re-  
portez-vous au Manuel de fonctionne-  
ment.  
1
2
Réglez la langue.  
Roulez sur une route sans obstacle jusquà  
ce que le GPS commence à recevoir le si-  
gnal normalement.  
3
Réalisez les réglages nécessaires.  
!
!
Réglage de lheure  
Réglages des unités, du format de la  
date, etc.  
!
Changez les autres réglages selon vos  
préférences  
56  
Fr  
 
PIONEER CORPORATION  
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU  
TOKYO 153-8654, JAPAN  
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.  
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.  
TEL: (800) 421-1404  
PIONEER EUROPE NV  
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium  
TEL: (0) 3/570.05.11  
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.  
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936  
TEL: 65-6472-7555  
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.  
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia  
TEL: (03) 9586-6300  
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.  
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada  
TEL: 1-877-283-5901  
TEL: 905-479-4411  
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.  
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso  
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000  
TEL:55-9178-4270  
 
: 台北4413  
: (02) 2521-3588  
Published by Pioneer Corporation.  
Copyright © 2008 by Pioneer Corporation.  
All rights reserved.  
司  
9901-6  
: (0852) 2848-6488  
Publié par Pioneer Corporation. Copyright  
© 2008 par Pioneer Corporation. Tous  
droits réservés.  
Printed in China  
Imprimé en Chine  
<KKYZX> <08D00000>  
<CRD4335-A/S> UC  

Pioneer XDV P90 User Manual
Pioneer AVH P7600D User Manual
Panasonic Blu ray Player DMR PWT530 User Manual
Oster Blender OSTER 14 CUP FOOD PROCESSOR with 5 CUP WORK BOWL User Manual
Omega Speaker Systems 0603 User Manual
MTX Audio MTX Thunder 1501D User Manual (2)
MB QUART PREMIUM PVF 216 User Manual
KitchenAid KSB560OB0 User Manual
Kenwood KDV MP3346M User Manual
Kenwood 5 CHANNEL POWER AMPLIFIER KAC 959 User Manual