| 
		 PUR Water Purification Products Water Cooler PUR210 User Manual  | 
	
| 	
		 1 
					Use and Care Manual   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					R300 and PUR310   
					P 
					U 
					R200, P   
					R210, P   
					R220, P   
					2 
					3   
					Manual para uso y mantenimiento   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					UR310   
					P 
					U 
					R200, P   
					R210, P   
					R220, P   
					R300 y P   
					Manuel d’utilisation et d’entretien   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					UR310   
					P 
					U 
					R200, P   
					R210, P   
					R220, P   
					R300 et P   
					by/de/par   
					k 
					Manufacturing Quality Healthcare Products for Over 75 Years   
					Fabricando productos de atención de la salud de calidad durante más de 75 años   
					Fabriquant des produits de soins de santé de qualité depuis plus de 75 ans   
				1 
					Table of Contents   
					Safety Precautions   
					Safety Precautions   
					READ ALL OF THE INSTRUCTIONS BEFORE USE:   
					1. This water filtration system is designed for INDOOR USE ONLY and should not be used   
					Unpacking and Parts   
					Setting Up Your Water Cooler   
					Pre-activating & Installing the Filter System   
					How to Monitor Filter Life   
					Key Features   
					outdoors.   
					2. Use this system only for its intended purpose as described in this use and care guide.   
					3. Install system on a firm level floor away from radiators..   
					4. Allow the system to stand in an upright position for at least 30 minutes before turning   
					on the power to allow all cooling refrigerant to settle.   
					Proper Care and Cleaning   
					Storing Unit   
					5. Allow at least 1" of space for ventilation around the sides of the unit for air circulation   
					and electrical connections. Do not recess or build into an enclosed cabinet.   
					6. Close supervision is necessary when system is used by or near children.   
					Frequently Asked Questions   
					Troubleshooting   
					7. Do not plug in unit until system is completely assembled and filled with water. Unplug   
					your water cooler before cleaning.   
					Warranty   
					8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the   
					Technical Specifications   
					Performance Data Sheet   
					like. Arrange cord away from traffic area where it will not be tripped over.   
					This product is for use on 120 volts. The cord has a grounded plug. An adapter is   
					available at retail (not included) for connecting three blade grounding-type plugs to   
					two-slot receptacles. The green grounding lug extending from the adapter must be   
					connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet box. The adapter   
					should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.   
					This product draws 450 watts during operation. To prevent overloading a circuit, do not   
					plug the product into a circuit that already has other appliances working.   
					It is normal for the plug to feel warm to the touch; however, a loose fit between the   
					AC outlet (receptacle) and plug may cause overheating and distortion of the plug.   
					Contact a qualified electrician to replace loose or worn outlet.   
					To disconnect the product, first turn controls to the OFF position, then grip the plug   
					and pull it from the wall outlet. Never pull by the cord.   
					9. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without   
					adequate disinfection before or after the system. Systems that are certified for cyst   
					reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.   
					Individuals requiring water of specific microbiological purity should consult their   
					physician.   
					SAVE THESE INSTRUCTIONS for future use.   
				2 
					Unpacking and Parts   
					UNPACK AND REMOVE ALL PACKAGING MATERIALS.   
					Check to make sure that all parts are present and in good condition. If you find that they   
					are not in good condition or are missing, please contact our Consumer Relations   
					Department for assistance. Our Toll-Free number is 1-800-447-0457   
					Fill Tank   
					Fill Cap   
					Filter Tray   
					Filters   
					Reservoir   
					Baffle   
					Float Valve   
					Heating and   
					Cooling Lights   
					Cold Temperature   
					Knob   
					R 
					WATE   
					HOT   
					W 
					ATER   
					LIGHT   
					Power Switch   
					Nightlights (2)   
					Push Buttons   
					Light   
					Switch   
					R 
					E 
					C 
					O 
					T 
					A 
					L 
					D 
					W 
					Hot Water Switch   
					for Water   
					Hot Water Safety Lock   
					Drip Tray Grille   
					Drip Tray Basin   
					Cooling   
					Coils   
					Drain Plug   
					Grounded Power Cord   
				3 
					7. INSERT FILTER   
					Setting Up Your Water Cooler   
					SETTING UP YOUR WATER COOLER   
					1. DO NOT PLUG UNIT IN   
					2. Allow the water cooler to stand in an upright position for at least 30 minutes before   
					turning on the power to allow all cooling refrigerant to settle.   
					• Insert filter into filter tray by lining up the notches on the filter with the grooves in the   
					filter tray. (See figure 9A)   
					• When the filter has dropped into the grooves, twist the filter 45 degrees according to the   
					arrow on the filter tray to lock and seal the filter into place. Each filter goes into the filter   
					tray in an opposite direction. (See figure 9B)   
					3. Allow at least 1" of space for ventilation around the sides of the unit for air circulation   
					• Filter should feel snug in filter tray.   
					and electrical connections.   
					• Do not try to force the filter in when it is not lined up as it may cause damage to the product.   
					4. Select a firm level floor for system away from radiators.   
					8. FILL TANK   
					• Fill with cold water to the fill line and place on unit. (See figures 4 & 5)   
					9. ALLOW FILTRATION TO START   
					• Wait approximately 15 minutes.   
					Pre-activating & Installing the Filter System   
					• Plug in the power cord and turn on all 3 switches on the back of the cooler.   
					HOW TO INSTALL FILTERS:   
					• Cold and hot water will be ready to serve when the heating and cooling lights above the   
					water dispensing push buttons shut off.   
					12   
					Note: Moisture may be present in the filter bag. This is to   
					1 
					prevent the filter from drying out.   
					Important: Do not remove shipping retainer until cartridge   
					has been soaked and drained. Refer to Figure #5.   
					For the Filter Life Indicator to function, fill water to the fill line on top of the fill tank each   
					time it is refilled and allow the water to drain completely out of the filter tray before   
					refilling the fill tank.   
					1. SOAK THE FILTERS   
					• Place each filter in a large glass. (See figure 1)   
					• Soak two filters in cold tap water for 15 minutes.   
					2 
					2. WASH   
					• Hand-wash all components (except filters): Reservoir, filter   
					tray, float valve, fill tank and fill tank cap with mild soapy   
					water while filter is soaking. (See figure 2) Rinse each   
					component with water. Note: Do not place components in   
					dishwasher, they are not dishwasher safe.   
					3 
					4 
					5 
					• Insert reservoir and filter tray into product. Do not install   
					filters. (See figure 3)   
					3. FLUSH SYSTEM WITHOUT FILTERS (1st Use Only)   
					• USE COLD WATER ONLY.   
					• Open fill cap and fill the fill tank to the fill line with cold   
					water. (See figure 4) Close fill cap firmly. If fill tank is   
					damaged or cracked, discontinue use and contact our   
					Consumer Relations Department for replacement.   
					6 
					• Turn fill tank upside down and place on filter tray.   
					(See figure 5)   
					• Remove water from unit by placing a 3-gallon bucket   
					under the drain plug. Unscrew drain plug to release water   
					into the bucket. Caution-water could be hot. Replace drain   
					plug.   
					7 
					• Dispense remaining water by pressing cold temperature   
					button (marked with blue waves), room temperature   
					button (gray waves) and hot temperature water (marked   
					with red waves) into a large glass.   
					• Flush system twice, then move on to step 4.   
					8 
					4. FLUSH FILTERS   
					• Hold filters upright under cold running tap water for 10   
					seconds to flush. (See figure 6)   
					5. DRAIN FILTERS   
					• Allow excess water to drain from filters. (See figure 7)   
					6. REMOVE SHIPPING RETAINER   
					• Remove shipping retainer from top of each filter by   
					9A   
					9B   
					pulling retainer straight up and out. (See figure 8)   
				4 
					How to Monitor Filter Life   
					How to Monitor Filter Life / Filter Life Indicator (Figures 10 - 12)   
					Key Features   
					Note: Refer to the Unpacking and Parts section on page 2 for the location of key features.   
					BEGINNING OF LIFE:   
					• The orange dot starts at the O position. (See figure 10)   
					POWER SWITCH   
					• The power switch is located on the back of the unit and is black. This switch shuts off   
					electricity to the entire cooler.   
					10   
					11   
					12   
					DURING USE:   
					• As the water runs through the filter, the orange dot will   
					move clockwise around the monitor pathway.   
					(See figure 11)   
					WATER DISPENSING   
					• Simply dispense the button with the blue waves for cold water and the button with grey   
					waves for room temperature water.   
					• It is important that the cooler fill tank be filled   
					completely and emptied completely each time it is used.   
					• To help prevent burns, the hot temperature button (marked with red waves) is equipped   
					with a child safety lock. To dispense hot water, slide the safety lock to the left and then   
					push the hot water dispensing button.   
					END OF LIFE:   
					• The filter is full when the orange dot has reached the   
					triangle symbol. (See figure 12) Once this has occurred,   
					the filter must be replaced.   
					• Dispensing water is easy — simply place a glass in the center of the drip tray and push in   
					the appropriate push button.   
					• DANGER: DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE HOT WATER DISPENSING BUTTON   
					WITHOUT PROPER AND DIRECT SUPERVISION.   
					Note: The Filter Life Indicator is on top of the   
					filter cartridge and provides continuous indication   
					of filter life. The filters are located under the fill   
					tank. Filter replacement is essential for the product   
					to perform as represented.   
					HOT WATER TANK POWER SWITCH   
					• As an additional safety feature, your unit is equipped with a hot water tank power switch   
					should you choose to shut off the hot water heater function, while continuing to use the   
					cold and room temperature cooler functions. The hot water tank power switch is located   
					on the back of the unit and is red.   
					¯ 
					Each PUR Water Cooler system processes   
					approximately 80 gallons/302 liters (40 gallons/   
					151 liters per filter) which should last the average   
					family 2-4 months. Time will vary depending on   
					consumption. Note: If your water dispensing slows significantly, it is a signal   
					that your filter needs to be changed.   
					REMOVABLE DRIP TRAY   
					• To remove drip-tray for draining, lift the tray up and drain water into the sink. Hand-   
					wash drip tray by removing the grille from the drip tray, and then washing components   
					with mild soapy water. Do not put the drip tray in the dish washer. To replace the drip   
					tray, push the tray down into the drip tray area until securely in place.   
					For convenience, it is recommended that both filters are changed at the same   
					time.   
					NIGHT LIGHT   
					• Your unit is equipped with a special night light feature for nighttime safety. To turn the   
					nightlight on or off while continuing to provide power to the cooler, use the green switch   
					on the back of the unit.   
					HEATING AND COOLING LIGHTS   
					• Heating and Cooling Lights indicate when the water is not ready to dispense. A red light   
					will shut off when hot water is ready and a blue light will shut off when the cold water   
					is ready to dispense.   
					COLD KNOB   
					• You can regulate the cold temperature of your water by adjusting the knob on the back   
					of the unit. Turn the knob to any setting between min. and max. to suit your temperature   
					preference.   
				5 
					Proper Care and Cleaning   
					Frequently Asked Questions   
					WARNING!   
					How long will it take for the water to filter through?   
					• 
					Always unplug the unit before cleaning to avoid electric shock.   
					• The system will take less than 1 hour for the water to filter through and chill or heat the   
					water to be ready for dispensing.   
					SECTION I-PERIODIC CLEANING   
					Does the filter dry up if I don’t use it?   
					• 
					Hand-wash all components: Reservoir, filter tray, fill tank, fill tank cap, drip tray basin,   
					drip tray grille and float valve with mild soapy water. Rinse each component with   
					water.   
					• Yes, the filters can dry up if left dry for any period of time.   
					• Repeat Pre-activating and Installing the Filter System directions, steps 1, 4 & 5.   
					SECTION II-ANNUAL CLEANING   
					1. Turn off all-3 switches on the back of the unit and unplug electrical cord from wall.   
					2. Remove and drain fill tank.   
					3. Remove water from unit by placing a 3-gallon bucket under the drain plug. Unscrew   
					drain plug to release water into the bucket. Caution-water could be hot. Replace drain   
					plug.   
					¯ 
					Where will we be able to find   
					P 
					U 
					R 
					Ultimate (CRF-950) Replacement Filters for   
					¯ 
					the   
					P 
					U 
					R 
					Water Filtration System?   
					• The filters may be purchased at most retail outlets.   
					I found an extra white part the shape of a circle with a pole sticking out the   
					center on one side. What do I do with it?   
					• This is called a baffle - it helps separate the room temperature water from the cold water   
					in the chilling area. The chilling area is underneath the reservoir. Remove the fill tank,   
					filter tray and reservoir to access the chilling area. Refer to the illustration on page 2.   
					With the pole end in, insert the baffle inside the unit and resecure the pole into the hole   
					provided.   
					4. Dispense remaining water by pressing cold temperature button (marked with blue   
					waves), room temperature button (gray waves) and hot temperature water (marked   
					with red waves) into a large glass.   
					5. Remove the filters from the unit and throw them away to ensure unit is completely   
					clean.   
					6. Vacuum or brush the condenser coils on the rear of the unit if dust is present.   
					(See figure 13)   
					7. Prepare a solution of 4 tsp (20ml) of common   
					13   
					household bleach (5.25% sodium hypochlorite) to 1   
					gal (4 liters) of room temperature water.   
					Troubleshooting   
					Unfiltered water leaks into the filtered water reservoir.   
					8. Pour the bleach solution into the fill tank. Put the fill   
					tank back onto the unit. Let bleach solution flow   
					through the unit and wait for 5 minutes.   
					• Check that the filter that has been twisted firmly into place. (See Pre-activating &   
					Installing the Filter System, step 7)   
					9. Drain all the bleach solution from the cooler by   
					The Filter Life Indicator doesn’t seem to be moving.   
					repeating steps 3 and 4.   
					• Remove the filter cartridge from the fill tray and rinse under tap water for a few seconds   
					and replace.   
					10. Rinse the cooler by filling the reservoir with clean water and draining by repeating   
					steps 3 and 4 to remove water. Repeat rinsing step one more time to ensure the   
					system is thoroughly rinsed. Wipe away any residue on each part including the chilling   
					area with a clean damp cloth.   
					Cannot remove the filter tray.   
					• To remove the filter tray, grasp the top of the filters firmly and lift up to remove.   
					The unit does not operate.   
					11. Install new filters and refill the unit with water. (See Pre-activating & Installing the   
					Filter System for more details.)   
					• Check if the unit is plugged in and the power switch is in the ON position.   
					• Check your house circuit breaker to make sure there is power at the outlet.   
					Hot water isn’t hot   
					12. Plug-in unit and turn on all power switches.   
					• Check if the hot water switch is in the ON position.   
					Storing Unit   
					• Too much hot water may have been used in too short a period of time. Wait for the indi-   
					cator light to turn off before dispensing.   
					1. Follow steps 1-6 under the Proper Care and Cleaning Section II-Annual Cleaning.   
					The cold water isn’t cold.   
					2. When moving, the unit must be stored vertically. DO NOT store the unit on its side as   
					• Check if the power switch is in the ON position.   
					this may cause possible damage to compressor.   
					• Too much cold water may have been used in too short a period of time. Wait for the   
					indicator light to go out before dispensing water.   
					3. When removing the unit from storage, you may want to follow the direction suggested   
					under Proper Care and Cleaning.   
					• Adjust the cold water temperature knob closer to max.   
					14   
					Compressor runs too frequently.   
					• On hot and humid days, the compressor needs to run   
					more frequently.   
					• Vacuum or brush the condenser coils on the rear of the   
					unit if dust is present. (See figure 14)   
					If you have tried the recommended suggestions for troubleshooting and you are still   
					encountering problems with your unit, please call 1-800-447-0457.   
				6 
					Technical Specifications   
					Filter Unit:   
					Limited Product Warranty   
					You should first read all instructions before attempting to use this product.   
					A. This limited warranty applies to repair or replacement of product (except for the filter   
					cartridge which is warranted for 30 days) found to be defective in material or   
					workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive,   
					unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and   
					tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					P 
					P 
					U 
					R200, P   
					U 
					R210, P   
					U 
					U 
					R220   
					1 P   
					2 P   
					UR Water Cooler,   
					¯ 
					¯ 
					R300 and P   
					R310   
					UR Ultimate (CRF-950) Filters   
					System Capacity:   
					up to 2-4 months/ 80 gallons/ 302 liters   
					82° F (28° C)   
					Maximum Temperature:   
					Minimum Temperature:   
					Rated Service Flow:   
					KAZ IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY   
					NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A   
					PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE   
					DURATION OF THIS WARRANTY.   
					Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential   
					damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or   
					exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you also   
					may have other rights which vary from jurisdiction to jurisdiction. This warranty applies   
					only to the original purchaser of this product from the original date of purchase.   
					34° F (2° C)   
					4 gallons/11.14 liters per day   
					(may vary according to water conditions)   
					System Tested and Certified by NSF International against NSF/ANSI   
					Standard 53 for 2,4-D, 2,4,5-TP(Silvex), Atrazine, Benzene,   
					Cadmium, Carbofuran, Carbon Tetrachloride, Copper, Cyst,   
					Ethylene Dibromide, Lead, Lindane, Mercury, MTBE, Methoxychlor,   
					Simazine, Styrene, Tetrachloroethylene, Toluene, Toxaphene,   
					Trichloroethylene, TTHMs, Xylenes, and Standard 42 for Chlorine   
					Taste and Odor, and Nominal Particulate Reduction Class 1.   
					B At its option, Kaz will repair or replace this product if it is found to be defective in   
					material or workmanship. Contact Kaz directly at 1-800-447-0457 for instructions on   
					returning the product.   
					C. This warranty does not cover damage resulting from any unauthorized attempts to   
					See Performance Data Sheetfor specific test conditions and results.   
					repair or from any use not in accordance with the Use and Care Manual.   
					Claims are calculated based on NSF accepted practice of average percent   
					reduction. The contaminants or other substances removed or reduced by this   
					water treatment device are not necessarily in all users’ water. Do not use with   
					water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate   
					disinfection before or after the system. Systems that are certified for cyst   
					reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.   
					Individuals requiring water of specific microbiological purity should consult   
					their physician.   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					P 
					U 
					R200, P   
					R210, P   
					R220 Warranty:   
					2 Years   
					4 Years   
					¯ 
					¯ 
					UR310 Warranty:   
					P 
					U 
					R300, P   
					¯ 
					¯ 
					The   
					P 
					U 
					R 
					Water Cooler processes approximately 80 gallons/ 302 liters. When the   
					PUR   
					Purchases Made In Iowa   
					Ultimate (CRF-950) Filter cartridge exceeds filtering capacity, replacement is essential for   
					the product to perform as represented. In the United States, replacement filters generally   
					cost $12.99 or less per filter. Replacement filters may be purchased at most retail outlets.   
					The performance of the filter may vary based on local water conditions.   
					Hot water should not be used with the   
					filter’s performance (maximum 82° F/28° C - minimum 34° F/ 2° C).   
					For purchases made in Iowa:   
					This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to consum-   
					mation of this sale. This form should be retained on file by the seller for a   
					minimum of two years.   
					¯ 
					P 
					U 
					R 
					Ultimate (CRF-950) Filter as it will affect the   
					Refer to the Use and Care Manual for general unit operation and maintenance   
					requirements.   
					This system has been tested according to NSF/ANSI Standard 53 for reduction of the   
					substances on the Performance Data Sheet. The concentration of the indicated substances   
					in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the   
					permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standard 53.   
					B U Y E R :   
					Name   
					Address   
					City   
					Testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.   
					State   
					Zip   
					Signature   
					Date   
					S E L L E R :   
					Name   
					Address   
					City   
					State   
					Zip   
					Signature   
					Date   
					Printed in China   
				¯ 
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					200   
					P 
					U 
					R 
					220   
					P 
					U 
					310   
					7 
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					210   
					P 
					U 
					300   
					Performance Data Sheet   
					PERFORMANCE DATA SHEET FOR MODELS   
					CONTAMINANT REMOVAL DATA IMPORTANT NOTICE:   
					Read this Performance Data Sheet and compare the capabilities of this unit with your actual water   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					R 
					300, and   
					P 
					U 
					310   
					treatment needs. It is recommended that, before purchasing a water treatment unit, you have your water   
					supply tested to determine your actual water treatment needs.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					P 
					P 
					P 
					U 
					R 
					Water Cooler - Model #   
					Water Cooler - Model #   
					Water Cooler - Model #   
					P 
					P 
					U 
					R 
					200/CRF-950   
					210/CRF-950   
					PUR220/CRF-950   
					P 
					P 
					U 
					R 
					Water Cooler - Model #   
					Water Cooler - Model #   
					P 
					U 
					R 
					300/CRF-950   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					R 
					R 
					U 
					R 
					R 
					PUR310/CRF-950   
					¯ 
					U 
					¯ 
					Removal   
					Removal   
					Action Level   
					Hardness   
					Temp   
					Inlet   
					Maximum   
					Permissible   
					Product Water   
					Concentration   
					Mg/L   
					Influent   
					Influent   
					Water   
					Avg./Max.   
					Challenge   
					Concentration   
					mg/L   
					Filter   
					Effluent   
					Avg./Max.   
					Testing   
					Compartment   
					(°C)   
					Efficiency   
					Avg./Min.   
					(ppm)   
					CaCO3   
					Substance   
					pH   
					Aesthetic Effects   
					Chlorine Taste and   
					3 
					1.97/   
					2.0 +/- 10%   
					0.02/0.02   
					mg/L3   
					98.9%/98.9% 50% Reduction   
					98.5%/97.5% 85% Reduction   
					N/A   
					84   
					18°C   
					18°C   
					7.81   
					7.89   
					1 
					Odor, Reduction   
					2.1mg/L   
					Nominal   
					323,333/   
					450,000   
					particles/ml   
					At least   
					10,000   
					4966/12,000   
					particles/ml   
					Particulate   
					1 
					Reduction (85%)   
					particles/mL   
					Health Effects   
					Lead   
					0.148/   
					0.15 +/- 10%   
					0.15 +/- 10%   
					3.0 +/- 10%   
					3.0 +/- 10%   
					0.001/0.001   
					mg/L   
					99.3%/99.2%   
					96.5%/92.9%   
					99.9%/99.9%   
					95.7%/92.5%   
					91.2%/89.1%   
					91.9%/90.6%   
					98.5%/97.7%   
					98.5%/81.5%   
					90%/79%   
					0.010 mg/L   
					0.010 mg/L   
					1.3 mg/L   
					23   
					100   
					18   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					21°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					29°C   
					19°C   
					21°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					20°C   
					19°C   
					6.64   
					8.34   
					6.64   
					8.26   
					6.64   
					8.32   
					6.61   
					8.32   
					7.34   
					7.89   
					7.69   
					7.43   
					7.83   
					7.98   
					7.32   
					2 
					Reduction   
					0.170 mg/L   
					Lead   
					Reduction   
					0.148/   
					0.180 mg/L   
					0.005/0.01   
					mg/L   
					2 
					Copper   
					Reduction   
					3.27/   
					3.9 mg/L   
					0.0014/0.003   
					mg/L   
					2 
					Copper   
					Reduction   
					3.3/   
					3.8 mg/L   
					0.14/0.26   
					mg/L   
					1.3 mg/L   
					110   
					28   
					2 
					Mercury   
					Reduction   
					0.0057/   
					0.0072 mg/L   
					0.006 +/- 10% 0.0005/0.0005   
					mg/L   
					0.002 mg/L   
					0.002 mg/L   
					0.005 mg/L   
					0.005 mg/L   
					0.07 mg/L   
					2 
					Mercury   
					Reduction   
					0.0062/   
					0.0075 mg/L   
					0.006 +/- 10% 0.0005/0.0005   
					mg/L   
					100   
					18   
					2 
					Cadmium   
					Reduction   
					0.033/   
					0.04 mg/L   
					0.03 +/- 10%   
					0.03 +/- 10%   
					0.210 +/- 10%   
					0.015 +/- 10%   
					0.009 +/- 10%   
					0.002 +/- 10%   
					0.0005/0.0005   
					mg/L   
					2 
					Cadmium   
					Reduction   
					0.034/   
					0.04 mg/L   
					0.0005/0.0005   
					mg/L   
					110   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					2 
					2,4-D   
					Reduction   
					0.2/   
					0.22 mg/L   
					0.002/0.042   
					mg/L   
					2 
					Toxaphene   
					Reduction   
					0.014/   
					0.016 mg/L   
					0.002/0.002   
					mg/L   
					85.7%/83.3%   
					78%/75%   
					0.003 mg/L   
					0.003 mg/L   
					0.0002 mg/L   
					0.005 mg/L   
					1 mg/L   
					2 
					Atrazine   
					Reduction   
					0.0091/   
					0.01 mg/L   
					0.002/0.002   
					mg/L   
					2 
					Lindane   
					Reduction   
					0.0022/   
					0.0024 mg/L   
					0.000007/   
					0.00015 mg/L   
					96.8%/93.2%   
					96.6%/96.6%   
					99.6%/96.3%   
					99%/98%   
					2 
					Benzene   
					Reduction   
					0.015/   
					0.018 mg/L   
					0.015 +/- 10% 0.0005/0.0005   
					mg/L   
					2 
					Toluene   
					Reduction   
					3.1/   
					3.8 mg/L   
					3.0 +/- 10%   
					0.01/0.022   
					mg/L   
					2 
					Ethylene   
					0.0011/   
					0.0012 mg/L   
					0.001 +/- 10%   
					0.00001/   
					0.00002 mg/L   
					0.00005 mg/L   
					Dibromide   
					2 
					Reduction   
					Styrene   
					2/   
					2.0 +/- 10%   
					0.12 +/- 10%   
					0.012 +/- 10%   
					0.08 +/- 10%   
					0.0049/0.0091   
					mg/L   
					99.7%/99.5%   
					89.3%/83.3%   
					94.7%/86.3%   
					88%/77%   
					0.1 mg/L   
					0.04 mg/L   
					0.004 mg/L   
					0.04 mg/L   
					0.005 mg/L   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					18°C   
					20.2°C   
					19°C   
					7.51   
					7.86   
					7.43   
					7.34   
					7.98   
					2 
					Reduction   
					2.2 mg/L   
					Methoxychlor   
					Reduction   
					0.132/   
					0.16 mg/L   
					0.014/0.022   
					mg/L   
					2 
					Simazine   
					Reduction   
					0.019/   
					0.023 mg/L   
					0.001/0.0026   
					mg/L   
					2 
					Carbofuran   
					Reduction   
					0.084/   
					0.09 mg/L   
					0.01/0.019   
					mg/L   
					19°C   
					2 
					Carbon   
					0.014/   
					0.02 mg/L   
					0.015 +/- 10% 0.0005/0.0005   
					mg/L   
					96.4%/96.4%   
					18°C   
					Tetrachloride   
					2 
					Reduction   
					Xylenes   
					31.4/   
					30 +/- 10%   
					0.5/1.3 mg/L   
					98.4%/95.9%   
					96.4%/96.4%   
					86.6%/74.7%   
					99.7%/99.7%   
					88.5%/86.4%   
					10 mg/L   
					0.005 mg/L   
					0.05 mg/L   
					0.005 mg/L   
					0.005 mg/L   
					> 99.95%   
					0.080   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					18°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					21°C   
					18°C   
					7.69   
					7.98   
					7.34   
					7.83   
					7.98   
					7.49   
					7.98   
					2 
					Reduction   
					33 mg/L   
					Tetrachloroethylene   
					Reduction   
					0.014/   
					0.018 mg/L   
					0.015 +/- 10% 0.0005/0.0005   
					mg/L   
					2 
					2,4,5-TP   
					Reduction   
					0.15/   
					0.18 mg/L   
					0.15 +/- 10%   
					0.02/0.038   
					mg/L   
					2 
					Trichloroethylene   
					Reduction   
					0.29/   
					0.36 mg/L   
					0.300 +/- 10%   
					0.0005/0.005   
					mg/L   
					2 
					MTBE   
					Reduction   
					0.014/   
					0.019 mg/L   
					0.015 +/- 10% 0.0016/0.0019   
					mg/L   
					2 
					Cysts   
					Reduction   
					207,500/275,000   
					particles/L   
					Minimum   
					50,000/L   
					0.5/1 particles/L   
					99.9999%/   
					99.9999%   
					2 
					TTHM   
					Reduction   
					0.42/   
					0.48 mg/L   
					0.45 +/- 20%   
					0.025/0.075   
					mg/L   
					94%/82%   
					2 
					¯ 
					Performance testing conducted by NSF International.   
					P 
					U 
					R 
					is certified by NSF International for these claims.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					1. Model numbers   
					2. Model numbers   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					R 
					300 and   
					P 
					U 
					R 
					310 are tested by NSF to meet NSF/ANSI Standard 42 for these claims.   
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					P 
					R 
					200,   
					P 
					R 
					210,   
					P 
					R 
					220,   
					P 
					R 
					300 and   
					PUR310 are tested by NSF to meet NSF/ANSI Standard 53 for these claims.   
					3. Free Available Chlorine.   
					Filter Life Indicator gauge indicates end of filter life. This occurs at approximately 80 gallons/302 liters (40 gallons/151 liters per filter).   
				IMPORTANTE   
					Para servicio de garantía o cuestiones de rendimiento de producto, comuníquese PRIMERO con   
					nuestro departamento de relaciones con los consumidores   
					Por teléfono: 1-800-447-0457   
					Por correo electrónico: [email protected]   
					
					Por correo ordinario:   
					Kaz, Inc.   
					Consumer Relations Dept   
					250 Turnpike Rd.   
					Southborough, MA 01772   
				9 
					Índice   
					Precauciones de seguridad   
					Precauciones de seguridad   
					LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR:   
					1. Este sistema de filtración de agua ha sido diseñado para uso exclusivamente de pertas   
					Desempaque y componentes   
					Preparación del refrescador de agua   
					Activación previa e instalación del sistema de filtración   
					Monitoreo de la duración operativa del filtro   
					Características especiales   
					ADENTRO y no debe ser usado jamás al aire libre.   
					2. Use este sistema solamente para el propósito por el cual fue diseñado y de acuerdo con   
					la descripción expresada en este manual de uso y mantenimiento.   
					3. El lugar donde se implante este sistema deberá ser de superficie plana y pareja y lejos   
					de un radiador.   
					4. El sistema deberá estar en posición vertical por un periodo de por lo menos 30 minutos   
					Cuidado y mantenimiento   
					antes de ponerlo en marcha para así permitir que se congregue el líquido refrigerante.   
					Descontinuar la operación   
					5. Deje un espacio de por lo menos 1 pulgada al rededor de los costados de la unidad   
					para acomodar la circulación de aire y las conexiones eléctricas. No lo coloque en un   
					nicho o dentro de un clóset.   
					Preguntas frecuentemente expresadas   
					Resolución de problemas   
					6. Se debe ejercer una vigilancia rigorosa cuando hay niños presentes.   
					Garantía   
					7. No enchufe la unidad hasta que no lo haya armado completamente y llenado de agua.   
					Especificaciones técnicas   
					Desconecte el refrescador antes de limpiar.   
					Hoja de datos sobre rendimiento   
					8. No coloque el cordón debajo de una alfombra o de un tapete de ningún tipo. El cordón   
					debe estar en un lugar apartado donde no hay peligro de ser pisado o de causar un   
					traspié.   
					Este producto requiere 120 voltios para su operación. El cordón esta conectado con   
					tierra. Se puede comprar un adaptador en una distribuidora al por menor (pues no esta   
					incluido con la unidad) para conectar enchufes conductores a tierra de tres hojas a   
					receptáculos de dos aberturas. El enlace saliente del adaptador de color verde debe   
					estar conectado a una toma que esta conectada permanentemente a tierra. No se debe   
					usar un adaptador si está disponible un receptáculo de tres aperturas conectado a   
					tierra.   
					Este producto extrae 450 vatios durante su operación. Para evitar una sobrecarga en el   
					circuito no lo conecte con una corriente que ya está conectada con otros aparatos en   
					operación.   
					Es normal que el enchufe se caliente un poco. Pero una conexión demasiado floja entre   
					la salida AC (receptáculo) y el enchufe puede causar calentura excesiva y distorsión del   
					enchufe. Para reemplazar una salida floja o desgastada llame a un electricista   
					calificado.   
					Para desconectar el producto, ponga los controles en la posición OFF. Entonces tome en   
					su mano el enchufe y desconéctelo de la salida en la pared. Jamás debe halarlo por el   
					cordón.   
					9. No use el producto con agua de contenido microbiológico inseguro o de calidad   
					desconocida sin ejecutar un proceso de desinfección antes o después de usar el   
					sistema. Los sistemas que han sido diseñadas para la reducción de esporas pueden ser   
					usados con agua desinfectada que contiene esporas filtrables. Las personas que   
					requieren agua filtrada de una pureza microbiológica específica deben consultar a un   
					médico.   
					GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES para consultar en el futuro.   
				10   
					Desempaque y componentes   
					DESEMPAQUE Y REMUEVA TODOS LOS MATERIALES DE EMBALAJE.   
					Revise cuidadosamente para confirmar que todos los componente están presentes y en   
					buena condición. Si encuentra que no están en buena condición o que falta alguna, por   
					favor comuníquese con nuestro Departamento de relaciones con el consumidor para   
					obtener ayuda. Nuestro numero de teléfono libre de tarifa es 1-800-447-0457.   
					Tanque   
					Tapa   
					Cubeta de   
					los filtros   
					Filtros   
					Reserva   
					Deflector   
					Válvula de   
					flotación   
					Luces para   
					calentar y   
					refrescar   
					Botón de agua fría   
					R 
					WATE   
					HOT   
					W 
					ATER   
					Luces   
					LIGHT   
					Interruptor de   
					potencia   
					Interruptor   
					de la luz   
					nocturnas (2)   
					R 
					E 
					C 
					O 
					T 
					A 
					L 
					D 
					W 
					Botones para agua   
					Interruptor de   
					agua caliente   
					Cierre de seguridad   
					para el agua caliente   
					Enrejado de la   
					cubeta de zambullida   
					Vasija de la cubeta   
					de zambullida   
					Bobinas de   
					refrescado   
					Tapón del desagüe   
					Cordón de potencia   
					puesto a tierra   
				11   
					4. LAVADO A CHORRO DE LOS FILTROS   
					• Para lavar a chorro los filtros sosténgalos verticalmente bajo agua de la llave fría y   
					fluyente durante diez segundos. (Véase la figura 6)   
					Como armar el refrescador de agua   
					SCOMO ARMAR EL REFRESCADOR DE AGUA   
					1. NO ENCHUFE LA UNIDAD.   
					5. DRENAJE DE LOS FILTROS   
					• Deje que corra el agua superflua de los filtros (Véase la figura 7)   
					2. El sistema deberá estar en posición vertical por un periodo de por lo menos 30 minutos   
					antes de ponerlo en marcha para así permitir que se congregue el líquido refrigerante.   
					6. REMOVIMIENTO DEL SOPORTE DEL EMBALAJE   
					• Remueva el soporte del embalaje de la parte superior de cada filtro halando el soporte   
					directamente hacia arriba. (Véase la figura 8)   
					3. Deje un espacio de por lo menos 1 pulgada al rededor de los costados del la unidad para   
					acomodar la circulación de aire y las conexiones eléctricas.   
					4. Seleccione un piso firme de superficie plana para colocar el sistema, y que no esté cerca   
					de un radiador.   
					7. INTRODUCCIÓN DEL FILTRO   
					• Introduzca el filtro a la cubeta alineando las muescas del filtro con las ranuras de la   
					cubeta. (Figura 9A)   
					• Cuando el filtro esta alineado con las ranuras, gire el filtro por 45 grados de acuerdo con   
					la flecha en la cubeta y asi coloque y cierre en filtro en la posición correcta. Usted debe   
					colocar cada filtro en la cubeta en dirección contraria una de otra. (Figura 9B)   
					Activación previa e implantación del   
					sistema de filtración   
					• Los filtros deben quedar firmemente acomodadas dentro de la cubeta.   
					• No fuerce el filtro si no esta correctamente alineado, pues puede causar daño al producto.   
					COMO IMPLANTAR LOS FILTROS   
					Nótese: Puede haber humedad en el contenedor del filtro.   
					12   
					1 
					8. LLENE EL TANQUE   
					• Llene con agua fría hasta la linea que indica que el tanque esta lleno y coloque en el   
					Esto es para que no se diseque el filtro.   
					unidad. (Véase las figuras 4 y 5)   
					Importante: No remueva el retenedor del ensamblaje hasta   
					que el cartucho ha sido enjuagado y drenado. Refiérase a la   
					figura 5.   
					9. DEJE QUE COMIENCE EL PROCESO DE FLTRACIÓN   
					• Espere por aproximadamente 15 minutos.   
					1. ENJUAGAR LOS FILTROS   
					• Coloque cada filtro en un vaso grande. (Vease la figura 1)   
					• Enchufe el cordón de la potencia y abra los tres interruptores que están en la parte   
					trasera del refrescador.   
					2 
					• Enjuague dos filtros en agua de la llave fría durante 15   
					minutos.   
					• Cuando las luces del dispensador de agua se apaguen, el agua fría y caliente estaran a su   
					disposicion.   
					2. LAVADO   
					Para el funcionamiento del indicador del periodo operacional del filtro, llene de agua hasta   
					la linea que indica que el tanque esta lleno cada vez que lo rellene y deje que el agua drene   
					completamente de la cubeta del filtro antes de rellenar el tanque.   
					• Lave a mano todos los componentes, menos los filtros, pero   
					incluyendo la reserva, la cubeta del filtro, la válvula de   
					flotación, el tanque y la tapa con agua tibia y enjabonada   
					mientras que está enjuagando el filtro. (Véase la figura 2)   
					3 
					4 
					5 
					Drene con agua cada componente. Nótese: No se deben   
					colocar los componentes en un lavadero de platos.   
					• Introduzca la reserva y la cubeta de los filtros en el   
					producto sin incluir los filtros. (Vease la figura 3)   
					3. SISTEMA DE LAVADO A CHORRO EN EL   
					SUMIDERO SIN INCLUIR LOS FILTROS   
					(Use solamente al comienzo)   
					6 
					• USE SOLAMENTE AGUA FRÍA.   
					• Abra el tapón de llenado y llene el tanque hasta la linea   
					indicadora del nivel correcto. (Véase la figura 4) Cierre   
					firmemente el tapón de llenado. Si el tanque esta averiado,   
					no lo use y comuníquese con nuestro Departamento de   
					relaciones con los consumidores para obtener una pieza de   
					reemplazo.   
					7 
					• Vire boca abajo el tanque y colóquelo en la cubeta del   
					filtro. (Véase la figura 5)   
					• Remueva el agua de la unidad colocando un cubo con una   
					capacidad de 3 galones debajo del tapón del desaguadero.   
					Remueva el tapón para que el agua corra al cubo. Tenga   
					cuidado - el agua puede estar caliente. Reemplaza el   
					tapón.   
					8 
					• Vaciar en un vaso grande el agua restante deprimiendo el   
					botón de temperatura fría (olas azules), el botón de   
					temperatura ambiental (olas grises) y el botón del agua   
					caliente (olas rojas).   
					9A   
					9B   
					• Repita dos veces el proceso de lavar a chorro el sistema, y   
					luego proceda al paso No. 4.   
				12   
					Monitoreo del periodo operacional del filtro   
					Como llevar a cabo el monitoreo de la duración del periodo operacional del filtro/indicador   
					de la duración del periodo operacional de dicho componente (Figuras 10 - 12)   
					Las características más importantes   
					Nótese: La descripción de las características mas importantes y de los sitios donde se   
					encuentran está en la sección de Desempaque y componentes en la página 10.   
					EL COMIENZO DEL PERIODO OPERACIONAL:   
					• Al comienzo, el punto de color anaranjado debe estar en   
					INTERRUPTOR DE POTENCIA   
					• El interruptor de la potencia está en la parte trasera de la unidad y es de color negro. Este   
					10   
					la posición "O".(Figura 10)   
					interruptor cierra el suministro de electricidad a todo el refrescador.   
					CUANDO ESTÁ EN USO:   
					DISPENSACIÓN DE AGUA   
					• Simplemente use el botón con las olas azules para agua fría y el botón con olas grises   
					para dispensar agua a temperatura ambiental.   
					• Mientras que el agua corra a través del filtro, el punto   
					anaranjado moverá alrededor de la trayectoria del motor   
					en dirección de las manecillas de un reloj (Figura 11)   
					• Para ayudar en la prevención de quemaduras, el botón de agua caliente (marcado con   
					olas rojas) viene equipado con una llave para proteger la seguridad de los niños. Para   
					dispensar agua caliente, haga deslizar la llave hacia la izquierda y luego empuje el botón   
					de agua caliente.   
					11   
					• Es importante llenar y vaciar completamente el tanque   
					del refrescador cada vez que se usa.   
					LA CONCLUSION DEL PERIODO OPERACIONAL:   
					• El filtro esta lleno cuando el punto color anaranjado ha   
					llegado hasta el símbolo del triangulo (Figura 12). Al   
					ocurrir esto, es necesario reemplazar el filtro.   
					• Es fácil dispensar agua — simplemente coloque un vaso en el centro de la cubeta para   
					goteo y empuje el botón apropiado.   
					• ¡PELIGRO! NO DEJE QUE LOS NIÑOS USEN EL BOTÓN QUE DISPENSA AGUA   
					CALIENTE SIN ESTAR USTED PRESENTE Y EJERCER UNA SUPERVISION APROPIADA.   
					12   
					Nótese: El indicador de la duración operacional del   
					filtro esta en la parte superior del cartucho del   
					filtro e indica de manera continua el tiempo que   
					queda del periodo operacional del filtro. Los filtros   
					están colocados debajo del tanque. Es necesario   
					reemplazarlos para que el producto opere en forma   
					correcta.   
					INTERRUPTOR DE POTENCIA PARA CONTROLAR EL TANQUE DE AGUA   
					CALIENTE   
					• Como medida adicional de seguridad, la unidad viene equipada con un interruptor de   
					potencia para controlar el agua caliente. Por medio de dicho interruptor, usted puede   
					cerrar el funcionamiento del calentador del agua caliente y seguir usando las funciones   
					relacionadas con el agua fría y ambiental. El interruptor de potencia para controlar el agua   
					caliente color rojo esta en la parte trasera de la unidad y es de color rojo.   
					¯ 
					U 
					Cada sistema de botella de agua P   
					R procesa aproximadamente 80   
					galones/302 litros (o sea, cada filtro procesa 40 galones/151 litros). Para una   
					familia mediana el filtro debe durar por dos a cuatro meses, pero el tiempo   
					puede variar de acuerdo con el nivel de consumo. Si el procesamiento de agua   
					disminuye marcadamente, esto significa que hay que cambiar el filtro.   
					LA CUBETA PARA GOTEO REMOVIBLE   
					• Para remover la cubeta para goteo para luego drenar, levante la cubeta y deje que drene   
					el agua en el sumidero. Lave a mano la cubeta para goteo removiendo la reja de la   
					cubeta y lave los componentes con agua tibia enjabonada. No ponga la cubeta en el   
					lavadero de platos. Para remplazar la cubeta, coloque la cubeta en su lugar apropiado y   
					deprima la cubeta hasta que esté acomodada en forma segura.   
					Se recomienda cambiar ambos filtros al mismo tiempo.   
					LUZ PARA LA NOCHE   
					• Esta unidad viene equipada con una luz para seguridad nocturna. Para encender o apagar   
					dicha luz y seguir proporcionando potencia para el refrescador, use el interruptor de color   
					verde que esta en la parte trasera de la unidad.   
					LUCES PARA CALENTAR Y PARA REFRESCAR   
					• Las luces para calentar y para refrescar indican cuando el agua no está lista para ser   
					dispensada. Una luz roja se apagara cuando el agua caliente esta listo y una luz azul se   
					apagará cuando el agua fría está lista.   
					BOTÓN PARA AGUA FRÍA   
					• Usted puede regular el agua a temperatura fría en la unidad ajustando el botón en la   
					parte trasera de la unidad. Gire el botón a cualquier colocación entre min. y max. para   
					obtener su temperatura preferida.   
				13   
					Cuidado y mantenimiento   
					Preguntas frecuentemente expresadas   
					¡PELIGRO!   
					¿Cuanto tiempo tardará para filtrar el agua?   
					• 
					Siempre desconecte la unidad antes de limpiar para evitar un choque eléctrico.   
					• El sistema tardará menos de una hora para filtrar todo el agua y refrescarlo o calentarlo   
					adecuadamente.   
					SECCIÓN I-LMPIEZA PERIÓDICA   
					¿Se disecará el filtro si no se una?   
					• 
					Lave a mano con agua tibia enjabonada todos los componentes: Reserva, cubeta de los   
					filtros, tanque, tapa del tanque, vasija para goteo, reja para cubeta de goteo, y válvula   
					de flotación. Enjuague con agua cada componente.   
					• Sí. Los filtros se pueden disecar si no se usan con frecuencia.   
					• Repita las instrucciones para la activación previa y la implantación del sistema de filtraje.   
					(Véase los pasos 1, 4 y 5)   
					SECCIÓN II-LIMPIEZA DE CADA AÑO   
					1. Apague los tres interruptores en la parte trasera de la unidad y desconecte de la pared   
					¿Donde se pueden encontrar reemplazos para el sistema de filtración de agua   
					el cordón eléctrico.   
					¯ 
					PUR Ultimate (CRF-950)?   
					2. Remueva y drene el tanque.   
					• Se pueden comprar los filtros en la mayoría de las subdistribuidoras de venta al menor.   
					3. Remueva el agua de la unidad colocando un cubo de tres galones debajo del tapón del   
					drenaje. Remueva el tapón y deje salir el agua al cubo. Tenga cuidado pues el agua   
					puede estar caliente. Reintroduzca el tapón.   
					Encontré un componente adicional, de color blanco, de forma circular con un   
					palo emergiendo del centro hacia un lado. Que debo hacer con esto?   
					• Esto es un deflector. Su propósito es ayudar a separar la temperatura ambiental del agua   
					fría en la zona de refrigeración. Dicha zona se encuentra debajo de la reserva. Para   
					obtener acceso a la refrigeración, remueva el tanque, la cubeta del filtro y la reserva.   
					Véase la ilustración en la pagina 10. Introduzca en la unidad el deflector por el lado del   
					palo y reasegure que el palo ha entrado en el hoyo correspondiente.   
					4. Dispense el agua restante en un vaso grande deprimiendo el botón de agua fría (olas   
					azules) el botón de agua de temperatura ambiental (olas grises), y el botón de agua   
					caliente (olas rojas).   
					5. Remueva los filtros de la unidad y descártelos para asegurar que la unidad está   
					completamente limpia.   
					6. Si hay polvo, limpie con aspiradora de polvo o con cepillo. (Véase la figura 13)   
					7. Prepare una solución de 20 ml de blanqueo común   
					13   
					(5.25% hipoclorito de sodio en 1 galón (4 litros) de   
					agua de temperatura ambiental.   
					Resolución de problemas   
					El agua no filtrada puede escapar a la reserva de agua filtrada.   
					• Verifique si el filtro ha sido torcido hasta quedar firmemente en la posición deseada.   
					(Vea: Activación prévia e implantación del sistema de filtraje, paso 7).   
					8. Eche la solución en el tanque y recoloque el tanque en   
					la unidad. Deje que la solución circule por la unidad y   
					espere por 5 minutos.   
					9. Drene del refrescador la solución, repitiendo los pasos   
					3 y 4.   
					No parece moverse el indicador del periodo operativo.   
					10. Enjuague el refrescador llenando la reserva con agua limpia y drenando, repitiendo los   
					pasos 3 y 4 para remover agua. Repita el enjuague una vez más para asegurar que el   
					sistema esta bien enjuagado. Limpie con un paño limpio y mojado cada componente,   
					incluyendo el área de refrigeración, de todo residuo.   
					• Remueva el cartucho del filtro de la cubeta y enjuáguelo con agua fluyente de la llave   
					durante algunos segundos. Luego, reemplázalo.   
					No se puede remover la cubeta del filtro.   
					11. Implante filtros nuevos y rellene de agua la unidad.(Véase la sección de Activación   
					• Para ejecutar este paso, tome firmemente la parte superior de los filtros y levántelos.   
					La unidad no está funcionando.   
					previa e implantación del sistema de filtros para detalles adicionales)   
					12. Conecte la unidad y ponga en marcha todos los interruptores de potencia.   
					• Asegúrese que l unidad está enchufada y el interruptor de potencia está en   
					la posición "ON".   
					• Examine el interruptor de circuito de su residencia para asegurarse que hay potencia en   
					la salida.   
					Descontinuar la operación   
					1. Siga los pasos 1-6 de la Sección I-Limpieza periódica de Mantenimiento y Limpieza.   
					El agua no se calienta.   
					• Mire ver si el interruptor de agua caliente esta en la posición "ON".   
					2. Cuando mueve la unidad manténgalo en posición vertical. NO lo ponga de lado pues   
					• Posiblemente ha usado demasiado agua caliente en un periodo de tiempo muy corto.   
					Espere que se apaga la luz del indicador antes de dispensar.   
					puede dañar el compresor.   
					3. Cuando ponga en marcha de nuevo la unidad tal vez quiera seguir las instrucciones   
					El agua no se enfría.   
					indicadas en el sección de Cuidado y mantenimiento.   
					• Mire ver si el interruptor de agua fría está en la posición "ON".   
					• Posiblemente ha usado demasiado agua fría en un periodo de tiempo muy corto. Espere   
					que se apaga la luz del indicador antes de dispensar.   
					• Ajuste el botón de agua fría hacia la posición max.   
					14   
					El funcionamiento del compresor es demasiado   
					frecuente.   
					• En días de calor y de humedad el compresor necesita   
					funcionar más a menudo.   
					• Si hay polvo, limpie la bobina del compresor en la parte   
					trasera de la unidad con un aspirador o con un cepillo.   
					(Véase la figura 14)   
					Si usted ha seguido las instrucciones para la resolución de problemas y todavía siguen   
					los problemas, por favor llame al 1-800-447-0457.   
				14   
					Especificaciones técnicas   
					Unidad del filtro:   
					Garantía limitada del producto.   
					Antes de usar este producto usted debe leer todas las instrucciones.   
					A. Esta garantía limitada es aplicable a la reparación y el reemplazo (con excepción del   
					cartucho del filtro que esta garantizado por 30 días) de componentes defectuosos en   
					cuanto a material o mano de obra. Esta garantía no es aplicable a daños causados por uso   
					comercial, abusivo e irracional o suplementario. Los defectos que son el resultado de   
					desgaste normal no se consideran defectos de fabrica a los que esta garantía es aplicable.   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					P 
					P 
					U 
					R200, P   
					U 
					R210, P   
					U 
					U 
					R220   
					1 refrescador de agua P   
					UR,   
					¯ 
					¯ 
					R300 and P   
					R310   
					2 filtros de P   
					U 
					R Ultimate (CRF-950)   
					Capacidad del sistema:   
					Temperatura máxima:   
					Temperatura mínima:   
					Taza de circulación:   
					de dos a cuatro meses/ 80 galones/ 302 litros   
					82° F (28° C)   
					34° F (2° C)   
					KAZ NO ES RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE   
					NINGUNA CLASE. TODA GARANTÍA CON RESPECTO A ASPECTOS   
					COMERCIALES O AL USO PARA ALGUN PROPÓSITO ESPECIFICO ESTÁ   
					LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.   
					4 galones/11.14 litros por día   
					(puede variar de acuerdo con las condiciones del agua)   
					En algunas jurisdicciones no se permite la exclusión o limitación de danos incidentales o   
					consecuentes o limitaciones en la duración de una garantia. Asi que es posible que las   
					mencionadas exclusiones o limitaciones no son aplicables en el caso de usted. Gracias a   
					esta garantía, usted tiene derechos legales específicos, pero posiblemente tiene derechos   
					adicionales que pueden variar de una jurisdicción a otra. La garantía es válida solamente   
					para el comprador original de este producto, a partir de la fecha de la compra original.   
					El sistema ha sido analizado y certificado por NSF International de   
					acuerdo con el estándar 53 de NSF/ANSI para 2,4-D, 2,4,5-   
					TP(Silvex), Atrazina, Benzina, Cadmio, Carbofurano, Tetraclórido de   
					carbón, Cobre, Cisto, Dibrómido de etileno, Plomo, Lindano,   
					Mercurio, MTBE, Metoxicloro, Simazina, Estireno, Tetracloroetileno,   
					Tolueno, Toxafeno, Tricloroetileno, TTHM, Xilenos, y el estándar 42   
					para sabor y olor a cloro y la reducción de partículas nominales de   
					clase 1.   
					B Kaz podrá reparar o reemplazar este producto si es defectuoso en material o mano de   
					obra. Llame al 1-800-447-0457 para recibir instrucciones para la devolución del producto.   
					C. Esta garantía no es aplicable a daños causados por esfuerzos no autorizados para   
					reparar el producto o como resultado de cualquier uso que no está de acuerdo con las   
					instrucciones del manual de Uso y cuidado.   
					Véase la hoja de datos sobre la realizaciónpara informarse acerca de las condiciones y los   
					resultados específicos de análisis.   
					Los cálculos están basados en la metodología aceptada de NSF para la   
					reducción al promedio de porcentaje. Los elementos de contaminación y otras   
					sustancias eliminadas o reducidas como resultado de este proceso no están   
					invariablemente presentes en todas las aguas de los usuarios. No se debe   
					emplear el sistema con agua de carácter microbiológico dudoso o de calidad   
					desconocida sin desinfectar adecuadamente antes o después de aplicar el   
					proceso. Los sistemas que están certificados para la reducción de esporas   
					pueden ser usados con agua desinfectada que podrá contener esporas filtrables.   
					Las personas que requieren agua de una pureza microbiológica especifica deben   
					consultar a un médico.   
					2 Años   
					4 Años   
					Garantía limitada de P¯ R200, PU¯ R210, PU¯ R220:   
					U 
					¯ ¯   
					Garantía limitada de PUR300, PUR310:   
					Compras hechas en Iowa   
					¯ 
					Para las compras hechas en Iowa:   
					El refrescador de agua P   
					Cuando el cartucho P   
					U 
					R puede llevar a cabo el tratamiento de 80 galones/302 litros.   
					Tanto el vendedor como el comprador deben firmar este formulario antes de   
					concretarse la venta. El vendedor debe retener este formulario en sus archivos   
					durante un mínimo de dos años.   
					¯ 
					U 
					R Ultimate (CRF-950) ha excedido la capacidad de filtrar es   
					necesario reemplazarlo para que el producto pueda seguir dando un rendimiento adecuado.   
					En los Estados Unidos los filtros de reemplazo generalmente cuestan $12.99 cada uno, o   
					menos. Los filtros de reemplazo se pueden comprar en la mayoría de distribuidoras de   
					venta al por menor. La realización del filtro puede ser afectada por las condiciones locales   
					del agua.   
					C O M P R A D O R :   
					Nombre   
					¯ 
					Jamás se debe usar agua caliente con el filtro PUR Ultimate (CRF-950) pues afectara la   
					ejecución del producto (temperatura máxima 82° F/28° C - mínima 34° F/ 2° C).   
					Consulte el Manual de Uso y Cuidado para confirmarlos requerimientos generales de   
					operación y mantenimiento de las unidades.   
					Dirección   
					Ciudad   
					Este sistema ha sido sometido a análisis de acuerdo con el estándar 53 de NSF/ANSI para   
					la reducción de las sustancias que aparecen el la hoja de rendimiento. La concentración en   
					agua de dichas sustancias al comienzo del tratamiento por este sistema queda reducida a   
					una concentración menos que o igual al nivel permisible al final, de acuerdo con el   
					estándar 53 de NSF/ANSI.   
					El análisis fue ejecutado bajo condiciones estándares de laboratorio. La realización puede   
					variar.   
					Estado   
					Firma   
					Código postal   
					Fecha   
					V E N D E D O R :   
					Nombre   
					Dirección   
					Ciudad   
					Estado   
					Código postal   
					Fecha   
					Firma   
					Impreso en China.   
				¯ 
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					200   
					P 
					U 
					R 
					220   
					P 
					U 
					310   
					15   
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					210   
					P 
					U 
					300   
					Hoja de datos de rendimiento   
					HOJA DE DATOS DE RENDIMIENTO PARA LOS MODELOS   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					UR310   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					R300, P   
					AVISO IMPORTANTE SOBRE LOS DATOS DE EXTRACCIÓN DE CONTAMINANTES:   
					Lea esta Hoja de datos de rendimiento y compare la capacidad de esta unidad con sus necesidades reales de tratamiento   
					de agua. Se recomienda que haga analizar su suministro de agua para determinar sus necesidades reales de tratamiento   
					antes de comprar una unidad de tratamiento de agua.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					Refrescador de agua P   
					Refrescador de agua P   
					Refrescador de agua P   
					U 
					R 
					- Modelo   
					- Modelo   
					- Modelo   
					P 
					P 
					U 
					R 
					200/CRF-950   
					210/CRF-950   
					PUR220/CRF-950   
					Refrescador de agua P   
					Refrescador de agua P   
					U 
					R 
					- Modelo   
					- Modelo   
					P 
					U 
					R 
					300/CRF-950   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					R 
					R 
					U 
					R 
					R 
					PUR310/CRF-950   
					¯ 
					U 
					¯ 
					Extracción   
					Extracción   
					Nivel de acción   
					Dureza   
					Temp.   
					Entrada   
					Concentración   
					máxima permitida   
					de agua de   
					producto   
					Concentración   
					de materias   
					peligrosas de   
					entrada mg/L   
					Agua de   
					entrada   
					Prom./Máx.   
					Efluente del   
					filtro   
					Prom./Máx.   
					Compartimiento   
					de prueba   
					(°C)   
					Eficiencia   
					Prom./Mín.   
					(ppm)   
					CaCO3   
					Sustancia   
					Mg/L   
					pH   
					Efectos estéticos   
					Sabor y olor a cloro,   
					3 
					1.97/   
					2,0 +/- 10%   
					0,02/0,02   
					mg/L3   
					98,9%/98,9% 50% reducción   
					98,5%/97,5% 85% reducción   
					N/A   
					84   
					18°C   
					18°C   
					7,81   
					7,89   
					1 
					reducción   
					2,1mg/L   
					Reducción de   
					323.333/   
					450.000   
					partículas/ml   
					Por lo menos   
					10.000   
					partículas/mL   
					4966/12.000   
					partículas/ml   
					macropartículas   
					1 
					nominales (85%)   
					Efectos sobre la salud   
					Reducción de   
					0,148/   
					0,15 +/- 10%   
					0,15 +/- 10%   
					3,0 +/- 10%   
					3,0 +/- 10%   
					0,001/0,001   
					mg/L   
					99,3%/99,2%   
					96,5%/92,9%   
					99,9%/99,9%   
					95,7%/92,5%   
					91,2%/89,1%   
					91,9%/90,6%   
					98,5%/97,7%   
					98,5%/81,5%   
					90%/79%   
					0,010 mg/L   
					0,010 mg/L   
					1,3 mg/L   
					23   
					100   
					18   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					21°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					29°C   
					19°C   
					21°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					20°C   
					19°C   
					6,64   
					8,34   
					6,64   
					8,26   
					6,64   
					8,32   
					6,61   
					8,32   
					7,34   
					7,89   
					7,69   
					7,43   
					7,83   
					7,98   
					7,32   
					2 
					plomo   
					0,170 mg/L   
					Reducción de   
					0,148/   
					0,180 mg/L   
					0,005/0,01   
					mg/L   
					2 
					plomo   
					Reducción de   
					3,27/   
					3,9 mg/L   
					0,0014/0,003   
					mg/L   
					2 
					cobre   
					Reducción de   
					3,3/   
					3,8 mg/L   
					0,14/0,26   
					mg/L   
					1,3 mg/L   
					110   
					28   
					2 
					cobre   
					Reducción de   
					0,0057/   
					0,0072 mg/L   
					0,006 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					0,002 mg/L   
					0,002 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,07 mg/L   
					2 
					mercurio   
					Reducción de   
					0,0062/   
					0,0075 mg/L   
					0,006 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					100   
					18   
					2 
					mercurio   
					Reducción de   
					0,033/   
					0,04 mg/L   
					0,03 +/- 10%   
					0,03 +/- 10%   
					0,210 +/- 10%   
					0,015 +/- 10%   
					0,009 +/- 10%   
					0,002 +/- 10%   
					0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					cadmio   
					Reducción de   
					0,034/   
					0,04 mg/L   
					0,0005/0,0005   
					mg/L   
					110   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					2 
					cadmio   
					Reducción de   
					0,2/   
					0,22 mg/L   
					0,002/0,042   
					mg/L   
					2 
					2,4-D   
					Reducción de   
					0,014/   
					0,016 mg/L   
					0,002/0,002   
					mg/L   
					85,7%/83,3%   
					78%/75%   
					0,003 mg/L   
					0,003 mg/L   
					0,0002 mg/L   
					0,005 mg/L   
					1 mg/L   
					2 
					toxafeno   
					Reducción de   
					0,0091/   
					0,01 mg/L   
					0,002/0,002   
					mg/L   
					2 
					atrazina   
					Reducción de   
					0,0022/   
					0,0024 mg/L   
					0,000007/   
					0,00015 mg/L   
					96,8%/93,2%   
					96,6%/96,6%   
					99,6%/96,3%   
					99%/98%   
					2 
					lindano   
					Reducción de   
					0,015/   
					0,018 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					benceno   
					Reducción de   
					3,1/   
					3,8 mg/L   
					3,0 +/- 10%   
					0,01/0,022   
					mg/L   
					2 
					tolueno   
					Reducción de   
					dibromuro de   
					0,0011/   
					0,0012 mg/L   
					0,001 +/- 10%   
					0,00001/   
					0,00002 mg/L   
					0,00005 mg/L   
					2 
					etileno   
					Reducción de   
					2/   
					2,0 +/- 10%   
					0,12 +/- 10%   
					0,012 +/- 10%   
					0,08 +/- 10%   
					0,0049/0,0091   
					mg/L   
					99,7%/99,5%   
					89,3%/83,3%   
					94,7%/86,3%   
					88%/77%   
					0,1 mg/L   
					0,04 mg/L   
					0,004 mg/L   
					0,04 mg/L   
					0,005 mg/L   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					18°C   
					20.2°C   
					19°C   
					7,51   
					7,86   
					7,43   
					7,34   
					7,98   
					2 
					estireno   
					2,2 mg/L   
					Reducción de   
					0,132/   
					0,16 mg/L   
					0,014/0,022   
					mg/L   
					2 
					metoxiclor   
					Reducción de   
					0,019/   
					0,023 mg/L   
					0,001/0,0026   
					mg/L   
					2 
					Simazine   
					Reducción de   
					0,084/   
					0,09 mg/L   
					0,01/0,019   
					mg/L   
					19°C   
					2 
					carbofuran   
					Reducción de   
					0,014/   
					0,02 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					96,4%/96,4%   
					18°C   
					tetracloruro de   
					2 
					carbono   
					Reducción de   
					31,4/   
					30 +/- 10%   
					0,5/1,3 mg/L   
					98,4%/95,9%   
					96,4%/96,4%   
					86,6%/74,7%   
					99,7%/99,7%   
					88,5%/86,4%   
					10 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,05 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,005 mg/L   
					> 99,95%   
					0,080   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					N/A   
					18°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					21°C   
					18°C   
					7,69   
					7,98   
					7,34   
					7,83   
					7,98   
					7,49   
					7,98   
					2 
					xilenos   
					33 mg/L   
					Reducción de   
					tetracloroetileno   
					0,014/   
					0,018 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					Reducción de   
					0,15/   
					0,18 mg/L   
					0,15 +/- 10%   
					0,02/0,038   
					mg/L   
					2 
					2,4,5-TP   
					Reducción de   
					tricloroetileno   
					0,29/   
					0,36 mg/L   
					0,300 +/- 10%   
					0,0005/0,005   
					mg/L   
					2 
					Reducción de   
					0,014/   
					0,019 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0016/0,0019   
					mg/L   
					2 
					MTBE   
					Reducción de   
					207.500/275.000   
					partículas/L   
					Mínimo   
					50.000/L   
					0,5/1 partículas/L   
					99,9999%/   
					99,9999%   
					2 
					Cistos   
					Reducción de   
					0,42/   
					0,48 mg/L   
					0,45 +/- 20%   
					0,025/0,075   
					mg/L   
					94%/82%   
					2 
					TTHM   
					¯ 
					Las pruebas de rendimiento son realizadas por NSF International.   
					P 
					U 
					R 
					está certificado por NSF International con respecto a estas reivindicaciones.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					1. Los números de modelos   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					R 
					300 y   
					P 
					U 
					R 
					310 son evaluados por NSF para verificar que cumplan con la Norma 42 de NSF/ANSI con   
					respecto a estas reivindicaciones.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					2. Los números de modelos   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					R 
					300 y   
					P 
					U 
					R 
					310 son evaluador por NSF para verificar que cumplan con la Norma 53 de NSF/ANSI con   
					respecto a estas reivindicaciones.   
					3. Cloro libre disponible.   
					El indicador de vida útil del filtro indica el fin de la vida útil del mismo. Esto se produce a aproximadamente 80 galones/302 litros (40 galones/151 litros por filtro).   
				IMPORTANT   
					Pour tout ce qui concerne le service lié à la garantie ou le rendement du produit,   
					prière de communiquer D’ABORD avec le Service à la clientèle.   
					Par téléphone : 1-800-447-0457   
					
					
					Ou écrire à :   
					Kaz, Inc.   
					Consumer Relations Dept.   
					250 Turnpike Rd.   
					Southborough, MA 01772   
				17   
					Table des matières   
					Mesures de sécurité   
					Mesures de sécurité   
					LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.   
					1. Ce système de filtration d’eau est conçu pour un USAGE À L’INTÉRIEUR SEULEMENT; il   
					Déballage et pièces   
					ne doit pas être utilisé à l’extérieur.   
					Installation du refroidisseur d’eau   
					Pré-activation et installation du système de filtration   
					Comment faire le suivi de la durée de service du filtre   
					Caractéristiques principales   
					Entretien et nettoyage appropriés   
					Remisage de l’appareil   
					2. Utiliser ce système de filtration seulement pour l’usage pour lequel il a été prévu, tel   
					que décrit dans le présent manuel d’utilisation et d’entretien.   
					3. Installer le système sur un plancher ferme et bien horizontal, loin d’un radiateur.   
					4. Laisser le système en position verticale pendant au moins 30 minutes avant de le   
					mettre sous tension afin de permettre au fluide frigorigène de se stabiliser.   
					5. Laisser un espace de ventilation d’au moins 2,5 cm autour de l’appareil pour permettre   
					la circulation d’air et le branchement électrique. Ne pas encastrer ou placer dans une   
					armoire fermée.   
					Foire Aux Questions   
					Dépannage   
					6. Exercer une surveillance étroite lorsque le système est utilisé par ou près des enfants.   
					Garantie   
					7. Ne pas brancher l’appareil avant que le système ne soit complètement assemblé et   
					rempli d’eau. Débrancher le refroidisseur d’eau avant de le nettoyer.   
					Spécifications techniques   
					8. Éviter de faire passer le cordon d’alimentation sous les tapis ou de le recouvrir d’une   
					carpette ou autre. Placer l’appareil à un endroit où l’on ne risque pas de trébucher sur   
					le cordon d’alimentation.   
					Fiche de données relatives au rendement   
					Ce produit doit être alimenté par un courant électrique de 120 volts. Le cordon   
					d’alimentation est muni d’une fiche de mise à la terre. On peut acheter un adaptateur   
					(non inclus) pour brancher les fiches à trois broches de type mise à la terre dans les   
					prises à deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée   
					dans une mise à la terre permanente telle qu’une boîte de prise de courant dûment   
					mise à la terre. Un adaptateur ne devrait pas être utilisé si une prise à trois fentes de   
					mise à la terre peut être utilisée.   
					Ce produit tire 450 watts lorsqu’il fonctionne. Pour éviter de surcharger un circuit, ne   
					pas brancher l’appareil sur un circuit sur lequel d’autres appareils sont déjà branchés.   
					Il est normal que la fiche soit tiède; toutefois, une connexion trop lâche de la fiche   
					dans la prise de courant c.a. peut entraîner une surchauffe et une déformation de la   
					fiche. Communiquer avec un électricien pour faire remplacer les prises de courant   
					lâches ou usées.   
					Pour débrancher l’appareil, le régler d’abord à la position d’arrêt (OFF), puis enlever la   
					fiche de la prise de courant. Éviter de tirer sur le cordon d’alimentation.   
					9. Ne pas utiliser avec de l'eau qui n'est pas microbiologiquement salubre ou dont la   
					qualité n'est pas reconnue sans qu’elle ne soit désinfectée adéquatement avant ou   
					après le traitement système. On peut utiliser les systèmes homologués pour la   
					réduction des sporocystes pour les eaux désinfectées pouvant contenir des sporocystes   
					filtrables. Les personnes qui doivent utiliser une eau dont la pureté microbiologique est   
					particulière devraient consulter leur médecin.   
					CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour consultation ultérieure.   
				18   
					Déballage et pièces   
					DÉBALLER ET ENLEVER TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE.   
					Vérifier que toutes les pièces ont été incluses dans la boîte et qu’elles sont en bon état. Si   
					certaines pièces ne sont pas en bon état ou s’il en manque, prière de communiquer avec   
					notre Service à la clientèle. Notre numéro sans frais est le 1-800-447-0457.   
					Réservoir de   
					remplissage   
					Bouchon du réservoir   
					de remplissage   
					Plateau de filtres   
					Filtres   
					Réservoir   
					Déflecteur   
					Soupape à flotteur   
					Voyants de   
					réchauffement   
					et de refroidissement   
					Bouton de réglage   
					de la température   
					de l’eau froide   
					Veilleuses (2)   
					R 
					WATE   
					HOT   
					W 
					A 
					TER   
					LIGHT   
					Interrupteur d’alimentation   
					Interrupteur d’eau chaude   
					Interrupteur   
					d’éclairage   
					Boutons-poussoirs   
					pour l’eau   
					R 
					E 
					C 
					O 
					T 
					L 
					D 
					WA   
					Dispositif de blocage   
					de sûreté de l’eau chaude   
					Grille du bac récepteur   
					Cuvette du bac récepteur   
					Serpentin   
					refroidisseur   
					Bouchon de vidange   
					Cordon d’alimentation muni   
					d’une mise à la terre   
				19   
					5. ÉGOUTTAGE DES FILTRES   
					• Laisser l’excédent d’eau s’égoutter des filtres (voir la figure 7).   
					Installation du refroidisseur d’eau   
					INSTALLATION DU REFROIDISSEUR D’EAU   
					1. NE PAS BRANCHER L’APPAREIL.   
					6. RETRAIT DE LA PIÈCE DE RETENUE POUR LE TRANSPORT   
					• Enlever la pièce de retenue pour le transport située sur le dessus de chacun des filtres en   
					tirant la pièce vers le haut (voir la figure 8).   
					2. Laisser le refroidisseur d’eau en position verticale pendant au moins 30 minutes avant   
					de le mettre sous tension afin de permettre au fluide frigorigène de se stabiliser.   
					7. INSERTION DES FILTRES   
					• Insérer chaque filtre dans le plateau de filtres en enlignant les encoches du filtre avec les   
					rainures du plateau de filtres (voir la figure 9A).   
					3. Laisser un espace de ventilation d’au moins 2,5 cm autour de l’appareil pour permettre   
					la circulation d’air et le branchement électrique.   
					4. Installer le refroidisseur d’eau sur un plancher ferme et bien horizontal, loin d’un   
					• Lorsque le filtre est bien enfoncé dans les rainures, faire tourner le filtre d’un quart de   
					tour dans le sens indiqué par la flèche dans le plateau de filtres afin de verrouiller et   
					sceller le filtre en place. Chaque filtre s’insère dans le plateau de filtres dans une direction   
					opposée (voir la figure 9B).   
					radiateur.   
					Pré-activation et installation du   
					système de filtration   
					• Les filtres doivent s'insérer parfaitement dans le plateau de filtres.   
					• Éviter de forcer l’insertion du filtre lorsque celui-ci n’est pas aligné car cela risquerait   
					d’endommager le produit.   
					COMMENT INSTALLER LES FILTRES :   
					8. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR   
					• Remplir le réservoir d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage, et endroit sur l’unité.   
					(étapes 4 et 5)   
					Nota : Il se peut que l’intérieur de l’emballage du filtre soit   
					humide : cela empêche le filtre de se dessécher.   
					Important : Enlever la pièce de retenue pour le transport   
					seulement après avoir fait tremper la cartouche et l’avoir   
					égouttée. Se référer à la figure 5.   
					12   
					1 
					9. FILTRATION   
					• Attendre pendant environ 15 minutes.   
					1. TREMPAGE DES FILTRES   
					• Placer chaque filtre dans un grand verre d’eau   
					(voir la figure 1).   
					• Brancher l’appareil puis mettre en position de marche (ON) les trois interrupteurs au dos   
					du refroidisseur d’eau.   
					• L’eau froide et l’eau chaude auront atteint leur température respective dès que   
					s’éteindront les voyants de réchauffement et de refroidissement situés au-dessus des   
					boutons-poussoirs de distribution d’eau.   
					2 
					• Faire tremper les deux filtres pendant 15 minutes dans   
					l’eau froide du robinet.   
					2. LAVAGE   
					Pour que l’indicateur de durée de service du filtre fonctionne adéquatement, toujours   
					remplir le réservoir de remplissage jusqu’à la ligne de remplissage située au haut du   
					réservoir et laisser l’eau s’écouler complètement du plateau de filtres avant de remplir à   
					nouveau le réservoir de remplissage.   
					• Pendant le trempage des filtres, laver à la main, à l’eau et   
					au savon doux, toutes les pièces (sauf les filtres) : réservoir,   
					plateau de filtres, soupape à flotteur, réservoir de   
					remplissage et bouchon du réservoir de remplissage (voir   
					la figure 2). Rincer à l’eau toutes les pièces. Nota : Ne pas   
					mettre les pièces au lave-vaisselle, cela pourrait les abîmer.   
					3 
					4 
					5 
					• Insérer le réservoir et le plateau de filtres dans l’appareil.   
					Ne pas installer les filtres (voir la figure 3).   
					3. RINÇAGE DU SYSTÈME – SANS LES FILTRES   
					(pour la première utilisation seulement)   
					• UTILISER DE L’EAU FROIDE SEULEMENT.   
					6 
					• Enlever le bouchon du réservoir de remplissage et remplir   
					le réservoir d’eau froide jusqu’à la ligne de remplissage   
					(voir la figure 4). Visser fermement le bouchon du réservoir.   
					Si le réservoir de remplissage est endommagé ou fissuré,   
					ne pas utiliser le système et communiquer avec notre   
					Service à la clientèle pour le faire remplacer.   
					7 
					• Tourner le réservoir de remplissage à l’envers puis le placer   
					sur le plateau de filtres (voir la figure 5).   
					• Vider l’eau contenue dans l’appareil en plaçant un seau de   
					12 litres (3 gallons) sous le bouchon de vidange. Dévisser   
					le bouchon de vidange pour permettre à l’eau de couler   
					dans le seau. Mise en garde : l’eau pourrait être chaude.   
					Revisser le bouchon de vidange.   
					8 
					• Vider dans un grand verre l’eau qui reste dans le   
					refroidisseur en appuyant sur le bouton de l’eau froide   
					(présentant des vagues bleues), sur celui de l’eau à la   
					température de la pièce (vagues grises) puis sur celui de   
					l’eau chaude (vagues rouges).   
					9A   
					9B   
					• Le système affleurant deux fois, puis passer à l’étape 4.   
					4. RINÇAGE DES FILTRES   
					• Pour rincer les filtres, les tenir en position verticale sous   
					l’eau froide du robinet pendant 10 secondes   
					(voir la figure 6).   
				20   
					Comment faire le suivi de la durée de   
					service du filtre   
					Caractéristiques principales   
					Nota : Se référer à la section Déballage et pièces à la page 18 pour connaître   
					l’emplacement des caractéristiques principales.   
					Comment faire le suivi de la durée de service du filtre et   
					Indicateur de durée de service du filtre (figures 10 à 12).   
					10   
					11   
					12   
					INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION   
					• L’interrupteur d’alimentation est situé au dos de l’appareil et est noir. Cet interrupteur   
					met hors tension tout le refroidisseur d’eau.   
					DÉBUT DE L’UTILISATION :   
					• Le point orange se trouve à la position O   
					(voir la figure 10).   
					DISTRIBUTEUR D’EAU   
					• Appuyer simplement sur le bouton présentant des vagues bleues pour faire couler l’eau   
					froide et le bouton présentant des vagues grises pour faire couler l’eau à la température   
					de la pièce.   
					PENDANT L’UTILISATION :   
					• À mesure que l’eau passe au travers du filtre, le point   
					orange se déplace dans le sens des aiguilles d’une   
					montre dans le tracé de suivi de la durée de service du   
					filtre (voir la figure 11).   
					• Pour éviter les risques de brûlure, le bouton de l’eau chaude (présentant des vagues   
					rouges) est muni d’un dispositif de blocage de sûreté à l’épreuve des enfants. Pour faire   
					couler l’eau chaude, glisser le dispositif de blocage de sûreté vers la gauche puis appuyer   
					sur le bouton de distribution d’eau chaude.   
					• Il est important de remplir et de vider complètement le   
					réservoir de remplissage du refroidisseur d’eau chaque   
					fois qu’on l’utilise.   
					• Se verser de l’eau est facile : placer simplement un verre au centre du bac récepteur puis   
					appuyer sur le bouton-poussoir correspondant à la température d’eau voulue.   
					FIN DE L’UTILISATION :   
					• DANGER : NE PAS LAISSER LES ENFANTS SE SERVIR DU BOUTON DE DISTRIBUTION   
					DE L’EAU CHAUDE SANS UNE SURVEILLANCE ÉTROITE.   
					• Le filtre n’est plus bon lorsque le point orange atteint le   
					symbole triangulaire (voir la figure 12). Il faut alors   
					remplacer le filtre.   
					INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION DU RÉSERVOIR À EAU CHAUDE   
					• À titre de dispositif de sécurité supplémentaire, l’appareil est muni d’un interrupteur   
					d’alimentation du réservoir à eau chaude permettant de couper la fonction de   
					réchauffement de l’eau, sans que cela n’influe sur la fonction de refroidissement pour l’eau   
					à température froide ou de la pièce. L’interrupteur d’alimentation du réservoir a eau   
					chaude et est rouge.   
					Nota : L’indicateur de durée de service du filtre est   
					placé sur le dessus de la cartouche filtrante; il   
					permet de voir la durée de service restante du   
					filtre. Les filtres se trouvent sous le réservoir de remplissage. Le remplacement   
					des filtres est essentiel pour que le produit offre le rendement indiqué.   
					BAC RÉCEPTEUR AMOVIBLE   
					¯ 
					Chaque système de filtration d’eau PUR traite environ 302 litres (80 gallons),   
					• Pour enlever le bac récepteur afin de le vider, tirer le bac vers le haut puis vider l’eau dans   
					l’évier. Laver à la main le bac récepteur; enlever la grille du bac récepteur puis laver   
					toutes les pièces à l’eau et au savon doux. Ne pas mettre le bac récepteur au   
					lavevaisselle. Pour le remettre en place, insérer le bac en appuyant vers le bas jusqu’à ce   
					qu’il soit solidement en place.   
					soit 151 litres (40 gallons) par filtre. La durée de service des filtres devrait être   
					de 2 à 4 mois pour une famille moyenne; elle variera en fonction de la   
					consommation d’eau. Nota : Si le refroidisseur d’eau ralentit considérablement,   
					c’est le signe qu’il faut remplacer les filtres.   
					Il est recommandé, pour des raisons de commodité, de remplacer les deux filtres   
					en même temps.   
					VEILLEUSE   
					• L’appareil est muni d’une veilleuse permettant un usage de nuit sécuritaire. Pour allumer   
					ou éteindre la veilleuse sans mettre le refroidisseur hors tension, utiliser l’interrupteur vert   
					situé au dos de l’appareil.   
					VOYANTS DE RÉCHAUFFEMENT ET DE REFROIDISSEMENT   
					• Les voyants de réchauffement et de refroidissement indiquent que l’eau n’est pas prête à   
					utiliser. Le voyant rouge s’éteindra lorsque l’eau chaude sera prête et le voyant bleu   
					s’éteindra lorsque l’eau froide sera prête.   
					BOUTON DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE DE L’EAU FROIDE   
					• La température de l’eau froide peut être contrôlée en réglant le bouton qui se trouve au   
					dos de l’appareil. Tourner le bouton au réglage voulu, entre min. et max.   
				21   
					Entretien et nettoyage appropriés   
					Foire Aux Questions   
					MISE EN GARDE!   
					Combien de temps faut-il pour que l’eau soit filtrée?   
					• 
					débrancher l’appareil avant de procéder au nettoyage afin de réduire les risques de   
					choc électrique.   
					• Le système prendra moins d’une heure à filtrer l’eau et à la refroidir ou à la réchauffer.   
					Est-ce que le filtre s’assèche si je ne l’utilise pas?   
					SECTION I – NETTOYAGE PÉRIODIQUE   
					• Oui, les filtres peuvent s’assécher si on ne les mouille pas pendant un certain temps.   
					• 
					Laver toutes les pièces à la main, à l’eau et au savon doux : réservoir, plateau de filtres,   
					réservoir de remplissage, bouchon du réservoir de remplissage, cuvette du bac   
					récepteur, grille du bac récepteur et soupape à flotteur. Rincer à l’eau toutes les pièces.   
					• Répéter la procédure décrite dans la section Pré-activation et installation du système de   
					filtration, étapes 1, 4, et 5).   
					¯ 
					Où peut-on se procurer les filtres de remplacement PUR Ultimate (CRF-950)   
					pour le système de filtration d’eau PUR?   
					SECTION II – NETTOYAGE ANNUEL   
					1. Mettre les trois interrupteurs situés au dos de l’appareil en position d’arrêt (OFF) puis   
					¯ 
					• On peut acheter les filtres de remplacement dans la plupart des points de vente. J’ai   
					trouvé une pièce blanche en surplus, de forme circulaire et avec, d’un côté, une tige   
					sortant du centre.   
					débrancher l’appareil.   
					2. Retirer et vider le réservoir de remplissage.   
					3. Vider l’eau contenue dans l’appareil en plaçant un seau de 12 litres (3 gallons) sous le   
					bouchon de vidange. Dévisser le bouchon de vidange pour permettre à l’eau de couler   
					dans le seau. Mise en garde : l’eau pourrait être chaude. Revisser le bouchon de   
					vidange.   
					Que dois-je faire de cette pièce?   
					• Cette pièce se nomme un déflecteur. Elle sert à séparer l’eau à la température de la pièce   
					de l’eau froide dans la zone de refroidissement. La zone de refroidissement se trouve sous   
					le réservoir. Pour accéder à la zone de refroidissement, enlever le réservoir de remplissage,   
					le plateau de filtres et le réservoir. Voir l’illustration à la page 18. Insérer le déflecteur à   
					l’intérieur de l’appareil, le côté muni de la tige dirigé vers l’intérieur puis bien fixer la tige   
					dans l'orifice prévu à cette fin.   
					4. Vider dans un grand verre l’eau qui reste dans le refroidisseur en appuyant sur le   
					bouton de l’eau froide (présentant des vagues bleues), sur celui de l’eau à la   
					température de la pièce (vagues grises) puis sur celui de l’eau chaude (vagues rouges).   
					5. Retirer les filtres de l’appareil et les jeter; ainsi on s’assure que l’appareil est   
					complètement propre.   
					13   
					6. Si le serpentin refroidisseur situé dos de l’appareil est   
					poussiéreux, passer l’aspirateur sur celui-ci ou le   
					brosser (voir la figure 13).   
					Dépannage   
					L’eau non filtrée coule dans le réservoir d’eau filtrée.   
					• Vérifier que le filtre a été vissé fermement à sa place (voir la section Préactivation et   
					installation du système de filtration, étape 7).   
					7. Mélanger 4 cuillerées à thé (20 ml) d’eau de Javel   
					ordinaire (hypochlorite de chlore à 5,25 %) dans 4   
					litres (1 gal) d’eau à la température de la pièce.   
					8. Verser ce mélange dans le réservoir de remplissage.   
					Remettre le réservoir sur l’appareil. Laisser le mélange s’écouler dans l’appareil et   
					attendre cinq minutes.   
					L’indicateur de durée de service du filtre ne semble pas se déplacer.   
					• Retirer la cartouche filtrante du plateau de filtres et la rincer sous l’eau du robinet pen-   
					dant quelques secondes puis la remettre en place.   
					9. Vider tout le mélange contenu dans l’appareil en répétant les étapes 3 et 4.   
					10. Rincer le refroidisseur d’eau en remplissant le réservoir d’eau propre puis vider l’eau du   
					refroidisseur en répétant les étapes 3 et 4. Répéter l’étape de rinçage une autre fois   
					pour être sûr que le système est bien rincé. Essuyer à l’aide d’un linge propre et humide   
					tout résidu se trouvant sur les pièces, y compris dans la zone de refroidissement.   
					Impossible d’enlever le plateau de filtres.   
					• Pour enlever le plateau de filtres, saisir fermement le haut des filtres et tirer vers le haut.   
					L’appareil ne fonctionne pas.   
					11. Installer de nouveaux filtres puis remplir l’appareil d’eau (voir la section Préactivation et   
					• Vérifier si l’appareil est branché et le cummulateur de puissance est dans la position de   
					fonctionnment.   
					installation du système de filtration pour plus de détails).   
					12. Brancher l’appareil puis mettre en position de marche (ON) tous les interrupteurs   
					d’alimentation.   
					• Vérifier le disjoncteur résidentiel pour s’assurer qu’il y a du courant dans la prise.   
					L’eau chaude n’est pas chaude.   
					• Vérifier que l’interrupteur d’eau chaude est en position de marche (ON).   
					• Trop d’eau chaude a peut-être été utilisée en un trop court laps de temps. Attendre que   
					le voyant de réchauffement s’éteigne avant d’utiliser l’eau chaude.   
					Remisage de l’appareil   
					1. Suivre les étapes 1 à 6 de la section Entretien et nettoyage appropriés,   
					L’eau froide n’est pas froide.   
					Section II – Nettoyage annuel.   
					• Vérifier que l’interrupteur d’eau froide est en position de   
					marche (ON).   
					2. Lorsqu’il est remisé, l’appareil doit être placé en position verticale. NE PAS remiser   
					14   
					l’appareil sur le côté car cela pourrait endommager le compresseur.   
					• Trop d’eau froide a peut-être été utilisée en un trop court   
					laps de temps. Attendre que le voyant de refroidissement   
					s’éteigne avant d’utiliser l’eau froide.   
					3. Au moment de réutiliser l’appareil après une période de remisage, il est conseillé de   
					suivre les instructions de la section Entretien et nettoyage appropriés,   
					Section I – Nettoyage périodique.   
					• Régler le bouton de réglage de la température de l’eau   
					froide plus près de max.   
					Le compresseur fonctionne trop souvent.   
					• Pendant les jours chauds et humides, le compresseur doit fonctionner plus fréquemment.   
					• Si le serpentin refroidisseur situé au dos de l’appareil est poussiéreux, passer l’aspirateur   
					sur celui-ci ou le brosser (voir la figure 14).   
					Si le problème persiste après avoir essayé les conseils de dépannage, prière de   
					communiquer avec nous en composant le 1-800-447-0457.   
				22   
					Spécifications techniques   
					Ensemble de filtration :   
					Garantie limitée sur le produit   
					Lire d’abord toutes les instructions avant de tenter d’utiliser ce produit.   
					A. La présente garantie limitée s’applique à la réparation ou au remplacement d’un produit   
					(excepté la cartouche filtrante, qui est garantie pour une période de 30 jours) comportant   
					un vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie ne s’applique pas aux dommages   
					causés par un usage commercial, abusif, ou excessif du produit ou aux dommages   
					supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure normale ne sont pas considérées   
					comme des vices de fabrication en vertu de la présente garantie.   
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					P 
					P 
					U 
					R200, P   
					U 
					R210, P   
					U 
					R220   
					1 refroidisseur d’eau P   
					UR,   
					¯ 
					¯ 
					R300 et P   
					UR310   
					2 filtres P   
					U 
					R Ultimate (CRF-950)   
					Capacité du système :   
					Température maximum :   
					Température minimum :   
					RDébit d’utilisation nominal :   
					de 2 à 4 mois ou 302 litres (80 gallons)   
					82° F (28° C)   
					34° F (2° C)   
					KAZ N’EST PAS RESPONSABLE POUR TOUT DOMMAGE FORTUIT OU INDIRECT   
					DE QUELQUE NATURE QU’IL SOIT. TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ   
					MARCHANDE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER DE CE PRODUIT   
					A UNE DURÉE LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.   
					11,14 litres (4 gallons) par jour   
					(peut varier selon la qualité de l’eau)   
					Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou la limitation des dommages   
					fortuits ou indirects ni les limites de durée applicables à une garantie implicite; par   
					conséquent, il est possible que ces limitations ou exclusions ne s’appliquent pas dans votre   
					cas. Cette garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi. Ces droits diffèrent   
					d’une région à l’autre, et il est possible que vous en ayez d’autres. Cette garantie ne   
					s’applique qu’à l’acheteur initial du produit, à compter de la date d’achat.   
					B À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera le produit si l'on constate qu'il comporte un   
					vice de matière ou de main-d'œuvre. Pour connaître les modalité de retour du produit,   
					communiquer directement avec Kaz en composant le 1-800-447-0457.   
					Système mis à l’épreuve et homologué par NSF International par   
					rapport à la norme 53 NSF/ANSI pour la réduction de : 2,4-D,   
					2,4,5-TP, (silvex), atrazine, benzène, cadmium, carbofuran,   
					tétrachlorure de carbone, cuivre, sporocyste, éthène, dibromure,   
					plomb, lindane, mercure, oxyde de tert-butyle et de méthyle,   
					méthoxychlore, simazine, styrène, tétrachloroéthylène, toluène,   
					toxaphène, trichloroéthylène, THMT, xylènes, et par rapport à la   
					norme 42 pour la réduction du goût et de l’odeur de chlore, et la   
					réduction nominale des particules de catégorie 1.   
					Voir la fiche de données relatives au rendement pour connaître plus particulièrement les   
					critères de vérification et les résultats   
					C. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par toute tentative de réparation   
					non autorisée ou par tout usage non conforme au manuel d’utilisation et d’entretien.   
					Les déclarations sont calculées selon la pratique autorisée de la NSF concernant   
					le pourcentage moyen de réduction. Les contaminants et autres substances   
					éliminés ou réduits par le système de filtration d’eau ne se trouvent pas   
					nécessairement dans l’eau de toutes les localités. Ne pas utiliser avec de l'eau   
					qui n'est pas microbiologiquement salubre ou dont la qualité n'est pas reconnue   
					sans désinfecter adéquatement avant ou après le traitement par le système. Les   
					systèmes homologués pour la réduction des sporocystes peuvent être utilisés sur   
					les eaux désinfectées pouvant contenir des sporocystes filtrables. Les personnes   
					qui doivent utiliser une eau dont la pureté microbiologique est particulière   
					devraient consulter leur médecin.   
					2 ans   
					4 ans   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					R210, P R220   
					Garantie limitée sur le P   
					U 
					R200, P   
					U 
					U 
					¯ 
					U 
					¯ 
					UR310:   
					Garantie limitée sur le P   
					R300, P   
					Achats faits en Iowa   
					Pour les achats faits en Iowa :   
					Le présent formulaire doit être signé et daté par l’acheteur et le vendeur avant   
					la conclusion de cette vente. Le vendeur doit conserver le présent formulaire   
					dans ses dossiers pendant un minimum de deux ans.   
					¯ 
					Le refroidisseur d’eau   
					P 
					U 
					R 
					traite environ 302 litres (80 gallons). Lorsque la cartouche   
					¯ 
					filtrante   
					PUR   
					Ultimate (CRF-950) dépasse sa capacité de filtration, son remplacement est   
					essentiel pour que le produit offre le rendement indiqué. Aux État-unis, les filtres de   
					remplacement coûtent habituellement 12,99 $ ou moins chacun. On peut acheter les filtres   
					de remplacement dans la plupart des points de vente. Le rendement des filtres peut varier   
					selon la qualité de l’eau locale.   
					A C H E T E U R :   
					Nom   
					¯ 
					Ne pas utiliser d’eau chaude avec le filtre   
					P 
					U 
					R 
					Ultimate (CRF-950) car cela influence le   
					rendement du filtre (maximum : 28 °C (82 °F) – minimum : 2 °C (34 °F)).   
					Adresse   
					Ville   
					Se référer au manuel d’utilisation et d’entretien pour le fonctionnement général de   
					l’appareil et les consignes d’entretien.   
					Ce système a été mis à l’épreuve selon la norme 53 NSF/ANSI pour la réduction des   
					substances énumérées sur la fiche de données relatives au rendement. La concentration de   
					ces substances dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration   
					inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau qui sort du système, tel que spécifié dans   
					la norme 53 NSF/ANSI.   
					Province   
					Code postal   
					Date   
					Signature   
					Les essais ont été effectués dans des conditions de laboratoire réglementaires. Aussi, le   
					rendement réel peut varier.   
					V E N D E U R :   
					Nom   
					Adresse   
					Ville   
					Province   
					Code postal   
					Date   
					Signature   
					Imprimé en China   
				¯ 
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					200   
					P 
					U 
					R 
					220   
					P 
					U 
					310   
					23   
					¯ 
					¯ 
					R 
					P 
					U 
					R 
					210   
					P 
					U 
					300   
					Fiche de données de performance   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					R 
					FICHE DE DONNÉES DE PERFORMANCE POUR MODÈLES   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210,   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					U 
					300,   
					¯ 
					et   
					PUR310 AVIS IMPORTANT SUR LES DONNÉES D’ÉLIMINATION DES CONTAMINANTS :   
					Veuillez lire la présente fiche sur les données de performance et comparer les capacités de cet appareil à vos   
					besoins effectifs de traitement d’eau. Avant d’acheter un appareil de traitement d’eau, nous vous   
					recommandons de faire analyser votre approvisionnement d’eau afin de déterminer vos besoins effectifs en   
					traitement d’eau.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					¯ 
					U 
					Refroidisseur d’eau   
					Refroidisseur d’eau   
					Refroidisseur d’eau   
					P 
					P 
					P 
					U 
					R 
					- Modèle   
					- Modèle   
					- Modèle   
					P 
					P 
					U 
					R 
					200/CRF-950   
					210/CRF-950   
					220/CRF-950   
					Élimination   
					Refroidisseur d’eau   
					Refroidisseur d’eau   
					P 
					P 
					U 
					R 
					- Modèle   
					- Modèle   
					P 
					P 
					U 
					R 
					300/CRF-950   
					¯ 
					¯ 
					U 
					R 
					R 
					U 
					R 
					R 
					R 
					310/CRF-950   
					¯ 
					U 
					¯ 
					PUR   
					Élimination Niveau d’action   
					Dureté   
					Temp.   
					Entrée   
					Concentration   
					permissible   
					max. d’eau   
					dans le produit   
					Mg/L   
					Concentration de   
					provocation   
					d’influents   
					mg/L   
					Eau de   
					Effluent de   
					filtre   
					moy./max.   
					Compartiment   
					d’essai   
					pénétration   
					Efficacité   
					moy./min.   
					(ppm)   
					CaCO3   
					Substance   
					moyenne/max.   
					(°C)   
					pH   
					Effets esthétiques   
					Chlore, goût et   
					3 
					1,97/   
					2,0 +/- 10%   
					0,02/0,02   
					mg/L3   
					98,9%/98,9%   
					98,5%/97,5%   
					50% réduction   
					85% réduction   
					S/O   
					84   
					18°C   
					18°C   
					7,81   
					7,89   
					1 
					odeur, réduction   
					2,1mg/L   
					Réduction nominale   
					des matières   
					particulaires (85 %)   
					323.333/   
					450.000   
					particules/ml   
					Au moins   
					10.000   
					4966/12.000   
					particules/ml   
					1 
					particules/mL   
					Effets sur la santé   
					Réduction de   
					0,148/   
					0,15 +/- 10%   
					0,15 +/- 10%   
					3,0 +/- 10%   
					3,0 +/- 10%   
					0,001/0,001   
					mg/L   
					99,3%/99,2%   
					96,5%/92,9%   
					99,9%/99,9%   
					95,7%/92,5%   
					91,2%/89,1%   
					91,9%/90,6%   
					98,5%/97,7%   
					98,5%/81,5%   
					90%/79%   
					0,010 mg/L   
					0,010 mg/L   
					1,3 mg/L   
					23   
					100   
					18   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					21°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					29°C   
					19°C   
					21°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					20°C   
					19°C   
					6,64   
					8,34   
					6,64   
					8,26   
					6,64   
					8,32   
					6,61   
					8,32   
					7,34   
					7,89   
					7,69   
					7,43   
					7,83   
					7,98   
					7,32   
					2 
					plomb   
					0,170 mg/L   
					Réduction de   
					0,148/   
					0,180 mg/L   
					0,005/0,01   
					mg/L   
					2 
					plomb   
					Réduction de   
					3,27/   
					3,9 mg/L   
					0,0014/0,003   
					mg/L   
					2 
					cuivre   
					Réduction de   
					3,3/   
					3,8 mg/L   
					0,14/0,26   
					mg/L   
					1,3 mg/L   
					110   
					28   
					2 
					cuivre   
					Réduction de   
					0,0057/   
					0,0072 mg/L   
					0,006 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					0,002 mg/L   
					0,002 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,07 mg/L   
					2 
					mercure   
					Réduction de   
					0,0062/   
					0,0075 mg/L   
					0,006 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					100   
					18   
					2 
					mercure   
					Réduction de   
					0,033/   
					0,04 mg/L   
					0,03 +/- 10%   
					0,03 +/- 10%   
					0,210 +/- 10%   
					0,015 +/- 10%   
					0,009 +/- 10%   
					0,002 +/- 10%   
					0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					cadmium   
					Réduction de   
					0.034/   
					0,04 mg/L   
					0,0005/0,0005   
					mg/L   
					110   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					2 
					cadmium   
					Réduction de   
					0.2/   
					0,22 mg/L   
					0,002/0,042   
					mg/L   
					2 
					2,4-D   
					Réduction de   
					0.014/   
					0,016 mg/L   
					0,002/0,002   
					mg/L   
					85,7%/83,3%   
					78%/75%   
					0,003 mg/L   
					0,003 mg/L   
					0,0002 mg/L   
					0,005 mg/L   
					1 mg/L   
					2 
					toxaphène   
					Réduction de   
					0,0091/   
					0,01 mg/L   
					0,002/0,002   
					mg/L   
					2 
					atrazine   
					Réduction de   
					0.0022/   
					0,0024 mg/L   
					0,000007/   
					0,00015 mg/L   
					96,8%/93,2%   
					96,6%/96,6%   
					99,6%/96,3%   
					99%/98%   
					2 
					lindane   
					Réduction de   
					0,015/   
					0,018 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					benzène   
					Réduction de   
					3,1/   
					3,8 mg/L   
					3,0 +/- 10%   
					0,01/0,022   
					mg/L   
					2 
					toluène   
					Réduction de   
					dibromure   
					0,0011/   
					0,0012 mg/L   
					0,001 +/- 10%   
					0,00001/   
					0,00002 mg/L   
					0,00005 mg/L   
					2 
					d’éthylène   
					Réduction de   
					2/   
					2,0 +/- 10%   
					0,12 +/- 10%   
					0,012 +/- 10%   
					0,08 +/- 10%   
					0,0049/0,0091   
					mg/L   
					99,7%/99,5%   
					89,3%/83,3%   
					94,7%/86,3%   
					88%/77%   
					0,1 mg/L   
					0,04 mg/L   
					0,004 mg/L   
					0,04 mg/L   
					0,005 mg/L   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					18°C   
					20.2°C   
					19°C   
					7,51   
					7,86   
					7,43   
					7,34   
					7,98   
					2 
					styrène   
					2,2 mg/L   
					Réduction de   
					méthoxychlor   
					0,132/   
					0,16 mg/L   
					0,014/0,022   
					mg/L   
					2 
					Réduction de   
					0,019/   
					0,023 mg/L   
					0,001/0,0026   
					mg/L   
					2 
					simazine   
					Réduction de   
					0,084/   
					0,09 mg/L   
					0,01/0,019   
					mg/L   
					19°C   
					2 
					carbofuran   
					Réduction de   
					0,014/   
					0,02 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					96,4%/96,4%   
					18°C   
					tétrachlorure de   
					2 
					carbone   
					Réduction de   
					31,4/   
					30 +/- 10%   
					0,5/1,3 mg/L   
					98,4%/95,9%   
					96,4%/96,4%   
					86,6%/74,7%   
					99,7%/99,7%   
					88,5%/86,4%   
					10 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,05 mg/L   
					0,005 mg/L   
					0,005 mg/L   
					> 99,95%   
					0,080   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					S/O   
					18°C   
					18°C   
					19°C   
					18°C   
					18°C   
					21°C   
					18°C   
					7,69   
					7,98   
					7,34   
					7,83   
					7,98   
					7,49   
					7,98   
					2 
					xylènes   
					33 mg/L   
					Réduction de   
					tétrachloroéthylène   
					0,014/   
					0,018 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0005/0,0005   
					mg/L   
					2 
					Réduction de   
					0,15/   
					0,18 mg/L   
					0,15 +/- 10%   
					0,02/0,038   
					mg/L   
					2 
					2,4,5-TP   
					Réduction de   
					trichloréthylène   
					0,29/   
					0,36 mg/L   
					0,300 +/- 10%   
					0,0005/0,005   
					mg/L   
					2 
					Réduction de   
					0,014/   
					0,019 mg/L   
					0,015 +/- 10% 0,0016/0,0019   
					mg/L   
					2 
					MTBE   
					Réduction de   
					207.500/275.000   
					particules/L   
					Minimum   
					50.000/L   
					0,5/1 particules/L   
					99,9999%/   
					99,9999%   
					2 
					sporocystes   
					Réduction de   
					0,42/   
					0,48 mg/L   
					0,45 +/- 20%   
					0,025/0,075   
					mg/L   
					94%/82%   
					2 
					TTHM   
					¯ 
					Essais de performance menés par NSF International.   
					P 
					U 
					R 
					est homologué par NSF International pour ces réclamations.   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					U 
					¯ 
					U 
					1. Les modèles numéros   
					ces réclamations.   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210 et   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					P 
					R300 et P   
					R310 sont testés par NSF de manière à satisfaire la norme NSF/ANSI 42 pour   
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					¯ 
					2. Les modèles numéros   
					ces réclamations.   
					P 
					U 
					R 
					200,   
					P 
					U 
					R 
					210 et   
					P 
					U 
					R 
					220,   
					PUR300 et PUR310 sont testés par NSF de manière à satisfaire la norme NSF/ANSI 53 pour   
					3. Chlore libre disponible   
					Le témoin de durée du filtre indique la fin de la durée du filtre. Le filtre est fini à environ 80 gallons/302 litres (40 gallons/151 litres par filtre).   
				24   
				Manufactured by KAZ, Inc. under license from The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio USA   
					Fabricado por KAZ, Inc. bajo licencia de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio USA   
					Fabriqué par KAZ, Inc., avec l’autorisation de The Procter & Gamble Company, Cincinnati, Ohio USA   
					¯ 
					UR® is a registered trademark of the Procter & Gamble Company   
					P 
					¯ 
					P 
					U 
					U 
					R® la marca de fábrica registrada de la compañía Procter & Gamble   
					¯ 
					P 
					R® est une marque déposée de Procter & Gamble Company   
					© 2004, All Rights Reserved, Todos los derechos reservados, Tous droits réservés,   
					Kaz, Inc., 250 Turnpike Rd., Southborough, MA 01772   
					
					
					
					Made in China • Patents Pending   
					Hecho en China • Patentes en transición   
					Fabriqué en Chine • Brevets en instance   
					P/N: 035-04026-000, Rev. 2   
					A/W: 043-01422-001   
				 |