Component Speaker
MODEL
HCCA52
HCCA62
OWNER'S MANUAL
PRaCTICe safe sounD™
Continuous exposure to sound pressure levels over 100db may cause permanent hearing loss
High powered automotive sound systems can generate sound pressure levels in excess of 130db
When playing your system at high levels, please use hearing protection and prevent long term
exposure
Model number:
_____________________________
Date of Purchase: _____________________________
WHaT’s In THe box
Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic
installation listed below is a detailed list of the components included in this system package
Quantity
Description
1
2
2
2
2
2
4
4
1
2
owner's Manual
HCCa Tweeter elements
surface mount hardware
flush mount hardware
HCCa mid/woofer
Passive crossovers
Cables (speakers to crossover)
Cables (crossover to amplifier)
Mounting template
Grilles
Mounting screws
Tools of THe TRaDe
listed are the majority of the tools required to perform the installation Having the proper tools
will make the installation much easier It is very difficult when you get half way through the
installation and discover that you require a specific tool to get yourself through a particular part
of the installation some of these tools are necessities some make the job much easier
o Marking Pen
o 1/4" Drill bit
o 1/8" Drill bit
o 3/8" Drill bit
o Hole saw arbor
o Wire Crimpers
o electric Drill
o Phillips screwdriver
o Volt/ohm Meter (optional)
o needle nose Pliers
o assorted Tin snips
o Wire strippers
o 5-5/8" Hole saw (6-1/2" woofer install )
o 4-3/4" Hole saw (5-1/4" mid/woofer install )
o 2" or 2-1/8" Hole saw (for flush mount tweeter installation )
InsTallaTIon
The performance of the HCCa Component loudspeaker is directly proportional to the quality of
installation Care taken during the installation process will be rewarded with years of satisfying
performance If you are unsure about your installation capabilities, please refer to your local
authorized orion Dealer for technical assistance orion dealers are trained professionals
dedicated to extracting the maximum performance out of your orion system If you decide to
install this speaker system yourself, please read the entire installation section before starting
your installation
2
© 2010 directed electronics—all rights reserved
fInDInG sPeaKeR MounTInG loCaTIons
Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound quality of the
system Different considerations are needed when choosing the locations that best suit your
needs The locations must be large enough for the speakers to fit Care is needed to ensure that
the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of
the vehicle
Determining the best location for the speakers will depend on your cosmetic needs and your
vehicle's interior If minimal intrusion in your vehicle is desired, factory speaker locations may
be the ticket for you Placing the speaker in the factory location can often give very desirable
results
DooR MounTInG
When checking for possible speaker locations in the doors, check the operation of the window
and all assemblies There is also a stabilizer stop bar in between the door and the door jamb
This bar prevents the door from opening too far Many shade tree installers overlook this and
check for clearance only when the door is fully open
ReaR DeCK MounTInG
In rear deck installations, check the operation of the trunk suspension springs or tension bars
These tension bars move in the opening and closing of the trunk You cannot be too cautious
during this part of the installation, In addition, do not locate the speakers too close to the back
of the rear deck Installing the far screws will only be possible with the removal of the rear
window
InsTallInG THe MID/WoofeRs
step 1: Determine where the speakers will be mounted Make sure there is a flat area large
enough for the speakers to fit properly an uneven mounting surface can damage the
driver
step 2: Check to make sure the space you have chosen for the speakers will not interfere with
the operation of the vehicle
step 3: using the supplied template guide, mark the mounting hole and mounting screw hole
locations with a pen for each speaker
step 4: Cut the holes for the speaker When using correctly sized factory locations, this step
can be passed a hole can be cut either with a pair of metal tin snips, an air or jig saw,
or with a hole saw corresponding to the size of the midrange listed below
• 5-5/8” Hole saw (6-1/2” mid/woofer installation)
• 4-3/4" Hole saw (5-1/4" mid/woofer install )
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires befoRe you drill
step 5: Run the speaker wire to the speakers Make sure to keep wires away from sharp metal
or other edges When passing through metal, use a protective grommet
step 6: Pre-drill mounting screw holes using a 1/8" drill bit
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires befoRe you drill
© 2010 directed electronics—all rights reserved
3
step 7: Pull the wire through the speaker opening and connect to the speaker be sure to
observe proper mid/woofer polarity during this process
step 8:
Mount the speaker- Place the speaker and the grille in the
installation hole align the mounting screw holes and drive in the four
mounting screws
InsTallInG THe TWeeTeR
suRfaCe MounTInG
step 1: Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the crossover to
the tweeter location
step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the two holes
at the rear of the housing
step 3: Drill the smaller holes using a 1/8" drill bit These are the mounting screw holes
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires befoRe you drill
step 4: Drill the larger off-center hole using a 3/8" drill bit, insert a grommet and route the
speaker wire from the crossover through the grommet
step 5: after removing the surface mount tweeter assembly trim ring, route the tweeter wires
through the larger hole in the housing and connect to the speaker wires from the
crossover (see figure 4 )
step 6: Insert the excess speaker wire into the hole and position the housing so the housing
will not pinch the wires after final mounting
step 7: attach the housing using the supplied screws of the correct length for a solid mount
step 8: Insert the tweeter into the housing and attach the surface mount trim ring
SURFACE
MOUNT
MOUNTING SCREWS
SURFACE MOUNT HOUSING
TRIM RING
Figure 2
Figura 2
Abbildung 2
TWEETER
WIRE
TWEETER
PANEL
WIRING HARNESS
4
© 2010 directed electronics—all rights reserved
full flusH MounTInG
step 1:. Determine where the tweeter will be mounted. Make sure there is a flat area large
enough for the tweeter and no obstructions behind the area.
step 2: using the back half of the tweeter housing, mark with a pen the hole needed for the
tweeter.
step 3: be sure the hole is large enough for the tweeter housing, but not so large that the
flange will not cover the hole..
step 4: Cut the hole for the tweeter. When using factory locations, this step can be skipped.
a hole can be cut either with a pair of metal tin snips or a 2" hole saw for hard
materials.
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires befoRe you drill.
step 5: Install tweeter in flush mount housing.
step 6: Connect the speaker wires observing the correct polarity.
step 7: Install tweeter and housing in the hole cut for mounting, so that the trim ring is flat
with the front of the surface.
step 8: use the supplied pressure ring to secure the housing to the surface.
TWEETER
CUP
TWEETER
PRESSURE
RING
Figure 3
Figura 3
FLUSH
MOUNT
WIRING HARNESS
TWEETER WIRE
PANEL
Abbildung 3
TRIM RING
InsTallInG THe CRossoVeR
step 1: findalocationforthecrossoverawayfromanyfactoryoraftermarketelectricalwires.
It is recommended to mount the passivecrossoverclosetotheamplifier. Intheeventyou
decidetoupgrade andbi-amplifythesystem,mountingthepassivecrossoverclosetothe
amplifier would simplify the installation upgrade.
step 2: Remove top cover of crossover housing. Don’t lose it.
step 3: Mark with a marking pen the two mounting holes.
step 4: Remove crossover and pre-drill mounting holes using a 1/8” drill bit.
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires befoRe you drill.
step 5: Mount the crossover using the supplied #8 screws.
© 2010 directed electronics—all rights reserved
5
step 6: Connectthewires. Makesurethespeakerwiresforthemid/woofergotothewooferoutput
andthetweetertothetweeteroutput.besuretoobservethecorrectpolarity.Changingthe
polarity of the tweeter may be necessary for optimum sound quality.
step 7: Re-install the crossover cover.
NOTE: The crossover has a parallel and a bi-wire/bi-amp input. To access these settings remove
the top cover of the crossover. This is accomplished with a small flat head screw driver. There
is a small notch just to the left of the output plug on the crossover. Insert the screwdriver and
gently pry. be very cautious not to insert the screwdriver too far or you could cause physical
damage to the board and void your warranty. The parallel/bi-wire switch is right next to the
input plug. When selecting parallel, it does just that, wires the input in parallel (meaning the
positive terminals are common and the negative terminals are common). You would use this
selection when using a single channel to power the tweeter and the mid/woofer. It does not
matter which positive and which negative you use since they are wired in parallel, although
the tweeter positive and woofer negative are on opposite ends of the plug to make the wiring
easier. Parallel wiring is also probably the most popular wiring method.
The bi-wire/bi-amp selection is for using two separate channels for powering the tweeter and
the mid/woofer. When using this selection one channel would use the positive and negative
for the tweeter and the other channel would use the positive and negative for the mid/
woofer. There is also a tweeter level switch for adjusting the tweeter. Moving this adjustment
will change the output gain of the tweeter. Where the adjustment should be depends on the
location of the tweeter and your preference. adjustments can be made from +3db to -6db in 3
db steps. Tweeter phase can be changed by reversing the polarity of the tweeter output wire
connections on the crossover. If the tweeter is within 6" of the woofer center the tweeter should
be in phase with the woofer. If the tweeter is further than 6" from the center of the woofer,
both in phase and out of phase should be tried to see which is best
Parallel Wiring
Figure 4
Figura 4
Abbildung 4
_
To woofer
+
-
output
input
+
_
+
To tweeter
+
_
6
© 2010 directed electronics—all rights reserved
Bi-Amp Wiring
Figure 5
Figura 5
Abbildung 5
_
To woofer
+
w -
w +
T -
input
output
T +
_
+
To tweeter
+
_
+
_
note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe.
note: le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé.
nota. el positivo del tweeter es el cable que tiene la franja.
Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem streifen markiert.
nota: il filo positivo del tweeter è contrassegnato da una striscia.
nota: o cabo positivo do tweeter está marcado com a listra.
© 2010 directed electronics—all rights reserved
7
sPeCIfICaTIons
Model
HCCa52
4 ohms
HCCa62
4 ohms
nominal Impedance
Power Continuous/Maximum
frequency Response
sensitivity
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
Mounting Depth
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
Mounting Diameter
4.6" (116.5 mm)
feaTuRes
Cone
paper & Kevlar blend – moisture and uV resistant
surround
Magnet
polyester foam
neodymium
Voice Coil
CCaW wire – copper clad aluminum wire for best power handling
and light weight moving parts
Tweeter
dome–silk - ferrofluid
single flat interlaced Conex
woven to spider
spider
Tinsel leads
Custom crossover
with 12db high pass, 6db low pass, tweeter level adjustments, multi
stage tweeter protection, and mid/mid-bass zobel circuit.
Custom grills
Custom tweeter mounting kits including swivel
Custom Cast aluminum basket: shallow mounting depth
noTe: all specifications are subject to change without notice.
8
© 2010 directed electronics—all rights reserved
fRanÇaIs
oÙ MonTeR les HauT-PaRleuRs
le choix du bon emplacement des haut-parleurs aura un effet majeur sur la qualité du son du
système. Plusieurs choses doivent être prises en considération pour faire le meilleur choix. les
emplacements doivent être assez grands pour accueillir les haut-parleurs. faites attention que
l'emplacement choisi n'affecte en aucune façon le fonctionnement mécanique et électrique du
véhicule.
le meilleur emplacement pour les haut-parleurs dépend de vos goûts et de l'aménagement
intérieur du véhicule. si vous voulez une installation aussi discrète que possible, les emplacements
prévus par le fabricant sont sans doute le meilleur choix. Cela donnera souvent d'excellents
résultats.
MonTaGe suR une PoRTIÈRe
Quand vous recherchez une location possible pour installer vos haut-parleurs dans les portières,
vérifiez le fonctionnement de la fenêtre et de tous les mécanismes. Vérifiez aussi la barre
stabilisatrice entre la portière et son montant. elle empêche la portière de s'ouvrir trop grand.
beaucoup d'installateurs inexpérimentés négligent ce détail et ne vérifient l'espace libre que
quand la porte est grand ouverte.
MonTaGe Dans le CoffRe
Pour une installation dans le coffre, vérifiez le fonctionnement des ressorts de suspension ou
barres de tension du coffre. Ces barres se déplacent durant l'ouverture et la fermeture du coffre.
on n'est jamais trop prudent durant cette partie de l'installation. De plus, ne placez pas les haut-
parleurs trop près de l'arrière du coffre. l'installation des vis les plus écartées n'est possible que
si on retire la vitre arrière.
InsTallaTIon Des HauT-PaRleuRs MÉDIaux eT De
GRaVes
Étape 1: Décidez où fixer les haut-parleurs et assurez-vous qu'il y ait une surface plane suffisante
pour bien les fixer. une surface de montage inégale peut endommager le moteur.
Étape 2: assurez-vous que l'emplacement choisi pour les haut-parleurs n'interfère pas avec le
fonctionnement du véhicule.
Étape 3: au moyen du gabarit de montage fourni et d'un crayon, marquez l'emplacement des
trous de montage et des vis de montage pour chaque haut-parleur.
Étape 4: Découpez les trous pour le haut-parleur. si vous utilisez les emplacements prévus par
le fabricant et qu'ils sont de la bonne dimension, cette étape peut être sautée. utilisez
soit une paire de cisailles à tôles, une scie pneumatique ou sauteuse, ou une scie-cloche
de la taille correspondant à celle ci-dessous.
o scie-cloche 5-5/8” (installation d'un haut-parleur de graves de 6-1/2”)
o scie-cloche 4-3/4" (installation d'un haut-parleur de graves de 5-1/4")
© 2010 directed electronics—Tous droits réservés
9
aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de
percer.
Étape 5: amenez les câbles à leurs haut-parleurs. assurez-vous de les garder loin de tout bord
métallique ou autre aiguisé. Pour passer à travers le métal, utilisez une rondelle
isolante.
Étape 6: Pré-percez les trous de vis de montage avec une mèche 1/8".
aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de
percer.
Étape 7: faites passer le câble par l'ouverture du haut-parleur et raccordez-le. assurez-vous de
respecter la polarité du haut-parleur médial et de graves.
Étape 8: Montez le haut-parleur — Placez-le avec sa grille dans le trou d'installation. alignez les
trous des vis de montage et vissez les quatre vis.
InsTallaTIon Du HauT-PaRleuR D'aIGus
MonTaGe en suRfaCe
Étape 1: Décidez où fixer le haut-parleur d'aigus, puis amenez-y les câbles du répartiteur.
Étape 2: Placez le gabarit fourni ou le cône du haut-parleur d'aigus sur le panneau et marquez
les deux trous à l'arrière du logement.
Étape 3: Percez les petits trous avec une mèche 1/8". Ce sont les trous de montage.
aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de
percer.
Étape 4: Percez le grand trou excentré (mèche de 3/8"), insérez une rondelle isolante et faites-y
passer le câble du haut-parleur vers le répartiteur.
Étape 5: Ôtez la garniture de montage en surface, passez les câbles du haut-parleur d'aigus
par le grand trou du logement et raccordez aux câbles de haut-parleur du répartiteur
(figure 4.)
Étape 6: Insérez le câble de haut-parleur en trop dans le trou et placez le logement afin qu'il ne
pince pas les câbles après le montage final.
Étape 7: Pour un montage solide, utilisez les vis fournies de la bonne longueur pour attacher le
logement.
Étape 8: Insérez le haut-parleur d'aigus dans le logement et attachez la garniture.
NOTE: Diagramme de référence aux pages 4 - 7 (figure 1 - 5)
figure 2
enjoliveur De Montage en surface, Vis De Montage, boîtier De Montage en surface,
Haut-Parleur D’aigus, fil De Haut-Parleur D’aigus, Panneau, faisceau De fils.
MonTaGe enCasTRÉ
Étape 1: Décidez où fixer le haut-parleur d'aigus et assurez-vous qu'il y ait une surface plane
suffisante pour bien le fixer, sans obstructions à l'arrière de la surface.
Étape 2: Marquez le trou de montage nécessaire à l'aide d'un crayon et de la moitié arrière du
logement du haut-parleur.
Étape 3: assurez-vous que le trou est assez grand pour le logement du haut-parleur, mais pas
trop grand pour être couvert par la flasque.
Étape 4: Coupez le trou du haut-parleur (inutile si vous utilisez les emplacements prévus par le
fabricant). utilisez des cisailles à tôles ou une scie-cloche 2" pour les matériaux durs.
aTTenTIon: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres aVanT de
percer.
10
© 2010 directed electronics—Tous droits réservés
Étape 5: Installez le haut-parleur dans le logement encastré.
Étape 6: Raccordez les câbles du haut-parleur en respectant la polarité.
Étape 7: Installez le haut-parleur et le logement dans le trou découpé pour le montage, afin que
la garniture soit au niveau de l'avant de la surface.
Étape 8: utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à la surface.
figure 3
Haut-parleur d’aigus monté encastré, boîtier du haut-parleur d’aigus, anneau de
pression, faisceau de fils, Panneau, fil de haut-parleur d’aigus, enjoliveur de montage
encastré.
InsTallaTIon Du RÉPaRTITeuR
Étape 1: Déterminez un emplacement pour le filtre, à l’écart de tout fil électrique installé
en usine ou ultérieurement. Il est conseillé de monter le filtre passif à proximité de
l’amplificateur. si vous décidez d’améliorer le système grâce à la bi-amplification, la
modification de l’installation sera plus simple si le filtre passif a été monté près de
l’amplificateur.
Étape 2 : Retirez le couvercle du boîtier du filtre. ne le perdez pas.
Étape 3 : Repérez à l’aide d’un marqueur les emplacements des deux trous de montage.
Étape 4 : Retirez le filtre et percez les trous de montage avec un foret de 3 mm.
aVeRTIsseMenT: Vérifiez les jeux des mécanismes de vitres et des fils électriques aVanT de
percer.
Étape 5: Montez le filtre à l’aide des vis n° 8 fournies.
Étape 6: Raccordez les fils. Vérifiez que les fils du haut-parleur de médiums/graves sont bien
raccordés à la sortie haut-parleur de graves et ceux du haut-parleur d’aigus à la sortie
haut-parleur d’aigus. Veillez à respecter la polarité. l’inversion de la polarité peut être
nécessaire à l’optimisation de la qualité du son.
Étape 7: Remettez le couvercle du filtre en place.
noTe: Diagramme de référence aux pages 6 - 7.
noTe: le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé.
ReMaRQue : l’entrée du filtre peut être configurée en parallèle et en bi-câblage/bi-amplification.
Pour accéder à ces réglages, retirez le capot du filtre. utilisez pour cela un petit tournevis plat. une
petite encoche se trouve juste à gauche du connecteur de sortie du filtre. Insérez-y le tournevis
et soulevez doucement. faites très attention à ne pas insérer le tournevis trop profondément, car
cela pourrait endommager la carte et annuler la garantie. le commutateur parallèle/bi-câblage
se trouve juste à côté du connecteur d’entrée. lorsque le mode parallèle est sélectionné, l’entrée
est simplement raccordée en parallèle (c’est-à-dire que les bornes positives sont reliées entre
elles et les bornes négatives sont reliées entre elles). Cette configuration est utilisée lorsqu’un
canal unique alimente le haut-parleur d’aigus et le haut-parleur de médiums/graves. Toute borne
positive et toute borne négative peuvent être utilisées, en raison du câblage parallèle ; toutefois,
la borne positive du haut-parleur d’aigus et la borne négative du haut-parleur de graves sont aux
extrémités opposées du connecteur, ce qui facilite le câblage. D’autre part, le câblage parallèle
est probablement la méthode de câblage la plus courante.
la configuration bi-câblage/bi-amplification permet d’utiliser deux canaux distincts pour alimenter
le haut-parleur d’aigus et le haut-parleur de médiums/graves. Dans cette configuration, la borne
positive et la borne négative d’un canal sont utilisées pour le haut-parleur d’aigus, tandis que
la borne positive et la borne négative de l’autre canal sont utilisées pour le haut-parleur de
médiums/graves. en outre, un commutateur de niveau d’aigus permet le réglage du haut-parleur
d’aigus. Ce réglage permet de modifier le gain de sortie vers le haut-parleur d’aigus. le réglage
à utiliser dépend de l’emplacement du haut-parleur d’aigus et des préférences de l’utilisateur.
les réglages disponibles vont de +3 db à –6 db par pas de 3 db. la phase du haut-parleur d’aigus
© 2010 directed electronics—Tous droits réservés
11
peut être modifiée par l’inversion de polarité des fils de la sortie haut-parleur d’aigus du filtre.
si le haut-parleur d’aigus est à moins de 15 centimètres du centre du haut-parleur de graves, il
doit être en phase avec le haut-parleur de graves. Dans le cas contraire, faites des essais pour
déterminer s’il vaut mieux que les deux haut-parleurs soient en phase ou en opposition de
phase.
sPÉCIfICaTIons
Modèle
HCCa52
4 ohm
HCCa62
4 ohm
Impédance nominale
Puissance continue/maximum
Réponse de fréquence
sensitivité
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
Profondeur de montage (pouces/mm)
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
Diamètre de montage (pouces/mm)
4.6" (116.5 mm)
CaRaCTÉRIsTIQues
Cône
Combinaison de papier et Kevlar résistant à l’humidité et aux uV
boîtier
Mousse de polyester
aimant
néodyme
bobine mobile
fil d’aluminium cuivré (CCaW) pour optimiser la puissance admis-
sible et réduire le poids des pièces mobiles
Haut-parleur d'aigus
anneau de centrage
fils rosettes
Dôme de soie – ferrofluid
Conex entrelacé plat simple
Tissés sur l’anneau de centrage
filtre personnalisé
avec filtrage passe-haut 12 db, passe-bas 6 db, réglages de niveau
d’aigus, protection multi-niveau du haut-parleur d’aigus et circuit
Zobel médiums/médiums-graves
Grilles personnalisées
Kits de montage personnalisé pour haut-parleur d’aigus, comprenant un dispositif
d’orientation.
saladier sur mesure en fonte d’aluminium : faible profondeur de montage
noTe: Toutes spécifications sujettes à changement sans préavis.
12
© 2010 directed electronics—Tous droits réservés
esPaÑol
ubICaCIones De MonTaJe De los alTaVoCes
escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto en la calidad del sonido
del sistema. es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el
lugar que mejor se adapte a sus necesidades. los lugares escogidos deben ser lo suficientemente
grandes como para que quepan los altavoces. es necesario que en la ubicación escogida no se
afecte ninguna operación mecánica o eléctrica del vehículo.
Determinar la mejor ubicación de los altavoces depende de sus necesidades cosméticas y del
interior del vehículo. si desea interferir lo menos posible con el vehículo, las ubicaciones de
altavoz de fábrica son ideales. Colocar el altavoz en la ubicación de fábrica puede a menudo dar
muy buenos resultados.
MonTaJe en la PueRTa
Cuando esté buscando posibles ubicaciones de altavoz en las puertas, verifique el funcionamiento
de las ventanas y de todos los mecanismos de las puertas. También hay una barra de tope
estabilizadora entre la puerta y la jamba de la puerta. esta barra evita que la puerta se abra
demasiado. Muchos instaladores informales olvidan esto y verifican que haya espacio sólo
cuando la puerta está completamente abierta.
MonTaJe en la RePIsa TRaseRa
en las instalaciones en repisa trasera, verifique el funcionamiento de los resortes de suspensión o
barras de tensión de la tapa del maletero. estas barras de tensión se mueven cuando se abre o se
cierra el maletero. ser precavido nunca está de más durante esta parte de la instalación. además,
no ubique los altavoces demasiado cerca del fondo de la repisa trasera. Montar los tornillos del
fondo será posible solamente quitando la ventana trasera.
InsTalaCIÓn De los alTaVoCes De fReCuenCIas MeDIas
Y baJas
Paso 1: Determine el lugar en que va a montar los altavoces. Debe haber una superficie plana
suficientemente grande como para que los altavoces encajen correctamente. las
superficies de montaje irregulares pueden dañar el excitador.
Paso 2: Verifique que, en el lugar escogido, el altavoz no interfiera con el funcionamiento del
vehículo.
Paso 3: Con la plantilla guía suministrada y un lápiz, marque el agujero de montaje del altavoz
y los agujeros de los tornillos de montaje de los altavoces.
Paso 4: Haga los agujeros para los altavoces. Cuando instale los altavoces en ubicaciones de
fábrica, este paso se puede omitir. el agujero se puede hacer con unas tijeras para cortar
metal, una sierra caladora o una sierra circular que corresponda al tamaño del altavoz
de frecuencias medias que se indica abajo.
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.
13
* sierra circular de 5-5/8 plg. (woofer de 6-1/2 plg.)
* sierra circular de 4-3/4 plg. (woofer de 5-1/4 plg.)
aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos
anTes de taladrar.
Paso 5: encamine el cable de altavoz hasta los altavoces. Mantenga los cables de altavoz lejos
de los bordes afilados de metal u otro material. Cuando pase los cables a través de
metal, ponga en el agujero una arandela de goma protectora.
Paso 6: Haga de antemano los agujeros de montaje con una broca perforadora de 1/8 de plg.
aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos
anTes de taladrar.
Paso 7: Jale el cable a través de la abertura del altavoz y conéctelo al altavoz. Mantenga
la polaridad correcta de los altavoces de frecuencias medias y bajas durante este
proceso.
Paso 8: Monte el altavoz. Coloque el altavoz y la rejilla en el agujero de instalación. alinee los
agujeros de los tornillos de montaje y atornille los cuatro tornillos de montaje.
InsTalaCIÓn Del TWeeTeR
MonTaJe en suPeRfICIe
Paso 1: Determine la ubicación de montaje del tweeter y luego encamine los cables
provenientes del crossover hasta la ubicación del tweeter.
Paso 2: Ponga la plantilla suministrada o la copa del tweeter contra el panel y marque los dos
agujeros en la parte de atrás del alojamiento.
Paso 3: Haga los agujeros pequeños con una broca de 1/8 plg. estos son los agujeros de los
tornillos de montaje.
aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos
anTes de taladrar.
Paso 4: Haga el agujero grande excéntrico con una broca perforadora de 3/8 plg., inserte una
arandela de goma y encamine el cable de altavoz proveniente del crossover a través de
la arandela de goma.
Paso 5. Después de quitar el anillo de guarnición de la unidad de tweeter para montaje en
superficie, encamine los cables del tweeter a través del agujero grande que hay en el
alojamiento y conecte los cables de altavoz provenientes del crossover (vea la figura
4).
Paso 6. Inserte el exceso de cable de altavoz en el agujero y ponga en posición el alojamiento
de manera que no vaya a aplastar los cables después del montaje final.
Paso 7. fije el alojamiento con los tornillos suministrados de la longitud correcta para lograr un
montaje sólido.
Paso 8. Inserte el tweeter en el alojamiento y fije el anillo de guarnición de montaje en
superficie.
Consulte el diagrama de las páginas 4 - 7 (figura 1 - 5)
figura 2
anillo De Guarnición De Montaje en superficie, Tornillos De Montaje, alojamiento De
Montaje en superficie, Tweeter, Cable De Tweeter, Panel, arnés De Cableado.
MonTaJe al Ras
Paso 1. Determine dónde va a montar el tweeter. Debe haber una superficie plana lo
suficientemente grande como para que quepa el tweeter y no debe haber obstrucciones
14
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.
detrás.
Paso 2. Con la parte de atrás del alojamiento del tweeter y un lápiz, marque el agujero
necesario para el tweeter.
Paso 3. el agujero debe ser lo suficientemente grande como para que quepa el alojamiento del
tweeter, pero no tanto que el reborde no cubra el agujero.
Paso 4. Haga el agujero para el tweeter. Cuando instale el tweeter en ubicaciones de fábrica,
este paso se puede omitir. se puede hacer el agujero con unas tijeras de metal o una
sierra circular de 2 plg. para materiales duros.
aDVeRTenCIa: Verifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos
anTes de taladrar.
Paso 5. Instale el tweeter en el alojamiento de montaje al ras.
Paso 6. Conecte los cables de altavoz con la polaridad correcta.
Paso 7. Instale el tweeter y el alojamiento en el agujero de montaje de manera que el anillo de
guarnición quede de plano contra la superficie exterior.
Paso 8. Con el anillo de presión suministrado, asegure el alojamiento contra la superficie.
figura 3
unidad de tweeter de montaje al ras, Copa de tweeter, anillo de presión, arnés de
cableado, Panel, Cable de tweeter, anillo de guarnición de montaje al ras.
InsTalaCIÓn Del CRossoVeR
Paso 1: busque una ubicación para el crossover lejos de los cables eléctricos de fábrica o
instalados después. se recomienda montar el crossover pasivo cerca del amplificador. si
decide mejorar el sistema y hacer amplificación doble, montar el crossover pasivo cerca
del amplificador simplifica el mejoramiento de la instalación.
Paso 2: Quite la tapa de arriba del alojamiento del crossover. no la pierda.
Paso 3: Marque con un marcador los puntos donde va a hacer los dos agujeros de montaje.
Paso 4: Quite el crossover y haga agujeros piloto de montaje con una broca de 1/8 de
pulgada.
aDVeRTenCIa: Vea si hay espacio para la broca entre los mecanismos y los cables eléctricos de la
ventana anTes de taladrar.
Paso 5: Monte el crossover con los tornillos nº 8 incluidos.
Paso 6: Conecte los cables. los cables de altavoz para el altavoz de frecuencias medias y bajas
van a la salida de woofer y los del tweeter a la salida de tweeter. Mantenga la polaridad
correcta. Puede ser necesario cambiar la polaridad del tweeter para obtener una
calidad de sonido óptima.
Paso 7: Vuelva a instalar la tapa del crossover
Consulte el diagrama de las páginas 6 - 7.
noTa. el positivo del tweeter es el cable que tiene la franja.
noTa: el crossover tiene una entrada paralela y una entrada de cableado doble y amplificación
doble. Para alcanzar estas entradas, quite la cubierta superior del crossover. esto se logra con un
destornillador pequeño de cabeza plana. Hay una pequeña muesca a la izquierda del enchufe de
salida del crossover. Inserte el destornillador y haga palanca ligeramente. Tenga mucho cuidado
de no insertar demasiado el destornillador porque puede dañar físicamente el circuito impreso
y anular la garantía. el selector de cableado paralelo o cableado doble está al lado del enchufe
de entrada. Cuando se selecciona la opción de cableado en paralelo, se produce exactamente
eso, los cables de entrada quedan conectados en paralelo (lo cual significa que las terminales
positivas son comunes y las terminales negativas son comunes). se utiliza esta opción cuando hay
un solo canal para alimentar el tweeter y el altavoz de frecuencias medias y bajas. no importa
qué terminal positiva ni qué terminal negativa utilice porque están conectadas en paralelo,
aunque la terminal positiva del tweeter y la negativa del woofer están en lados opuestos del
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.
15
enchufe para facilitar el cableado. además, el cableado en paralelo es probablemente el método
más popular de cableado.
la opción de cableado doble y amplificación doble es para alimentar el tweeter y el altavoz de
frecuencias medias y bajas por canales separados. Cuando escoja esta opción, un canal se utiliza
para la terminal positiva y la terminal negativa del tweeter y el otro canal para la terminal
positiva y la terminal negativa del altavoz de frecuencias medias y bajas. También hay un selector
de nivel para ajustar el tweeter. este ajuste cambia la amplificación de salida del tweeter. el ajuste
depende de la ubicación del tweeter y de la preferencia personal del oyente. Hay ajustes de +3
db a -6 db en incrementos de 3 db. la fase del tweeter se puede cambiar invirtiendo la polaridad
de las conexiones del cable de salida del tweeter en el crossover. si el tweeter está a menos de 6
plg. de distancia del centro del woofer, el tweeter debe estar en fase con el woofer. si el tweeter
está a más de 6 plg. de distancia del centro del woofer, se puede probar la conexión en fase y la
conexión fuera de fase para ver cuál suena mejor.
esPeCIfICaCIones
Modelo
HCCa52
4 ohm
HCCa62
4 ohm
Impedancia nominal
Potencia continua/máxima
Respuesta de frecuencias
sensibilidad
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
Profundidad de montaje (plg/mm)
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
Diámetro de montaje (plg/mm)
4.6" (116.5 mm)
CaRaCTeRísTICas
Cono
combinación de papel y Kevlar resistente a la humedad y los rayos
ultravioleta
envolvente
Imán
espuma de poliéster
neodimio
bobina de voz
Cable de aluminio Revestido con Cobre (Copper Clad aluminum
Wire, CCaW) para obtener el mejor procesamiento de potencia
posible y para que las piezas móviles sean livianas
Tweeter
Domo de seda - ferrofluido
Conex entrelazado plano de una pieza
entretejidos en la araña
araña
Conductores de
oropel
Crossover a la medida con pasaaltas de 12 db, pasabajas de 6 db, ajuste de nivel de
tweeter, protección de tweeter de varias etapas y circuito Zobel de
frecuencias medias y medias bajas
Rejillas a la medida
Kits de montaje de tweeter a la medida con plataforma giratoria
Canasta de aluminio troquelado a la medida: baja profundidad de montaje
noTa: Todas las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso previo.
16
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.
DeuTsCH
so PlaTZIeRen sIe DIe lauTsPReCHeR
Die Wahl der korrekten lautsprecherposition hat große auswirkungen auf die soundqualität
des systems. bei der Wahl der lautsprecherposition, die Ihren ansprüchen am besten entspricht,
sind mehrere faktoren zu beachten. es muss an der stelle genügend Platz für den lautsprecher
vorhanden sein. sie müssen sicherstellen, dass die gewählte stelle die mechanischen oder
elektrischen funktionen des fahrzeugs nicht beeinträchtigt.
Die Wahl der geeigneten einbaustelle hängt sowohl von ästhetischen faktoren als auch vom
Innenraum Ihres fahrzeugs ab. Wenn sie das fahrzeug nur minimal verändern wollen, sind die
werksseitigen einbaustellen am besten. Der einbau an diesen stellen kann oft zu sehr guten
ergebnissen führen.
TÜReInbau
Wenn sie mögliche lautsprechereinbaustellen in den Türen suchen, müssen sie die funktionen
der fenster und aller baugruppen beachten. Zwischen der Tür und der Türschwelle befindet sich
eine stabilisator-anschlagleiste. Diese leiste verhindert, dass die Tür sich zu weit öffnet. Viele
amateur-einbauer übersehen das und prüfen nur den freiraum bei voll geöffneter Tür.
eInbau IM KoffeRRauM
beim einbau im Kofferraum ist auf die funktionsfähigkeit der Kofferraumfedern oder Zugstäbe
zu achten. Diese Zugstäbe bewegen sich beim Öffnen und schließen des Kofferraums. seien sie
bei diesem Teil der Installation besonders vorsichtig und platzieren sie die lautsprecher auch
nicht zu nahe an der Kofferraumhinterkante. Der einbau der hinteren schrauben ist erst nach
ausbau des Rückfensters möglich.
eInbau DeR MITTel-/TIefTÖneR
1. schritt: legen sie fest, wo die lautsprecher eingebaut werden. Vergewissern sie sich, dass
eine für den fachgemäßen einbau ausreichende ebene fläche vorhanden ist. eine
unebene oberfläche kann den Treiber beschädigen.
2. schritt: stellen sie sicher, dass die gewählte stelle den betrieb des fahrzeugs auf keine Weise
behindert.
3. schritt: Verwenden sie die beiliegende schablone und markieren sie das einbauloch und die
Positionen der befestigungsschrauben für jeden lautsprecher mit einem stift.
4. schritt: schneiden sie das jeweilige loch für den lautsprecher aus. bei Verwendung der
werksseitigen einbaustellen (die schon die richtige Größe haben) kann dieser
schritt übersprungen werden. Man kann das loch entweder mit einer blechschere,
einer Pressluftsäge oder einer stichsäge ausschneiden, je nach Größe des unten
aufgelisteten Mitteltöners.
* 5-5/8 Zoll lochsäge (6-1/2 Zoll Tieftönerinstallation)
* 4-3/4 Zoll lochsäge (5-1/4 Zoll Tieftönerinstallation)
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten
17
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel
anbohren.
5. schritt: Verlegen sie die lautsprecherkabel zu den lautsprechern. Dabei müssen sie die Kabel
von scharfen Metallkanten oder anderen Kanten entfernt halten. bei der Verlegung
durch Metall ist eine schutztülle zu verwenden.
6. schritt: bohren sie die befestigungsschraubenlöcher mit einem 1/8-Zoll-bohrer vor.
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel
anbohren.
7. schritt: Ziehen sie das Kabel durch die lautsprecheröffnung und schließen sie es an den
lautsprecher an. beachten sie dabei, dass die Mitteltöner/Tieftöner richtig gepolt
sind.
8. schritt: bauen sie den lautsprecher ein. Platzieren sie hierzu den lautsprecher und den Grill
in der einbauöffnung. Richten sie die befestigungsschraubenlöcher aus und ziehen sie
die vier befestigungsschrauben an.
eInbau Des HoCHTÖneRs
obeRflÄCHeneInbau
1. schritt: legen sie den einbauort des Hochtöners fest und verlegen sie dann die Kabel von der
Crossover-einheit zum einbauort.
2. schritt: legen sie die beiliegende schablone oder den Hochtönerbecher auf die Verkleidung
und markieren sie die zwei löcher an der Rückseite des Gehäuses.
3. schritt: bohren sie die kleineren löcher mit einem 1/8-Zoll-bohrer. Das sind die
befestigungsschraubenlöcher.
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel
anbohren.
4. schritt: bohren sie das größere loch neben der Mitte mit einem 3/8-Zoll-bohrer, stecken
sie eine schutztülle ein und verlegen sie das von der Crossover-einheit kommende
lautsprecherkabel durch die schutztülle.
5. schritt: nachdem sie die blende der Hochtöner-oberflächeneinbaugruppe entfernt haben,
führen sie die Hochtönerkabel durch das größere loch im Gehäuse und schließen
sie sie an die von der Crossover-einheit kommenden lautsprecherkabel an. (siehe
abbildung 4.)
6. schritt: führen sie das nicht benötigte lautsprecherkabel in das loch ein und platzieren sie
das Gehäuse so, dass es nach dem endeinbau das Kabel nicht einklemmt.
7. schritt: bringen sie das Gehäuse mit den beiliegenden schrauben der richtigen länge an, um
eine sichere befestigung zu gewährleisten.
8. schritt: führen sie den Hochtöner in das Gehäuse ein und bringen sie die blende für den
oberflächeneinbau an.
Siehe Diagramm auf Seite 4 - 7 (Abbildung 1 - 5).
abbildung 2
oberflächeneinbau-blendenring, befestigungsschrauben, oberflächeneinbaugehäuse
Hochtöner, Hochtönerkabel, Platte.
bÜnDIGeR eInbau
1. schritt: legen sie die einbaustelle für den Hochtöner fest. Vergewissern sie sich, dass eine für
den einbau des Hochtöners ausreichende ebene fläche vorhanden ist und dass sich
dahinter keine Hindernisse befinden.
18
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten
2. schritt: Verwenden sie die Rückseite des Hochtönergehäuses, um das loch für den Hochtöner
mit einem stift zu markieren.
3. schritt: Vergewissern sie sich, dass das loch für das Hochtönergehäuse groß genug ist, aber
nicht so groß, dass der flansch das loch nicht mehr abdeckt.
4. schritt: schneiden sie das loch für den Hochtöner aus. bei Verwendung der werksseitigen
einbaustellen kann dieser schritt übersprungen werden. sie können das loch
entweder mit einer blechschere oder einer 2-Zoll-lochsäge für harte oberflächen
ausschneiden.
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel
anbohren.
5. schritt: Installieren sie den Hochtöner im bündig eingebauten Gehäuse.
6. schritt: schließen sie die lautsprecherkabel an, wobei sie auf die korrekte Polung achten
müssen.
7. schritt: Installieren sie den Hochtöner und das Gehäuse im einbauloch, wobei die blende
bündig mit der oberfläche sein muss.
8. schritt: Verwenden sie den beiliegenden Druckring, um das Gehäuse an der oberfläche zu
befestigen.
abbildung 3
Hochtönerbaugruppe für bündigen einbau, Hochtönerbecher, Druckring, Kabelbaum
Platte, Hochtönerkabel, blendenring für bündigen einbau
InsTallaTIon DeR CRossoVeR-eInHeIT
1. schritt: suchen sie eine von werksseitig oder später verlegten stromkabeln entfernte
einbaustelle für die Crossover-einheit. Die passive Crossover-einheit sollte nahe am
Verstärker installiert werden. falls sie das system einmal auf das bi-amping aufrüsten
wollen, würde die anbringung der passiven Crossover-einheit in der nähe des
Verstärkers die upgrade-Installation erleichtern.
2. schritt: entfernen sie die abdeckung des Crossover-Gehäuses. achten sie darauf, dass sie sie
nicht verlieren.
3. schritt: Markieren sie die beiden befestigungslöcher mit einem stift.
4. schritt: entfernen sie die Crossover-einheit und bohren sie die befestigungslöcher mit einem
1/8-Zoll-bohrer vor.
WaRnunG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder stromkabel
anbohren.
5. schritt: befestigen sie die Crossover-einheit mit den beiliegenden schrauben (nr. 8).
6. schritt: schließen sie die Kabel an. Vergewissern sie sich, dass die lautsprecherkabel für den
Mittel-/Tieftönerbereich an den Tieftönerausgang und die für den Hochtöner an
den Hochtönerausgang angeschlossen werden. achten sie dabei auf die korrekte
Polung. um die optimale Klangqualität zu erreichen, ist eventuell eine Änderung der
Hochtönerpolung nötig.
7. schritt: bringen sie die abdeckung der Crossover-einheit wieder an.
siehe Diagramm auf seite 6 - 7.
Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem streifen markiert.
HInWeIs: Die Crossover-einheit verfügt über einen parallelen und einen bi-Wiring-/bi-amping-
eingang. um die einstellungen vorzunehmen, entfernen sie die abdeckung der Crossover-
einheit. Dazu benötigen sie einen kleinen schraubendreher. links vom ausgangsstecker an der
Crossover-einheit befindet sich eine kleine einkerbung. führen sie den schraubendreher ein,
und drücken sie etwas. seien sie vorsichtig, den schraubendreher nicht zu weit einzuführen, da
sie sonst die leiterplatte beschädigen können, was die Garantie erlöschen lässt. Der Parallel-/
bi-Wiring-schalter befindet sich neben dem eingangsstecker. Wenn sie die Paralleloption
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten
19
wählen, wird der eingang parallel geschaltet (d.h. die positiven anschlüsse sind gemeinsam
und die negativen sind gemeinsam). sie würden diese option wählen, wenn sie den Hochtöner
und den Mittel-/Tieftöner über einen Kanal versorgen. es ist egal, welches positive und welches
negative Kabel sie verwenden, da sie parallel geschaltet sind, obwohl der positive anschluss des
Hochtöners und der negative anschuss des Tieftöners an entgegengesetzten enden des steckers
sind, um die Verkabelung zu erleichtern. Die Parallelschaltung ist wahrscheinlich die populärste
Verkabelungsmethode.
Die option bi-Wiring/bi-amping dient dazu, zwei separate Kanäle für den Hochtöner und
den Mittel-/Tieftöner zu verwenden. Wenn sie diese option wählen, verwendet ein Kanal
den positiven und negativen Pol für den Hochtöner, und der andere Kanal verwendet den
positiven und negativen Pol für den Mittel-/Tieftöner. es gibt auch einen Hochtönerpegel-
schalter zur anpassung des Hochtöners. Wenn sie diesen schalter verstellen, ändert das die
ausgangsverstärkung des Hochtöners. Die Wahl der anpassung hängt von der Platzierung des
Hochtöners und Ihrem Geschmack ab. Die einstellungen können in 3-db-schritten zwischen +3
db und -6 db erfolgen. Die Hochtönerphase kann durch umpolung der Hochtönerausgangskabel
am Crossover geändert werden. Wenn sich der Hochtöner nicht mehr als 15 cm vom Mittelpunkt
des Tieftöners entfernt befindet, sollten Hoch- und Tieftöner phasengleich sein. Wenn sich
der Hochtöner mehr als 15 cm vom Mittelpunkt des Tieftöners entfernt befindet, sollten
phasengleiche und gegenphasige Konfigurationen ausprobiert werden, um zu sehen, welche
besser klingt.
DaTen
Modell
HCCa52
4 ohm
HCCa62
4 ohm
nennimpedanz
Dauerleistung/spitzenleistung
frequenzgang
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
empfindlichkeit
einbautiefe
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
einbaudurchmesser
4.6" (116.5 mm)
eIGensCHafTen
Membran
Papier/Kevlar-Mischung – feuchtigkeits- und uV-beständig
sicke
Polyesterschaum
Magnet
neodymium
schwingspule
Kupferummantelter aluminiumdraht bietet optimale belastbarkeit und
leichte bewegliche Teile
Hochtöner
seiden-Kalottenhochtöner - ferrofluid
Conex, flach, einfach verknüpft
In Zentriermembran eingewoben
Zentriermembran
Zuleitungen
spezielle Cross-
Mit 12 db Hochpass, 6 db Tiefpass, Hochtönerpegelanpassung, mehrstu-
over-einheit
figer Hochtönerschutz, sowie Mittelbereichs-/Mittelbass-Zobel-schaltung
spezielle lautsprechergrills
spezielle Hochtöner-befestigungskits, einschließlich schwenkeinheit
spezieller Korb aus aluminiumguss: Geringe einbautiefe
HInWeIs: alle Daten können ohne vorherige ankündigung geändert werden
20
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten
ITalIano
InDIVIDuaZIone Della PosIZIone DI MonTaGGIo DeGlI
alToPaRlanTI
la scelta della posizione degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono
dell'impianto. nella scelta delle posizioni di montaggio che soddisfano meglio le proprie
esigenze, occorre considerare diversi fattori. le posizioni devono offrire uno spazio sufficiente per
l'altoparlante. accertarsi con cura che la posizione scelta non interferisca con il funzionamento
dei componenti meccanici o elettrici del veicolo.
la scelta della posizione migliore per gli altoparlanti dipende dalle esigenze estetiche del
proprietario e dalla configurazione dell'interno del veicolo. se si desidera che il montaggio
interferisca il meno possibile con il veicolo, la cosa migliore è avvalersi delle sedi di montaggio
predisposte in fabbrica. Collocando l'altoparlante nella sede predisposta in fabbrica spesso si
ottengono risultati estremamente desiderabili.
MonTaGGIo sulle PoRTIeRe
Quando si valutano le possibili posizioni di montaggio sulle portiere, controllare il funzionamento
dei finestrini e di tutti i componenti. Tra portiera e relativo montante c'è anche una barra
stabilizzatrice di arresto. la barra evita un'apertura eccessiva della portiera. Molti installatori
improvvisati trascurano questo fatto e controllano la distanza dalla barra solo quando la portiera
è completamente aperta.
MonTaGGIo nel PIano PoRTaoGGeTTI PosTeRIoRe
In caso di montaggio nel piano portaoggetti posteriore, controllare il funzionamento delle molle
di sospensione o dei tiranti dello sportello del vano bagagli. Questi tiranti si muovono quando
si apre e chiude lo sportello. Prestare la massima attenzione durante questa fase del montaggio.
Inoltre, non collocare gli altoparlanti troppo vicini alla parte posteriore del piano portaoggetti.
In questo caso, sarà possibile inserire le viti esterne solo smontando il lunotto posteriore.
InsTallaZIone DeI MIDRanGe/WoofeR
fase 1: stabilire dove montare gli altoparlanti. accertarsi che ci sia una superficie piana
abbastanza grande per montare correttamente gli altoparlanti. una superficie di
montaggio irregolare può danneggiare il driver.
fase 2: accertarsi che lo spazio scelto per gli altoparlanti non interferisca con il funzionamento
del veicolo.
fase 3: usando come guida la dima appositamente fornita, segnare con una penna il contorno
del foro di installazione e la posizione dei fori per le viti di montaggio di ogni
altoparlante.
fase 4: praticare i fori per l'altoparlante. Quando si usano le sedi di montaggio della misura
corretta predisposte in fabbrica, è possibile tralasciare queste operazioni. eseguire il
foro con un paio di forbici da lattoniere, una sega pneumatica, un seghetto da traforo
o una sega a tazza della misura dell'altoparlante indicata di seguito.
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati
21
o sega a tazza da 5-5/8” (per installare un woofer da 6-1/2”)
o sega a tazza da 4-3/4" (per installare un woofer da 5-1/4")
aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di
eseguire i fori.
fase 5: passare il filo fino all'altoparlante. accertarsi di tenere i fili lontani da bordi od oggetti
di metallo taglienti. Quando si passano i fili in un foro in un oggetto metallico, usare
un anello di protezione.
fase 6: eseguire i fori per le viti di montaggio usando una punta per trapano da 3,2 mm
(1/8").
aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di
eseguire i fori.
fase 7: tirare il filo attraverso l'apertura nell'altoparlante e collegarlo all'altoparlante stesso.
accertarsi di rispettare la polarità del midrange/woofer durante questo processo.
fase 8: montare l'altoparlante - Collocare altoparlante e griglia nel foro di installazione.
allineare i fori per le viti di montaggio e inserire le quattro viti.
InsTallaZIone Del TWeeTeR
MonTaGGIo a suPeRfICIe
fase 1: stabilire la posizione di montaggio del tweeter, quindi passare i fili dal crossover al
punto di montaggio del tweeter.
fase 2: collocare la dima fornita o il cestello del tweeter sul pannello e segnare i punti dei due
fori sulla parte posteriore del supporto.
fase 3: eseguire i fori più piccoli con una punta per trapano da 3,2 mm (1/8"). sono i fori per
le viti di montaggio.
aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di
eseguire i fori.
fase 4: eseguire il foro centrale più grande usando una punta per trapano da 9,5 mm (3/8");
inserire un anello e passare al suo interno il filo dell'altoparlante proveniente dal
crossover.
fase 5: dopo aver smontato l'anello di finitura del montaggio a superficie del tweeter, passare
i fili del tweeter attraverso il foro più grande nel supporto e collegare i fili provenienti
dal crossover (vedere la figura 4).
fase 6: inserire nel foro il filo in eccesso e posizionare il supporto in modo che questo non
schiacci i fili dopo il montaggio finale.
fase 7: fissare il supporto usando le viti fornite della lunghezza corretta per un montaggio
saldo.
fase 8: inserire il tweeter nel supporto e fissare l'anello di finitura del montaggio a superficie.
anello di finitura del montaggio a superficie.
Vedere lo schema a pagina 4 - 7 (Figura 1 - 5).
figura 2
anello Di finitura Per Il Montaggio a superficie, Viti Di fissaggio,
supporto Per Il Montaggio a superficie, Tweeter, Cavo Del Tweeter, Pannello, Cavi
MonTaGGIo a fIlo
fase 1: stabilire dove montare il tweeter. accertarsi che ci sia una superficie piana abbastanza
grande per il tweeter e che non ci siano ostacoli dietro di essa.
22
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati
fase 2: usando la metà posteriore del supporto del tweeter, segnare con una penna il contorno
del foro per il tweeter.
fase 3: accertarsi che il foro sia grande abbastanza per il supporto del tweeter, ma non al
punto che la flangia non riesca a coprire il foro stesso.
fase 4: praticare il foro per il tweeter. Quando si inserisce l'altoparlante nelle sedi predisposte
in fabbrica, è possibile tralasciare queste operazioni. eseguire il foro con un paio di
forbici da lattoniere o con una sega a tazza da 50,8 mm (2") per materiali duri.
aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai fili elettrici dei finestrini PRIMa di
eseguire i fori..
fase 5: installare il tweeter montandolo a filo sul supporto.
fase 6: collegare i fili all'altoparlante rispettando la polarità corretta.
fase 7: installare tweeter e supporto nel foro praticato per il montaggio in modo che l'anello
di finitura sia a filo con la superficie esterna.
fase 8: usare l'anello di arresto per fissare il supporto alla superficie.
figura 3
Montaggio a filo del tweeter, Cestello del tweeter, anello di arresto, Cavi, Pannello
Cavo del tweeter, anello di finitura per il montaggio a filo
InsTallaZIone Del CRossoVeR
fase 1. Trovare una posizione per il crossover lontano dai cavi elettrici, siano essi montati
in fabbrica o successivamente. si consiglia di montare il crossover passivo vicino
all'amplificatore. se si decide di potenziare e bi-amplificare l’impianto, seguendo
questo criterio di montaggio si semplificano le operazioni di installazione.
fase 2. Rimuovere il coperchio superiore del supporto del crossover e metterlo da parte.
fase 3. Contrassegnare con un evidenziatore i due fori di fissaggio.
fase 4. Rimuovere il crossover e praticare i fori di fissaggio usando una punta per trapano da
1/8” (3,2 mm).
aTTenZIone: controllare la distanza dai meccanismi e dai cavi elettrici dei finestrini PRIMa di
eseguire i fori.
fase 5. Montare il crossover usando le viti n. 8 in dotazione.
fase 6. Collegare i cavi. accertarsi che i cavi del midrange/woofer vadano all'uscita per woofer
e quelli del tweeter all'uscita per il tweeter. accertarsi di rispettare la polarità corretta.
Potrebbe essere necessario cambiare la polarità del tweeter per ottenere una qualità
ottimale del suono.
fase 7. Reinstallare il coperchio del crossover.
Vedere lo schema a pagina 6 - 7.
noTa: il filo positivo del tweeter è contrassegnato da una striscia.
noTa: il crossover ha un ingresso parallelo e uno per cablaggio doppio/bi-amplificazione. Per
accedere a questi terminali, rimuovere il coperchio superiore del crossover impiegando un
cacciavite di piccole dimensioni a testa piatta. a sinistra del connettore di uscita c'è una piccola
tacca; inserirvi il cacciavite e fare leva delicatamente. Prestare molta attenzione a non introdurre
eccessivamente il cacciavite, per evitare di danneggiare la scheda e annullare la garanzia. Il
commutatore ingresso parallelo/cablaggio doppio è situato accanto al connettore di ingresso.
Quando si seleziona il cablaggio dell’ingresso in parallelo, i terminali positivi sono collegati
l'uno all'altro e analogamente per i terminali negativi. Il cablaggio in parallelo è il metodo di
collegamento più diffuso e va impiegato quando si utilizza un solo canale per alimentare il
tweeter e il midrange/woofer. si può scegliere l’uno o l’altro sia dei terminali positivi che di quelli
negativi dato che sono collegati in parallelo, sebbene il positivo del tweeter e il negativo del
woofer siano situati alle estremità opposte del connettore per agevolare il cablaggio.
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati
23
Ilcablaggiodoppio/bi-amplificazionepermettediadoperareduecanaliseparatiperl’alimentazione
del tweeter e del midrange/woofer. Quando si seleziona questo metodo di collegamento, un
canale utilizza una coppia di terminali – uno positivo e uno negativo – per il tweeter, mentre
l’altro canale utilizza l’altra coppia di terminali per il midrange/woofer. È disponibile anche un
selettore di regolazione del guadagno di uscita del tweeter. Il guadagno da selezionare dipende
dalla posizione del tweeter e dalle proprie preferenze, e può essere impostato da +3 db a -6 db
con incrementi di 3 db. la fase del tweeter può essere regolata invertendone la polarità delle
connessioni di uscita sul crossover. se il tweeter è collocato a non più di 15 cm di distanza dal
centro del woofer, deve essere in fase con quest’ultimo; se invece tale distanza è superiore a 15
cm, occorre fare delle prove per determinare se è preferibile che i due diffusori siano in fase o
sfasati.
DaTI TeCnICI
Modello
HCCa52
4 ohm
HCCa62
4 ohm
Impedenza nominale
assorbimento continuo/massimo
Risposta in frequenza
sensibilità
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
Profondità di fissaggio
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
Diametro di fissaggio
4.6" (116.5 mm)
CaRaTTeRIsTICHe
Cono
In composito di carta e kevlar - resistente all’umidità e ai raggi
ultravioletti
surround
In schiuma di poliestere
Magnete
al neodimio
bobina mobile
filo di alluminio rivestito di rame per assicurare la gestione ottimale
della potenza e la leggerezza dei componenti mobili
Tweeter
Cupola in seta - ferrofluido
Conex intrecciato piatto
avvolti sul centratore
Centratore
fili conduttori
Crossover personaliz-
zato
Con filtro passa alto da 12 db e passa basso da 6 db, regolazione del
livello del tweeter, protezione multistadio del tweeter e circuito di
Zobel per le frequenze intermedie/medio-basse.
Griglie personalizzate
Kit di montaggio del tweeter personalizzati, snodo incluso.
Telaio in alluminio pressofuso su misura: profondità ridotta di installazione.
noTa: tutti i dati tecnici possono essere modificati senza preavviso.
24
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati
PoRTuGuÊs
DeTeRMInaÇÃo Dos loCaIs PaRa InsTalaÇÃo Dos
alTos-falanTes
a seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a
qualidade do som produzido pelo sistema. É necessário considerar vários aspectos ao escolher
os locais mais adequados às suas necessidades. os locais de instalação devem ser grandes o
suficiente para acomodar os alto-falantes e é necessário cuidado para assegurar que os locais
escolhidos não afetem nenhuma das funções mecânicas ou elétricas do veículo.
a determinação dos melhores locais para a instalação dos alto-falantes dependerá de suas
necessidades estéticas e do interior do veículo. Para minimizar a intrusão dos alto-falantes
na aparência interna do veículo, as posições predefinidas pela fábrica podem ser a solução
mais adequada. Colocar os alto-falantes nas posições definidas pela fábrica pode muitas vezes
produzir resultados muito satisfatórios.
InsTalaÇÃo nas PoRTas
ao verificar os possíveis locais de instalação dos alto-falantes nas portas, estude como
funcionam os vidros e todos os componentes das portas. existe também uma barra de limitação
estabilizadora entre a porta e o batente. ela evita que a porta se abra demasiadamente. Muitos
instaladores amadores ignoram esse detalhe e verificam apenas se existe espaço quando a porta
está totalmente aberta.
InsTalaÇÃo no PaInel TRaseIRo
nas instalações no painel traseiro, verifique como as molas de suspensão ou barras de tensão da
tampa do porta-malas funcionam. essas barras de tensão se movimentam quando o porta-malas
é aberto e fechado. Muito cuidado é pouco durante essa parte da instalação. além disso, não
posicione os alto-falantes muito próximos da parte de trás do painel traseiro, pois só será possível
apertar os parafusos mais afastados se o vidro traseiro for removido.
InsTalaÇÃo Dos WoofeRs (alTo-falanTes PaRa
PRoDuÇÃo De GRaVes MÉDIos)
etapa 1: Determine onde os alto-falantes serão instalados. Certifique-se de que seja uma área
plana e grande o suficiente para encaixar bem os alto-falantes. uma superfície de
instalação desigual pode danificar o alto-falante.
etapa 2: Certifique-se de que o espaço selecionado para a instalação dos alto-falantes não
interferirá com o funcionamento do veículo.
etapa 3: usando o modelo de referência fornecido, marque com uma caneta o orifício de
instalação e as posições dos parafusos de instalação de cada alto-falante.
etapa 4: Corte os orifícios para instalação dos alto-falantes. esta etapa pode ser ignorada para
instalação nos locais designados pela fábrica de tamanhos corretos. um orifício pode
ser cortado com uma tesoura para metal fina, uma serra tico-tico ou a ar, ou uma serra
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados
25
copo correspondente ao tamanho do alto-falante de graves médios descrito abaixo.
• serra copo de 143 mm (5-5/8”) para instalação do woofer de 165 mm (6-1/2”)
• serra copo de 121 mm (4-3/4") para instalação do woofer de 133 mm (5-1/4")
aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do
vidro da janela anTes de perfurar.
etapa 5: Passe o cabo para caixa acústica até os alto-falantes. Mantenha os cabos afastados de
superfícies de metal ou outras bordas afiadas. use um olhal de proteção ao passar o
cabo através de metal.
etapa 6: Perfure os orifícios de instalação dos parafusos usando uma broca de 3,2 mm (1/8”).
aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do
vidro da janela anTes de perfurar.
etapa 7: Puxe o cabo através da abertura do alto-falante e conecte-o ao alto-falante. observe a
polaridade correta do woofer durante este processo.
etapa 8: Instale o alto-falante. Coloque o alto-falante e a grade no orifício de instalação. alinhe
os orifícios dos parafusos de instalação e coloque e aperte os quatro parafusos.
InsTalaÇÃo Do TWeeTeR
InsTalaÇÃo na suPeRfíCIe
etapa 1: Determine a localização de instalação do tweeter e passe os cabos do crossover até o
local onde o tweeter será instalado.
etapa 2: Posicione o modelo fornecido ou a base do tweeter de encontro ao painel e marque a
posição dos dois orifícios localizados na parte traseira da carcaça.
etapa 3: Perfure os orifícios menores usando uma broca de 3,2 mm (1/8”). esses orifícios serão
usados para fixar a unidade com os parafusos.
aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do
vidro da janela anTes de perfurar.
etapa 4: Perfure o orifício maior descentralizado usando uma broca de 9,5 mm (3/8”), insira um
olhal e passe o cabo para caixa acústica do crossover através do olhal.
etapa 5: Depois de remover o anel de acabamento do conjunto de instalação em superfície do
tweeter, passe os cabos do tweeter através do orifício maior na carcaça e conecte-os aos
cabos para caixa acústica do crossover. (Ver a figura 4).
etapa 6: Insira o excesso de cabo para caixa acústica no orifício e posicione a carcaça de modo
que não prense os cabos depois da instalação final.
etapa 7: fixe a carcaça usando os parafusos do tamanho correto fornecidos para proporcionar
uma instalação firme.
etapa 8: Insira o tweeter na carcaça e fixe o anel de acabamento para instalação na superfície.
Consulte o diagrama nas páginas 4 - 7 (Figura 1 - 5).
figura 2
anel De acabamento Para Instalação na superfície, Parafusos De Instalação Carcaça
Para Instalação na superfície, Tweeter, Cabo Do Tweeter, Painel, Cabos.
InsTalaÇÃo eMbuTIDa
etapa 1: Determine onde o tweeter será instalado. o local selecionado deve ter uma área plana
e grande o suficiente para acomodar o tweeter, sem nenhuma obstrução atrás.
etapa 2: usando a metade da carcaça do tweeter, marque com uma caneta o orifício necessário
para instalá-lo.
26
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados
etapa 3: o orifício deve ser grande o suficiente para acomodar a carcaça do tweeter, mas não
tão grande que o flange não cobrirá o orifício.
etapa 4: Corte o orifício para instalação do tweeter. esta etapa pode ser ignorada para instalação
nos locais designados pela fábrica. um orifício pode ser cortado com uma tesoura para
metal ou uma serra copo de 50.8 mm (2”) para materiais duros.
aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do
vidro da janela anTes de perfurar.
etapa 5: Instale o tweeter na carcaça para instalação embutida.
etapa 6: Conecte os cabos para caixa acústica observando a polaridade correta.
etapa 7: Instale o tweeter e a carcaça no orifício cortado para a instalação de modo que o anel
de acabamento fique alinhado com a superfície frontal.
etapa 8: use o anel de pressão fornecido para prender a carcaça à superfície.
figura 3
Conjunto do tweeter para montagem embutida, base do tweeter, anel de pressão,
Cabos, Painel, Cabo do tweeter, anel de acabamento para instalação embutida
InsTalaÇÃo Do CRossoVeR
etapa 1: encontre um local para a instalação do crossover afastado de todos os fios elétricos
instalados pela fábrica ou terceiros. Recomenda-se que o crossover passivo seja
instalado próximo ao amplificador. Caso decida fazer um upgrade e biamplificar o
sistema, a instalação do crossover passivo próximo ao amplificador simplificará a
instalação do upgrade.
etapa 2: Retire a cobertura da carcaça do crossover. Guarde-a.
etapa 3: Marque com uma caneta a posição dos dois orifícios de instalação.
etapa 4: Remova o crossover e perfure os orifícios de instalação usando uma broca de 3,2 mm
(1/8”).
aTenÇÃo: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do
vidro da janela anTes de perfurar.
etapa 5: Instale o crossover usando os parafusos número 8 fornecidos.
etapa 6: Conecte os cabos. Certifique-se de que os cabos do woofer sejam conectados à saída
do woofer e o do tweeter à saída do tweeter. Certifique-se de que a polaridade
esteja correta. Pode ser necessário mudar a polaridade do tweeter para maximizar a
qualidade do som.
etapa 7: Reinstale a cobertura do crossover.
Consulte o diagrama nas páginas 6 - 7.
noTa: o cabo positivo do tweeter está marcado com a listra.
noTa: o crossover tem uma entrada paralela e uma entrada para dois cabos/dois amplificadores.
Para acessá-las, retire a cobertura superior do crossover com uma chave de fenda comum
pequena. Há um pequeno entalhe à esquerda do plugue de saída do crossover. Insira a chave de
fenda no entalhe e use-a como alavanca para abrir a cobertura. Tenha muito cuidado para não
inserir a chave de fenda muito fundo ou poderá danificar a placa e anular a garantia. a chave
paralela/dois cabos está localizada ao lado do plugue de entrada. Quando a conexão paralela
é selecionada, o sinal de entrada é conectado em paralelo (ou seja, os terminais positivos são
comuns e os terminais negativos são comuns). esta opção é usada ao usar um único canal para
alimentar o tweeter e o woofer. não importa que terminal positivo e negativo é usado, pois
são conectados em paralelo, embora os terminais positivo do tweeter e negativo do woofer
estejam em extremidades opostas ao plugue para facilitar a conexão. a conexão paralela é
provavelmente o método de conexão mais usado.
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados
27
a seleção de dois cabos/dois amplificadores serve para usar dois canais separados para alimentar
o tweeter e o woofer. ao usar esta opção, um canal usa os terminais positivo e negativo para
o tweeter e o outro canal usa os terminais positivo e negativo para o woofer. Há também uma
chave para ajuste do volume do tweeter. o ganho da saída do tweeter mudará se esta chave de
ajuste for movida. a posição do ajuste depende da localização do tweeter e de sua preferência.
os ajustes podem ser feitos de +3 db a –6 db, em incrementos de 3 db. a fase do tweeter pode
ser alterada mediante reversão da polaridade das conexões dos cabos de saída do tweeter no
crossover. se o tweeter estiver a menos de 15 cm de distância do centro do woofer, a fase do
tweeter deve ser a mesma que a do woofer. se o tweeter estiver a mais de 15 cm de distância
do centro do woofer, deve ser testado em ambos os modos (mesma fase e fase diferente) para
confirmar qual é a melhor opção.
esPeCIfICaÇÕes
Modelo
HCCa52
4 ohm
HCCa62
4 ohm
Impedância nominal
Potência contínua/máxima
Resposta de freqüência
sensibilidade
50/100
60/120
75Hz - 20kHz
85 db
55Hz - 20kHz
86 db
Profundidade de instalação (polegadas/mm)
1.9" (49 mm)
2.125" (54mm)
5.625" (143mm)
Diâmetro de instalação (polegadas/mm)
4.6" (116.5 mm)
CaRaCTeRísTICas
Cone
Mistura de papel e Kevlar – resistente à umidade e ultravioleta
surround
ímã
espuma de poliéster
neodímio
bobina móvel
fio CCaW – fio de alumínio revestido de cobre para melhor proces-
samento de potência e peças móveis leves
Tweeter
Cúpula de seda - ferrofluído
Conex entrelaçado simples plano
entrelaçados na aranha
aranha
Terminais de ouropel
Crossover personal-
izado
Com passa-alta de 12 db, passa-baixa de 6 db, ajustes de nível de
tweeter, proteção de tweeter multi-estágio e circuito zobel médio/
médio-grave.
Grades personalizadas
Kits personalizados de instalação de tweeter, incluindo articulação
Carcaça de alumínio fundido personalizada: profundidade rasa de instalação
noTa: Todas as especificações estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
28
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados
WARRANTY
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED
DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as
applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole
and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use,
for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit
was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no
charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE
ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the required proof
of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If
the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period will be one-year
from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been
modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused
by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or
replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other
dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void if the product has been
damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects
in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally generated static or
noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical sys-
tems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, acciden-
tal spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout,
chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft,
loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer, modification
of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. NOTICE! This warranty
will be automatically void if your amplifier has been used in “competition mode”. If competition mode on
the amplifier is engaged, it will be permanently recorded in the amplifier’s memory, and your warranty will be
null and void. Units which are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are
not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must
be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A
SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A
WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated
proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number, and address, au-
thorized dealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the following address:
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty
does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR
WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED
DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED
DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IM-
PLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY
OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT
ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR
ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT
WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS
OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES
BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN
SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of
America. Product sold outside of the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY,
express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states,
the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited
Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights which vary from state to state.
920-0033 2009-01
directed electronics is committed to delivering
world class quality products and services
that excite and delight our customers.
Vista, CA 92081
www. directed. com
Directed Electronics is an
ISO 9001 registered company.
© 2010 Directed Electronics. All rights reserved
GHCCA52 2010-03
|