BD7004
ESPAÑOL
Introducción
Ponga siempre el botón de funcionamiento de la alimentación
en la posición espera antes de conectar y desconectar los cables
de conexión.
●Ventile suficientemente el lugar de instalación.
Si se deja la unidad en una habitación llena de humo de
cigarrillos, etcétera, durante largos periodos de tiempo, la
superficie de lectura óptica se puede ensuciar, en cuyo caso no
podrá leer las señales correctamente.
Importante
Precauciones Sobre la Instalación
Utilice solamente discos marcados con los logotipos enumerados
en la página 4.
Se puede generar ruido o perturbación de la imagen si esta
unidad o cualquier otro equipo electrónico que utilice
microprocesadores se utiliza cerca de un sintonizador o televisor.
Si ocurre esto, dé los siguientes pasos:
• Instale está unidad lo más lejos que sea posible del sintonizador
o del televisor.
• Coloque los cables de la antena del sintonizador o del televisor
lejos del cable de CA de la unidad y de los cables de conexión de
entrada/salida.
• Los ruidos o perturbaciones tienden a ocurrir especialmente
cuando se utilizan antenas interiores o cables conductores de
300 Ω/ohmios. Recomendamos el uso de antenas exteriores y
cables coaxiales de 75 Ω/ohmios.
Fuente de Alimentación
La fuente de alimentación principal está ocupada cuando la clavija
principal está enchufada en un enchufe de CA 120 V a 60 Hz. Para
utilizar la unidad, pulse [POWER ON] o <POWER ON/STANDBY>
para encenderla.
Advertencia Contra el Rocío
La condensación del rocío puede ocurrir dentro de la unidad
cuando se cambie de un sitio frío a uno caliente o después de
calentar una habitación fría o en condiciones de mucha humedad.
No utilice la unidad al menos durante 2 horas hasta que su interior
esté seco.
Advertencia
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga está
unida a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA:
PIEZAS CON TENSIÓN ELÉCTRICA DENTRO.
NO QUITE NINGÚN TORNILLO.
Nota
Evitar los Peligros de Descargas Eléctricas e Incendios
• No manipule el cable de alimentación CA con las manos
húmedas.
• Para dispersar el calor, no instale este equipo en un espacio
cerrado, librería o unidad similar.
• No tire del cable de alimentación CA cuando lo desconecte del
enchufe de la pared de CA. Sujete la clavija y tire de ella.
• Sí, por accidente, se vierte agua sobre esta unidad, desenchufe el
cable de alimentación de CA inmediatamente y lleve la unidad a
nuestro centro de reparaciones autorizado para que la reparen.
Emplazamiento de la Instalación
Para la seguridad y el desempeño óptimo de este aparato:
• No ponga esta unidad verticalmente. Instale el equipo en una
posición horizontal y estable. No coloque nada directamente
encima del equipo. No coloque el aparato directamente encima
del televisor.
• Aíslela de la luz directa del sol y manténgala lejos de fuentes de
calor intenso. Evite los lugares polvorientos o húmedos. Para
lograr una disipación correcta del calor, evite los lugares sin
suficiente ventilación. No bloquee los agujeros de ventilación en
los costados del aparato. Evite las ubicaciones sujetas a fuertes
vibraciones o campos magnéticos intensos.
10 centímetros o más
Antes del Uso
Preste atención a lo siguiente antes de utilizar esta unidad:
●Mover la unidad.
Para evitar cortocircuitos o cables dañados en los cables de
conexión, desenchufe siempre el cable de la fuente de
alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos
los otros componentes de sonido al mover la unidad.
• Asegúrese de sacar el disco y desenchufar el cable de
alimentación antes de transportar la unidad.
●Guarde el manual del usuario en un lugar seguro.
Después de leer el manual del usuario, almacénelo en un lugar
seguro ya que podría resultarle útil en el futuro.
●Siempre que el botón <POWER ON/STANDBY> esté en
estado ESPERA, la unidad sigue estando conectada a la
tensión de la línea de CA.
No olvide desenchufar el cable cuando se vaya de su casa, como
por ejemplo de vacaciones.
Periodos sin uso - Apague la unidad cuando no esté en uso.
Desenchufe el enchufe de corriente alterna doméstica si no se va
a utilizar durante un largo tiempo. Desenchufe la unidad durante
condiciones de tormentas con aparato eléctrico.
Pared
Avisos sobre el Manejo
●Precauciones con el uso de los teléfonos móviles.
Por favor, lea este manual del usuario con detenimiento antes de
utilizar la unidad y consérvelas para futuras consultas.
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener
como resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el
teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
●Tenga en cuenta que las ilustraciones de estas instrucciones
pueden variar de la unidad real con propósitos de
explicación.
●Antes de encender el botón de funcinamiento de la
alimentación.
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas
y que no hay ningún problema con los cables de conexión.
2
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
●Reproducción de Archivo DivX®
Accesorios Provistos
Acerca de los Derechos de Autor
La copia, la emisión, la ejecución pública y el préstamo de discos
no autorizados están prohibidos.
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de
autor que está protegida por patentes de los EE.UU. y otros
Macrovision y está diseñada para su uso doméstico y otros usos
limitados de visualización salvo que de cualquier otro modo sea
autorizado por Macrovision.
Puede disfrutar de archivos DivX® que están grabados en
BD-RE/-R, DVD-RW/-R o CD-RW/-R.
Por favor compruebe que los siguientes elementos están
incluidos con la unidad principal en el cartón.
• Producto con certificación DivX® Certified - Información oficia
• Reproduce todas las versiones de vídeos DivX® (incluida la
versión DivX® 6/DivX® HD) y ofrece reproducción estándar de
archivos multimedia de DivX®.
●Reproducir un Archivo MP3
Puede disfrutar de archivos MP3 que están grabados en
BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de memoria SD.
●Reproducción de Archivo Windows Media™ Audio
Puede disfrutar de archivos Windows Media™ Audio que están
grabados en BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R o tarjeta de
memoria SD.
mando a distancia (RC004BD)
dos pilas de tipo “AA” (R6)
manual del usuario
Cable de alimentación
(5,2 ft/ 1,6 m)
La ingeniería inversa y el desmontaje están prohibidos.
Patentes de los EE.UU. números 6,836,549; 6,381,747;
7,050,698; 6,516,132 y 5,583,936.
●Mostrar Una Imagen JPEG
Las Kodak Picture CD se pueden reproducir. Las imágenes fijas
almacenadas en el formato JPEG del BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-
RW/-R o tarjeta de memoria SD también se pueden reproducir.
●Aplicación BD-J
Funciones
●Configuración PIP (Imagen en Imagen) (BONUSVIEW)
Algunos BD-Vídeos tienen la función PIP que permite mostrar la
imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la
imagen secundaria pulsando [MODE] siempre que la escena
contenga la imagen secundaria.
tarjeta de garantía
Cable RCA de sonido
(3,2 ft/ 1,0 m)
• Con algunas BD que admiten aplicaciones Java (BD-J), puede
disfrutar de una función interactiva, como por ejemplo para
juegos.
●BD-Live
BD-Live (BD-ROM versión 2, perfil 2.0) que permite el uso de
funciones interactivas cuando esta unidad está conectada a
Internet, además de la función BONUSVIEW. Las diversas
funciones varían según el disco.
por la detención de salida de señales de vídeo, etc.
●Visualización en Pantalla
●Salida de sonido envolvente analógico de 7.1canales
Este reproductor está equipado con tomas de salida de sonido
envolvente analógico de 7.1 canales para reproducción.
●x.v.Color
Este dispositivo admite la reproducción de contenidos de vídeo
en discos grabados con tecnología “x.v.Color”. Para poder
visualizar el contenido de vídeo creado con el espacio
“x.v.Color”, se necesita un TV u otro dispositivo que permita
reproducir imágenes de vídeo utilizando el estándar “x.v.Color” y
modificar de manera manual la configuración del espacio de
color. Consulte el manual del usuario del dispositivo si desea
obtener mayor información.
Se puede mostrar información acerca del funcionamiento actual
en la pantalla televisión, permitiéndole confirmar las funciones
activas actualmente (como la reproducción de programa)
utilizando el mando a distancia.
Cable RCA de vídeo
(3,2 ft/ 1,0 m)
●Control de Imagen
específica.
●DRC (Control de Rango Dinámico)
Utilice este procedimiento para configurar el rango dinámico de
las señales de salida al reproducir BD/DVD/AVCHD grabados en
Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.
Acerca de los Discos
●Reproducir el Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
Manipulación de los Discos
• Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, Windows Media™
Audio o JPEG guardados en tarjetas de memorias SD.
• Puede almacenar comentarios en imágenes dentro de
imágenes, subtítulos y otros elementos para archivos BD-ROM
ver. 2 (Perfil 2.0/ Perfil 1.1) de una tarjeta de memoria y
reproducción con el BD-ROM.
• Manipule los discos de tal manera que no se adhieran a las
superficies de los mismos huellas digitales y polvo.
• Siempre almacene el disco en su estuche protector cuando no lo utilice.
• Tenga en cuenta que los discos con formas especiales no
pueden ser reproducidos en este reproductor. No intente
reproducir dichos discos ya que pueden dañar a la unidad.
●Reproducción de archivos AVCHD
Este dispositivo admite la reproducción de archivos con formato
AVCHD (éste es un nuevo formato diseñado para cámaras de
vídeo de alta definición) grabados en una tarjeta de disco o SD.
Podrá reproducir su archivo personal de alta definición con
calidad HD.
3
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Archivos
Logotipos
Soportes
Tarjetas legibles
Archivos / datos
Limpiar los Discos
reproducibles
reproducibles
• Cuando se ensucie un disco, límpielo con un paño de limpieza. Limpie el
disco desde el centro afuera. No limpie en movimiento circulares.
• No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores
comerciales, detergente, agentes limpiadores abrasivos o
rociadores antiestáticos para registros analógicos.
DVD-RW/-R
Tarjeta de memoria SD
(8 MB - 2 GB)
Tarjeta de memoria SDHC
(4 GB - 8 GB)
Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
Tarjeta de memoria SD
(que incluye SDHC)
tarjeta miniSD
AVCHD, MP3, Windows Media™
Audio, JPEG, comentario en
imágenes, subtítulos u otros
extras del BD-ROM ver. 2 (Perfil
2.0/Perfil 1.1)
AVCHD
tarjeta microSD
Discos y Archivos Reproducibles
Este aparato es compatible con la reproducción de los siguientes
discos.
Para reproducir un BD o DVD, asegúrese de que cumple los
requisitos de códigos de región y sistemas de colores descritos en
en la página 5. Usted puede reproducir discos que tengan los
siguientes logotipos. No se garantiza que otros tipos de discos se
reproduzcan.
BD-RE/-R
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
DivX®
MP3
Nota Para las Tarjetas de Memorias SD
• No extraiga la tarjeta de memoria ni deje la unidad en modo
de espera mientras se está reproduciendo el contenido de la
tarjeta. Puede tener como resultado un fallo de
funcionamiento o la pérdida de los datos de la tarjeta.
• Por favor guarde las tarjetas de memorias SD en sus estuches
cuando no las esté utilizando.
—
—
BD-RE/-R
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
Discos reproducibles
Logotipos
Windows Media™
Audio
Tarjeta de memoria SD
(que incluye SDHC)
tarjeta miniSD
tarjeta microSD
Discos Blu-ray
- BD-Vídeo
• No intente abrir ni modificar la tarjeta.
- BD-RE (versión 2.1)
• No toque la superficie de terminal con sus dedos ni con
(grabado en formato BDMV)
- BD-R (versión 1.1/ 1.2/ 1.3)
(grabado en formato BDMV)
(Los discos no cerrados pueden no
reproducirse.)
JPEG
ningún metal.
• No pegue etiquetas o adhesivos adicionales a las tarjetas.
• No quite la etiqueta de las tarjetas de memorias SD.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de
archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDHC con el
sistema de archivos FAT32.
Nota
• SOBRE EL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital
desarrollado por la firma DivX, Inc. Éste es un dispositivo
autorizado de DivX que permite reproducir vídeos DivX. Para
obtener mayor información y herramientas de software que
posibiliten convertir sus archivos a vídeos DivX, visite el sitio
DVD-Vídeo
• Esta unidad podría no ser capaz de leer tarjetas de memoria
SD formateadas en ordenador. Si ese es el caso, por favor
vuelva a formatear las tarjetas de memoria SD en esta unidad
e inténtelo de nuevo.
• Esta unidad no soporta tarjetas de memoria mini SDHC ni
micro SDHC.
DVD-RW
(sólo discos finalizados)
(sólo discos finalizados)
• SOBRE LOS SERVICIOS DE VÍDEO A LA CARTA DIVX: Deberá
registrar el dispositivo DivX Certified® para poder luego
reproducir los contenidos de vídeo a la carta DivX (VOD). Para
generar el código de registración, consulte la sección DivX
VOD en el menú de configuración del dispositivo. Ingrese a
vod.divx.com con el código generado para poder completar
el proceso de registración y conozca más acerca de DivX
VOD.
• Para las tarjetas miniSD y microSD, es necesario un
adaptador.
DVD-R
DVD-R DL
Adaptador para
Adaptador para
tarjeta miniSD
tarjeta microSD
CD-DA (CD de sonido)
CD-RW
tarjeta
tarjeta microSD
miniSD
• Los discos que contienen archivos DivX® con la función de
reproducción DivX® GMC (Compensación de movimiento
global), que es una función complementaria de DivX®, no se
pueden reproducir en esta unidad.
• Porciones de este producto están protegidas por la ley de
derechos de autor y se ofrecen bajo licencia de ARIS/
SOLANA/4C.
• Esta unidad no puede reproducir el contenido del disco
protegido por la Windows Media™ Gestión de derechos
digitales (DRM).
CD-R
• “WMA” (Windows Media™ Audio) es un codificador/
descodificador de sonido desarrollado por Microsoft® en los
Estados Unidos de América.
Kodak Picture CD
—
DTS-CD (Discos de música 5.1)
4
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Discos no Reproducibles
Códigos de Región
Símbolos Utilizados en este Manual del Usuario
BD-Vídeo
En este aparato no se podrán reproducir los siguientes discos.
• BD-RE (ver. 1.0) (disco BD con cartucho)
Esta unidad ha sido diseñada para reproducir BD con
la región A y DVD-Vídeo con región 1. Usted no
puede producir BD o DVD-Vídeo que hayan sido
etiquetados para otras regiones. Busque el símbolo a
la derecha de su BD o DVD-Vídeo. Si estos símbolos
de regiones no aparecen en su BD o DVD-Vídeo, no
puede reproducir el disco en esta unidad. El número
o letra dentro del globo se refiere a la región del
mundo. Un BD o DVD-Vídeo etiquetado para una
región específica solamente puede reproducirse en
unidades que tengan el mismo código de región.
Para especificar para qué tipo de medio es cada función,
colocamos los siguientes símbolos al comienzo de cada elemento
descripto.
• BD-RE (ver. 2.1) (Grabados en formato BDAV)
• BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) (Grabados en formato BDAV)
Símbolo
Descripción
DVD-Vídeo
La descripción se refiere a BD-Vídeo y BD-RE (ver. 2.1)/
BD-R (ver. 1.1/ 1.2/ 1.3) grabado en formato BDMV
• BD/DVD de copia multisesión con archivos DivX®
BD-V
• BD-RE/-R de copia de multisesión con archivos MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
• Disco híbrido BD/DVD (por ejemplo, disco híbrido de alta
definición total)
• BD-Vídeo que no incluye “A” en su código de región.
La descripción se refiere a DVD-Vídeo y DVD-RW/-R
grabados en modo vídeo
DVD-V
La descripción se refiere a DVD-RW/-R grabado en
modo VR
DVD-VR
CD
• DVD-Vídeo que no incluye ni “1” ni “ALL” en su código de
región.
La descripción se refiere a CD de sonido y DTS-CD
• DVD-ROM/RAM (para discos DVD-ROM, se pueden reproducir
archivos de datos en DivX® 3.11, 4.x, 5.x y 6.x)
La descripción se refiere a DVD-RW/-R y tarjeta de
memoria SD con archivos AVCHD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R y
CD-RW/-R con archivos DivX®
Estructura del Disco/Contenido de la Tarjeta de Memoria SD
AVCHD
• DVD-RW/-R grabado en formato de grabación no compatible
El contenido del disco generalmente está dividido en títulos. Los
• CD-ROM (se pueden reproducir archivos de datos en DivX® 3.11,
4.x, 5.x y 6.x)
títulos pueden a su vez ser subdivididos adicionalmente en
®
DivX
capítulos.
BD/DVD/AVCHD
• CDV (solamente se puede reproducir la parte de audio)
• CD-G (solamente se pueden emitir las señales de audio)
• CD de vídeo/CD de supervídeo
• CD de superaudio (solamente se podrá escuchar el sonido de la
capa normal del CD. El sonido de la de capa de alta densidad de
un CD de superaudio no se podrá escuchar.)
• Audio en DVD
• HD DVD
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos MP3
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos
Windows Media™ Audio
MP3
WMA
JPEG
título 1
título 2
capítulo 1 capítulo 2 capítulo 1 capítulo 2 capítulo 3
La descripción se refiere a BD-RE/-R, DVD-RW/-R,
CD-RW/-R y tarjeta de memoria SD con archivos JPEG
Los CD de sonido están divididos en pistas.
CD de Sonido
pista 1
pista 2
pista 3
pista 4
pista 5
Si usted no encuentra en el encabezado de la función ninguno de
los símbolos listados más arriba, la operación es válida para todos
los medios.
• Disco no autorizado (disco pirateado)
• Disco sin finalizar
Los discos de datos o tarjetas de memoria SD que contienen DivX®
(en discos solamente)/ MP3/Windows Media™ Audio/JPEG están
divididos en carpetas y las carpetas están subdivididas en archivos.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre de los botones:
Sistemas de Color
DivX®/MP3/Windows Media™ Audio/JPEG
carpeta (grupo) 1
carpeta (grupo) 2
Los BD y DVD están grabados en distintos sistemas de colores en
todo el mundo. El sistema de color más común es el NTSC (que se
utiliza principalmente en los Estados Unidos y Canadá).
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
archivo (pista) 1 archivo (pista) 2 archivo (pista) 3 archivo (pista) 4 archivo (pista) 5
Esta unidad utiliza NTSC, por lo tanto el BD o DVD que reproduzca
tiene que estar grabado en el sistema NTSC. No puede reproducir
BD o DVD que estén grabados en otros sistemas de colores.
5
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
• Los mandos a distancia de distintos dispositivos pueden
interferir los unos con los otros. Evite utilizar el mando a
distancia para otros equipos situados cerca de la unidad.
• Cuando advierta una disminución en el rango de operación del
mando a distancia, reemplace las pilas.
ⅥCambiar el código de señal del mando a
Acerca del Mando a Distancia
distancia
Configurar a “BD1”:
Cargar las Pilas
Pulse y mantenga pulsados tanto C como [1] en el mando a
distancia durante al menos cinco segundos.
Configurar a “BD2”:
• Los máximos rangos de operación del equipo son los siguientes.
A Abrir la tapa del
B Introduzca dos pilas “AA”
- Línea de visión:
aprox. 16 pies (5 m)
compartimiento de pilas.
(R6), cada una de ellas
- Hacia cualquier costado
respecto del centro:
Pulse y mantenga pulsados tanto C como [2] en el mando a
orientada correctamente.
aprox. 16 pies (5 m) dentro de los 30°
distancia durante al menos cinco segundos.
• Si el código de señal no coincide, se mostrará el código de señal
del mando a distancia en la pantalla del panel delantero.
• La configuración predeterminada y la configuración después de
cambiar las pilas es “BD1”.
• Si la configuración del código del dispositivo es “BD1”, mientras
que la configuración del mando a distancia es “BD2”, se
visualizará en pantalla el siguiente mensaje: “BD2”.
30°
30°
aprox. 16 pies (5 m) 30° aprox. 16 pies (5 m) aprox. 16 pies (5 m) 30°
C Cierre la tapa.
Cambiar el Código de Señal del Mando a Distancia
T Las ilustraciones de los botones utilizadas en este
manual con propósitos de explicación son para la
unidad del mando a distancia.
Puede operar la unidad utilizando el botón del mismo
nombre en el panel delantero de la unidad.
Para evitar que otros reproductores de BD de Marantz respondan
a la señal remota de esta unidad, usted puede cambiar el código
de señal del mando a distancia. Si el código de señal del mando
distancia no hace nada al código de señal de la unidad, no puede
controlar la unidad con el mando a distancia.
Avisos Sobre las Pilas
• Utilice pilas de tipo “AA” (R6) en este mando a distancia.
• Sustituya a las pilas por pilas nuevas aproximadamente una
vez al año, aunque esto depende de la frecuencia con la que
se utilice la unidad del mando a distancia.
• Si la unidad de mando a distancia no funciona en la
proximidad de la unidad principal, cambie las pilas por
nuevas, incluso si ha pasado menos de un año.
ⅥCambiar el código de señal en la unidad
1) En modo detención, pulse [SETUP].
• Las pilas incluidas sirven solamente para el funcionamiento
de verificación. Cámbielas por nuevas pilas lo antes posible.
• Al introducir las pilas, tenga cuidado de hacerlo en la
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar
y después pulse [ENTER].
3) Utilice [Y / Z] para seleccionar
y después pulse [ENTER].
dirección apropiada, siguiendo las marcas
y
del
4) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. ctrl. remoto”.
5) Presione [ENTER] para seleccionar “BD1” o “BD2”.
compartimiento para pilas de la unidad de mando a distancia.
• Para prevenir daños o pérdida de líquido de las pilas:
- No mezcle pilas nuevas con antiguas.
- No mezcle 2 tipos distintos de pilas, alcalinas y manganeso.
- No cortocircuite, desmonte, caliente ni tire las pilas al fuego.
• Quite las pilas cuando planee no utilizar en la unidad de
mando a distancia durante un período largo de tiempo.
• En caso de que las pilas tengan pérdidas, limpie con cuidado
el fluido del interior del compartimiento de pilas y después
introduzca nuevas pilas.
Otros
Ahorro de energía
Config. ctrl. remoto
HDMI CEC
Selección de medios
Conexión de Red
Actualización Red
Enc.
BD1
Enc.
Disco
Habilitar(Fácil)
6) Pulse [SETUP] para salir.
Uso del Mando a Distancia
• En este momento el nuevo código de señal de la unidad es
efectivo. Por favor, cambie el código de señal del mando a
distancia para que coincida con el código de señal de la unidad
con el siguiente procedimiento.
Tenga lo siguiente en cuenta cuando utilice el mando a distancia:
• Asegúrese de que no haya obstáculos entre el mando a distancia
y el sensor para el mando de la unidad.
• El funcionamiento a distancia puede ser no fiable si hay una
fuerte luz del sol o luz fluorescente dando al sensor para el
mando de la unidad.
6
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Nombres y Funciones de las Piezas
Panel Delantero
Panel Trasero
1
2
3
4
5
6
7
7 8
9
10 11 12
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT
FLASHER
AC IN
IN
OUT
COAXIAL
FL
FR
C
SL
SBL
SBR
2ch AUDIO OUT
STRAIGHT
CABLE
R
L
NETWORK
HDMI OUT
RS-232C
SW
SR
7.1ch AUDIO OUT
8
9
10
3 4
5
6
2
1
La unidad también se puede encender pulsando los botones con los números dentro de círculos.
1. Indicador de STANDBY
7. Botón H / G (SALTAR ARRIBA/ABAJO)
1. Terminal AC IN
6. Tomas 2ch AUDIO OUT
El indicador se enciende en rojo en modo de
alimentación.
Púlselo para saltar arriba/abajo títulos/
Utilícela para conectar el cable de
Utilice un cable RCA de sonido para conectar
estas tomas a las tomas de entrada de
sonido de 2 canales de su amplificador con
los terminales de entrada de 2 canales.
7. Tomas 7.1ch AUDIO OUT
Utilice un cable RCA de sonido para conectar
estas tomas a las tomas de entrada de
sonido de 7.1 canales de su amplificador con
los terminales de entrada de 7.1 canales.
8. Terminal NETWORK
capítulos/pistas/archivos.
alimentación para suministrar alimentación.
2. Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Utilice cable coaxial de sonido digital para
conectar a un receptor de AV, decodificador
Dolby Digital o a otro dispositivo con una
toma de entrada coaxial de sonido digital.
3. Tomas COMPONENT VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo componente para
conectarlo a un dispositivo de visualización
con un tomas de entrada de componente.
4. Toma VIDEO OUT
8. Botón A (ABRIR/CERRAR)
2. Botón POWER ON/STANDBY
Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para
discos.
para dejarla en el modo de espera. (En modo 9. Bandeja de discos
Pulse esta tecla para encender la unidad o
espera, esta unidad sigue consumiendo una
pequeña cantidad de electricidad. Para
apagar la unidad por completo, debe
desconectar el cable de CA.)
Sitúe un disco al abrir la bandeja para discos.
10. Botón B (REPRODUCIR)
Púlselo para comenzar o reanudar la
reproducción.
11. Botón C (PARAR)
Utilícela para conectar a un equipo de
telecomunicaciones con un cable de la red
LAN.
Púlselo para establecer el modo de salida de
Púlselo para detener la reproducción.
señal de vídeo del toma HDMI.
Utilice un cable RCA de vídeo para conectar a
un monitor de TV, receptor de AV u otro
dispositivo.
Púlselo para pausar la reproducción.
9. Toma HDMI OUT
Recibe señales de su mando a distancia para
que pueda controlar la unidad desde la
distancia.
Utilice un cable HDMI para conectarlo a una
pantalla con un toma de entrada HDMI.
10. CONTROL CONNECTOR (RS-232C)
Esta es una terminal para la expansión futura
del sistema.
5. Tomas FLASHER IN / OUT
Esta terminal de entrada se encuentra
equipada con un dispositivo externo de
control infrarrojo (IR) para controlar esta
unidad. Conecte la señal de control IR desde
el teclado numérico, repetidor IR etc. La
terminal de salida repite la señal IR que se
alimentó a la Terminal de entrada del
destellador IR para otro dispositivo.
5. Pantalla
Consulte “Pantalla del Panel Delantero” en la
página 9.
6. Ranura para introducir la tarjeta SD
Introduzca la tarjeta de memoria SD y
reproduzca el contenido de ella.
Nota
• No toque las clavijas internas de los
conectores hembra del panel trasero. La
descarga electrostática puede ocasionar
daños permanentes al aparato.
7
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Mando a Distancia
1. Botón POWER ON
19. Botón STOP C
• Púlselo para encender la unidad.
• Púlselo para detener la reproducción.
• Púlselo para salir del menú de títulos.
20. Botón REW h
2. Botón POWER OFF
34
32
• Púlselo para poner la unidad en modo espera.
3. Botón A-B REPEAT
• Durante la reproducción, púlselo para invertir rápido la
reproducción.
21. Botón HDMI RESOLUTION
• Púlselo para establecer el modo de salida de señal de vídeo
del toma HDMI.
22. Botones INPUT U / V
33
31
1
2
• Púlselo para marcar un segmento entre A y B para la
reproducción repetida A-B.
3
4. Botón REPEAT
• Púlselo para seleccionar el modo repetición.
5. Botón RANDOM
4
• Púlselo para mostrar la pantalla de reproducción aleatoria
para desordenar el orden de reproducción de las pistas/
archivos.
• Estos botones se utilizan para modificar la entrada al utilizar
uno de los amplificadores compatibles Marantz. Sin
embargo, es posible que esta función no actúe con algunos
modelos anteriores.
5
6. Botón ZOOM
6
7
• Durante la repetición, púlselo para agrandar la imagen de la
pantalla.
23. Botones VOLUME +/–
8
• Este botón puede utilizarse para ajustar el volumen de los
dispositivos compatibles con los amplificadores Marantz que
vienen junto con el mando a distancia.
7. Botón CLEAR
30
28
9
• Púlselo para borrar la información una vez que se ha
introducido, para borrar la programación de CD, etc.
8. Botón RED/GRN/BLU/YEL
10
24. Botón STILL/PAUSE F
• Púlselo para pausar la reproducción.
• Púlselo para seleccionar el elemento en algunos de los
menús de BD.
• Cuando se visualiza la lista de archivos / lista de imágenes en
miniatura, pulse para desplazarse entre las páginas.
9. Botón TOP MENU
• Púlselo para mostrar el menú superior.
10. Botones de cursor U / V / Y / Z
• Púlselo para seleccionar elementos o configuraciones.
11. Botón ENTER
• Púlselo para confirmar o seleccionar elementos de menú.
12. Botón SETUP
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo
repetidamente para avanzar la reproducción paso a paso.
25. Botón FFW g
11
12
• Durante la reproducción, púlselo para avanzar rápido la
reproducción.
29
27
13
• Cuando la reproducción esté en pausa, púlselo para avanzar
lentamente la reproducción.
14
26. Botón PLAY B
15
16
• Púlselo para iniciar la reproducción o reanudar la
reproducción.
17
18
27. Botón MODE
• Púlselo para mostrar el menú de configuración.
13. Botón SUBTITLE
• Púlselo para mostrar el menú de subtítulos.
14. Botón ANGLE
• Durante la reproducción, presione para mostrar el menú de
ajuste de imagen y velocidad de diálogo.
• Durante la reproducción de JPEG, pulse para mostrar menús
para cambiar el efecto visual para conmutar la imagen o
cambiar el tamaño de la imagen.
19
20
26
24
25
• Púlselo para acceder a distintos ángulos de cámara del disco.
• Púlselo para girar las imágenes JPEG/Kodak Picture en
sentido horario 90 grados.
• En modo de detención con BD insertado, presiónelo para
mostrar un menú para establecer el modo de audio BD.
• Durante la reproducción del BD, DVD, CD de sonido, AVCHD,
DivX®, MP3, o Windows Media™ Audio, presione para
visualizar la configuración del sonido envolvente virtual.
• Durante la reproducción del BD, pulse para encender/apagar
la función imagen en imagen (aplicable sólo para BD-Vídeo
que soporta la función PIP, (BONUSVIEW)).
• En modo parado con CD de sonido, o un disco con archivos
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG introducido, presione
para mostrar menús de programa y reproducción aleatoria.
28. Botón AUDIO
21
22
15. Botón PURE DIRECT
23
• Púlselo para detener la salida de señales de vídeo, etc., y dar
como salida sólo las señales de sonido analógico para lograr
sonido de alta calidad desde salidas de sonido analógico.
16. Botón DISPLAY
• Púlselo para mostrar el menú de visualización en pantalla.
17. Botón SKIP H
• Durante la reproducción, púlselo para volver al principio del
título, capítulo, pista o archivo actual.
18. Botón SKIP G
La unidad también se puede encender pulsando los botones con
los números dentro de círculos.
• Durante la reproducción, púlselo para saltar al siguiente
capítulo, pista o archivo.
• Púlselo para mostrar el menú de sonido.
8
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
29. Botón RETURN
Pantalla del Panel Delantero
• Púlselo para volver a la pantalla de menú mostrada anteriormente.
30. Botón POP UP MENU / MENU
• Púlselo para mostrar el menú desplegable/del disco/liste de archivos.
• Púlselo para cambiar el “Original” y la “Playlist” en la pantalla de TV.
31. Botón SEARCH MODE
1
2
• Púlselos para introducir los números de título/capítulo/pista/archivo.
33. Botón OPEN/CLOSE A
• Púlselo para cerrar o abrir la bandeja para discos.
34. Botón DIMMER
• Púlselo para ajustar el brillo del la pantalla del panel delantero.
* El brillo de la pantalla puede ajustarse. Consulte “Panel Pantalla” en “Configuración de Funciones” en la página 37.
1) Muestra el ícono de estado de reproducción. Consulte la tabla a continuación.
2) Aparecen distintos tipos de información del disco como el número de título, tiempo
transcurrido, modo repetición, etc.
Nota
• [ZOOM] no está disponible para BD ni AVCHD.
•
[RANDOM] no está disponible para BD, DVD, AVCHD ni DivX®.
Ícono estado de reproducción
Modo
Disco
Tarjeta de
memoria SD
Reproducción en progreso
Modo parada
Modo pausa
Modo avance rápido
Modo rebobinado rápido
Modo avance lento
(únicamente para
AVCHD)
Aparece cuando la función repetición
está configurada
Ajustar el Brillo de Pantalla
Usted puede ajustar el brillo de la pantalla pulsando repetidamente [DIMMER]. El brillo cambia
brillante A oscuro A automático cada vez que pulsa [DIMMER]. Si selecciona automático, la
pantalla se atenúa durante la reproducción.
Nota
• [DIMMER] no está disponible cuando se muestra el menú de configuración.
9
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Introducción
Introducción
Ejemplos de Visualizaciones Durante el Funcionamiento
Pantalla
Descripción
Alimentación encendida
Alimentación apagada
Bandeja abierta
La bandeja se cierra
Cargando disco
No hay ningún disco introducido
Esta unidad no puede leer el disco o la tarjeta de memoria SD
introducida.
Modo parada
El modo de salida HDMI (480i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (480p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (720p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080i) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080p) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (1080p de 24 fotogramas) está seleccionado.
El modo de salida HDMI (Fuente Directa) está seleccionado.
El modo directo puro está configurado a directo puro apagado.
El modo directo puro está configurado a señal de vídeo apagada.
El modo directo puro está configurado a pantalla de panel delantero
apagada.
El modo directo puro está configurado a señal de vídeo y pantalla de
panel delantero apagados.
Se visualiza cuando el dispositivo de visualización conectado u otro
dispositivo distinto no admite HDCP.
Nota
• Al reproducir un disco que contenga más de 100 títulos, la visualización del capítulo y hora en la
pantalla del panel delantero se moverá unos puntos a la derecha.
10
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexiones
Antes de utilizar, conecte el BD7004 de la siguiente manera. Haga las conexiones de acuerdo con el equipo que está conectando.
Algunas configuraciones BD7004 pueden ser necesarias dependiendo del método de conexión. Verifique cada los elemento de conexión para mayor información.
1 - Reproducción utilizando un sistema de multicanal
Reproduccion con conexión directa al televisor
Utilizando la función BD-Live o actualizando la versión
de software de BD7004
2
4
Audio + Vídeo
BD7004
• Conectar a un Dispositivo de
Visualización con el Cable HDMI
: página 12
BD7004
• Conexión NETWORK
“Conexión de Red con LAN” (página 15)
• Conexión al TV (2ch AUDIO OUT)
: página 12
: página 12
Vídeo
Sonido multicanal + Vídeo
• Conectar el Cable de Alimentación
: página 16
• Conexión al TV
(VIDEO OUT/COMPONENT VIDEO OUT)
“Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un
o
Reproducción de 2 canales de sonido
Sonido multicanal
BD7004
• Conexión de Sonido Digital
“Conexión Digital a un Amplificador AV con
• Conexión analógia de 7.1 o 5.1 canales
“Conexiones de Envolvente a Dispositivo con 7.1/5.1
canales de Entradas de Sonido Analógico” (página 15)
Vídeo
• Conexión de 2 canales de sonido
“Conexión a Dispositivo con 2 Canales de Entradas de
Sonido Analógico” (página 15)
• Conexión al TV
(VIDEO OUT/COMPONENT VIDEO OUT)
: página 12
11
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conectar a un Dispositivo de Visualización con el Cable HDMI
Conexiones
Conexiones
Conexión al TV
Conectar esta unidad a un dispositivo con un toma HDMI que utilice un cable HDMI hace posible la
transferencia digital tanto de señales de imagen digital como de señales de sonido con múltiples canales.
Después de hacer la conexión, por favor haga la configuración de HDMI en el menú de configuración
Haga una de las siguientes conexiones, dependiendo de las capacidades de su dispositivo existente.
Método 1
Método 2
según su dispositivo de visualización. Consulte las páginas 31-33.
esta unidad
sonido analógico
imagen estándar
imagen mejor
Método 3
DIGITAL OUT
COMPONENT VID
AC IN
dispositivo de visualización
mejor sonido e imagen
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO
IN
R
L
NETWORK
HDMI OUT
dispositivo de
visualización
Y
(Verde)
Un dispositivo de
visualización con
un puerto
PB/CB
(Azul)
PR/CR
(Rojo)
compatible con
HDMI
Al conector de entrada HDMI
Cable
RCA de
sonido
Cable RCA
de vídeo
Cable de vídeo de
componente
Cable HDMI
y
o
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
Utilice sólo cables indicados con el logotipo HDMI (producto HDMI certificado) para realizar la
conexión al conector HDMI.
esta unidad
(Rojo)
(Azul)
(Verde)
FLASHER
2ch AUDIO OUT
L
N
OUT
VIDEO OUT
R
FL
C
SL
SBL
SBR
2ch AUDIO OUT
GHT
BLE
R
L
COMPONENT VIDEO OUT
RS-232C
FR
SW
SR
7.1ch AUDIO OUT
Es posible que no pueda reproducir con normalidad si utiliza un cable que no contiene el logotipo
HDMI (un producto HDMI no certificado).
P
R/CR
PB/CB
Y
COMPONENT VIDEO OUT
2ch AUDIO OUT
VIDEO OUT
Conectar a un Dispositivo de Visualización y a un Amplificador/Receptor con el Cable HDMI
Conectar esta unidad a un dispositivo de visualización y a un amplificador/receptor con una toma
HDMI que utilicen cables HDMI hace posible el sonido digital envolvente con vídeo de alta calidad.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable RCA de sonido (I/D) x 1
• Cable RCA de vídeo x 1
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz
central
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
dispositivo de
visualización
esta unidad
Nota
amplificador
DIGITAL OUT
COMPONENT VID
AC IN
HDMI IN
• Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables RCA de sonido/vídeo se conectan a
un grabador de vídeo, puede que las imágenes se distorsionen debido al sistema de protección
contra copias.
COAXIAL
HDMI IN
HDMI OUT
NETWORK
HDMI OUT
• Si el dispositivo de visualización al cual se va a conectar el reproductor es compatible con vídeo
de barrido progresivo, conéctelo a la entrada de vídeo de componente.
Cable HDMI
Cable HDMI
• Las tomas de esta unidad COMPONENT VIDEO OUT son compatibles con resolución de video
480i/480p/720p/1080i. Si el dispositivo de visualización conectado no es compatible con
resolución de vídeo 480p/720p/1080i, ponga “Salida de componentes” a “480i”.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al dispositivo de visualización debido a la
configuración de “Resolución de video HDMI” o “Salida de componentes”, presione y mantenga
B en el panel delantero durante más de 5 segundos. La configuración “Resolución de video
HDMI” se cambia automáticamente a su predeterminado.
Realzador de graves
Envolvente Envolvente
trasero
trasero
(para 7.1 c) (para 7.1 c)
(izquierdo)
(derecho)
Altavoz envolvente (izquierdo)
Altavoz envolvente (derecho)
• Si está utilizando una conexión HDMI y pone “Resolución de video HDMI” a “Fuente Directa”,
“1080p” o “1080p24”, la imagen puede que no se dé como salida correctamente al dispositivo de
visualización. En ese caso, ponga “Resolución de video HDMI” a “480i”, “480p”, “720p” o “1080i”.
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
12
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexiones
Conexiones
Modo de Salida HDMI y Señales de Salida Real
Configuración de Sonido
Presione [HDMI RESOLUTION] para seleccionar el modo de salida HDMI. La resolución de vídeo
HDMI cambia como sigue.
Cuando utilice conexiones HDMI haga la configuración de “Salida audio HDMI” en el menú “Audio”
del menú de configuración según las especificaciones del dispositivo o monitor a conectar.
Dispositivo a conectar
Configuración de “Salida
audio HDMI”
Salida señal de sonido HDMI
Pantalla del Panel Delantero Resolución de video HDMI
480 Entrelazado
Dispositivo compatible con DTS, Mult. HDMI (Normal)
DTS-HD, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus o Dolby TrueHD
Se dan como salida señales de corriente de
bits Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD desde HDMI OUT.
Haga las configuraciones del altavoz en el
amplificador AV conectado, etc.
Presione [HDMI RESOLUTION]
480 Progresivo
decodificación
Presione [HDMI RESOLUTION]
720 Progresivo
Dispositivo compatible con 3 o Mult. HDMI (LPCM)
más canales de entradas de
sonido (no compatible con DTS,
DTS-HD, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus ni Dolby TrueHD)
Se dan como salida señales de sonido de
multicanales desde HDMI OUT. Haga las
configuraciones del altavoz con las
opciones de configuración del altavoz que
aparecen después de que seleccione “Mult.
HDMI (LPCM)”. Consulte la página 33.
Presione [HDMI RESOLUTION]
1080 Entrelazado
Presione [HDMI RESOLUTION]
1080 Progresivo
Dispositivo compatible con entrada
de sonido de dos canales, dispositivo
no compatible con entrada de sonido
HDMI 2ch
Se dan como salida señales
reducidas a sonido de 2 canales
desde HDMI OUT.
Presione [HDMI RESOLUTION]
La conexión HDMI a un
Audio desactivado
El sonido HDMI se silenciará y la corriente
de bits Dolby Digital/DTS o PCM se darán
como salida desde DIGITAL OUT
dependiendo de la configuración de
“Salida digital”. Consulte la página 14.
1080 Progresivo de 24
fotogramas
dispositivo de visualización y
conexión de sonido digital
(coaxial) a un amplificador AV.
Presione [HDMI RESOLUTION]
Fuente directa
ⅥLas señales de sonido se dan como salida desde HDMI OUT
Presione [HDMI RESOLUTION]
Tipo de
Formato de
Configuración de “Salida audio HDMI”
Mult. HDMI (Normal) Mult. HDMI (LPCM) HDMI 2ch
Dolby Digital Multi PCM
Dolby Digital Plus*1 Multi PCM*4
discos grabación de sonido
Nota
• Puede cambiar el modo de salida HDMI con [HDMI RESOLUTION] durante la reproducción
también. (Esto no está disponible durante la reproducción BD/AVCHD.)
Dolby Digital
Dolby Digital Plus
2 canales Downmix PCM
2 canales DownMix PCM*4
2 canales DownMix PCM*5
2 canales Downmix PCM
2 canales DownMix PCM*6
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales PCM
• Las señales de vídeo y sonido pueden distorsionarse temporalmente al cambiar del/al modo de salida HDMI.
• También puede cambiar el modo de salida HDMI de “Resolución de video HDMI” en el menú
“Video” en el menú de configuración. Consulte la página 32.
Dolby TrueHD*2
Multi PCM*5
Dolby TrueHD
BD-Vídeo
DTS
DTS
DTS-HD*3
Multi PCM
Dolby Digital
DTS
Multi PCM
Multi PCM*6
Multi PCM
Multi PCM
Multi PCM
• Para obtener una reproducción natural y de alta calidad de material de película de 24 fotogramas,
utilice un cable HDMI (se recomienda cable HDMI de alta velocidad) y seleccione “1080p24”,
“Auto” o “Fuente Directa” si el dispositivo de visualización conectado es compatible con una
entrada de 1080p24 fotogramas.
DTS-HD
PCM
Dolby Digital
DVD-Vídeo DTS
PCM
• Para AVCHD y DivX®, el material de película de 24 fotogramas se dará como salida de 60 fotogramas,
incluso si el dispositivo conectado es compatible con una entrada de 1080p24 fotogramas y ésta se
configura “Resolución de video HDMI” en “1080p24”, “Auto” o “Fuente Directa”.
• Cuando “Resolución de video HDMI” está configurado en “1080p”, “1080p24”, o “Fuente Directa”,
el “Salida de componentes” se configurará en “480i” automáticamente.
2 canales PCM
DTS
2 canales PCM
Multi PCM
Multi PCM
Multi PCM
Multi PCM
DTS-CD
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales PCM
• Si la resolución del vídeo no es la correcta desde el conector HDMI OUT luego de haber
configurado la “Resolución de video HDMI”, cambie la resolución de vídeo HDMI a la resolución
compatible presionando [HDMI RESOLUTION] o manteniendo presionado B del panel
delantero por más de 5 segundos para reconfigurar la configuración.
• “HDMI Deep Color” está disponible sólo cuando esté conectado el dispositivo de visualización
con un cable HDMI y admita el Color profundo de HDMI.
• Para “Auto” en “HDMI Deep Color”, se recomienda utilizar el cable HDMI de Alta Velocidad.
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital
Multi PCM
Dolby Digital
2 canales PCM
2 canales PCM
AVCHD
Dolby Digital
DivX®
MP3/MP2
2 canales PCM
2 canales PCM
CD de sonido/ MP3/
Windows Media™ Audio
2 canales PCM
13
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexiones
Conexiones
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD” o si el título de BD no tiene sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida según se muestra en la tabla.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.” y si el título de BD tiene sonido
secundario e interactivo, el sonido se dará como salida según se especifica a continuación:
< Cuando HDMI no está conectado o está seleccionado “Audio desactivado” >
Cuando no está conectado HDMI o está seleccionado “Audio desactivado” en la configuración de
“Salida audio HDMI”, las señales de sonido de DIGITAL OUT cambia dependiendo de la configuración
de “Salida digital”. Consulte la tabla siguiente.
*1 Dolby Digital o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.)
*2 Dolby Digital o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.)
*3 DTS o Multi PCM (Únicamente está decodificada la subcorriente núcleo.)
Para configurar “Salida digital”, presione [SETUP] y después seleccione “Rápido”
A
“Salida audio HDMI”
A
“Audio desactivado” o “Persnaliz.” “Audio” “Salida audio HDMI” “Audio desactivado”.
A
A
A
sonido
Configuración de “Salida digital”
*4 Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.)
*5 Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.)
Bitstream
Dolby Digital
LPCM
*6 Como se muestra en la tabla (Únicamente está decodificada la subcorriente núcleo.)
• Si el dispositivo conectado no es compatible con HDMI BITSTREAM, el sonido será dado como salida
Multi PCM o Downmix PCM de 2 canales dependiendo de la capacidad del dispositivo conectado incluso
si selecciona “Mult. HDMI (Normal)” en la configuración de “Salida audio HDMI”. Consulte la página 33.
Dolby Digital
2 canales Downmix PCM
2 canales DownMix PCM*1
2 canales DownMix PCM*2
2 canales Downmix PCM
2 canales DownMix PCM*3
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
Dolby Digital
DTS
Dolby TrueHD
BD-Vídeo
DTS
Sistema de protección de derechos de autor
DTS-HD
PCM
DTS
Para reproducir las imágenes de vídeo digital de un BD/DVD a través de una conexión HDMI, es
necesario que tanto la unidad como el dispositivo de visualización (o amplificador AV) soporten un
sistema de protección de derechos de autor llamado HDCP (sistema de protección de contenidos
digitales de alto ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección contra copias que consta
de cifrado y autentificación de datos del dispositivo AV conectado. Esta unidad soporta HDCP. Por
favor, lea el manual del usuario de su dispositivo de visualización (o amplificador de AV) para mayor
información.
2 canales Downmix PCM 2 canales Downmix PCM
Dolby Digital
DTS
Dolby Digital
DTS
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales Downmix PCM
DVD-Vídeo
PCM
2 canales PCM
DTS
DTS-CD
AVCHD
* HDMI: Interfaz de Multimedios de Alta Definición
Dolby Digital
PCM
Dolby Digital
2 canales Downmix PCM 2 canales Downmix PCM
Nota
Dolby Digital
MP3/ MP2
Dolby Digital
2 canales PCM
2 canales Downmix PCM
2 canales PCM
DivX®
• Al utilizar un dispositivo de visualización incompatible con HDCP, la imagen no se verá correctamente.
• Las señales de sonido de la toma HDMI (incluyendo la frecuencia de muestreo, el número de
canales y la longitud de bits) pueden estar limitadas por el dispositivo que está conectado.
• Entre los monitores que soportan HDMI, algunos no soportan la salida de sonido (por ejemplo,
los proyectores). En las conexiones a dispositivos como esta unidad, las señales de sonido no se
dan desde la toma de salida HDMI.
CD de sonido/ MP3/Windows Media™ Audio 2 canales PCM
2 canales PCM
• Esta tabla se aplica sólo cuando HDMI no está conectado o está seleccionado “Audio desactivado”
en la configuración de “Salida audio HDMI”.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida de audio HD” o si el título de BD no tiene sonido
secundario ni interactivo, el sonido se dará como salida según se muestra en la tabla.
• Si se configura “Modo de audio BD” en “Salida audio comb.” y si el título de BD tiene sonido
secundario e interactivo, el sonido se dará como salida según se especifica a continuación:
Conexión Digital a un Amplificador AV con Descodificador Integrado
*1 Únicamente está decodificada la subcorriente independiente.
*2 Únicamente está decodificada la subcorriente Dolby Digital.
*3 Únicamente está decodificada la subclasificación núcleo.
cable coaxial de sonido digital
sonido
DIGITAL AUDIO INPUT
COAXIAL
DIGITAL OUT
Nota
DIGITAL OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT
FLAS
AC IN
IN
• Para dar como salida una señal PCM desde las toma de DIGITAL OUT mientras que se da como
salida la señal de sonido de HDMI, configure “Modo de audio BD” a “Salida audio comb.” y
configure “Salida audio HDMI” a “Mult. HDMI (LPCM)”.
FR
C
SL
SBL
SBR
STRAIGH
CABLE
NETWORK
HDMI OUT
COAXIAL
RS-2
SW
SR
7.1ch AUDIO OUT
Toma de entrada coaxial
de sonido digital
esta unidad
Los cables no están incluidos.
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
ⅥLas señales de sonido se dan como salida desde DIGITAL OUT (COAXIAL)
Cuando tanto HDMI como DIGITAL OUT están conectados a otros dispositivos, las señales de sonido
que se dan actualmente como salida desde HDMI OUT se darán como salida desde la toma DIGITAL
OUT también, exceptuando que la señal HDMI 2ch se dará como salida desde la toma HDMI OUT
cuando el dispositivo conectado no soporte Dolby Digital ni DTS.
14
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexiones
Conexiones
Conexión a Dispositivo con 2 Canales de Entradas de Sonido Analógico
Nota
• Si conecta a un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales, no conecte a las tomas SBR/SBL
“Ninguno”.
Cable RCA de sonido
sonido
Componente estéreo
esta unidad
AUDIO IN
L
2ch AUDIO OUT
L
R
UT
FLASHER
AC IN
IN
OUT
Conexión de Red con LAN
R
FL
C
SL
SBL
2ch AUDIO OUT
STRAIGHT
CABLE
R
L
NETWORK
HDMI OUT
RS-232C
• Puede utilizar un disco que brinda la función BD-Live conectando la unidad a Internet.
(Para obtener información BD-Live, consulte página 29).
FR
SW
SR
SBR
7.1ch AUDIO OUT
Equipo de telecomunicaciones
(módem, etc.)
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable RCA de sonido (I/D) x 1
Eje o router de banda ancha
Nota
• Cuando conecte a un dispositivo de sonido de 2 canales, utilice las tomas 2ch AUDIO OUT. Si se
utilizan las tomas 7.1ch AUDIO OUT, configure “Salida audio 7.1ch” del menú de “Audio” a “2
Canales” (Consulte la página 34). Para software grabado en señales multicanales, se dan como
salida señales analógicas cuya mezcla se ha reducido a 2 canales. (Para fuentes que tengan
prohibida la mezcla con reducción, sólo se dan como salida las señales FL/FR).
WAN
LAN
LAN
5
4
3
2
1
Cable LAN
Cable LAN
Conexiones de Envolvente a Dispositivo con 7.1/5.1 canales de Entradas de Sonido Analógico
Internet
Se pueden dar como salida de sonido analógico 7.1c/5.1c desde salidas de 7.1ch AUDIO OUT.
sonido
Amplificador AV
esta unidad
NETWORK
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT
FLASHER
AC IN
IN
OUT
esta unidad
FRONT
COAXIAL
FL
FR
C
SL
SBL
SBR
L
2ch AUDIO OUT
STRAIGHT
CABLE
R
L
R
NETWORK
HDMI OUT
RS-232C
SW
SR
7.1ch AUDIO OUT
SURROUND
L
R
ER
No se utilizan cables de alimentación en esta conexión:
Por favor, compre los cables necesarios en su tienda local.
OUT
SURROUND
BACK
L
R
FL
FR
C
SL
SBL
SBR
Nota
2ch AUDIO OUT
CENTER
R
L
• Luego de realizar la conexión a Internet, configure las redes necesarias.
2C
• No introduzca ningún cable que no sea el cable LAN a la terminal NETWORK a fin de evitar daños
en la unidad.
SUB-
WOOFER
SW
SR
7.1ch AUDIO OUT
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) no cuenta con funciones de router de banda
ancha, conécte un router de banda ancha.
• Si su equipo de telecomunicaciones (módem, etc.) cuenta con funciones de router de banda
ancha pero no posee puertos vacantes, utilice un eje.
• En caso de tener un router de banda ancha, utilice un router que soporte 10BASE-T/100BASE-TX.
• No conecte su ordenador directamente a la terminal NETWORK de esta unidad.
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable RCA de sonido (I/D) x 1
Por favor, compre el resto de los cables necesarios en su tienda local.
15
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Conexiones
Conexiones
Conectar el Cable de Alimentación
Después de que haya hecho todas las conexiones necesarias, conecte el cable de alimentación a AC
IN. Después, conecte el cable de alimentación al enchufe de CA.
Enchufe de corriente alterna
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
AC IN
CA 120 V, 60 Hz
COAXIAL
Cable de alimentación
NETWORK
HDMI OUT
Los cables suministrados utilizados en esta conexión son como sigue:
• Cable de alimentación x 1
Nota
• Introduzca las clavijas de manera segura. Las conexiones incompletas tienen como resultado la
generación de ruidos.
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
[POWER OFF]
Reproducción Directa
Reproducción de disco
BD-V
AVCHD
DVD-V DVD-VR
Ⅵ
Ⅵ
Reproducción Directa (BD/DVD-Vídeo/AVCHD)
Reproducir Discos DVD-RW/-R en Modo VR
:
:
página 17
página 18
[POWER ON]
A
Encienda la alimentación de esta unidad.
(Consulte “Encendido de la Alimentación” en esta
página).
Ⅵ Reproducir un CD de Audio o un Disco
con Archivos DivX®/MP3/Windows
Media™ Audio/JPEG
1
:
página 26
Encienda el dispositivo de visualización y
seleccione la entrada apropiada en el dispositivo
al cual está conectada la unidad.
Ⅵ Kodak Picture CD
2
3
4
Reproducción de la tarjeta SD
Ⅵ Leer la Tarjeta de Memoria SD
[U / V / Y / Z]
Pulse A para abrir la bandeja para discos.
:
:
página 28
página 18
[ENTER]
Funcionamientos Utilizando el Menú de Disco,
el Menú de Títulos y el Menú Desplegable
Sitúe el disco en la bandeja para discos con la
etiqueta hacia arriba.
NOTA
•
puede que aparezca en la esquina superior derecha
de la pantalla cuando el funcionamiento esté prohibido
• Durante la reproducción de discos de 2 capas, las
imágenes puede que se detengan durante un momento.
Esto pasa cuando la primera capa cambia a la segunda
capa. No es un fallo de funcionamiento.
• La operación puede variar cuando reproduce con el
menú del disco. Consulte con el manual que acompaña al
disco para ver los detalles.
B
C
Alinee el disco con
la guía de la
bandeja de discos.
Encendido de la Alimentación
Pulse [POWER ON] o <POWER ON/STANDBY> para encender la
unidad.
El indicador de energía se apaga cuando la unidad está encendida.
Pulse A para cerrar la bandeja de discos.
5
Puede que tarde un poco en
cargar el disco.
ⅥEstablecer la unidad en modo de espera
Pulse [POWER OFF] o <POWER ON/STANDBY> para poner la
unidad en modo de espera.
Algunos discos pueden comenzar a reproducirse
automáticamente.
A
B C
El indicador de alimentación se enciende en rojo.
Pulse B para comenzar la reproducción.
Puede aparecer la pantalla de menú.
la opción deseada y después pulse [ENTER].
6
7
Nota
• Se continúa suministrando alimentación a parte de la
circuitería incluso cuando la alimentación está en modo
espera. Al dejar su casa durante largos períodos de tiempo o
por viajes, desenchufe el cable de alimentación de la salida
de CA.
Pulse C una vez para detener la reproducción
temporalmente.
Consulte “Reproducción de Reanudación” en la
página 18.
<POWER ON/STANDBY>
Para expulsar el disco:
Pulse A para abrir la bandeja de discos y después
saque el disco antes de establecer la unidad en modo
de espera.
Acerca de los nombres de los botones en esta explicación
< > : Botones de la unidad principal
[ ] : Botones del mando a distancia
Sólo el nombre de los botones:
Botones de la unidad principal y del mando a distancia
17
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
Pausar
[POP UP MENU /
MENU]
[U / V / Y / Z]
Nota
1) Durante la reproducción, pulse F.
• Si la función no está disponible,
pantalla del televisor.
puede aparecer en la
[TOP MENU]
La reproducción se pausará.
• El contenido de los menús y las correspondientes
operaciones de menú pueden variar entre los distintos
discos. Consulte con el manual que acompaña al disco para
ver los detalles.
F
[ENTER]
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
• El menú de BD/DVD/AVCHD varía dependiendo de los discos.
Nota
C
B
g
Reproducir Discos DVD-RW/-R en Modo VR
• Para BD, DVD y DivX®, configure “Modo Vista fija” a “Imagen”
en el menú “Video” si las imágenes en modo de pausa están
borrosas (consulte la página 32).
h
F
DVD-VR
Cuando está reproduciendo un disco DVD-RW/-R en modo VR,
puede elegir “Original” o “Playlist” si el disco contiene una
“Playlist”.
Funcionamientos Utilizando el Menú de Disco, el
Menú de Títulos y el Menú Desplegable
Reproducción de Reanudación
1) Durante la reproducción, pulse C.
1) En el modo parado, pulse [POP UP MENU / MENU] para
llamar al menú de DVD.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar “Original” o “Playlist”.
• El mensaje de reanudación aparecerá en la pantalla.
BD-V DVD-V AVCHD
Muchos de los discos BD y DVD contienen número de discos
(DVD) y menú de títulos (BD/DVD/AVCHD) o menú desplegable
para el (BD-Vídeo) que describe el contenido del disco, o un menú
de disco que le guía por las funciones disponibles del disco. El
contenido de los menús puede variar dependiendo de los discos.
Reanudación Activada
DVD-VR
Presione 'PLAY' para reproducir desde aquí.
Para reproducir desde el inicio, primero presione
'STOP' y luego 'PLAY'.
CH2 LP
Original
Playlist
8. CH2 LP
9. CH2 LPS
10. JAN/ 1/09 12:13AM 35-16 SP
11. JAN/ 1/09 12:15AM 35-16 SP
12. JAN/ 1/09 12:03AM 35-16 SP
13. JAN/ 1/09 12:08AM 35-16 SP
14. JAN/ 1/09 12:12AM 35-16 SP
Información Título
<Ejemplo: BD>
Hora
:
:
:
∗∗:∗∗:∗∗
Fecha
Inicio
∗∗/∗∗/∗∗(∗∗∗)
∗∗:∗∗ ∗∗
Menú de disco (DVD)
1) Pulse [POP UP MENU / MENU].
• Aparecerá el menú de disco.
2) Pulse B.
2/
2
Arriba
Abajo
Se reanudará la reproducción desde el momento en el que se
paró por última vez. Para cancelar la reproducción de
reanudación y comenzar a reproducir el disco desde el comienzo,
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
3) Utilice [U / V] para seleccionar el título deseado y después
después pulse [ENTER].
pulse B o [ENTER].
pulse
C
de nuevo mientras la reproducción está detenida.
Menú de título (BD/DVD/AVCHD)
1) Pulse [TOP MENU].
Nota
Nota
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
• “Original” es el título de lo que realmente está grabado en el
disco.
• Para MP3, Windows Media™ Audio o JPEG, la reproducción se
reanudará desde el comienzo del archivo actual.
• La información de reanudación se guardará incluso cuando la
alimentación esté en modo espera.
• Si abre la bandeja de discos o pulsa C de nuevo mientras se
encuentra en el modo de parada, la información de
reanudación se borrará.
después pulse [ENTER].
• La lista de reproducción es la versión editada de Original.
• Si el disco no contiene una lista reproducción, la lista de
reproducción no se mostrará en el menú del DVD.
Menú desplegable (BD-Vídeo)
• Esta es una función especial disponible en algunos BD.
Cuando pulsa el [POP UP MENU / MENU], aparece un menú
en pantalla mientras que el contenido sigue
reproduciéndose.
• La reproducción de reanudación puede no estar disponible
para los BD que admitan aplicaciones Java (BD-Java).
• En el modo “Tarjeta SD”, la información de reanudación se
borrará cuando:
1) Durante la reproducción de BD, pulse [POP UP MENU /
MENU].
2) Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una opción y
después pulse [ENTER].
- se elimine la tarjeta de memoria SD.
- la unidad pasa al modo de espera.
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción de Avance Rápido/Rebobinado Rápido
Reproducción
Reproducción
Reproducción Paso a Paso
Velocidad de Diálogo
®
DivX
®
BD-V DVD-V DVD-VR CD AVCHD
DivX
BD-V DVD-V DVD-VR AVCHD
AVCHD
DVD-V DVD-VR
BD-V
1) Durante la reproducción, pulse F.
Esta función reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su
reproducción normal a la vez que mantiene la salida de sonido.
Esta función está disponible sólo para discos grabados en formato
Dolby Digital.
MP3
WMA
• La reproducción se pausará y el sonido se silenciará. El disco
avanza fotograma a fotograma cada vez que se pulsa F.
1) Durante la reproducción, pulse h o g repetidamente
para seleccionar la velocidad deseada adelante o atrás.
Botón h
F
1
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
hasta que aparezca la configuración de velocidad de
diálogo.
2
2
3
3
4
4
5
5
Botón g
1
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
Apdo.
2) Pulse B para volver a la reproducción normal.
Nota
• Para los BD, DVD y AVCHD la velocidad cambia en 5 niveles
Media™ Audio, la velocidad cambia en 3 niveles distintos.
• Para CD de sonido, MP3 y Windows Media™ Audio, el sonido se
dará a cualquier velocidad de búsqueda rápida adelante y atrás.
• Configure “Modo Vista fija” en “Imagen” en el menú “Video” si
las imágenes en el modo pausado están borrosas (consulte la
página 32).
2) Pulse [ENTER] o [Y / Z] para alternar
(x1,3), o apagado.
“Apdo.” : Reproduce a velocidad normal.
: Reproduce aproximadamente a 1,3 veces de su
reproducción normal.
“
”
• Sólo está disponible el avance paso a paso.
3) Pulse B para volver a la reproducción normal.
Nota
• Para MP3 y Windows Media™ Audio, la búsqueda rápida
adelante/atrás entre distintos archivos no está disponible.
programa o aleatoria.
Nota
[A-B REPEAT]
[REPEAT]
• Cada vez que presiona C, la configuración se “Apdo.”.
• El subtítulo se puede ver durante esta función.
• El ajuste de imagen y la configuración de idioma de sonido
no pueden cambiarse cuando se esté utilizando esta función.
• El envolvente virtual no funciona mientras se utiliza esta
función.
[RANDOM]
[BLU]
• Para ciertos archivos DivX®, puede que no funcione la
búsqueda rápida adelante/atrás.
[CLEAR]
[YEL]
• Esta función puede que en algún momento no funcione en
un disco.
• Durante esta función, se dará como salida Muilti/2ch PCM
desde la salida HDMI, se dará como salida 2ch PCM desde la
salida de sonido digital o sonido analógico de 2 canales
desde la salida de sonido analógico.
[U / V / Y / Z]
Reproducción Avance Lento
®
[ENTER]
[RETURN]
DivX
1) Durante la reproducción, pulse F.
2) Pulse g.
[MODE]
• Comenzará la reproducción a cámara lenta y el sonido se silenciará.
3) Pulse g repetidamente para seleccionar una velocidad
deseada.
C
B
• La velocidad del avance lento cambia en 3 niveles distintos.
Botón g
1
2
3
4) Pulse B para volver a la reproducción normal.
Nota
• Configure “Modo Vista fija” a “Imagen” en el menú “Video” si
las imágenes del modo de reproducción lenta están borrosas
(consulte la página 32).
• La marcha atrás lenta no está disponible.
19
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
3) Pulse B para comenzar la reproducción del programa.
Reproducción de Repetición
Que la función repetir esté disponible puede variar dependiendo
de los discos.
• Comenzara la reproducción de programa.
Nota
• La configuración repetir capítulo/título/pista/grupo para el
grupo se borrará cuando se cambie a otro título, capítulo,
pista/archivo o carpeta.
Nota
• Durante la reproducción de programa, pulse C una vez para
establecer el punto de reanudación y después pulse B para
reanudar la reproducción de programa desde donde se pulsó
C (CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se
pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).
• Durante la reproducción de programa, pulse C dos veces
para mostrar la pantalla de programa. Para volver a la
reproducción de programa normal, pulse [RETURN] para salir
de la pantalla de programa y después pulse B.
• Su programa sigue almacenado hasta que se abre la bandeja
de discos o se establece en modo de espera.
1) Durante la reproducción, pulse [REPEAT] repetidamente
hasta que aparezca el modo repetición deseado en la
pantalla.
• La reproducción de repetición no funciona durante la
reproducción de repetición A-B.
• Repetir título/capítulo no está disponible en algunas escenas.
• La repetir A-B solamente se puede configurar en el título
actual o en la pista/archivo actual.
• La repetición A-B no está disponible en algunas escenas.
• Para cancelar el punto A configurado, pulse [CLEAR].
• La reproducción repetir A-B funciona durante la reproducción
de repetición del título, capítulo, pista, grupo o todo.
• Para algunos archivos DivX®, la reproducción de repetición
A-B puede que no funcione.
Están disponibles los siguientes modos de repetición.
Modo repetición
Repetir capítulo
Soportes disponibles
BD-V DVD-V DVD-VR
AVCHD
El capítulo actual se
reproducirá repetidamente.
• Se pueden introducir hasta 99 pistas/archivos.
Repetir título
BD-V DVD-V DVD-VR
AVCHD
• Para repetir la pista/archivo actual del programa, pulse
El título actual se
reproducirá repetidamente.
[REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “
Pista”
Reproducción de Programa
durante la reproducción. Para repetir el programa completo,
pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “
Repetir pista
®
CD
DivX
MP3
CD
MP3
WMA JPEG
Todo” durante la reproducción.
El archivo o pista actual se
reproducirá repetidamente.
Puede programar el disco para que se reproduzca en el orden
deseado por usted.
WMA JPEG
®
• Incluso si el disco introducido contiene archivos MP3 y Windows
Media™ Audio mezclados, la función programa permite 99 archivos
de combinación de archivos MP3 y Windows Media™ Audio.
• El número total de pistas seleccionadas para la reproducción
de programa se mostrará en la pantalla del panel delantero.
• La reproducción de una pista/ archivo deseada y la
reproducción aleatoria no están disponibles durante la
reproducción de programa.
Repetir grupo
1) En modo detención, pulse [MODE].
• Aparecerá la pantalla de programa.
2) Utilice [U / V] para seleccionar una pista/archivo y luego
pulse [ENTER].
DivX
JPEG
MP3 WMA
La carpeta actual se
reproducirá repetidamente.
Repetir todo
- / 7
®
DivX
DVD-VR
CD
Todos los títulos, pistas o
archivos del soporte se
reproducirán
Programa
MP3
MP3 WMA JPEG
MP3_1
MP3_2
MP3_3
MP3_4
MP3_5
MP3_6
MP3_7
Configuración PIP (Imagen en Imagen) (BONUSVIEW)
repetidamente.
BD-V
Algunos BD-Vídeos tienen la función PIP que permite mostrar la
imagen secundaria en la imagen primaria. Puede llamar a la
imagen secundaria pulsando [MODE] repetidamente siempre que
la escena contenga la imagen secundaria.
Repetir A-B
1/
2
1/
1
Abajo
®
BD-V DVD-V DVD-VR CD AVCHD
DivX
<Ejemplo: MP3>
La sección deseada puede reproducirse repetidamente.
1) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de inicio A.
2) Pulse [A-B REPEAT] en el punto deseado de final B.
• La secuencia de repetición comienza.
• Para MP3, Windows Media™ Audio y JPEG, utilice [U / V]
para seleccionar una carpeta y después pulse [ENTER]
primero y después utilice [U / V] para seleccionar una pista/
archivo y después pulse [ENTER].
• Pulse [CLEAR] para borrar la última pista/archivo del programa.
• Seleccione “Borra Todo” de la parte inferior de la lista para
borrar todas las pistas/archivos del programa.
3) Pulse [A-B REPEAT] para salir de la secuencia.
imagen principal
• La pista/archivo programado se muestra en la pantalla de la derecha.
• Si no se puede mostrar el programa entero en la pantalla,
aparece “L” o “K”.
imagen secundaria
• Utilice [Y / Z] para ir atrás o adelante entre las jerarquías de carpetas.
• Si se han configurado ocho o más pistas/archivos en un
programa, utilice [BLU]/[YEL] para ver todas las pistas/archivos.
20
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
hasta que aparezca la configuración de PIP.
• Aparecerá la información de PIP.
Zoom
Nota
• Durante la reproducción aleatoria, pulse C una vez para
establecer el punto de reanudación y después pulse B para
reanudar la reproducción aleatoria desde donde se pulsó C
(CD de sonido) o desde el comienzo de la pista en donde se
pulsó C (MP3, Windows Media™ Audio o JPEG).
• Durante la reproducción aleatoria, pulse C dos veces para
mostrar la pantalla de reproducción aleatoria. Para cancelar la
reproducción aleatoria, pulse [RANDOM] cuando se muestre
la pantalla de reproducción aleatoria.
®
DVD-V DVD-VR
JPEG
DivX
2) Utilice [U / V] para seleccionar video secundaria que
Esta función le permite agrandar la imagen y hacer panorámica
por la imagen agrandada.
desea mostrar.
• El video secundario se mostrará y el audio secundario se
enviará a la salida.
1) Pulse [ZOOM] durante la reproducción.
3) Pusle [RETURN] o [MODE] para borrar la información de
• La reproducción continuará.
PIP.
2) Pulse [ZOOM] repetidamente para seleccionar un factor de
acercamiento deseado: x1.2, x1.5, x2.0, x4.0 o apagado.
• El zoom “x4.0” no está disponible para DivX® ni JPEG.
Nota
• El audio secundario no se enviará a la salida cuando el audio
secundario esté establecido en “Apdo.” o cuando se establezca
“Modo de audio BD” en la “Salida de audio HD”. Consulte
• Para repetir la pista/archivo actual de la selección aleatoria,
pulse [REPEAT] repetidamente hasta que aparezca “
x1.2
x1.5
x2.0
Pista” durante la reproducción. Para repetir la selección
aleatoria completa, pulse repetidamente [REPEAT] hasta que
x4.0
aparezca “
Todo” durante la reproducción.
Reproducción Aleatoria
• No se puede volver a la pista/archivo anterior durante la
reproducción aleatoria.
• Para discos que contengan archivos MP3 y Windows Media™
Audio mezclados, se realizará la reproducción aleatoria de
esos archivos.
CD
MP3
WMA JPEG
3) Utilice [U / V / Y / Z] para mover la imagen agrandada
Esta función desordena el orden de reproducción de las pistas/
archivos.
por la pantalla.
- - / 14
[los botones
numéricos]
Total
Aleatorio
CD-DA
0 : 59 : 28
1
2
3
4
5
6
7
3 : 40
5 : 38
3 : 06
4 : 38
3 : 28
3 : 12
5 : 09
[ZOOM]
[CLEAR]
[SEARCH MODE]
[U / V / Y / Z]
1/
2
Abajo
<Ejemplo: CD de sonido>
[ENTER]
2) Pulse B para comenzar la reproducción aleatoria.
4) Pulse [ZOOM] repetidamente para salir del modo zoom.
[RETURN]
[ANGLE]
G
H
21
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ⅥBúsqueda de marcador
Esta función le permite asignar un punto específico de un título o
pista para volver a llamar más tarde.
Reproducción
Reproducción
ⅥUtilizar [SEARCH MODE]
Utilizando [SEARCH MODE], usted puede seleccionar las
siguientes opciones de búsqueda.
Nota
• Para BD y AVCHD, la función de zoom no está disponible.
• La función zoom no funciona mientras se muestra el menú
del disco.
Modo buscar
Soportes disponibles
1) Durante la reproducción, pulse [SEARCH MODE]
/
repetidamente hasta que aparezca la configuración del
• La pantalla de navegación no está disponible en JPEG.
• No puede hacer panorámica por la imagen agrandada en
algunos archivos JPEG.
• En algunos DVD, el zoom “x4.0” no está disponible.
• En algunos archivos DivX® con una imagen pequeña, la
función zoom no está disponible.
BD-V DVD-V DVD-VR
AVCHD
marcador.
Búsqueda de Título /
Capítulo
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar un número marcador (de 1
a 9).
Búsqueda de Pista
®
CD DivX
MP3
WMA JPEG
: :
--- -- -- --
• Para DivX®, depende del tamaño de la imagen, algunos
factores de zoom pueden no estar disponibles.
• Para DivX®, al modificar el factor de acercamiento o al mover
la posición del zoom, es posible que la pantalla se visualice
totalmente negra por un instante. No es un fallo de
funcionamiento.
3) Cuando el disco alcanza el punto que desea configurar
como marcador, pulse [ENTER].
Búsqueda de Hora
BD-V DVD-V DVD-VR
• El título o pista y el tiempo de reproducción transcurrido
aparecerán en la pantalla.
®
CD AVCHD DivX
4) Pulse [SEARCH MODE] o [RETURN] para salir.
5) Para volver después al marcador, llame la configuración de
marcador pulsando [SEARCH MODE] repetidamente
durante la reproducción o en el modo de detención y
pulse [ENTER].
Búsqueda de
Marcador
BD-V DVD-V DVD-VR
AVCHD
Ángulo de la Cámara
1) Seleccione un tipo de búsqueda pulsando [SEARCH MODE].
• Cada vez que pulsa [SEARCH MODE], el tipo de búsqueda cambia.
BD-V DVD-V
2) Introduzca el capítulo, pista, archivo, número de título o la hora
deseados a ser buscados utilizando [los botones numéricos].
• Comenzará la búsqueda de capítulo, título, pista u hora.
Ejemplo
Algunos discos BD y DVD contienen escenas que se han rodado
simultáneamente desde distintos ángulos. Puede cambiar el
Nota
• Abrir la bandeja de discos, establecer la unidad en modo de
espera o seleccionar “AC” en el paso 2) y pulsar [ENTER]
borrará todos los marcadores.
ángulo de cámara cuando aparece
en pantalla.
• Para discos con menos de 10 títulos, presione el número de
título directamente.
1) Pulse [ANGLE] durante la reproducción.
• Se mostrará el ángulo seleccionado en la barra de
visualización de la parte superior de la pantalla.
2) Utilice [U / V] para seleccionar su ángulo deseado.
• Para borrar un marcador, utilice [Y / Z] para seleccionar el
número de marcador a borrar y pulse [CLEAR].
• Puede marcar hasta nueve puntos.
• Para BD-Vídeo y AVCHD, la búsqueda de marcador entre
distintos títulos no está disponible.
• Para BD y AVCHD, puede volver al marcador solamente
durante la reproducción.
• Para discos con 10 títulos o más, pero menos de 100: para
reproducir un título de un solo dígito presione [0] en primer
lugar y, a continuación, el número de título (por ejemplo,
para el título 3, presione [0], [3]). Para reproducir un título de
dos dígitos, presione el número de título.
Nota
• Si la configuración “Icono de Ángulo” es “Apdo.” en el menú
• Para discos con 100 títulos o más: para reproducir un título de
uno o dos dígitos presione [0] en primer lugar y, a continuación,
“Otros”, no aparecerá
. Consulte la página 37.
el número de título (por ejemplo, para el título 3, presione [0]
,
[0]
,
[3] y para el título 26, presione [0], [2], [6]). Para reproducir
un título de tres dígitos, presione el número de título.
Buscar
Nota
ⅥUtilizar H / G
• Durante la reproducción de programa y la aleatoria, las
funciones de búsqueda no están disponibles excepto la
búsqueda que utiliza H / G.
1) Pulse G para saltar al siguiente capítulo, pista o archivo
durante la reproducción.
Para volver al capítulo, pista o archivo anterior, pulse H dos
veces rápidamente.
• La función búsqueda de tiempo solamente está disponible
en la misma pista, título o archivo.
• Para algunos archivos DivX®, quizás no funcione la búsqueda
de tiempo.
• Para BD y AVCHD, las búsquedas de capítulo y hora están
disponibles solamente durante la reproducción.
Nota
• Si el título no tiene ningún capítulo, H / G cambia el título.
22
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
ⅥIndicador de velocidad de bits
JPEG
[POP UP MENU /
MENU]
[TOP MENU]
APAGADO A Información de archivo A Información de nombre
de archivo A APAGADO
1
B L1
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
[AUDIO]
A
[SUBTITLE]
ⅥInformación de capítulo
Visualización en Pantalla
Puede comprobar la información acerca del disco actual pulsando
[DISPLAY].
<Para modo VR DVD-RW/-R>
A
B
2/5 0:00:00
11
Para llamar a la visualización en pantalla, pulse [DISPLAY] durante la
reproducción. Cada vez que pulsa [DISPLAY], cambia la información.
AORG
<Información del título y el capítulo para BD/AVCHD>
BD-V AVCHD
APAGADO A Información de título/capítulo A Información de
título (tiempo transcurrido) A Información de título (tiempo
restante) A Información de HDMI A APAGADO
I Velocidad de bits (la cantidad de datos de imagen que se
está leyendo actualmente)
J Número de capa (Sólo para discos de dos capas)
(L0: Se reproduce la capa 0. L1: Se reproduce la capa 1)
K Tipo de título (ORG: original, PL: lista de reproducción)
2/5
1
DVD-V DVD-VR
APAGADO
Información de capítulo (tiempo restante)
(tiempo transcurrido) Información de título (tiempo restante)
Indicador de velocidad de bits Información de HDMI APAGADO
A
Información de capítulo (tiempo transcurrido)
A
A
Información de título
ⅥInformación de pista/archivo
A
A Número del capítulo actual/número total de capítulos
B Tiempo transcurrido/tiempo restante del capítulo actual
C Configuración actual de repetición (Solamente cuando
está activa la configuración de repetición)
A
A
A
12
13
14
15
CD
(C: Repetir capítulo, T: Repetir título, AB : repetir A-B)
D Indica que hay disponibles imágenes de distintos ángulos
de cámara en la escena
APAGADO (Información de pista (tiempo transcurrido))
pista (tiempo restante) Información de disco* (tiempo transcurrido)
pista (tiemp transcurrido))
A
Información de
2/5 0:00:00 SD
T
A
A
A
E Estado actual de reproducción
F Número del título actual
(* no disponible durante la reproducción de programa/aleatoria)
L
M
Número de la pista (archivo) actual/número total de pistas (archivo)
Tiempo transcurrido/tiempo restante de la pista (archivo) actual
®
DivX
ⅥInformación de título
N Indicación de reproducción de tarjeta de memoria SD
O Configuración actual de repetición (Solamente cuando
está activa la configuración de repetición)
APAGADO A Información de archivo (tiempo transcurrido) A
Información de archivo (tiempo restante) A Información de
nombre de archivo AInformación de HDMI A APAGADO
(T: Repetir pista/archivo, G: Repetir grupo, A: Repetir todo)
0:04:00
1/10
MP3
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A Información de nombre de archivo A APAGADO (Información
de archivo (tiempo transcurrido))
G Número del título actual/número total de títulos
H Tiempo transcurrido/tiempo restante del título actual
WMA
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
A
Información de nombre de archivo
A
Información de etiqueta
(nombre del título)
A
A
Información de etiqueta (nombre del artista)
APAGADO (Información de archivo (tiempo transcurrido))
23
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
ⅥInformación del disco
ⅥInformación sobre HDMI
Ⅵ
®
DVD-V DVD-VR CD AVCHD DivX
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente de sonido/
22
16
17
canal deseado.
Info.Video
:
:
:
YCbCr
/
1080i
1/10 0:04:00
A
23
4
Info.Audio
Dolby Digital
6ch
1
ENG
Dolby D
3/2.1ch
48k
/4
Max N˚ Canales
• Para los CD de sonido, usted puede seleccionar las siguientes
opciones.
P Número de la pista actual/número total de pistas
Q Tiempo transcurrido/tiempo restante del disco actual
U Formato de vídeo HDMI
V Resolución de la imagen de salida HDMI
W Formato de sonido HDMI
“Estéreo” : Tanto el canal derecho como el izquierdo
están activos (estéreo)
: Sólo está activo el canal izquierdo
: Sólo está activo el canal derecho
ⅥInformación de nombre de archivo
“L-ch”
“R-ch”
X El número máximo de canales de sonido que se pueden
aceptar por parte del equipo conectado
18
3) Pulse [AUDIO] para salir.
Nota
MÚSICA MP3
• Si no está conectado HDMI, se mostrará “---” para la
información de HDMI.
Nota
• Para DVD-RW/-R en modo VR con el sistema MTS (sonido
multicanal de televisión), usted puede conmutar entre
“1.Principal” (sonido principal), “1. Sub” (sonido secundario) y
“1.Principal/Sub” (sonido principal y secundario).
• Para ciertos BD, el sonido secundario se dará como salida
incluso cuando la imagen secundaria esté desactivada.
• El modo de sonido no se puede cambiar durante la
reproducción de discos que no se hayan grabado en sonido
múltiple.
• Algunos discos permiten cambiar la configuración de idioma
de sonido en el menú del disco. (El funcionamiento cambia
según los discos. Consulte el manual que acompaña al disco.)
• Pulsar [AUDIO] puede que no funcione en algunos discos con
corrientes de sonido/canales múltiples (por ejemplo, DVD
que permiten cambiar configuración de sonido en el menú
del disco).
Seleccionar el Formato de Sonido e Imagen
Seleccionar Corrientes de Sonido/Canales
R Icono de soporte y nombre de archivo
Archivo DivX®
:
: Archivo MP3
Archivo Windows
Media™ Audio
:
: Archivo JPEG
®
BD-V DVD-V DVD-VR CD AVCHD
DivX
Ciertos discos o tarjetas SD con archivos AVCHD contienen múltiples corrientes
de sonido. Con frecuencia son distintos idiomas de sonido o formatos de
sonido. Para BD, el sonido disponible depende de la configuración de “Modo
de audio BD”. Consulte la página 25 para mayor información.
ⅥInformación de etiqueta
19
Ⅵ
BD-V
TÍTULO
1) Durante la reproducción, pulse [AUDIO].
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Principal” o sonido
“Secundario” para configurar y después pulse [ENTER].
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de tres letras,
el código se mostrará cada vez que cambie la configuración
del idioma de sonido. Si elige cualquier otro idioma, se
mostrará “---” en cambio (consulte la página 48).
velocidad de diálogo (consulte la página 19).
Principal
1
ENG
Dolby D
Multi-ch
Multi-ch
/3
/3
[DISPLAY]
Secundario
2
ENG
Dolby D+
20
“Principal”
: Configura el sonido para la imagen principal.
• Si el disco no tiene idioma de sonido, se mostrará “No
Disponible”.
“Secundario”
:
Configura el sonido de la imagen secundaria. Cuando esté
activada la imagen secundaria, el sonido “Secundario” se
dará como salida con la imagen secundaria.
NOMBRE DEL ARTISTA
• Para discos con archivos DivX®, sólo se muestra el sonido
MP3, MP2 o Dolby Digital. Otro sonido se mostrará con “---”.
• Para DTS-CD (5.1 disco de música), se visualizará “DTS”. (No
está disponible la opción para seleccionar corrientes de
sonido ni canales.)
• Para oír el sonido secundario, el “Modo de audio BD” tiene que
estar configurado a “Salida audio comb.”. Consulte la página 25.
S Nombre del título basado en la información de etiqueta
del archivo Windows Media™ Audio actual
3) Utilice [U / V] para seleccionar su corriente de sonido/
canal deseado.
T Nombre del artista basado en la información de etiqueta
del archivo Windows Media™ Audio actual
4) Pulse [AUDIO] para salir.
24
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Seleccionar el Idioma de Subtítulo
Reproducción
Reproducción
Salidas de imagen/sonido para cada modo
“Normal”
:
Modo normal de reproducción (el modo
directo puro está apagado).
®
BD-V DVD-V ΑVCHD DivX
[U / V / Y / Z]
BD, DVD-Vídeo, AVCHD y DivX® pueden tener subtítulos en uno o
más idiomas. Los idiomas disponibles de subtítulos pueden
encontrarse en el estuche del disco. Puede cambiar los idiomas de
“VideoOff”
“Disp.Off”
:
:
La señal de vídeo no se dará como salida.
[ENTER]
[RETURN]
La circuitería de la pantalla y los indicadores
del panel delantero se apagará.
[MODE]
[PURE DIRECT]
“All Off”
:
La señal de vídeo no se dará como salida y
la circuitería de la pantalla y los indicadores
del panel delantero se apagará.
Ⅵ
BD-V
1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Subtitulo principal”,
“Subtítulo secundario” o “Tipo de subtítulos” y después
pulse [ENTER].
Envolvente Virtual
Nota
®
BD-V DVD-V DVD-VR CD AVCHD
DivX
• Si apaga la unidad o pone esta unidad en modo espera, el
modo directo puro volverá a “Normal”.
• [PURE DIRECT] no está disponible cuando se muestra el
MP3
WMA
Subtítulo secundario 2 ENG/11
Tipo de subtítulos
2/25
2 ENG/11
Usted puede disfrutar de un espacio virtual estereofónico a través
de su sistema actual en estéreo de dos canales.
menú de configuración.
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
hasta que aparezca la configuración de envolvente virtual.
“Subtitulo principal” : Configura subtítulo de la imagen
principal.
“Subtítulo secundario” : Configura el subtítulo de la imagen
secundaria.
Configurar el Modo de BD de Sonido
Apdo.
BD-V
El modo de sonido BD sirve para elegir entre dos opciones de
salida. Puede dar como salida el sonido secundario e interactivo
acompañado del sonido primario o podría dar como salida sólo el
sonido primario. Dependiendo de la configuración del modo, la
salida de Dolby Digital, DTS, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, or
DTS-HD cambia entre Multi PCM y corriente de bits.
“Tipo de subtítulos”
: Configura el estilo de subtítulo.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “1” (Efecto natural), “2”
(Efecto remarcado) o “Apdo.”.
3) Pulse [RETURN] para salir.
4) Pulse [SUBTITLE] para salir.
Ⅵ
®
DivX
DVD-V AVCHD
Nota
1) Durante la reproducción, pulse [SUBTITLE].
• Seleccione “Apdo.” en el envolvente virtual o baje el volumen
si se distorsiona el sonido.
2) Utilice [U / V] para seleccionar el subtítulo deseado.
1) En modo parado con un BD introducido, pulse [MODE].
2) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada.
• Esta función no se puede utilizar durante velocidad de
diálogo (consulte la página 19).
• Para el envolvente virtual, la señal de sonido siempre será
PCM de 2 canales.
1
ENG
/3
Ⅵ“Salida audio comb.”
Si está disponible, el sonido secundario e interactivo del BD-Vídeo
3) Pulse [SUBTITLE] para salir.
se dará igual con el sonido principal.
• El sonido secundario es el sonido de la imagen secundaria
(comentarios del director, etc.) y el sonido interactivo es el sonido
de la aplicación interactiva (sonidos de clic de los botones, etc.).
Nota
Modo Directo Puro
• Algunos discos le permitirán cambiar solamente el subtítulo
desde el menú de disco. Pulse [TOP MENU] o [POP UP MENU
/ MENU] para mostrar el menú del disco.
Ⅵ“Salida de audio HD”
Se dará como salida el sonido principal. Configure este modo para
dar como salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD de BD a través de la conexión HDMI.
®
BD-V DVD-V DVD-VR CD AVCHD
DivX
• Si aparece un código de idioma de 4 dígitos en el menú de
subtítulo, consulte el “Código de Idioma” en la página 48.
• Si el disco no tiene ningún idioma de subtítulo o el estilo de
subtítulo, se mostrará “No Disponible”.
MP3
WMA
Utilice esta función para apagar circuitería no utilizada para lograr
un sonido analógico de alta calidad.
3) Pulse [RETURN] para salir.
1) Pulse [PURE DIRECT] repetidamente para seleccionar el
• También puede establecer “Modo de audio BD” desde el
menú de configuración. Consulte la página 33.
• Para DivX®, la pantalla solamente muestra el número de
idiomas de subtítulo.
modo directo puro que desea.
• Cada vez que pulse [PURE DIRECT], cambia el modo directo
puro según “Normal” A “VideoOff” A “Disp.Off” A “All Off”
A “Normal”. Los modos se mostrarán en la pantalla del
panel delantero.
Nota
• Consulte las páginas 13 - 14 para mayor información sobre la
configuración de sonido.
25
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
Rango de ajuste
(* : Configuración
predeterminada)
Apdo.*
+1: Ejecuta la
reducción de ruido
del MPEG lo cual
reduce el ruido de
bloque y de mosquito
en los subtítulos de la
película.
Ajustar la Imagen
Reproducir un CD de Audio o un Disco con Archivos
DivX®/MP3/Windows Media™ Audio/JPEG
Elemento
Descripción
®
DivX
BD-V DVD-V DVD-VR AVCHD
Puede ajustar la calidad de la imagen y guardar la configuración
que ha ajustado en las memorias 1-5.
®
CD DivX
MP3 WMA
JPEG
Introduzca un disco con archivos DivX®, MP3,
Windows Media™ Audio, JPEG.
1) Durante la reproducción, pulse [MODE] repetidamente
hasta que aparezca el menú de ajuste de imagen.
• Menú de ajuste de imagen:
1
2
• La lista de archivos aparece en la pantalla.
Utilice [U / V] para seleccionar una carpeta,
archivo o título deseado y después pulse [ENTER].
Utilice [Y / Z] para retroceder y adelantar entre
las jerarquías.
• Si pulsa B o [ENTER] sobre los archivos, comenzará
la reproducción.
Reducción
de ruido
(no
disponible
para BD/
AVCHD)
Memor.1
+2: Ejecuta la
Reduce el ruido de la
imagen de reproducción.
2) Utilice [U / V] para seleccionar una memoria de
“Memor.1” a “Memor.5” para guardar su configuración y
luego pulse [ENTER].
reducción de ruido de
3D que detecta y
elimina el ruido
3) Utilice [U / V] para seleccionar una opción a ajustar y
comparando cada
fotograma de imagen.
+3: Ejecuta tanto la
reducción de ruido de
MPEG como la
-- / 28
2
después utilice [Y / Z] para ajustar la configuración.
Liste de Archivos
ABC
2.Luminosi
0
0
MP3_1
MP3_2
MP3_3
MP3_4
MP3_5
MP3_6
MP3_7
1.Contraste
6.Nivel de negro
7.5 IRE
5
reducción de ruido de
3D.
2/
3
Rango de ajuste
(* : Configuración
predeterminada)
Arriba
Abajo
Modo Medio
Elemento
Descripción
A Información de pista/archivo
B Estado de reproducción
[BLU]
[YEL]
Ajusta la diferencia entre
las partes brillantes y
oscuras de la imagen.
Contraste
-7 a +7 (0*)
C Se visualizará el nombre del disco o de la carpeta actual.
(Cuando se trata de CD de audio, se visualizará “CD-DA”).
D Lista de los nombres de carpeta/archivo en la carpeta/
disco actual
E Página actual/ Número total de páginas
F Guía de uso
[U / V / Y / Z]
Ajusta el brillo de la
imagen.
Ajusta la nitidez de la
imagen.
Luminosi
Nitidez
0 a +15 (0*)
-6 a +6 (0*)
[ENTER]
Cambia la cantidad de
corrección de gamma para
ajustar el brillo general de
una imagen. Haga que las
áreas oscuras/brillantes
sean más fácil de ver.
Iconos:
Correctión
Gamma
0 a +5 (0*)
-7 a +7 (0*)
: Carpetas
B
Archivos DivX®
:
Ajusta el equilibrio entre el
verde y el rojo.
Color
: Archivos MP3
Nivel de
negro *1
0 IRE o 7.5 IRE
(7.5 IRE*)
Ajusta el nivel de negro.
: Archivos Windows Media™ Audio
: Archivos JPEG
*1 No es efectivo para la señal de vídeo de las tomas COMPONENT
VIDEO OUT (480p/720p/1080i) y HDMI OUT.
Se recomienda que los archivos a reproducir en esta unidad se
graben según las siguientes especificaciones:
26
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
<DivX®>
Reproducción
Pista para productos oficiales DivX® Certified comprados o
Producto con certificación DivX® Certified - Información oficia
Para reproducir el Subtítulo DivX® Creado por el
Usuario.
alquilados
• Cuando haya comprado o alquilado un archivo DivX® a través
del sitio oficial de vídeo DivX® que se llama DivX® servicios de
vídeo bajo demanda (VOD, por sus siglas en inglés), se requiere
un código cada vez que obtiene un nuevo archivo de los
servicios DivX® VOD. Consulte “DivX(R) VOD” en la página 38.
DivX® 3.x, DivX® 4.x, DivX® 5.x,
• Codec (codificador/decodificador)
de archivos AVI reproducibles
:
DivX® 6.x
El subtítulo creado por el usuario puede mostrarse durante la
reproducción de DivX®.
• Tamaño máximo de la imagen : 1920 x 1080 @30 fps
1280 x 720 @60 fps
• Frecuencia de muestreo del sonido : 16 kHz - 48 kHz
1) Después de seleccionar el archivo DivX®, utilice [U / V]
para seleccionar el archivo que desea reproducir y
después pulse [BLU].
• Algunos archivos DivX® VOD están
restringidos por un número de
Alquiler de DivX(R) VOD
• Tipo de sonido
: MPEG1 capa de sonido 3
(MP3), MPEG1 capa de sonido
2, Dolby Digital
Aparecerá la lista de subtítulos.
Este vídeo se puede visualizar
veces más.
veces limitado de reproducciones
(no se puede reproducirlos más
allá del límite). Si su archivo
DivX® VOD tiene dicho límite, la
pantalla de confirmación de
reproducción aparecerá.
¿Desea visualizarlo una vez más ahora?
- - / 11
<MP3 / Windows Media™ Audio>
• Frecuencia de muestreo
• Velocidad de bits constante : 112 kbps - 320 kbps (MP3),
48 kbps - 192 kbps (Windows
Lista De Subtítulo
55
: 44,1 kHz o 48 kHz
Sí
No
[Apdo.]
[ SMI ]
[ SRT ]
[ SUB ]
Media™ Audio)
• Utilice [Y / Z] para seleccionar “Sí” si desea reproducir el archivo
o seleccione “No” si no desea reproducirlo. Después, pulse
[ENTER] para confirmar la selección.
<JPEG>
• Límite superior
Liste de Archivos
:
2.560 x 1.900 puntos
(el muestreo secundario es 4:4:4)
• Si hay más de una extensión, la selección de extensiones
aparece en la lista de subtítulos.
2) Utilice [U / V] para seleccionar la extensión deseada
del archivo de subtítulos que desea mostrar y después
pulse [ENTER].
• Usted no puede reproducir los
5.120 x 3.840 puntos
(el muestreo secundario es
hasta 4:2:2)
: 32 x 32 puntos
: 12 MB
Alquiler Expirado
archivos DivX® VOD cuyo periodo
El plazo de alquiler ha expirado.
de alquiler haya caducado. En tal
Por favor pulse ‘ENTER’.
caso, pulse [ENTER] y seleccione
los otros archivos que pueden
reproducirse.
• Límite inferior
• Máximo del tamaño de
archivo de la imagen
• Si introduce un BD-RE/-R, DVD-RW/-R, CD-RW/-R con archivos
DivX® que están mezclados con archivos MP3/Windows Media™
Audio/JPEG, se mostrará la pantalla de selección de soportes de
reproducción. Utilice [U / V] para seleccionar su soporte
deseado y después pulse [ENTER].
• Usted no puede reproducir los
Error De Autorización
Nota
archivos DivX® VOD obtenidos
Este lector no esta autorizado a leer este video.
• El sistema puede reconocer hasta 255 carpetas/999 archivos para los CD,
999 carpetas/9999 archivos para BD, DVD y tarjetas de memoria SD.
• El nombre de la carpeta y del archivo se pueden mostrar con hasta 28
• Las jerarquías novena y posteriores no se pueden mostrar
para CD y las jerarquías décima y posteriores no se pueden
mostrar para BD, DVD y tarjeta de memoria SD.
con códigos de registro distintos
Por favor pulse ‘ENTER’.
en esta unidad. Pulse [ENTER] y
seleccione otros archivos que se
pueden reproducir.
Por favor selecione el formato a reproducir.
Video
Audio
Imagen
• No puede reproducir el archivo
Error de Resolución
DivX® que tenga una resolución
• Los archivos cuya extensión sea distinta de “.avi/ .divx
Este reproductor no admite este formato de video.
(DivX®)”, “.mp3 (MP3)”, “.wma (Windows Media™ Audio)” o
“.jpg / .jpeg (JPEG)” no se enumeran.
que no admita esta unidad. Esta
Por favor pulse ‘ENTER’.
unidad no admite los archivos
DivX® que tengan un tamaño de
imagen que supere 1920 x 1080
@30 fps ó 1280 x 720 @60 fps.
• Algunas carpetas o archivos que no sean reproducibles puede
que se enumeren debido al estado de grabación.
• Pulse [YEL] para llamar la pantalla de selección de soportes de
reproducción en el modo parado.
• Los archivos JPEG de alta resolución tardan más en mostrarse.
• Los archivos JPEG progresivos (archivos JPEG grabados en
formato progresivo) no pueden reproducirse en esta unidad.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre de archivo en la
Tarjeta de Memoria SD. Los caracteres posteriores al 8º no se muestran.
• Si un disco contiene archivos AVCHD, no podrá reproducir
otros archivos que hayan sido grabados en el mismo disco.
• No podrá llamar la lista de archivos durante la reproducción
de archivos DivX® o JPEG.
• Para archivos DivX® con formato
de audio distinto a MPEG1 capa
Error de Formato de Audio
Este reproductor no acepta este formato de audio.
de audio 3 (MP3), MPEG1 capa de
Por favor pulse ‘ENTER’.
audio 2 y Dolby Digital, no habrá
salida de audio aunque sí de
vídeo.
27
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
¿Qué es DivX®?
Consejos para Reproducción de JPEG/Kodak
Picture
• DivX® es un codec (compresión/descompresión) que puede
comprimir imágenes a una cantidad muy pequeña de datos. El
software puede comprimir datos de imagen desde cualquiera
de los dispositivos al tamaño que pueda enviarse por internet y
sin poner en peligro la calidad visual de las imágenes.
• Un archivo con extensión “.avi” y “.divx” se llama archivo
DivX®. Todos los archivos con la extensión DivX® se reconocen
como MPEG4.
[U / V / Y / Z]
• Cada pulsación del [ANGLE] gira la imagen en el sentido del
reloj 90 grados cuando se muestra una imagen.
• Para cambiar el efecto visual para cambiar a la imagen de
reproducción, pulse [MODE] una vez y después utilice [Y / Z]
[ENTER]
[RETURN]
[SETUP]
[ANGLE]
o
[ENTER] para cambiar entre “Insertar/Cortar” y “Apar./
Desap. Gradual”. El modo de cambio de tamaño puede no
tener ningún efecto en algunos archivos (por ejemplo,
archivos con un tamaño pequeño de imagen).
[MODE]
• Para mayor información sobre DivX®, por favor visite
• Para cambiar el tamaño de la imagen de reproducción,
durante la reproducción de JPEG/Kodak Picture. Pulse
[MODE] dos veces y después utilice [Y / Z] o [ENTER] para
cambiar entre “Normal” (100 %) y “Pequeño” (93 %). El modo
de cambio de tamaño puede no tener ningún efecto en
algunos archivos (por ejemplo, archivos con un tamaño
pequeño de imagen).
C
B
Nota para DivX®
• Incluso si el archivo tiene la extensión de “.avi” y “.divx”, esta
unidad no puede reproducir los que están grabados en un
formato distinto del DivX®.
Kodak Picture CD
• Puede que tarde un rato en darse como salida sonido e
Esta unidad también puede ejecutar archivos JPEG guardados en
Kodak Picture CD. Puede disfrutar de imágenes en el dispositivo
de visualización reproduciendo el CD de fotos. Esta unidad
cumple con la versión 7.0 de Kodak Picture CD. Para ver los
detalles de Kodak Picture CD, póngase en contacto con alguna
tienda que ofrezca servicios de revelado de Kodak Inc.
imágenes después de que ha introducido el disco y pulsado
• Cuando reproduzca los archivos grabados en altas
velocidades de bits, las imágenes pueden interrumpirse en
algunas ocasiones.
B.
Leer la Tarjeta de Memoria SD
• Aunque se ha obtenido un logo DivX® para esta unidad, ésta
quizás no pueda reproducir algunos datos; esto va a variar
según las características, la velocidad de bits o las
configuraciones del formato de audio, etc.
MP3
JPEG
WMA
AVCHD
Puede reproducir los archivos AVCHD, MP3, Windows Media™
Audio y JPEG de tarjetas de memorias SD. Con la tarjeta memoria
SD, también puede disfrutar de los contenidos adicionales
especiales de BD-ROM Perfil 1.1 que se pueden descargar desde
internet. Puede almacenar el contenido en una tarjeta de
memoria SD a través de un ordenador y reproducirlo con
BD-Vídeo. Para mayor información acerca del contenido adicional
especial, por favor consulte el libro de instrucciones que vino con
el disco.
Cuando se introduce un Kodak Picture CD en esta
unidad, aparece automáticamente el menú Kodak
• No se puede reproducir un archivo DivX® cuyo tamaño exceda los 32 GB.
• Si se selecciona un archivo DivX® de gran tamaño, puede que
tarde un poco en comenzar la reproducción (a veces más de
20 segundos).
1
Picture CD en la pantalla.
- - / 32
• Si intenta reproducir un archivo DivX® que tenga una
resolución de pantalla que no admita esta unidad, la
reproducción se detendrá y aparecerá un mensaje de error.
• Algunos archivos DivX® no se pueden reproducir en esta
unidad por la configuración y características del disco, o
debido a la condición de grabación y software de autoría.
• Si los archivos DivX® de un CD-RW/-R o DVD-RW/-R no pueden
reproducirse, reescríbalos en un BD-RE/-R y vuelva a intentar
reproducirlos.
Imag. Miniatura
Imágenes
Imagen 1
Imagen 2
Imagen 5
Imagen 3
Imagen 4
Imagen 6
2/
6
Pág. Ant.
Pág. Sig.
ⅥIntroduzca la tarjeta de memoria SD y
reprodúzcala
Nota para Subtítulos DivX®
A Información acerca del archivo
B Estado de reproducción
C Guía de uso
• Para utilizar esta función se deben cumplir las siguientes
condiciones.
Introduzca una tarjeta de memoria SD con la
etiqueta hacia arriba en la ranura para tarjeta SD
- El archivo de reproducción y el de subtitulado deben tener la
misma denominación.
1
D Página actual/ Número total de páginas
hasta escuchar un clic.
Utilice [U / V / Y / Z] para seleccionar una pista
deseada a reproducir y después pulse B o [ENTER].
• Se reproducirá una imagen desde la vista seleccionada e
irá a la siguiente en orden.
Si no hay ningún disco en funcionamiento, se visualizará
“Selección de medios” en la pantalla de la televisión.
- El archivo de reproducción y el de subtitulado deben estar en
la misma carpeta.
2
3
- Solamente se soportan los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones: .smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass
(.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT). (Los archivos .sub (.SUB) y .txt
(.TXT) pueden no reconocerse).
Pulse C para detener la reproducción.
- Los subtítulos que excedan el tiempo de reproducción del
tarjeta de
memoria SD
archivo DivX® no se mostrarán.
28
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Reproducción
Reproducción
ⅥExtraer la tarjeta de memoria SD
después pulse [ENTER].
Aparecerá una lista de archivos.
Cómo Disfrutar de los Discos BD-Live con Internet
2
3
En modo parado, empuje la tarjeta de memoria SD
BD-V
y después quite lentamente su dedo.
Puede disfrutar de las funciones BD-Live que le permiten utilizar
las funciones interactivas cuando la unidad está conectada a
Internet. (Para la conexión de la Red, consulte página 39.)
Ejemplos de funciones interactivas BD-Live:
- Descargue los contenidos adicionales, como avances de
películas, subtítulos y BD-J, etc.
1
2
Siga el paso 2 de “Reproducir un CD de Audio o un
Disco con Archivos DivX®/MP3/Windows Media™
Audio/JPEG” en la página 26.
Agarre la tarjeta y tire de ella hacia fuera de la
ranura para tarjeta SD.
Esto configura la unidad a modo “Disco”.
ⅥConfiguración de soporte
Si la pantalla “Selección de medios” desaparece antes de que
usted seleccione, siga los siguiente procedimientos para
seleccionar el soporte a reproducir.
- Mientras se realiza la descarga, puede que se reproduzcan datos
especiales del vídeo.
• Los servicios y funciones varían según el disco.
• Cuando utilice la función BD-Live siga las instrucciones
provistas con el disco.
• Deberá insertar una tarjeta de memoria SD cuando utiliza la
función BD-Live. (Se recomienda tarjeta de memoria SD de
1 GB.)
Tarjetas Compatibles:
- Tarjeta de memoria SD (8 MB - 2 GB)
- Tarjeta de memoria SDHC (4 GB - 8 GB)
- Tarjeta miniSD (8 MB - 2 GB)
Pulse [SETUP] en modo detención.
- Tarjeta microSD (8 MB - 2 GB)
• Para las tarjetas de memoria miniSD y microSD, se necesita un
adaptador.
1
Utilice [Y / Z] para seleccionar
y después
pulse [ENTER].
• No quite la tarjeta de memoria SD cuando utilice la función
BD-Live.
2
3
4
Nota
• La pantalla “Selección de medios” desaparecerá si ocurre algo
de lo siguiente:
Utilice [U / V] para seleccionar “Selección de
medios”.
- cuando el protector de pantalla esté activado.
- cuando esté en funcionamiento [RETURN].
- cuando se llama el menú de configuración.
• No de extraiga la tarjeta durante su reproducción.
• Esta unidad soporta tarjetas de memoria SD con sistema de
archivos FAT12/FAT16 y tarjetas de memoria SDHC con el
sistema de archivos FAT32.
• No elimine las carpetas o archivos de la tarjeta de memorias
SD con su ordenador. Esta unidad podría no leer la tarjeta de
memoria SD.
• Esta unidad reconoce hasta 8 caracteres del nombre de
archivo en la Tarjeta de Memoria SD. Los caracteres
posteriores al 8º no se muestran.
• Si un nombre de archivo o carpeta incluye algunos de los
siguientes caracteres no reconocidos, el nombre del archivo o
carpeta no se visualizará adecuadamente.
- Caracteres no reconocidos : . , " = + [ ] ; / \ : | ¥
• Aunque programe la unidad en modo de espera en el modo
“Tarjeta SD”, permanecerá en el modo “Disco” la próxima vez
que encienda la unidad.
Nota
• Debe conectar la unidad a Internet y establecer las
configuraciones necesarias para utilizar la función BD-Live.
• Para ciertos discos, puede ser necesario cambiar la función
“Configuración BD-Live”.
“Tarjeta SD”.
• Según el entorno de su conexión, puede llevarle tiempo
conectar a la Internet; asegúrese de que tenga acceso a la Red.
• Cuando se utilizan las funciones BD-Live y el aparato está
conectado a la Internet, tendrá carga para efectuar la
comunicación.
Rápido
Selección de medios
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Resolución de video HDMI
Salida de componentes
Salida audio 7.1ch
Lenguaje OSD
Tarjeta SD
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Auto
480i
Multi Canal
Español
Nota para AACS Online
• El reproductor o las identificaciones de los discos pueden
enviarse al proveedor de contenido cuando se reproduzca un
disco con la función BD-Live.
• Esto configura la unidad a modo “Tarjeta SD”. Para
reproducir el contenido de cualquier disco, salga del
modo “Tarjeta SD” seleccionando “Disco”.
• Si guarda el historial de las visualizaciones en el servidor
utilizando estas identificaciones, usted podrá conocer otras
películas similares.
Pulse [SETUP] para salir.
5
• Puede guardar historiales de puntajes de juegos.
29
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
[los botones
numéricos]
Personalizado
Utilice [Y / Z] para seleccionar
[ENTER].
y después pulse
2
El menú personalizado contiene todas las opciones de
configuración.
[CLEAR]
[RED / GRN / BLU /
YEL]
Pulse [SETUP] en modo detención.
1
2
3
Rápido
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
Selección de medios
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Resolución de video HDMI
Salida de componentes
Salida audio 7.1ch
Lenguaje OSD
Disco
Utilice [Y / Z] para seleccionar
[ENTER].
y después pulse
[SETUP]
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Auto
[RETURN]
480i
y después pulse [ENTER].
Multi Canal
Español
B
: Idioma
: Video
: Audio
: Clasificación
: Otros
Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de
configuración.
Utilizar el Menú Configuración
En el menú configuración, usted puede cambiar la configuración
de sonido, imagen, idioma, etc. No puede cambiar la
configuración durante la reproducción.
• Para las “Clasificación”, siga el procedimiento de la
página 36.
3
4
Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de
configuración.
• Las opciones de configuración que no están
disponibles con la situación actual de esta unidad se
muestran en gris y usted no puede seleccionarlas.
Siga el procedimiento a continuación dependiendo
de las opciones de configuración.
Para configurar el elemento A :
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las
opciones.
Para configurar el elemento B :
1) Pulse [ENTER].
4
5
Rápido
El menú de configuración rápida contiene elementos de
configuración extraídos del menú de configuración personalizada
Siga el procedimiento a continuación dependiendo
de las opciones de configuración.
Para configurar el elemento A :
Pulse [ENTER] repetidamente para cambiar las
opciones.
Para configurar el elemento B :
1) Pulse [ENTER].
que puede utilizarse con frecuencia.
2) Utilice [U / V] para seleccionar opciones y
Pulse [SETUP] en modo detención.
después pulse [ENTER].
1
• Utilice [Y] o [RETURN] para volver a la pantalla
anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
2) Utilice [U / V] para seleccionar opciones y
después pulse [ENTER].
5
• Utilice [Y] o [RETURN] para volver a la pantalla
anterior.
Pulse [SETUP] para salir.
6
30
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
ConfiguIrdaciioónmdae Funciones
Ⅵ
Video
Ⅵ
Video
Video
Idioma
Aspecto de TV
16:9 Wide
YCbCr
Normal
Máx.
Modo Progresivo
Sinc. Audio/Video
Modo Vista fija
Auto
Diálogos
Original
Apdo.
HDMI Select
HDMI
Subtítulo
Ajuste RGB de HDMI
Resolución de video HDMI
HDMI Deep Color
Auto
Menú de Disco
Lenguaje OSD
DivX Subtítulo
Inglés
Área activa del TV
Fondo de pantalla
Completa
Imagen
Español
Inglés
Auto
Auto
Salida de componentes
480i
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Opciones de configuración
Aspecto de TV
Configura el tamaño de imagen
según la proporción de aspecto del de pantalla ancha. Los discos grabados en formato de
dispositivo de visualización
conectado.
Opciones
Opciones de configuración
Diálogos
Configura el idioma de sonido.
Opciones
16:9 Wide*:
Seleccione esto cuando esté conectado a una televisión
Original*/Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/
Sueco/Holandés/Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/
Finlandés/Noruego/Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/
Griego/Irlandés/Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/
Búllgaro/Otro
pantalla ancha se reproducen en toda la pantalla.
4:3 Pan & Scan:
Seleccione esto para reproducir discos grabados en formato 4:3
pantalla ancha en el modo panorámica y barrido (con los lados
de la imagen cortados). Los discos cuyas panorámica y barrido
no están especificadas se muestran en el modo letter box.
Subtítulo
Configura el idioma de subtítulo.
Apdo.*/Inglés/Francés/Español/Alemán/Italiano/Sueco/
Holandés/Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/
Finlandés/Noruego/Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/
Griego/Irlandés/Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/
Búllgaro/Otro
4:3 Letter Box:
Seleccione esto para reproducir el disco grabado en formato
Menú de Disco
Configura el idioma del menú del
disco.
Inglés*/Francés/Español/Alemán/Italiano/Sueco/
4:3 en el modo letter box. (con tiras negras arriba y abajo).
Holandés/Ruso/Chino/Japonés/Coreano/Danés/Finlandés/
Noruego/Islandés/Húngaro/Rumano/Turco/Griego/
Irlandés/Portugués/Polaco/Checo/Eslovaco/Búllgaro/Otro
4:3 Img. Compr. Auto:
Al reproducir imágenes 4:3, la imagen se muestra en el
centro de la pantalla de un televisor 16:9 con proporción
de aspecto 4:3.
Auto/English*/Français/Español
Lenguaje OSD
Configurar idioma para la
visualización en pantalla.
4:3 Img. Compr. Enc.:
La imagen se muestra en el centro de la pantalla del
televisor 16:9 con proporción de aspecto 4:3,
independientemente de tamaño original de la imagen.
DivX Subtítulo
Configura el idioma de DivX®
Subtítulo.
Inglés*/Francés/Español
HDMI Select
Seleccione un modo de salida HDMI
entre “YCbCr” y “RGB”.
YCbCr*:
Las señales de vídeo de formato de componente y
señales de salida se dan como salida desde HDMI OUT.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca
.
RGB:
• Si selecciona “Otro”, introduzca el código de número de 4 dígitos del idioma deseado (consulte
la lista de “Código de Idioma” de la página 48). Solamente se pueden seleccionar los idiomas
soportados por los discos.
Las señales de vídeo de formato de RGB y señales de
salida se dan como salida desde HDMI OUT.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
31
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Opciones de configuración
Opciones
Opciones de configuración
Opciones
Ajuste RGB de HDMI
Modo Progresivo
Auto*:
Normal*:
Configure la salida del rango de
imagen digital RGB (rango de datos)
desde HDMI OUT.
Configura el modo progresivo
óptimo para el material de imagen
desde la toma HDMI OUT y las
tomas COMPONENT VIDEO OUT.
El modo progresivo se selecciona automáticamente
dependiendo del tipo de material (película o vídeo).
Video 1:
Apropiado para reproducir discos de material de vídeo.
Video 2:
Apropiado para reproducir discos de material de vídeo y
discos de material fílmico de 30 fotogramas.
Salida como “16 (negro)” a “235 (blanco)”.
Enhanced:
Salida como “0 (negro)” a “255 (blanco)”.
Dependiendo del dispositivo de visualización que esté utilizando,
los colores negros pueden parecer que se destacan cuando se
utilizan conexiones HDMI. Si es así, configúrela a “Enhanced”.
Auto formato HDMI
Haga la configuración del “Auto”
para “Resolución de video HDMI”.
Máx.*:
Sinc. Audio/Video
Configura con qué señal de vídeo
sincronizar la señal de sonido.
HDMI*:
La máxima resolución que se puede dar como entrada a
dispositivo HDMI conectado se detecta y la resolución de
salida se HDMI selecciona automáticamente.
Sincroniza el sonido con la señal de vídeo de HDMI OUT.
Progresivo:
Sincroniza el sonido con la señal de vídeo progresivo de
Panel:
COMPONENT VIDEO OUT.
El número de píxeles del panel del dispositivo HDMI
conectado se detecta y la resolución de salida HDMI se
selecciona automáticamente.
Entrelazar:
Sincroniza el sonido con la señal de vídeo entrelazado de
COMPONENT VIDEO OUT (480i) o VIDEO OUT.
Auto*:
Resolución de video HDMI
La resolución de vídeo HDMI se selecciona
automáticamente dependiendo del dispositivo HDMI
conectado y la configuración del “Auto formato HDMI”.
Otro:
Configurar la resolución de vídeo
HDMI.
Seleccione esto cuando desee ver imágenes progresivas,
entrelazadas y HDMI simultáneamente. Las señales de
sonido están configuradas a la temporización óptima
para las imágenes respectivas. (No están sincronizadas.)
Fuente Directa:
La resolución de video HDMI se configurará en la
resolución grabada de un soporte de reproducción.
Modo Vista fija
Auto*:
480i
Ajustar la resolución de la imagen y Selecciona automáticamente la mejor configuración de
480p
720p
1080i
1080p
la calidad en modo fijo.
resolución (“Cuadro” o “Imagen”) basada en las
características de datos de las imágenes.
Imagen:
Estabiliza las imágenes, aunque la calidad de la imagen
puede vulgarizarse debido a la cantidad limitada de
datos. Seleccione “Imagen” cuando las imágenes sigan
siendo inestables incluso si está seleccionado “Auto”.
1080p24:
Da una reproducción de película natural y de alta calidad
de material filmado de 24 fotogramas. El dispositivo de
visualización conectado tiene que ser compatible con
una entrada de fotogramas 1080p24.
Cuadro:
Muestra imágenes relativamente sin movimiento en
resolución más alta. “Cuadro” mejora la calidad de
imagen aunque pueden desestabilizar las imágenes
debido a las salidas alterna de dos datos de campos.
HDMI Deep Color
Configura si dar la salida de imagen
de HDMI con Color profundo o no.
Auto*:
La imagen de HDMI se dará como Color profundo si el
dispositivo de visualización admite el Color profundo.
Apdo.:
La imagen con color profundo a través de HDMI se dará
como salida.
480i*
480p
720p
1080i
Área activa del TV
Normal:
Configura el área de visualización
horizontal para salida entrelazada
(480i).
Seleccione esto si la imagen no es estable al conectar a
pantallas de uso profesional.
Completa*:
Seleccione esto para conectar a pantallas normales del
mercado.
Salida de componentes
Configura la resolución de vídeo a
salida de componente.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
a distancia
32
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Opciones de configuración
Fondo de pantalla
Configura la imagen a mostrar en
la pantalla del televisor para modo
parado y modo de reproducción
de sonido.
Opciones
Ⅵ
Audio
Imagen*
Azul
Negro
Gris
Audio
• Las configuraciones con (*) son las predeterminadas.
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca
• Para “Ajuste RGB de HDMI”, seleccione “Enhanced” si el contraste blanco-negro no está claro. La
configuración es efectiva solamente para la salida RGB de HDMI.
Modo de audio BD
Salida audio HDMI
Salida audio 7.1ch
Sub Muestreo
DRC
Salida audio comb.
Mult. HDMI (Normal)
Multi Canal
Apdo.
.
Auto
• Incluso cuando la “Resolución de video HDMI” esté configurada a “1080p24” para BD que no esté
grabado a fotograma 1080p24 o para DVD, se dará como salida una resolución de vídeo que
admita el disco y el dispositivo de visualización en vez de fotograma 1080p24.
• Una pantalla del televisor de imagen individual se llama “Cuadro”, que consta de dos imágenes
separadas llamadas “Imagen”. Algunas imágenes pueden estar borrosas en la configuración
automática de “Modo Vista fija” debido a sus características de datos.
• Si la imagen no se da como salida correctamente al dispositivo de visualización debido a la
configuración de “Resolución de video HDMI” o “Salida de componentes”, presione y mantenga
B en el panel delantero durante más de 5 segundos. Ambas configuraciones se cambias
automáticamente a su predeterminado.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Opciones de configuración
Modo de audio BD
Opciones
Da como salida el sonido secundario e interactivo con
sonido principal si está disponible.
salida el sonido secundario e
interactivo con el sonido principal
si está disponible o sólo el sonido
principal. Consulte “Configurar el
Modo de BD de Sonido” en la
página 25.
Salida de audio HD:
• Si “Salida de componentes” está configurado a “480i”, “4:3 Img. Compr. Auto” y “4:3 Img. Compr.
Da como salida sólo el sonido principal. Configure este modo para
dar como salida sonido Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
TrueHD, DTS o DTS-HD de BD a través de la conexión HDMI.
seleccionar una resolución de vídeo que se dé como salida actualmente de HDMI OUT o 480i.
• Si la resolución de vídeo de la salida de componente y la resolución de vídeo HDMI no coinciden,
la resolución de vídeo de la salida de componente se cambiará a la resolución de salida HDMI
actual. Las tomas de COMPONENT VIDEO OUT pueden no dar como salida ninguna señal
dependiendo del material del disco.
• Si reproduce DVD-Vídeo protegido contra copias, se dará como salida una señal 480p desde las
tomas COMPONENT VIDEO OUT, cuando la “Salida de componentes” está configurado a “720p”
o “1080i”.
• Las opciones de configuración que no están disponibles con la situación actual de esta unidad se
muestran en gris y usted no puede seleccionarlas.
• Incluso aunque “HDMI Select” esté configurado a “YCbCr”, si el dispositivo de visualización no
admite YCbCr, se dará como salida RGB.
Mult. HDMI (Normal)*:
HDMI OUT con una corriente de datos o PCM.
Salida audio HDMI
Configura el formato de sonido para
la salida de sonido desde HDMI OUT.
Mult. HDMI (LPCM):
Se dan como salida señales de sonido multicanal a través
de HDMI OUT con un PCM.
• Consulte las páginas 34-36 para obtener las opciones
de configuración del altavoz.
HDMI 2ch:
Las señales de sonido se dan como salida a través de
• Si “Resolución de video HDMI” está configurada a “Fuente Directa”, “1080p” o “1080p24”, no se
puede configurar “Salida de componentes”.
Audio desactivado:
Silencia la señal de sonido HDMI y configura el formato
de señal de la DIGITAL OUT.
• Consulte “Configuración de salida digital” en la página
34 para ver las opciones de configuración.
• La configuración predeterminada de “Modo de audio BD” es “Salida audio comb.”. Si desea dar como
salida sólo el sonido principal de alta calidad, configure “Modo de audio BD” a “Salida de audio HD”.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
33
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Opciones de configuración
Opciones
Bitstream*:
Cuando se reproducen discos grabados en Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS o
Multi Canal*:
Salida audio 7.1ch
DTS-HD, se dan como salida la corriente central correspondiente (Dolby Digital o DTS).
Se dan como salida señales de sonido de multicanales
desde 7.1ch AUDIO OUT. Consulte las páginas 34-36
para obtener las opciones de configuración del altavoz.
Configura el formato de sonido
para la salida de sonido desde
7.1ch AUDIO OUT.
LPCM:
La decodificación completa de la señal 2ch PCM se da como salida desde DIGITAL OUT.
2 Canales:
• Esta configuración no es efectiva cuando se da como la salida de sonido de HDMI.
• Cuando tanto HDMI como DIGITAL OUT están conectados a otros dispositivos, las señales de sonido
que se dan actualmente como salida desde HDMI OUT se darán como salida desde la toma DIGITAL
cuando el dispositivo conectado no soporte Dolby Digital ni DTS.
• Cuando “Modo de audio BD” esté configurado a “Salida audio comb.”, la salida de sonido de
DIGITAL OUT seguirá la configuración de “Salida audio HDMI”. (Cuando se dé como salida Multi
PCM desde HDMI OUT, se dará como salida PCM con reducción de mezcla a 2 canales desde
DIGITAL OUT.)
Se dan como salida señales reducidas a sonido de 2
canales desde las tomas 7.1ch AUDIO OUT.
Enc.:
Las señales PCM se convierten a 48 kHz para su salida.
• Configure a “Enc.” cuando utilice conexiones digitales
a un amplificador AV que no sea compatible con
frecuencias de muestreo de 96 kHz.
Sub Muestreo
Configure la salida de sonido
digital al reproducir BD o DVD
grabados en PCM.
Apdo.*:
Para BD o DVD grabados en PCM sin protección de
derechos de autor, se dan como salida señales de
sonido de 2 canales de hasta 192 kHz como señales
PCM sin ninguna conversión.
• Consulte las páginas 13 - 14 para mayor información sobre la configuración de sonido.
Configuración de Altavoces
Esta unidad le permite disfrutar de sonido envolvente multicanal como el envolvente 7.1 / 5.1 c.
<Ejemplo de diseño básico de sistema envolvente 7.1c>
DRC
Auto*:
Configura si comprimir el rango de
volumen de sonido (control de
rango dinámico) cuando se
reproduce sonido Dolby Digital,
Dolby Digital Plus o Dolby TrueHD.
Cuando los discos grabados en formato Dolby TrueHD
están siendo reproducidos, esta unidad detecta la
configuración DRC del disco y configura la opción DRC
de esta unidad a “Enc.” o “Apdo.” automáticamente.
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz delantero
(derecho)
Apdo.
Enc.
Altavoz central
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
Realzador de graves
• El menú Rápido consta de menús de configuración que se utilizan con frecuencia y se
acompañan de la marca
.
• En las siguientes circunstancias, “Mult. HDMI (Normal)”, “Mult. HDMI (LPCM)” y “HDMI 2ch” no
Altavoz envolvente
(derecho)
Altavoz envolvente
(izquierdo)
están disponibles.
- El cable HDMI no está conectado a una toma HDMI OUT.
- El dispositivo de visualización conectado está apagado.
- El dispositivo de visualización conectado no es compatible con la salida de sonido.
Envolvente trasero
(izquierdo)
Envolvente trasero
(derecho)
Configuración de salida digital
Cuando se selecciona “Audio desactivado” en la configuración “Salida audio HDMI”, la señal de
sonido del HDMI se silencia y las señales de sonido que se dan como salida desde DIGITAL OUT
cambia dependiendo de la configuración de “Salida digital”.
<Configuración de “Salida digital”>
Audio A Salida audio HDMI A Audio desactivado
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
34
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
• Para la “Config. del altavoz”, la configuración del tamaño de cada altavoz se puede ajustar
automáticamente correspondiéndose con cada configuración. (por ejemplo, si “Frontal” está
configurada a “Estrecha”, no se puede configurar “Central”, “Surround” ni “Envol. trasero” en “Ancha”.)
• Si conecta a un sistema de sonido envolvente de 5.1 canales, configure “Envol. trasero” de “Config.
del altavoz” a “Ninguno”.
• “Ninguno” para “Central”, “Sub graves”, “Surround” y “Envol. trasero” no está disponible para la
configuración de altavoces para la salida de la señal de sonido para la salida de señal de la toma
HDMI OUT.
Para aprovechar lo máximo de esta función, configure sus altavoces correctamente consultando la
tabla a continuación.
Las opciones de configuración de los altavoces están disponibles en las siguientes ubicaciones:
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de sonido desde la toma de HDMI OUT>
(Disponible cuando tiene el cable HDMI conectado a la toma HDMI OUT)
SETUP A Rápido A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM)
SETUP A Persnaliz. A Audio A Salida audio HDMI A Mult. HDMI (LPCM)
<Configuración de los altavoces para la salida de señal de sonido desde la tomas de 7.1ch AUDIO OUT>
SETUP A Rápido A Salida audio 7.1ch A Multi Canal
SETUP A Persnaliz. A Audio A Salida audio 7.1ch A Multi Canal
Opciones de
Menú
Opciones
Apdo.*
Descripciones
configuración
Nivel Canales
Tono Prueba:
Prueba o configura el “Tono Prueba” es el
Seleccione “Apdo.” para
desactivar la función
“Tono Prueba”.
Seleccione “Manual”, y
después presione [ENTER]
para configurar
manualmente el volumen
del altavoz deseado.
Seleccione “Auto”, y
después presione [ENTER]
para dar como salida
automáticamente el tono
de prueba desde cada
altavoz.
Cómo navegar por la configuración de “Mult. HDMI (LPCM)” y “Multi Canal”
1) Utilice [U / V] para seleccionar la opción de menú.
2) Utilice [U / V] para seleccionar las opciones de configuración.
volumen de cada
altavoz.
tono de prueba que
se puede dar como
salida desde los
altavoces para que
pueda ajustar el
volumen de cada
altavoz.
Manual
Auto
3) Utilice [
Y
/
Z] para seleccionar las opciones deseadas. (Excepto para “Tono Prueba” y “Por Defecto”.)
Para “Tono Prueba”:
Utilice [Y / Z] para seleccionar “Manual” o “Auto” y después presione [ENTER].
• Se dará como salida el tono de prueba. Si selecciona “Manual”, utilice [U / V] para seleccionar el
altavoz deseado y después utilice [Y / Z] para ajustar el volumen. Si selecciona “Auto” utilice
[Y / Z] para ajustar el volumen del altavoz que da como salida el tono de prueba.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
Canales” o “Tiempo de Retardo” al predeterminado de fábrica.
4) Pulse [SETUP] para salir.
Frontal Lch
Si ha seleccionado
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
0dB a -12dB (0dB*)
“Manual” en “Tono
Prueba”, seleccione el
altavoz deseado a
Central
Opciones de
Menú
Opciones
Ancha*
Descripciones
Frontal Rch
configuración
configurar y ajuste el
volumen del altavoz
seleccionado.
Si ha seleccionado “Auto”
en “Tono Prueba”, el tono
de pruebas se dará como
salida automáticamente
en orden. Ajuste el
volumen del altavoz que
dé como salida el tono de
prueba.
Seleccione “Por Defecto” y
después presione [ENTER]
para reconfigurar la
configuración de
Surround Rch
Surround atrás Rch
Surround atrás Lch
Surround Lch
Sub graves
Config. del altavoz Frontal
Seleccione la
Ancha:
Para altavoces grandes con
potentes capacidades de
reproducción de baja frecuencia.
Estrecha:
Para altavoces pequeños que no
dan un potente sonido de bajos.
Ninguno:
Sin altavoces.
Para “Sub graves” sólo hay “Enc.”
o “Ninguno”.
Estrecha
altavoces deseada a
Central
Ancha*
configurar. Después
cambie la
configuración
correctamente
consultando las
descripciones.
Estrecha/Ninguno
Enc.*
Sub graves
Ninguno
Surround
Ancha*
Estrecha/Ninguno
Ancha*
Por Defecto
Envol. trasero
Por Defecto
Estrecha/Ninguno
Seleccione “Por Defecto” y después
presione [ENTER] para reconfigurar
la configuración de “Config. del
“Nivel Canales” al
predeterminado de
fábrica.
altavoz” al predeterminado de fábrica.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
35
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Menú
Configuración de Funciones
Ⅵ
Clasificación
Opciones de
Opciones
Pies*
Descripciones
configuración
El control de calificaciones le permite establecer un límite que evite que sus hijos vean materiales
inapropiados. La reproducción se detendrá si la calificación excede los niveles que usted ha
configurado y requerirá que introduzca una contraseña antes de que el disco se reproduzca.
Tiempo de Retardo
Este es un parámetro
para optimizar la
temporización en la
que el sonido se da
como salida de los
altavoces y según la
distancia a la posición
de escucha.
Distancia
Configure el sistema de
medida deseado. Este
sistema de medidas se
utilizará para la
Metros
configuración de “Tiempo
de Retardo”. Pulse [ENTER]
para conmutar la
Clasificación
configuración.
Frontal
0ft a 60ft (12ft*)
(0m a 18m (3,6m*))
0ft a 60ft (12ft*)
(0m a 18m (3,6m*))
Seleccione la distancia
desde el punto de escucha al
altavoz para obtener el
tiempo de retardo ideal.
Nivel clasific. BD
Nivel clasific. DVD
Camb. Contras.
Todo
Todo
Central
Surround
Envol. trasero
Por Defecto
0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
0ft a 60ft (10ft*)
(0m a 18m (3,0m*))
1) Utilice [Y / Z] para seleccionar
y después pulse [ENTER].
2) Pulse [los botones numéricos] para introducir su contraseña de cuatro dígitos.
Para el uso por primera vez: Pulse [los botones numéricos] e introduzca una contraseña de
cuatro dígitos nueva (excepto 4737) y después pulse [ENTER]. Ese número se utilizará como
contraseña desde la segunda vez. Anote su contraseña por si la olvida.
Seleccione “Por Defecto” y
después presione [ENTER]
para reconfigurar la
configuración de “Tiempo
de Retardo” al
predeterminado de fábrica.
• Si ha olvidado la contraseña, introduzca [4], [7], [3], [7]. La contraseña se borrará y el nivel de
calificación se configurará a “Todo”.
• Mientras introduce la contraseña, pulse [CLEAR] para borrar el número y volver al introducir la
contraseña.
• Las configuraciones con (*) son los predeterminados.
• Para HDMI, la opción “Ninguno” no está disponible para “Config. del altavoz”.
• Para “Tiempo de Retardo”, la diferencia entre el valor de la configuración de “Frontal”,
“Surround” y “Envol. trasero” no puede exceder los 15 ft (4,5 m), y la diferencia entre el valor de la
configuración de “Frontal” y “Central” no puede exceder los 5 ft (1,5 m).
• Para “Tiempo de Retardo”, el valor de la configuración “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” no
puede exceder el valor de la configuración “Frontal”.
Pase a A - C
A) Nivel clasific. BD
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. BD” y después pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar su opción deseada y después pulse [ENTER].
“Todo”
: Para liberar la limitación.
• Para “Tiempo de Retardo”, la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se
cambiará automáticamente al valor de configuración de “Frontal”. (por ejemplo, si “Frontal” se
configura a 60 ft (18 m), la configuración de “Central”, “Surround” y “Envol. trasero” se cambiará a
60 ft (18 m) también.)
“Ajuste de edad”: Para configurar la limitación de edad.
• Después de seleccionar “Ajuste de edad”, utilice [los botones numéricos] para introducir la
edad de desde 0 a 254.
• Si desea parar el tono de prueba, pulse [RETURN].
(por ejemplo, para una edad de 15 años, pulse [0], [1], [5])
3) Pulse [SETUP] para salir.
B) Nivel clasific. DVD
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Nivel clasific. DVD” y después pulse [ENTER].
2) Utilice [U / V] para seleccionar un nivel deseado y después pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
36
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Descripción
Opciones de
Opciones
EXPLICACIÓN DE LAS CALIFICACIONES
: El control paterno está inactivo, se pueden reproducir todos los discos.
: Software de DVD de cualquier calificación (adulto/general/niños)
pueden reproducirse.
configuración
• Todo
• 8 [Adult]
Icono de Ángulo
Salvapantallas
Auto Apagato
Enc.
Apdo.*
Enc.:
El ícono ángulo aparece en la
pantalla cuando se reproduce una
escena con varios ángulos.
• 7 [NC-17]
• 6 [R]
: No se permite a nadie de menos de 17 años.
: Restringido, quienes tengan menos de 17 años necesitan ir
acompañados de un padre o tutor.
Apdo.:
• 5 [PGR]
• 4 [PG13]
• 3 [PG]
• 2 [G]
: Se recomienda orientación paterna.
: No apropiado para niños de menos de 13 años.
: Se sugiere orientación paterna.
El ícono de ángulo desaparece de
la pantalla.
Enc.*
Apdo.
Enc.:
: Público general.
Si se deja la unidad sin actividad
durante más de 5 minutos, se
activa el salvapantallas.
• 1 [Kid Safe] : Apropiado para niños.
C) Cambio de contraseña
Apdo.:
1) Utilice [U / V] para seleccionar “Camb. Contras.” y después pulse [ENTER].
2) Introduzca una contraseña de cuatro dígitos nueva y después pulse [ENTER].
3) Pulse [SETUP] para salir.
Configura el salvapantallas a
apagado.
Enc.*
Enc.:
Apdo.
Si se deja la unidad sin actividad
durante más de 30 minutos, la
unidad se establece en modo de
espera automáticamente.
Ⅵ
Otros
Apdo.:
Configura el apagado automático.
Brillo:
La pantalla del panel delantero se
aclara.
Otros
Otros
Panel Pantalla
Configura el brillo de la
pantalla del panel
Brillo*
Oscuro
Auto
Ahorro de energía
Config. ctrl. remoto
HDMI CEC
Enc.
Icono de Ángulo
Salvapantallas
Auto Apagato
Panel Pantalla
Vista Miniat.
Apdo.
Enc.
BD1
Enc.
Enc.
Oscuro:
Selección de medios
Conexión de Red
Actualización Red
Disco
Brillo
5sec
La pantalla del panel delantero se
oscurece.
Auto:
Habilitar(Fácil)
DivX(R) VOD
Subtitulado
Apdo.
La pantalla del panel delantero se
oscurece durante la reproducción.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
Vista Miniat.
5sec*
10sec
Configura el tiempo de
visualización de la
reproducción de foto fija
(en formato JPEG).
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
37
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Opciones de
configuración
Opciones
Descripción
Opciones de
configuración
Opciones
Descripción
DivX(R) VOD
Código de Registro
Este elemento del menú le provee
su código de registración
HDMI CEC
Configura si utilizar la
función HDMI CEC.
Enc.*
Apdo.
Su codigo de registro es :
cccccccccc
Para mas informacion visite
DivX® VOD. El código de
registración DivX® se solicita
cuando se descargan los archivos
DivX® VOD desde Internet. Para
conocer más acerca de DivX® VOD,
Disco*
Tarjeta SD
Disco:
Seleccione esto cuando
reproduzca un disco.
Selección de medios
Seleccione el soporte a
reproducir.
Tarjeta SD:
Seleccione esto cuando
reproduzca una tarjeta de
memoria SD.
Realice la prueba de conexión de
la red para comprobar si las
configuraciones de la red están
hechas correctamente.
Código de Desactivación
Su código de desactivación
es :
cccccccc
Para mas informacion visite
Este elemento del menú le provee
su código de desactivación
DivX® VOD. El código de
Conexión de Red
Prueba de Conexión
Habilitar(Fácil)*
desactivación DivX® se solicita
cuando se descargan nuevamente
los archivos DivX® VOD desde
Internet luego de desactivar. Para
conocer más acerca de DivX® VOD,
Consulte “Conexión de la
Red” en la página 39 para
obtener mayor
información sobre cada
configuración.
Configure todas las
configuraciones de la red a las
configuraciones predeterminadas.
(En la mayoría de los casos, puede
conectarse a Internet sin realizar
cambios a las configuraciones
predeterminadas.)
Desactivación
Sí
Este menú desactiva los archivos
DivX® VOD y le brinda un nuevo
código de registración y de
No*
desactivación para descargar los
archivos DivX® VOD desde Internet.
Habilitar(Personalizado)
Deshabilitar
Configure las configuraciones de
la red manualmente de acuerdo
con el entorno de red si es
necesario.
Subtitulado
Enc.
Apdo.*
Configura si mostrar el
subtitulado electrónico o
no utilizando el
Desactive la conexión a la red.
descodificador de
subtítulos (disponible en
tiendas).
Ahorro de energía
Baje el consumo de
energía para el modo de
espera negando el
Actualización Red
Sí
No*
Puede actualizar la versión del
firmware al conectar esta unidad a
Internet.
Consulte “Actualización
RED” en la página 41 para
mayor información.
Enc.*
Apdo.
Enc.:
Niega el comando de RS-232C
cuando la alimentación está en
modo espera.
comando de RS-232C
durante el modo espera.
Apdo.:
Acepta el comando de RS-232C
cuando la alimentación está en
modo espera.
Config. ctrl. remoto
Cambia el código de señal
del mando a distancia.
(Consulte página 6.)
BD1*
BD2
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
38
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Si desea reestablecer los parámetros de red a predeterminados como se hizo anteriormente
Conexión de la Red
(excepto por “Configuración BD-Live”), prosiga de como se indica a continuación.
1) Siga los pasos del 1) al 4) en “Prueba de Conexión” de esta página.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Habilitar(Fácil)” y después pulse [ENTER].
Prueba de Conexión
• La unidad comenzará la prueba de conexión automáticamente y el resultado aparecerá
Luego de determinar la configuración de dirección IP/DNS, o cuando está conectado un cable LAN,
realice siempre la prueba de conexión a fin de comprobar que la conexión haya sido efectuada
correctamente.
1) Pulse [SETUP] en modo detención.
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar
inmediatamente después de que la prueba finalice.
• Una vez que finalice la prueba de conexión, pulse [ENTER] para acceder a la pantalla de
confirmación de estado de la red.
3) Presione [ENTER] para activar las configuraciones de red y configurar la conexión de red
automáticamente. Pulse [SETUP] para salir.
y después pulse [ENTER].
y después pulse [ENTER].
3) Utilice [Y / Z] para seleccionar
Nota
4) Utilice [U / V] para seleccionar “Conexión de Red” y después pulse [ENTER].
5) Utilice [U / V] para seleccionar “Prueba de Conexión” y después pulse [ENTER].
La prueba de conexión comenzará automáticamente y el resultado de ésta aparecerá momentos
después de que la prueba finalice.
• La configuración de “Configuración BD-Live” no se reestablecerá a la predeterminada, aún si
sigue el procedimiento.
Habilitar(Personalizado)
• “Prueba superada” : La prueba de conexión se ha completado satisfactoriamente.
• “Falla”
: Falló la prueba de conexión. Compruebe las configuraciones de conexión.
Si necesita determinar configuraciones específicas según el entorno de la red, seleccione
“Habilitar(Personalizado)” para determinar cada configuración como sea necesario.
ⅥConfig. de Dirección IP
Pulse [ENTER] para acceder a la lista de pantalla de confirmación de estado de la red.
1) Siga los pasos del 1) al 4) en “Prueba de Conexión” de esta página.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Habilitar(Personalizado)” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar “Config. de Dirección IP”.
Prueba de Conexión
Dirección IP
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
4) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
“Auto(DHCP)” : Si su router tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
DNS Primario
“Manual”
: Si su router no tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Manual”.
DNS Secundario
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección IP.
Luego presione ‘ENTER’.
Utilice [U / V] para seleccionar “Dirección IP” y después pulse [ENTER].
• Aparecerá la pantalla de configuración de la dirección IP. Introduzca la dirección IP, la
máscara de subred y la puerta de enlace predeterminada con [U / V / Y / Z] y [los botones
numéricos].
6) Pulse [ENTER] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
Nota
Internet, sin establecer configuraciones adicionales.
Config. de Dirección IP
• Si falla la prueba de conexión, puede necesitar modificar las configuraciones de la dirección
MAC de su router. Puede verificar la dirección MAC de esta unidad en la parte inferior de la
pantalla “Habilitar(Personalizado)”.
Dirección IP
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
Luego presione ‘ENTER’.
Habilitar(Fácil)
Las configuraciones de red están determinadas inicialmente de la siguiente manera. (En la mayoría de
los casos, puede conectarse a Internet sin realizar cambios a las configuraciones predeterminadas.)
• Ingrese la dirección IP numérica luego de verificar las especificaciones de su router.
• Si la dirección IP numérica es desconocida, verifique el número de la dirección IP de otros
dispositivos.
(por ejemplo, una computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne un número
diferente de aquellos de los demás dispositivos.
- Config. de Dirección IP
- Configuración DNS
- Configuración del Proxy
- Velocidad de Conexión
- Configuración BD-Live
Auto(DHCP)
Auto(DHCP)
No Utilizar
Auto
Permitir
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
39
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [ENTER].
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER] para completar la configuración.
4) Pulse [SETUP] para salir.
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
ⅥConfiguración del Proxy
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración del Proxy”.
3) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
• Seleccione “No Utilizar” para ver las configuraciones predeterminadas.
• Utilice esta configuración cuando se lo recomiende su proveedor de servicios de Internet.
Si selecciona “Utilizar”, siga la siguiente instrucción para configurar la dirección del proxy y
el puerto proxy.
Config. de Dirección IP
¿Está OK la configuración?
Dirección IP
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
.
.
.
∗∗∗
∗∗∗
∗∗∗
Máscara de Subred
Puerta de Enlace
No
Sí
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER] para completar la configuración.
Dirección Proxy
5) Pulse [SETUP] para salir.
Utilice [U / V] para seleccionar “Dirección Proxy” y después pulse [ENTER].
Ingrese la dirección de Proxy.
ⅥConfiguración DNS
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración DNS”.
3) Pulse [ENTER] repetidamente para seleccionar la configuración deseada.
“Auto(DHCP)” : Si su router tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Auto(DHCP)”.
• Se visualizará la pantalla del teclado.
Dirección Proxy
∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗∗_
“Manual”
: Si su router no tiene la función de servidor DHCP, seleccione “Manual”.
1
a
k
2
b
l
3
4
d
n
x
5
e
o
y
6
f
7
g
q
.
8
h
r
9
i
0
Si selecciona “Manual”, siga la siguiente instrucción para la configuración de DNS.
c
j
t
m
w
p
z
s
_
Utilice [U / V] para seleccionar “DNS Primario” y después pulse [ENTER].
u
v
-
OK
• Aparecerá la pantalla de configuración DNS. Introduzca el DNS primario y DNS secundario
con [U / V / Y / Z] y [los botones numéricos].
Borrar
Borra Todo
a/A/@
Aceptar
[U / V / Y / Z] : Mueva el resaltado.
[los botones numéricos] : Ingrese el número.
[ENTER] : Ingrese el número/la palabra seleccionado.
Configuración DNS
DNS Primario
[RED] : Apruebe el número o la palabra ingresados.
[GRN] : Apruebe todos los números o palabras ingresados.
[BLU] : Alterne entre abc ? ABC ? @!?
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
DNS Secundario
Luego presione ‘ENTER’.
[YEL] : Establezca el número o la palabra ingresada.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [YEL].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
• Ingrese los números que su proveedor de Internet le ha otorgado.
• Si el número es desconocido, compruebe el número de otros dispositivos (por ejemplo, una
computadora conectada a través de un cable LAN) y asigne el mismo número.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [ENTER].
Dirección Proxy
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
¿Está OK la configuración?
************
Configuración DNS
No
Sí
¿Está OK la configuración?
DNS Primario
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
.
.
∗∗∗
∗∗∗
DNS Secundario
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí”, luego presione [ENTER] para completar la configuración y
regresar a la pantalla de configuración de proxy.
No
Sí
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
40
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Puerto Proxy
“100BASE Half” : Establezca la velocidad de la conexión en “100BASE Half”.
Utilice [U / V] para seleccionar “Puerto Proxy” y después pulse [ENTER].
• Aparecerá la pantalla de configuración del puerto Proxy.
4) Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
Ingrese el número del puerto Proxy con [los botones numéricos].
ⅥConfiguración BD-Live
Puede limitar el acceso a Internet desde las funciones BD-Live. (La configuración predeterminada es “Permitir”.)
Puerto Proxy
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
Elija entrada Pto. Proxy.
Luego presione ‘ENTER’.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Configuración BD-Live” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada y después presione [ENTER].
∗∗∗∗∗
“Permitir” : Se permite el acceso a Internet desde todos los contenidos de BD-Live.
“Permiso limitado” : Se permite el acceso a Internet solamente para los contenidos BD-Live que tengan
certificados de contenido del propietario. Se prohíbe el acceso a Internet sin los certificados.
Luego de ingresar todos los datos correctamente, presione [ENTER] para completar la configuración.
“Prohibir” : Se prohíbe el acceso a Internet desde todos los contenidos de BD-Live.
Nota
Para las configuraciones de dirección IP y configuraciones de DNS:
• El rango de número de entrada es de entre 0 y 255.
Deshabilitar
Puede desactivar todas las conexiones de red y configuraciones siguiendo las instrucciones
detalladas a continuación.
1) Siga los pasos 1) a 4) de “Prueba de Conexión” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Deshabilitar” y después pulse [ENTER].
3) Pulse [RETURN] para volver a la pantalla anterior o presione [SETUP] para salir.
• Si ingresa un número superior a 255, el número quedará automáticamente en 255.
• Los números ingresados manualmente se guardarán aun si ha cambiado la configuración a “Auto(DHCP)”.
• Cuando ingrese un número incorrecto, presione [CLEAR] para cancelar la acción. (El número
volverá a “0”.)
• Si desea ingresar un número de 1 ó 2 dígitos en una celda, presione [Z] para avanzar a la próxima celda.
• Si la dirección IP ingresada o el número predeterminado de la puerta de enlace o DNS principal es
el mismo que el de la configuración predeterminada, la configuración de la dirección IP se
determinará en “Auto(DHCP)”. (El número ingresado manualmente será guardado.)
• Cuando se determine la configuración de la dirección IP en “Manual”, la configuración de la
configuración DNS será automáticamente “Manual” y cuando la configuración de la dirección IP
se determine en “Auto(DHCP)”, puede seleccionar “Auto(DHCP)” o bien “Manual” para realizar la
configuración de DNS.
Nota
“Habilitar(Personalizado)”.
Actualización RED
Puede actualizar el software al conectar esta unidad a Internet.
• El rango del número de entrada para el número del puerto proxy es de entre 0 y 65535. (Si
ingresa un número mayor que 65535, se considerará igual que éste.)
dependiendo de su red.
1) Siga los pasos 1) a 3) de “Prueba de Conexión” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Actualización Red” y después pulse [ENTER].
• Se visualizará un mensaje de confirmación.
3) Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER].
• Esta unidad controlará si existe alguna versión nueva del firmware.
4) Se visualizará un mensaje de confirmación.
ⅥVelocidad de Conexión
Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después pulse [ENTER].
Puede determinar la velocidad de conexión a su discreción. (La configuración predeterminada es “Auto”.)
• Está unidad descargará la última versión del firmware.
5) Cuando finalice la descarga, se visualizará un mensaje de confirmación.
Pulse [ENTER].
1) Siga los pasos 1) a 2) de “Config. de Dirección IP” en la página 39.
2) Utilice [U / V] para seleccionar “Velocidad de Conexión” y después pulse [ENTER].
3) Utilice [U / V] para seleccionar la configuración deseada y después presione [ENTER].
• Está unidad actualizará la versión del firmware.
“Auto” : Determine la velocidad de conexión adecuada automáticamente, según cuál
sea su entorno de red.
“10BASE Half” : Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Half”.
“10BASE Full” : Establezca la velocidad de la conexión en “10BASE Full”.
• Es posible que el proceso de actualización lleve algún tiempo. (Por favor, espere hasta que
aparezca “100%” en la pantalla del panel delantero.)
6) Una vez que finalice la actualización, la unidad se reiniciará y abrirá la bandeja de disco de
manera automática.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
41
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Configuración de Funciones
Configuración de Funciones
Opciones de
Opciones
Descripción
Nota
configuración
• No desconecte el cable de CA ni el cable LAN mientras ejecuta la “Actualización Red”.
• Todos los parámetros se mantendrán iguales aún después de actualizar la versión del firmware.
• La bandeja de disco se abrirá automáticamente una vez que finalice la actualización. No es un
fallo de funcionamiento.
Borrar datos guardados
BD-ROM (Tarjeta SD)
Sí
No*
Sí:
Reformatee los datos del BD-ROM
(tarjeta SD) utilizado para el disco
BD-Java.
No:
No realiza la inicialización.
Inicializar
Configuración de Red
Sí
No*
Sí:
Inicializar la configuración o tarjeta de memoria SD.
Inicializar todas las configuraciones
de la red.
No:
No realiza la inicialización.
Inicializar
1) Pulse [SETUP] en modo detención.
Instalación
2) Utilice [Y / Z] para seleccionar
y después pulse [ENTER].
Formato Tarjeta SD
Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)
Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)
Configuración de Red
“Instalación”
:
Todos las configuraciones, a excepción
de las configuraciones “Clasificación” y
“Conexión de Red”, se reestablecerán a
predeterminado.
“Formato Tarjeta SD”
:
Inicie la tarjeta de memoria SD.
• Para ver cómo seleccionar los elementos y opciones, consulte “Personalizado” en la página 30.
“Borrar datos guardados BD-ROM (Reproductor)” : Se iniciarán los datos del BD-ROM para el
Opciones de
configuración
Opciones
Descripción
reproductor utilizados por BD-Java.
“Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”
“Configuración de Red”
:
Se iniciarán los datos del BD-RAM para la
tarjeta SD (disponible solamente cuando
se introduce una tarjeta de memoria SD)
utilizados por BD-Java.
Reconfigure la configuración de la red al
estado predeterminado.
Instalación
Sí
No*
Sí:
Reconfigure todos los parámetros en la
configuración a los predeterminados
por fábrica, a excepción de
:
“Clasificación” y “Conexión de Red”.
4) Se visualizará un mensaje de confirmación. Utilice [U / V] para seleccionar “Sí” y después
No:
pulse [ENTER].
No realiza la inicialización.
Sí:
5) Pulse [SETUP] para salir.
Formato Tarjeta SD
Sí
No*
Reformatee la tarjeta SD.
Nota
No:
• No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras ejecuta el “Formato Tarjeta SD” o “Borrar datos
guardados BD-ROM (Tarjeta SD)”. Dicha acción dañará la tarjeta.
• “Formato Tarjeta SD” y “Borrar datos guardados BD-ROM (Tarjeta SD)” no están disponibles
cuando un disco Blu-ray está en la unidad.
No realiza la inicialización.
Sí:
Reformatee los datos del BD-ROM
(Reproductor) utilizado para el disco
BD-Java.
Borrar datos guardados Sí
BD-ROM (Reproductor)
No*
No:
No realiza la inicialización.
:
:
Mostrar el menú
Cancelar el menú
Deslizar el cursor
(Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha)
Botones de control del mando
a distancia
: Confirmar la configuración
: Volver al menú anterior
42
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Información de marca registrada
Explicación de los términos
Numéricos
4:3 letter box
Cuando un disco grande (16 : 9) se reproduce al conectar un
televisor 4 : 3 y el BD7004, esta función reproduce la imagen con
una tira de color negro en la parte superior e inferior.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos correspondientes son
marcas comerciales de DivX, Inc. usados bajo licencia.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
4:3 panorámica-y-barrido
Cuando un disco grande (16 : 9) se reproduce al conectar un
televisor 4 : 3 el BD7004, esta función reduce la parte izquierda y
derecha de la imagen reproducida al tamaño 4 : 3 según la
información de control del disco.
Fabricado bajo licencia según patente de USA N.º: 5,451,942;
7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y otras patentes pendientes y
emitidas del resto del mundo y de los Estados Unidos de América.
DTS es una marca registrada y los DTS logotipos, el Símbolo, DTS-
HD y DTS-HD Master Audio | Essential son marcas registradas de
DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas o marcas
registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o
en otros países.
A
Almacenamiento local
paquetes virtuales en BD-Vídeo.
“BONUSVIEW” es una marca registrada de Blu-ray Disc
Association.
Audio analógico
Una señal eléctrica que representa directamente al sonido.
Compare esto con el audio digital que puede ser también una
señal eléctrica, pero es una representación indirecta del sonido.
Consulte también “Audio digital”.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
(Interface de Multimedios de Alta Definición) son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
El logotipo “BD-LIVE” es marca registrada de la Blu-ray Disc
Association.
Audio digital
Una representación indirecta del sonido mediante números.
Durante la grabación, el sonido es medido a intervalos discretos
(44.100 veces por segundo para un CD de sonido) por un
convertidor de analógico a digital, el cual genera un flujo de
números. Durante la reproducción, un convertidor de digital a
analógico genera una señal analógica en base a dichos números.
Consulte también “Frecuencia de muestreo” y “Audio analógico”.
“x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas registradas de
Sony Corporation.
“Blu-ray Disc” y
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
son marcas registradas.
es una marca registrada de Eastman Kodak Company.
AVCHD
AVCHD es un nuevo formato para videocámaras de alta definición
con capacidad para almacenar y reproducir imágenes de alta
resolución HD.
Java y todas las marcas se logotipos basados en Java son marcas
o marcas registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
B
BD-J (Java)
Con BD-Vídeos, existen software divertidos con más funciones
interactivas (juegos) que utilizan aplicaciones Java.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas registradas de
Panasonic Corporation y Sony Corporation.
BD-Live
BD-Live es un BD-Vídeo (BD-ROM versión 2 Perfil 2.0) con nuevas
funciones (por ejemplo, conexión a Internet), además de la
función BONUSVIEW.
43
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
BONUSVIEW
Otros
Dolby Digital Plus
HDMI
Imágenes especiales para BD-Vídeos. Incluye comentarios del
director de la película, subhistorias que se desarrollan
simultáneamente, e imágenes desde distintos ángulos.
Esta es una versión más actual de Dolby Digital y una tecnología
de audio digital de sonido de alta resolución tomada como un
sonido opcional para el disco Blu-ray.
Dolby TrueHD
Esta tecnología de codificación sin pérdidas se adopta como
sonido opcional para los discos Blu-ray y admite 7.1 canales.
Es una abreviación de Interface de Multimedios de Alta Definición
(en inglés HDMI), la cual representa una interfaz digital AV que se
puede conectar a un televisor o a un amplificador. La señal de
vídeo y sonido se puede conectar utilizando 1 cable.
C
Hub
Dispositivo que se utiliza para conectar dispositivos múltiples a la
red.
Capítulo
Es una interrupción intencionada del productor que organiza el
título del BD o DVD-Vídeo. La función de búsqueda de capítulo
busca el comienzo de esta interrupción.
DTS
Es una abreviatura de Digital Theater System, que es un sistema de
sonido digital desarrollado por DTS. Al reproducir sonido por
medio de la conexión de este sistema con un dispositivo tal como
un amplificador DTS, se puede obtener una posición del campo de
sonido precisa y efectos de sonido realísticos, tal como si estuviera
en el cine.
I
Clasificación
Imagen en Imagen (PIP)
Dependiendo de la edad del espectador, esta función restringe la
reproducción de BD-Vídeo o DVD-Vídeo. BD7004 se puede
configurar para restringir la visualización en nivel 1 a 254 para BD-
Vídeo, y en nivel 1 a 8 para DVD-Vídeo.
Código de región
Este código indica el país o la región donde el BD o DVD-Vídeo se
puede reproducir.
Esta función de BD-Vídeo le permite ver la creación de escenas o
escenas con comentarios en la imagen secundaria mientras ve la
historia principal en la imagen primaria.
DTS-HD
J
Esta tecnología de sonido brinda una mejor calidad del sonido y
una mejorada funcionalidad que la de los DTS convencionales y se
adopta como sonido opcional para los discos Blu-ray. Esta
tecnología soporta una reproducción multicanal, de alta
velocidad de transferencia de datos, de alta frecuencia de
muestreo, y de sonido sin pérdidas. El disco Blu-ray admite un
máximo de 7.1 canales.
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
JPEG es un método de compresión de archivos de fotos fijas.
Puede copiar archivos JPEG a discos o a una tarjeta de memoria SD
desde una computadora y reproducirlos en este aparato.
Color profundo
Esta tecnología permite la expresión de una mayor cantidad de
colores que la convencional de 8 bits y puede reproducir colores
parecidos a los naturales sin rayas de colores.
L
LAN (Red de Área Local)
E
D
Representa un conjunto de redes de computadoras que se
encuentran en un área pequeña como en una empresa, colegio u
hogar.
DHCP (Protocolo de Configuración Dinámica de Servidores)
Entrelazado (escaneo entrelazado)
Este mecanismo realiza automáticamente la configuración de la
red, como por ejemplo la dirección IP para dispositivos de red
incluyendo BD7004, ordenador y router de banda ancha.
Este método convencional utilizado para proyectar imágenes en
un televisor proyecta 1 fotograma dividido por la mitad, como 2
campos respectivamente.
M
Dirección IP
Máscara de subred
Es una máscara que se utiliza para determinar a cuál subred
pertenece una dirección IP.
F
Representa un conjunto de números que se designa a los
dispositivos involucrados en una red de computadoras.
Discos Blu-ray
Este es un disco de 1 capa de una sola cara con capacidad de 25
GB que puede grabar películas de vídeo de alta visión y juegos.
DivX®
Finalizar
Menú desplegable
Este es un procesamiento que le permite reproducir un disco de
BD/DVD/CD que fue grabado utilizando un grabador, en otros
reproductores.
Este menú grabado en software BD. Mientras reproduce un BD,
este menú se puede mostrar en la parte delantera de la pantalla y
se lo puede manejar.
Mezcla reducida
Esta función convierte el número de canales del sonido
envolvente en menos canales y reproducciones.
Frecuencia de muestreo
DivX® es un codec (compresión/descompresión) que puede
comprimir imágenes a una cantidad muy pequeña de datos. El
software puede comprimir datos de vídeo desde casi cualquier
dispositivo al tamaño que pueda enviarse por internet y sin poner
en peligro la calidad visual de las imágenes.
La frecuencia a la cual se toman muestras del sonido para
convertirlo en información de audio digital. El número de
muestras tomadas por segundo se define como frecuencia de
muestreo. Cuanto mayor la frecuencia, mejor será la calidad de
sonido.
MPEG
Es una abreviación de Moving Picture Experts Group (Grupo de
Expertos en Imagen en Movimiento). Es un estándar internacional
del método de compresión de sonido e imagen en movimiento.
Las imágenes de BD y DVD se graban utilizando este método.
Dolby Digital (Envolvente con 5.1 canales)
H
Es un efecto estereofónico desarrollado por Laboratories Dolby.
Esto es un máximo de 5.1 canales de sistema de sonido multicanal
independiente.
HDCP
Cuando se transmiten señales digitales entre dispositivos, esta
tecnología de protección de derechos de autor encripta las
señales para evitar que se copie el contenido sin autorización.
44
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Otros
P
S
X
Paquete virtual
Salida de vídeo componente
x.v.Color
Se encarga de copiar información a otros medios (de
almacenamiento local) desde la Internet y reproducir el vídeo y
audio secundarios y el subtítulo al mismo tiempo. El método de
Cada señal de luminancia (Y) y componente (PB/CB, PR/CR) es
independiente en su salida, de tal manera que usted pueda
disfrutar del color de la imagen tal cual es. Asimismo, y debido a
razones de compatibilidad con el vídeo progresivo (525p/480p),
usted puede experimentar imágenes de mayor densidad que con
el modo entrelazado (525i/480i).
“x.v.Color” es un nombre de promoción para productos que
poseen la capacidad de realizar un amplio espacio de color
conforme las especificaciones xvYCC y es una marca registrada de
Sony Corporation.
PCM (Pulse Code Modulation)
Es el sistema más común para codificar sonidos de audio digital, se
pero requiere de muchos datos si se lo compara con formatos
tales como el Dolby Digital y el audio MPEG. Para lograr
Servidor DNS
Es un servidor que traduce los nombres de los dominios de
Internet en direcciones IP.
compatibilidad con reproductores de audio digital (CD, MD y DAT) Servidor proxy
y amplificadores AV con entradas digitales, este dispositivo puede
“Audio digital”.
Este servidor cumple la función de intermediario entre un usuario
de terminal y la Internet a fin de garantizar mayor seguridad.
Sonido interactivo
Es el sonido, tal como el de un clic, que se genera durante el
funcionamiento y que se graba en el título de los BD-Vídeos.
Sonido primario
Esta señal de audio se graba en la historia principal del BD-Vídeo.
Sonido secundario
PCM Lineal
Ésta señal es una señal PCM (Modulación por Impulsos Codificados)
sin comprimir. Éste es el mismo sistema que el de CD de sonido sólo
que utiliza frecuencias de muestreo de 192 kHz, 96 kHz y 48 kHz en
BD o DVD y brinda una mejor calidad de sonido que la del CD.
Progresivo (escaneo secuencial)
Las señales de audio almacenadas en el BONUSVIEW de BD-Vídeo.
(por ejemplo, comentarios del director de la película)
fotograma de un vídeo como una imagen. Comparado con el
sistema entrelazado, este sistema brinda imágenes con menos
parpadeo y sangrado.
Puerta de enlace
Representa las direcciones IP de los dispositivos electrónicos
(como el router) que proporcionan acceso a Internet.
T
Título
Representa la unidad de contenido que consiste en capítulos del
BD o DVD-Vídeo. Ciertos BD o DVD-Vídeos pueden incluir
múltiples títulos.
R
V
Rango Dinámico
Velocidad de bit
Esto expresa la cantidad leída por 1 segundo de información de
vídeo/sonido grabada en un disco.
Es la diferencia entre el nivel máximo de sonido sin distorsión y el
nivel mínimo de sonido que se puede apreciar por encima del
ruido emitido por el dispositivo.
Relación de aspecto
W
Ésta es la proporción entre la longitud y el ancho de la pantalla del
televisor. La proporción convencional de una pantalla de un
televisor es de 4 : 3 y la proporción de un televisor de pantalla
ancha es de 16 : 9.
Windows Media™ Audio
Windows Media™ Audio es la tecnología de compresión de audio
desarrollada por Microsoft. Puede copiar archivos Windows
Media™ Audio a discos o a una tarjeta de memoria SD desde una
computadora y reproducirlos en este aparato.
Router
Dispositivo de red que diferencia la dirección IP que se designa a
cada dispositivo al igual que la información de transferencia y
enrutamiento en la red de la computadora.
45
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Índice
DTS-HD ...................................................................13, 14, 25, 33, 34, 43, 44
DVD-RW/-R ............................................................................................4, 5, 18
DVD-Vídeo ......................................................................................4, 5, 13, 14
) A
Accesorios provistos ..................................................................................... 3
Actualización RED .................................................................................38, 41
Ajuste de la imagen ....................................................................................26
Ángulo ................................................................................................. 8, 22, 37
Atenuador .................................................................................................. 9, 37
Avance lento ............................................................................................. 9, 19
Avance rápido ......................................................................................8, 9, 19
Rebobinado rápido ............................................................................ 8, 9, 19
Reducción de ruido ..................................................................................... 26
Repetir A-B .................................................................................................8, 20
Reproducción aleatoria .........................................................................8, 21
Resolución HDMI .....................................................................................7, 13
Entrelazar ..........................................................................................13, 32, 44
Envolvente virtual ........................................................................................25
Formato ................................................................... 4, 13, 14, 27, 32, 33, 34
Fuente directa .................................................................................10, 13, 32
) B
página
HDMI Deep Color ..................................................................................32, 44
) C
Idioma del sonido ........................................................................................24
Idioma del subtítulo ....................................................................................25
Inicializar ..........................................................................................................42
) S
Cable de alimentación .......................................................................... 3, 16
Cable RCA de vídeo ............................................................................3, 7, 12
Capítulo ................................................................................. 5, 20, 22, 23, 44
CD-DA ................................................................................................................ 4
CD-RW/-R ......................................................................................................4, 5
Código de idioma .................................................................................31, 48
Código de región .................................................................................... 5, 44
Conexiónes ............................................. 11, 12, 14, 15, 16, 38, 39, 40, 41
Configuración de Altavoces .......................................................34, 35, 36
Contraseña ..............................................................................................36, 37
Control de imagen ......................................................................................... 3
Señal de sonido .............................................................................. 13, 14, 34
Sonido interactivo ......................................................................... 25, 33, 45
JPEG ......................................................................... 3, 4, 5, 26, 27, 28, 37, 44
Tarjeta SD ......................................................................... 4, 7, 28, 29, 38, 42
Título ................................................................................5, 18, 20, 22, 23, 45
Mando a distancia ..........................................................................6, 7, 8, 38
Marcador .........................................................................................................22
Menú de disco ................................................................................... 9, 18, 31
Menú desplegable ........................................................................... 9, 18, 44
Menú superior .................................................................................................8
Modo de sonido BD ..............................................................................25, 33
Modo directo puro ................................................................................10, 25
MP3 ................................................................................. 3, 4, 5, 13, 14, 26, 27
Velocidad de diálogo ................................................................................. 19
Visualización en pantalla ................................................................. 3, 8, 23
) X página
x.v.Color ...............................................................................................3, 43, 45
Zoom ............................................................................................................8, 21
página
) D
Nivel de canales ............................................................................................35
Dolby Digital Plus ......................................................13, 14, 25, 33, 34, 44
Dolby TrueHD .............................................................13, 14, 25, 33, 34, 44
DRC (Control de Rango Dinámico) ................................................... 3, 34
DTS ..........................................................................13, 14, 25, 33, 34, 43, 44
DTS-CD .............................................................................................4, 5, 13, 14
Paterno ......................................................................................................36, 37
Pausar .................................................................................................7, 8, 9, 18
Pista ................................................................................................ 5, 20, 22, 23
Progresivo .........................................................................................13, 32, 45
Proporción de aspecto ........................................................................31, 45
46
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Otros
Resolución de Problemas
Si la unidad no funciona correctamente cuando se hace funcionar según este manual del usuario, compruebe la unidad consultando la siguiente lista de comprobación.
Problemas
Solución
Página
Problemas
Solución
Página
Sin alimentación
- Compruebe si el cable de alimentación está conectado correctamente.
- Desenchufe el cable de alimentación de CA una vez y espere de 5 a 10
segundos y luego vuelva a enchufarlo.
–
–
unidad deja de responder
- Para restaurar completamente la unidad, desenchufe el cable de
–
instrucciones de funcionamiento
- Las operaciones pueden no permitirse por parte del disco.
Consulte las instrucciones del disco.
17
Sin sonido o imagen
- Compruebe si el dispositivo de visualización conectado está encendido.
- Compruebe la conexión HDMI. (Compruebe el estado de las
indicaciones relacionadas con HDMI.)
- Compruebe la conexiónes de cables RCA de sonido/vídeo.
- Compruebe si el modo directo puro está configurado a “VideoOff” o
“All Off”. Si éste es el caso, configúrelo a “Disp.Off” o “Normal”.
- Compruebe si el equipo de visualización conectado u otro equipo
soportan HDCP. (Esta unidad no puede dar como salida señal de
vídeo a menos que el otro equipo soporte HDCP.)
- Compruebe si el formato de salida de esta unidad (FORMATO HDMI)
coincide con el formato de entrada soportado del otro equipo conectado.
- Compruebe si el “HDMI Deep Color” está configurado a “Auto”. Si éste
es el caso, configúrelo a “Apdo.”.
–
12
La unidad no puede leer los BD/
DVD/CD
- ¿Condensación? (Deje la unidad reposar durante 1 o 2 horas)
de la página 4.
2
4
12, 15
25
- Limpie la suciedad del disco o cámbielo.
4
14
El ángulo no cambia
- El ángulo no puede cambiarse para BD/DVD que no contengan
múltiples ángulos. En algunos casos, los múltiples ángulos están
grabados solamente para escenas específicas.
22
12, 31, 32
32
La reproducción no comienza
- Compruebe la configuración “Clasificación”.
36
36
Se ha olvidado la contraseña para
este nivel de calificación
- Introduzca la contraseña predeterminada “4737” y después su
contraseña olvidada será borrada.
Imagen distorsionada
- A veces puede que aparezca una pequeña distorsión de la imagen.
No es un fallo de funcionamiento.
- Conecte esta unidad directamente al televisor. Si los cables RCA de
sonido/vídeo se conectan a un grabador de vídeo, puede que las
imágenes se distorsionen debido al sistema de protección contra copias.
–
12
No puede conectarse a la red
- Compruebe que la conexión del cable LAN sea la correcta.
- Encienda el módem o el router de banda ancha.
- Compruebe las configuraciones de red.
- Compruebe que el router de banda ancha y/o módem esté
correctamente conectado.
- Compruebe “Configuración BD-Live”.
15
–
39
15
Imagen completamente
distorsionada o imagen en blanco
y negro con BD/DVD
- Asegúrese de que el disco sea compatible con esta unidad.
4
41
–
- Compruebe el contenido del contrato de servicios de Internet para
ver si su proveedor de servicios de Internet evita que se conecten
varias terminales al mismo tiempo.
Sin sonido o sonido distorsionado - Ajuste el volumen.
–
12, 14, 15
12
- Compruebe que los altavoces están conectados correctamente.
- Compruebe la conexiónes HDMI.
- Compruebe la configuraciónes “Audio”.
33, 34
No se puede utilizar la función BD-Live - Utilice una tarjeta SD con suficiente espacio.
- Quitar la protección contra escritura de una tarjeta SD.
–
La imagen se congela
momentáneamente durante la
reproducción
- Compruebe el disco para ver si tiene huellas/rayas y límpielo con un
paño suave desde el centro hasta el extremo.
- Limpie el disco.
4
La reproducción de BD-Vídeo o la
descarga de datos no funciona
correctamente
- Verifique si hay una tarjeta SD correctamente insertada.
- No quite la tarjeta durante la reproducción ya que algunos videos-
BD requieren de una tarjeta SD durante la reproducción.
28
29
4
No se puede reproducir el disco
- Limpie el disco.
4
17
–
36
4
- Asegúrese de que la etiqueta del disco está hacia arriba.
- Compruebe si el disco es defectuoso probando otro disco.
- Cancele el control de calificación o cambie el nivel de control.
- Introduzca un disco correcto que se pueda reproducir en esta unidad.
“HDCP NOK” aparece en la pantalla “HDCP NOK” aparece en las siguientes condiciones:
del panel delantero
10
- Cuando el dispositivo conectado no admite HDCP.
- Cuando el dispositivo conectado se reconoce como HDCP
incompatible por HDMI SRM.
- Cuando el dispositivo conectado admite HDCP pero no se reconoce
como HDCP compatible por algún motivo.
La tarjeta de memoria SD no se
puede leer
- El formato de la tarjeta no coincide con esta unidad o la tarjeta no es
compatible.
–
–
6
No vuelve a la pantalla de inicio
cuando se quita el disco
- Restablezca esta unidad apagándola y después encendiéndola de
nuevo.
Nota
La unidad no responde al mando a - Dirija el mando a distancia directamente a la ventana del sensor de
distancia
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de
funcionamiento. Lea la descripción en este manual del usuario para ver los detalles de las
operaciones correctas.
infrarrojos de la parte delantera de la unidad.
- Reduzca la distancia hasta la ventana del sensor de infrarrojos.
- Sustituya las pilas del mando a distancia.
–
6
6
6
-
Vuelva a introducir las pilas con su polaridades (signos +/-) según se indican.
• Algunas funciones están prohibidas en algunos discos.
- Haga que el código de señal del mando a distancia coincida con el
código de señal de la unidad.
47
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Otros
Código de Idioma
Idioma
escocés gaélico
eslovaco [SLO]
esloveno
español [SPA]
esperanto
Código
5350
6557
6558
5165
5161
5166
Idioma
italiano [ITA]
japonés [JPN]
javanés
kannada
kazakh
kinyarwanda
kirguís
kirundi
Código
5566
5647
5669
5760
5757
6469
5771
6460
5767
Idioma
pashtu; pushto
persa
polaco [POL]
portugués [POR]
quichua
raeto-romance
rumano [RUM]
ruso [RUS]
S
samoano
sangho
sánscrito
senegalés
serbio
Código
6265
5247
6258
6266
6367
6459
6461
6467
Idioma
tigrinya
tonga
tsonga
turco [TUR]
turkmen
twi
Código
6655
6661
6665
6664
6657
6669
Idioma
A-B
abkhazian
afar
afrikaans
aimará
albanés
Código
4748
4747
4752
4771
6563
5051
4759
4764
5471
4765
4772
4847
4860
5072
4851
4854
5971
4855
4864
4853
estonio
F-H
U-Z
alemán [GER]
amárico
faroés
fidjiano
finlandés [FIN]
francés [FRE]
frisio
galés
gallego
georgiano
griego [GRE]
groenlandés
guaraní
gujarati
hausa
hebreo
hindi
holandés [DUT]
húngaro [HUN]
5261
5256
5255
5264
5271
4971
5358
5747
5158
5758
5360
5367
5447
5569
5455
6058
5467
ucranio
urdu
uzbeco
vasco
vietnamita
volapuk
wolof
6757
6764
6772
5167
6855
6861
6961
7054
5655
7161
7267
kurdo
árabe
L-N
6559
6553
6547
6555
6564
6554
6566
6660
6560
6550
6565
6561
6568
6567
6569
armenio
assamés
azerbaiyano
bashkir
bengalí; bangladesí
bhutani
bielorruso
bihari
birmano
bislama
bretón
búlgaro [BUL]
C-E
cachemir
camboyano
catalán
checo [CZE]
chino [CHI]
coreano [KOR]
corso
laosiano
latín
latvio; letón
lingala
5861
5847
5868
5860
5866
5957
5958
5965
5953
5966
5955
5964
5961
5960
6047
6051
6061
lituano
serbio-croata
sesotho
setswana
shona
sindhi
siswat
xhosa
macedonio
malayalam
malayo
malgache
maltés
maorí
marati
moldavo
mongol
naurú
nepalés
noruego [NOR]
O-R
occitano
oriya
yiddish
yoruba
zulú
somalí
sueco [SWE]
sundanés
swahili
5765
5759
4947
4965
7254
5761
4961
5464
5047
I-K
T
indonesio
5560
5160
5547
5551
5557
5347
5565
tagalog
tailandés
tajik
tamil
tártaro
6658
6654
6653
6647
6666
6651
4861
inglés [ENG]
interlingua
interlingue
inupiak
irlandés [IRI]
islandés [ICE]
6149
6164
6159
6247
croata
danés [DAN]
oromo(afán)
panjabi
telugu
tibetano
Nota
• Si elige un idioma que tiene código de idioma de 3 letras (escrito entre corchetes), el código se
mostrará cada vez que cambie la configuración del idioma de sonido o idioma de subtítulo en las
páginas 24-25. Si elige cualquier otro idioma, se mostrará ‘---’ en cambio.
48
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Otros
Otros
Especificaciones
SALIDA DE SONIDO ANALÓGICO
Nivel de salida: 2 Vrms (10kΩ/kohmios)
Conector de salida de 2 canales (I, D): Tomas de patillas, 1 conjunto
Multicanal (FL, FR, C, SL, SR, SBL, SBR, SW): Tomas de patillas, 1 conjunto
SISTEMA DE SEÑALES
Color NTSC
DISCOS APLICABLES
PROPIEDADES DE SALIDA DE SONIDO
Discos de una capa de una sola y cara de 12 cm, discos de dos capas de una sola cara de 12 cm,
discos de dos capas de 2 caras de 12 cm (1 capa por cada) / Discos de una capa de una sola y cara
de 8 cm (DVD)
(1) Respuesta de frecuencia
1 BD (PCM lineal)
: 20 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
: 20 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
: 20 Hz a 88 kHz (muestreo a 192 kHz)
: 20 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz)
: 20 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz)
: 20 Hz a 20 kHz
(2) BD-RE/BD-R (grabado en formato BDMV)
Discos de una sola cara de 12 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 12 cm de 2 capas
Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas
(3) DVD-R
Discos de una sola cara de 8 cm de 1 capa, discos de una sola cara de 8 cm de 2 capas
(4) DVD-RW
Discos de 1 capa, de 12 cm y de una sola cara
Discos de 1 capa, de 8 cm y de una sola cara
(5) Discos compactos (CD de sonido)
2 DVD (PCM lineal)
3 CD
(2) Proporción S/N
: 115 dB
(3) Distorsión armónica total : 1 kHz 0,004 %
(4) Rango Dinámico
: 100 dB (BD/DVD) / 98 dB (CD)
SALIDA DE SONIDO DIGITAL
Salida digital coaxial: Conector de patillas, 1 conjunto
Discos de 12 cm, discos de 8 cm
(6) CD-RW/-R
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
CA 120 V, 60 Hz
CONSUMO DE ALIMENTACIÓN
TARJETAS DE MEMORIA APLICABLES
30 W (En espera: 0,8 W, Ahorro de energía: 0,75W)
(1) Tarjeta de memoria SD
(2) Tarjeta de memoria SDHC
(3) Tarjeta miniSD
DIMENSIONES EXTERNAS MÁXIMAS
An: 440 mm (17-3/8")
H : 105 mm (4-3/16")
(4) Tarjeta microSD
SALIDA DE VÍDEO
P
: 324 mm (12-13/16")
(incluyendo las piezas que sobresalen)
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75Ω/ohmios)
Tomas de salida: Conector de patillas, 1 conjunto
PESO
4,9 kg (10,9 libras)
SALIDA DE COMPONENTE
Nivel de salida Y: 1 Vp-p (75Ω/ohmios)
MANDO A DISTANCIA
RC004BD
Tipo de pulsos por infrarrojos
Alimentación: dos pilas de tipo DC 3 V, 2 R6/AA
Dimensiones externas:
Nivel de salida PB/CB: 0,648 Vp-p (75Ω/ohmios)
Nivel de salida PR/CR: 0,648 Vp-p (75Ω/ohmios)
Tomas de salida: Conector de patillas, 1 conjunto
440,0 (17-3/8)
SALIDA HDMI
An: 52 mm (2-1/16")
H : 227 mm (8-15/16")
Toma de salida: Terminal HDMI de 19 patillas, 1 conjunto
HDMI ver. 1.3a (Deep Color, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)
P
: 30 mm (1-3/16")
TERMINAL DE RED
10BASE-T/100BASE-TX, 1 conjunto
Peso: 138 g (0,3 libras) (incluidas las baterías)
• Con propósitos de mejora, las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin aviso previo.
49
ESPAÑOL
E5KB0UD / 1VMN27573A ★★★
Printed in China
07/2009 541110333221M mzh-d
|