Kenwood KDC BT838U User Manual

KDC-BT838U  
CD-RECEIVER  
INSTRUCTION MANUAL  
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD  
MODE D’EMPLOI  
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM  
MANUAL DE INSTRUCCIONES  
Take the time to read through this instruction manual.  
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best  
performance from your new CD-receiver.  
For your records  
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the  
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers  
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.  
Model KDC-BT838U Serial number  
US Residence Only  
Register Online  
Register your Kenwood product at  
www.Kenwoodusa.com  
© B64-4159-00/00 (KW)  
Before use  
• If you experience problems during installation,  
consult your Kenwood dealer.  
• When you purchase optional accessories, check with  
your Kenwood dealer to make sure that they work  
with your model and in your area.  
2WARNING  
To prevent injury or fire, take the following  
precautions:  
• To prevent a short circuit, never put or leave any  
metallic objects (such as coins or metal tools) inside  
the unit.  
• Characters that conform to ISO 8859-1 can be  
displayed.  
• In this document, the description indicator will light  
means a status is displayed. Refer to <About Display  
Type> (page 10) for the details of the status display.  
• The illustrations of the display, the function icon and  
the panel appearing in this manual are examples  
used to explain more clearly how the controls are  
used. Therefore, what appears on the display in the  
illustrations may differ from what appears on the  
display on the actual equipment, and some of the  
illustrations on the display may be inapplicable.  
Before using this unit for the first time  
This unit is initially set on the Demonstration mode.  
When using this unit for the first time, cancel the  
<Demonstration mode Setting> (page 19).  
How to reset your unit  
• If this unit or the connected unit (disc auto changer,  
etc.) fails to operate properly, press the Reset button.  
The unit returns to factory settings when the Reset  
button is pressed.  
Handling CDs  
• Do not touch the recording surface of the CD.  
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with  
tape stuck on it.  
• Do not use disc type accessories.  
Reset button  
• Clean from the center of the disc and move  
outward.  
• When removing CDs from this unit, pull them out  
horizontally.  
Cleaning the Unit  
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a  
dry soft cloth such as a silicon cloth.  
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with  
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it  
again with a clean soft dry cloth.  
• If the CD center hole or outside rim has burrs,  
use the CD only after removing the burrs with a  
ballpoint pen etc.  
¤
CDs that cannot be used  
• CDs that are not round cannot be used.  
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its  
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or  
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch  
the surface or erases characters.  
Cleaning the Faceplate Terminals  
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe  
them with a clean soft dry cloth.  
• CDs with coloring on the recording surface or CDs  
that are dirty cannot be used.  
• This unit can only play the CDs with  
Lens Fogging  
When you turn on the car heater in cold weather,  
dew or condensation may form on the lens in the  
CD player of the unit. Called lens fogging, this  
condensation on the lens may not allow CDs to play.  
In such a situation, remove the disc and wait for the  
condensation to evaporate. If the unit still does not  
operate normally after a while, consult your Kenwood  
dealer.  
.
This unit may not correctly play discs which do not  
have the mark.  
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been  
finalized. (For the finalization process refer to your  
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-  
RW recorder instruction manual.)  
English  
|
3
Basic Operation  
[SRC]  
[ATT]  
[AUTO]  
[FNC]  
[
]
Release  
Disc slot  
AUX  
Auxiliary input  
(Rear side)  
Control knob  
[AUD]  
USB Terminal  
General functions  
Faceplate release  
Release  
Releases the faceplate lock so that it can be removed.  
Refer to the following diagram when reattaching the  
faceplate.  
Power/Source Select button  
[SRC]  
Turns on the power.  
When the power is ON, select a source.  
SRC Select mode 1: Press the [SRC] button and then  
turn the Control knob or push it toward left or right.  
To determine the selected source, press the Control  
knob.  
SRC Select mode 2: Pressing this button each time  
switches between sources.  
Tuner (“TUNER”) , Bluetooth audio (“BT Audio”) , USB or  
iPod (“USB” or “iPod”), CD (“Compact Disc”) , Auxiliary  
input (“AUX”) , and Standby (“STANDBY”)  
Press at least 1 second to turn off the power.  
¤
The faceplate is a precision piece of equipment and can be  
damaged by shocks or jolts.  
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.  
Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas  
exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also  
avoid places with too much dust or the possibility of water  
splashing.  
The SRC Select mode can be set in “MENU” > “SRC Select” of  
<Function Control> (page 6).  
When an optional accessory is connected, the source name  
for each device appears.  
When connection of the iPod is recognized, the source  
display changes from “USB” to “iPod.  
To prevent deterioration, do not touch the terminals of the  
unit or faceplate with your fingers.  
Auxiliary input  
Auxiliary input  
Connect a portable audio device with mini-plug  
cable (3.5 ø).  
Volume control  
[AUD]  
Turn the knob to adjust the volume.  
Use the mini-plug cable which is stereo type and does not  
have any resistance.  
Attenuator  
[ATT]  
Turning the volume down quickly.  
When the volume is reduced, the “ATT” indicator  
flashes.  
The auxiliary input requires the setting made in “MENU” >  
“Built in AUX” of <Function Control> (page 6).  
Subwoofer output  
Control knob  
Switches between ON (“SUBWOOFER ON”) and OFF  
(“SUBWOOFER OFF”) each time pushing toward down  
for at least 2 seconds.  
|
4
KDC-BT838U  
,
: Indicates the button etc. to operate.  
Disc & Audio file play functions  
Function Control  
[FNC]  
Pressing this button allows you to set various  
functions using the Control knob. Refer to <Function  
Control> (page 6).  
Disc play  
Disc slot  
Starts playing when a disc is inserted.  
Category  
MENU  
DISP  
Function of setup item  
Allows you to set up the environment.  
Allows you to set up the display.  
When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.  
3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an  
adapter can cause malfunction.  
Text/Title scroll  
Control knob  
Disc ejection  
[0]  
Scrolls the CD and audio file text display when  
pushing toward up for at least 2 seconds.  
You can eject the disc for 10 minutes after switching off the  
engine.  
Tuner functions  
USB device/iPod play  
USB Terminal  
Connecting a USB device starts playback.  
Band select  
Control knob  
Switches between FM1, FM2, and FM3 each time  
pushing toward up.  
Switches to AM when pushing toward down.  
For the playable audio file, media, and devices, refer to  
<About Audio file> (page 32).  
Tuning  
Control knob  
Pause and play  
Control knob  
Changes the frequency when pushing toward left or  
right.  
Switches between pause and play each time the  
center is pressed.  
USB device removing  
[0]  
During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.  
Press this button for 2 seconds or longer to select the  
remove mode, and the remove the USB device.  
During the remove mode, the “USB REMOVE”  
indicator is ON.  
Tuning mode select  
[AUTO]  
Switches as follows each time this button is pressed.  
Tuning mode  
Display  
Operation  
Auto seek  
Preset station seek “Auto2”  
“Auto1”  
Automatic search for a station.  
Search in order of the stations in the  
Preset memory. (page 13)  
Normal manual tuning control.  
Music search  
Control knob  
Changes the music when pushing toward left or right.  
Fast reverses or forwards the music while keeping  
pushing toward left or right. (No sound is output  
while playing audio file.)  
Manual “Manual”  
Auto memory entry  
[AUTO]  
Memorizes six stations with good reception  
automatically when pressed for at least 2 seconds.  
Folder search  
Control knob  
Changes the folder containing the audio file when  
pushing toward up or down.  
English  
|
5
Function Control  
Functions in the table below can be set up by using Function Control.  
Category Item  
Setting  
Entry Setting overview  
Condition Page  
Sets/Resets security code.  
MENU  
“Security Set”/  
1 sec.  
18  
“Security Clear”  
“SRC Select”  
Sets the source selection method.  
“1”*/“2”  
33  
12  
When set to “ON, allows you to select music in the manner  
similar to that of the iPod.  
“iPod Mode”  
“OFF”/ON”*  
Register a Bluetooth device (pairing).  
“Device Regist”  
“SPCL DVC  
Select”  
1 sec.  
1 sec.  
23  
23  
Allow registration of a special device that cannot be  
registered normally.  
Select a cell-phone subject to hands-free connection.  
“Phone  
Selection”  
1 sec.  
25  
Select the Bluetooth audio player to be connected.  
Cancel registration of the Bluetooth device.  
Display the status of the Bluetooth device.  
“Audio Selection”  
“Device Delete”  
“BT DVC Status”  
“PIN Code Edit”  
1 sec.  
1 sec.  
1 sec.  
1 sec.  
25  
25  
33  
24  
Specify the PIN code required when registering this unit  
using the Bluetooth device.  
Answer a call automatically after lapse of the preset time  
interval for automatic answer.  
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”– ”8s”*  
–“99s”  
33  
33  
Specify the voice output speaker.  
“SP Select”  
”Front”*/ ”F-R”/  
”F-L”  
Output a beep from the speaker when a call comes in.  
Display the firmware version and update the firmware.  
Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.  
Sets the clock.  
“Call Beep”  
“BT F/W Update”  
“Beep”  
”ON”*/ ”OFF”  
33  
25  
1 sec.  
“OFF”/ON”*  
“Clock Adjust”  
“Date Adjust”  
“Date Mode”  
“Display”  
1 sec.  
1 sec.  
1 sec.  
19  
19  
Sets the date.  
Sets the date display mode.  
7 types  
“OFF”/ON”*  
“OFF”/ON”*  
Turns off the display when no operation is performed.  
33  
34  
Dims the display part in conjunction with the light switch  
of the vehicle.  
Sets whether the key illumination is dimmed in conjunction  
with the light switch of the vehicle or it is dimmed  
constantly.  
Sets whether the key illumination brightness is changed in  
conjunction with the key operation.  
Sets whether the key illumination brightness is changed in  
conjunction with the sound volume.  
“Dimmer”  
“ILM Dimmer” “AUTO”*/MNAL1”/  
“MNAL2”/OFF”  
“ILM Effect”  
“OFF”/ON”*  
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ON”  
Turns on/off the built-in amplifier.  
“AMP”  
“OFF”/ON”*  
34  
34  
Specifies the destination of AUX input sound when the Dual  
Zone function is turned on.  
“Zone2”  
“Rear”*/“Front”  
Turns ON/OFF the Supreme function.  
“Supreme”  
“CRSC”  
“OFF”/ON”*  
“OFF”/ON”*  
34  
34  
9
Switches to Monaural to decrease noise when reception is  
poor.  
Sets the receive mode of HD Radio.  
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 sec.  
“Analog”  
“ESN=”  
“Name Set”  
“Scroll”  
Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.  
Sets the station name (SNPS)/ disc name (DNPS)/ AUX name.  
Specifies whether the text is scrolled automatically.  
Sets whether to display AUX during source selection.  
Sets the CD read mode.  
1 sec.  
1 sec.  
“Auto”*/Manual”  
“Built in AUX” “OFF”*/ON”  
“CD Read”  
“1”*/“2”  
34  
22  
Presets the setting value of the audio control. The preset  
value is retained after resetting.  
“Audio Preset”  
|
6
KDC-BT838U  
Category Item  
Setting  
Entry Setting overview  
Condition Page  
Specifies whether to enable demonstration.  
“DEMO Mode” “OFF”/ON”*  
2 sec.  
19  
10  
Sets the display pattern.  
DISP  
> TYPE  
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G  
Spectrum Analyzer  
1 – 2  
Sets the Type E spectrum analyzer display.  
> GRAPH  
Sets the Type A side icon display.  
Sets the text display.  
> SIDE  
> TEXT  
> V-REC  
Text icon/ Source  
icon  
Å
ÅıÇ 10  
ÎÏ  
Make a voice dialing call.  
BT  
16  
Register a name tag for voice recognition.  
> VOICE >  
NAME  
26  
Register a type (category) voice tag for voice recognition.  
Download a short message.  
> VOICE > TYPE  
> SMS > SMSDL  
> SMS > INBOX  
26  
27  
27  
Display the received short message.  
Presets a station.  
P.MEM  
13, 29  
SCAN*1  
“ON”/ —  
When set to “ON, plays the intro of the music in the folder  
successively.  
When set to “ON, plays the music in the folder randomly.  
RDM  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
When set to “ON, plays the music repeatedly.  
FiREP  
FoREP  
SCAN  
When set to “ON, plays the music in the folder repeatedly.  
When set to “ON, plays the intro of the music on the disc  
successively.  
When set to “ON, plays the music on the disc randomly.  
RDM  
M.RDM  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
When set to “ON, plays the music in the disc changer  
randomly.  
When set to “ON, plays the music repeatedly.  
T.REP  
D.REP  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
When set to “ON, plays the music on the disc repeatedly.  
*Factory setting  
: Refer to the reference page.  
ÅÏ: Can be set when the specified type is selected for  
Displayed item is depending on currently selected  
source or mode. The mark in Condition column  
shows the condition to which the item is displayed.  
: Can be set in other than standby state.  
: Can be set in standby state.  
Display Type.  
: Can be set during all sources.  
Refer to the respective page for information on how to  
set the items with reference page number.  
Only the items available to the current source are  
displayed.  
Strong electrical fields (such as from power lines) may  
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.  
In such a situation, turn it OFF.  
: Can be set while Audio file source of CD/USB/iPod.  
: Can be set while Audio file source of CD/USB  
(excluding iPod).  
: Can be set while CD/ Disc changer source.  
: Can be set while Disc changer source.  
: Can be set during Tuner source.  
: Can be set during FM reception.  
: Can be set while accessing AUX source.  
: Can be set while HD Radio source.  
: Can be set during Satellite radio source.  
: Can be set only during playback of the iPod source.  
(USB source used when the iPod is connected)  
: Can be set for sources other than the standby  
source by setting “2 ZONE” of <Audio Setup> (page  
20) to “ON.  
*1 Location played with “File Scan”  
- Audio file: First 10 seconds  
- Music Editor media: First 10 seconds or the part picked  
by Intro Skip.  
During Intro Skip, turn the control knob left or right to  
change the song.  
The scan method depends on the Music Editor setting.  
See the Music Editor help for details.  
: Can be set while a cell-phone is connected.  
Next page 3  
English  
|
7
Function Control  
1 Enter Function Control mode  
Press the [FNC] button.  
Function icon is displayed.  
2 Select your desired setup item  
Operation type  
Operation  
Movement between items Turn the Control knob.  
Selection of item  
Press the Control knob.  
Return to previous item  
Press the [FNC] button or“  
”icon.  
Repeat selection and determination until your  
desired setup item is selected.  
Example:  
MENU  
DISP  
DISP  
MENU  
TYPE  
TEXT  
3 Make a setting  
Turn the Control knob to select a setting value,  
and then press the Control knob.  
• The value of items with  
mark can be set by  
pushing the Control knob towards right or left.  
• Some items require you to keep pressing the  
Control knob for 1 or 2 seconds so that you can  
make a setting. For these items, the time during  
which you need to keep pressing the Control  
knob is displayed in the Entry column in seconds.  
• For the functions accompanied by the  
description of the setting procedure and so forth,  
the reference page numbers are displayed.  
4 Exit Function Control mode  
Press the [FNC] button for at least 1 second.  
|
8
KDC-BT838U  
Display Settings  
Station/Disc Naming (SNPS/DNPS)  
Auxiliary Input Display Setting  
Attaching a title to a Station or CD.  
Selects the display below when changing to  
Auxiliary input source.  
1 Receive/play the station/disc you want to  
attach a title to  
1 Select Auxiliary input display setting item  
during Menu mode (In AUX mode)  
Select the “Name Set” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Select Name set mode item during Menu  
mode  
Select the “Name Set” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter Auxiliary input display setting mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The presently selected Auxiliary input display is  
displayed.  
3 Enter Name set mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
4 Enter the name  
Operation type  
Move the cursor to the enter  
character position  
Select the character type*  
Select the characters  
3 Select the Auxiliary input display  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
Operation  
Push the Control knob towards right  
or left.  
Press the Control knob.  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
4 Exit Auxiliary input display setting mode  
Press the [FNC] button.  
* Each time you press the knob, the character type  
alternates between the types shown in the table below.  
When operation stops for 10 seconds, the name at that  
time is registered, and the Auxiliary input display setting  
mode closes.  
Character type  
Alphabet upper case  
Alphabet lower case  
The Auxiliary input display can be set only when the  
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional  
KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, “AUX EXT” is  
displayed by default.  
Numbers and symbols  
Special characters (Accent characters)  
Enter characters by using a remote control with numbers  
buttons.  
Example: If you are entering “DANCE.  
“D”  
[3]  
1
“A”  
[2]  
1
“N”  
[6]  
2
“C”  
[2]  
3
“E”  
[3]  
2
Character  
Button  
Times pressed  
[
¢]  
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
5 Exit Menu mode  
Press the [FNC] button.  
A title cannot be attached to Audio file media.  
When operation stops for 10 seconds the name at that  
time is registered, and Name Set mode closes.  
Memory numbers  
- FM/AM: 30 stations  
- Internal CD player: 10 discs  
- External CD changer/ player: Varies according to the  
CD changer/ player. Refer to the CD changer/ player  
manual.  
Change the title of station/CD by the same operation  
used to name it.  
English  
|
9
Display Settings  
About Display Type  
Text Display Selection  
Shown below are examples of display types.  
Changing the text display.  
Display  
“TYPE [A]”  
Display Type  
3
In Tuner source  
Information  
Station name  
Frequency  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
1
1
1
Display  
“SNPS”  
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“TYPE [B]”  
“TYPE [C]”  
“TYPE [D]”  
“TYPE [E]”  
“TYPE [F]”  
“TYPE [G]”  
1
1
1
Date  
Blank  
“Date”  
“Blank”  
2
3
1
1
In CD & External disc source  
Information  
Disc title  
Track title  
Play time & Track number  
Disc name  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
Display  
2
1
1
“Disc Title”  
“Track Title”  
“P-Time”  
“DNPS”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
4
1
6
“Date”  
“Blank”  
Blank  
5
In Audio file source  
Information  
Display  
Music title & Artist name  
Album name & Artist name  
Folder name  
“Title/Artist”  
“Album/Artist”  
“Folder Name”  
“File Name”  
“P-Time”  
1 Text display part  
2 Status display  
File name  
Play time & Music number  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
3 Icon display part  
4 Spectrum Analyzer display  
5 Clock display  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
6 Display (varied depending on the source)  
Date  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
In Standby  
Information  
Standby  
Display  
“Source Name”  
“Clock”  
Clock  
Date  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
In Auxiliary input source  
Information  
Display  
Auxiliary input name  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
|
10 KDC-BT838U  
In Bluetooth audio source  
Information  
Bluetooth audio  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
Blank  
1 Enter Text Display Selection mode (In Display  
Type A/ B/ C/ D/ F)  
Select “DISP” > “TEXT.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
Display  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
2 Select the text display part (Display Type A/ B/  
C/ D only)  
Push the Control knob towards up or down.  
The selected text display part blinks.  
In HD Radio source (Optional)  
Information  
Display  
Station name  
Title  
Frequency  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
“Station Name”  
“Title”  
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
3 Select the text  
Turn the Control knob or push it towards left  
or right.  
4 Exit Text Display Selection mode  
Press the Control knob.  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
If the selected display item does not have any  
information, alternative information is displayed.  
Some items cannot be selected depending on the  
display type and row.  
When selecting “Folder Name” while playing with  
iPod, names will be displayed depending on currently  
selected browsing items.  
In SIRIUS/ SAT source (Optional)  
Information  
Channel Name  
Music Title  
Display  
“Channel Name”  
“Song Title”  
Artist Name  
“Artist Name”  
“Composer Name”  
“Category Name”  
“Label Name”  
“Comment”  
“Channel Number”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Composer name  
Category Name  
Label Name  
Comment  
Band & Channel Number  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
In XM source (Optional)  
Information  
Display  
Channel Name  
Title  
“CHANNEL NAME”  
“TITLE”  
Name  
“NAME”  
Category Name  
Band & Channel Number  
Spectrum Analyzer & Clock  
Clock  
Date  
“CATEGORY”  
“CHANNEL NUMBER”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
Blank  
“Blank”  
English  
|
11  
Music disc/Audio file Operation  
Function of Audio file/ Internal CD source  
Function of remote control  
Music Select  
Direct Music Search  
Selecting the music you want to listen to from the  
device or media being played now.  
Searchs the music by entering the track number.  
1 Enter the music number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
1 Enter Music Select mode  
Turn the Control knob.  
The music list is displayed.  
2 Search the music  
Press the [4] or [¢] button.  
2 Search for music  
Select the category item using the Control  
knob.  
Cancelling Direct Music Search  
Press the [38] button.  
iPod source (“iPod Mode : ON”)  
Operation type  
Operation  
Direct Music Search cannot be performed during playing  
of iPod, “Music Editor” media, Random play, or scan play.  
Movement between items Turn the Control knob.  
Selection of item  
Press the Control knob.  
Return to previous item  
Return to first item  
Push the Control knob towards up.  
Push the Control knob towards up for at  
least 1 second.  
Function of disc changers with remote control  
Direct Disc Search  
Other source  
Audio file  
Searchs the disc by entering the disc number.  
Operation type  
Movement between items Turn the Control knob or push it towards  
up or down.  
Selection of item  
Return to previous item  
Return to first item  
Operation  
1 Enter the disc number  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Push the Control knob towards right.  
Push the Control knob towards left.  
Push the Control knob towards left for at  
least 1 second.  
2 Search the disc  
Press the [FM] or [AM] button.  
Cancelling Direct Disc Search  
Press the [38] button.  
Internal CD source  
Operation type  
Movement between track Turn the Control knob or push it towards  
up or down.  
Selection of track  
Operation  
Direct Disc Search cannot be performed during playing  
of Random play or scan play.  
Press the Control knob.  
Return to first track  
Push the Control knob towards left for at  
least 1 second.  
Basic Operation of Disc Changer  
(Optional)  
The “2” or “3” symbol shown beside the displayed  
item indicates that the item is preceded or followed  
by another item.  
Selecting CD changer source  
Press the [SRC] button.  
Select the “CD Changer” display.  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
Selecting a music will play it from the beginning.  
Cancelling Music Select  
Press the [FNC] button.  
Music Select cannot be performed during Random play.  
Set the iPod mode in “MENU” > “iPod Mode” of <Function  
Control> (page 6).  
Music search  
Push the Control knob towards right or left.  
Disc Search  
Push the Control knob towards up or down.  
|
12 KDC-BT838U  
Tuner Operation  
Function of remote control  
Station Preset Memory  
Direct Access Tuning  
Putting a station in the memory.  
Entering the frequency and tuning.  
1 Select the frequency to put in the memory  
Push the Control knob towards right or left.  
1 Enter Direct Access Tuning mode  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
2 Enter Preset Memory mode  
Select “P.MEM.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
“– – – –” is displayed.  
2 Enter the frequency  
Press the number buttons on the remote  
control.  
Example:  
3 Select the number to put in the memory  
Turn the Control knob.  
4 Determine the number to put in the memory  
Press the Control knob.  
Desired frequency Press button  
92.1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
5 Allow the determined number to take effect  
Press the Control knob.  
Cancelling Direct Access Tuning  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Cancelling the Preset Memory mode  
Press the [FNC] button.  
You can enter the FM band frequency in steps of a  
minimum of 0.1 MHz.  
Preset Tuning  
Recalling the stations in the memory.  
1 Enter Preset Tuning Select mode  
Turn the Control knob.  
A station list is displayed.  
2 Select a desired station in the memory  
Turn the Control knob.  
3 Recall the station  
Press the Control knob.  
Cancelling Preset Tuning  
Press the [FNC] button.  
English  
|
13  
Operation of hands-free phoning  
Before Use  
Call waiting  
• For details on the Bluetooth cell-phone with the  
hands-free function, see <About the Cell-Phone>  
(page 33).  
Answering Another Incoming Call with the  
Current Call Suspended  
1 Press the [AUD] knob.  
2 Turn the Control knob or push it towards up  
or down. Select the “Answer” display.  
• You need to register your cell-phone before using  
it with this unit. For more details, see <Registering  
Bluetooth device> (page 23).  
• If you have registered two or more cell-phones,  
you need to select one of them. For more details,  
see <Selecting the Bluetooth device You Wish to  
Connect> (page 25).  
• To use the Phone Book, it must be downloaded to  
this unit in advance. For details, see <Downloading  
the Phone Book> (page 24).  
3 Press the [AUD] knob.  
Answering another Incoming Call after  
Terminating the Current Call  
Press the [SRC] button.  
Continuing the Current Call  
• “BT” indicator is lit when a cell-phone is connected  
to this unit.  
1 Press the [AUD] knob.  
2 Turn the Control knob or push it towards up  
or down. Select the “Reject” display.  
Receiving a call  
3 Press the [AUD] knob.  
Answering the Waiting Call after Terminating  
the Current Call  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
Answering a Phone Call  
Press the [AUD] knob.  
Switching between the Current Call and Waiting  
Call  
The following operations disconnect the line:  
- Insert a CD.  
Press the [AUD] knob.  
- Connect a USB device.  
The name of the calling party is displayed if it has already  
been registered in the Phone Book.  
Each pressing of this knob switches the calling  
party.  
Rejecting an Incoming Call  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
Other functions  
During a call  
Clearing the Disconnection Message  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
“HF Disconnect” disappears.  
Disconnecting a Call  
Press the [SRC] button.  
Switching between Display Modes  
Press the [AUTO] button.  
The number of items displayed is switched  
between 1 or 3 each time this knob is pressed.  
Switching to the Private Mode  
Press the Control knob.  
Switches between Private talk (“PRVT”) and Hands-  
free talk each time this knob is pressed.  
Depending on the type of your cell-phone, switching  
to the private talk mode may select the source that was  
used before commencing the hands-free connection.  
If this happens, the source cannot be switched back to  
the hands-free talk mode by operating this unit. Operate  
your cell-phone to return to the hands-free talk mode.  
Adjusting the Voice Volume during a Call  
Turn the [AUD] knob.  
|
14 KDC-BT838U  
Making a call  
5 Press the Control knob.  
6 Press the [FNC] button.  
1 Enter dialing method mode  
7 Make a call  
Press the Control knob for at least 1 second.  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
2 Select a dialing method  
Press the Control knob.  
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-  
CALL" » "MIS-CALL"  
You need to register the preset dial number. (page 16)  
Methods of operations in the above modes are  
described below.  
Calling a number in the Phone Book  
3 Exit the dialing method mode  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
1 Enter dialing method mode  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
2 Select the Phone Book mode  
Press the Control knob.  
Dial a number  
Select the "INITIAL" display, proceed to step 3.  
Select the "P-BOOK" display, proceed to step 4.  
1 Enter dialing method mode  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
3 Select the initial to be searched for  
2 Select the number dial mode  
Press the Control knob.  
Select the “DIALdisplay.  
Operation type  
Operation  
Move to the next character. Push the Control knob towards right  
or left.  
Move to the next row.  
Push the Control knob towards up or  
down.  
3 Enter a phone number  
Press the number ([1] – [0]), #([FM]), *([AM]), or  
+([¢]) button on the remote controller.  
Determine the selected initial. Press the Control knob for at least 1  
second.  
4 Make a call  
Press the [DIRECT] button on the remote  
controller.  
4 Select the name  
Operation type  
Move to the next phone  
number.  
Operation  
To erase the entered phone number digit by  
digit:  
Press the [4] button on the remote controller.  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
Push the Control knob towards right  
or left.  
Move to the next name.  
You can input max 32 digits.  
5 Make a call  
Press the Control knob for at least 1 second.  
Speed dialing (Preset dial)  
During search, a non-accent character such as "u" is  
searched for instead of an accent character such as "ü".  
1 Enter dialing method mode  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
2 Press the Control knob.  
Select the "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL", "IN-CALL", or  
"MIS-CALL" display.  
3 Enter preset dial mode  
Press the [FNC] button.  
4 Select the number you want to recall from the  
memory  
Turn the Control knob or push it towards left  
or right.  
English  
|
15  
Operation of hands-free phoning  
Calling a number in the call log  
Registering to the Preset Dial Number  
List  
1 Enter dialing method mode  
Press the [ATT] button for at least 1 second.  
1 Enter the phone number you wish to register  
Enter the phone number with reference to the  
following:  
Dial a number/ Calling a number in the call log/  
Calling a number in the Phone Book  
2 Select the call log mode  
Press the Control knob.  
Select the "OUT-CALL" (outgoing call), "IN-CALL"  
(incoming call), or "MIS-CALL" (missed call) display.  
2 Enter Preset Memory mode  
3 Select a name or phone number  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
Press the [FNC] button.  
3 Select the number to put in the memory  
Turn the Control knob or push it towards left  
or right.  
4 Make a call  
Press the Control knob for at least 1 second.  
4 Determine the number to put in the memory  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The outgoing call list and the incoming call list, and the  
missed call list are the lists of calls originated from and  
received at this unit. They are not the ones stored in the  
cell-phone memory.  
Exit the Preset Memory mode  
Press the [FNC] button.  
Make a voice dialing call  
Display of phone number type  
(category)  
1 Enter voice recognize mode  
Select “BT” > “V-REC.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
“Ready” is displayed.  
The category items in the Phone Book are displayed  
as follows:  
Display  
"General"/  
"Home"/  
"Office"/  
"Mobile"/  
"Other"/  
Information  
General  
Home  
Office  
Mobile  
Other  
2 Press the Control knob.  
“PB Name?” is displayed.  
When a beep is heard, utter the name within 2  
seconds.  
3 “PN Type?” is displayed.  
When a beep is heard, utter the category within 2  
seconds.  
4 Make a call  
Press the Control knob for at least 1 second.  
This step is the same as step 3 of the procedure in  
<Calling a number in the Phone Book>. You can make a  
call or select a category.  
If your voice cannot be recognized, a message is  
displayed. Pressing the Control knob allows you to retry  
voice input. (page 40)  
Both the name and category requires registration of a  
voice tag. (page 26)  
Audio sound is not output during voice recognize.  
|
16 KDC-BT838U  
Bluetooth Audio Operation  
Before Use  
• For details on the Bluetooth Audio player which  
can be connected, see <About the Bluetooth Audio  
player> (page 33).  
• You need to register your Bluetooth Audio player  
before using it with this unit. For more details, see  
<Registering Bluetooth device> (page 23).  
• You to select the Bluetooth audio player you wish to  
connect. Refer to <Selecting the Bluetooth device  
You Wish to Connect> (page 25).  
Basic Operation  
Selecting Bluetooth Audio source  
Press the [SRC] button.  
Select the “BT Audio” display.  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
Pause and play  
Press the Control knob.  
Music Search  
Push the Control knob towards right or left.  
All or some of the operations above cannot be  
performed if the Bluetooth audio player is not ready for  
remote contol.  
Switching between Bluetooth audio sources does  
not start or stop playback automatically. Perform the  
operation for starting or stopping playback.  
Some audio players cannot be controlled remotely or  
reconnected after Bluetooth disconnection. Operate the  
main unit of the audio player to connect Bluetooth.  
English  
|
17  
Other Functions  
Activating Security Code  
Deactivating Security Code  
To deactivate the Security Code function.  
You can set the Security Code with a 4 digit number of your  
choice.  
1 Select Security Code item during Menu  
mode (In Standby mode)  
Select the “Security Clear” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make  
a note of the Security Code and treasure it up.  
1 Select Security Code item during Menu  
mode (In Standby mode)  
“Security Set” is displayed.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When “Enter” is displayed, “SECURITY CLEAR” is also  
displayed.  
2 Enter Security Code mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
When “Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also  
displayed.  
3 Enter Security Code  
Operation type  
Operation  
Push the Control knob towards right  
or left.  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
Select the digits to enter  
3 Enter Security Code  
Select the Security Code  
numbers  
Operation type  
Operation  
Select the digits to enter  
Push the Control knob towards right  
or left.  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
4 Press the Control knob for at least 3 seconds.  
“Clear” is displayed.  
The Security Code function deactivates.  
Select the Security Code  
numbers  
5 Exit Security Code mode  
4 Confirm the Security Code  
Press the [FNC] button.  
Press the Control knob for at least 3 seconds.  
When “Re-Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also  
displayed.  
If a wrong security code is entered, “Error” is displayed.  
Enter a correct security code.  
5 Do the step 3 through 4 operation, and reenter  
the Security Code.  
“Approved” is displayed.  
The Security Code function activates.  
If you enter the wrong Code in steps 3 through 4, repeat  
from step 3.  
6 Exit Security Code mode  
Press the [FNC] button.  
Entering Security Code  
The Security Code is required to use the audio unit  
when the unit is first used after removed from the  
battery power source or the Reset button is pressed.  
1 Turn the power ON.  
2 Do the step 3 through 4 operation, and enter  
the Security Code.  
“Approved” is displayed.  
Now, you can use the unit.  
|
18 KDC-BT838U  
Manual Clock Adjustment  
Demonstration mode setting  
Turning the demonstration mode ON/OFF.  
1 Select Clock Adjustment item during Menu  
mode (In Standby mode)  
Select the “Clock Adjust” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
1 Select Demonstration item during Menu mode  
Select the “DEMO Mode” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter Clock adjustment mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The clock display blinks.  
2 Set the Demonstration mode  
Press the Control knob for at least 2 seconds.  
Pressing this button for 2 seconds or longer toggles  
the setting between “ON” and “OFF.  
3 Adjusting Clock  
3 Exit Demonstration mode  
Press the [FNC] button.  
Operation type  
Selecting the item (hours or  
minutes)  
Operation  
Push the Control knob towards right  
or left.  
Adjust each item  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
4 Exit Clock adjustment mode  
Press the [FNC] button.  
Date Adjustment  
1 Select Date Adjustment item during Menu  
mode (In Standby mode)  
Select the “Date Adjust” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter Date adjustment mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The date display blinks.  
3 Adjusting Date  
Operation type  
Operation  
Selecting the item (month, day, Push the Control knob towards right  
or year)  
or left.  
Adjust each item  
Turn the Control knob or push it  
towards up or down.  
4 Exit Date adjustment mode  
Press the [FNC] button.  
English  
|
19  
Audio Adjustments  
Audio Control  
Audio Setup  
You can adjust following Audio Control items ;  
You can set Sound system , such as follows;  
Adjustment Item Display  
Range  
Adjustment Item Display  
Range  
Rear volume  
Subwoofer level  
System Q  
“REAR VOLUME” 0 — 35  
“SUB-W LEVEL 15 — +15  
“USER”/“ROCK”/ User setting/Rock/Pops/Easy/  
“POPS”/“EASY”/ Top 40/Jazz/Natural  
“TOP40”/“JAZZ”/  
Front High Pass Filter “HPF-F”  
Through/80/100/120/150  
/180 Hz  
Through/80/100/120/150  
/180 Hz  
60/80/120/Through Hz  
Reverse (180°)/ Normal (0°)  
Rear High Pass Filter “HPF-R”  
Low Pass Filter  
Subwoofer Phase  
Volume offset  
Loudness  
“LPF”  
“SW PHASE”  
“VOL-OFFSET” –8 — 0 (AUX: -8— +8)  
“LOUD”  
“NATURAL”  
Bass level*  
Middle level*  
Treble level*  
Balance  
“BASS LEVEL”  
–8 — +8  
“MIDDLE LEVEL 8 — +8  
“TREBLE LEVEL 8 — +8  
OFF/ON  
OFF/ON  
Dual Zone System “2 ZONE”  
“BALANCE”  
“FADER”  
Left 15 — Right 15  
Rear 15 — Front 15  
Fader  
Exit Audio Control mode (Volume control mode)  
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference  
from the basic volume.  
* Source tone memory: Puts the set up value in the  
memory per source.  
Loudness: Compensates for low and high tones during  
low volume. (Only the low tone is compensated for  
when the tuner is selected as a source.)  
Dual Zone System  
“USER”: The ranges selected lastly for Bass level, Middle  
level, and Treble level are recalled automatically.  
Main source and sub source (Auxiliary input) output  
Front channel and Rear channel separately.  
- Set up the channel of sub source by “Zone2” of  
<Function Control> (page 6).  
1 Select the source to adjust  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
- Select Main source by [SRC] button.  
- Adjust the volume of Front channel by [AUD] knob.  
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>  
(page 20) or [5]/[] button on the remote control  
(page 30).  
2 Enter Audio Control mode  
Press the [AUD] knob.  
- The Audio Control has no effect on sub source.  
3 Select the Audio item to adjust  
Press the [AUD] knob.  
1 Select the source to adjust  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
4 Adjust the Audio item  
Turn the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Control mode  
Press any button.  
Press a button other than the [AUD] knob or [0]  
and [ATT] button.  
2 Enter Audio Setup mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
3 Select the Audio Setup item to adjust  
Press the [AUD] knob.  
4 Adjust the Audio setup item  
Turn the [AUD] knob.  
5 Exit Audio Setup mode  
Press the [AUD] knob for at least 1 second.  
|
20 KDC-BT838U  
Speaker Setting  
Fine-tuning so that the System Q value is optimal  
when setting the speaker type as follows;  
Speaker type  
OFF  
Display  
“OFF”  
For 5 & 4 in. speaker  
For 6 & 6x9 in. speaker  
For the OEM speaker  
“5/4inch”  
“6x9/6inch”  
“O.E.M.”  
1 Enter Standby  
Select the “STANDBY” display.  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
2 Enter Speaker Setting mode  
Press the [AUD] knob.  
“SP SELis displayed.  
3 Select the Speaker type  
Turn the [AUD] knob.  
4 Exit Speaker Setting mode  
Press the [AUD] knob.  
English  
|
21  
Audio Adjustments  
Audio Preset Memory  
Audio Preset Recall  
Registering the value setup by Sound Control. The  
memory cannot be erased by the Reset button.  
Recalling the sound setup registered by <Audio  
Preset Memory> (page 22).  
1 Setup Sound Control  
Refer to the following operations to setup the  
Sound Control.  
- <Audio Control> (page 20)  
- <Audio Setup> (page 20)  
1 Select the source  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
2 Select Audio Preset item during Menu  
mode (Other than Standby mode)  
Select the “Audio Preset” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Select Audio Preset item during Menu  
mode (Other than Standby mode)  
Select the “Audio Preset” display.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
3 Enter Audio Preset mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
3 Enter Audio Preset mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
4 Select the Audio Preset Recall  
Turn the Control knob.  
Select the “Recall” display.  
4 Select the Audio Preset Memory  
Turn the Control knob.  
Select the “Memory” display.  
5 Determine whether to recall the Audio Preset  
Press the Control knob.  
“Recall?” is displayed.  
5 Determine whether to put the Audio Preset in  
the memory  
Press the Control knob.  
“Memory?” is displayed.  
6 Recall the Audio Preset  
Turn the Control knob to select “YES, and then  
press the Control knob.  
6 Put the Audio Preset in the memory  
Turn the Control knob to select “YES, and then  
press the Control knob.  
“Recall Completed” is displayed.  
7 Exit Audio Preset mode  
Press the [FNC] button.  
“Memory Completed” is displayed.  
7 Exit Audio Preset mode  
Press the [FNC] button.  
The User memory of “SYSTEM Q” in <Audio Control>  
(page 20) is changed to the value which was recalled.  
The source tone memory item of <Audio Control> (page  
20) is changed to the value which was recalled by the  
selected source.  
Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot  
register by the source.  
When you press the Reset, all the sources will be the  
setting value which is registered.  
The following items cannot be registered.  
Volume, Balance, Fader, Loudness, Volume offset, Dual  
Zone System, Rear Volume  
|
22 KDC-BT838U  
Bluetooth Setup  
completed.  
Registering Bluetooth device  
6 Return to the device list  
To make your Bluetooth device (cell-phone or audio  
player) usable with this unit, you need to register  
it (pairing). You can register up to five Bluetooth  
devices to this unit.  
Press the Control knob.  
7 Exit Bluetooth device registration  
Press the [FNC] button.  
When registering from Bluetooth devices  
This unit allows up to eight digits to be input for a PIN  
code. If a PIN code cannot be input from this unit, it can  
be input from the Bluetooth device.  
1 Turn on the control unit.  
2 Start registering a unit by operating the  
Bluetooth device  
By operating the Bluetooth device, register  
the hands-free unit or audio player (pairing).  
Select “KENWOOD BT CD/R-2P2” from the list of  
connected units.  
If there are 5 or more Bluetooth devices registered, you  
cannot register a new Bluetooth device.  
If the error message appears even though the PIN code  
is correct, try <Registering Special Bluetooth device>  
(page 23).  
3 Enter a PIN code  
Registering Special Bluetooth device  
Input the PIN code registered as mentioned in  
<Registering PIN Code> (page 24).  
Check that registration is complete on the  
Bluetooth device.  
Allow registration of a special device that cannot be  
registered normally (pairing).  
1 Select special device registration item during  
Menu mode (In Standby mode)  
“SPCL DVC Select” is displayed.  
4 By operating the Bluetooth device, start hands-  
free or audio connection.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
When registering from this unit  
1 Select Bluetooth device registration item  
during Menu mode (In Standby mode)  
“Device Regist” is displayed.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter special device registration mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
A list is displayed.  
3 Select a device name  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down to select a device name.  
Press the Control knob to determine the  
selection.  
2 Enter Bluetooth device registration mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
Search for the Bluetooth device.  
When search is completed, “Finished” is displayed.  
If “Completed” is displayed, registration is  
completed.  
3 Select the Bluetooth device  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down to select the Bluetooth device.  
Press the Control knob to determine the  
selection.  
4 Go through the procedure of <Registering  
Bluetooth device> (page 23) and complete the  
registration (pairing).  
Cancelling special device registration mode  
4 Input the PIN code  
Press the [FNC] button.  
Operation type  
Select the numbers.  
Operation  
Turn the Control knob or push it towards  
up or down.  
If the device name is not in the list, select “Other Phone.  
Move to the next digit.  
Delete the last digit.  
Push the Control knob towards right.  
Push the Control knob towards left.  
5 Transmit the PIN code  
Press the Control knob for at least 1 second.  
If “Pairing Success” is displayed, registration is  
English  
|
23  
Bluetooth Setup  
Registering PIN Code  
Downloading the Phone Book  
By operating the Bluetooth device, specify the PIN  
code necessary for registering this unit.  
Download the phone book data from the cell-  
phone to this unit so that you can use the Phone  
Book of this unit.  
1 Select PIN code edit item during Menu  
mode (In Standby mode)  
“PIN Code Edit” is displayed.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
To download automatically  
If the cell-phone supports a phone book  
synchronization function, the phone book is  
downloaded automatically after Bluetooth  
connection.  
2 Enter PIN code edit mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The current setting of PIN code is displayed.  
Setting on the cell-phone may be required.  
If no phone book data is found in the unit even after  
the compete display, your cell-phone may not support  
automatic download of phone book data. In this case, try  
downloading manually.  
3 Input the PIN code  
Operation type  
Operation  
Select the numbers.  
Turn the Control knob or push it towards  
up or down.  
To download from the cell-phone manually  
Move to the next digit.  
Delete the last digit.  
Push the Control knob towards right.  
Push the Control knob towards left.  
1 By operating the cell-phone, end the hands-free  
connection.  
4 Register a PIN code  
2 By operating the cell-phone, send the phone  
book data to this unit  
By operating the cell-phone, download the phone  
book data to this unit.  
Press the Control knob for at least 1 second.  
If “Completed” is displayed, registration is  
completed.  
• During downloading:  
“Downloading” is displayed.  
5 Exit the PIN code edit mode  
Press the [FNC] button.  
• After completion of downloading:  
“Completed” is displayed.  
By default, "0000" is specified.  
3 By operating the cell-phone, start the hands-  
free connection.  
A PIN code can be specified with up to eight digits.  
To clear the downloading completion message  
Press any button.  
Up to 1000 phone numbers can be registered for each  
registered cell-phone.  
Up to 32 digits can be registered for each phone number  
along with up to 50* characters representing a name.  
(* 50: Number of alphabetic alphabetical characters.  
Fewer characters can be input depending on the type  
of characters.)  
To cancel downloading of the phone book data, operate  
the cell-phone.  
|
24 KDC-BT838U  
Selecting the Bluetooth device You  
Wish to Connect  
Deleting a Registered Bluetooth  
device  
When two or more Bluetooth devices have already  
been registered, you need to select the Bluetooth  
device you wish to use.  
You can delete a registered Bluetooth device.  
1 Select Bluetooth device deletion item during  
Menu mode (In Standby mode)  
1 Select Bluetooth device selection item during  
Menu mode  
“Device Delete” is displayed.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
Cell-phone  
(In Standby mode)  
“Phone Selection” is displayed.  
2 Enter Bluetooth device deletion mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
'(name)' is displayed.  
Audio player  
“Audio Selection” is displayed.  
3 Select the Bluetooth device  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
2 Enter Bluetooth device selection mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
'(name)' is displayed.  
4 Delete the selected Bluetooth device  
Press the Control knob.  
Turn the Control knob to select “YES, and then  
press the Control knob.  
3 Select the Bluetooth device  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
5 Exit the Bluetooth device deletion mode  
Press the [FNC] button.  
4 Set up the Bluetooth device  
Push the Control knob towards right or left.  
'(name)' or '-(name)' is displayed.  
When a registered cell-phone is deleted, its Phone Book,  
log, SMS, and voice tag are also deleted.  
"": The selected Bluetooth device is busy.  
"-": The selected Bluetooth device is on standby.  
" " (blank): The Bluetooth device is deselected.  
Displaying the Firmware Version  
5 Exit the Bluetooth device selection mode  
Press the [FNC] button.  
Display the version of the firmware of this unit.  
1 Select Bluetooth Firmware update item during  
Menu mode (In Standby mode)  
“BT F/W Update” is displayed.  
For how to select Function Control items, refer to  
<Function Control> (page 6).  
If a cell-phone is already selected, deselect it, and then  
select a different one.  
If you cannot select a device using the audio player,  
connect the device with the audio player.  
2 Enter Bluetooth Firmware update mode  
Press the Control knob for at least 1 second.  
The firmware version appears.  
3 Exit Bluetooth Firmware update mode  
Press the [FNC] button.  
For how to update the firmware, access our website.  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
English  
|
25  
Bluetooth Setup  
Select “DEL(Delete)  
Adding a voice dialing command  
4 Delete a voice tag  
Press the Control knob.  
Add a voice tag to the phonebook for voice dialing.  
You can register up to 35 voice tags.  
Turn the Control knob to select “YES, and then  
press the Control knob.  
Return to step 2.  
1 Enter voice tag mode  
Select “BT” > “VOICE” > “NAME.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
Exit the voice tag mode  
Press the [FNC] button.  
2 Search for the name to register  
Select the name to register with reference to 4 in  
<Calling a number in the PhoneBook> (page 15).  
If a voice tag has already been registered for a  
name, “*” is displayed before the name.  
Audio sound is not output during voice tag registration.  
Setting a Voice Command for  
Category  
3 Select a mode  
Push the Control knob towards right or left.  
Add a voice tag to the phone number category  
(type) for voice calling.  
Display  
“N-REG”  
“N-CHK”*  
“N-DEL*  
Operation  
Register a voice tag.  
Play a voice tag.  
Delete a voice tag.  
Return to step 2.  
1 Enter voice tag mode  
Select “BT” > “VOICE” > “TYPE.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
* Displayed only when a name for which a voice tag has  
been registered is selected.  
2 Select the category (type) you wish to set  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
Select “REG” (Regist)  
4 Register a voice tag (first)  
Press the Control knob.  
“Enter Voice 1” is displayed.  
When a beep is heard, utter a voice tag within 2  
seconds.  
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”  
3 Press the Control knob.  
4 Select a mode  
Push the Control knob towards right or left.  
5 Confirm the voice tag (second)  
Press the Control knob.  
“Enter Voice 2” is displayed.  
When a beep is heard, utter the same voice tag as  
that you uttered in step 4 within 2 seconds.  
“Completed” is displayed.  
Display  
“T-REG”  
“T-CHK”*  
“T-DEL*  
Operation  
Register a voice tag.  
Play a voice tag.  
Delete a voice tag.  
Return to step 2.  
* Displayed only when a category (type) for which a voice  
tag has been registered is selected.  
6 End registration  
Press the Control knob.  
Return to step 2. You can register another voice tag  
continuously.  
5 Register the category (type) by performing  
steps 4 to 6 in <Adding a voice dialing  
command> (page 26).  
Exit the voice tag mode  
Press the [FNC] button.  
If your voice cannot be recognized, a message is  
displayed. Pressing the Control knob allows you to retry  
voice input. (page 40)  
Set the voice tag for all the 5 categories. If the voice tag  
is not registered for all the categories, the Phonebook  
may not be recalled by voice command.  
Select “CHK” (Play)  
4 Press the Control knob.  
Play the registered voice and return to step 2.  
|
26 KDC-BT838U  
Downloading the SMS  
SMS (Short Message Service)  
Download the short message (SMS) arrived at the  
cell-phone so that it can be read on this unit.  
The SMS arrived at the cell-phone is displayed on  
the receiver.  
A newly arrived message is displayed.  
1 Enter SMS download mode  
Select “BT” > “SMS” > “SMSDL”.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
¤
To prevent car accidents, the driver should not read the  
SMS while driving.  
When a new message arrives  
“SMS Received” is displayed.  
2 Start downloading  
Press the Control knob.  
The display disappears with any operations.  
“SMS Downloading” is displayed.  
When the downloading finishes, “Completed” is  
displayed.  
Displaying the SMS  
1 Enter SMS Inbox mode  
3 Exit the SMS download mode  
Press the [FNC] button.  
Select “BT” > “SMS” > “INBOX.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
A message list appears.  
The cell-phone must be able to transmit the SMS using  
Bluetooth. Setting on the cell-phone may be required.  
If the cell-phone does not support SMS function, the  
SMS download item in Function Control mode is not  
displayed.  
2 Select a message  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
• Each pressing of the [AUTO] button switches the  
number of items displayed between 3 or 1.  
When the SMS is downloaded from the cell-phone, the  
unopened messages in the cell-phone are opened.  
The already-read and unread short messages can be  
respectively downloaded up to 75.  
3 Display the text  
Press the Control knob.  
Pressing this button again allows you to select a  
message again.  
• If you push the Control Knob towards right or  
left when the “2” or “3” symbol is displayed, the  
following message is displayed.  
4 Exit the SMS Inbox mode  
Press the [FNC] button.  
The unopened message is displayed at the beginning  
of the list. Other messages are displayed in the order of  
reception. (Receipt date display: Year-Month-Day-Hour-  
Minute)  
The SMS that has arrived when the cell-phone is not  
linked with Bluetooth cannot be displayed. Download  
the SMS.  
The short message cannot be displayed during  
downloading the SMS.  
English  
|
27  
Satellite Radio tuner control (Optional)  
Basic Operation  
Category and Channel Search  
Selecting the channel and category you want to  
receive.  
Selecting Satellite Radio source  
Press the [SRC] button.  
Select the “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM” display.  
For how to select source item, refer to <Power/  
Source Select button> of <Basic Operation> (page  
4).  
1 Enter Category and Channel Search mode  
Press the Control knob.  
2 Select the Category  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
You need to register to the service provider to receive  
the service by Satellite Radio. Consult the service  
provider if “CALL … TO SUBSCRIBE” appears.  
The radio may take a little time to start receiving after  
you select the Satellite Radio source.  
3 Select the Channel  
Push the Control knob towards right or left.  
Cancelling Category and Channel Search mode  
Press the Control knob.  
If the signal reception fails, “Acquiring Signal”/ “No Signal”  
appears.  
You cannot Channel search until the category  
information is acquired.  
Switching Seek Mode  
Press the [AUTO] button.  
Display  
“Channel”  
“Preset”  
Operation  
Normal manual seeking control.  
Search in order of the channels in the Preset memory.  
Function of remote control  
Direct Access Tuning  
Select the channel  
Push the Control knob towards right or left.  
Entering the channel and tuning.  
1 Enter Direct Access Tuning mode  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
Selecting the Preset Band  
Push the Control knob toward up.  
Each time you push the knob, the preset band  
alternates between the SR1, SR2, SR3 and SR4.  
2 Enter the channel  
Press the number buttons.  
Channel Scan  
Press the [AUTO] button for at least 2 seconds.  
Pressing this button for 2 seconds or longer allows  
you to check individual channel for 10 seconds  
each. Pressing this button again for 2 seconds or  
longer allows you to exit this mode.  
3 Do Channel Search  
Press the [4] or [¢] button.  
Cancelling Direct Access Tuning  
Press the [DIRECT] button on the remote  
control.  
If you make no button operation for 10 seconds, the  
Direct Access Tuning mode is automatically canceled.  
If you cannot receive any signal in the input Channel due  
to bad conditions on radio wave or other such problems,  
“Acquiring Signal”/ “No Signal” appears.  
|
28 KDC-BT838U  
Preset Memory  
Putting the channel in the memory.  
1 Select the channel to put in the memory  
Push the Control knob towards right or left.  
2 Enter Preset Memory mode  
Select “P.MEM.  
For how to select Function Control item, refer to  
<Function Control> (page 6).  
3 Select the number to put in the memory  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
4 Determine the number to put in the memory  
Press the Control knob.  
5 Allow the determined number to take effect  
Press the Control knob.  
Cancelling the Preset Memory mode  
Press the [FNC] button.  
Only the channel number is stored. Category information  
is not stored.  
Preset Tuning  
Recalling the channels in the memory.  
1 Enter Preset Tuning Select mode  
Turn the Control knob.  
A list is displayed.  
2 Select a desired station in the memory  
Turn the Control knob or push it towards up or  
down.  
3 Recall the station  
Press the Control knob.  
Cancelling Preset Tuning  
Press the [FNC] button.  
English  
|
29  
Basic Operations of remote control  
In Tuner/HD Radio source  
SRC  
VOL  
SRC  
ATT  
Band select  
Station select  
[FM]/[AM]  
AT T  
VOL  
AUD  
AUD  
[4]/[¢]  
FM/AM  
2-ZONE  
0 — 9  
Recall preset stations  
[1] — [6]  
DIRECT  
(page 13, 28)  
In CD/USB source  
Music select  
[4]/[¢]  
Folder/Disc select  
Pause/Play  
[FM]/[AM]  
[38]  
In Satellite Radio tuner source  
General control  
Preset band select  
Channel select  
[FM]  
Volume control  
Source select  
[VOL]  
[SRC]  
[ATT]  
[4]/[¢]  
Recall preset channels  
[1] — [6]  
Volume reduce  
In Audio control  
In Bluetooth audio source  
Music select  
Pause/Play  
[4]/[¢]  
[38]  
Audio item select  
[AUD]  
[VOL]  
Adjust the Audio item  
Refer to <Audio Control> (page 20) for the operation  
method, such as the procedures for Audio control and  
others operations.  
Dual Zone control  
Dual zone system on and off  
Rear channel volume control  
[2-ZONE]  
[ 5]/ []  
|
30 KDC-BT838U  
Hands-free phone control  
¤
• Do not set the remote control in hot places such as  
on the dashboard.  
Making a call  
Enter the dialing method selection mode  
Loading and Replacing battery  
Use two “AA”/ “R6”-size batteries.  
Slide the cover while pressing downwards to remove  
it as illustrated.  
Insert the batteries with the + and – poles aligned  
properly, following the illustration inside the case.  
[
]
Select a dialing method  
Number dial input  
[38]  
Operation type  
Input a digit.  
Input“+.  
Input“#.  
Input“*.  
Operation  
[0] – [9] buttons  
[¢] button  
[FM] button  
[AM] button  
[4] button  
Clear the entered phone number.  
Make a call  
[DIRECT]  
Receiving a call  
Answer the call  
[
]
Switch between the private talk mode and the  
hands-free talk mode  
[38]  
Call waiting  
Answer Another Incoming Call with the Current  
Call Suspended  
[
]
Answer another Incoming Call after Terminating  
the Current Call [SRC]  
Continu the Current Call  
[1]  
During a call  
End the call  
[SRC]  
Adjust the voice volume  
[VOL]  
English  
|
31  
Appendix  
About Audio file  
About USB device  
Playable Audio file  
• If you start playback after connecting the iPod, the  
music that has been played by the iPod is played  
first.  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Playable disc media  
CD-R/RW/ROM  
Playable disc file format  
In this case, “RESUMING” is displayed without  
displaying a folder name, etc. Changing the browse  
item will display a correct title, etc.  
• When the iPod is connected to this unit,  
“KENWOOD” or “” is displayed on the iPod to  
indicate that you cannot operate the iPod.  
• When the USB device is connected to this unit,  
it can be charged up provided that this unit is  
powered.  
• Install the USB device in the place where it will not  
prevent you from driving your vehicle properly.  
• You cannot connect a USB device via a USB hub and  
Multi Card Reader.  
• Take backups of the audio files used with this unit.  
The files can be erased depending on the operating  
conditions of the USB device.  
We shall have no compensation for any damage  
arising out of erasure of the stored data.  
• No USB device comes with this unit. You need to  
purchase a commercially available USB device.  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.  
Playable USB device  
USB mass storage class  
Playable USB device file system  
FAT16, FAT32  
Although the audio files are complied with the  
standards listed above, the play maybe impossible  
depending on the types or conditions of media or  
device.  
Playing order of the Audio file  
In the example of folder/file tree shown below, the  
files are played in the order from to .  
<
v
:
Folder
Audiofile  
CD  
()  
:
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
• When connecting the USB device, usage of the CA-  
U1EX (option) is recommended.  
Normal playback is not guaranteed when a cable  
other than the USB compatible cable is used.  
Connecting a cable whose total length is longer  
than 5 m can result in abnormal playback.  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
An online manual about audio files is put on the  
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online  
manual, detailed information and notes which are not  
written in this manual are provided. Make sure to read  
through the online manual as well.  
About KENWOOD “Music Editor” of PC  
application  
• “Music Editor” is recorded in the CD-ROM attached  
to this unit.  
• Refer to the user’s manual recorded in the  
installation CD-ROM and Help of “Music Editor” for  
the operation method of “Music Editor.  
• The unit can play USB device created by “Music  
Editor.  
In this manual, the word “USB device” is used for flash  
memories and digital audio players which have USB  
terminals.  
The word “iPod” appearing in this manual indicates the  
iPod connected with the iPod connection cable (optional  
accessory). The iPod connected with the iPod connection  
cable can be controlled from this unit. iPods that can be  
connected with the iPod connection cable are the iPod  
nano, Fifth Generation iPod, iPod classic, and iPod touch.  
Other iPods cannot be connected.  
• Information about “Music Editor” upgrade is put on  
the site, www.kenwood.com.  
About Satellite Radio tuner (Optional)  
This unit supports Satellite Radio tuners which are  
released by SIRIUS and XM.  
It may be different from the playlist in iPod.  
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.  
About HD Radio (Optional)  
When you connect an HD Radio, Tuner features of  
the unit are disabled and changed to HD Radio tuner  
features.  
With the HD Radio tuner, you can use the similar  
|
32 KDC-BT838U  
functions of Tuner features. Refer to Tuner features for  
how to use the functions.  
Icons are not displayed if information cannot be  
obtained from the cell-phone.  
Since the number of steps of the control unit is different  
from that of the cell-phone, the statuses displayed on  
the control unit may discord from those displayed on  
the cell-phone.  
About the Cell-Phone  
This unit conforms to the following Bluetooth  
specifications:  
Version  
Profile  
Bluetooth Standard Ver. 1.2  
HFP (Hands Free Profile)  
OPP (Object Push Profile)  
Auto Answer (Setting the Time Interval for  
Automatic Answer)  
This function automatically answers (responds  
to) a call after lapse of the preset time interval for  
automatic answer.  
“OFF” : Does not answer the phone call  
automatically.  
“0” : Automatically answers the phone call at once.  
PBAP (Phonebook Access Profile)  
SYNC (Synchronization Profile)  
For the cell-phones verified for compatibility, access  
the following URL:  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
“1s” – “99s” : Automatically answers the phone call  
after lapse of 1 – 99 seconds.  
The units supporting the Bluetooth function have been  
certified for conformity with the Bluetooth Standard  
following the procedure prescribed by Bluetooth  
SIG. However, it may be impossible for such units to  
communicate with your cell-phone depending on its type.  
HFP is a profile used to make a hands-free call.  
OPP is a profile used to transfer data such as a phone book  
between units.  
If the time set in the cell-phone is shorter than that set in  
the unit, the former will be used.  
This function does not work for call waiting.  
SP Select (Setting up the Voice Output  
Speakers)  
You can specify the voice output speakers.  
“Front” : Outputs voice from the front-left and front-  
right speakers.  
“F-R” : Outputs voice from the front-right speaker.  
“F-L” : Outputs voice from the front-left speaker.  
About the Bluetooth Audio player  
This unit conforms to the following Bluetooth  
specifications:  
Version  
Profile  
Bluetooth Standard Ver. 1.2  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
Select the speaker which is further from the microphone  
in order to prevent howling or echoes.  
Call Beep (Setting the Beep of the Incoming  
Call)  
You can output a beep from the speaker when a  
call comes in.  
“ON” : Beep is heard.  
“OFF” : Beep is canceled.  
Display  
If this unit is not operated at least 5 seconds with  
“OFF” selected, the display turns off. During a setup  
mode, the display will not turn off even if 5 seconds  
lapse.  
A2DP is a profile designed to transfer the music from an  
audio player.  
AVRCP is a profile designed to control playback and  
selection of music by an audio player.  
Menu Glossary  
SRC Select  
Setting up the Source Select mode.  
1 : Displays source icons for your choice.  
2 : Allows you to select sources one after another.  
BT DVC Status (Displaying the Bluetooth device  
Status)  
You can display the connection status, signal  
strength, and battery level.  
: Bluetooth cell-phone connection status.  
: Bluetooth Audio connection status.  
: Battery level of cell-phone.  
Full  
Nearly dead  
: Signal strength of cell-phone.  
Maximum  
Minimum  
English  
|
33  
Appendix  
ILM Dimmer (illumination dimmer)  
Reduces the key Illumination brightness.  
AUTO: Dims the illumination in conjunction with  
the Light switch of the vehicle.  
MNAL1: Dims the illumination constantly.  
MNAL2: Turns off the upper and lower illuminations,  
and dims the left and right illuminations.  
OFF: Does not dim the illumination.  
2CAUTION  
Use of controls or adjustments or performance of  
procedures other than those specified herein may  
result in hazardous radiation exposure.  
In compliance with Federal Regulations, following  
are reproductions of labels on, or inside the product  
relating to laser product safety.  
AMP  
Kenwood Corporation  
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,  
HACHIOJI-SHI  
Selecting “OFF” turns off the built-in amplifier.  
Turning off the built-in amplifier improves the  
quality of the sound from Preout.  
TOKYO, JAPAN  
Zone2 (Dual Zone)  
Set the destination (front speaker “Front” or rear  
speaker “Rear”) of the sub source (AUX IN) when the  
Dual Zone function is turned on.  
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT  
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR  
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.  
Supreme  
Location : Bottom Panel  
Technology to extrapolate and supplement with  
proprietary algorithm, the high-frequency range  
that is cut off when encoding at low bit rate (less  
than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz).  
Supplementing is optimized by compression  
format (AAC, MP3 or WMA) and processed  
according to bit rate.  
The effect is negligible with music that is encoded  
at high bit rate, variable bit rate or has minimal high  
frequency range.  
Receive Mode (Receive mode Setting)  
Sets the receive mode of the HD Radio.  
Auto: Automatically tunes to analog broadcast  
when there is no digital broadcast.  
Digital: Digital broadcasts only.  
FCC and IC WARNING  
This equipment may generate or use radio  
frequency energy. Changes or modifications to this  
equipment may cause harmful interference unless  
the modifications are expressly approved in the  
instruction manual. The user could lose the authority  
to operate this equipment if an unauthorized change  
or modification is made.  
FCC and IC NOTE  
This equipment has been tested and found to  
comply with the limits for a Class B digital device,  
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against  
harmful interference in a residential installation. This  
equipment may cause harmful interference to radio  
communications, if it is not installed and used in  
accordance with the instructions. However, there  
is no guarantee that interference will not occur in a  
particular installation. If this equipment does cause  
harmful interference to radio or television reception,  
which can be determined by turning the equipment  
off and on, the user is encouraged to try to correct  
the interference by one or more of the following  
measures:  
Analog: Analog broadcasts only.  
CD Read  
Sets the method for reading CD.  
When unable to play special format CD, set this  
function to “2” to force playing. Note that some  
music CD may be unplayable even when set to “2.  
In addition, audio files cannot be played when set  
to “2. Normally, keep this set to “1.  
1 : Automatically distinguishes between audio file  
disc and music CD when playing disc.  
2 : Forces playing as music CD.  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment  
and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a  
circuit different from that to which the receiver is  
connected.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
|
34 KDC-BT838U  
Accessories/ Installation Procedure  
the ignition wires to a power source that can be turned on  
and off with the ignition key. If you connect the ignition  
wire to a power source with a constant voltage supply, as  
with battery wires, the battery may die.  
If the console has a lid, make sure to install the unit so that  
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.  
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching  
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one  
with the same rating.  
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar  
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps  
on the ends of the unconnected wires or the terminals.  
Connect the speaker wires correctly to the terminals to  
which they correspond. The unit may be damaged or fail to  
work if you share the - wires or ground them to any metal  
part in the car.  
When only two speakers are being connected to the  
system, connect the connectors either to both the front  
output terminals or to both the rear output terminals (do  
not mix front and rear). For example, if you connect the +  
connector of the left speaker to a front output terminal, do  
not connect the - connector to a rear output terminal.  
After the unit is installed, check whether the brake lamps,  
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.  
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.  
Reception may drop if there are metal objects near the  
Bluetooth antenna.  
Accessories  
1
2
3
4
5
..........1  
..........2  
..........1  
..........4  
..........4  
Installation Procedure  
1. To prevent a short circuit, remove the key from the  
ignition and disconnect the - battery.  
2. Make the proper input and output wire  
connections for each unit.  
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.  
4. Connect the wiring harness wires in the following  
order: ground, battery, ignition.  
5. Connect the wiring harness connector to the unit.  
6. Install the unit in your car.  
7. Reconnect the - battery.  
8. Press the reset button.  
Bluetooth antenna unit  
About CD players/disc changers connected  
to this unit  
2WARNING  
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire  
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short  
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those  
wires to the power source running through the fuse box.  
If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set  
it to the “N” position.  
The functions you can use and the information that  
can be displayed may differ depending on the models  
being connected.  
¤
Mounting and wiring this product requires skills and  
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring  
work to professionals.  
For Good Reception  
To assure good reception, note the following:  
• Communicate with the cell-phone within the line-  
of-sight distance of 10 m (30 ft). The communication  
range becomes shorter depending on the  
surrounding environment. The communication  
range also becomes shorter when there is an  
obstacle between this unit and the cell-phone. The  
above maximum communication range (10 m) is  
not always assured.  
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power  
supply.  
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight  
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too  
much dust or the possibility of water splashing.  
Do not use your own screws. Use only the screws provided.  
If you use the wrong screws, you could damage the unit.  
If the power is not turned ON (“Protect” is displayed), the  
speaker wire may have a short-circuit or touched the  
chassis of the vehicle and the protection function may  
have been activated. Therefore, the speaker wire should be  
checked.  
• A broadcast station or walkie-talkie located nearby  
can interfere with communication due to too strong  
signal.  
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect  
English  
|
35  
Connecting Wires to Terminals  
Microphone Unit  
To USB device  
Steering remote control  
(Light Blue/Yellow)  
(Accessory 3) (3 m, 9.5 ft)  
USB connector (1m)  
REMO.CONT  
Do not remove the cap when  
you do not use the USB cable.  
The connector will cause the  
unit to malfunction if it gets in  
touch with any metallic part of  
the vehicle.  
To use the steering wheel  
remote control feature, you  
need to an exclusive remote  
adapter (not supplied) matches  
your car is required.  
Rear output  
L
R Front output  
Sub Woofer output  
FM/AM antenna input  
AUX  
AUX input (Stereo)  
Use the mini-plug which is stereo type and does not  
have any resistance.  
Fuse (10A)  
To Kenwood disc changer/ External optional accessory  
Wiring harness  
(Accessory1)  
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.  
White  
White/Black  
To front left speaker  
To front right speaker  
To rear left speaker  
To rear right speaker  
Gray  
Gray/Black  
Green  
Green/Black  
Purple  
Purple/Black  
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.  
Power control/Motor antenna control wire  
(Blue/White)  
Connect either to the power control terminal when using the optional  
power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.  
P.CONT  
Depending on what antenna you are using, connect either to the control  
terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster  
amplifier of the film-type antenna.  
Motor antenna control wire (Blue)  
ANT.  
CONT  
To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation  
manual.  
Mute wire (Brown)  
MUTE  
Dimmer control wire (Orange / White)  
To car light control switch  
Ignition key switch  
ILLUMI  
Car fuse box  
ACC  
Ignition wire (Red)  
Battery wire (Yellow)  
Car fuse box  
(Main fuse)  
Ground wire (Black) - (To car chassis)  
Battery  
|
36 KDC-BT838U  
Installation/Removing the Unit  
non-Japanese cars  
Removing the hard rubber frame  
1 Engage the catch pins on the removal tool and  
remove the two locks on the upper level.  
Upper the frame and pull it forward as shown in  
the figure.  
Metal mounting strap  
(commercially available)  
Firewall or metal support  
Lock  
Catch  
Accessory2  
Bend the tabs of the  
Removal tool  
mounting sleeve with a  
screwdriver or similar utensil  
and attach it in place.  
2 When the upper level is removed, remove the  
lower two locations.  
Self-tapping screw  
(commercially available)  
The frame can be removed from the bottom side in the  
same manner.  
Screw (M4 × 8 mm)  
(commercially available)  
Removing the Unit  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
Make sure that the unit is installed securely in place. If the  
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound  
may skip).  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.  
3 Insert the two removal tools deeply into the slots  
on each side, as shown.  
Japanese cars  
4 Lower the removal tool toward the bottom, and  
pull out the unit halfway while pressing towards  
the inside.  
1 Refer to the section <Removing the hard rubber  
frame> and then remove the hard rubber frame.  
Screw (M4 × 8 mm)  
(commercially available)  
Accessory2  
2 Align the holes in the unit (two locations on each  
side) with the vehicle mounting bracket and secure  
the unit with the accessory screws.  
T
N
T/N  
T
N
T: Toyota cars  
N: Nissan cars  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
¤
4
Be careful to avoid injury from the catch pins on the  
removal tool.  
5
ø5mm  
ø5mm  
5 Pull the unit all the way out with your hands, being  
Accessory4...for Nissan car  
Accessory5...for Toyota car  
careful not to drop it.  
English  
|
37  
Installation/Removing the Unit  
Installation the Microphone Unit  
1 Check the installation position of the microphone  
(accessory 3).  
2 Remove oil and other dirt from the installation  
surface.  
3 Install the microphone.  
4 Wire the microphone cable up to the hands-free  
box with it secured at several positions using tape  
or the like.  
Accessory3  
Fix a cable with a commercial  
item of tape.  
Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to  
fix on the place shown above.  
Adjust the direction of the microphone to the driver.  
Install the microphone as far as possible from the cell-  
phone.  
|
38 KDC-BT838U  
Troubleshooting Guide  
Some functions of this unit may be disabled by  
some settings made on this unit.  
Disc source  
? The specified disc does not play, but another one  
plays instead.  
!
• Cannot set up the subwoofer.  
• Cannot set up the High Pass Filter.  
• Cannot set up the Fader.  
The specified CD is quite dirty.  
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the  
section on <Handling CDs> (page 3).  
• No Audio control effect on AUX.  
• <Subwoofer output> of <Basic Operation> (page 4)  
is not set to On.  
The disc is loaded in a different slot from that  
specified.  
Eject the disc magazine and check the number  
for the specified disc.  
• The Dual zone function is enabled. <Audio  
The disc is severely scratched.  
Try another disc instead.  
Setup> (page 20)  
!
!
!
• Cannot set up the subwoofer phase.  
The Low Pass Filter is set to Through. <Audio  
Setup> (page 20)  
Audio file source  
? The sound skips when an Audio file is being  
played.  
• Cannot set up the audio control.  
• Cannot set up the audio setup.  
You cannot set up during hands-free calling.  
The media is scratched or dirty.  
Clean the media, referring to the CD cleaning of  
the section on <Handling CDs> (page 3).  
The recording condition is bad.  
Record the media again or use another media.  
• Cannot select the output destination of the  
subsource in the Dual zone.  
• Cannot adjust the volume of the rear speakers.  
The Dual zone function is disabled. <Audio  
Setup> (page 20)  
? Noise is heard when carrying out Folder Search.  
Noise may be produced if folders without audio files  
exist continuously in the playing media.  
Do not make folders without audio files.  
!
• Cannot register a security code.  
• Cannot set up Display Illumination Control.  
<Demonstration mode Setting> (page 19) is not  
turned off.  
Hands-free  
? The hands-free talk volume is low.  
The hands-free talk volume is set at a low level.  
The hands-free talk volume can be adjusted  
independently. Adjust it during hands-free talk.  
What might seem to be a malfunction in your unit  
may just be the result of slight misoperation or  
miswiring. Before calling service, first check the  
following table for possible problems.  
? No sound is heard from the rear speakers.  
You are talking in the hand-free talk mode.  
No sound is heard from the rear speakers in the  
hands-free talk mode.  
? No beep is heard at reception of an incoming call.  
General  
No beep is heard depending on the type of your  
cell-phone.  
? The Touch Sensor Tone does not sound.  
The “MENU” > “Call Beep” of <Function Control>  
(page 6) is set ON.  
The preout jack is being used.  
The Touch Sensor Tone cannot be output from  
the preout jack.  
? Voice is not recognized.  
The vehicle window is open.  
? The illumination flashes when the knob or button  
is operated.  
If the surrounding noise is large, voice cannot be  
recognized properly. Close the vehicle windows  
to reduce noise.  
This is the key illumination effect.  
You set this effect in “MENU” > “ILM Effect” of  
<Function Control> (page 6).  
Small voice.  
If voice is too small, it cannot be recognized  
properly. Speak into the microphone a little more  
loudly and naturally.  
The person uttering the voice tag is not the one who  
registered the it.  
? The key illumination effect brought about in  
conjunction with the sound volume is small.  
The key illumination effect may be insufficient  
depending on the sound volume and sound quality.  
Only the voice of the person who registered the  
voice tag can be recognized.  
Tuner source  
? Radio reception is poor.  
The car antenna is not extended.  
Pull the antenna out all the way.  
English  
|
39  
Troubleshooting Guide  
Bluetooth audio source  
The messages shown below display your  
systems condition.  
? The Bluetooth audio player cannot be registered  
(pairing).  
TOC Error:  
• No disc has been loaded in the disc  
magazine.  
The PIN code is fixed.  
When a PIN code is specified in the Instruction  
Manual for Bluetooth Audio Player, register it  
with reference to <Registering PIN Code> (page  
24) to register the Bluetooth audio player. If no  
PIN code is specified in the Instruction Manual,  
try “0000.  
• The CD is quite dirty. The CD is upside-  
down. The CD is scratched a lot.  
Error 05:  
Error 77:  
The disc is unreadable.  
The unit is malfunctioning for some reason.  
Press the reset button on the unit. If the  
“Error 77” code does not disappear, consult  
your nearest service center.  
? The sound from the Bluetooth audio player is  
discontinuous.  
The distance between this unit and audio player is  
too far.  
Mecha Error: Something is wrong with the disc magazine.  
Or the unit is malfunctioning for some reason.  
Check the disc magazine. And then press  
the reset button on the unit. If the “Mecha  
Error” code does not disappear, consult  
Move the audio player nearer to this unit.  
Another Bluetooth device is affecting the Bluetooth  
communication.  
Turn off another Bluetooth device.  
Move another Bluetooth device away from this  
unit.  
your nearest service center.  
IN (Blink):  
The CD player section is not operating  
properly.  
Another Bluetooth device or profile is used for  
communication.  
Reinsert the CD. If the CD cannot be  
ejected or the display continues to flash  
even when the CD has been properly  
reinserted, please switch off the power  
and consult your nearest service center.  
The downloading of the Phone book or the SMS  
disconnects the sound.  
Protect:  
The speaker wire has a short-circuit or  
touches the chassis of the vehicle, and then  
the protection function is activated.  
Wire or insulate the speaker cable properly  
and press the reset button. If the “Protect”  
code does not disappear, consult your  
nearest service center.  
Unsupported File:  
An Audio file is played with a format that this  
unit can’t support.  
Copy Protection:  
A copy-protected file is played.  
Read Error:  
The file system of the connected USB device  
is broken.  
Copy the files and folders for the USB  
device again. If the error message is still  
displayed, initialize the USB device or use  
other USB devices.  
No Device:  
N/A Device:  
The USB device is selected as a source  
although no USB device is connected.  
Change the source to any source other  
than USB. Connect an USB device, and  
change the source to USB again.  
An unsupported USB device is connected.  
No Music Data/ Error 15:  
• The connected USB device contains no  
playable audio file.  
• Media was played that does not have data  
recorded that the unit can play.  
|
40 KDC-BT838U  
USB ERROR (Blink):  
Some trouble may have occurred to the  
Too Soft:  
Too Loud:  
Too Long:  
Voice is too small and cannot be recognized.  
Voice is too large to be recognized.  
connected USB device.  
Remove the USB device, then cycle the  
power switch to ON. If the same display is  
repeated, use another USB device.  
The word or utterance is too long to be  
recognized.  
No Phonebook:  
iPod Error:  
Connection to the iPod has failed.  
Check that the connected iPod is an iPod  
that is supported. See <About Audio file>  
(page 32) for information on supported  
iPods.  
Remove the USB device and then  
reconnect it.  
Confirm that the software for the iPod is  
the latest version.  
Data is not contained in the phone book.  
No Message: No short message in In Box.  
No Voice Data: The voice tag is not registered in the  
phonebook.  
Memory Full: The number of voice tags reaches the  
maximum number to be registered in the  
phonebook.  
USB REMOVE: The Remove mode has been selected for the  
USB device/iPod. You can remove the USB  
device/iPod safely.  
No Number:  
• The calling party does not notify a caller ID.  
• There is no phone number data.  
No Data:  
• There is no outgoing call list.  
• There is no incoming call list.  
• There is no missed call list.  
No Entry:  
The cell-phone has not been registered  
(pairing).  
HF Disconnect:  
The unit cannot communicate with the cell-  
phone.  
Audio Disconnect:  
The unit cannot communicate with the audio  
player.  
HF Error 07:  
The memory cannot be accessed.  
Turn off the power and on again. If this  
message still appears, press the reset  
button on the control unit.  
HF Error 68:  
The unit cannot communicate with the cell-  
phone.  
Turn off the power and on again. If this  
message still appears, press the reset  
button on the control unit.  
Unknown:  
The Bluetooth device cannot be detected.  
Device Full:  
5 Bluetooth device have already been  
registered. No more Bluetooth device cannot  
be registered.  
PIN Code NG: The PIN code is wrong.  
Connect NG: The unit cannot be connected to the device.  
Pairing Failed: Pairing error.  
Err No Matching:  
The voice tag is wrong. Voice cannot be  
recognized because of an unregistered voice  
tag, etc.  
English  
|
41  
Specifications  
FM tuner section  
CD player section  
Frequency range (200 kHz space)  
: 87.9 MHz – 107.9 MHz  
Laser diode  
: GaAlAs  
Usable sensitivity (S/N = 30dB)  
: 9.3dBf (0.8 μV/75 Ω)  
Digital filter (D/A)  
: 8 Times Over Sampling  
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)  
: 15.2dBf (1.6 μV/75 Ω)  
D/A Converter  
: 24 Bit  
Frequency response ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Spindle speed  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Signal to Noise ratio (MONO)  
: 70 dB  
Wow & Flutter  
: Below Measurable Limit  
Selectivity ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Frequency response ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Stereo separation (1 kHz)  
: 40 dB  
Total harmonic distortion (1 kHz)  
: 0.01 %  
Signal to Noise ratio (1 kHz)  
: 105 dB  
Dynamic range  
: 93 dB  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
AAC decode  
: AAC-LC .m4a” files  
AM tuner section  
Frequency range (10 kHz space)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Usable sensitivity (S/N = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Bluetooth section  
Technology  
: Bluetooth 1.2 Certified  
Frequency  
USB Interface  
USB Standard  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
Maximum Supply current  
: 500 mA  
File System  
: FAT16/ 32  
MP3 decode  
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decode  
: Compliant with Windows Media Audio  
: 2.402 – 2.480 GHz  
Output Power  
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2  
Maximum Communication range  
: Line of sight approx.10m (32.8 ft)  
Profiles  
: HFP (Hands Free Profile)  
: HSP (Headset Profile)  
: OPP (Object Push Profile)  
: PBAP (Phonebook Access Profile)  
: SYNC (Synchronization Profile)  
: SPP (Serial Port Profile)  
AAC decode  
: AAC-LC .m4a” files  
: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)  
: AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)  
|
42 KDC-BT838U  
Audio section  
Maximum output power  
: 50 W x 4  
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)  
: 22 W x 4  
Speaker Impedance  
: 4 – 8 Ω  
Tone action  
Bass : 100 Hz 8 dB  
Middle : 1 kHz 8 dB  
Treble : 10 kHz 8 dB  
Preout level / Load (CD)  
: 2500 mV/10 kΩ  
Preout impedance  
: ≤ 600 Ω  
Auxiliary input  
Frequency response ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Input Maximum Voltage  
: 1200 mV  
Input Impedance  
: 100 kΩ  
General  
Operating voltage (10.5 – 16V allowable)  
: 14.4 V  
Maximum Current consumption  
: 10 A  
Installation Size (W x H x D)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch  
Weight  
: 3.1 lbs (1.40 kg)  
Specifications subject to change without notice.  
English  
|
43  
Table des matières  
Réglage de la date  
Réglage du mode de démonstration  
Avant l’utilisation  
45  
46  
Fonctionnement basique  
Fonctions générales  
Fonctions du tuner  
Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio  
Réglages audio  
Commande du son  
Réglage audio  
Réglage des enceintes  
Mémoire de préréglage audio  
Rappel de préréglage audio  
62  
65  
Commande de fonction  
48  
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir  
des informations sur le réglage de chaque fonction.  
Configuration Bluetooth  
Enregistrer un appareil Bluetooth  
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial  
Enregistrement du code PIN  
Téléchargement du répertoire téléphonique  
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous souhaitez  
connecter  
Réglages de l'affichage  
Nommer une station / un disque (SNPS/DNPS)  
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire  
À propos du type d'affichage  
51  
Sélection de texte pour l'affichage  
Supprimer un appareil Bluetooth enregistré  
Affichage de la version du micrologiciel  
Ajouter une commande de numérotation vocale  
Configurer une commande vocale pour la catégorie  
Téléchargement de SMS  
Fonctionnement des disques audio/  
fichiers audio  
Sélection d'un morceau  
Recherche directe d'un morceau  
Recherche directe de disque  
54  
SMS (Service de messagerie - Short Message Service)  
Fonctionnement de base du changeur de disque  
(Optionnel)  
Commande du tuner Satellite Radio  
(Optionnel)  
70  
Fonctionnement du tuner  
Mémoire de préréglage des stations  
Syntonisation préréglée  
55  
56  
Fonctionnement basique  
Recherche de catégorie et de canal  
Syntonisation à accès direct  
Mémoire préréglée  
Syntonisation à accès direct  
Syntonisation préréglée  
Fonctionnement de la téléphonie  
mains libres  
Avant utilisation  
Recevoir un appel  
Opérations de base de la  
télécommande  
72  
74  
Appendice  
Pendant un appel  
Appel en attente  
Autres fonctions  
Accessoires/ Procédure d’installation 77  
Effectuer un appel  
Composer un numéro  
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)  
Appeler un numéro du répertoire téléphonique  
Appeler un numéro présent dans le journal des  
appels  
Effectuer un appel par numérotation vocale  
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros  
composés  
Connexion des câbles aux bornes  
Installation/Retrait de l’appareil  
Guide de dépannage  
78  
79  
81  
84  
Caractéristiques techniques  
Affichage du type de numéro de téléphone  
(catégorie)  
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth 59  
Avant utilisation  
Fonctionnement basique  
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.  
La marque et logos Bluetooth appartiennent à  
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques  
par Kenwood Corporation est sous licence. Les autres  
marques et appellations commerciales appartiennent  
à leurs propriétaires respectifs.  
Autres fonctions  
Activation du code de sécurité  
Désactivation du code de sécurité  
Réglage manuel de l’horloge  
60  
|
44 KDC-BT838U  
Avant l’utilisation  
• Si vous rencontrez des problèmes pendant  
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.  
2AVERTISSEMENT  
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,  
veuillez prendre les précautions suivantes :  
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou  
laisser d’objets métalliques (comme une pièce  
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de  
l’appareil.  
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,  
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces  
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans  
votre région.  
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1  
peuvent être affichés.  
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur  
signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous au  
chapitre <À propos du type d'affichage> (page 52)  
pour obtenir des détails sur l'affichage du statut.  
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de  
fonctions et du panneau apparaissant dans ce  
manuel sont des exemples utilisés pour expliquer  
avec plus de clarté comment les commandes sont  
utilisées. Il est donc possible que les illustrations  
d’affichage puissent être différentes de ce qui  
est réellement affiché sur l’appareil et aussi que  
certaines illustrations représentent des choses  
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.  
Avant d’utiliser l’appareil pour la première  
fois  
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de  
démonstration.  
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler  
le <Réglage du mode de démonstration> (page 61).  
Comment réinitialiser votre appareil  
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur  
automatique de disques, etc.) ne fonctionne  
pas correctement, appuyer sur la touche de  
réinitialisation. Lappareil retourne aux réglages  
de l’usine quand la touche de réinitialisation est  
enfoncée.  
Manipulation des CD  
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.  
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne  
pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.  
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.  
Touche de  
réinitialisation  
• Nettoyer le disque en partant du centre vers  
l'extérieur.  
Nettoyage de l’appareil  
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-  
le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon  
au silicone.  
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un  
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et  
essuyez ensuite toute trace de ce produit.  
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer  
horizontalement.  
• Si le trou central ou la bordure externe du CD  
possède des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir  
enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.  
CD qui ne peuvent être utilisés  
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.  
¤
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur  
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.  
Lutilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel  
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant  
peut rayer la surface ou effacer des caractères.  
Nettoyage des contacts de la façade  
Si les contacts de l’appareil ou de la façade  
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et  
doux.  
• Les CD comportant des colorations sur la surface  
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être  
utilisés.  
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant  
Condensation sur la lentille  
.
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par  
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la  
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation  
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,  
retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.  
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement  
après quelques temps, consultez votre revendeur  
Kenwood.  
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas  
cette marque.  
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut  
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez  
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-  
RW et les instructions du manuel d’utilisation de  
votre graveur de CD-R/CD-RW).  
Français |  
45  
Fonctionnement basique  
[SRC]  
[ATT]  
[AUTO]  
[FNC]  
[
]
Retrait  
Fente du disque  
AUX  
Entrée auxiliaire  
(Côté arrière)  
Molette de commande  
[AUD]  
Borne USB  
Fonctions générales  
Retrait de la façade  
Retrait  
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette  
dernière.  
Touche d'alimentation/Sélection de la source  
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous  
remettez la façade en place.  
[SRC]  
Mise en marche.  
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une  
source.  
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche  
[SRC] puis tournez la molette de commande  
ou poussez-la vers la gauche ou la droite. Pour  
déterminer la source sélectionnée, appuyez sur la  
molette de commande.  
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous  
appuyez sur cette touche, la source change.  
Tuner ("TUNER"), Audio Bluetooth (“BT Audio”), USB ou  
iPod ("USB" ou "iPod"), CD ("Disque compact") , Entrée  
auxiliaire ("AUX"), et Veille ("STANDBY")  
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre  
l'autoradio.  
¤
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle  
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.  
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.  
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière  
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.  
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés  
aux éclaboussures.  
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts  
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.  
Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique  
“MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de  
fonction> (page 48).  
Entrée auxiliaire  
Entrée auxiliaire  
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un  
câble à mini-prise (3.5 ø).  
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la  
source apparaît pour chaque appareil.  
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la  
source passe de “USB” à “iPod.  
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.  
L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la  
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande de  
fonction> (page 48).  
Commande du volume  
[AUD]  
Tourner la molette pour régler le volume.  
Sortie Subwoofer  
Molette de commande  
Atténuateur  
[ATT]  
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver  
(“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez  
vers le bas pendant au moins 2 secondes.  
Baisser le volume rapidement.  
Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.  
|
46 KDC-BT838U  
,
: Indique la touche, etc. à actionner.  
Fonctions de lecture du disque et des  
fichiers audio  
Commande de fonction  
[FNC]  
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer  
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.  
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>  
(page 48).  
Lecture du disque  
Fente du disque  
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.  
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.  
Catégorie  
MENU  
DISP  
Fonction de l'élément de configuration  
Permet de configurer l'environnement.  
Permet de configurer l'affichage.  
Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer  
un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide  
d'un adaptateur.  
Défilement du Texte/Titre  
Molette de  
commande  
Ejection du disque  
[0]  
Le texte du CD et du fichier audio défile en poussant  
la molette vers le haut pendant au moins 2 secondes  
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du  
moteur.  
Fonctions du tuner  
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod  
Sélection de la bande  
commande  
Molette de  
Borne USB  
La lecture commence dès la connexion d'un appareil  
USB.  
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que  
vous poussez la molette de commande vers le haut.  
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le  
bas.  
Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et  
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à  
<À propos des fichiers audio> (page 74).  
Syntonisation  
Molette de commande  
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou  
vers la droite.  
Pause et lecture  
Molette de commande  
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la  
partie centrale.  
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est  
allumé.  
Retrait du dispositif USB  
[0]  
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou  
plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le  
dispositif USB.  
Sélection du mode de syntonisation  
[AUTO]  
Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE”  
est allumé.  
Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression  
de cette touche.  
Mode de  
syntonisation  
Recherche  
automatique  
Recherche de station “Auto2”  
préréglée  
Affichage  
Opération  
Rechercher un morceau  
commande  
Molette de  
“Auto1”  
Recherche automatique d’une  
station.  
Recherche dans l’ordre des stations  
présentes dans la mémoire de pré-  
réglage. (page 55)  
Change la musique en poussant vers la gauche ou  
vers la droite.  
Retour ou avance rapide de la musique en poussant  
et en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun  
son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.)  
Manuel  
“Manual”  
Commande normale manuelle de la  
syntonisation.  
Recherche de dossier  
Molette de  
commande  
Entrée de la mémoire préréglée  
[AUTO]  
Change le dossier contenant le fichier audio en  
poussant vers le haut ou vers le bas.  
Permet de mémoriser automatiquement six stations  
ayant une réception de bonne qualité en appuyant  
pendant au moins 2 secondes.  
Français |  
47  
Commande de fonction  
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.  
Catégorie Élément  
MENU “Security Set”/  
Réglage  
Entrée Aperçu du réglage  
Condition Page  
Règle/Réinitialise le code de sécurité.  
1 s  
60  
“Security Clear”  
“SRC Select”  
Défini la méthode de sélection de la source.  
“1”*/“2”  
75  
54  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction vous permet de  
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.  
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).  
“iPod Mode”  
“OFF”/ON”*  
“Device Regist”  
“SPCL DVC  
Select”  
1 s  
1 s  
65  
65  
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne peut pas  
être enregistré normalement.  
Sélectionner un téléphone portable pour une connexion  
mains libres.  
“Phone  
Selection”  
1 s  
67  
Sélectionner le lecteur audio Bluetooth à connecter.  
Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.  
Afficher le statut de l'appareil Bluetooth.  
“Audio Selection”  
“Device Delete”  
“BT DVC Status”  
“PIN Code Edit”  
1 s  
1 s  
1 s  
1 s  
67  
67  
75  
66  
Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de  
cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth.  
Répondre automatiquement à un appel après une période  
de temps préréglée pour réponse automatique.  
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”– ”8s”*  
–“99s”  
75  
75  
76  
67  
Spécifier le haut-parleur de sortie vocale.  
“SP Select”  
“Call Beep”  
“BT F/W Update”  
“Beep”  
”Front”*/ ”F-R”/  
”F-L”  
”ON”*/ ”OFF”  
Émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel  
survient.  
Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le  
micrologiciel.  
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle  
d’opération (bip).  
1 s  
“OFF”/ON”*  
Règle l'horloge.  
“Clock Adjust”  
“Date Adjust”  
“Date Mode”  
“Display”  
1 s  
1 s  
1 s  
61  
61  
Permet de définir la date.  
Permet de définir le mode d'affichage de la date.  
7 types  
“OFF”/ON”*  
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est  
exécutée.  
76  
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction  
avec l'allumage des phares de votre véhicule.  
Permet de définir si l'éclairage des touches sera ou non  
atténué en conjonction avec l'allumage des phares de votre  
véhicule ou s'il sera atténué constamment.  
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches  
sera modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la  
clé.  
“Dimmer”  
“OFF”/ON”*  
“ILM Dimmer” “AUTO”*/MNAL1”/  
“MNAL2”/OFF”  
76  
“ILM Effect”  
“OFF”/ON”*  
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches  
sera modifiée ou non en conjonction avec le volume sonore.  
Allume/éteint l'amplificateur intégré.  
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ON”  
“AMP”  
“OFF”/ON”*  
76  
76  
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX  
lorsque la fonction Double zone est activée.  
Active et désactive la fonction Supreme.  
“Zone2”  
“Rear”*/“Front”  
“Supreme”  
“CRSC”  
“OFF”/ON”*  
“OFF”/ON”*  
76  
76  
51  
Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le  
réception est médiocre.  
Permet de définir le mode de réception de la radio HD.  
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 s  
“Analog”  
“ESN=”  
Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.  
Permet de définir le nom de station (SNPS)/ nom de disque  
(DNPS)/ nom AUX.  
“Name Set”  
1 s  
Spécifie si le texte défile automatiquement.  
“Scroll”  
“Auto”*/Manual”  
|
48 KDC-BT838U  
Catégorie Élément  
Réglage  
Entrée Aperçu du réglage  
Condition Page  
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de  
la source.  
“Built in AUX” “OFF”*/ON”  
Active le mode de lecture de CD.  
“CD Read”  
“1”*/“2”  
76  
64  
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande  
audio. La valeur de préréglage est conservée après la  
réinitialisation.  
“Audio Preset”  
1 s  
2 s  
Spécifie si la démonstration doit être activée.  
“DEMO Mode” “OFF”/ON”*  
> TYPE  
> GRAPH  
61  
52  
Permet de définir le motif d'affichage.  
DISP  
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G  
Analyseur de spectre  
1 – 2  
Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de  
Type E.  
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A.  
> SIDE  
> TEXT  
> V-REC  
Icône texte / Icône  
source  
Å
Permet de définir l'affichage du texte.  
ÅıÇ 52  
ÎÏ  
Effectuer un appel par numérotation vocale  
BT  
58  
Enregistrer une balise de nom pour la reconnaissance vocale.  
> VOICE >  
NAME  
68  
Enregistrer une balise vocale de type (catégorie) pour la  
reconnaissance vocale.  
> VOICE > TYPE  
68  
Télécharger un message court.  
> SMS > SMSDL  
> SMS > INBOX  
69  
69  
55, 71  
Afficher le message court reçu.  
Permet de prérégler une station.  
P.MEM  
SCAN*1  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
successivement le début des pistes du dossier.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
les pistes de manière répétée.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
les pistes du dossier de manière répétée.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
successivement le début des pistes du disque.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
dans un ordre aléatoire les pistes du disque.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
les pistes de manière répétée.  
Lorsqu'elle est réglée sur “ON, cette fonction permet de lire  
les pistes du disque de manière répétée.  
RDM  
FiREP  
FoREP  
SCAN  
RDM  
M.RDM  
T.REP  
D.REP  
* Réglage d'usine  
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de  
disque.  
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.  
: Peut être réglé avec la source Tuner.  
: Peut être réglé pendant la réception FM.  
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.  
: Peut être réglé avec une source HD Radio.  
: Peut être réglé pendant la source radio satellite  
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de  
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod  
L'élément affiché dépend du mode ou de la source  
actuellement sélectionnés. La marque située dans  
la colonne Condition indique la condition dans  
laquelle l'élément est affiché.  
: Peut être réglé dans un état autre que veille.  
: Peut être réglé en état de veille.  
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du  
CD/USB/iPod.  
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du  
CD/USB (sauf iPod).  
est connecté)  
Page suivante 3  
Français |  
49  
Commande de fonction  
1 Entrer en mode de commande de fonction  
Appuyez sur la touche [FNC].  
L'icône de fonction est affichée.  
: Peut être réglé pour les sources autres que la  
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage  
audio> (page 62) sur “ON.  
: Peut être réglé lorsqu'un téléphone portable est  
connecté.  
2 Sélectionner l'élément à régler  
: Reportez-vous à la page de référence.  
ÅÏ: Peut être réglé lorsque le type spécifié est  
sélectionné pour le Type d'affichage.  
Type d’opération  
Mouvement entre les  
éléments  
Opération  
Tournez la molette de commande.  
: Peut être réglé pendant les sources.  
Sélection de l'élément  
Appuyez sur la molette de commande.  
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FNC] ou sur  
l'icône.  
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment  
régler les éléments avec le numéro de page de  
référence.  
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à  
ce que l'élément que vous voulez configurer soit  
sélectionné.  
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle  
sont affichés.  
Les champs électriques puissants (comme les lignes  
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité  
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type  
de situation, désactivez-le.  
Exemple :  
MENU  
DISP  
DISP  
MENU  
TYPE  
TEXT  
*1 Emplacement lu avec "File Scan"  
- Fichier audio : 10 premières secondes  
- Support Music Editor : 10 premières secondes ou la  
partie sélectionnée par la fonction Intro Skip.  
Pendant l'activation d'Intro Skip, tournez la molette de  
commande de la gauche vers la droite pour changer  
de morceau.  
La méthode de balayage dépend des réglages de  
Music Editor. Reportez-vous à l'aide de Music Editor  
pour de plus amples détails.  
3 Faire un réglage  
Tournez la molette de commande pour  
sélectionner une valeur de réglage puis  
appuyez sur la molette de commande.  
• La valeur des éléments accompagnés de la  
marque  
peut être définie en poussant la  
molette de commande vers la droite ou la  
gauche.  
• Certains éléments nécessitent que vous appuyiez  
sur la molette de commande pendant 1 ou 2  
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour  
ces éléments, le temps de pression sur la molette  
de commande est affiché en secondes dans la  
colonne Entrée.  
• Pour les fonctions accompagnées de la  
description de la procédure de réglage et ainsi de  
suite, les numéros des pages de référence sont  
affichées.  
4 Quitter le mode de commande de fonction  
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins  
1 seconde.  
|
50 KDC-BT838U  
Réglages de l'affichage  
- Changeur/Lecteur de CD externe : Cela varie en  
fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au  
manuel du changeur/lecteur de CD.  
Nommer une station / un disque  
(SNPS/DNPS)  
Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant  
la même procédure que pour le nommer.  
Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à  
un CD.  
1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous  
voulez attribuer un nom  
Réglage de l’affichage dentrée  
auxiliaire  
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de  
nom dans le menu mode  
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du  
changement de source d'entrée auxilliaire ;  
Sélectionnez l'affichage “Name Set.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
1 Sélectionner l'élément de réglage de  
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode  
menu (Dans le mode AUX)  
3 Entrer en mode de définition du nom  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Sélectionnez l'affichage “Name Set.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
4 Entrer le nom  
Type d’opération  
Opération  
2 Entrer en mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Laffichage d’entrée auxiliaire actuellement  
sélectionné est affiché.  
Mettre le curseur en position de Poussez la molette de commande vers  
saisie de caractère  
Sélectionner le type de  
caractère*  
la droite ou vers la gauche.  
Appuyez sur la molette de  
commande.  
Sélectionner les caractères  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de  
caractère change comme indiqué ci-dessous.  
3 Sélectionner la source dentrée auxiliaire  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
Type de caractère  
Alphabet haut de casse  
Alphabet bas de casse  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
Chiffres et symboles  
Caractères spéciaux (Caractères accentués)  
4 Sortir du mode de réglage de l’affichage  
dentrée auxiliaire  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une  
télécommande à touches numérotées.  
Exemple : Si l’on saisit “DANCE.  
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10  
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de  
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.  
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que  
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire  
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A  
s'affiche “AUX EXT” par défaut.  
“D”  
[3]  
1
“A”  
[2]  
1
“N”  
[6]  
2
“C”  
[2]  
3
“E”  
[3]  
2
Caractère  
Touche  
Nombre de pressions  
[
¢]  
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
5 Sortir du mode menu  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier  
Audio.  
Lorsque l’opération est interrompue pendant 10  
secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode  
de définition de nom est fermé.  
Numéros de mémoire  
- FM/AM: 30 stations  
- Lecteur CD interne : 10 disques  
Français |  
51  
Réglages de l'affichage  
À propos du type d'affichage  
Sélection de texte pour l'affichage  
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.  
Vous pouvez changer l’affichage de texte.  
Affichage  
“TYPE [A]”  
Type d'affichage  
En source tuner  
Information  
Nom de la station  
3
1
1
1
Affichage  
“SNPS”  
Fréquence  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
Date  
Vierge  
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
“TYPE [B]”  
“TYPE [C]”  
“TYPE [D]”  
“TYPE [E]”  
“TYPE [F]”  
“TYPE [G]”  
1
1
1
2
3
1
1
En source CD et disque externe  
Information  
Affichage  
“Disc Title”  
“Track Title”  
“P-Time”  
“DNPS”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
2
1
1
Titre du disque  
Titre de la piste  
Temps de lecture & Numéro de piste  
Nom du disque  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
4
1
6
Date  
Vierge  
“Blank”  
5
En source de fichier audio  
Information  
Titre du morceau & Nom d’artiste  
Nom d’album & Nom d’artiste  
Nom du dossier  
Affichage  
“Title/Artist”  
“Album/Artist”  
“Folder Name”  
“File Name”  
“P-Time”  
1 Section d'affichage de texte  
2 Affichage de l'état  
Nom du fichier  
Temps de lecture & Numéro du morceau  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
3 Section d'affichage d'icône  
4 Affichage de l'analyseur de spectre  
5 Affichage de l’horloge  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
6 Affichage (varie en fonction de la source)  
Date  
“Date”  
Vierge  
“Blank”  
En veille  
Information  
Veille  
Horloge  
Date  
Affichage  
“Source Name”  
“Clock”  
“Date”  
Vierge  
“Blank”  
En source dentrée auxiliaire  
Information  
Nom de l’entrée auxiliaire  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
Date  
Affichage  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
Vierge  
“Blank”  
|
52 KDC-BT838U  
En source Audio Bluetooth  
Information  
Audio Bluetooth  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
Date  
Vierge  
1 Entrer en mode de sélection de texte  
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/  
D/ F)  
Affichage  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
Sélectionnez “DISP” > “TEXT.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Sélectionner la section d'affichage de  
texte (Type d'affichage A/ B/ C/ D uniquement)  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
En source radio HD (Optionnel)  
Information  
Nom de la station  
Titre  
Affichage  
“Station Name”  
“Title”  
La section d'affichage de texte sélectionnée  
clignote.  
Fréquence  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
Date  
Vierge  
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
3 Sélectionner le texte  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers la droite ou vers la gauche.  
Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel)  
4 Quitter le mode de sélection de texte  
d'affichage  
Information  
Affichage  
Nom de canal  
“Channel Name”  
“Song Title”  
Appuyez sur la molette de commande.  
Titre du morceau  
Nom de l’artiste  
Nom du compositeur  
Nom de catégorie  
Identification d'étiquette  
Commentaire  
Numéro de bande et de canal  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
“Artist Name”  
“Composer Name”  
“Category Name”  
“Label Name”  
“Comment”  
“Channel Number”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune  
information, une information alternative s'affiche.  
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en  
fonction du type d'affichage et de la rangée.  
Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture  
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments  
à parcourir sélectionnés en cours.  
Date  
“Date”  
Vierge  
“Blank”  
Dans la source XM (Optionnel)  
Information  
Nom de canal  
Titre  
Affichage  
“CHANNEL NAME”  
“TITLE”  
Nom  
“NAME”  
Nom de catégorie  
Numéro de bande et de canal  
Analyseur de spectre & Horloge  
Horloge  
Date  
“CATEGORY”  
“CHANNEL NUMBER”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
Vierge  
“Blank”  
Français |  
53  
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio  
Fonction de source fichier audio/CD interne  
Fonction de la télécommande  
Sélection d'un morceau  
Recherche directe d'un morceau  
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez  
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur  
le support en cours d'utilisation.  
Recherche la musique en saisissant le numéro de  
piste.  
1 Entrer le numéro du morceau  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
1 Entrer en mode de sélection de morceau  
Tournez la molette de commande.  
La liste de morceaux est affichée.  
2 Recherche la musique  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
2 Rechercher un morceau  
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide  
de la molette de commande.  
Annulation de la recherche directe d'un morceau  
Appuyez sur la touche [38].  
Source iPod (“iPod Mode : ON”)  
Type d’opération  
Mouvement entre les éléments Tournez la molette de commande.  
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.  
Opération  
La recherche directe de morceau ne peut pas être  
exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support  
“Music Editor, pendant la lecture aléatoire et pendant la  
lecture par balayage.  
Retour à l'élément précédent Poussez la molette de commande vers  
le haut.  
Retour au premier élément  
Appuyez sur la molette de commande  
vers le haut pendant au moins 1 seconde.  
Fonction de changeurs de disques avec télécommande  
Recherche directe de disque  
Autre source  
Fichier audio  
Recherche le disque en saisissant le numéro du disque.  
1 Entrer le numéro de disque  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Type d’opération  
Mouvement entre les  
éléments  
Opération  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
Poussez la molette de commande vers  
la droite.  
Sélection de l'élément  
2 Recherche d'un disque  
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].  
Retour à l'élément précédent Poussez la molette de commande vers  
la gauche.  
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers  
la gauche pendant au moins 1 seconde.  
Annulation d’une recherche directe de disque  
Appuyez sur la touche [38].  
Source CD interne  
Type d’opération  
La recherche de disque directe ne peut être exécutée  
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.  
Opération  
Déplacement entre les pistes Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
Fonctionnement de base du changeur  
de disque (Optionnel)  
Sélection de piste  
Appuyez sur la molette de commande.  
Retour à la première piste Appuyez sur la molette de commande vers  
la gauche pendant au moins 1 seconde.  
Sélectionner la source du changeur de CD  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage “CD Changer.  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
Le symbole “2” ou “3” qui se trouve à côté de  
l'élément affiché indique que cet élément est  
précédé ou suivi d'un autre élément.  
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera  
reproduit depuis le début.  
Annuler la sélection de morceaux  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Rechercher un morceau  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée  
pendant la lecture aléatoire.  
Recherche de disque  
Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode” de la  
section <Commande de fonction> (page 48).  
Poussez la molette de commande vers le haut  
ou vers le bas.  
|
54 KDC-BT838U  
Fonctionnement du tuner  
Fonction de la télécommande  
Mémoire de préréglage des stations  
Syntonisation à accès direct  
Vous pouvez mettre une station en mémoire.  
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.  
1 Sélectionner la fréquence à mettre en  
mémoire  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
“– – – –” est affiché.  
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire  
Sélectionnez “P.MEM.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Saisir la fréquence  
Appuyez sur les touches numérotées de la  
télécommande.  
Exemple :  
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche  
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire  
92,1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
Tournez la molette de commande.  
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire  
Appuyez sur la molette de commande.  
Annulation de la syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
5 Attendre le temps nécessaire pour que le  
numéro déterminé prenne effet  
Appuyez sur la molette de commande.  
L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de  
0,1 MHz minimum.  
Pour annuler le mode de préréglage en  
mémoire  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Syntonisation préréglée  
Vous pouvez rappeler les stations mises en  
mémoire.  
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de  
syntonisation  
Tournez la molette de commande.  
Une liste de stations est affichée.  
2 Sélectionner une station souhaitée dans la  
mémoire  
Tournez la molette de commande.  
3 Rappeler la station  
Appuyez sur la molette de commande.  
Annuler la syntonisation préréglée  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Français |  
55  
Fonctionnement de la téléphonie mains libres  
votre téléphone portable pour revenir au mode de  
conversation mains libres.  
Avant utilisation  
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone  
portable Bluetooth avec fonction mains libres,  
reportez-vous à la section <À propos du téléphone  
portable> (page 75).  
Ajustez le volume sonore pendant un appel  
Tournez la molette [AUD].  
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable  
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de  
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de  
l'appareil Bluetooth> (page 65).  
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones  
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de  
détails, référez-vous à la section <Sélection de  
l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter>  
(page 67).  
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est  
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet  
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement  
du répertoire téléphonique> (page 66).  
L'indicateur “BT” est allumé lorsqu'une téléphone  
portable est connecté à cet appareil.  
Appel en attente  
Répondre à un appel entrant en mettant en  
attente l'appel en cours  
1 Appuyez sur la molette [AUD].  
2 Tournez la molette de commande ou poussez-  
la vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez  
l’affichage “Answer.  
3 Appuyez sur la molette [AUD].  
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin  
à l'appel en cours  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Poursuivre l'appel en cours  
1 Appuyez sur la molette [AUD].  
Recevoir un appel  
2 Tournez la molette de commande ou poussez-  
la vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez  
l’affichage “Reject.  
Répondre à un appel téléphonique  
Appuyez sur la molette [AUD].  
3 Appuyez sur la molette [AUD].  
Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la  
ligne :  
Répondre à l'appel en attente après avoir mis  
fin à l'appel en cours  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
- Insérer un CD.  
- Connecter un périphérique USB.  
Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré  
dans l'Agenda téléphonique.  
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en  
attente  
Appuyez sur la molette [AUD].  
À chaque pression de cette molette, l'appelant  
change.  
Rejeter un appel entrant  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
Pendant un appel  
Autres fonctions  
Mettre fin à un appel  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Effacement du message de déconnexion  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
Passer en mode privé  
Appuyez sur la molette de commande.  
Commute entre Conversation privée (“PRVT”) et  
Conversation mains libres à chaque pression de  
cette molette.  
“HF Disconnect” disparaît.  
Passage d'un mode d'affichage à un autre  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Le nombre d'éléments affichés change de 1 à 3 à  
chaque pression de cette molette.  
Selon le type de votre téléphone portable, se brancher  
en mode de conversation privée peut sélectionner  
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si  
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de  
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez  
|
56 KDC-BT838U  
Effectuer un appel  
4 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la  
mémoire  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers la droite ou vers la gauche.  
1 Entrez en mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
5 Appuyez sur la molette de commande.  
6 Appuyez sur la touche [FNC].  
2 Sélectionnez une méthode de numérotation  
Appuyez sur la molette de commande.  
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-  
CALL" » "MIS-CALL"  
Les modes de fonctionnement dans les modes ci-  
dessus sont décrits ci-dessous.  
7 Effectuer un appel  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Vous devez enregistrer le numéro de numérotation  
préréglée. (page 58)  
3 Quittez le mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
Appeler un numéro du répertoire  
téléphonique  
Composer un numéro  
1 Entrez en mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
1 Entrez en mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
2 Sélectionnez le mode numérotation  
Appuyez sur la molette de commande.  
Sélectionnez l’affichage “DIAL”.  
2 Sélectionnez le mode Agenda téléphonique  
Appuyez sur la molette de commande.  
Sélectionnez l'affichage "INITIAL" et passez à l'étape  
3.  
Sélectionnez l'affichage "P-BOOK" et passez à  
l'étape 4.  
3 Entrez un numéro de téléphone  
Appuyez sur la touche numéro ([1] à  
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la  
télécommande.  
3 Sélectionnez la première lettre à rechercher  
4 Effectuer un appel  
Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la  
télécommande.  
Type d’opération  
Déplacer vers le caractère  
suivant.  
Opération  
Poussez la molette de commande vers la  
droite ou vers la gauche.  
Déplacer vers la rangée  
suivante.  
Déterminez la première lettre Appuyez sur la molette de commande  
Poussez la molette de commande vers le  
haut ou vers le bas.  
Pour effacer le numéro de téléphone saisi  
chiffre par chiffre :  
Appuyez sur la touche [4] sur la  
télécommande.  
sélectionnée  
pendant au moins 1 seconde.  
4 Sélectionnez le nom  
Type d’opération  
Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.  
Opération  
Passer au numéro de téléphone Tournez la molette de commande ou  
suivant.  
Passer au nom suivant.  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
Poussez la molette de commande vers  
la droite ou vers la gauche.  
Numérotation rapide (Numérotation  
préréglée)  
1 Entrez en mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
5 Effectuer un appel  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
2 Appuyez sur la molette de commande.  
Sélectionnez l'affichage "DIAL", "P-BOOK", "OUT-  
CALL", "IN-CALL", ou "MIS-CALL".  
Pendant la recherche, un caractère non accentué tel que  
"u" est recherché plutôt qu'un caractère accentué tel que  
".  
3 Enterez en mode de numérotation préréglée  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Français |  
57  
Fonctionnement de la téléphonie mains libres  
Appeler un numéro présent dans le  
journal des appels  
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,  
un message est affiché. Appuyez sur la molette de  
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie  
vocale. (page 40)  
1 Entrez en mode méthode de numérotation  
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins  
1 seconde.  
Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux  
l'enregistrement d'une balise vocale. (page 68)  
Le son audio n'est pas généré pendant la reconnaissance  
vocale.  
2 Sélectionnez le mode journal d'appel  
Appuyez sur la molette de commande.  
Sélectionnez l'affichage "OUT-CALL" (appel sortant),  
"IN-CALL" (appel entrant), ou "MIS-CALL" (appel  
manqué).  
Enregistrement sur la liste préréglée  
des numéros composés  
3 Sélectionnez un nom ou un numéro de  
téléphone  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
1 Entrez le numéro de téléphone que vous  
souhaitez enregistrer  
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce  
qui suit :  
Composer un numéro / Appeler un numéro  
présent dans le journal des appels / Appeler un  
numéro du répertoire téléphonique  
4 Effectuer un appel  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
La liste des appels sortants, la liste des appels entrants  
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels  
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont  
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone  
portable.  
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire  
Appuyez sur la touche [FNC].  
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers la droite ou vers la gauche.  
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Effectuer un appel par numérotation  
vocale  
Quittez le mode de préréglage en mémoire  
Appuyez sur la touche [FNC].  
1 Entrez en mode reconnaissance vocale  
Sélectionnez “BT” > “V-REC.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
“Ready” est affiché.  
Affichage du type de numéro de  
téléphone (catégorie)  
2 Appuyez sur la molette de commande.  
“PB Name?” est affiché.  
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom  
dans un délai de 2 secondes.  
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique  
sont affichées comme suit :  
Affichage  
"General"/  
"Home"/  
"Office"/  
Information  
Généralités  
Domicile  
Bureau  
3 “PN Type?” est affiché.  
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la  
catégorie dans un délai de 2 secondes.  
Portable  
Autre  
"Mobile"/  
"Other"/  
4 Effectuer un appel  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Cette étape est la même que l'étape 3 de la procédure  
<Appeler un numéro du répertoire téléphonique>.  
Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une  
catégorie.  
|
58 KDC-BT838U  
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth  
Avant utilisation  
• Pour obtenir des détails sur le lecteur Audio  
Bluetooth pouvant être connecté, reportez-vous à  
la section <À propos du lecteur Audio Bluetooth>  
(page 75).  
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio Bluetooth  
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de  
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de  
l'appareil Bluetooth> (page 65).  
• Vous devez sélectionner le lecteur audio Bluetooth  
que vous souhaitez connecter. Référez-vous à la  
section <Sélection de l'appareil Bluetooth que vous  
souhaitez connecter> (page 67).  
Fonctionnement basique  
Sélection de la source Audio Bluetooth  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l’affichage “BT Audio.  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
Pause et lecture  
Appuyez sur la molette de commande.  
Rechercher un morceau  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Si le lecteur audio Bluetooth n'est pas prêt pour  
fonctionner avec la télécommande, il peut être  
impossible d'exécuter la totalité ou certaines des  
opérations ci-dessus.  
Lorsque l'on bascule entre différentes sources audio  
Bluetooth, la lecture ne commence pas ou ne s'arrête  
pas automatiquement. Vous devez exécutez l'opération  
permettant de lancer ou d'arrêter la lecture.  
Certains lecteurs audio ne peuvent pas être commandés  
à distance ou reconnectés après une déconnexion du  
mode Bluetooth. Utilisez l'unité principale du lecteur  
audio pour réaliser la connexion Bluetooth.  
Français |  
59  
Autres fonctions  
Saisir le code de sécurité  
Activation du code de sécurité  
Le code de sécurité est nécessaire lorsque  
l'autoradio est utilisé pour la première fois après  
avoir été retiré de la source d'alimentation de la  
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est  
enfoncée .  
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4  
chiffres de votre choix.  
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.  
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit  
sûr.  
1 Allumez l'appareil.  
2 Effectuez les opérations des étapes 3 à 4 et  
entrez le code de sécurité.  
“Approved” s'affiche.  
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité  
pendant le mode menu (En mode de veille)  
“Security Set” est affiché.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.  
2 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Désactivation du code de sécurité  
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.  
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche  
également.  
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité  
pendant le mode menu (En mode de veille)  
Sélectionnez l'affichage “Security Clear.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
3 Saisir le code de sécurité  
Type d’opération  
Opération  
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers  
la droite ou vers la gauche.  
Sélectionner les numéros du  
code de sécurité  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
2 Entrer en mode code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY CLEAR” s'affiche  
également.  
4 Confirmer le code de sécurité  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 3 secondes.  
Lorsque “Re-Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche  
également.  
3 Saisir le code de sécurité  
Type d’opération  
Opération  
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers  
la droite ou vers la gauche.  
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et  
saisissez à nouveau le code de sécurité.  
“Approved” s'affiche.  
Sélectionner les numéros du  
code de sécurité  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
La fonction code de sécurité est activée.  
4 Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 3 secondes.  
“Clear” s'affiche.  
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez  
la procédure depuis l’étape 3.  
La fonction code de sécurité est désactivée.  
6 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FNC].  
5 Sortez du mode de code de sécurité  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Si un code de sécurité incorrect est entré, “Error” s'affiche.  
Entrez un code de sécurité correct.  
|
60 KDC-BT838U  
Réglage manuel de l’horloge  
Réglage du mode de démonstration  
Activation/désactivation du mode démonstration.  
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le  
mode menu (En mode de veille)  
Sélectionner l'affichage “Clock Adjust.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
1 Sélectionner l'élément du mode  
démonstration dans le menu mode  
Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
2 Régler le mode de démonstration  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 2 secondes.  
Laffichage de l’horloge clignote.  
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou  
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF.  
3 Réglage de l’horloge  
Type d’opération  
Opération  
3 Sortir du mode démonstration  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Sélectionner l'élément (heures Poussez la molette de commande vers  
ou minutes)  
la droite ou vers la gauche.  
Régler chaque élément  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Réglage de la date  
1 Sélectionner le réglage de la date dans le  
mode menu (En mode de veille)  
Sélectionnez l’affichage “Date Adjust.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Entrer en mode de réglage de la date  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Laffichage de la date clignote.  
3 Régler la date  
Type d’opération  
Opération  
Sélectionner l'élément (mois, Poussez la molette de commande vers  
jour ou année)  
la droite ou vers la gauche.  
Régler chaque élément  
Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
4 Sortir du mode de réglage de la date  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Français |  
61  
Réglages audio  
Commande du son  
Réglage audio  
Vous pouvez régler les éléments de commande  
audio suivants ;  
Vous pouvez régler le système audio, comme suit ;  
Élément de réglage Affichage  
Gamme  
Filtre passe-haut avant “HPF-F”  
Aucun/80/100/120/150/  
180 Hz  
Aucun/80/100/120/150/  
180 Hz  
60/80/120/Aucun Hz  
Inverse (180°)/  
Normal (0°)  
Élément de réglage Affichage  
Gamme  
Volume arrière  
Niveau subwoofer  
Système Q  
“REAR VOLUME” 0 — 35  
“SUB-W LEVEL”  
“USER”/“ROCK”/ Réglage utilisateur/Rock/  
“POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/  
“TOP40”/“JAZZ”/ Natural  
“NATURAL”  
Filtre passe-haut arrière “HPF-R”  
–15 — +15  
Filtre passe bas  
“LPF”  
Phase du subwoofer “SW PHASE”  
Compensation du  
volume  
Contour  
“VOL-OFFSET” –8 —  
0
Niveau des graves*  
Niveau des fréquences “MIDDLE LEVEL 8 — +8  
moyennes*  
Niveau des aigus*  
Balance  
Balance avant/arrière “FADER”  
“BASS LEVEL”  
–8 — +8  
(AUX : -8 — +8)  
Désactivé/Activé  
Désactivé/Activé  
“LOUD”  
Système double zone “2 ZONE”  
“TREBLE LEVEL”  
“BALANCE”  
–8 — +8  
Gauche 15 — Droite 15  
Arrière 15 — Avant 15  
Compensation du volume : Le volume de chaque source  
peut être réglé différemment du volume de base.  
Contour : Compense les graves et les aigus lorsque le  
volume est bas. (Seules les graves sont compensées  
lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que  
source.)  
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)  
* Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est  
mise en mémoire par source.  
“USER”: les derniers réglages de graves, fréquences  
moyennes et aigus sont automatiquement activés.  
Système double zone  
La source principale et la source secondaire (entrée  
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière  
séparément.  
1 Sélectionner la source à régler  
Pour savoir comment sélectionner la  
- Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2”  
dans la section <Commande de fonction> (page 48).  
- La source principale est sélectionnée par la touche  
[SRC].  
- Le volume du canal avant est réglé par la molette  
[AUD].  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
2 Entrer en mode de commande du son  
Appuyez sur la molette [AUD].  
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande  
du son> (page 62) ou la touche [5]/[] de la  
télécommande (page 72).  
3 Sélectionnez lélément audio à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source  
auxiliaire.  
4 Réglez lélément audio  
Tournez la molette [AUD].  
1 Sélectionner la source à régler  
5 Sortez du mode de commande du son  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
Appuyez sur une touche autre que la molette  
[AUD] ou les touches [0] et [ATT].  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
2 Entrer en mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
3 Sélectionner lélément de configuration du  
son à régler  
Appuyez sur la molette [AUD].  
4 Régler lélément de configuration du son  
Tournez la molette [AUD].  
|
62 KDC-BT838U  
5 Sortir du mode de configuration du son  
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au  
moins 1 seconde.  
Réglage des enceintes  
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du  
Système Q lors du réglage de l'enceinte comme  
suit ;  
Type d’enceinte  
Désactivée  
Affichage  
“OFF”  
Pour enceinte 5 & 4 pouces  
“5/4inch”  
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “6x9/6inch”  
Pour enceinte OEM  
“O.E.M.”  
1 Entrer en Veille  
Sélectionnez l'affichage “STANDBY.  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
2 Entrer en mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
“SP SELs'affiche.  
3 Sélectionner le type denceinte  
Tournez la molette [AUD].  
4 Sortir du mode de réglage des enceintes  
Appuyez sur la molette [AUD].  
Français |  
63  
Réglages audio  
Mémoire de préréglage audio  
Rappel de préréglage audio  
Enregistrement de la configuration de valeur par la  
commande du son. La mémoire ne peut pas être  
effacée par la touche de réinitialisation.  
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré  
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 64).  
1 Sélectionner la source  
1 Configuration de la commande du son  
Reportez-vous aux opérations suivantes pour  
configurer la commande du son.  
- <Commande du son> (page 62)  
- <Réglage audio> (page 62)  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio  
dans le mode menu (Autre mode que Veille)  
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio  
dans le mode menu (Autre mode que Veille)  
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
3 Entrer en mode de préréglage audio  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
3 Entrer en mode de préréglage audio  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio  
Tournez la molette de commande.  
Sélectionnez l’affichage “Recall.  
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio  
Tournez la molette de commande.  
Sélectionnez l’affichage “Memory.  
5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage  
audio  
Appuyez sur la molette de commande.  
“Recall?” s'affiche.  
5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio  
en mémoire  
Appuyez sur la molette de commande.  
“Memory?” s'affiche.  
6 Rappeler le préréglage audio  
Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette  
de commande.  
6 Enregistrer le préréglage audio dans la  
mémoire  
Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette  
de commande.  
“Recall Completed” s'affiche.  
7 Sortir du mode de présélection audio  
Appuyez sur la touche [FNC].  
“Memory Completed” s'affiche.  
7 Sortir du mode de présélection audio  
Appuyez sur la touche [FNC].  
La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande  
du son> (page 62) devient la valeur qui a été rappelée.  
L'élément de mémoire de tonalité de source de  
<Commande du son> (page 62) devient la valeur qui a  
été rappelée par la source sélectionnée.  
Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.  
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.  
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les  
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.  
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.  
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour,  
Compensation du volume, Système Double zone,  
Volume arrière  
|
64 KDC-BT838U  
Configuration Bluetooth  
Type d’opération  
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers  
la droite.  
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers  
la gauche.  
Opération  
Enregistrer un appareil Bluetooth  
Pour rendre votre appareil Bluetooth (téléphone  
portable ou lecteur audio) utilisable avec cet  
appareil, vous devez l'enregistrer (association). Vous  
pouvez enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth  
avec cet appareil.  
Lors de l'enregistrement à partir des appareils  
Bluetooth  
5 Transmettez le code PIN  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
1 Activez l'appareil de commande.  
Si le message “Pairing Success” apparaît,  
l'enregistrement est terminé.  
2 Lancez l'enregistrement d'un appareil en  
utilisant l'appareil Bluetooth  
6 Retournez à la liste des appareils  
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez  
l'appareil mains libres ou le lecteur audio  
(association). Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R-  
2P2” à partir de la liste des appareils connectés.  
Appuyez sur la molette de commande.  
7 Quittez le mode enregistrement d'appareil  
Bluetooth  
Appuyez sur la touche [FNC].  
3 Saisissez un code PIN  
Saisissez le code PIN enregistré tel qu'indiqué à  
la section <Enregistrement du code PIN> (page  
66).  
Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le  
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être renseigné sur  
cet appareil, il peut l'être sur l'appareil Bluetooth.  
S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne  
pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.  
Si le message d'erreur apparaît alors que le code PIN est  
correct, essayez la procédure <Enregistrer un appareil  
Bluetooth spécial> (page 65).  
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur  
l'appareil Bluetooth.  
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez la  
connexion mains libres ou audio.  
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil  
1 Sélectionnez l'élément enregistrement de  
l'appareil Bluetooth dans le mode Menu (En  
mode de veille)  
Enregistrer un appareil Bluetooth  
spécial  
“Device Regist” est affiché.  
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne  
peut pas être enregistré normalement (association).  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
1 Sélectionnez l'élément enregistrement  
d'appareil spécial dans le mode Menu (En  
mode de veille)  
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil  
Bluetooth  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Recherche de l'appareil Bluetooth.  
Lorsque la recherche est terminée, le message  
“Finished” est affiché.  
“SPCL DVC Select” est affiché.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil  
spécial  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth  
Tournez la molette de commande ou poussez-  
la vers le haut ou vers le bas pour sélectionner  
l'appareil Bluetooth.  
Une liste est affichée.  
3 Sélectionnez un nom d'appareil  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un  
nom d'appareil.  
Appuyez sur la molette de commande pour  
déterminer la sélection.  
4 Saisissez le code PIN  
Page suivante 3  
Français |  
65  
Configuration Bluetooth  
Appuyez sur la molette de commande pour  
déterminer la sélection.  
Si le message “Completed” apparaît,  
l'enregistrement est terminé.  
Téléchargement du répertoire  
téléphonique  
Téléchargez les données du répertoire téléphonique  
du téléphone portable vers cet appareil de manière  
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique  
dans cet appareil.  
4 Suivez la procédure expliquée dans la section  
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 65)  
et terminez l'enregistrement (association).  
Pour réaliser un téléchargement automatique  
Si le téléphone portable comprend une fonction  
de synchronisation du répertoire téléphonique,  
le répertoire téléphonique est téléchargé  
automatiquement après la connexion  
Bluetooth.  
Annulation du mode enregistrement d'appareil  
spécial  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la liste,  
sélectionnez “Other Phone.  
Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.  
Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire  
téléphonique même après l'affichage complet, il se  
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le  
téléchargement automatique des données de répertoire  
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un  
téléchargement manuel.  
Enregistrement du code PIN  
En utilisant l'appareil Bluetooth, spécifiez le code  
PIN nécessaire à l'enregistrement de cet appareil.  
1 Sélectionnez l'élément édition du code PIN  
dans le mode Menu (En mode de veille)  
“PIN Code Edit” est affiché.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
Pour réaliser un téléchargement manuel à  
partir du téléphone portable  
1 En faisant fonctionner le téléphone portable,  
terminez la connexion mains libres.  
2 En faisant fonctionner le téléphone  
portable, envoyez les données du répertoire  
téléphonique vers cet appareil  
En faisant fonctionner le téléphone portable,  
téléchargez les données du répertoire  
téléphonique vers cet appareil.  
• Pendant le téléchargement :  
“Downloading” est affiché.  
• Une fois le téléchargement terminé:  
“Completed” est affiché.  
2 Entrez en mode édition du code PIN  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Le réglage actuel du code PIN est affiché.  
3 Saisissez le code PIN  
Type d’opération  
Opération  
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande ou  
poussez-la vers le haut ou vers le bas.  
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers  
la droite.  
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers  
la gauche.  
3 En faisant fonctionner le téléphone portable,  
démarrez la connexion mains libres.  
Pour effacer le message de fin de téléchargement  
Appuyez sur n’importe quelle touche.  
4 Enregistrez un code PIN  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en  
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.  
Pour chaque numéro de téléphone il est possible  
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères  
pour un nom.  
Si le message “Completed” apparaît,  
l'enregistrement est terminé.  
5 Quittez le mode édition du code PIN  
Appuyez sur la touche [FNC].  
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction  
du type de caractères, il peut ne pas être possible de  
saisir autant de caractères.)  
Pour annuler le téléchargement des données du  
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone  
portable.  
Par défaut, "0000" est spécifié.  
Vous pouvez spécifiez un code PIN ayant jusqu'à 8  
chiffres.  
|
66 KDC-BT838U  
“Device Delete” est affiché.  
Sélection de l'appareil Bluetooth que  
vous souhaitez connecter  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
Lorsque deux appareils Bluetooth ou plus ont déjà  
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil  
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.  
2 Entrez en mode suppression d'appareil  
Bluetooth  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
1 Sélectionnez l'élément sélection de l'appareil  
Bluetooth dans le mode Menu  
'(nom)' s'affiche.  
Téléphone portable  
(En mode de veille)  
“Phone Selection” est affiché.  
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
Lecteur audio  
“Audio Selection” est affiché.  
4 Supprimez l'appareil Bluetooth sélectionné  
Appuyez sur la molette de commande.  
Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette  
de commande.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Entrez en mode sélection d'appareil Bluetooth  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
5 Quittez le mode de suppression d'appareil  
Bluetooth  
Appuyez sur la touche [FNC].  
'(nom)' s'affiche.  
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,  
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa  
balise vocale sont également supprimés.  
4 Configurez l'appareil Bluetooth  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Affichage de la version du  
micrologiciel  
'(nom)' ou '-(nom)' s'affiche.  
"": L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.  
"-": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.  
" " (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.  
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.  
1 Sélectionnez l'élément Mise à jour du  
microprogramme Bluetooth dans le mode  
Menu (En mode de veille)  
5 Quittez le mode de sélection d'appareil  
Bluetooth  
Appuyez sur la touche [FNC].  
“BT F/W Update” est affiché.  
Pour savoir comment sélectionner des éléments de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
Si un téléphone portable est déjà sélectionné,  
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.  
Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil en  
utilisant le lecteur audio, connectez l'appareil au lecteur  
audio.  
2 Entrez en mode mise à jour du  
microprogramme Bluetooth  
Appuyez sur la molette de commande pendant  
au moins 1 seconde.  
La version du micrologiciel apparaît.  
Supprimer un appareil Bluetooth  
enregistré  
3 Quittez le mode mise à jour du  
microprogramme Bluetooth  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth  
enregistré.  
Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,  
visitez notre site Internet.  
1 Sélectionnez l'élément suppression d'appareil  
Bluetooth dans le mode Menu (En mode de  
veille)  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
Français |  
67  
Configuration Bluetooth  
un message est affiché. Appuyez sur la molette de  
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie  
vocale. (page 40)  
Ajouter une commande de  
numérotation vocale  
Ajoutez une balise vocale au répertoire  
téléphonique pour permettre la numérotation  
vocale. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises  
vocales.  
Sélectionnez “CHK” (Lecture)  
4 Appuyez sur la molette de commande.  
Lance la lecture de la voix enregistrée et retourne  
à l'étape 2.  
1 Entrez en mode balise vocale  
Sélectionnez “DEL(Supprimer)  
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “NAME.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
4 Effacer une balise vocale  
Appuyez sur la molette de commande.  
Tournez la molette de commande pour  
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette  
de commande.  
2 Cherchez le nom à enregistrer  
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant  
aux points 4 de la section <Appeler un numéro du  
répertoire téléphonique> (page 57).  
Retournez à l'étape 2.  
Quittez le mode balise vocale  
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un  
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.  
Appuyez sur la touche [FNC].  
3 Sélectionnez un mode  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement  
de balises vocales.  
Affichage  
“N-REG”  
“N-CHK”*  
“N-DEL*  
Opération  
Configurer une commande vocale  
pour la catégorie  
Enregistrer une balise vocale.  
Lire une balise vocale.  
Effacer une balise vocale.  
Retournez à l'étape 2.  
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de  
numéro de téléphone pour permettre les appels  
vocaux.  
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom  
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.  
1 Entrez en mode balise vocale  
Sélectionnez “REG” (Enregist.)  
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “TYPE.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
4 Enregistrez une balise vocale (en premier)  
Appuyez sur la molette de commande.  
“Enter Voice 1” est affiché.  
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise  
vocale dans un délai de 2 secondes.  
2 Sélectionnez la catégorie (type) que vous  
souhaitez configurer  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”  
5 Confirmez la balise vocale (en deuxième)  
Appuyez sur la molette de commande.  
“Enter Voice 2” est affiché.  
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même  
valise vocale que celle que vous avez dite à l'étape  
4 dans un délai de 2 secondes.  
3 Appuyez sur la molette de commande.  
4 Sélectionnez un mode  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
“Completed” est affiché.  
6 Terminez l'enregistrement  
Affichage  
“T-REG”  
“T-CHK”*  
“T-DEL*  
Opération  
Appuyez sur la molette de commande.  
Retournez à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une  
autre balise vocale juste après.  
Enregistrer une balise vocale.  
Lire une balise vocale.  
Effacer une balise vocale.  
Retournez à l'étape 2.  
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,  
|
68 KDC-BT838U  
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez une  
catégorie (type) pour laquelle une balise vocale a déjà  
été enregistrée.  
SMS (Service de messagerie - Short  
Message Service)  
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable  
est affiché sur le récepteur.  
Un message qui vient d'arriver est affiché.  
5 Enregistrez la catégorie (type) en suivant  
les étapes 4 à 6 de la section <Ajouter une  
commande de numérotation vocale> (page 68).  
Quittez le mode balise vocale  
Appuyez sur la touche [FNC].  
¤
Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne  
doit pas lire les SMS pendant qu'il conduit.  
Lorsqu'un nouveau message arrive  
“SMS Received” est affiché.  
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une  
opération.  
Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si  
la balise vocale n'est pas enregistrée pour toutes les  
catégories, le Répertoire téléphonique ne peut pas être  
appelé à l'aide de la commande vocale.  
Afficher le SMS  
1 Entrez en mode boîte de réception SMS  
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “INBOX.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
Téléchargement de SMS  
Téléchargez les message de texte (SMS) arrivés sur  
votre téléphone portable afin de pouvoir les lire sur  
cet appareil.  
Une liste des messages apparaît.  
1 Entrez en mode téléchargement SMS  
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “SMSDL”.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
2 Sélectionnez un message  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
• Le nombre d'éléments affichés change de 3 à 1 à  
chaque pression de la touche [AUTO].  
2 Commencer le téléchargement  
Appuyez sur la molette de commande.  
“SMS Downloading” est affiché.  
Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication  
“Completed” s’affiche.  
3 Affichez le texte  
Appuyez sur la molette de commande.  
Appuyez de nouveau sur cette touche pour  
sélectionner un autre message.  
• Si vous poussez la molette de commande vers la  
droite ou la gauche alors que le symbole “2” ou  
3” est affiché, le message suivant apparaît.  
3 Quittez le mode téléchargement de SMS  
Appuyez sur la touche [FNC].  
4 Quittez le mode Boîte de réception SMS  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Le téléphone portable doit être capable de transmettre  
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire  
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone  
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément  
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de  
commande de fonction.  
Le message non ouvert est affiché au début de la  
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de  
réception. (Affichage de la date de réception : Année-  
Mois-Jour-Heures-Minutes)  
Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone  
portable, les messages non ouverts dans le téléphone  
portable sont ouverts.  
On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non  
lus, respectivement.  
Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable  
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être  
affiché. Téléchargez le SMS.  
Le message ne peut pas être affiché pendant le  
téléchargement des SMS.  
Français |  
69  
Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel)  
Fonctionnement basique  
Recherche de catégorie et de canal  
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie  
que vous voulez recevoir.  
Sélectionner la source Satellite Radio  
Appuyez sur la touche [SRC].  
Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM.  
Pour savoir comment sélectionner la  
source, reportez-vous à la section <Touche  
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre  
<Fonctionnement basique> (page 46).  
1 Entrer en mode de recherche de catégorie et  
de canal  
Appuyez sur la molette de commande.  
2 Sélectionner la catégorie  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service  
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez  
le fournisseur du service si la mention “CALL … TO  
SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.  
Il est possible que la réception soit un peu longue à se  
faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.  
Si le signal de réception échoue, “Acquiring Signal”/ “No  
Signal” apparaît.  
3 Sélectionner le canal  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Annulation du mode de recherche de catégorie  
et de canal  
Appuyez sur la molette de commande.  
Mode de recherche de commutation  
Appuyez sur la touche [AUTO].  
Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal  
avant d’avoir désigné une catégorie.  
Affichage  
“Channel”  
“Preset”  
Opération  
Commande de recherche manuelle normale.  
Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en  
mémoire.  
Fonction de la télécommande  
Syntonisation à accès direct  
Sélectionner le canal  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.  
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
Sélection de la bande préréglée  
Poussez la molette de commande vers le haut.  
À chaque fois qu’on appuie sur la molette de  
commande, la bande préréglée commute entre  
SR1, SR2, SR3 et SR4.  
2 Entrer le canal  
Appuyez sur les touches numérotées.  
3 Effectuer une recherche de canal  
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].  
Balayage de station  
Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au  
moins 2 secondes.  
Si vous appuyez sur cette touche pendant 2  
secondes ou plus, vous pouvez vérifier les différents  
canaux pendant 10 secondes chacun. Appuyez de  
nouveau sur cette touche pendant 2 secondes ou  
plus pour quitter ce mode.  
Annulation de la syntonisation à accès direct  
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la  
télécommande.  
Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes,  
la Syntonisation à accès direct est automatiquement  
annulée.  
S’il est impossible de recevoir un signal dans le canal  
d’entrée à cause de mauvaises conditions d’ondes radio  
ou d’autres problèmes, le message “Acquiring Signal”/  
“No Signal” apparaît.  
|
70 KDC-BT838U  
Mémoire préréglée  
Vous pouvez mettre une station en mémoire.  
1 Sélectionner la fréquence à mettre en  
mémoire  
Poussez la molette de commande vers la droite  
ou vers la gauche.  
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire  
Sélectionnez “P.MEM.  
Pour savoir comment sélectionner un élément de  
commande de fonction, référez-vous à la section  
<Commande de fonction> (page 48).  
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire  
Appuyez sur la molette de commande.  
5 Attendre le temps nécessaire pour que le  
numéro déterminé prenne effet  
Appuyez sur la molette de commande.  
Pour annuler le mode de préréglage en  
mémoire  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations  
de catégorie ne sont pas enregistrées.  
Syntonisation préréglée  
Rappel des stations mémorisées.  
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de  
syntonisation  
Tournez la molette de commande.  
Une liste est affichée.  
2 Sélectionner une station souhaitée dans la  
mémoire  
Tournez la molette de commande ou poussez-la  
vers le haut ou vers le bas.  
3 Rappeler la station  
Appuyez sur la molette de commande.  
Annuler la syntonisation préréglée  
Appuyez sur la touche [FNC].  
Français |  
71  
Opérations de base de la télécommande  
En source tuner/HD Radio  
SRC  
ATT  
VOL  
AUD  
SRC  
AT T  
Sélection de la bande  
Sélection d'une station  
[FM]/[AM]  
VOL  
AUD  
[ 4]/[¢]  
FM/AM  
2-ZONE  
0 — 9  
Rappel des stations préréglées  
[1] — [6]  
DIRECT  
(page 55, 70)  
Dans la source CD/USB  
Sélection d'un morceau  
Sélection dossier/disque  
[ 4]/[¢]  
[FM]/[AM]  
Pause/Lecture  
[ 38]  
En source tuner Satellite Radio  
Commande générale  
Sélection de la bande préréglée  
[FM]  
Commande du volume  
Sélection de la source  
Réduction du volume  
En commande audio  
[VOL]  
[SRC]  
[ATT]  
Sélection du canal  
[ 4]/[¢]  
Rappel des canaux préréglés  
En source Audio Bluetooth  
[1] — [6]  
Sélection d'un morceau  
Pause/Lecture [ 38]  
[ 4]/[¢]  
Sélection de l'élément audio  
[AUD]  
Réglez l’élément audio  
[VOL]  
Reportez-vous à <Commande du son> (page 62) pour  
connaître le mode de fonctionnement, telles que les  
procédures de commande audio et autres opérations.  
Commande Double Zone  
Système Double Zone activé et désactivé  
[2-ZONE]  
Commande de volume du canal arrière  
[ 5]/ []  
|
72 KDC-BT838U  
Commande du téléphone mains libres  
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits  
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.  
Effectuer un appel  
Entrez en mode de sélection de la méthode de  
Mise en place et remplacement des piles  
Utilisez deux piles “AA”/ “R6.  
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le  
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.  
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les  
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur  
du boîtier.  
composition du numéro  
[
]
Sélectionnez une méthode de numérotation  
[38]  
Entrée de numérotation  
Type d’opération  
Entre un chiffre.  
Entre“+.  
Entre“#.  
Entre“*.  
Opération  
Touches [0] — [9]  
Touche [¢]  
Touche [FM]  
Touche [AM]  
Efface le numéro de téléphone composé. Touche [4]  
Effectuer un appel  
[DIRECT]  
Recevoir un appel  
Répondez à l'appel  
[
]
Commutez entre le mode conversation privée et  
le mode conversation mains  
[38]  
Appel en attente  
Répondez à un appel entrant en mettant en  
attente l'appel en cours  
[
]
Répondez à un appel entrant après avoir mis fin à  
l'appel en cours [SRC]  
Poursuivez l'appel en cours  
[1]  
Pendant un appel  
Met fin à l'appel  
[SRC]  
Ajustez le volume de la voix  
[VOL]  
Français |  
73  
Appendice  
À propos des fichiers audio  
À propos du périphérique USB  
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté  
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu  
en premier.  
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de  
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de  
recherche, le titre correct etc. s'affichera.  
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,  
“KENWOOD” ou “” s'affiche sur l'iPod pour indiquer  
que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.  
• Quand le périphérique USB est connecté à cet  
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet  
appareil soit mis sous tension.  
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne  
gêne pas la conduite du véhicule.  
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB  
via un hub USB et un lecteur multicartes.  
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés  
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés  
selon les conditions de fonctionnement du dispositif  
USB.  
Aucune compensation ne sera accordée pour  
les torts consécutifs à l'effacement de données  
enregistrées.  
Fichier audio reproductible  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Supports de disque compatibles  
CD-R/RW/ROM  
Formats de fichiers de disques compatibles  
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier  
étendu.  
Périphériques USB compatibles  
Classe de stockage de masse USB  
Systèmes de fichier de périphérique USB  
compatibles  
FAT16, FAT32  
Bien que les fichiers audio soient conformes aux  
normes établies ci-dessus, il est possible que la  
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou  
les conditions du support ou périphérique.  
Ordre de lecture des fichiers audio  
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de  
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans  
l'ordre de à .  
<
v
:
:
D
o
h
s
s
r a  
ie  
r
CD  
()  
Fic  
i
e
udio  
vꢀ  
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet  
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB  
disponible dans le commerce.  
vꢆ  
vꢇ  
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation  
du CA-U1EX (option) est recommandée.  
Le bon fonctionnement de la lecture n'est  
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble  
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble  
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour  
conséquence un fonctionnement anormal de la  
lecture.  
vꢄ  
vꢉ  
v.  
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été  
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans  
ce manuel en ligne, vous trouverez des informations  
et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies  
dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le  
manuel en ligne.  
À propos de KENWOOD “Music Editor” de  
l'application pour PC  
• “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à  
cet appareil.  
• Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur  
enregistré sur le CD-ROM d'installation et au  
programme d'aide de “Music Editor” pour la  
procédure d'utilisation de “Music Editor.  
• Cet appareil peut reproduire des périphériques USB  
créés par “Music Editor.  
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"  
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio  
numériques avec connecteur USB.  
Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un  
iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire  
optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion  
iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles  
iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion  
iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod  
classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être  
connectés.  
L'information concernant la mise à niveau de “Music  
Editor” se trouve sur le site www.kenwood.com.  
À propos du tuner Satellite Radio  
(Optionnel)  
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio  
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.  
Cela peut être différent de la liste d'écoute de l'iPod.  
|
74 KDC-BT838U  
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du  
tuner de radio satellite.  
2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une  
après l'autre.  
BT DVC Status (Affice l'état de l'appareil  
Bluetooth)  
À propos du tuner HD Radio (Optionnel)  
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les  
fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et  
remplacées par les fonction du tuner HD Radio.  
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à  
celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux  
fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces  
fonctions.  
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force  
du signal, et le niveau de la batterie.  
: État de connexion du téléphone portable  
Bluetooth.  
: État de connexion audio Bluetooth.  
: Niveau de batterie du téléphone portable.  
Pleine  
: Force du signal du téléphone portable  
Maximum Minimum  
Presque épuisée  
À propos du téléphone portable  
Cette unité est conforme aux spécifications de  
Bluetooth suivantes :  
Les icônes ne sont pas affichées s'il est impossible  
d'obtenir les informations correspondantes depuis le  
téléphone portable.  
Version  
Profil  
Bluetooth Standard Ver. 1.2  
HFP (profil mains libres)  
OPP (profil d'envoi de fichiers)  
PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)  
SYNC (profil de synchronisation)  
Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande  
est différent de celui du téléphone portable, les états  
affichés sur l'unité de commande peuvent varier de ceux  
affichés sur le téléphone portable.  
Pour les téléphones portables dont la compatibilité  
est vérifiée, accédez à l'URL suivante :  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
Auto Answer (Règle l'intervalle de temps pour  
la réponse automatique)  
Cette fonction répond automatiquement à un  
appel après une période de temps préréglée pour  
réponse automatique.  
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques  
automatiquement.  
“0” : Répond aux appels téléphoniques  
automatiquement immédiatement.  
Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été  
certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la  
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est  
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer  
avec certains types de téléphones portables.  
HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains  
libres.  
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels  
téléphoniques dans un délai de 1 à 99  
secondes.  
OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles  
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.  
Si le réglage du temps du téléphone portable est plus  
court que le réglage de l'unité, c'est le premier qui sera  
utilisé.  
À propos du lecteur audio Bluetooth  
Cette unité est conforme aux spécifications de  
Bluetooth suivantes :  
Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.  
Version  
Profil  
Bluetooth Standard Ver. 1.2  
A2DP (profil de distribution audio avancé)  
AVRCP (profil de commande à distance audio-vidéo)  
SP Select (Configuration des haut-parleurs de  
sortie vocale)  
Vous pouvez régler les haut-parleurs de sortie  
vocale.  
“Front” : Le son sort des haut-parleurs avant-gauche  
et avant-droit.  
“F-R” : Le son sort du haut-parleur avant-droit.  
“F-L” : Le son sort du haut-parleur avant-gauche.  
A2DP est un profil conçu pour transférer de la musique à  
partir d'un lecteur audio.  
AVRCP est un profil conçu pour contrôler la lecture et la  
sélection de musique à partir d'un lecteur audio.  
Glossaire du menu  
Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du  
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques  
ou échos.  
SRC Select  
Pour configurer le mode de sélection de source.  
1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles  
choisir.  
Français |  
75  
Appendice  
Call Beep (Réglage du bip d'appel entrant)  
Vous pouvez émettre un bip à partir du haut-  
parleur lorsqu'un appel survient.  
“ON” : Le bip est entendu.  
“OFF” : Le bip est annulé.  
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée  
sur “2. Conservez généralement le réglage sur “1.  
1 : Distingue automatiquement les disques de  
fichiers audio et les disques audio pendant la  
lecture des disques.  
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.  
Display (Affichage)  
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5  
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.  
En mode configuration, l'affichage ne se désactive  
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.  
ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage)  
Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des  
touches.  
AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction  
avec l'allumage des phares de votre véhicule.  
MNAL1: Permet d'atténuer l'éclairage de manière  
constante.  
MNAL2: Permet de couper les éclairages supérieur  
et inférieur et d'atténuer les éclairages  
gauche et droit.  
OFF: N'atténue pas l'éclairage.  
AMP  
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.  
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité  
de la sortie préampli.  
Zone2 (Zone double)  
Règle la destination (enceinte avant “Front” ou  
enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX  
IN) lorsque le système Double zone est activé.  
Supreme  
Technologie d'extrapolation et supplément  
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-  
fréquence qui est coupée lors de l'encodage à  
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence  
d'échantillonnage est de 44,1kHz).  
La compensation est optimisée pour chaque  
format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et  
traité en fonction du débit.  
L'effet est négligeable pour la musique codée avec  
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la  
gamme de hautes fréquences est réduite.  
Receive Mode (Réglage du mode de réception)  
Permet de définir le mode de réception du système  
HD Radio.  
Auto: Sélectionne automatiquement l'émission  
analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission  
numérique.  
Digital: Émissions numériques uniquement.  
Analog: Émissions analogiques uniquement.  
CD Read  
Définit le mode de lecture du CD.  
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est  
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer  
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,  
même réglés sur “2. En outre, les fichiers audio ne  
|
76 KDC-BT838U  
Accessoires/ Procédure d’installation  
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,  
Accessoires  
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation  
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de  
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source  
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la  
batterie risque de se décharger.  
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous  
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas  
le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.  
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont  
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par  
un nouveau de même valeur.  
1
4
5
..........1  
..........2  
..........1  
..........4  
..........4  
2
3
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou  
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne  
retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles  
non-connectés ou des prises.  
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne  
correspondante. Lappareil peut être endommagé si le câble  
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre  
en contact avec une partie métallique du véhicule.  
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au  
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,  
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant  
et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut  
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez  
pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.  
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein,  
les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent  
correctement.  
Procédure d’installation  
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact  
et déconnectez la borne - de la batterie.  
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de  
sortie et d'entrée de chaque appareil.  
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de  
câbles.  
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant:  
masse, batterie, allumage.  
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à  
l’appareil.  
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de  
30˚ ou moins.  
La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques  
se trouvent près de l'antenne Bluetooth.  
6. Installez l’appareil dans votre voiture.  
7. Reconnectez la borne - de la batterie.  
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.  
2AVERTISSEMENT  
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de  
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez  
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.  
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation  
passant par le boîtier de fusibles.  
Antenne Bluetooth  
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de  
disque connectés à cet appareil  
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le  
commutateur “O-N, mettez-le dans la position “N.  
Les fonctions utilisables et les informations affichables  
diffèrent suivant les modèles connectés.  
¤
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des  
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité,  
laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de  
câblage.  
Pour obtenir une bonne réception  
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte  
des indications suivantes :  
Communiquez avec le téléphone portable à une distance  
en visibilité directe de 10 m maximum (30 ft). La portée de  
communication diminue selon l'environnement. La portée  
de communication diminue également lorsqu'un obstacle se  
trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée  
de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est  
pas toujours garantie.  
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une  
alimentation négative de 12V CC.  
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement  
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité.  
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux  
éclaboussures.  
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.  
Lutilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.  
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le  
message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un court-  
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre  
ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la  
fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être  
vérifié.  
La présence d'une station d'émission ou d'un émetteur-  
récepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences  
avec la communication à cause d'un signal trop fort.  
Français |  
77  
Connexion des câbles aux bornes  
Unité microphone  
(Accessoire 3) (3 m, 9,5 ft)  
Vers le dispositif USB  
Connecteur USB (1 m)  
Télécommande au volant  
(Bleu clair/Jaune)  
REMO.CONT  
Ne pas ôter le capuchon  
Pour utiliser la fonction de  
télécommande au volant,  
vous devez vous procurer un  
adaptateur à distance exclusif  
(non fourni) qui correspond à  
votre type de véhicule.  
Sortie arrière  
R Sortie avant  
lorsque le câble USB n'est  
L
pas utilisé. Le connecteur ne  
causera aucun dégât à l'appareil  
s'il entre en contact avec une  
pièce métallique du véhicule.  
Sortie Sub Woofer  
Entrée d'antenne  
FM/AM  
AUX  
Entrée AUX (Stéréo)  
Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne  
possède pas de résistance.  
Fusible (10A)  
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option  
Câblage électrique  
(Accessoire1)  
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels  
d’utilisation appropriés.  
Blanc  
Blanc/Noir  
Vers l'enceinte avant gauche  
Vers l'enceinte avant droite  
Vers l'enceinte arrière gauche  
Vers l'enceinte arrière droite  
Gris  
Gris/Noir  
Vert  
Vert/Noir  
Violet  
Violet/Noir  
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.  
Commande d'alimentation/ Câble de  
commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)  
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque  
vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de  
commande d'antenne du véhicule.  
P.CONT  
Câble de commande de l’antenne  
moteur (Bleu)  
En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à la borne  
de commande de l'antenne moteur, soit à la borne d'alimentation de  
l'amplificateur survolteur de l'antenne-film.  
ANT.  
CONT  
Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre  
manuel de navigation.  
Câble de sourdine (Brun)  
MUTE  
Câble de commande du gradateur  
(Orange/Blanc)  
Vers le commutateur de commande de phares  
Commutateur de clé de contact  
ILLUMI  
Boîte de fusible de la voiture  
ACC  
Câble d’allumage (Rouge)  
Câble de batterie (Jaune)  
Boîte de fusible de la voiture  
(Fusible principal)  
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)  
Batterie  
|
78 KDC-BT838U  
Installation/Retrait de l’appareil  
voitures non-japonaise  
Retrait du cadre en caoutchouc dur  
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et  
retirez les deux verrous du niveau supérieur.  
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme  
indiqué sur la figure.  
Armature de montage métallique  
(disponible dans le commerce)  
Tôle pare-feu ou support  
métallique  
crochet  
loquet  
Accessoire 2  
Tordre les pattes du  
Outil de démontage  
manchon de montage avec  
un tournevis ou un outil  
similaire et fixer.  
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les  
deux emplacements inférieurs.  
Vis autotaraudeuse  
(disponible dans le commerce)  
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière  
de la même façon.  
Vis (M4 × 8 mm)  
(disponible dans le commerce)  
Retrait de l’appareil  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si  
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le  
son risque de sauter).  
2 Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.  
3 Insérez les deux outils de retrait profondément  
voitures japonaise  
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.  
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en  
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre  
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en  
caoutchouc dur.  
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque  
côté) avec le support de montage du véhicule et  
fixez l’appareil avec les vis accessoires.  
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.  
Vis (M4 × 8 mm)  
(disponible dans le commerce)  
Accessoire 2  
T
N
T/N  
T
N
T: Voitures Toyota  
N: Voitures Nissan  
¤
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de  
l’outil de démontage.  
4
5
ø5mm  
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en  
ø5mm  
faisant attention de ne pas le faire tomber.  
Accessoire4...pour les voitures Nissan  
Accessoire5...pour les voitures Toyota  
Français |  
79  
Installation/Retrait de l’appareil  
Installation de l'unité du microphone  
1 Vérifiez de l'emplacement de l'installation du  
microphone (accessoire 3).  
2 Retirez la graisse et autres saletés de la surface  
d'installation.  
3 Installez le microphone.  
4 Reliez le câble du microphone au boîtier mains  
libres en le fixant en plusieurs points à l'aide  
d'adhésifs ou autres.  
Accessoire3  
Fixez un câble avec un élément  
adhésif courant.  
Retirez le papier couché antiadhésif du scotch double face  
pour le coller à l'endroit représenté ci-dessus.  
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.  
Installez le microphone le plus loin possible du téléphone  
portable.  
|
80 KDC-BT838U  
Guide de dépannage  
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être  
désactivées lorsque certains réglages sont effectués  
sur l'appareil.  
? L'effet d'éclairage des touches lié au volume  
sonore est faible.  
L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant  
selon le volume sonore et la qualité sonore.  
!
• Impossible de régler le subwoofer.  
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.  
• Impossible de configurer le Fader.  
• Aucun effet de commande audio sur AUX.  
• <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement  
basique> (page 46) n'est pas activée (sur ON).  
Source tuner  
? La réception radio est mauvaise.  
Lantenne de la voiture n’est pas sortie.  
Sortez l’antenne complètement.  
• La fonction Double zone est activée. <Réglage  
audio> (page 62)  
En source disque  
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un  
!
!
• Impossible de régler la phase subwoofer.  
Le filtre passe-bas est réglé sur Via. <Réglage  
audio> (page 62)  
autre est reproduit à sa place.  
Le disque spécifié est très sale.  
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe  
relatif au nettoyage des CD de la section  
<Manipulation des CD> (page 45).  
• Impossible de régler la commande audio.  
• Impossible de paramétrer le réglage audio.  
Vous ne pouvez pas réaliser de réglages pendant un  
appel mains libres.  
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle  
spécifiée.  
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du  
disque spécifié.  
Le disque est très rayé.  
Essayez un autre disque.  
!
!
• Impossible de sélectionner la sortie de la source  
secondaire dans la Double Zone.  
• Impossible de régler le volume des enceintes  
arrière.  
La fonction Double Zone est désactivée. <Réglage  
audio> (page 62)  
En source de fichier audio  
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.  
Le support est égratigné ou sale.  
Nettoyez le support en vous reportant au  
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la  
section <Manipulation des CD> (page 45).  
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.  
• Impossible de configurer la commande  
d'éclairage de l'affichage.  
<Réglage du mode de démonstration> (page 61)  
n'est pas désactivée.  
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.  
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre  
support.  
? On entend du bruit lors de la recherche dans les  
dossiers.  
Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des  
dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le  
support de lecture.  
Ce qui peut apparaître comme un mauvais  
fonctionnement de votre appareil n’est peut être  
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une  
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de  
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les  
problèmes possibles.  
Ne créez pas de dossier ne contenant pas de  
fichiers audio.  
Mains-libres  
? Le volume de la conversation est bas.  
Généralités  
Le volume de la conversation mains libres est réglé  
sur un niveau bas.  
? La tonalité de touche ne sentend pas.  
Le volume de la conversation mains libres peut  
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant  
la conversation mains libres.  
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.  
La tonalité de touche ne peut être émise par le  
jack de préampli.  
? Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.  
Vous parlez en mode de conversation mains libres.  
? L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la  
molette ou la touche.  
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrières en  
mode de conversation mains libres.  
C'est l'effet d'éclairage des touches.  
Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU”  
> “ILM Effect” dans la section <Commande de  
fonction> (page 48).  
Français |  
81  
Guide de dépannage  
Les messages ci-dessous indiquent létat  
de votre système.  
? On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel  
entrant.  
On entend le bip selon le type de votre téléphone  
TOC Error:  
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin  
à disques.  
portable.  
L'élément “MENU” > “Call Beep” de la section  
<Commande de fonction> (page 48) est activé  
(ON).  
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le  
CD est très rayé.  
Error 05:  
Error 77:  
Le disque est illisible.  
? La voix n'est pas reconnue.  
La vitre du véhicule est ouverte.  
Lappareil fonctionne mal pour certaines  
raisons.  
Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.  
Si le code “Error 77” ne disparaît pas,  
consultez la station technique la plus  
proche.  
Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut  
pas être reconnue correctement. Fermez les  
vitres du véhicule.  
Voix faible.  
Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être  
reconnue correctement. Parlez dans le micro un  
peu plus fort et naturellement.  
Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de  
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une  
raison quelconque.  
La personne qui prononce la balise vocale n'est pas  
celle qui l'a enregistrée.  
Seule la voix de la personne qui a enregistré la  
balise vocale peut être reconnue.  
Vérifiez le magasin à disques. Appuyez  
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si  
le code “Mecha Error” ne disparaît pas,  
consultez votre centre de service le plus  
proche.  
Source Audio Bluetooth  
? Le lecteur audio Bluetooth ne peut pas être  
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.  
Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être  
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter  
même si le CD a été correctement remis  
en place, veuillez couper le courant et  
consulter votre centre de service après-  
vente le plus proche.  
enregistré (association).  
Le code PIN a été paramétré.  
Lorsqu'un code PIN est spécifié dans le Mode  
d'emploi du lecteur audio Bluetooth, veuillez  
l'enregistrer selon les instructions fournies à la  
section <Enregistrement du code PIN> (page  
66) pour enregistrer le lecteur audio Bluetooth.  
Si aucun code PIN n'est indiqué dans le Manuel  
d'instructions, essayez “0000.  
Protect:  
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche  
le châssis du véhicule, et par conséquent la  
fonction de protection est activée.  
Disposez ou isolez le câble d’enceinte  
correctement et appuyez sur la touche  
reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,  
consultez la station technique la plus  
proche.  
? Le son provenant du lecteur audio Bluetooth est  
discontinu.  
La distance entre cet appareil et le lecteur audio est  
trop grande.  
Rapprochez le lecteur audio de l'appareil.  
Un autre appareil Bluetooth affecte la  
communication Bluetooth.  
Unsupported File:  
Le format du fichier audio lu n'est pas  
Éteignez l'autre appareil Bluetooth.  
Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet  
appareil.  
supporté par cette unité.  
Copy Protection:  
Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour  
la communication.  
Un fichier interdit de copie a été lu.  
Le téléchargement de l'Agenda téléphonique ou  
des SMS entraîne une coupure du son.  
Read Error:  
Le système de fichier du dispositif USB  
connecté est cassé.  
Copier les fichiers et les dossiers pour  
le périphérique USB de nouveau. Si le  
message d'erreur est toujours affiché,  
initialiser le dispositif USB ou utiliser un  
autre dispositif USB.  
No Device:  
Le dispositif USB est sélectionné en tant que  
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit  
connecté.  
Changez de source en utilisant n'importe  
quelle source autre qu'USB. Connectez un  
périphérique USB puis repassez à la source  
USB.  
|
82 KDC-BT838U  
N/A Device:  
Un dispositif USB incompatible est connecté.  
PIN Code NG: Le code PIN est erroné.  
No Music Data/ Error 15:  
Connect NG: L'unité ne peut pas être connectée à  
l'appareil.  
• Le dispositif USB connecté contient des  
fichiers audio illisibles.  
• Le support utilisé ne dispose pas de  
données enregistrées que l’appareil peut lire.  
Pairing Failed: Erreur d'association.  
Err No Matching:  
La balise vocale est erronée. La voix ne peut  
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas  
été enregistrée, etc.  
USB ERROR (clignote):  
Un problème peut être survenu sur le  
périphérique USB connecté.  
Retirer le périphérique USB, puis mettre  
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le  
même affichage se répète, utiliser un autre  
périphérique USB.  
Too Soft:  
La voix est trop faible et ne peut pas être  
reconnue correctement.  
Too Loud:  
Too Long:  
La voix est trop forte pour être reconnue.  
iPod Error:  
La connexion à l'iPod a échoué.  
Vérifier que l' iPod connecté est un iPod  
supporté. Voir <À propos des fichiers  
audio> (page 74) pour obtenir des  
informations sur les iPod supportés.  
Enlevez le périphérique USB, puis  
reconnectez-le.  
Le mot ou la manière de le prononcer sont  
trop longs pour être reconnus.  
No Phonebook:  
Les données ne sont pas présentes dans le  
répertoire téléphonique.  
No Message: Il n'y a pas de message dans la boîte de  
réception.  
Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la  
version la plus récente.  
No Voice Data: La balise vocale n'est pas enregistrée dans  
l'agenda téléphonique.  
USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le  
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever  
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.  
Memory Full: Le nombre de balises vocales a atteint le  
nombre maximum pouvant être enregistré  
dans l'agenda téléphonique.  
No Number:  
L'appelant ne précise pas d'identification.  
• Il n'y a pas de données de numéros de  
téléphone.  
No Data:  
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.  
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.  
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.  
No Entry:  
Le téléphone portable n'a pas été enregistré  
(pairage).  
HF Disconnect:  
L'appareil ne peut pas communiquer avec le  
téléphone portable.  
Audio Disconnect:  
L'appareil ne peut pas communiquer avec le  
lecteur audio.  
HF Error 07:  
On ne peut pas ouvrir la mémoire.  
Désactivez et activez à nouveau  
l'alimentation. Si ce message continue  
d'apparaître, appuyez sur la touche de  
réinitialisation de l'appareil de commande.  
HF Error 68:  
L'appareil ne peut pas communiquer avec le  
téléphone portable.  
Désactivez et activez à nouveau  
l'alimentation. Si ce message continue  
d'apparaître, appuyez sur la touche de  
réinitialisation de l'appareil de commande.  
Unknown:  
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.  
Device Full:  
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.  
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre  
appareil Bluetooth.  
Français |  
83  
Caractéristiques techniques  
Section tuner FM  
Section Disque Compact  
Bande de fréquences (par pas de 200 kHz)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
Diode laser  
: GaAlAs  
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)  
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)  
Filtre numérique (D/A)  
: 8 fois suréchantillonnage  
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)  
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)  
Convertisseur D/A  
: 24 Bit  
Réponse en fréquence ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Vitesse de rotation  
: 500 – 200 t/min. (CLV)  
Taux de Signal/Bruit (MONO)  
: 70 dB  
Pleurage et scintillement  
: Non mesurables  
Sélectivité ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Séparation stéréo (1 kHz)  
: 40 dB  
Distorsion harmonique totale (1 kHz)  
: 0,01 %  
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)  
: 105 dB  
Gamme dynamique  
: 93 dB  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodeur WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Section tuner AM  
Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilité utile (S/B = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Section Bluetooth  
Technologie  
: Certifiée Bluetooth 1.2  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC .m4a”  
Fréquence  
Interface USB  
Standard USB  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
Courant d’alimentation maximum  
: 500 mA  
Système de fichiers  
: FAT16/ 32  
Décodage MP3  
: Compatible avec le format MP3 1/2  
Décodeur WMA  
: Compatible Windows Media Audio  
Décode AAC  
: Fichiers AAC-LC .m4a”  
: 2,402 – 2,480 GHz  
Puissance de sortie  
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2  
Portée de communication maximale  
: Ligne de vue environ 10m (32,8 ft)  
Profils  
: HFP (profil mains libres)  
: HSP (profil casque)  
: OPP (profil d'envoi de fichiers)  
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)  
: SYNC (profil de synchronisation)  
: SPP (profil port série)  
: A2DP (profil de distribution audio avancé)  
: AVRCP (profil de commande à distance audio-  
vidéo)  
|
84 KDC-BT838U  
Section audio  
Puissance de sortie maximum  
: 50 W x 4  
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une  
DHT inférieure à 1%)  
: 22 W x 4  
Impédance d’enceinte  
: 4 – 8 Ω  
Action en tonalité  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Moyennes : 1 kHz 8 dB  
Aiguës : 10 kHz 8 dB  
Niveau de préamplification/charge (CD)  
: 2500 mV/10 kΩ  
Impédance de pré-sortie  
: ≤ 600 Ω  
Entrée auxiliaire  
Réponse en fréquence ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Tension maximum d'entrée  
: 1200 mV  
Impédance d’entrée  
: 100 kΩ  
Généralités  
Tension de fonctionnement (entre 10,5 et 16V)  
: 14,4 V  
Consommation de courant maximale  
: 10 A  
Dimensions d'installation (L x H x P)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces  
Poids  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.  
Français |  
85  
Índice  
Ajuste manual del reloj  
Ajuste de fecha  
Ajuste del modo de demostración  
Antes de usar  
87  
88  
Funcionamiento básico  
Funciones generales  
Funciones del sintonizador  
Disco & Funciones de reproducción del archivo de  
audio  
Ajustes de audio  
Control de audio  
Configuración de audio  
Ajuste de altavoz  
Memoria de preajuste de audio  
Recuperación del preajuste de audio  
104  
107  
Control de función  
90  
93  
• Lea primero completamente esta página para el  
ajuste de cada función.  
Configuración de Bluetooth  
Registro del dispositivo Bluetooth  
Registro de un dispositivo Bluetooth especial  
Registro del código PIN  
Descarga de la agenda  
Selección del dispositivo Bluetooth que desea  
conectar  
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado  
Visualización de la versión del firmware  
Agregar un comando de marcación por voz  
Ajuste de un comando de voz para categoría  
Descarga de SMS  
Ajustes de la visualización  
Asignación de nombre de la emisora/disco (SNPS/  
DNPS)  
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar  
Acerca del tipo de visualización  
Selección de pantalla de texto  
Funcionamiento de disco de música/  
archivo de audio  
Selección de música  
Búsqueda directa de música  
Búsqueda directa de disco  
Funcionamiento básico del cambiador de disco  
(Opcional)  
96  
SMS (Servicio de mensajes cortos)  
Control del sintonizador de  
radio satélite (Opcional)  
112  
Funcionamiento básico  
Funcionamiento del sintonizador  
Memoria de presintonización de emisoras  
Sintonización preajustada  
97  
98  
Búsqueda de categoría y de canal  
Sintonización de acceso directo  
Memoria de presintonización  
Sintonización preajustada  
Sintonización de acceso directo  
Funcionamiento para llamar por  
teléfono con manos libres  
Antes de usar  
Funciones básicas del mando a distancia 114  
Apéndice 116  
Recepción de una llamada  
Accesorios/ Procedimiento de instalación 119  
Conexión de cables a los terminales 120  
Instalación/Desmontaje de la unidad 121  
Guia Sobre Localización De Averias 123  
Durante una llamada  
Llamada en espera  
Otras funciones  
Realizar una llamada  
Marcación de un número  
Marcación rápida (Marcación preestablecida)  
Llamar a un número en la agenda telefónica  
Llamar a un número en el registro de llamadas  
Realización de una llamada con marcación por voz  
Especificaciones  
126  
Registro de la lista de números de marcación  
preajustada  
Visualización del tipo de número telefónico  
(categoría)  
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.  
and other countries.  
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.  
Funcionamiento del audio de Bluetooth 101  
Antes de usar  
Funcionamiento básico  
La marca denominativa y los logos de Bluetooth  
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso  
de dichas marcas por Kenwood Corporation está  
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas  
comerciales y nombres comerciales corresponden a  
sus respectivos propietarios.  
Otras funciones  
102  
Activación del código de seguridad  
Desactivación del Código de seguridad  
|
86 KDC-BT838U  
Antes de usar  
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte  
con su distribuidor Kenwood.  
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique  
antes con su distribuidor Kenwood que dichos  
accesorios funcionan con su modelo en su área.  
• Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al  
estándar ISO 8859-1.  
• En este documento, si el indicador de descripción  
está iluminado significa que se visualiza un estado.  
Consulte <Acerca del tipo de visualización> (página  
94) para detalles sobre la visualización de estado.  
• Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y  
el panel que aparecen en este manual son ejemplos  
utilizados para explicar con más claridad como  
utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones  
de la pantalla que aparecen pueden ser distintas  
a las que aparecen realmente en la pantalla del  
equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla  
puede que representen algo imposible durante el  
funcionamiento actual.  
2ADVERTENCIA  
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,  
observe las siguientes precauciones:  
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje  
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o  
herramientas metálicas) dentro de la unidad.  
Antes de utilizar esta unidad por primera  
vez  
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de  
demostración.  
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el  
<Ajuste del modo de demostración> (página 103).  
Cómo reposicionar su unidad  
• Si esta unidad o la conectada (cambiador  
automático de discos, etc.) funciona  
incorrectamente, pulse el botón de Restauración. La  
unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el  
botón de restauración.  
Manipulación de CDs  
• No toque la superficie de grabación del CD.  
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice  
un CD con cinta pegada sobre el.  
Botón de  
reposición  
• No utilice accesorios de tipo disco.  
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.  
Limpieza de la unidad  
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,  
límpiela con un paño seco tal como un paño de  
silicona.  
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un  
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a  
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.  
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos  
en sentido horizontal.  
• Si el agujero central del CD o el margen exterior  
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado  
con un bolígrafo.  
CDs que no se pueden utilizar  
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.  
¤
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la  
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se  
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido  
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la  
superficie o que se borren algunos caracteres.  
Limpieza de los terminales de la placa  
frontal  
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la  
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.  
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la  
superficie de grabación o que estén sucios.  
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con  
.
Empañamiento de la lente  
Puede que no reproduzca correctamente los discos  
que no tienen la marca.  
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no  
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización  
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su  
manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-  
RW.  
Inmediatamente después de encender el calefactor  
del automóvil en épocas de frío, se podría formar  
condensación o vaho sobre la lente del reproductor  
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer  
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el  
disco y espere hasta que se evapore la condensación.  
Si la unidad no opera de la manera normal después  
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.  
Español  
|
87  
Funcionamiento básico  
[SRC]  
[ATT]  
[AUTO]  
[FNC]  
[
]
Liberación  
Ranura de disco  
AUX  
Entrada auxiliar  
(Parte trasera)  
Mando de control  
[AUD]  
Terminal USB  
Funciones generales  
Liberación de la placa frontal  
Liberación  
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda  
extraerse.  
Botón de selección Alimentación/Fuente  
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar  
la placa frontal.  
[SRC]  
Activa la alimentación.  
Cuando la alimentación se encuentra en ACTIVADO,  
seleccione una fuente.  
Modo 1 de selección de SRC: Pulse el botón [SRC] y  
después gire el mando de control o púlselo hacia la  
izquierda o hacia la derecha. Para determinar la fuente  
seleccionada, pulse el mando de control.  
Modo 2 de selección de SRC: Cada vez que pulse este  
botón se cambian las fuentes.  
Sintonizador (“TUNER”) , audio de Bluetooth (“BT  
Audio”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“Compact  
Disc”) , Entrada auxiliar (“AUX”) y Modo en espera  
(“STANDBY”)  
¤
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar  
dañada por golpes o sacudidas.  
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre  
desconectada.  
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la  
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o  
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar  
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame  
agua sobre ella.  
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la  
alimentación.  
El modo de selección SRC se puede ajustar en “MENU” >  
“SRC Select” de <Control de función> (página 90).  
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el  
nombre fuente de cada dispositivo.  
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la  
fuente cambia de "USB" a "iPod".  
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los  
terminales de la unidad o de la placa frontal.  
Entrada auxiliar  
Entrada auxiliar  
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable  
de miniconector (3,5 ø).  
Control de volumen  
[AUD]  
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene  
ninguna resistencia.  
Gire el mando para ajustar el volumen.  
La entrada auxiliar requiere del ajuste realizado en “MENU” >  
“Built in AUX” de <Control de función> (página 90).  
Atenuador  
[ATT]  
Para bajar el volumen rápidamente.  
Al reducir el volumen, el indicador “ATT” parpadea.  
Salida de subwoofer  
Mando de control  
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y  
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que  
pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos.  
|
88 KDC-BT838U  
,
: Indica el botón etc. que se va a operar.  
Disco & Funciones de reproducción del  
archivo de audio  
Control de función  
[FNC]  
Al pulsar este botón le permite ajustar varias  
funciones utilizando el mando de control. Consulte  
<Control de función> (página 90).  
Reproducción de disco  
Ranura de disco  
Categoría  
MENU  
DISP  
Función de ítem de configuración  
Le permite configurar el entorno.  
Le permite configurar la pantalla.  
Comienza la reproducción al insertar un disco.  
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador  
“IN”.  
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar  
uno con un adaptador puede resultar en una avería.  
Despliegue de texto/título  
Mando de  
control  
Expulsión de disco  
[0]  
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al  
pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos.  
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber  
apagado el motor.  
Funciones del sintonizador  
Dispositivo USB/reproducción de iPod  
Selección de banda  
Mando de control  
Terminal USB  
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa  
hacia arriba.  
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.  
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.  
Para los archivos de audio reproducibles, medios y  
dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de  
audio> (página 116).  
Sintonización  
Mando de control  
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o  
hacia la derecha.  
Pausa y reproducción  
Mando de control  
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador  
“ST” se activa.  
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que se  
pulsa la parte central.  
Selección del modo de sintonización  
Remoción del dispositivo USB  
[0]  
Pulse este botón por 2 segundos o más para  
seleccionar el modo de remoción y después quite el  
dispositivo USB.  
Durante el modo de extracción, el indicador de “USB  
REMOVE” se ENCIENDE.  
[AUTO]  
Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa  
este botón.  
Modo de  
sintonización  
Búsqueda  
automática  
Visualización Operación  
“Auto1” Búsqueda automática de una  
Búsqueda de música  
Mando de control  
emisora.  
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia  
la derecha.  
Retrocede o avanza rápidamente la música al  
mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la  
derecha. (No se emite ningún sonido mientras se  
reproduce un archivo de audio).  
Búsqueda de emisora “Auto2”  
presintonizada  
Búsqueda de emisoras por orden  
en la memoria de presintonización.  
(página 13)  
Manual  
“Manual”  
Control de sintonización manual  
normal.  
Entrada de memoria automática  
[AUTO]  
Búsqueda de carpeta  
Mando de control  
Memoriza automáticamente seis emisoras con buena  
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.  
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al  
pulsar hacia arriba o hacia abajo.  
Español  
|
89  
Control de función  
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.  
Categoría Elemento  
Preajuste  
Entrada Vista general de ajustes  
Condición Página  
Ajusta/Restaura el código de seguridad.  
MENU  
“Security Set”/  
“Security Clear”  
“SRC Select”  
1 sec.  
102  
Ajusta el método de selección de fuente.  
“1”*/“2”  
117  
96  
Al ajustar en “ON, le permite seleccionar la música de un  
modo similar al hacerlo con el iPod.  
“iPod Mode”  
“OFF”/ON”*  
Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión).  
“Device Regist”  
“SPCL DVC  
Select”  
1 sec.  
1 sec.  
107  
107  
Permite el registro de un dispositivo especial que no puede  
registrarse normalmente.  
Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión de  
manos libres.  
“Phone  
Selection”  
“Audio Selection”  
1 sec.  
1 sec.  
109  
Selecciona el reproductor de audio de Bluetooth que se va  
a conectar.  
Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.  
109  
“Device Delete”  
“BT DVC Status”  
“PIN Code Edit”  
1 sec.  
1 sec.  
1 sec.  
109  
117  
108  
Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth.  
Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta  
unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.  
Contestar una llamada automáticamente después de  
un lapso de tiempo preestablecido para la contestación  
automática.  
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”  
– ”8s”* “99s”  
117  
Especifica el altavoz de emisión de voz.  
“SP Select”  
“Call Beep”  
”Front”*/ ”F-R”/  
”F-L”  
”ON”*/ ”OFF”  
117  
118  
109  
Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una  
llamada.  
Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.  
“BT F/W Update”  
“Beep”  
1 sec.  
Activación/desactivación del sonido de comprobación de  
funcionamiento (sonido bip).  
“OFF”/ON”*  
Ajusta el reloj.  
“Clock Adjust”  
“Date Adjust”  
“Date Mode”  
“Display”  
1 sec.  
1 sec.  
1 sec.  
103  
103  
Ajusta la fecha.  
Ajusta el modo de visualización de la fecha.  
7 tipos  
“OFF”/ON”*  
Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna  
operación.  
Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del  
vehículo.  
Ajusta si se atenúa la iluminación de la tecla junto con el  
interruptor de luz del vehículo o si debe atenuarse de forma  
constante.  
118  
“Dimmer”  
“OFF”/ON”*  
“ILM Dimmer” “AUTO”*/  
“MNAL1”/  
118  
“MNAL2”/OFF”  
“OFF”/ON”*  
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla  
junto con la operación de la tecla.  
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla  
junto con el volumen del sonido.  
“ILM Effect”  
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/ON”  
Enciende/apaga el amplificador incorporado.  
“AMP”  
“OFF”/ON”*  
118  
118  
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar  
la función de zona dual.  
“Zone2”  
“Rear”*/“Front”  
Activa o desactiva la función Supreme.  
“Supreme”  
“CRSC”  
“OFF”/ON”*  
“OFF”/ON”*  
118  
118  
93  
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la  
recepción es débil.  
Establece el modo de recepción de radio HD.  
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 sec.  
“Analog”  
“ESN=”  
Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.  
Ajusta el nombre de la estación (SNPS)/ nombre del disco  
(DNPS)/ nombre de AUX.  
“Name Set”  
1 sec.  
Especifica si el texto se despliega automáticamente.  
“Scroll”  
“Auto”*/Manual”  
|
90 KDC-BT838U  
Categoría Elemento  
Preajuste  
Entrada Vista general de ajustes  
Condición Página  
Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente.  
“Built in AUX” “OFF”*/ON”  
Establece el modo de lectura de CD.  
“CD Read”  
“1”*/“2”  
118  
106  
Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio.  
El valor preestablecido se retiene después de restaurar.  
Especifica cuando habilitar la demostración.  
“Audio Preset”  
1 sec.  
2 sec.  
“DEMO Mode” “OFF”/ON”*  
> TYPE  
> GRAPH  
103  
94  
Ajusta el patrón de visualización.  
DISP  
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G  
Ajusta la visualización del analizador de espectro tipo E.  
Analizador de  
espectro 1 – 2  
Icono de texto/  
Icono de fuente  
Ajusta la visualización del icono del lado tipo A.  
Ajusta la visualización del texto.  
> SIDE  
> TEXT  
> V-REC  
Å
ÅıÇ  
ÎÏ  
94  
Realización de una llamada por marcación con voz.  
BT  
100  
110  
Registra una etiqueta de nombre para el reconocimiento  
de voz.  
> VOICE >  
NAME  
Registra un tipo (categoría) de etiqueta de voz para el  
reconocimiento de voz.  
> VOICE > TYPE  
110  
Descarga un mensaje corto.  
> SMS > SMSDL  
> SMS > INBOX  
111  
111  
97, 113  
Visualiza el mensaje corto recibido.  
Preestablece una estación.  
P.MEM  
SCAN*1  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
Al ajustar en “ON, se reproduce la introducción de la música  
en la carpeta sucesivamente.  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música en la carpeta  
aleatoriamente.  
RDM  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música repetidamente.  
FiREP  
FoREP  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música en la carpeta  
repetidamente.  
Al ajustar en “ON, se reproduce la introducción de la música  
en el disco sucesivamente.  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música en el disco  
aleatoriamente.  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música en el cambiador  
de discos aleatoriamente.  
SCAN  
RDM  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
M.RDM  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música repetidamente.  
T.REP  
D.REP  
“ON”/ —  
“ON”/ —  
Al ajustar en “ON, se reproduce la música en el disco  
repetidamente.  
* Ajuste de fábrica  
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente  
del cambiador de CD/ Disc.  
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente  
de cambiador de Disco.  
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.  
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.  
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.  
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio  
HD.  
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.  
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción  
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar  
el iPod)  
El elemento visualizado depende de la fuente o el  
modo seleccionado actualmente. La marca en la  
columna de Condición muestra la condición en la  
cual se visualiza el elemento.  
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en  
espera.  
: Puede ajustarse en el estado de espera.  
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente  
de archivo de audio de CD/USB/iPod.  
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo  
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).  
Página siguiente 3  
Español  
|
91  
Control de función  
1 Ingrese al modo de control de función  
Pulse el botón [FNC].  
Se visualiza el icono de la función.  
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la  
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de  
<Configuración de audio> (página 104) en “ON.  
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado  
un teléfono móvil.  
2 Seleccione el ítem de configuración que desee  
: Consulte la página de referencia.  
ÅÏ: Puede ajustarse al seleccionar el tipo especificado  
para el tipo de visualización.  
Tipo de operación  
Desplazamiento entre los Gire el mando de control.  
elementos  
Operación  
: Puede ajustarse en todas las fuentes.  
Selección del elemento  
Pulse el mando de control.  
Volver al elemento anterior Pulse el botón [FNC] o el icono“  
”.  
Consulte la página correspondiente para obtener  
información sobre cómo establecer los elementos con  
referencia al número de página.  
Repita la selección y determinación hasta que  
seleccione su elemento de configuración deseado.  
Ejemplo:  
MENU  
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la  
fuente actual.  
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta  
tensión) pueden producir que la calidad del sonido  
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,  
desactívelo.  
DISP  
DISP  
MENU  
TYPE  
TEXT  
3 Realice un ajuste  
*1 Ubicación reproducida con "File Scan"  
Gire el mando de control para seleccionar un  
valor de ajuste y después pulse el mando de  
control.  
- Archivo de audio: Primeros 10 segundos  
- Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o  
la parte seleccionada por Salto de Intro.  
Durante el salto de intro, gire el mando de control a la  
izquierda o a la derecha para cambiar la canción.  
El método de escaneo depende de la configuración  
del editor de música. Consulte la ayuda del editor de  
música para obtener información detallada.  
• El valor de los elementos con el signo  
se  
pueden ajustar pulsando el mando de control  
hacia la derecha o hacia la izquierda.  
• Algunos elementos requieren que mantenga  
pulsado el mando de control por 1 o 2 segundos  
para que pueda realizar un ajuste. Para estos  
elementos, el tiempo durante el cual necesita  
mantener pulsado el mando de control se  
visualiza en la columna de Entrada por segundos.  
• Para las funciones que acompañan la descripción  
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los  
números de la página de referencia.  
4 Salga del modo de control de función  
Pulse el botón [FNC] durante al menos 1  
segundo.  
|
92 KDC-BT838U  
Ajustes de la visualización  
- Cambiador/reproductor de CD externo: Varía de  
acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.  
Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD.  
El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante  
el mismo procedimiento utilizado para la asignación de  
nombre.  
Asignación de nombre de la emisora/  
disco (SNPS/DNPS)  
Asignación de un título a una emisora o CD.  
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que  
desee asignar el título  
2 Seleccione el elemento del modo de ajuste del  
nombre en el modo de Menú  
Seleccione “Name Set.  
Ajuste de la pantalla de la entrada  
auxiliar  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la  
fuente de entrada auxiliar;  
1 Seleccione el elemento de ajuste de la  
pantalla de entrada auxiliar durante el modo  
de Menú (En el modo AUX)  
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Seleccione “Name Set.  
4 Escriba el nombre  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
Tipo de operación  
Mueva el cursor a la posición de Pulse el mando de control hacia la  
introducción de carácter derecha o la izquierda.  
Seleccione el tipo de carácter* Pulse el mando de control.  
Operación  
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Seleccione los caracteres  
Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo.  
* Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter  
cambiará como se indica en la tabla que sigue a  
continuación.  
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar  
seleccionada en ese momento.  
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
Visualización de tipo Alfabeto en mayúscula  
Alfabeto minúscula  
Números y símbolos  
de carácter  
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”  
Caracteres especiales (caracteres de Acento)  
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de  
entrada auxiliar  
Pulse el botón [FNC].  
Los caracteres pueden introducirse con los botones  
numéricos del mando a distancia.  
Ejemplo: Si se introduce “DANCE.  
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10  
segundos, se registra el nombre en aquel momento y  
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada  
auxiliar.  
“D”  
[3]  
1
“A”  
[2]  
1
“N”  
[6]  
2
“C”  
[2]  
3
“E”  
[3]  
2
Carácter  
Botón  
Veces que es pulsado  
[
¢]  
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse  
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la  
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-  
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.  
5 Salga del modo de menú  
Pulse el botón [FNC].  
No se puede insertar un título en un medio de archivo  
de audio.  
Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se  
registra el nombre de ese momento y el modo de ajuste  
de nombre se cierra.  
Números de memoria  
- FM/AM: 30 emisoras  
- Reproductor de CD interno: 10 discos  
Español  
|
93  
Ajustes de la visualización  
Acerca del tipo de visualización  
Selección de pantalla de texto  
Abajo se muestran ejemplos de los tipos de  
visualización.  
Seleccionar el texto de visualización.  
En la fuente de sintonizador  
Visualización  
Tipo de visualización  
Información  
Nombre de la emisora  
Frecuencia  
Visualización  
“SNPS”  
“TYPE [A]”  
3
1
1
1
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
Fecha  
“TYPE [B]”  
“TYPE [C]”  
“TYPE [D]”  
“TYPE [E]”  
“TYPE [F]”  
“TYPE [G]”  
1
1
1
En blanco  
2
3
1
1
En la fuente de CD y disco Externo  
Información  
Título del disco  
Título de la pista  
Visualización  
“Disc Title”  
“Track Title”  
2
1
1
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-Time”  
Nombre del disco  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
Fecha  
“DNPS”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
“Blank”  
4
1
6
En blanco  
En la fuente de archivo de audio  
Información  
Título de la música y nombre del artista  
Nombre del álbum y nombre del artista  
Nombre de la carpeta  
5
Visualización  
“Title/Artist”  
“Album/Artist”  
“Folder Name”  
“File Name”  
“P-Time”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
“Date”  
Nombre del archivo  
1 Parte de la visualización del texto  
2 Visualización de estado  
Tiempo de reproducción y número de música  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
3 Parte de la visualización del icono  
4 Visualización del analizador de espectro  
5 Visualización del reloj  
Fecha  
6 Visualización (varía dependiendo de la fuente)  
En blanco  
“Blank”  
En Espera  
Información  
Espera  
Visualización  
“Source Name”  
“Clock”  
Reloj  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
En la fuente entrada auxiliar  
Información  
Nombre de entrada auxiliar  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
Visualización  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
|
94 KDC-BT838U  
En la fuente de audio de Bluetooth  
1 Ingrese al modo de selección de pantalla de  
texto (En la visualización tipo A/ B/ C/ D/ F)  
Seleccione “DISP” > “TEXT.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
Información  
Audio de Bluetooth  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
Visualización  
“Source Name”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
2 Seleccione la parte de pantalla de  
texto (Visualización tipo A/ B/ C/ D solamente)  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
La parte de la visualización del texto seleccionado  
parpadea.  
En la fuente de Radio HD (Opcional)  
Información  
Nombre de la emisora  
Título  
Visualización  
“Station Name”  
“Title”  
Frecuencia  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
“Frequency”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
3 Seleccione el texto  
Gire el mando de control o púlselo hacia la  
izquierda o la derecha.  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
4 Salga del modo de selección de la  
visualización de texto  
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)  
Información  
Visualización  
Pulse el mando de control.  
Nombre del canal  
Título de la música  
Nombre del artista  
Nombre del compositor  
Nombre de la categoría  
Nombre de la etiqueta  
Comentario  
Banda y número de canal  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
“Channel Name”  
“Song Title”  
Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna  
información, se muestra información alternativa.  
Algunos elementos no pueden seleccionarse  
dependiendo del tipo de visualización y del renglón.  
Al seleccionar “Folder Name” mientras se reproduce  
un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de  
los elementos de exploración seleccionados en ese  
momento.  
“Artist Name”  
“Composer Name”  
“Category Name”  
“Label Name”  
“Comment”  
“Channel Number”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
En la fuente XM (Opcional)  
Información  
Nombre del canal  
Título  
Visualización  
“CHANNEL NAME”  
“TITLE”  
Nombre  
“NAME”  
Nombre de la categoría  
Banda y número de canal  
Analizador de espectro y reloj  
Reloj  
“CATEGORY”  
“CHANNEL NUMBER”  
“Speana/Clock”  
“Clock”  
Fecha  
“Date”  
En blanco  
“Blank”  
Español  
|
95  
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio  
Función del archivo de audio/ fuente CD interna  
Función del mando a distancia  
Selección de música  
Búsqueda directa de música  
Selección de la música que desea escuchar del  
dispositivo o medio actualmente en reproducción.  
Busca la música introduciendo el número de pista.  
1 Introduzca el número de música  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
1 Ingrese en el modo de selec0ción de música  
Gire el mando de control.  
Se visualiza la lista de música.  
2 Busque la música  
2 Busque la música  
Seleccione el ítem de la categoría mediante el  
mando de control.  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Cancelación de la búsqueda directa de música  
Pulse el botón [38].  
Fuente iPod (“iPod Mode : ON”)  
Tipo de operación  
Operación  
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa  
durante la reproducción de iPod, medio “Music Editor,  
Reproducción aleatoria o reproducción con exploración.  
Desplazamiento entre los Gire el mando de control.  
elementos  
Selección del elemento  
Pulse el mando de control.  
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia arriba.  
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el  
mando a distancia  
Vuelta al primer ítem  
Pulse el mando de control hacia arriba  
durante al menos 1 segundo.  
Búsqueda directa de disco  
Busca el disco introduciendo el número de disco.  
Otra fuente  
Archivo de audio  
Tipo de operación  
Desplazamiento entre los Gire el mando de control o púlselo hacia  
elementos  
1 Introduzca el número de disco  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Operación  
arriba o hacia abajo.  
2 Busque el disco  
Selección del elemento  
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia la  
izquierda.  
Pulse el mando de control hacia la derecha.  
Pulse el botón [FM] o [AM].  
Cancelación de la búsqueda directa de disco  
Pulse el botón [38].  
Vuelta al primer ítem  
Pulse el mando de control hacia la  
izquierda durante al menos 1 segundo.  
Fuente CD interna  
Tipo de operación  
Movimiento entre las pistas Gire el mando de control o púlselo hacia  
arriba o hacia abajo.  
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa  
durante la reproducción aleatoria o reproducción con  
exploración.  
Operación  
Selección de una pista  
Regrese a la primera pista Pulse el mando de control hacia la  
izquierda durante al menos 1 segundo.  
Pulse el mando de control.  
Funcionamiento básico del cambiador  
de disco (Opcional)  
Selección de la fuente cambiador de CD  
Pulse el botón [SRC].  
El símbolo “2” or “3” que se muestra al lado del  
ítem visualizado indica que el ítem está precedido  
o seguido de otro ítem.  
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde  
el principio.  
Seleccione la visualización “CD Changer.  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
Cancelación de la selección de música  
Pulse el botón [FNC].  
Búsqueda de música  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
La selección de música no puede llevarse a cabo durante  
la reproducción aleatoria.  
Ajuste el modo iPod en “MENU” > “iPod Mode” de  
<Control de función> (página 90).  
Búsqueda de discos  
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia  
abajo.  
|
96 KDC-BT838U  
Funcionamiento del sintonizador  
Función del mando a distancia  
Memoria de presintonización de  
emisoras  
Sintonización de acceso directo  
Introducción de la frecuencia y sintonización.  
Almacenamiento de emisoras en la memoria.  
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso  
directo  
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la  
memoria  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
Se visualiza “– – – –.  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
2 Introduzca la frecuencia  
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste  
Seleccione “P.MEM.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
Pulse los botones numéricos en el mando a  
distancia.  
Ejemplo:  
Frecuencia deseada Pulse el botón  
92,1 MHz (FM)  
810 kHz (AM)  
[0], [9], [2], [1]  
[0], [8], [1], [0]  
3 Seleccione el número que va a guardar en la  
memoria  
Gire el mando de control.  
Cancelación de la sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
4 Especifique el número que va a guardar en la  
memoria  
Pulse el mando de control.  
5 Permita que el número especificado se  
aplique  
Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de  
un mínimo de 0,1 MHz.  
Pulse el mando de control.  
Cancelación del modo de memoria de preajuste  
Pulse el botón [FNC].  
Sintonización preajustada  
Recuperación de las emisoras de la memoria.  
1 Ingrese al modo de selección de sintonización  
preajustada  
Gire el mando de control.  
Se visualiza una lista de estaciones.  
2 Seleccione la estación que desea de la  
memoria  
Gire el mando de control.  
3 Recupere la emisora  
Pulse el mando de control.  
Cancelación de la sintonización preajustada  
Pulse el botón [FNC].  
Español  
|
97  
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres  
Antes de usar  
Llamada en espera  
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de  
Bluetooth con la función de manos libres, consulte  
<Acerca del teléfono móvil> (página 117).  
Contestar otra llamada entrante suspendiendo  
la llamada actual  
1 Pulse el mando [AUD].  
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo  
con esta unidad. Para más detalles, consulte  
<Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107).  
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe  
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte  
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea  
conectar> (página 109).  
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con  
antelación en esta unidad. Para obtener detalles,  
consulte <Descarga de la agenda> (página 108).  
2 Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la  
visualización “Answer.  
3 Pulse el mando [AUD].  
Contestar otra llamada entrante después de  
finalizar la llamada actual  
Pulse el botón [SRC].  
Continuación de la llamada actual  
• El indicador “BT” se ilumina cuando se conecta un  
teléfono móvil en esta unidad.  
1 Pulse el mando [AUD].  
2 Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la  
visualización “Reject.  
Recepción de una llamada  
Respuesta a una llamada  
Pulse el mando [AUD].  
3 Pulse el mando [AUD].  
Contestar una llamada en espera después de  
finalizar la llamada actual  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Las siguientes operaciones desconectan la línea:  
- Inserte un CD.  
- Conecte un dispositivo USB.  
El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado  
en la Agenda Telefónica.  
Alternar entre la llamada actual y la llamada en  
espera  
Pulse el mando [AUD].  
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.  
Rechazo de una llamada entrante  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Otras funciones  
Durante una llamada  
Borrado del mensaje de desconexión  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Desconexión de una llamada  
Pulse el botón [SRC].  
Aparece “HF Disconnect.  
Cambio al modo privado  
Pulse el mando de control.  
Alterna entre llamada privada (“PRVT”) y llamada  
con manos libres cada vez que pulse este mando.  
Cambio entre modos de visualización  
Pulse el botón [AUTO].  
El número de elementos visualizados cambia entre  
1 o 3 cada vez que se pulse este mando.  
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar  
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente  
que se utilizó antes de comenzar la conexión de  
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver  
al modo de conversación manos libres utilizando esta  
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de  
conversación manos libres.  
Ajuste del volumen de voz durante una llamada  
Gire el mando [AUD].  
|
98 KDC-BT838U  
Realizar una llamada  
4 Seleccione el número que desea recuperar de  
la memoria  
1 Entre al modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Gire el mando de control o púlselo hacia la  
izquierda o la derecha.  
5 Pulse el mando de control.  
6 Pulse el botón [FNC].  
2 Seleccione un método de marcación  
Pulse el mando de control.  
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-  
CALL" » "MIS-CALL"  
Los métodos de funcionamiento en los modos  
arriba mencionados se describen abajo.  
7 Realice una llamada  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Necesita registrar el número de marcación  
preestablecido. (página 100)  
3 Salga del modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Llamar a un número en la agenda  
telefónica  
Marcación de un número  
1 Entre al modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
1 Entre al modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica  
Pulse el mando de control.  
Seleccione la visualización "INITIAL", proceda al  
paso 3.  
Seleccione la visualización "P-BOOK", proceda al  
paso 4.  
2 Seleccione el modo de marcación de número  
Pulse el mando de control.  
Seleccione la visualización “DIAL”.  
3 Introduzca un número de teléfono  
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]),  
*([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.  
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda  
4 Realice una llamada  
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a  
distancia.  
Tipo de operación  
Desplazarse al siguiente  
carácter.  
Operación  
Pulse el mando de control hacia la  
derecha o la izquierda.  
Para borrar el número telefónico introducido  
dígito por dígito:  
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.  
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando de control hacia arriba  
o hacia abajo.  
Determine la inicial  
seleccionada.  
Pulse el mando de control por al menos  
1 segundo.  
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.  
4 Seleccione el nombre  
Tipo de operación  
Moverse al siguiente número Gire el mando de control o púlselo  
telefónico. hacia arriba o hacia abajo.  
Moverse al siguiente nombre. Pulse el mando de control hacia la  
derecha o la izquierda.  
Operación  
Marcación rápida (Marcación  
preestablecida)  
1 Entre al modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
5 Realice una llamada  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
2 Pulse el mando de control.  
Seleccione la pantalla "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL",  
"IN-CALL", o "MIS-CALL".  
Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento,  
como por ejemplo "u", en lugar de buscar un carácter  
acentuado, como "ü".  
3 Entre al modo de marcación preestablecida  
Pulse el botón [FNC].  
Español  
|
99  
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres  
Llamar a un número en el registro de  
llamadas  
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.  
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir  
su voz. (página 124)  
1 Entre al modo de método de marcación  
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1  
segundo.  
Tanto el nombre como la categoría requieren el registro  
de una etiqueta de voz. (página 110)  
El sonido de audio no se emite durante el  
reconocimiento de voz.  
2 Seleccione el modo de registro de llamada  
Pulse el mando de control.  
Seleccione la visualización "OUT-CALL" (llamada  
saliente), "IN-CALL" (llamada entrante), o "MIS-CALL"  
(llamada perdida).  
Registro de la lista de números de  
marcación preajustada  
3 Seleccione un nombre o número de teléfono  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
1 Introduzca el número de teléfono que desea  
registrar  
Introduzca el número de teléfono en relación con  
lo siguiente:  
Marcación de un número/ Llamar a un número en  
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la  
agenda telefónica  
4 Realice una llamada  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y  
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas  
desde y recibidas en esta unidad. No son las  
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.  
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste  
Pulse el botón [FNC].  
3 Seleccione el número que va a guardar en la  
memoria  
Gire el mando de control o púlselo hacia la  
izquierda o la derecha.  
Realización de una llamada con  
marcación por voz  
4 Especifique el número que va a guardar en la  
memoria  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
1 Entre al modo de reconocimiento de voz  
Seleccione “BT” > “V-REC.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
Salga del modo de Memoria Preestablecida  
Pulse el botón [FNC].  
Se visualiza “Ready.  
2 Pulse el mando de control.  
Se visualiza “PB Name?.  
Al escucharse un pitido, articule el nombre dentro  
de 2 segundos.  
Visualización del tipo de número  
telefónico (categoría)  
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica  
se visualizan del siguiente modo:  
3 Se visualiza “PN Type?.  
Al escucharse un pitido, articule la categoría dentro  
de 2 segundos.  
Visualización  
"General"/  
"Home"/  
Información  
General  
Casa  
4 Realice una llamada  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Oficina  
Móvil  
Otro  
"Office"/  
"Mobile"/  
"Other"/  
Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento  
establecido en <Llamar a un número en la agenda  
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una  
categoría.  
|
100 KDC-BT838U  
Funcionamiento del audio de Bluetooth  
Antes de usar  
• Para más detalles sobre el reproductor de audio de  
Bluetooth que se puede conectar, consulte <Acerca  
del reproductor de audio de Bluetooth> (página  
117).  
• Necesita registrar su reproductor de audio  
Bluetooth antes de utilizarlo con esta unidad. Para  
más detalles, consulte <Registro del dispositivo  
Bluetooth> (página 107).  
• Necesita seleccionar el reproductor de audio de  
Bluetooth que desea conectar. Consulte <Selección  
del dispositivo Bluetooth que desea conectar>  
(página 109).  
Funcionamiento básico  
Selección de la fuente de audio de Bluetooth  
Pulse el botón [SRC].  
Seleccione la visualización “BT Audio.  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
Pausa y reproducción  
Pulse el mando de control.  
Búsqueda de música  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
Todas o algunas de las operaciones arriba mencionadas  
no pueden llevarse a cabo si el reproductor de audio  
Bluetooth no se encuentra preparado para el mando a  
distancia.  
Cambiar entre las fuentes de audio Bluetooth no se inicia  
o se detiene automáticamente la reproducción. Lleve a  
cabo la operación de inicio o parada de reproducción.  
Algunos reproductores de audio no pueden controlarse  
a distancia o volverse a conectar después de haberse  
desconectado de Bluetooth. Opere la unidad principal  
del reproductor de audio para conectarse a Bluetooth.  
Español  
|
101  
Otras funciones  
Activación del código de seguridad  
1 Encienda la unidad.  
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el  
código de seguridad.  
Se visualiza “Approved.  
Puede establecer el Código de seguridad mediante un  
número de 4 dígitos que elija.  
Ahora, puede utilizar la unidad.  
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el  
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.  
1 Seleccione el elemento del código de  
seguridad durante el modo de Menú (En  
modo de espera)  
Desactivación del Código de  
seguridad  
Se visualiza “Security Set.  
Para desactivar la función de Código de seguridad.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
1 Seleccione el elemento del código de  
seguridad durante el modo de Menú (En  
modo de espera)  
Seleccione la pantalla “Security Clear.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Ingrese al modo de Código de seguridad  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Cuando aparece “Enter, también aparece  
“SECURITY SET.  
2 Ingrese al modo de Código de seguridad  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Cuando aparece “Enter, también aparece  
“SECURITY CLEAR.  
3 Ingrese el código de seguridad  
Tipo de operación  
Seleccione los dígitos para  
ingresar  
Operación  
Pulse el mando de control hacia la  
derecha o la izquierda.  
Seleccione los números del  
Código de seguridad  
Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo.  
3 Ingrese el código de seguridad  
Tipo de operación  
Seleccione los dígitos para  
ingresar  
Seleccione los números del  
Código de seguridad  
Operación  
Pulse el mando de control hacia la  
derecha o la izquierda.  
Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo.  
4 Confirme el Código de seguridad  
Pulse el mando de control durante al menos 3  
segundos.  
Cuando aparece “Re-Enter, también aparece  
“SECURITY SET.  
4 Pulse el mando de control durante al menos 3  
segundos.  
Se visualiza “Clear.  
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir  
el código de seguridad.  
Se visualiza “Approved.  
La función de código de seguridad se desactiva.  
Se activa la función de Código de seguridad.  
5 Salga del modo de Código de seguridad  
Pulse el botón [FNC].  
Cuando se ha introducido un código equivocado en los  
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.  
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se  
muestra “Error. Introduzca el código de seguridad  
correcto.  
6 Salga del modo de Código de seguridad  
Pulse el botón [FNC].  
Introducción del código de seguridad  
El código de seguridad se requiere para utilizar la  
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por  
primera vez después de haber removido la fuente  
de energía de la batería o al pulsar el botón de  
restauración.  
|
102 KDC-BT838U  
Ajuste manual del reloj  
Ajuste del modo de demostración  
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de  
demostración.  
1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj  
durante el modo de Menú (En modo de  
espera)  
Seleccione la pantalla “Clock Adjust.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
1 Seleccione el elemento de demostración  
durante el modo de Menú  
Seleccione la visualización “DEMO Mode.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
2 Ajuste el modo de demostración  
Pulse el mando de control durante al menos 2  
segundos.  
La indicación horaria parpadea.  
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste  
cambia entre “ON” y “OFF.  
3 Ajuste del reloj  
Tipo de operación  
Operación  
3 Salga del modo de Demostración  
Pulse el botón [FNC].  
Selección del elemento (horas Pulse el mando de control hacia la  
o minutos)  
derecha o la izquierda.  
Ajuste cada elemento  
Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo.  
4 Salga del modo de ajuste del reloj  
Pulse el botón [FNC].  
Ajuste de fecha  
1 Seleccione el elemento de ajuste de la fecha  
en el modo de Menú (En modo de espera)  
Seleccione la visualización “Date Adjust.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Ingrese en el modo de ajuste de la fecha  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
La visualización de fecha parpadea.  
3 Ajuste la fecha  
Tipo de operación  
Operación  
Selección del elemento (mes, Pulse el mando de control hacia la  
día o año)  
derecha o la izquierda.  
Ajuste cada elemento  
Gire el mando de control o púlselo  
hacia arriba o hacia abajo.  
4 Salga del modo de ajuste de fecha  
Pulse el botón [FNC].  
Español  
|
103  
Ajustes de audio  
Control de audio  
Configuración de audio  
Puede ajustar los siguientes elementos del control  
de audio;  
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;  
Elemento de ajuste Visualización Margen  
Filtro de paso alto  
frontal  
Filtro de paso alto  
posterior  
Filtro de paso bajo  
Fase del subwoofer  
Compensación de  
volumen  
“HPF-F”  
Pasante/80/100/120/  
150/180 Hz  
Pasante/80/100/120/  
150/180 Hz  
60/80/120/Pasante Hz  
Inversa (180°)/Normal (0°)  
Elemento de ajuste Visualización Margen  
Volumen posterior  
Nivel de subwoofer  
System Q  
“REAR VOLUME” 0 — 35  
“HPF-R”  
“SUB-W LEVEL 15 — +15  
“USER”/“ROCK”/ Ajuste del usuario/Rock/  
“POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/  
“TOP40”/“JAZZ”/ Natural  
“LPF”  
“SW PHASE”  
“VOL-OFFSET” –8 —  
“NATURAL”  
0
(AUX: -8 — +8)  
Desactivado/Activado  
Desactivado/Activado  
Nivel de graves*  
Nivel de medios*  
Nivel de agudos*  
Balance  
“BASS LEVEL”  
“MIDDLE LEVEL 8 — +8  
“TREBLE LEVEL 8 — +8  
“BALANCE”  
“FADER”  
–8 — +8  
Sonoridad  
Sistema de zona dual “2 ZONE”  
“LOUD”  
Izquierda 15 — Derecha 15  
Posterior 15 — Frontal 15  
Fader  
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente  
puede ajustarse de manera diferente del volumen  
básico.  
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)  
* Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se  
coloca en la memoria por fuente.  
Sonoridad: Compensación de los tonos graves y agudos  
a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave  
cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)  
Sistema de zona dual  
“USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para  
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos  
se vuelven a llamar automáticamente.  
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)  
emiten separadamente los canales delantero y trasero.  
- Ajuste el canal de la fuente secundaria por medio de  
“Zone2” de <Control de función> (página 90).  
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].  
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de  
control [AUD].  
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de  
<Control de Audio> (página 104) o del botón [5]/[]  
en el mando a distancia (página 114).  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
2 Ingrese al modo de control de audio  
Pulse el mando [AUD].  
- El control de audio no tiene efecto en la fuente  
secundaria.  
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste  
Pulse el mando [AUD].  
1 Seleccione la fuente para el ajuste  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
4 Ajuste el elemento de audio  
Gire el mando [AUD].  
5 Salga del modo de control de audio  
Pulse cualquier botón.  
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD] o  
[0] y el botón [ATT].  
2 Ingrese al modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
3 Seleccione el elemento de configuración de  
audio que desea ajustar  
Pulse el mando [AUD].  
4 Ajuste el ítem de configuración de audio  
Gire el mando [AUD].  
5 Salga el modo de configuración de audio  
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1  
segundo.  
|
104 KDC-BT838U  
Ajuste de altavoz  
Afine de tal manera que el valor del System Q sea el  
óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;  
Tipo de altavoz  
Visualización  
Desactivado  
“OFF”  
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “5/4inch”  
Para altavoz de 6 y 6x9  
pulgadas  
“6x9/6inch”  
Para altavoz OEM  
“O.E.M.”  
1 Acceso al modo de espera  
Seleccione “STANDBY.  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [AUD].  
Se visualiza “SP SEL”.  
3 Seleccione el tipo de altavoz  
Gire el mando [AUD].  
4 Salga del modo de ajuste de altavoz  
Pulse el mando [AUD].  
Español  
|
105  
Ajustes de audio  
Memoria de preajuste de audio  
Recuperación del preajuste de audio  
Registro de la configuración del valor en el control  
de sonido. No es posible borrar la memoria  
utilizando el botón de reinicio.  
Recuperación de la configuración del sonido  
registrado en <Memoria de preajuste de audio>  
(página 106).  
1 Configuración del control de sonido  
Remítase a las operaciones siguientes para  
configurar el control de sonido.  
- <Control de audio> (página 104)  
- <Configuración de audio> (página 104)  
1 Seleccione la fuente  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
2 Seleccione el elemento de audio  
preestablecido en el modo de Menú (Otro  
diferente al modo en espera)  
2 Seleccione el elemento de audio  
preestablecido en el modo de Menú (Otro  
diferente al modo en espera)  
Seleccione la visualización “Audio Preset.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
Seleccione la visualización “Audio Preset.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
3 Ingrese al modo de preajuste de audio  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
3 Ingrese al modo de preajuste de audio  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
4 Selección de la memoria preajustada de audio  
Gire el mando de control.  
4 Seleccione la recuperación del preajuste de  
audio  
Seleccione la visualización “Memory.  
Gire el mando de control.  
Seleccione la visualización “Recall.  
5 Especifique si desea incluir el preajuste de  
audio en memoria  
Pulse el mando de control.  
Se visualiza “Memory?.  
5 Especifique si desea recuperar el preajuste de  
audio  
Pulse el mando de control.  
Se visualiza “Recall?.  
6 Ubicación del preajuste de audio en la  
memoria  
Gire el mando de control para seleccionar “YES,  
y después pulse el mando de control.  
Se visualiza “Memory Completed.  
6 Recupere el preajuste de audio  
Gire el mando de control para seleccionar “YES,  
y después pulse el mando de control.  
Se visualiza “Recall Completed.  
7 Salga del modo de preajuste de audio  
Pulse el botón [FNC].  
7 Salga del modo de preajuste de audio  
Pulse el botón [FNC].  
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es  
posible registrarlas en la fuente.  
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control  
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue  
recuperado.  
Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes  
tendrán el valor de ajuste que fue registrado.  
Los ítems siguientes no podrán registrarse.  
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control  
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue  
recuperado en la fuente seleccionada.  
Volumen, balance, atenuador, sonoridad, compensación  
de volumen, sistema de zona dual, volumen trasero  
|
106 KDC-BT838U  
Configuración de Bluetooth  
Desplazarse al siguiente Pulse el mando de control hacia la derecha.  
dígito.  
Registro del dispositivo Bluetooth  
Para que pueda utilizar su dispositivo Bluetooth  
(teléfono móvil o reproductor de audio) con esta  
unidad, necesita registrarla (conexión). Puede  
registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta  
unidad.  
Borrar el último dígito.  
Pulse el mando de control hacia la  
izquierda.  
5 Transmita el código PIN  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth  
Si aparece “Pairing Success, el registro ha finalizado.  
1 Encienda la unidad de control.  
6 Regrese a la lista de dispositivos  
Pulse el mando de control.  
2 Inicie el registro de una unidad operando el  
dispositivo Bluetooth  
Operando el dispositivo Bluetooth, registre la  
unidad de manos libres o el reproductor de audio  
(conexión). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-2P2” en  
la lista de unidades conectadas.  
7 Salga del registro del dispositivo Bluetooth  
Pulse el botón [FNC].  
Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos  
para un código PIN. Si no se puede introducir un código  
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el  
dispositivo Bluetooth.  
3 Introduzca un código PIN  
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo  
a lo mencionado en <Registro del código PIN>  
(página 108).  
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no  
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.  
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código  
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo  
Bluetooth especial> (página 107).  
Verifique que haya finalizado el registro en el  
dispositivo Bluetooth.  
4 Al operar el dispositivo Bluetooth, inicie el  
manos libres o la conexión de audio.  
Registro de un dispositivo Bluetooth  
especial  
Cuando se registre desde esta unidad  
1 Seleccione el elemento de registro del  
dispositivo Bluetooth durante el modo de  
Menú (En modo de espera)  
Permite el registro de un dispositivo especial que  
no puede registrarse normalmente (conexión).  
Se visualiza “Device Regist.  
1 Seleccione un elemento de registro de  
dispositivo especial durante el modo de  
Menú (En modo de espera)  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
Se visualiza “SPCL DVC Select.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Entre al modo de registro del dispositivo  
Bluetooth  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Busque el dispositivo Bluetooth.  
Al finalizar la búsqueda, se muestra “Finished.  
2 Entre al modo de registro de dispositivo  
especial  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo para seleccionar el dispositivo  
Bluetooth.  
Pulse el mando de control para determinar la  
selección.  
Se visualiza una lista.  
3 Seleccione un nombre de dispositivo  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo para seleccionar un nombre de  
dispositivo.  
Pulse el mando de control para determinar la  
selección.  
Si aparece “Completed, el registro ha finalizado.  
4 Introduzca el código PIN  
Tipo de operación  
Operación  
Seleccionar números.  
Gire el mando de control o púlselo hacia  
arriba o hacia abajo.  
Página siguiente 3  
Español  
|
107  
Configuración de Bluetooth  
4 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del  
dispositivo Bluetooth> (página 107) y finalice el  
registro (conexión).  
Descarga de la agenda  
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono  
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en  
la misma.  
Cancelación del modo de registro del  
dispositivo especial  
Pulse el botón [FNC].  
Para descargas automáticas  
Si el teléfono móvil es compatible con la función  
de sincronización de la agenda telefónica, la  
agenda se descarga automáticamente después de  
la conexión Bluetooth.  
Si no se encuentra el nombre del dispositivo en la lista,  
seleccione “Other Phone.  
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.  
Registro del código PIN  
Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la  
unidad incluso después de la visualización de finalizar,  
su teléfono móvil podría no ser compatible con las  
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.  
En este caso, intente descargar los datos manualmente.  
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique  
el código PIN necesario para el registro de esta  
unidad.  
1 Seleccione el elemento de edición de código  
PIN cuando se encuentre en el modo de  
Menú (En modo de espera)  
Para descargar manualmente desde el teléfono  
móvil  
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión  
manos libres.  
Se visualiza “PIN Code Edit.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos  
de la agenda a esta unidad  
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de  
la agenda en esta unidad.  
• Durante la descarga:  
Se visualiza “Downloading.  
2 Entre al modo de edición del código PIN  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.  
• Después finalizar la descarga:  
Se visualiza “Completed.  
3 Introduzca el código PIN  
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión  
Tipo de operación  
Seleccionar números.  
Operación  
Gire el mando de control o púlselo hacia  
arriba o hacia abajo.  
manos libres.  
Para borrar el mensaje de finalización de  
descarga  
Pulse cualquier botón.  
Desplazarse al siguiente Pulse el mando de control hacia la derecha.  
dígito.  
Borrar el último dígito.  
Pulse el mando de control hacia la  
izquierda.  
Se puede registrar un máximo de 1000 números de  
teléfono para cada teléfono móvil registrado.  
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada  
número de teléfono junto con un máximo de 50*  
caracteres para indicar un nombre.  
4 Registre un código PIN  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Si aparece “Completed, el registro ha finalizado.  
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden  
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de  
caracteres).  
5 Salga del modo de edición del código PIN  
Pulse el botón [FNC].  
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda  
telefónica, opere el teléfono móvil.  
De forma predeterminada, se encuentra especificado  
"0000".  
Se puede especificar un código PIN con hasta ocho  
dígitos.  
|
108 KDC-BT838U  
Selección del dispositivo Bluetooth  
que desea conectar  
Borrar un dispositivo Bluetooth  
registrado  
Cuando ya se encuentran registradas dos o más  
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el  
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.  
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.  
1 Seleccione el elemento de eliminación del  
dispositivo Bluetooth en el modo Menú (En  
modo de espera)  
1 Seleccione el elemento de selección del  
dispositivo Bluetooth durante el modo de  
Menú  
Se visualiza “Device Delete.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
Teléfono móvil  
(En modo de espera)  
Se visualiza “Phone Selection.  
2 Entre al modo de eliminación de dispositivo  
Bluetooth  
Reproductor de Audio  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Se muestra '(nombre)'.  
Se visualiza “Audio Selection.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
2 Entre al modo de selección de dispositivo  
Bluetooth  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
4 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado  
Pulse el mando de control.  
Se muestra '(nombre)'.  
Gire el mando de control para seleccionar “YES,  
y después pulse el mando de control.  
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
5 Salga del modo de eliminación del dispositivo  
Bluetooth  
Pulse el botón [FNC].  
4 Configure el dispositivo Bluetooth  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
Se muestra '(nombre)' o '-(nombre)'.  
"": El dispositivo Bluetooth seleccionado está  
ocupado.  
Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina  
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta  
de voz.  
"-": El dispositivo Bluetooth seleccionado se  
encuentra en modo de espera.  
" " (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está  
seleccionado.  
Visualización de la versión del  
firmware  
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.  
5 Salga del modo de selección del dispositivo  
Bluetooth  
Pulse el botón [FNC].  
1 Seleccione el elemento de actualización  
de firmware de Bluetooth en el modo de  
Menú (En modo de espera)  
Se visualiza “BT F/W Update.  
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la  
selección y después seleccione uno diferente.  
Si no puede seleccionar un dispositivo utilizando el  
reproductor de audio, conecte el dispositivo con el  
reproductor de audio.  
Para saber como seleccionar elementos del control  
de función, consulte <Control de función> (página  
90).  
2 Entre al modo de actualización del Firmware  
de Bluetooth  
Pulse el mando de control por al menos 1  
segundo.  
Aparece la versión del firmware.  
Español  
|
109  
Configuración de Bluetooth  
segundos.  
Se visualiza “Completed.  
3 Salga del modo de actualización del firmware  
de Bluetooth  
Pulse el botón [FNC].  
6 Finalice el registro  
Pulse el mando de control.  
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de  
voz continuamente.  
Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro  
sitio web.  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.  
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir  
su voz. (página 124)  
Agregar un comando de marcación  
por voz  
Seleccione “CHK” (Reproducir)  
4 Pulse el mando de control.  
Agregue una etiqueta de voz en la agenda  
telefónica para la marcación de voz. Puede registrar  
hasta 35 etiquetas de voz.  
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.  
Seleccione “DEL(Eliminar)  
1 Entre al modo de etiqueta de voz  
Seleccione “BT” > “VOICE” > “NAME.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
4 Elimine una etiqueta de voz  
Pulse el mando de control.  
Gire el mando de control para seleccionar “YES,  
y después pulse el mando de control.  
Regresa al paso 2.  
2 Busque el nombre que desea registrar  
Seleccione el nombre que va a registrar  
consultando 4 en <Llamar a un número en la  
Agenda Telefónica> (página 15).  
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un  
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.  
Salga del modo de etiqueta de voz  
Pulse el botón [FNC].  
No se emite ningún sonido de audio durante el registro  
de la etiqueta de voz.  
3 Seleccione un modo  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
Ajuste de un comando de voz para  
categoría  
Visualización  
“N-REG”  
“N-CHK”*  
“N-DEL*  
Operación  
Registra una etiqueta de voz.  
Reproduce una etiqueta de voz.  
Elimina una etiqueta de voz.  
Regresa al paso 2.  
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de  
número telefónico para llamar por voz.  
1 Entre al modo de etiqueta de voz  
Seleccione “BT” > “VOICE” > “TYPE.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el  
cual se ha registrado una etiqueta de voz.  
Seleccione “REG” (Regist)  
4 Registre una etiqueta de voz (primero)  
Pulse el mando de control.  
2 Seleccione la categoría (tipo) que desea  
ajustar  
Se muestra “Enter Voice 1.  
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de  
voz dentro de 2 segundos.  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”  
3 Pulse el mando de control.  
5 Confirme la etiqueta de voz (segundo)  
Pulse el mando de control.  
Se muestra “Enter Voice 2.  
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta  
de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2  
4 Seleccione un modo  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
|
110 KDC-BT838U  
Visualización  
“T-REG”  
“T-CHK”*  
“T-DEL*  
Operación  
SMS (Servicio de mensajes cortos)  
Registra una etiqueta de voz.  
Reproduce una etiqueta de voz.  
Elimina una etiqueta de voz.  
Regresa al paso 2.  
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se  
visualiza en el receptor.  
Se visualiza un mensaje recién recibido.  
¤
* Se visualiza solamente al seleccionar una categoría (tipo)  
para el cual se ha registrado una etiqueta de voz.  
Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor  
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.  
5 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos  
4 a 6 en <Agregar un comando de marcación  
por voz> (página 110).  
Al recibir un nuevo mensaje  
Se visualiza “SMS Received.  
La visualización desaparece con cualquier  
operación.  
Salga del modo de etiqueta de voz  
Pulse el botón [FNC].  
Visualización del SMS  
Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está  
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,  
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por  
medio del comando de voz.  
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS  
Seleccione “BT” > “SMS” > “INBOX.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
Aparece una lista de mensajes.  
2 Seleccione un mensaje  
Descarga de SMS  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el  
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en  
esta unidad.  
• Cada vez que pulse el botón [AUTO] cambia el  
número de elementos visualizados entre 3 o 1.  
1 Entre al modo de descarga de SMS  
Seleccione “BT” > “SMS” > “SMSDL”.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
3 Visualice el texto  
Pulse el mando de control.  
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar  
un mensaje otra vez.  
• Si pulsa el mando de control hacia la derecha o  
hacia la izquierda cuando se visualiza el símbolo  
2” o “3, se visualiza el siguiente mensaje.  
2 Comience la descarga  
Pulse el mando de control.  
Se visualiza “SMS Downloading.  
Cuando termine la descarga se visualizará  
“Completed.  
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS  
Pulse el botón [FNC].  
3 Salga del modo de descarga de SMS  
Pulse el botón [FNC].  
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de  
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que  
se han recibido. (Visualización de la fecha de recibido:  
Año-Mes-Día-Hora-Minuto)  
El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión  
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse  
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no  
es compatible con la función de SMS, el elemento de  
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control  
de función.  
No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando  
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.  
Descargue el SMS.  
El mensaje corto no se puede visualizar durante la  
descarga del SMS.  
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los  
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.  
Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos  
y no leídos respectivamente.  
Español  
|
111  
Control del sintonizador de radio satélite (Opcional)  
Funcionamiento básico  
Búsqueda de categoría y de canal  
Selección del canal y la categoría que desea recibir.  
Selección de la fuente de radio satélite  
Pulse el botón [SRC].  
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría  
y de canal  
Pulse el mando de control.  
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM.  
Para saber como seleccionar el elemento de  
la fuente, consulte <Botón de selección de  
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento  
básico> (página 88).  
2 Seleccione la categoría  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
3 Seleccionar el canal  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio  
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte  
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO  
SUBSCRIBE.  
Cancelación del modo de búsqueda de  
categoría y de canal  
Pulse el mando de control.  
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la  
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por  
satélite.  
Si la recepción de la señal falla, se visualizará “Acquiring  
Signal”/ “No Signal.  
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la  
información de categoría.  
Cambio del modo de búsqueda  
Pulse el botón [AUTO].  
Visualización Operación  
“Channel”  
“Preset”  
Control de búsqueda manual normal.  
Búsqueda por orden de los canales de la memoria  
de preajuste.  
Función del mando a distancia  
Sintonización de acceso directo  
Introducción del canal y sintonización.  
Seleccionar el canal  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
Selección de la banda predefinida  
Pulse el mando de control hacia arriba.  
Cada vez que presione el mando de control, la  
banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,  
SR3 y SR4.  
2 Introduzca el canal  
Pulse los botones numéricos.  
3 Realice la búsqueda de canal  
Pulse el botón [4] o [¢].  
Exploración de canales  
Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2  
segundos.  
Cancelación de la sintonización de acceso  
directo  
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.  
Al pulsar este botón por 2 segundos o más le  
permite verificar canales individuales por 10  
segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez  
por 2 segundos o más le permite salir de este  
modo.  
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el  
modo de sintonización de acceso directo se cancelará  
automáticamente.  
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada  
debido a malas condiciones en la onda de radio u otros  
problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal.  
|
112 KDC-BT838U  
Memoria de presintonización  
Introducción del canal en la memoria.  
1 Seleccione el canal que desee introducir en la  
memoria  
Pulse el mando de control hacia la derecha o la  
izquierda.  
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste  
Seleccione “P.MEM.  
Para saber como seleccionar un elemento del  
Control de función, consulte <Control de función>  
(página 90).  
3 Seleccione el número que va a guardar en la  
memoria  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
4 Especifique el número que va a guardar en la  
memoria  
Pulse el mando de control.  
5 Permita que el número especificado se  
aplique  
Pulse el mando de control.  
Cancelación del modo de memoria de preajuste  
Pulse el botón [FNC].  
Sólo se guarda el número de canal. La información de  
categoría no se guarda.  
Sintonización preajustada  
Recuperación de los canales de la memoria.  
1 Ingrese al modo de selección de sintonización  
preajustada  
Gire el mando de control.  
Se visualiza una lista.  
2 Seleccione la estación que desea de la  
memoria  
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba  
o hacia abajo.  
3 Recupere la emisora  
Pulse el mando de control.  
Cancelación de la sintonización preajustada  
Pulse el botón [FNC].  
Español  
|
113  
Funciones básicas del mando a distancia  
En fuente de Sintonizador/Radio HD  
SRC  
ATT  
VOL  
AUD  
SRC  
AT T  
Selección de banda  
Selección de emisora  
[FM]/[AM]  
VOL  
AUD  
[ 4]/[¢]  
FM/AM  
2-ZONE  
0 — 9  
Recuperación de emisoras presintonizadas  
DIRECT  
(página 97, 112)  
[1] — [6]  
En fuente de CD/USB  
Selección de música  
[ 4]/[¢]  
[FM]/[AM]  
Selección de Carpeta/Disco  
Pausa/Reproducción  
[ 38]  
Control general  
En fuente de sintonización de Radio  
Satélite  
Control de volumen  
Selección de fuente  
[VOL]  
[SRC]  
Selección de banda presintonizada  
Selección de canal [ 4]/[¢]  
[FM]  
Reducción de volumen  
[ATT]  
Recuperar canales presintonizados  
En el control de audio  
[1] — [6]  
Selección del elemento de audio  
[AUD]  
[VOL]  
En la fuente de audio de Bluetooth  
Ajuste el elemento de audio  
Selección de música  
Pausa/Reproducción  
[ 4]/[¢]  
Consulte <Control de audio> (página 104) para el  
método de funcionamiento, como los procedimientos  
para el control de audio y otras operaciones.  
[ 38]  
Control de Zona Dual  
Activación y desactivación del sistema de zona  
dual  
[2-ZONE]  
Control de volumen del canal trasero  
[ 5]/ []  
|
114 KDC-BT838U  
Control de teléfono manos libres  
¤
• No deje el mando a distancia en superficies  
calientes como el salpicadero.  
Realizar una llamada  
Entre al modo de selección del método de  
Carga y sustitución de la batería  
Utilice dos baterías “AA”/ “R6.  
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para  
quitarla tal y como se muestra.  
Inserte las baterías con los polos + y – alineados  
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la  
caja.  
marcación  
[
]
Seleccione un método de marcación  
Entrada de marcación de número  
[38]  
Tipo de operación  
Introduce un dígito.  
Introduce“+.  
Operación  
Botones [0] — [9]  
Botón [¢]  
Botón [FM]  
Introduce“#.  
Introduce“*.  
Botón [AM]  
Borra el número de teléfono introducido. Botón [4]  
Realice una llamada [DIRECT]  
Recepción de una llamada  
Responde la llamada  
[
]
Alterna entre el modo de charla privada y el  
modo de charla con manos libres  
[38]  
Llamada en espera  
Conteste otra llamada entrante suspendiendo la  
llamada actual  
[
]
Conteste otra llamada entrante después de  
finalizar la llamada actual  
[SRC]  
[1]  
Continúe con la llamada actual  
Durante una llamada  
Finaliza la llamada  
[SRC]  
Ajuste el volumen de la voz  
[VOL]  
Español  
|
115  
Apéndice  
Acerca del archivo de audio  
Acerca del dispositivo USB  
Archivos de audio que pueden reproducirse  
• Si inicia la reproducción después de conectar el  
iPod, se reproduce primero la música que se ha  
reproducido en el iPod.  
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)  
Medio de disco reproducible  
CD-R/RW/ROM  
Formato de archivo de disco reproducible  
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de  
archivo largo.  
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se  
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia  
el elemento de exploración se visualizará un título  
correcto, etc.  
• Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra  
“KENWOOD” o “” en el iPod para indicar que no  
puede poner en funcionamiento el iPod.  
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,  
puede cargarse en caso de que la unidad esté  
encendida.  
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le  
impida conducir su vehículo correctamente.  
• No puede conectar un dispositivo USB por medio  
de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.  
• Realice copias de seguridad de los archivos de  
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de  
audio podrían borrarse según las condiciones de  
funcionamiento del dispositivo USB.  
No nos haremos responsables de ningún daño que  
se derive del borrado de los datos almacenados.  
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.  
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,  
disponible en tiendas.  
Dispositivo USB reproducible  
USB del tipo de almacenamiento masivo  
Sistema de archivos del dispositivo USB  
reproducible  
FAT16, FAT32  
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares  
anteriores, puede que no sea posible la reproducción  
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.  
Orden de reproducción del archivo de audio  
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se  
muestra a continuación, los archivos se reproducen  
en el orden de a .  
<
v
:
:
C
A
arpe  
ta  
CD  
()  
r
c
h
i
vo de audio  
vꢀ  
vꢆ  
vꢇ  
vꢄ  
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso  
de CA-U1EX (opción).  
No se garantiza una reproducción normal cuando se  
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.  
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a  
5 m puede provocar una reproducción anormal.  
vꢉ  
v.  
En el sitio web está disponible un manual en línea  
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/  
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona  
información detallada y notas que no se incluyen en  
este manual. Asegúrese de leer también el manual  
en línea.  
Acerca de KENWOOD “Music Editor” de  
aplicación de PC  
• “Music Editor” se graba en el CD-ROM adjunto a esta  
unidad.  
• Remítase al manual del usuario grabado en el CD-  
ROM de instalación y a la Ayuda de “Music Editor”  
para obtener el método de funcionamiento de  
“Music Editor.  
• La unidad puede reproducir dispositivos de USB  
creados con “Music Editor.  
En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para  
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de  
audio digital con terminales USB.  
El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod  
conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio  
opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de  
iPod puede controlarse desde esta unidad. Los iPods que  
no pueden conectarse con el cable de conexión son el iPod  
nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod touch. No  
se pueden conectar otro tipo de iPods.  
• Se muestra información acerca de la actualización  
de “Music Editor” en el sitio web, www.kenwood.  
com.  
Podría ser diferente de la lista de reproducción en el iPod.  
Acerca del sintonizador de radio satélite  
(Opcional)  
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de  
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.  
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador  
de Radio Satélite.  
|
116 KDC-BT838U  
Acerca del radio HD (Opcional)  
Glosario del menú  
Cuando conecta una radio HD, las características de  
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a  
las características de sintonización de radio HD.  
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las  
funciones similares del sintonizador. Consulte las  
características del sintonizador para saber cómo  
utilizar las funciones.  
SRC Select  
Configuración del modo de selección de fuente.  
1 : Muestra los iconos de la fuente para su elección.  
2 : Le permite seleccionar fuentes una tras otra.  
BT DVC Status (Visualización del estado del  
dispositivo Bluetooth)  
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de  
la señal y el nivel de la batería.  
: Estado de conexión del teléfono móvil  
Bluetooth.  
: Estado de conexión del audio de Bluetooth.  
: Nivel de la batería del teléfono móvil.  
Acerca del teléfono móvil  
Esta unidad cumple con las siguientes  
especificaciones de Bluetooth:  
Versión  
Perfil  
Bluetooth estándar Ver. 1.2  
HFP (Perfil de manos libres)  
OPP (Perfil de introducción de objetos)  
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)  
SYNC (Perfil de sincronización)  
Completa  
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.  
Máximo Mínimo  
Casi agotada  
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos  
móviles, acceda a la siguiente URL:  
No se visualizan los iconos si no se puede obtener  
información del teléfono móvil.  
http://www.kenwood.com/bt/information/  
Debido a que el número de pasos de la unidad de  
control es distinto al del teléfono móvil, los estados  
mostrados en la unidad de control pueden variar de los  
mostrados en el teléfono.  
Las unidades que admiten la función Bluetooth han  
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth  
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin  
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades  
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.  
HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de  
manos libres.  
Auto Answer (Ajuste del intervalo de tiempo  
para respuesta automática)  
Esta función contesta automáticamente (responde)  
una llamada una vez transcurrido el intervalo de  
tiempo preajustado para respuesta automática.  
“OFF” : No responde la llamada telefónica  
automáticamente.  
OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una  
agenda, entre unidades.  
“0” : Responde la llamada telefónica  
automáticamente de inmediato.  
“1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono  
móvil después de un lapso de 1 – 99  
segundos.  
Acerca del reproductor de audio Bluetooth  
Esta unidad cumple con las siguientes  
especificaciones de Bluetooth:  
Versión  
Perfil  
Bluetooth estándar Ver. 1.2  
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)  
AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/video)  
Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve  
que el de la unidad, se utilizará el primero.  
Esta opción no funciona para la llamada en espera.  
A2DP es un perfil diseñado para transferir música desde un  
reproductor de audio.  
SP Select (Configuración de los altavoces de  
salida de voz)  
Puede especificar los altavoces de salida de voz.  
“Front” : Proporciona salida de voz de los altavoces  
delanteros izquierdo y derecho.  
AVRCP es un perfil diseñado para controlar la reproducción  
y selección de música por medio de un reproductor de  
audio.  
“F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz  
delantero derecho.  
“F-L” : Proporciona salida de voz del altavoz  
delantero izquierdo.  
Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono  
para evitar pitidos o ecos.  
Español  
|
117  
Apéndice  
Call Beep (Ajuste del pitido de la llamada  
entrante)  
Puede proporcionar salida para un pitido desde el  
altavoz cuando se recibe una llamada.  
Normalmente, mantenga este ajuste en “1.  
1 : Distingue automáticamente entre disco de  
archivos de audio y CD de música cuando se  
reproduce el disco.  
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.  
“ON” : Se escucha un beep.  
“OFF” : Se cancela el pitido.  
Display (Visualización)  
Si la unidad no se opera por al menos 5 segundos  
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga.  
Durante un modo de configuración, la pantalla se  
apagará incluso si han transcurrido 5 segundos.  
ILM Dimmer (atenuador de la iluminación)  
Reduce el brillo de la iluminación de la tecla.  
AUTO: Atenúa la iluminación junto con el  
interruptor de luz del vehículo.  
MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante.  
MNAL2: Apaga la iluminación de la parte superior e  
inferior, y atenúa la iluminación en la parte  
izquierda y derecha.  
OFF: No atenúa la iluminación.  
AMP  
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador  
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado  
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.  
Zone2 (Zona Dual)  
Establece el destino (altavoz delantero “Front” o  
trasero “Rear”) de la fuente secundaria (AUX IN) al  
activar la función de zona dual.  
Supreme  
Tecnología para extrapolar y suplementar con  
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta  
que se corta al encodificar una velocidad de bits  
baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es  
44,1 kHz).  
La suplementación se optimiza por medio de un  
formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se  
procesa de acuerdo a la velocidad de bits.  
El efecto es insignificante con música codificada a  
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o  
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.  
Receive Mode (Ajuste del modo de recepción)  
Ajusta el modo de recepción del radio HD.  
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión  
analógica cuando no hay disponible  
transmisión digital.  
Digital: Sólo emisiones digitales.  
Analog: Sólo emisiones analógicas.  
CD Read  
Establece el método de lectura de CD.  
Cuando no se pueda reproducir un formato  
especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar  
la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs  
de música puede que no se reproduzcan incluso  
ajustando a “2. Además, los archivos de audio no  
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2.  
|
118 KDC-BT838U  
Accesorios/ Procedimiento de instalación  
posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente  
Accesorios  
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con  
la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una  
fuente de alimentación que recibe un suministro constante  
de alimentación tales como los cables de la batería, la batería  
podría descargarse.  
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de  
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.  
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los  
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace  
el fusible usado por otro del mismo régimen.  
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u  
otro material similar para que queden aislados. Para evitar  
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables  
o terminales no conectados.  
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los  
terminales correspondientes. La conexión compartida de los  
cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier  
parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir  
su correcto funcionamiento.  
1
4
5
..........1  
..........2  
..........1  
..........4  
..........4  
2
3
Procedimiento de instalación  
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,  
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida  
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea,  
no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si  
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal  
de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz  
derecho a un terminal de salida trasero.  
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y  
desconecte el terminal - de la batería.  
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida  
adecuadas para cada unidad.  
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.  
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el  
siguiente orden: tierra, batería, encendido.  
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la  
unidad.  
6. Instale la unidad en su automóvil.  
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.  
8. Pulse el botón de reposición.  
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas  
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.  
funcionen satisfactoriamente.  
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.  
La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca  
de la antena Bluetooth.  
2 ADVERTENCIA  
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería  
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un  
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre  
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de  
fusibles.  
Unidad de antena Bluetooth  
Acerca de los reproductores de CD/cambiadores  
de discos conectados a esta unidad  
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el  
interruptor “O-N, ajústelo en la posición “N.  
Las funciones que pueden utilizarse y la información  
que puede visualizarse diferirá según sean los modelos  
que se conecten.  
¤
La instalación y cableado de este producto requiere de  
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la  
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.  
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de  
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.  
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del  
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá  
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se  
derrame agua sobre ella.  
Para una buena recepción  
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta  
lo siguiente:  
Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia  
de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de  
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos  
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en  
la unidad principal.  
Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el  
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o  
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la  
función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe  
ser revisado.  
comunicación puede acortarse en función del entorno de la  
zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse  
cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono  
móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado  
anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.  
Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los  
alrededores puede interferir con la comunicación debido a  
una señal demasiado fuerte.  
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la  
Español  
|
119  
Conexión de cables a los terminales  
Unidad de micrófono  
Al dispositivo USB  
Mando a distancia de la  
dirección (luz azul/amarilla)  
(Accesorio 3) (3 m, 9,5 pies)  
Conector USB (1 m)  
REMO.CONT  
No quite la tapa cuando no  
utilice el cable USB. El conector  
provocará que la unidad no  
funcione correctamente si entra  
en contacto con cualquier parte  
metálica del vehículo.  
Para utilizar la función de  
mando a distancia en el  
volante, es necesario un  
adaptador remoto exclusivo  
(no suministrado) para su  
vehículo.  
Salida trasera  
L
R Salida delantera  
Salida del Sub Woofer  
Entrada de antena  
FM/AM  
AUX  
Entrada AUX (estéreo)  
Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tenga  
resistencia.  
Fusible (10 A)  
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo  
Mazo de conductores  
(Accesorio1)  
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones  
relacionados.  
Blanco  
Blanco/Negro  
A altavoz delantero izquierdo  
A altavoz delantero derecho  
A altavoz trasero izquierdo  
A altavoz trasero derecho  
Gris  
Gris/negro  
Verde  
Verde/negro  
Púrpura  
Púrpura/negro  
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.  
Cable de control de potencia/ antena  
motorizada (azul/blanco)  
Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el  
amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena  
en el vehículo.  
P.CONT  
Cable de control de antena motriz  
(Azul)  
Dependiendo de que antena esté utilizando, conéctela ya sea al terminal  
de control de la antena motorizada, o al terminal de potencia para el  
amplificador de refuerzo de la antena tipo película.  
ANT.  
CONT  
Cable de la función Silenciar  
(Marrón)  
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del  
sistema de navegación.  
MUTE  
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)  
A interruptor de control de luces del vehículo  
Interruptor de la llave de encendido  
ILLUMI  
Caja de fusibles  
del vehículo  
ACC  
Cable de encendido (rojo)  
Cable de la batería (amarillo)  
Caja de fusibles del vehículo  
(fusible principal)  
Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo)  
Batería  
|
120 KDC-BT838U  
Instalación/Desmontaje de la unidad  
Automóviles no japoneses  
Extracción del marco de goma dura  
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de  
extracción y quite los dos enganches en el nivel  
superior.  
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como  
se indica en la figura.  
Correa de montaje metálico  
(disponible en el comercio)  
Muro cortafuego o soporte  
de metal  
Fijador  
Uña  
Doble las lengüetas del  
manguito de montaje con  
un destornillador o similar  
y fíjelo.  
Accesorio2  
Herramieta de extracción  
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones  
inferiores.  
Tornillo autorroscante  
(disponible en el comercio)  
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma  
forma.  
Tornillo (M4 × 8 mm)  
(disponible en el comercio)  
Desmontaje de la unidad  
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en  
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir  
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
2 Quite el tornillo (M4 x 8) del panel posterior.  
3 Inserte profundamente las dos herramientas de  
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se  
muestra en la figura.  
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,  
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la  
unidad hasta la mitad.  
Automóiles japoneses  
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de  
goma dura> y retire el marco de goma dura.  
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en  
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo  
y fije la unidad con los tornillos suministrados.  
Tornillo (M4 × 8 mm)  
(disponible en el comercio)  
Accesorio2  
T
N
T/N  
T
N
T: Automóviles Toyota  
N: Automóviles Nissan  
8 mm  
MAX.  
8mm  
MAX.  
4
5
¤
ø5mm  
ø5mm  
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre  
de la herramienta de extracción.  
Accesorio4...para automóviles Nissan  
Accesorio5...para automóviles Toyota  
5 Termine de sacar la unidad con las manos,  
prestando atención para no dejarla caer.  
Español  
|
121  
Instalación/Desmontaje de la unidad  
Instalación de la unidad de micrófono  
1 Compruebe la posición de instalación del  
micrófono (accesorio 3).  
2 Elimine el aceite y los restos de suciedad de la  
superficie de instalación.  
3 Instale el micrófono.  
4 Conecte el cable del micrófono a la caja de manos  
libres asegurando el mismo en varias posiciones  
con cinta adhesiva o similar.  
Accesorio3  
Fije un cable con una cinta  
adhesiva de uso comercial.  
Despegue el papel adhesivo de liberación de cinta adhesiva  
en ambos lados para fijar en el lugar mostrado arriba.  
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.  
Instale el micrófono lo más lejos que se pueda del teléfono  
móvil.  
|
122 KDC-BT838U  
Guia Sobre Localización De Averias  
Algunas funciones de esta unidad podrían estar  
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados  
en la misma.  
? El efecto de la iluminación de la tecla llevado a  
cabo junto con el volumen de sonido es pequeño.  
El efecto de la iluminación de la tecla podría ser  
insuficiente dependiendo del volumen de sonido y  
de la calidad de sonido.  
!
• No se puede configurar el subwoofer.  
• No se puede configurar el filtro paso alto.  
• No se puede configurar Fader.  
• No hay ningún efecto de control de audio en  
AUX.  
Fuente de sintonizador  
? Recepción de radio deficiente.  
No está extendida la antena del automóvil.  
• <Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento  
Básico> (página 88) no se encuentra establecido en  
Activado.  
Extraiga completamente la antena.  
Fuente de Disco  
• La función de zona dual está activada.  
<Configuración de audio> (página 104)  
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.  
El CD especificado está muy sucio.  
!
!
• No se puede configurar la fase del subwoofer.  
El filtro paso bajo está establecido en Through.  
<Configuración de audio> (página 104)  
Limpie el CD, consultando el método de limpieza  
de CD de la sección <Manipulación de CDs>  
(página 87).  
El disco está cargado en una ranura diferente de la  
especificada.  
• No se puede configurar el control de audio.  
• No se puede configurar la configuración de  
audio.  
No puede realizar la configuración durante una  
llamada de manos libres.  
Saque el cartucho de discos y verifique el  
número del disco especificado.  
El disco está muy rayado.  
Pruebe otro disco.  
En la fuente de archivo de audio  
!
!
• No se puede seleccionar el destino de salida de la  
subfuente en la zona dual.  
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces  
traseros.  
La función de zona dual está desactivada.  
<Configuración de audio> (página 104)  
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo  
de audio.  
El medio está rayado o sucio.  
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza  
de CD de la sección <Manipulación de CDs>  
(página 87).  
• No se puede registrar un código de seguridad.  
• No se puede configurar el control de iluminación  
de la pantalla.  
La condición de grabación no es buena.  
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.  
? Se escucha ruido al llevar a cabo la búsqueda de  
carpeta.  
El <Ajuste del modo de demostración> (página 103)  
no está desactivado.  
Tal vez se produzca ruido si existen carpetas sin  
archivos de audio continuamente en el medio de  
reproducción.  
Procure no crear carpetas sin archivos de audio.  
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento  
de su unidad podría ser simplemente el resultado  
de un pequeño error de operación o de un defecto  
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique  
primero el siguiente cuadro sobre los problemas  
que se podrían presentar.  
Manos libres  
? El volumen de conversación manos libres es bajo.  
El volumen de conversación manos libres se ajusta a  
un nivel bajo.  
El volumen de conversación manos libres se  
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo  
durante la conversación manos libres.  
General  
? El tono del sensor de toque no suena.  
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.  
El terminal de salida de preamplificador está siendo  
utilizado.  
Está hablando en el modo de conversación manos  
libres.  
El tono del sensor de toque no puede ser  
emitido desde el terminal de salida de  
preamplificador.  
No se oye ningún sonido de los altavoces  
traseros en el modo de conversación manos  
libres.  
? La iluminación parpadea al operar el mando o el  
botón.  
Este es el efecto de la iluminación de la tecla.  
Ajusta este efecto en “MENU” > “ILM Effect” de  
<Control de función> (página 90).  
Español  
|
123  
Guia Sobre Localización De Averias  
Los mensajes mostrados a continuación  
presentan las condiciones de su sistema.  
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada  
entrante.  
No se oye ningún pitido en función del tipo de  
TOC Error:  
• No se ha cargado el disco en el cartucho de  
discos.  
teléfono móvil.  
El “MENU” > “Call Beep” de <Control de función  
(página 90) se encuentra en ON.  
• El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.  
El CD está muy rayado.  
? No se reconoce la voz.  
Error 05:  
Error 77:  
El disco no se puede leer.  
La ventana del vehículo se encuentra abierta.  
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede  
reconocer la voz correctamente. Cierre las  
ventanas del vehículo para reducir el ruido.  
Por algún motivo, la unidad funciona en  
forma defectuosa.  
Pulse el botón de reinicio en la unidad.  
Si el código “Error 77” no desaparece,  
consulte con el centro de servicio más  
cercano.  
Voz baja.  
Si la voz es muy baja, no puede reconocerse  
correctamente. Hable cerca del micrófono un  
poco más fuerte y de forma natural.  
La persona que articula la etiqueta de voz no es la  
misma que la registrada.  
Mecha Error: La unidad de discos tiene algún problema. O  
la unidad está funcionando incorrectamente  
por alguna razón.  
Solamente se puede reconocer la voz de la  
persona que registró la etiqueta de voz.  
Revise el cartucho de discos. Luego, pulse  
el botón de reposición de la unidad. Si  
el código “Mecha Error” no desaparece,  
consulte con el centro de servicio más  
cercano.  
Fuente de audio Bluetooth  
? No se puede registrar el reproductor de audio  
Bluetooth (conexión).  
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está  
funcionando apropiadamente.  
El código PIN está fijo.  
Cuando se especifique un código PIN en el  
Manual de instrucciones para el reproductor  
de audio Bluetooth, regístrelo consultando  
<Registro del código PIN> (página 108) para  
registrar el reproductor de audio Bluetooth. Si  
no se especifica un código PIN en el manual de  
instrucciones, intente con “0000.  
Reinserte el CD. Si el CD no se puede  
expulsar o si la pantalla continua  
relampagueando aún cuando el CD ha  
sido reinsertado apropiadamente, por  
favor desactive la alimentación y consulte  
con su centro de servicio más cercano.  
Protect:  
El cable del altavoz tiene un corto circuito o  
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se  
activa la función de protección.  
Ate o aísle el cable de altavoz  
debidamente y pulse el botón de reajuste.  
Si el código “Protect” no desaparece,  
consulte con el centro de servicio más  
cercano.  
? Se interrumpe el sonido del reproductor de audio  
Bluetooth.  
La distancia entre esta unidad y el reproductor de  
audio es muy grande.  
Mueva el reproductor de audio más cerca a esta  
unidad.  
Otro dispositivo Bluetooth se encuentra afectando la  
comunicación Bluetooth.  
Apague el otro dispositivo Bluetooth.  
Mueva el otro dispositivo Bluetooth lejos de esta  
unidad.  
Unsupported File:  
Se reproduce un archivo de audio con un  
formato que no es compatible con esta  
unidad.  
Copy Protection:  
Se utiliza otro dispositivo Bluetooth o perfil para la  
comunicación.  
La descarga de la agenda telefónica o el SMS  
desconecta el sonido.  
Se reprodujo un archivo con protección  
contra copias.  
Read Error:  
El sistema de archivo del dispositivo USB  
conectado está roto.  
Copie los archivos y carpetas para el  
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza  
todavía el mensaje de error, inicialice el  
dispositivo USB o use otros dispositivos  
USB.  
No Device:  
El dispositivo USB está seleccionado como  
fuente aunque no hay conectado ningún  
dispositivo USB.  
Cambie la fuente a cualquier otra distinta  
de USB. Conecte un dispositivo USB y  
cambie de nuevo a la fuente USB.  
|
124 KDC-BT838U  
N/A Device:  
Se ha conectado un dispositivo USB no  
compatible.  
Unknown:  
El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.  
Device Full:  
5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth.  
No se pueden registrar más dispositivos  
Bluetooth.  
No Music Data/ Error 15:  
• El dispositivo USB conectado no contiene  
archivos de audio reproducibles.  
• Se reproducieron medios que no tenían  
datos grabados que la unidad pudiera  
reproducir.  
PIN Code NG: El código PIN es incorrecto.  
Connect NG: No puede conectarse la unidad en el  
dispositivo.  
USB ERROR (Parpadeo):  
Pairing Failed: Error de conexión.  
Podría haberse producido algún problema en  
el dispositivo USB conectado.  
Err No Matching:  
Quite el dispositivo USB, después gire  
el interruptor de encendido a ON. Si se  
repite la misma visualización, utilice otro  
dispositivo USB.  
La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede  
reconocer la voz debido a una etiqueta de  
voz no registrada, etc.  
Too Soft:  
Too Loud:  
Too Long:  
La voz es muy baja y no puede reconocerse.  
La voz es muy alta para reconocerse.  
iPod Error:  
Se ha producido un error en la conexión del  
iPod.  
Compruebe que el iPod conectado sea  
un iPod compatible. Consulte <Acerca  
del archivo de audio> (página 116) para  
información concerniente a los iPods que  
son compatibles.  
La palabra o la articulación es demasiado  
larga para reconocerse.  
No Phonebook:  
No se contienen datos en la agenda  
telefónica.  
Quite el dispositivo USB y, a continuación,  
vuelva a conectarlo.  
No Message: No hay mensajes cortos en la bandeja de  
entrada.  
Confirme que el software del iPod es la  
última versión.  
No Voice Data: La etiqueta de voz no está registrada en la  
agenda telefónica.  
USB REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción  
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el  
dispositivo USB/iPod con seguridad.  
Memory Full: El número de etiquetas de voz ha alcanzado  
el número máximo en la agenda telefónica.  
No Number:  
• El interlocutor no notifica una identificación  
de llamada.  
• No hay datos del número de teléfono.  
No Data:  
• No hay lista de llamadas salientes.  
• No hay lista de llamadas entrantes.  
• No hay lista de llamadas perdidas.  
No Entry:  
El teléfono móvil no se ha registrado  
(emparejado).  
HF Disconnect:  
La unidad no se puede comunicar con el  
teléfono móvil.  
Audio Disconnect:  
La unidad no puede comunicarse con el  
reproductor de audio.  
HF Error 07:  
No se puede acceder a la memoria.  
Apague la alimentación y vuelva  
a encenderla. Si el mensaje sigue  
apareciendo, pulse el botón de reposición  
en la unidad de control.  
HF Error 68:  
La unidad no se puede comunicar con el  
teléfono móvil.  
Apague la alimentación y vuelva  
a encenderla. Si el mensaje sigue  
apareciendo, pulse el botón de reposición  
en la unidad de control.  
Español  
|
125  
Especificaciones  
Sección del sintonizador de FM  
Sección del reproductor de CD  
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)  
: 87,9 MHz — 107,9 MHz  
Diodo láser  
: GaAlAs  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)  
: 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)  
Filtro digital (D/A)  
: 8 veces sobremuestreo  
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/  
ruido = 50dB)  
Convertidor D/A  
: 24 Bit  
: 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω)  
Velocidad de giro  
: 500 – 200 rpm (CLV)  
Fluctuación y trémolo  
: Por debajo del límite medible  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 10 Hz – 20 kHz  
Distorsión armónica total (1 kHz)  
: 0,01 %  
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)  
: 30 Hz – 15 kHz  
Relación señal a ruido (MONO)  
: 70 dB  
Selectividad ( 400 kHz)  
: ≥ 80 dB  
Separación estéreo (1 kHz)  
: 40 dB  
Relación señal a ruido (1 kHz)  
: 105 dB  
Sección del sintonizador de AM  
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)  
: 530 kHz – 1700 kHz  
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)  
: 28 dBμ (25 μV)  
Gama dinámica  
: 93 dB  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC .m4a”  
Sección de Bluetooth  
Tecnología  
: Bluetooth 1.2 certificada  
Frecuencia  
: 2,402 – 2,480 GHz  
Potencia de salida  
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de  
Clase 2  
Rango de comunicación máximo  
: Línea de visión aprox. de 10 m (32,8 pies)  
Interfaz USB  
Estándar USB  
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)  
Corriente de alimentación máxima  
: 500 mA  
Sistema de archivos  
: FAT16/ 32  
MP3 decodificado  
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3  
WMA decodificado  
: Compatible con Windows Media Audio  
Decodificación AAC  
: Archivos AAC-LC .m4a”  
Perfiles  
: HFP (Perfil de manos libres)  
: HSP (Perfil Auriculares)  
: OPP (Perfil de introducción de objetos)  
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)  
: SYNC (Perfil de sincronización)  
: SPP (Perfil de puerto serial)  
: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)  
: AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/  
video)  
|
126 KDC-BT838U  
Sección de audio  
Potencia de salida máxima  
: 50 W x 4  
Potencia completa de todo el ancho de banda (a  
menos del 1% THD)  
: 22 W x 4  
Impedancia del altavoz  
: 4 – 8 Ω  
Acción tonal  
Graves : 100 Hz 8 dB  
Registro medio : 1 kHz 8 dB  
Agudos : 10 kHz 8 dB  
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)  
: 2500 mV/10 kΩ  
Impedancia de salida de preamplificador  
: ≤ 600 Ω  
Entrada auxiliar  
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)  
: 20 Hz – 20 kHz  
Voltaje de entrada máximo  
: 1200 mV  
Impedancia de entrada  
: 100 kΩ  
General  
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)  
: 14,4 V  
Consumo de corriente máxima  
: 10 A  
Tamaño de instalación (An x Al x F)  
: 182 x 53 x 155 mm  
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas  
Peso  
: 3,1 lbs (1,40 kg)  
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.  
Español  
|
127  

RCA cc4352 User Manual
Plantronics Bluetooth Headset 910 User Manual
Plantronics Bluetooth Headset 510 USB User Manual
Philips CEM250 User Manual
OtterBox Carrying Case 1933 User Manual
Moxi 3012 User Manual
MB QUART Quart Mobil PKC 110 User Manual
KitchenAid FOOD GRINDER User Manual
Kenwood eXcelon KDC X693 User Manual
Kenwood eXcelon KAC X541 User Manual