KDC-BT838U
CD-RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best
performance from your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the
warranty card, and in the space provided below. Refer to the model and serial numbers
whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product.
Model KDC-BT838U Serial number
US Residence Only
Register Online
Register your Kenwood product at
www.Kenwoodusa.com
© B64-4159-00/00 (KW)
Before use
• If you experience problems during installation,
consult your Kenwood dealer.
• When you purchase optional accessories, check with
your Kenwood dealer to make sure that they work
with your model and in your area.
2WARNING
To prevent injury or fire, take the following
precautions:
• To prevent a short circuit, never put or leave any
metallic objects (such as coins or metal tools) inside
the unit.
• Characters that conform to ISO 8859-1 can be
displayed.
• In this document, the description indicator will light
means a status is displayed. Refer to <About Display
Type> (page 10) for the details of the status display.
• The illustrations of the display, the function icon and
the panel appearing in this manual are examples
used to explain more clearly how the controls are
used. Therefore, what appears on the display in the
illustrations may differ from what appears on the
display on the actual equipment, and some of the
illustrations on the display may be inapplicable.
Before using this unit for the first time
This unit is initially set on the Demonstration mode.
When using this unit for the first time, cancel the
<Demonstration mode Setting> (page 19).
How to reset your unit
• If this unit or the connected unit (disc auto changer,
etc.) fails to operate properly, press the Reset button.
The unit returns to factory settings when the Reset
button is pressed.
Handling CDs
• Do not touch the recording surface of the CD.
• Do not stick tape etc. on the CD, or use a CD with
tape stuck on it.
• Do not use disc type accessories.
Reset button
• Clean from the center of the disc and move
outward.
• When removing CDs from this unit, pull them out
horizontally.
Cleaning the Unit
If the faceplate of this unit is stained, wipe it with a
dry soft cloth such as a silicon cloth.
If the faceplate is stained badly, wipe the stain off with
a cloth moistened with neutral cleaner, then wipe it
again with a clean soft dry cloth.
• If the CD center hole or outside rim has burrs,
use the CD only after removing the burrs with a
ballpoint pen etc.
¤
CDs that cannot be used
• CDs that are not round cannot be used.
•
Applying spray cleaner directly to the unit may affect its
mechanical parts. Wiping the faceplate with a hard cloth or
using a volatile liquid such as thinner or alcohol may scratch
the surface or erases characters.
Cleaning the Faceplate Terminals
If the terminals on the unit or faceplate get dirty, wipe
them with a clean soft dry cloth.
• CDs with coloring on the recording surface or CDs
that are dirty cannot be used.
• This unit can only play the CDs with
Lens Fogging
When you turn on the car heater in cold weather,
dew or condensation may form on the lens in the
CD player of the unit. Called lens fogging, this
condensation on the lens may not allow CDs to play.
In such a situation, remove the disc and wait for the
condensation to evaporate. If the unit still does not
operate normally after a while, consult your Kenwood
dealer.
.
This unit may not correctly play discs which do not
have the mark.
• You cannot play a CD-R or CD-RW that has not been
finalized. (For the finalization process refer to your
CD-R/CD-RW writing software, and your CD-R/CD-
RW recorder instruction manual.)
English
|
3
Basic Operation
[SRC]
[ATT]
[AUTO]
[FNC]
[
]
ꢀ
Release
Disc slot
AUX
Auxiliary input
(Rear side)
Control knob
[AUD]
USB Terminal
General functions
Faceplate release
Release
Releases the faceplate lock so that it can be removed.
Refer to the following diagram when reattaching the
faceplate.
Power/Source Select button
[SRC]
Turns on the power.
When the power is ON, select a source.
SRC Select mode 1: Press the [SRC] button and then
turn the Control knob or push it toward left or right.
To determine the selected source, press the Control
knob.
SRC Select mode 2: Pressing this button each time
switches between sources.
Tuner (“TUNER”) , Bluetooth audio (“BT Audio”) , USB or
iPod (“USB” or “iPod”), CD (“Compact Disc”) , Auxiliary
input (“AUX”) , and Standby (“STANDBY”)
Press at least 1 second to turn off the power.
¤
•
The faceplate is a precision piece of equipment and can be
damaged by shocks or jolts.
•
•
Keep the faceplate in its faceplate case while detached.
Do not place the faceplate (and the faceplate case) in areas
exposed to direct sunlight, excessive heat or humidity. Also
avoid places with too much dust or the possibility of water
splashing.
⁄
•
•
•
The SRC Select mode can be set in “MENU” > “SRC Select” of
<Function Control> (page 6).
When an optional accessory is connected, the source name
for each device appears.
When connection of the iPod is recognized, the source
display changes from “USB” to “iPod”.
•
To prevent deterioration, do not touch the terminals of the
unit or faceplate with your fingers.
Auxiliary input
Auxiliary input
Connect a portable audio device with mini-plug
cable (3.5 ø).
Volume control
[AUD]
Turn the knob to adjust the volume.
⁄
•
Use the mini-plug cable which is stereo type and does not
have any resistance.
Attenuator
[ATT]
Turning the volume down quickly.
When the volume is reduced, the “ATT” indicator
flashes.
•
The auxiliary input requires the setting made in “MENU” >
“Built in AUX” of <Function Control> (page 6).
Subwoofer output
Control knob
Switches between ON (“SUBWOOFER ON”) and OFF
(“SUBWOOFER OFF”) each time pushing toward down
for at least 2 seconds.
|
4
KDC-BT838U
,
: Indicates the button etc. to operate.
Disc & Audio file play functions
Function Control
[FNC]
Pressing this button allows you to set various
functions using the Control knob. Refer to <Function
Control> (page 6).
Disc play
Disc slot
Starts playing when a disc is inserted.
Category
MENU
DISP
Function of setup item
Allows you to set up the environment.
Allows you to set up the display.
When a CD is inserted, the “IN” indicator is ON.
⁄
•
3 inch CD cannot be used. Attempt to insert using an
adapter can cause malfunction.
Text/Title scroll
Control knob
Disc ejection
[0]
Scrolls the CD and audio file text display when
pushing toward up for at least 2 seconds.
⁄
•
You can eject the disc for 10 minutes after switching off the
engine.
Tuner functions
USB device/iPod play
USB Terminal
Connecting a USB device starts playback.
Band select
Control knob
⁄
Switches between FM1, FM2, and FM3 each time
pushing toward up.
Switches to AM when pushing toward down.
•
For the playable audio file, media, and devices, refer to
<About Audio file> (page 32).
Tuning
Control knob
Pause and play
Control knob
Changes the frequency when pushing toward left or
right.
Switches between pause and play each time the
center is pressed.
⁄
USB device removing
[0]
•
During reception of stereo stations the “ST” indicator is ON.
Press this button for 2 seconds or longer to select the
remove mode, and the remove the USB device.
During the remove mode, the “USB REMOVE”
indicator is ON.
Tuning mode select
[AUTO]
Switches as follows each time this button is pressed.
Tuning mode
Display
Operation
Auto seek
Preset station seek “Auto2”
“Auto1”
Automatic search for a station.
Search in order of the stations in the
Preset memory. (page 13)
Normal manual tuning control.
Music search
Control knob
Changes the music when pushing toward left or right.
Fast reverses or forwards the music while keeping
pushing toward left or right. (No sound is output
while playing audio file.)
Manual “Manual”
Auto memory entry
[AUTO]
Memorizes six stations with good reception
automatically when pressed for at least 2 seconds.
Folder search
Control knob
Changes the folder containing the audio file when
pushing toward up or down.
English
|
5
Function Control
Functions in the table below can be set up by using Function Control.
Category Item
Setting
Entry Setting overview
Condition Page
Sets/Resets security code.
MENU
“Security Set”/
1 sec.
18
“Security Clear”
“SRC Select”
Sets the source selection method.
“1”*/“2”
33
12
When set to “ON”, allows you to select music in the manner
similar to that of the iPod.
“iPod Mode”
“OFF”/“ON”*
Register a Bluetooth device (pairing).
“Device Regist”
“SPCL DVC
Select”
1 sec.
1 sec.
23
23
Allow registration of a special device that cannot be
registered normally.
Select a cell-phone subject to hands-free connection.
“Phone
Selection”
1 sec.
25
Select the Bluetooth audio player to be connected.
Cancel registration of the Bluetooth device.
Display the status of the Bluetooth device.
“Audio Selection”
“Device Delete”
“BT DVC Status”
“PIN Code Edit”
1 sec.
1 sec.
1 sec.
1 sec.
—
—
25
25
33
24
Specify the PIN code required when registering this unit
using the Bluetooth device.
Answer a call automatically after lapse of the preset time
interval for automatic answer.
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”– ”8s”*
–“99s”
33
33
Specify the voice output speaker.
“SP Select”
”Front”*/ ”F-R”/
”F-L”
Output a beep from the speaker when a call comes in.
Display the firmware version and update the firmware.
Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF.
Sets the clock.
“Call Beep”
“BT F/W Update”
“Beep”
”ON”*/ ”OFF”
33
25
1 sec.
“OFF”/“ON”*
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“Display”
1 sec.
1 sec.
1 sec.
19
19
Sets the date.
Sets the date display mode.
7 types
“OFF”/“ON”*
“OFF”/“ON”*
Turns off the display when no operation is performed.
—
—
33
34
Dims the display part in conjunction with the light switch
of the vehicle.
Sets whether the key illumination is dimmed in conjunction
with the light switch of the vehicle or it is dimmed
constantly.
Sets whether the key illumination brightness is changed in
conjunction with the key operation.
Sets whether the key illumination brightness is changed in
conjunction with the sound volume.
“Dimmer”
“ILM Dimmer” “AUTO”*/“MNAL1”/
“MNAL2”/“OFF”
“ILM Effect”
“OFF”/“ON”*
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”
Turns on/off the built-in amplifier.
“AMP”
“OFF”/“ON”*
34
34
Specifies the destination of AUX input sound when the Dual
Zone function is turned on.
“Zone2”
“Rear”*/“Front”
Turns ON/OFF the Supreme function.
“Supreme”
“CRSC”
“OFF”/“ON”*
“OFF”/“ON”*
34
34
9
Switches to Monaural to decrease noise when reception is
poor.
Sets the receive mode of HD Radio.
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 sec.
“Analog”
“ESN=”
“Name Set”
“Scroll”
Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.
Sets the station name (SNPS)/ disc name (DNPS)/ AUX name.
Specifies whether the text is scrolled automatically.
Sets whether to display AUX during source selection.
Sets the CD read mode.
1 sec.
1 sec.
“Auto”*/“Manual”
—
“Built in AUX” “OFF”*/“ON”
“CD Read”
“1”*/“2”
34
22
Presets the setting value of the audio control. The preset
value is retained after resetting.
“Audio Preset”
|
6
KDC-BT838U
Category Item
Setting
Entry Setting overview
Condition Page
Specifies whether to enable demonstration.
“DEMO Mode” “OFF”/“ON”*
2 sec.
—
—
‰
19
10
Sets the display pattern.
DISP
> TYPE
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G
Spectrum Analyzer
1 – 2
Sets the Type E spectrum analyzer display.
> GRAPH
Sets the Type A side icon display.
Sets the text display.
> SIDE
> TEXT
> V-REC
Text icon/ Source
icon
Å
ÅıÇ 10
ÎÏ
Make a voice dialing call.
BT
16
Register a name tag for voice recognition.
> VOICE >
NAME
26
Register a type (category) voice tag for voice recognition.
Download a short message.
> VOICE > TYPE
> SMS > SMSDL
> SMS > INBOX
26
27
27
Display the received short message.
Presets a station.
P.MEM
13, 29
SCAN*1
“ON”/ —
When set to “ON”, plays the intro of the music in the folder
successively.
When set to “ON”, plays the music in the folder randomly.
RDM
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
When set to “ON”, plays the music repeatedly.
FiREP
FoREP
SCAN
When set to “ON”, plays the music in the folder repeatedly.
When set to “ON”, plays the intro of the music on the disc
successively.
When set to “ON”, plays the music on the disc randomly.
RDM
M.RDM
“ON”/ —
“ON”/ —
When set to “ON”, plays the music in the disc changer
randomly.
When set to “ON”, plays the music repeatedly.
T.REP
D.REP
“ON”/ —
“ON”/ —
When set to “ON”, plays the music on the disc repeatedly.
*Factory setting
: Refer to the reference page.
Å–Ï: Can be set when the specified type is selected for
Displayed item is depending on currently selected
source or mode. The mark in Condition column
shows the condition to which the item is displayed.
: Can be set in other than standby state.
: Can be set in standby state.
Display Type.
—
: Can be set during all sources.
⁄
•
•
•
Refer to the respective page for information on how to
set the items with reference page number.
Only the items available to the current source are
displayed.
Strong electrical fields (such as from power lines) may
cause unstable sound quality when CRSC is turned ON.
In such a situation, turn it OFF.
: Can be set while Audio file source of CD/USB/iPod.
: Can be set while Audio file source of CD/USB
(excluding iPod).
: Can be set while CD/ Disc changer source.
: Can be set while Disc changer source.
: Can be set during Tuner source.
: Can be set during FM reception.
: Can be set while accessing AUX source.
: Can be set while HD Radio source.
: Can be set during Satellite radio source.
: Can be set only during playback of the iPod source.
(USB source used when the iPod is connected)
: Can be set for sources other than the standby
source by setting “2 ZONE” of <Audio Setup> (page
20) to “ON”.
*1 Location played with “File Scan”
- Audio file: First 10 seconds
- Music Editor media: First 10 seconds or the part picked
by Intro Skip.
During Intro Skip, turn the control knob left or right to
change the song.
The scan method depends on the Music Editor setting.
See the Music Editor help for details.
: Can be set while a cell-phone is connected.
Next page 3
English
|
7
Function Control
1 Enter Function Control mode
Press the [FNC] button.
Function icon is displayed.
2 Select your desired setup item
Operation type
Operation
Movement between items Turn the Control knob.
Selection of item
Press the Control knob.
Return to previous item
Press the [FNC] button or“
”icon.
Repeat selection and determination until your
desired setup item is selected.
Example:
MENU
DISP
DISP
MENU
TYPE
TEXT
3 Make a setting
Turn the Control knob to select a setting value,
and then press the Control knob.
• The value of items with
mark can be set by
pushing the Control knob towards right or left.
• Some items require you to keep pressing the
Control knob for 1 or 2 seconds so that you can
make a setting. For these items, the time during
which you need to keep pressing the Control
knob is displayed in the Entry column in seconds.
• For the functions accompanied by the
description of the setting procedure and so forth,
the reference page numbers are displayed.
4 Exit Function Control mode
Press the [FNC] button for at least 1 second.
|
8
KDC-BT838U
Display Settings
Station/Disc Naming (SNPS/DNPS)
Auxiliary Input Display Setting
Attaching a title to a Station or CD.
Selects the display below when changing to
Auxiliary input source.
1 Receive/play the station/disc you want to
attach a title to
1 Select Auxiliary input display setting item
during Menu mode (In AUX mode)
Select the “Name Set” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select Name set mode item during Menu
mode
Select the “Name Set” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Auxiliary input display setting mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The presently selected Auxiliary input display is
displayed.
3 Enter Name set mode
Press the Control knob for at least 1 second.
4 Enter the name
Operation type
Move the cursor to the enter
character position
Select the character type*
Select the characters
3 Select the Auxiliary input display
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
Operation
Push the Control knob towards right
or left.
Press the Control knob.
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
4 Exit Auxiliary input display setting mode
Press the [FNC] button.
⁄
* Each time you press the knob, the character type
alternates between the types shown in the table below.
•
When operation stops for 10 seconds, the name at that
time is registered, and the Auxiliary input display setting
mode closes.
Character type
Alphabet upper case
Alphabet lower case
•
The Auxiliary input display can be set only when the
built-in auxiliary input or the auxiliary input of optional
KCA-S220A is used. On the KCA-S220A, “AUX EXT” is
displayed by default.
Numbers and symbols
Special characters (Accent characters)
⁄
•
Enter characters by using a remote control with numbers
buttons.
Example: If you are entering “DANCE”.
“D”
[3]
1
“A”
[2]
1
“N”
[6]
2
“C”
[2]
3
“E”
[3]
2
Character
Button
Times pressed
[
¢]
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
5 Exit Menu mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
•
A title cannot be attached to Audio file media.
When operation stops for 10 seconds the name at that
time is registered, and Name Set mode closes.
Memory numbers
- FM/AM: 30 stations
- Internal CD player: 10 discs
- External CD changer/ player: Varies according to the
CD changer/ player. Refer to the CD changer/ player
manual.
Change the title of station/CD by the same operation
used to name it.
•
•
English
|
9
Display Settings
About Display Type
Text Display Selection
Shown below are examples of display types.
Changing the text display.
Display
“TYPE [A]”
Display Type
3
In Tuner source
Information
Station name
Frequency
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
1
1
1
Display
“SNPS”
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
“TYPE [E]”
“TYPE [F]”
“TYPE [G]”
1
1
1
Date
Blank
“Date”
“Blank”
2
3
1
1
In CD & External disc source
Information
Disc title
Track title
Play time & Track number
Disc name
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
Display
2
1
1
“Disc Title”
“Track Title”
“P-Time”
“DNPS”
“Speana/Clock”
“Clock”
4
1
6
“Date”
“Blank”
Blank
5
In Audio file source
Information
Display
Music title & Artist name
Album name & Artist name
Folder name
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder Name”
“File Name”
“P-Time”
⁄
• 1 Text display part
2 Status display
File name
Play time & Music number
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
3 Icon display part
4 Spectrum Analyzer display
5 Clock display
“Speana/Clock”
“Clock”
6 Display (varied depending on the source)
Date
“Date”
Blank
“Blank”
In Standby
Information
Standby
Display
“Source Name”
“Clock”
Clock
Date
“Date”
Blank
“Blank”
In Auxiliary input source
Information
Display
Auxiliary input name
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
Blank
“Blank”
|
10 KDC-BT838U
In Bluetooth audio source
Information
Bluetooth audio
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
Blank
1 Enter Text Display Selection mode (In Display
Type A/ B/ C/ D/ F)
Select “DISP” > “TEXT”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
Display
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
2 Select the text display part (Display Type A/ B/
C/ D only)
Push the Control knob towards up or down.
The selected text display part blinks.
In HD Radio source (Optional)
Information
Display
Station name
Title
Frequency
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
“Station Name”
“Title”
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
3 Select the text
Turn the Control knob or push it towards left
or right.
4 Exit Text Display Selection mode
Press the Control knob.
“Date”
Blank
“Blank”
⁄
•
•
•
If the selected display item does not have any
information, alternative information is displayed.
Some items cannot be selected depending on the
display type and row.
When selecting “Folder Name” while playing with
iPod, names will be displayed depending on currently
selected browsing items.
In SIRIUS/ SAT source (Optional)
Information
Channel Name
Music Title
Display
“Channel Name”
“Song Title”
Artist Name
“Artist Name”
“Composer Name”
“Category Name”
“Label Name”
“Comment”
“Channel Number”
“Speana/Clock”
“Clock”
Composer name
Category Name
Label Name
Comment
Band & Channel Number
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
“Date”
Blank
“Blank”
In XM source (Optional)
Information
Display
Channel Name
Title
“CHANNEL NAME”
“TITLE”
Name
“NAME”
Category Name
Band & Channel Number
Spectrum Analyzer & Clock
Clock
Date
“CATEGORY”
“CHANNEL NUMBER”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
Blank
“Blank”
English
|
11
Music disc/Audio file Operation
Function of Audio file/ Internal CD source
Function of remote control
Music Select
Direct Music Search
Selecting the music you want to listen to from the
device or media being played now.
Searchs the music by entering the track number.
1 Enter the music number
Press the number buttons on the remote
control.
1 Enter Music Select mode
Turn the Control knob.
The music list is displayed.
2 Search the music
Press the [4] or [¢] button.
2 Search for music
Select the category item using the Control
knob.
Cancelling Direct Music Search
Press the [38] button.
iPod source (“iPod Mode : ON”)
⁄
Operation type
Operation
•
Direct Music Search cannot be performed during playing
of iPod, “Music Editor” media, Random play, or scan play.
Movement between items Turn the Control knob.
Selection of item
Press the Control knob.
Return to previous item
Return to first item
Push the Control knob towards up.
Push the Control knob towards up for at
least 1 second.
Function of disc changers with remote control
Direct Disc Search
Other source
Audio file
Searchs the disc by entering the disc number.
Operation type
Movement between items Turn the Control knob or push it towards
up or down.
Selection of item
Return to previous item
Return to first item
Operation
1 Enter the disc number
Press the number buttons on the remote
control.
Push the Control knob towards right.
Push the Control knob towards left.
Push the Control knob towards left for at
least 1 second.
2 Search the disc
Press the [FM] or [AM] button.
Cancelling Direct Disc Search
Press the [38] button.
Internal CD source
Operation type
Movement between track Turn the Control knob or push it towards
up or down.
Selection of track
Operation
⁄
•
Direct Disc Search cannot be performed during playing
of Random play or scan play.
Press the Control knob.
Return to first track
Push the Control knob towards left for at
least 1 second.
Basic Operation of Disc Changer
(Optional)
The “2” or “3” symbol shown beside the displayed
item indicates that the item is preceded or followed
by another item.
Selecting CD changer source
Press the [SRC] button.
Select the “CD Changer” display.
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
Selecting a music will play it from the beginning.
Cancelling Music Select
Press the [FNC] button.
⁄
•
•
Music Select cannot be performed during Random play.
Set the iPod mode in “MENU” > “iPod Mode” of <Function
Control> (page 6).
Music search
Push the Control knob towards right or left.
Disc Search
Push the Control knob towards up or down.
|
12 KDC-BT838U
Tuner Operation
Function of remote control
Station Preset Memory
Direct Access Tuning
Putting a station in the memory.
Entering the frequency and tuning.
1 Select the frequency to put in the memory
Push the Control knob towards right or left.
1 Enter Direct Access Tuning mode
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
2 Enter Preset Memory mode
Select “P.MEM”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
“– – – –” is displayed.
2 Enter the frequency
Press the number buttons on the remote
control.
Example:
3 Select the number to put in the memory
Turn the Control knob.
4 Determine the number to put in the memory
Press the Control knob.
Desired frequency Press button
92.1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
[0], [9], [2], [1]
[0], [8], [1], [0]
5 Allow the determined number to take effect
Press the Control knob.
Cancelling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
Cancelling the Preset Memory mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
You can enter the FM band frequency in steps of a
minimum of 0.1 MHz.
Preset Tuning
Recalling the stations in the memory.
1 Enter Preset Tuning Select mode
Turn the Control knob.
A station list is displayed.
2 Select a desired station in the memory
Turn the Control knob.
3 Recall the station
Press the Control knob.
Cancelling Preset Tuning
Press the [FNC] button.
English
|
13
Operation of hands-free phoning
Before Use
Call waiting
• For details on the Bluetooth cell-phone with the
hands-free function, see <About the Cell-Phone>
(page 33).
Answering Another Incoming Call with the
Current Call Suspended
1 Press the [AUD] knob.
2 Turn the Control knob or push it towards up
or down. Select the “Answer” display.
• You need to register your cell-phone before using
it with this unit. For more details, see <Registering
Bluetooth device> (page 23).
• If you have registered two or more cell-phones,
you need to select one of them. For more details,
see <Selecting the Bluetooth device You Wish to
Connect> (page 25).
• To use the Phone Book, it must be downloaded to
this unit in advance. For details, see <Downloading
the Phone Book> (page 24).
3 Press the [AUD] knob.
Answering another Incoming Call after
Terminating the Current Call
Press the [SRC] button.
Continuing the Current Call
• “BT” indicator is lit when a cell-phone is connected
to this unit.
1 Press the [AUD] knob.
2 Turn the Control knob or push it towards up
or down. Select the “Reject” display.
Receiving a call
3 Press the [AUD] knob.
Answering the Waiting Call after Terminating
the Current Call
Press the [ATT] button for at least 1 second.
Answering a Phone Call
Press the [AUD] knob.
⁄
Switching between the Current Call and Waiting
Call
•
The following operations disconnect the line:
- Insert a CD.
Press the [AUD] knob.
- Connect a USB device.
•
The name of the calling party is displayed if it has already
been registered in the Phone Book.
Each pressing of this knob switches the calling
party.
Rejecting an Incoming Call
Press the [ATT] button for at least 1 second.
Other functions
During a call
Clearing the Disconnection Message
Press the [ATT] button for at least 1 second.
“HF Disconnect” disappears.
Disconnecting a Call
Press the [SRC] button.
Switching between Display Modes
Press the [AUTO] button.
The number of items displayed is switched
between 1 or 3 each time this knob is pressed.
Switching to the Private Mode
Press the Control knob.
Switches between Private talk (“PRVT”) and Hands-
free talk each time this knob is pressed.
⁄
•
Depending on the type of your cell-phone, switching
to the private talk mode may select the source that was
used before commencing the hands-free connection.
If this happens, the source cannot be switched back to
the hands-free talk mode by operating this unit. Operate
your cell-phone to return to the hands-free talk mode.
Adjusting the Voice Volume during a Call
Turn the [AUD] knob.
|
14 KDC-BT838U
Making a call
5 Press the Control knob.
6 Press the [FNC] button.
1 Enter dialing method mode
7 Make a call
Press the Control knob for at least 1 second.
Press the [ATT] button for at least 1 second.
2 Select a dialing method
Press the Control knob.
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-
CALL" » "MIS-CALL"
⁄
•
You need to register the preset dial number. (page 16)
Methods of operations in the above modes are
described below.
Calling a number in the Phone Book
3 Exit the dialing method mode
Press the [ATT] button for at least 1 second.
1 Enter dialing method mode
Press the [ATT] button for at least 1 second.
2 Select the Phone Book mode
Press the Control knob.
Dial a number
Select the "INITIAL" display, proceed to step 3.
Select the "P-BOOK" display, proceed to step 4.
1 Enter dialing method mode
Press the [ATT] button for at least 1 second.
3 Select the initial to be searched for
2 Select the number dial mode
Press the Control knob.
Select the “DIAL” display.
Operation type
Operation
Move to the next character. Push the Control knob towards right
or left.
Move to the next row.
Push the Control knob towards up or
down.
3 Enter a phone number
Press the number ([1] – [0]), #([FM]), *([AM]), or
+([¢]) button on the remote controller.
Determine the selected initial. Press the Control knob for at least 1
second.
4 Make a call
Press the [DIRECT] button on the remote
controller.
4 Select the name
Operation type
Move to the next phone
number.
Operation
To erase the entered phone number digit by
digit:
Press the [4] button on the remote controller.
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
Push the Control knob towards right
or left.
Move to the next name.
⁄
•
You can input max 32 digits.
5 Make a call
Press the Control knob for at least 1 second.
Speed dialing (Preset dial)
⁄
•
During search, a non-accent character such as "u" is
searched for instead of an accent character such as "ü".
1 Enter dialing method mode
Press the [ATT] button for at least 1 second.
2 Press the Control knob.
Select the "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL", "IN-CALL", or
"MIS-CALL" display.
3 Enter preset dial mode
Press the [FNC] button.
4 Select the number you want to recall from the
memory
Turn the Control knob or push it towards left
or right.
English
|
15
Operation of hands-free phoning
Calling a number in the call log
Registering to the Preset Dial Number
List
1 Enter dialing method mode
Press the [ATT] button for at least 1 second.
1 Enter the phone number you wish to register
Enter the phone number with reference to the
following:
Dial a number/ Calling a number in the call log/
Calling a number in the Phone Book
2 Select the call log mode
Press the Control knob.
Select the "OUT-CALL" (outgoing call), "IN-CALL"
(incoming call), or "MIS-CALL" (missed call) display.
2 Enter Preset Memory mode
3 Select a name or phone number
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
Press the [FNC] button.
3 Select the number to put in the memory
Turn the Control knob or push it towards left
or right.
4 Make a call
Press the Control knob for at least 1 second.
4 Determine the number to put in the memory
⁄
Press the Control knob for at least 1 second.
•
The outgoing call list and the incoming call list, and the
missed call list are the lists of calls originated from and
received at this unit. They are not the ones stored in the
cell-phone memory.
Exit the Preset Memory mode
Press the [FNC] button.
Make a voice dialing call
Display of phone number type
(category)
1 Enter voice recognize mode
Select “BT” > “V-REC”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
“Ready” is displayed.
The category items in the Phone Book are displayed
as follows:
Display
"General"/
"Home"/
"Office"/
"Mobile"/
"Other"/
Information
General
Home
Office
Mobile
Other
2 Press the Control knob.
“PB Name?” is displayed.
When a beep is heard, utter the name within 2
seconds.
3 “PN Type?” is displayed.
When a beep is heard, utter the category within 2
seconds.
4 Make a call
Press the Control knob for at least 1 second.
•
This step is the same as step 3 of the procedure in
<Calling a number in the Phone Book>. You can make a
call or select a category.
⁄
•
If your voice cannot be recognized, a message is
displayed. Pressing the Control knob allows you to retry
voice input. (page 40)
•
•
Both the name and category requires registration of a
voice tag. (page 26)
Audio sound is not output during voice recognize.
|
16 KDC-BT838U
Bluetooth Audio Operation
Before Use
• For details on the Bluetooth Audio player which
can be connected, see <About the Bluetooth Audio
player> (page 33).
• You need to register your Bluetooth Audio player
before using it with this unit. For more details, see
<Registering Bluetooth device> (page 23).
• You to select the Bluetooth audio player you wish to
connect. Refer to <Selecting the Bluetooth device
You Wish to Connect> (page 25).
Basic Operation
Selecting Bluetooth Audio source
Press the [SRC] button.
Select the “BT Audio” display.
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
Pause and play
Press the Control knob.
Music Search
Push the Control knob towards right or left.
⁄
•
•
•
All or some of the operations above cannot be
performed if the Bluetooth audio player is not ready for
remote contol.
Switching between Bluetooth audio sources does
not start or stop playback automatically. Perform the
operation for starting or stopping playback.
Some audio players cannot be controlled remotely or
reconnected after Bluetooth disconnection. Operate the
main unit of the audio player to connect Bluetooth.
English
|
17
Other Functions
Activating Security Code
Deactivating Security Code
To deactivate the Security Code function.
⁄
•
You can set the Security Code with a 4 digit number of your
choice.
1 Select Security Code item during Menu
mode (In Standby mode)
Select the “Security Clear” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
•
The Security Code cannot be displayed or referenced. Make
a note of the Security Code and treasure it up.
1 Select Security Code item during Menu
mode (In Standby mode)
“Security Set” is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Security Code mode
Press the Control knob for at least 1 second.
When “Enter” is displayed, “SECURITY CLEAR” is also
displayed.
2 Enter Security Code mode
Press the Control knob for at least 1 second.
When “Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also
displayed.
3 Enter Security Code
Operation type
Operation
Push the Control knob towards right
or left.
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
Select the digits to enter
3 Enter Security Code
Select the Security Code
numbers
Operation type
Operation
Select the digits to enter
Push the Control knob towards right
or left.
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
4 Press the Control knob for at least 3 seconds.
“Clear” is displayed.
The Security Code function deactivates.
Select the Security Code
numbers
5 Exit Security Code mode
4 Confirm the Security Code
Press the [FNC] button.
Press the Control knob for at least 3 seconds.
When “Re-Enter” is displayed, “SECURITY SET” is also
displayed.
⁄
•
If a wrong security code is entered, “Error” is displayed.
Enter a correct security code.
5 Do the step 3 through 4 operation, and reenter
the Security Code.
“Approved” is displayed.
The Security Code function activates.
⁄
•
If you enter the wrong Code in steps 3 through 4, repeat
from step 3.
6 Exit Security Code mode
Press the [FNC] button.
Entering Security Code
The Security Code is required to use the audio unit
when the unit is first used after removed from the
battery power source or the Reset button is pressed.
1 Turn the power ON.
2 Do the step 3 through 4 operation, and enter
the Security Code.
“Approved” is displayed.
Now, you can use the unit.
|
18 KDC-BT838U
Manual Clock Adjustment
Demonstration mode setting
Turning the demonstration mode ON/OFF.
1 Select Clock Adjustment item during Menu
mode (In Standby mode)
Select the “Clock Adjust” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
1 Select Demonstration item during Menu mode
Select the “DEMO Mode” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Clock adjustment mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The clock display blinks.
2 Set the Demonstration mode
Press the Control knob for at least 2 seconds.
Pressing this button for 2 seconds or longer toggles
the setting between “ON” and “OFF”.
3 Adjusting Clock
3 Exit Demonstration mode
Press the [FNC] button.
Operation type
Selecting the item (hours or
minutes)
Operation
Push the Control knob towards right
or left.
Adjust each item
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
4 Exit Clock adjustment mode
Press the [FNC] button.
Date Adjustment
1 Select Date Adjustment item during Menu
mode (In Standby mode)
Select the “Date Adjust” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Date adjustment mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The date display blinks.
3 Adjusting Date
Operation type
Operation
Selecting the item (month, day, Push the Control knob towards right
or year)
or left.
Adjust each item
Turn the Control knob or push it
towards up or down.
4 Exit Date adjustment mode
Press the [FNC] button.
English
|
19
Audio Adjustments
Audio Control
Audio Setup
You can adjust following Audio Control items ;
You can set Sound system , such as follows;
Adjustment Item Display
Range
Adjustment Item Display
Range
Rear volume
Subwoofer level
System Q
“REAR VOLUME” 0 — 35
“SUB-W LEVEL” –15 — +15
“USER”/“ROCK”/ User setting/Rock/Pops/Easy/
“POPS”/“EASY”/ Top 40/Jazz/Natural
“TOP40”/“JAZZ”/
Front High Pass Filter “HPF-F”
Through/80/100/120/150
/180 Hz
Through/80/100/120/150
/180 Hz
60/80/120/Through Hz
Reverse (180°)/ Normal (0°)
Rear High Pass Filter “HPF-R”
Low Pass Filter
Subwoofer Phase
Volume offset
Loudness
“LPF”
“SW PHASE”
“VOL-OFFSET” –8 — 0 (AUX: -8— +8)
“LOUD”
“NATURAL”
Bass level*
Middle level*
Treble level*
Balance
“BASS LEVEL”
–8 — +8
“MIDDLE LEVEL” –8 — +8
“TREBLE LEVEL” –8 — +8
OFF/ON
OFF/ON
Dual Zone System “2 ZONE”
“BALANCE”
“FADER”
Left 15 — Right 15
Rear 15 — Front 15
Fader
⁄
Exit Audio Control mode (Volume control mode)
•
Volume offset: Sets each source’s volume as a difference
from the basic volume.
* Source tone memory: Puts the set up value in the
memory per source.
•
Loudness: Compensates for low and high tones during
low volume. (Only the low tone is compensated for
when the tuner is selected as a source.)
Dual Zone System
⁄
•
•
“USER”: The ranges selected lastly for Bass level, Middle
level, and Treble level are recalled automatically.
Main source and sub source (Auxiliary input) output
Front channel and Rear channel separately.
- Set up the channel of sub source by “Zone2” of
<Function Control> (page 6).
1 Select the source to adjust
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
- Select Main source by [SRC] button.
- Adjust the volume of Front channel by [AUD] knob.
- Adjust the volume of Rear channel by <Audio Control>
(page 20) or [5]/[∞] button on the remote control
(page 30).
2 Enter Audio Control mode
Press the [AUD] knob.
- The Audio Control has no effect on sub source.
3 Select the Audio item to adjust
Press the [AUD] knob.
1 Select the source to adjust
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
4 Adjust the Audio item
Turn the [AUD] knob.
5 Exit Audio Control mode
Press any button.
Press a button other than the [AUD] knob or [0]
and [ATT] button.
2 Enter Audio Setup mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
3 Select the Audio Setup item to adjust
Press the [AUD] knob.
4 Adjust the Audio setup item
Turn the [AUD] knob.
5 Exit Audio Setup mode
Press the [AUD] knob for at least 1 second.
|
20 KDC-BT838U
Speaker Setting
Fine-tuning so that the System Q value is optimal
when setting the speaker type as follows;
Speaker type
OFF
Display
“OFF”
For 5 & 4 in. speaker
For 6 & 6x9 in. speaker
For the OEM speaker
“5/4inch”
“6x9/6inch”
“O.E.M.”
1 Enter Standby
Select the “STANDBY” display.
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
2 Enter Speaker Setting mode
Press the [AUD] knob.
“SP SEL” is displayed.
3 Select the Speaker type
Turn the [AUD] knob.
4 Exit Speaker Setting mode
Press the [AUD] knob.
English
|
21
Audio Adjustments
Audio Preset Memory
Audio Preset Recall
Registering the value setup by Sound Control. The
memory cannot be erased by the Reset button.
Recalling the sound setup registered by <Audio
Preset Memory> (page 22).
1 Setup Sound Control
Refer to the following operations to setup the
Sound Control.
- <Audio Control> (page 20)
- <Audio Setup> (page 20)
1 Select the source
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
2 Select Audio Preset item during Menu
mode (Other than Standby mode)
Select the “Audio Preset” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Select Audio Preset item during Menu
mode (Other than Standby mode)
Select the “Audio Preset” display.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Enter Audio Preset mode
Press the Control knob for at least 1 second.
3 Enter Audio Preset mode
Press the Control knob for at least 1 second.
4 Select the Audio Preset Recall
Turn the Control knob.
Select the “Recall” display.
4 Select the Audio Preset Memory
Turn the Control knob.
Select the “Memory” display.
5 Determine whether to recall the Audio Preset
Press the Control knob.
“Recall?” is displayed.
5 Determine whether to put the Audio Preset in
the memory
Press the Control knob.
“Memory?” is displayed.
6 Recall the Audio Preset
Turn the Control knob to select “YES”, and then
press the Control knob.
6 Put the Audio Preset in the memory
Turn the Control knob to select “YES”, and then
press the Control knob.
“Recall Completed” is displayed.
7 Exit Audio Preset mode
Press the [FNC] button.
“Memory Completed” is displayed.
7 Exit Audio Preset mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
The User memory of “SYSTEM Q” in <Audio Control>
(page 20) is changed to the value which was recalled.
The source tone memory item of <Audio Control> (page
20) is changed to the value which was recalled by the
selected source.
⁄
•
•
•
•
Register 1 pair of Audio Preset Memory. You cannot
register by the source.
When you press the Reset, all the sources will be the
setting value which is registered.
The following items cannot be registered.
Volume, Balance, Fader, Loudness, Volume offset, Dual
Zone System, Rear Volume
|
22 KDC-BT838U
Bluetooth Setup
completed.
Registering Bluetooth device
6 Return to the device list
To make your Bluetooth device (cell-phone or audio
player) usable with this unit, you need to register
it (pairing). You can register up to five Bluetooth
devices to this unit.
Press the Control knob.
7 Exit Bluetooth device registration
Press the [FNC] button.
⁄
When registering from Bluetooth devices
•
This unit allows up to eight digits to be input for a PIN
code. If a PIN code cannot be input from this unit, it can
be input from the Bluetooth device.
1 Turn on the control unit.
2 Start registering a unit by operating the
Bluetooth device
By operating the Bluetooth device, register
the hands-free unit or audio player (pairing).
Select “KENWOOD BT CD/R-2P2” from the list of
connected units.
•
•
If there are 5 or more Bluetooth devices registered, you
cannot register a new Bluetooth device.
If the error message appears even though the PIN code
is correct, try <Registering Special Bluetooth device>
(page 23).
3 Enter a PIN code
Registering Special Bluetooth device
Input the PIN code registered as mentioned in
<Registering PIN Code> (page 24).
Check that registration is complete on the
Bluetooth device.
Allow registration of a special device that cannot be
registered normally (pairing).
1 Select special device registration item during
Menu mode (In Standby mode)
“SPCL DVC Select” is displayed.
4 By operating the Bluetooth device, start hands-
free or audio connection.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
When registering from this unit
1 Select Bluetooth device registration item
during Menu mode (In Standby mode)
“Device Regist” is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter special device registration mode
Press the Control knob for at least 1 second.
A list is displayed.
3 Select a device name
Turn the Control knob or push it towards up or
down to select a device name.
Press the Control knob to determine the
selection.
2 Enter Bluetooth device registration mode
Press the Control knob for at least 1 second.
Search for the Bluetooth device.
When search is completed, “Finished” is displayed.
If “Completed” is displayed, registration is
completed.
3 Select the Bluetooth device
Turn the Control knob or push it towards up or
down to select the Bluetooth device.
Press the Control knob to determine the
selection.
4 Go through the procedure of <Registering
Bluetooth device> (page 23) and complete the
registration (pairing).
Cancelling special device registration mode
4 Input the PIN code
Press the [FNC] button.
Operation type
Select the numbers.
Operation
Turn the Control knob or push it towards
up or down.
⁄
•
If the device name is not in the list, select “Other Phone”.
Move to the next digit.
Delete the last digit.
Push the Control knob towards right.
Push the Control knob towards left.
5 Transmit the PIN code
Press the Control knob for at least 1 second.
If “Pairing Success” is displayed, registration is
English
|
23
Bluetooth Setup
Registering PIN Code
Downloading the Phone Book
By operating the Bluetooth device, specify the PIN
code necessary for registering this unit.
Download the phone book data from the cell-
phone to this unit so that you can use the Phone
Book of this unit.
1 Select PIN code edit item during Menu
mode (In Standby mode)
“PIN Code Edit” is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
To download automatically
If the cell-phone supports a phone book
synchronization function, the phone book is
downloaded automatically after Bluetooth
connection.
2 Enter PIN code edit mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The current setting of PIN code is displayed.
⁄
•
•
Setting on the cell-phone may be required.
If no phone book data is found in the unit even after
the compete display, your cell-phone may not support
automatic download of phone book data. In this case, try
downloading manually.
3 Input the PIN code
Operation type
Operation
Select the numbers.
Turn the Control knob or push it towards
up or down.
To download from the cell-phone manually
Move to the next digit.
Delete the last digit.
Push the Control knob towards right.
Push the Control knob towards left.
1 By operating the cell-phone, end the hands-free
connection.
4 Register a PIN code
2 By operating the cell-phone, send the phone
book data to this unit
By operating the cell-phone, download the phone
book data to this unit.
Press the Control knob for at least 1 second.
If “Completed” is displayed, registration is
completed.
• During downloading:
“Downloading” is displayed.
5 Exit the PIN code edit mode
Press the [FNC] button.
• After completion of downloading:
“Completed” is displayed.
⁄
•
•
By default, "0000" is specified.
3 By operating the cell-phone, start the hands-
free connection.
A PIN code can be specified with up to eight digits.
To clear the downloading completion message
Press any button.
⁄
•
Up to 1000 phone numbers can be registered for each
registered cell-phone.
•
Up to 32 digits can be registered for each phone number
along with up to 50* characters representing a name.
(* 50: Number of alphabetic alphabetical characters.
Fewer characters can be input depending on the type
of characters.)
•
To cancel downloading of the phone book data, operate
the cell-phone.
|
24 KDC-BT838U
Selecting the Bluetooth device You
Wish to Connect
Deleting a Registered Bluetooth
device
When two or more Bluetooth devices have already
been registered, you need to select the Bluetooth
device you wish to use.
You can delete a registered Bluetooth device.
1 Select Bluetooth device deletion item during
Menu mode (In Standby mode)
1 Select Bluetooth device selection item during
Menu mode
“Device Delete” is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
Cell-phone
(In Standby mode)
“Phone Selection” is displayed.
2 Enter Bluetooth device deletion mode
Press the Control knob for at least 1 second.
'(name)' is displayed.
Audio player
“Audio Selection” is displayed.
3 Select the Bluetooth device
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
2 Enter Bluetooth device selection mode
Press the Control knob for at least 1 second.
'(name)' is displayed.
4 Delete the selected Bluetooth device
Press the Control knob.
Turn the Control knob to select “YES”, and then
press the Control knob.
3 Select the Bluetooth device
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
5 Exit the Bluetooth device deletion mode
Press the [FNC] button.
⁄
4 Set up the Bluetooth device
Push the Control knob towards right or left.
'✱(name)' or '-(name)' is displayed.
•
When a registered cell-phone is deleted, its Phone Book,
log, SMS, and voice tag are also deleted.
"✱": The selected Bluetooth device is busy.
"-": The selected Bluetooth device is on standby.
" " (blank): The Bluetooth device is deselected.
Displaying the Firmware Version
5 Exit the Bluetooth device selection mode
Press the [FNC] button.
Display the version of the firmware of this unit.
⁄
1 Select Bluetooth Firmware update item during
Menu mode (In Standby mode)
“BT F/W Update” is displayed.
For how to select Function Control items, refer to
<Function Control> (page 6).
•
If a cell-phone is already selected, deselect it, and then
select a different one.
•
If you cannot select a device using the audio player,
connect the device with the audio player.
2 Enter Bluetooth Firmware update mode
Press the Control knob for at least 1 second.
The firmware version appears.
3 Exit Bluetooth Firmware update mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
For how to update the firmware, access our website.
http://www.kenwood.com/bt/information/
English
|
25
Bluetooth Setup
Select “DEL” (Delete)
Adding a voice dialing command
4 Delete a voice tag
Press the Control knob.
Add a voice tag to the phonebook for voice dialing.
You can register up to 35 voice tags.
Turn the Control knob to select “YES”, and then
press the Control knob.
Return to step 2.
1 Enter voice tag mode
Select “BT” > “VOICE” > “NAME”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
Exit the voice tag mode
Press the [FNC] button.
2 Search for the name to register
⁄
•
Select the name to register with reference to 4 in
<Calling a number in the PhoneBook> (page 15).
If a voice tag has already been registered for a
name, “*” is displayed before the name.
Audio sound is not output during voice tag registration.
Setting a Voice Command for
Category
3 Select a mode
Push the Control knob towards right or left.
Add a voice tag to the phone number category
(type) for voice calling.
Display
“N-REG”
“N-CHK”*
“N-DEL”*
Operation
Register a voice tag.
Play a voice tag.
Delete a voice tag.
Return to step 2.
1 Enter voice tag mode
Select “BT” > “VOICE” > “TYPE”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
“
”
* Displayed only when a name for which a voice tag has
been registered is selected.
2 Select the category (type) you wish to set
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
Select “REG” (Regist)
4 Register a voice tag (first)
Press the Control knob.
“Enter Voice 1” is displayed.
When a beep is heard, utter a voice tag within 2
seconds.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
3 Press the Control knob.
4 Select a mode
Push the Control knob towards right or left.
5 Confirm the voice tag (second)
Press the Control knob.
“Enter Voice 2” is displayed.
When a beep is heard, utter the same voice tag as
that you uttered in step 4 within 2 seconds.
“Completed” is displayed.
Display
“T-REG”
“T-CHK”*
“T-DEL”*
Operation
Register a voice tag.
Play a voice tag.
Delete a voice tag.
Return to step 2.
“
”
* Displayed only when a category (type) for which a voice
tag has been registered is selected.
6 End registration
Press the Control knob.
Return to step 2. You can register another voice tag
continuously.
5 Register the category (type) by performing
steps 4 to 6 in <Adding a voice dialing
command> (page 26).
⁄
Exit the voice tag mode
Press the [FNC] button.
•
If your voice cannot be recognized, a message is
displayed. Pressing the Control knob allows you to retry
voice input. (page 40)
⁄
•
Set the voice tag for all the 5 categories. If the voice tag
is not registered for all the categories, the Phonebook
may not be recalled by voice command.
Select “CHK” (Play)
4 Press the Control knob.
Play the registered voice and return to step 2.
|
26 KDC-BT838U
Downloading the SMS
SMS (Short Message Service)
Download the short message (SMS) arrived at the
cell-phone so that it can be read on this unit.
The SMS arrived at the cell-phone is displayed on
the receiver.
A newly arrived message is displayed.
1 Enter SMS download mode
Select “BT” > “SMS” > “SMSDL”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
¤
•
To prevent car accidents, the driver should not read the
SMS while driving.
When a new message arrives
“SMS Received” is displayed.
2 Start downloading
Press the Control knob.
The display disappears with any operations.
“SMS Downloading” is displayed.
When the downloading finishes, “Completed” is
displayed.
Displaying the SMS
1 Enter SMS Inbox mode
3 Exit the SMS download mode
Press the [FNC] button.
Select “BT” > “SMS” > “INBOX”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
⁄
A message list appears.
•
The cell-phone must be able to transmit the SMS using
Bluetooth. Setting on the cell-phone may be required.
If the cell-phone does not support SMS function, the
SMS download item in Function Control mode is not
displayed.
2 Select a message
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
• Each pressing of the [AUTO] button switches the
number of items displayed between 3 or 1.
•
•
When the SMS is downloaded from the cell-phone, the
unopened messages in the cell-phone are opened.
The already-read and unread short messages can be
respectively downloaded up to 75.
3 Display the text
Press the Control knob.
Pressing this button again allows you to select a
message again.
• If you push the Control Knob towards right or
left when the “2” or “3” symbol is displayed, the
following message is displayed.
4 Exit the SMS Inbox mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
The unopened message is displayed at the beginning
of the list. Other messages are displayed in the order of
reception. (Receipt date display: Year-Month-Day-Hour-
Minute)
•
•
The SMS that has arrived when the cell-phone is not
linked with Bluetooth cannot be displayed. Download
the SMS.
The short message cannot be displayed during
downloading the SMS.
English
|
27
Satellite Radio tuner control (Optional)
Basic Operation
Category and Channel Search
Selecting the channel and category you want to
receive.
Selecting Satellite Radio source
Press the [SRC] button.
Select the “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM” display.
For how to select source item, refer to <Power/
Source Select button> of <Basic Operation> (page
4).
1 Enter Category and Channel Search mode
Press the Control knob.
2 Select the Category
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
⁄
•
You need to register to the service provider to receive
the service by Satellite Radio. Consult the service
provider if “CALL … TO SUBSCRIBE” appears.
The radio may take a little time to start receiving after
you select the Satellite Radio source.
3 Select the Channel
Push the Control knob towards right or left.
•
•
Cancelling Category and Channel Search mode
Press the Control knob.
If the signal reception fails, “Acquiring Signal”/ “No Signal”
appears.
⁄
•
You cannot Channel search until the category
information is acquired.
Switching Seek Mode
Press the [AUTO] button.
Display
“Channel”
“Preset”
Operation
Normal manual seeking control.
Search in order of the channels in the Preset memory.
Function of remote control
Direct Access Tuning
Select the channel
Push the Control knob towards right or left.
Entering the channel and tuning.
1 Enter Direct Access Tuning mode
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
Selecting the Preset Band
Push the Control knob toward up.
Each time you push the knob, the preset band
alternates between the SR1, SR2, SR3 and SR4.
2 Enter the channel
Press the number buttons.
Channel Scan
Press the [AUTO] button for at least 2 seconds.
Pressing this button for 2 seconds or longer allows
you to check individual channel for 10 seconds
each. Pressing this button again for 2 seconds or
longer allows you to exit this mode.
3 Do Channel Search
Press the [4] or [¢] button.
Cancelling Direct Access Tuning
Press the [DIRECT] button on the remote
control.
⁄
•
If you make no button operation for 10 seconds, the
Direct Access Tuning mode is automatically canceled.
If you cannot receive any signal in the input Channel due
to bad conditions on radio wave or other such problems,
“Acquiring Signal”/ “No Signal” appears.
•
|
28 KDC-BT838U
Preset Memory
Putting the channel in the memory.
1 Select the channel to put in the memory
Push the Control knob towards right or left.
2 Enter Preset Memory mode
Select “P.MEM”.
For how to select Function Control item, refer to
<Function Control> (page 6).
3 Select the number to put in the memory
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
4 Determine the number to put in the memory
Press the Control knob.
5 Allow the determined number to take effect
Press the Control knob.
Cancelling the Preset Memory mode
Press the [FNC] button.
⁄
•
Only the channel number is stored. Category information
is not stored.
Preset Tuning
Recalling the channels in the memory.
1 Enter Preset Tuning Select mode
Turn the Control knob.
A list is displayed.
2 Select a desired station in the memory
Turn the Control knob or push it towards up or
down.
3 Recall the station
Press the Control knob.
Cancelling Preset Tuning
Press the [FNC] button.
English
|
29
Basic Operations of remote control
In Tuner/HD Radio source
SRC
VOL
SRC
ATT
Band select
Station select
[FM]/[AM]
AT T
VOL
AUD
AUD
[4]/[¢]
FM/AM
2-ZONE
0 — 9
Recall preset stations
[1] — [6]
DIRECT
(page 13, 28)
In CD/USB source
Music select
[4]/[¢]
Folder/Disc select
Pause/Play
[FM]/[AM]
[38]
In Satellite Radio tuner source
General control
Preset band select
Channel select
[FM]
Volume control
Source select
[VOL]
[SRC]
[ATT]
[4]/[¢]
Recall preset channels
[1] — [6]
Volume reduce
In Audio control
In Bluetooth audio source
Music select
Pause/Play
[4]/[¢]
[38]
Audio item select
[AUD]
[VOL]
Adjust the Audio item
⁄
•
Refer to <Audio Control> (page 20) for the operation
method, such as the procedures for Audio control and
others operations.
Dual Zone control
Dual zone system on and off
Rear channel volume control
[2-ZONE]
[ 5]/ [∞]
|
30 KDC-BT838U
Hands-free phone control
¤
• Do not set the remote control in hot places such as
on the dashboard.
Making a call
Enter the dialing method selection mode
Loading and Replacing battery
Use two “AA”/ “R6”-size batteries.
Slide the cover while pressing downwards to remove
it as illustrated.
Insert the batteries with the + and – poles aligned
properly, following the illustration inside the case.
[
]
Select a dialing method
Number dial input
[38]
Operation type
Input a digit.
Input“+”.
Input“#”.
Input“*”.
Operation
[0] – [9] buttons
[¢] button
[FM] button
[AM] button
[4] button
Clear the entered phone number.
Make a call
[DIRECT]
Receiving a call
Answer the call
[
]
Switch between the private talk mode and the
hands-free talk mode
[38]
Call waiting
Answer Another Incoming Call with the Current
Call Suspended
[
]
Answer another Incoming Call after Terminating
the Current Call [SRC]
Continu the Current Call
[1]
During a call
End the call
[SRC]
Adjust the voice volume
[VOL]
English
|
31
Appendix
About Audio file
About USB device
•
•
•
•
Playable Audio file
• If you start playback after connecting the iPod, the
music that has been played by the iPod is played
first.
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Playable disc media
CD-R/RW/ROM
Playable disc file format
In this case, “RESUMING” is displayed without
displaying a folder name, etc. Changing the browse
item will display a correct title, etc.
• When the iPod is connected to this unit,
“KENWOOD” or “✓” is displayed on the iPod to
indicate that you cannot operate the iPod.
• When the USB device is connected to this unit,
it can be charged up provided that this unit is
powered.
• Install the USB device in the place where it will not
prevent you from driving your vehicle properly.
• You cannot connect a USB device via a USB hub and
Multi Card Reader.
• Take backups of the audio files used with this unit.
The files can be erased depending on the operating
conditions of the USB device.
We shall have no compensation for any damage
arising out of erasure of the stored data.
• No USB device comes with this unit. You need to
purchase a commercially available USB device.
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Long file name.
Playable USB device
USB mass storage class
Playable USB device file system
FAT16, FAT32
•
Although the audio files are complied with the
standards listed above, the play maybe impossible
depending on the types or conditions of media or
device.
•
Playing order of the Audio file
In the example of folder/file tree shown below, the
files are played in the order from ① to ⑩.
<
v
:
Folder
Audiofile
CD
(ꢂ)
:
vꢀ
ꢁ
ꢃ
vꢆ
vꢇ
• When connecting the USB device, usage of the CA-
U1EX (option) is recommended.
Normal playback is not guaranteed when a cable
other than the USB compatible cable is used.
Connecting a cable whose total length is longer
than 5 m can result in abnormal playback.
ꢅ
vꢄ
ꢈ
vꢉ
v.
An online manual about audio files is put on the
site, www.kenwood.com/audiofile/. On this online
manual, detailed information and notes which are not
written in this manual are provided. Make sure to read
through the online manual as well.
About KENWOOD “Music Editor” of PC
application
• “Music Editor” is recorded in the CD-ROM attached
to this unit.
⁄
• Refer to the user’s manual recorded in the
installation CD-ROM and Help of “Music Editor” for
the operation method of “Music Editor”.
• The unit can play USB device created by “Music
Editor”.
•
In this manual, the word “USB device” is used for flash
memories and digital audio players which have USB
terminals.
•
The word “iPod” appearing in this manual indicates the
iPod connected with the iPod connection cable (optional
accessory). The iPod connected with the iPod connection
cable can be controlled from this unit. iPods that can be
connected with the iPod connection cable are the iPod
nano, Fifth Generation iPod, iPod classic, and iPod touch.
Other iPods cannot be connected.
• Information about “Music Editor” upgrade is put on
the site, www.kenwood.com.
About Satellite Radio tuner (Optional)
This unit supports Satellite Radio tuners which are
released by SIRIUS and XM.
It may be different from the playlist in iPod.
Refer to the instruction manual of Satellite radio tuner.
About HD Radio (Optional)
When you connect an HD Radio, Tuner features of
the unit are disabled and changed to HD Radio tuner
features.
With the HD Radio tuner, you can use the similar
|
32 KDC-BT838U
functions of Tuner features. Refer to Tuner features for
how to use the functions.
⁄
•
Icons are not displayed if information cannot be
obtained from the cell-phone.
•
Since the number of steps of the control unit is different
from that of the cell-phone, the statuses displayed on
the control unit may discord from those displayed on
the cell-phone.
About the Cell-Phone
This unit conforms to the following Bluetooth
specifications:
Version
Profile
Bluetooth Standard Ver. 1.2
HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
•
Auto Answer (Setting the Time Interval for
Automatic Answer)
This function automatically answers (responds
to) a call after lapse of the preset time interval for
automatic answer.
“OFF” : Does not answer the phone call
automatically.
“0” : Automatically answers the phone call at once.
PBAP (Phonebook Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
For the cell-phones verified for compatibility, access
the following URL:
http://www.kenwood.com/bt/information/
“1s” – “99s” : Automatically answers the phone call
after lapse of 1 – 99 seconds.
⁄
•
The units supporting the Bluetooth function have been
certified for conformity with the Bluetooth Standard
following the procedure prescribed by Bluetooth
SIG. However, it may be impossible for such units to
communicate with your cell-phone depending on its type.
HFP is a profile used to make a hands-free call.
OPP is a profile used to transfer data such as a phone book
between units.
⁄
•
If the time set in the cell-phone is shorter than that set in
the unit, the former will be used.
•
This function does not work for call waiting.
•
•
•
SP Select (Setting up the Voice Output
Speakers)
You can specify the voice output speakers.
“Front” : Outputs voice from the front-left and front-
right speakers.
“F-R” : Outputs voice from the front-right speaker.
“F-L” : Outputs voice from the front-left speaker.
About the Bluetooth Audio player
This unit conforms to the following Bluetooth
specifications:
Version
Profile
Bluetooth Standard Ver. 1.2
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
⁄
•
Select the speaker which is further from the microphone
in order to prevent howling or echoes.
⁄
•
•
Call Beep (Setting the Beep of the Incoming
Call)
You can output a beep from the speaker when a
call comes in.
“ON” : Beep is heard.
“OFF” : Beep is canceled.
Display
If this unit is not operated at least 5 seconds with
“OFF” selected, the display turns off. During a setup
mode, the display will not turn off even if 5 seconds
lapse.
•
A2DP is a profile designed to transfer the music from an
audio player.
•
AVRCP is a profile designed to control playback and
selection of music by an audio player.
Menu Glossary
•
SRC Select
Setting up the Source Select mode.
1 : Displays source icons for your choice.
2 : Allows you to select sources one after another.
•
BT DVC Status (Displaying the Bluetooth device
Status)
You can display the connection status, signal
strength, and battery level.
: Bluetooth cell-phone connection status.
: Bluetooth Audio connection status.
: Battery level of cell-phone.
Full
Nearly dead
: Signal strength of cell-phone.
Maximum
Minimum
English
|
33
Appendix
•
ILM Dimmer (illumination dimmer)
Reduces the key Illumination brightness.
AUTO: Dims the illumination in conjunction with
the Light switch of the vehicle.
MNAL1: Dims the illumination constantly.
MNAL2: Turns off the upper and lower illuminations,
and dims the left and right illuminations.
OFF: Does not dim the illumination.
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified herein may
result in hazardous radiation exposure.
In compliance with Federal Regulations, following
are reproductions of labels on, or inside the product
relating to laser product safety.
•
•
•
AMP
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
Selecting “OFF” turns off the built-in amplifier.
Turning off the built-in amplifier improves the
quality of the sound from Preout.
TOKYO, JAPAN
Zone2 (Dual Zone)
Set the destination (front speaker “Front” or rear
speaker “Rear”) of the sub source (AUX IN) when the
Dual Zone function is turned on.
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Supreme
Location : Bottom Panel
Technology to extrapolate and supplement with
proprietary algorithm, the high-frequency range
that is cut off when encoding at low bit rate (less
than 128Kbps, Sampling frequency is 44.1kHz).
Supplementing is optimized by compression
format (AAC, MP3 or WMA) and processed
according to bit rate.
The effect is negligible with music that is encoded
at high bit rate, variable bit rate or has minimal high
frequency range.
Receive Mode (Receive mode Setting)
Sets the receive mode of the HD Radio.
Auto: Automatically tunes to analog broadcast
when there is no digital broadcast.
Digital: Digital broadcasts only.
FCC and IC WARNING
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications to this
equipment may cause harmful interference unless
the modifications are expressly approved in the
instruction manual. The user could lose the authority
to operate this equipment if an unauthorized change
or modification is made.
•
•
FCC and IC NOTE
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference to radio
communications, if it is not installed and used in
accordance with the instructions. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following
measures:
Analog: Analog broadcasts only.
CD Read
Sets the method for reading CD.
When unable to play special format CD, set this
function to “2” to force playing. Note that some
music CD may be unplayable even when set to “2”.
In addition, audio files cannot be played when set
to “2”. Normally, keep this set to “1”.
1 : Automatically distinguishes between audio file
disc and music CD when playing disc.
2 : Forces playing as music CD.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is
connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
|
34 KDC-BT838U
Accessories/ Installation Procedure
the ignition wires to a power source that can be turned on
and off with the ignition key. If you connect the ignition
wire to a power source with a constant voltage supply, as
with battery wires, the battery may die.
If the console has a lid, make sure to install the unit so that
the faceplate will not hit the lid when closing and opening.
If the fuse blows, first make sure the wires aren’t touching
to cause a short circuit, then replace the old fuse with one
with the same rating.
Insulate unconnected wires with vinyl tape or other similar
material. To prevent a short circuit, do not remove the caps
on the ends of the unconnected wires or the terminals.
Connect the speaker wires correctly to the terminals to
which they correspond. The unit may be damaged or fail to
work if you share the - wires or ground them to any metal
part in the car.
When only two speakers are being connected to the
system, connect the connectors either to both the front
output terminals or to both the rear output terminals (do
not mix front and rear). For example, if you connect the +
connector of the left speaker to a front output terminal, do
not connect the - connector to a rear output terminal.
After the unit is installed, check whether the brake lamps,
blinkers, wipers, etc. on the car are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle is 30° or less.
Reception may drop if there are metal objects near the
Bluetooth antenna.
Accessories
1
2
3
4
5
•
•
..........1
..........2
..........1
..........4
..........4
•
•
•
Installation Procedure
1. To prevent a short circuit, remove the key from the
ignition and disconnect the - battery.
2. Make the proper input and output wire
connections for each unit.
3. Connect the speaker wires of the wiring harness.
•
•
•
4. Connect the wiring harness wires in the following
order: ground, battery, ignition.
5. Connect the wiring harness connector to the unit.
6. Install the unit in your car.
7. Reconnect the - battery.
8. Press the reset button.
Bluetooth antenna unit
About CD players/disc changers connected
to this unit
2WARNING
If you connect the ignition wire (red) and the battery wire
(yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short
circuit, that in turn may start a fire. Always connect those
wires to the power source running through the fuse box.
If the CD player/ disc changer has the “O-N” switch, set
it to the “N” position.
The functions you can use and the information that
can be displayed may differ depending on the models
being connected.
¤
•
Mounting and wiring this product requires skills and
experience. For safety’s sake, leave the mounting and wiring
work to professionals.
For Good Reception
To assure good reception, note the following:
• Communicate with the cell-phone within the line-
of-sight distance of 10 m (30 ft). The communication
range becomes shorter depending on the
surrounding environment. The communication
range also becomes shorter when there is an
obstacle between this unit and the cell-phone. The
above maximum communication range (10 m) is
not always assured.
•
•
Make sure to ground the unit to a negative 12V DC power
supply.
Do not install the unit in a spot exposed to direct sunlight
or excessive heat or humidity. Also avoid places with too
much dust or the possibility of water splashing.
Do not use your own screws. Use only the screws provided.
If you use the wrong screws, you could damage the unit.
If the power is not turned ON (“Protect” is displayed), the
speaker wire may have a short-circuit or touched the
chassis of the vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker wire should be
checked.
•
•
• A broadcast station or walkie-talkie located nearby
can interfere with communication due to too strong
signal.
•
If your car’s ignition does not have an ACC position, connect
English
|
35
Connecting Wires to Terminals
Microphone Unit
To USB device
Steering remote control
(Light Blue/Yellow)
(Accessory 3) (3 m, 9.5 ft)
USB connector (1m)
REMO.CONT
⁄
Do not remove the cap when
you do not use the USB cable.
The connector will cause the
unit to malfunction if it gets in
touch with any metallic part of
the vehicle.
To use the steering wheel
remote control feature, you
need to an exclusive remote
adapter (not supplied) matches
your car is required.
Rear output
L
R Front output
Sub Woofer output
FM/AM antenna input
AUX
AUX input (Stereo)
Use the mini-plug which is stereo type and does not
have any resistance.
Fuse (10A)
To Kenwood disc changer/ External optional accessory
Wiring harness
(Accessory1)
To connect these leads, refer to the relevant instruction manuals.
⁄
White
White/Black
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
To rear right speaker
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
Purple
Purple/Black
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Power control/Motor antenna control wire
(Blue/White)
Connect either to the power control terminal when using the optional
power amplifier, or to the antenna control terminal in the vehicle.
P.CONT
Depending on what antenna you are using, connect either to the control
terminal of the motor antenna, or to the power terminal for the booster
amplifier of the film-type antenna.
Motor antenna control wire (Blue)
ANT.
CONT
To connect the Kenwood navigation system, consult your navigation
manual.
Mute wire (Brown)
MUTE
Dimmer control wire (Orange / White)
To car light control switch
Ignition key switch
ILLUMI
Car fuse box
ACC
Ignition wire (Red)
Battery wire (Yellow)
Car fuse box
(Main fuse)
Ground wire (Black) - (To car chassis)
Battery
|
36 KDC-BT838U
Installation/Removing the Unit
non-Japanese cars
Removing the hard rubber frame
1 Engage the catch pins on the removal tool and
remove the two locks on the upper level.
Upper the frame and pull it forward as shown in
the figure.
Metal mounting strap
(commercially available)
Firewall or metal support
Lock
Catch
Accessory2
Bend the tabs of the
Removal tool
mounting sleeve with a
screwdriver or similar utensil
and attach it in place.
2 When the upper level is removed, remove the
lower two locations.
Self-tapping screw
(commercially available)
⁄
•
The frame can be removed from the bottom side in the
same manner.
Screw (M4 × 8 mm)
(commercially available)
Removing the Unit
⁄
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
•
Make sure that the unit is installed securely in place. If the
unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound
may skip).
frame> and then remove the hard rubber frame.
2 Remove the screw (M4 × 8) on the back panel.
3 Insert the two removal tools deeply into the slots
on each side, as shown.
Japanese cars
4 Lower the removal tool toward the bottom, and
pull out the unit halfway while pressing towards
the inside.
1 Refer to the section <Removing the hard rubber
frame> and then remove the hard rubber frame.
Screw (M4 × 8 mm)
(commercially available)
Accessory2
2 Align the holes in the unit (two locations on each
side) with the vehicle mounting bracket and secure
the unit with the accessory screws.
T
N
T/N
T
N
T: Toyota cars
N: Nissan cars
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
¤
•
4
Be careful to avoid injury from the catch pins on the
removal tool.
5
ø5mm
ø5mm
5 Pull the unit all the way out with your hands, being
Accessory4...for Nissan car
Accessory5...for Toyota car
careful not to drop it.
English
|
37
Installation/Removing the Unit
Installation the Microphone Unit
1 Check the installation position of the microphone
(accessory 3).
2 Remove oil and other dirt from the installation
surface.
3 Install the microphone.
4 Wire the microphone cable up to the hands-free
box with it secured at several positions using tape
or the like.
Accessory3
Fix a cable with a commercial
item of tape.
Peel the release coated paper of double-face adhesive tape to
fix on the place shown above.
Adjust the direction of the microphone to the driver.
⁄
•
Install the microphone as far as possible from the cell-
phone.
|
38 KDC-BT838U
Troubleshooting Guide
Some functions of this unit may be disabled by
some settings made on this unit.
Disc source
? The specified disc does not play, but another one
plays instead.
!
• Cannot set up the subwoofer.
• Cannot set up the High Pass Filter.
• Cannot set up the Fader.
✔
✔
The specified CD is quite dirty.
☞
Clean the CD, referring to the CD cleaning of the
section on <Handling CDs> (page 3).
• No Audio control effect on AUX.
• <Subwoofer output> of <Basic Operation> (page 4)
is not set to On.
The disc is loaded in a different slot from that
specified.
☞
Eject the disc magazine and check the number
for the specified disc.
• The Dual zone function is enabled. ☞ <Audio
✔
The disc is severely scratched.
Try another disc instead.
Setup> (page 20)
☞
!
!
!
• Cannot set up the subwoofer phase.
The Low Pass Filter is set to Through. ☞ <Audio
Setup> (page 20)
Audio file source
? The sound skips when an Audio file is being
played.
• Cannot set up the audio control.
• Cannot set up the audio setup.
You cannot set up during hands-free calling.
✔
✔
The media is scratched or dirty.
☞
Clean the media, referring to the CD cleaning of
the section on <Handling CDs> (page 3).
The recording condition is bad.
Record the media again or use another media.
• Cannot select the output destination of the
subsource in the Dual zone.
• Cannot adjust the volume of the rear speakers.
The Dual zone function is disabled. ☞ <Audio
Setup> (page 20)
☞
? Noise is heard when carrying out Folder Search.
✔
Noise may be produced if folders without audio files
exist continuously in the playing media.
☞
Do not make folders without audio files.
!
• Cannot register a security code.
• Cannot set up Display Illumination Control.
<Demonstration mode Setting> (page 19) is not
turned off.
Hands-free
? The hands-free talk volume is low.
✔
The hands-free talk volume is set at a low level.
☞
The hands-free talk volume can be adjusted
independently. Adjust it during hands-free talk.
What might seem to be a malfunction in your unit
may just be the result of slight misoperation or
miswiring. Before calling service, first check the
following table for possible problems.
? No sound is heard from the rear speakers.
You are talking in the hand-free talk mode.
✔
☞
No sound is heard from the rear speakers in the
hands-free talk mode.
? No beep is heard at reception of an incoming call.
General
✔
No beep is heard depending on the type of your
cell-phone.
? The Touch Sensor Tone does not sound.
☞
The “MENU” > “Call Beep” of <Function Control>
(page 6) is set ON.
✔
The preout jack is being used.
☞
The Touch Sensor Tone cannot be output from
the preout jack.
? Voice is not recognized.
✔
✔
✔
The vehicle window is open.
? The illumination flashes when the knob or button
is operated.
☞
If the surrounding noise is large, voice cannot be
recognized properly. Close the vehicle windows
to reduce noise.
✔
This is the key illumination effect.
☞
You set this effect in “MENU” > “ILM Effect” of
<Function Control> (page 6).
Small voice.
If voice is too small, it cannot be recognized
☞
properly. Speak into the microphone a little more
loudly and naturally.
The person uttering the voice tag is not the one who
registered the it.
? The key illumination effect brought about in
conjunction with the sound volume is small.
✔
The key illumination effect may be insufficient
depending on the sound volume and sound quality.
☞
Only the voice of the person who registered the
voice tag can be recognized.
Tuner source
? Radio reception is poor.
✔
The car antenna is not extended.
☞
Pull the antenna out all the way.
English
|
39
Troubleshooting Guide
Bluetooth audio source
The messages shown below display your
systems condition.
? The Bluetooth audio player cannot be registered
(pairing).
TOC Error:
• No disc has been loaded in the disc
magazine.
✔
The PIN code is fixed.
☞
When a PIN code is specified in the Instruction
Manual for Bluetooth Audio Player, register it
with reference to <Registering PIN Code> (page
24) to register the Bluetooth audio player. If no
PIN code is specified in the Instruction Manual,
try “0000”.
• The CD is quite dirty. The CD is upside-
down. The CD is scratched a lot.
Error 05:
Error 77:
The disc is unreadable.
The unit is malfunctioning for some reason.
➪ Press the reset button on the unit. If the
“Error 77” code does not disappear, consult
your nearest service center.
? The sound from the Bluetooth audio player is
discontinuous.
✔
The distance between this unit and audio player is
too far.
Mecha Error: Something is wrong with the disc magazine.
Or the unit is malfunctioning for some reason.
➪ Check the disc magazine. And then press
the reset button on the unit. If the “Mecha
Error” code does not disappear, consult
☞
Move the audio player nearer to this unit.
✔
Another Bluetooth device is affecting the Bluetooth
communication.
☞
☞
Turn off another Bluetooth device.
Move another Bluetooth device away from this
unit.
your nearest service center.
IN (Blink):
The CD player section is not operating
properly.
✔
Another Bluetooth device or profile is used for
communication.
➪ Reinsert the CD. If the CD cannot be
ejected or the display continues to flash
even when the CD has been properly
reinserted, please switch off the power
and consult your nearest service center.
☞
The downloading of the Phone book or the SMS
disconnects the sound.
Protect:
The speaker wire has a short-circuit or
touches the chassis of the vehicle, and then
the protection function is activated.
➪ Wire or insulate the speaker cable properly
and press the reset button. If the “Protect”
code does not disappear, consult your
nearest service center.
Unsupported File:
An Audio file is played with a format that this
unit can’t support.
Copy Protection:
A copy-protected file is played.
Read Error:
The file system of the connected USB device
is broken.
➪ Copy the files and folders for the USB
device again. If the error message is still
displayed, initialize the USB device or use
other USB devices.
No Device:
N/A Device:
The USB device is selected as a source
although no USB device is connected.
➪ Change the source to any source other
than USB. Connect an USB device, and
change the source to USB again.
An unsupported USB device is connected.
No Music Data/ Error 15:
• The connected USB device contains no
playable audio file.
• Media was played that does not have data
recorded that the unit can play.
|
40 KDC-BT838U
USB ERROR (Blink):
Some trouble may have occurred to the
Too Soft:
Too Loud:
Too Long:
Voice is too small and cannot be recognized.
Voice is too large to be recognized.
connected USB device.
➪ Remove the USB device, then cycle the
power switch to ON. If the same display is
repeated, use another USB device.
The word or utterance is too long to be
recognized.
No Phonebook:
iPod Error:
Connection to the iPod has failed.
➪ Check that the connected iPod is an iPod
that is supported. See <About Audio file>
(page 32) for information on supported
iPods.
➪ Remove the USB device and then
reconnect it.
➪ Confirm that the software for the iPod is
the latest version.
Data is not contained in the phone book.
No Message: No short message in In Box.
No Voice Data: The voice tag is not registered in the
phonebook.
Memory Full: The number of voice tags reaches the
maximum number to be registered in the
phonebook.
USB REMOVE: The Remove mode has been selected for the
USB device/iPod. You can remove the USB
device/iPod safely.
No Number:
• The calling party does not notify a caller ID.
• There is no phone number data.
No Data:
• There is no outgoing call list.
• There is no incoming call list.
• There is no missed call list.
No Entry:
The cell-phone has not been registered
(pairing).
HF Disconnect:
The unit cannot communicate with the cell-
phone.
Audio Disconnect:
The unit cannot communicate with the audio
player.
HF Error 07:
The memory cannot be accessed.
➪ Turn off the power and on again. If this
message still appears, press the reset
button on the control unit.
HF Error 68:
The unit cannot communicate with the cell-
phone.
➪ Turn off the power and on again. If this
message still appears, press the reset
button on the control unit.
Unknown:
The Bluetooth device cannot be detected.
Device Full:
5 Bluetooth device have already been
registered. No more Bluetooth device cannot
be registered.
PIN Code NG: The PIN code is wrong.
Connect NG: The unit cannot be connected to the device.
Pairing Failed: Pairing error.
Err No Matching:
The voice tag is wrong. Voice cannot be
recognized because of an unregistered voice
tag, etc.
English
|
41
Specifications
FM tuner section
CD player section
Frequency range (200 kHz space)
: 87.9 MHz – 107.9 MHz
Laser diode
: GaAlAs
Usable sensitivity (S/N = 30dB)
: 9.3dBf (0.8 μV/75 Ω)
Digital filter (D/A)
: 8 Times Over Sampling
Quieting Sensitivity (S/N = 50dB)
: 15.2dBf (1.6 μV/75 Ω)
D/A Converter
: 24 Bit
Frequency response ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Spindle speed
: 500 – 200 rpm (CLV)
Signal to Noise ratio (MONO)
: 70 dB
Wow & Flutter
: Below Measurable Limit
Selectivity ( 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Frequency response ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Stereo separation (1 kHz)
: 40 dB
Total harmonic distortion (1 kHz)
: 0.01 %
Signal to Noise ratio (1 kHz)
: 105 dB
Dynamic range
: 93 dB
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
AAC decode
: AAC-LC “.m4a” files
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space)
: 530 kHz – 1700 kHz
Usable sensitivity (S/N = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Bluetooth section
Technology
: Bluetooth 1.2 Certified
Frequency
USB Interface
USB Standard
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Maximum Supply current
: 500 mA
File System
: FAT16/ 32
MP3 decode
: Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decode
: Compliant with Windows Media Audio
: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Power Class 2
Maximum Communication range
: Line of sight approx.10m (32.8 ft)
Profiles
: HFP (Hands Free Profile)
: HSP (Headset Profile)
: OPP (Object Push Profile)
: PBAP (Phonebook Access Profile)
: SYNC (Synchronization Profile)
: SPP (Serial Port Profile)
AAC decode
: AAC-LC “.m4a” files
: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
: AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)
|
42 KDC-BT838U
Audio section
Maximum output power
: 50 W x 4
Full Bandwidth Power (at less than 1% THD)
: 22 W x 4
Speaker Impedance
: 4 – 8 Ω
Tone action
Bass : 100 Hz 8 dB
Middle : 1 kHz 8 dB
Treble : 10 kHz 8 dB
Preout level / Load (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Preout impedance
: ≤ 600 Ω
Auxiliary input
Frequency response ( 1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Input Maximum Voltage
: 1200 mV
Input Impedance
: 100 kΩ
General
Operating voltage (10.5 – 16V allowable)
: 14.4 V
Maximum Current consumption
: 10 A
Installation Size (W x H x D)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 inch
Weight
: 3.1 lbs (1.40 kg)
Specifications subject to change without notice.
English
|
43
Table des matières
Réglage de la date
Réglage du mode de démonstration
Avant l’utilisation
45
46
Fonctionnement basique
Fonctions générales
Fonctions du tuner
Fonctions de lecture du disque et des fichiers audio
Réglages audio
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
62
65
Commande de fonction
48
⁄
• Veuillez tout d'abord lire cette page pour obtenir
des informations sur le réglage de chaque fonction.
Configuration Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth
Enregistrer un appareil Bluetooth spécial
Enregistrement du code PIN
Téléchargement du répertoire téléphonique
Sélection de l'appareil Bluetooth que vous souhaitez
connecter
Réglages de l'affichage
Nommer une station / un disque (SNPS/DNPS)
Réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire
À propos du type d'affichage
51
Sélection de texte pour l'affichage
Supprimer un appareil Bluetooth enregistré
Affichage de la version du micrologiciel
Ajouter une commande de numérotation vocale
Configurer une commande vocale pour la catégorie
Téléchargement de SMS
Fonctionnement des disques audio/
fichiers audio
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
Recherche directe de disque
54
SMS (Service de messagerie - Short Message Service)
Fonctionnement de base du changeur de disque
(Optionnel)
Commande du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
70
Fonctionnement du tuner
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation préréglée
55
56
Fonctionnement basique
Recherche de catégorie et de canal
Syntonisation à accès direct
Mémoire préréglée
Syntonisation à accès direct
Syntonisation préréglée
Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
Avant utilisation
Recevoir un appel
Opérations de base de la
télécommande
72
74
Appendice
Pendant un appel
Appel en attente
Autres fonctions
Accessoires/ Procédure d’installation 77
Effectuer un appel
Composer un numéro
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
Appeler un numéro présent dans le journal des
appels
Effectuer un appel par numérotation vocale
Enregistrement sur la liste préréglée des numéros
composés
Connexion des câbles aux bornes
Installation/Retrait de l’appareil
Guide de dépannage
78
79
81
84
Caractéristiques techniques
Affichage du type de numéro de téléphone
(catégorie)
•
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth 59
Avant utilisation
Fonctionnement basique
•
•
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
La marque et logos Bluetooth appartiennent à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques
par Kenwood Corporation est sous licence. Les autres
marques et appellations commerciales appartiennent
à leurs propriétaires respectifs.
Autres fonctions
Activation du code de sécurité
Désactivation du code de sécurité
Réglage manuel de l’horloge
60
|
44 KDC-BT838U
Avant l’utilisation
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions suivantes :
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que ces
accessoires fonctionnent avec votre modèle dans
votre région.
• Les caractères conformes à la norme ISO 8859-1
peuvent être affichés.
• Dans ce document, l'allumage d'un indicateur
signifie l'affichage d'un statut. Référez-vous au
chapitre <À propos du type d'affichage> (page 52)
pour obtenir des détails sur l'affichage du statut.
• Les illustrations de l’affichage, des icônes de
fonctions et du panneau apparaissant dans ce
manuel sont des exemples utilisés pour expliquer
avec plus de clarté comment les commandes sont
utilisées. Il est donc possible que les illustrations
d’affichage puissent être différentes de ce qui
est réellement affiché sur l’appareil et aussi que
certaines illustrations représentent des choses
impossibles à réaliser en cours de fonctionnement.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler
le <Réglage du mode de démonstration> (page 61).
Comment réinitialiser votre appareil
• Si cet appareil ou l'appareil connecté (échangeur
automatique de disques, etc.) ne fonctionne
pas correctement, appuyer sur la touche de
réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages
de l’usine quand la touche de réinitialisation est
enfoncée.
Manipulation des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et ne
pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé dessus.
• Ne pas utiliser d'accessoires type disque.
Touche de
réinitialisation
• Nettoyer le disque en partant du centre vers
l'extérieur.
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché, essuyez-
le avec un chiffon sec et doux, par exemple un chiffon
au silicone.
Si le panneau avant est très taché, essuyez-le avec un
chiffon imbibé d’un produit de nettoyage neutre et
essuyez ensuite toute trace de ce produit.
• Pour retirer des CD de cet appareil, les tirer
horizontalement.
• Si le trou central ou la bordure externe du CD
possède des ébarbures, n'utiliser le CD qu'après avoir
enlevé les ébarbures à l'aide d'un stylo à bille etc.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
¤
•
La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile tel
qu'un solvant ou de l'alcool pour essuyer le panneau avant
peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec et
doux.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent être
utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
Condensation sur la lentille
.
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture par
temps froid, de l’humidité risque de se former sur la
lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette condensation
peut rendre la lecture de CD impossible. Dans ce cas,
retirez le disque et attendez que l’humidité s’évapore.
Si l’appareil ne fonctionne toujours pas normalement
après quelques temps, consultez votre revendeur
Kenwood.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
cette marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne peut
être lu. (Pour le procédé de finalisation, veuillez
consulter votre programme de gravure de CD-R/CD-
RW et les instructions du manuel d’utilisation de
votre graveur de CD-R/CD-RW).
Français |
45
Fonctionnement basique
[SRC]
[ATT]
[AUTO]
[FNC]
[
]
ꢀ
Retrait
Fente du disque
AUX
Entrée auxiliaire
(Côté arrière)
Molette de commande
[AUD]
Borne USB
Fonctions générales
Retrait de la façade
Retrait
Libère le verrou de la façade afin de retirer cette
dernière.
Touche d'alimentation/Sélection de la source
Reportez-vous au schéma suivant lorsque vous
remettez la façade en place.
[SRC]
Mise en marche.
Lorsque l'appareil est sous tension, sélectionnez une
source.
Mode de sélection SRC 1 : Appuyez sur la touche
[SRC] puis tournez la molette de commande
ou poussez-la vers la gauche ou la droite. Pour
déterminer la source sélectionnée, appuyez sur la
molette de commande.
Mode de sélection SRC 2 : A chaque fois que vous
appuyez sur cette touche, la source change.
Tuner ("TUNER"), Audio Bluetooth (“BT Audio”), USB ou
iPod ("USB" ou "iPod"), CD ("Disque compact") , Entrée
auxiliaire ("AUX"), et Veille ("STANDBY")
Appuyez pendant au moins 1 seconde pour éteindre
l'autoradio.
¤
•
La façade est une pièce de précision de l’équipement et elle
peut être endommagée en cas de chocs ou de secousses.
Conserver la façade dans son étui lorsqu'elle est détachée.
Ne pas exposer la façade (et l'étui de la façade) à la lumière
directe du soleil ou à une chaleur ou humidité excessive.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés
aux éclaboussures.
•
•
•
Pour éviter toute détérioration, ne pas toucher les contacts
de l’appareil ou de la façade avec les doigts.
⁄
•
Le mode de sélection SRC peut être réglé dans la rubrique
“MENU” > “SRC Select” de la section <Commande de
fonction> (page 48).
Entrée auxiliaire
Entrée auxiliaire
Connectez un appareil audio portatif à l'aide d'un
câble à mini-prise (3.5 ø).
•
•
Lorsqu'un accessoire optionnel est connecté, le nom de la
source apparaît pour chaque appareil.
Une fois la connexion de l'iPod reconnue, l'affichage de la
source passe de “USB” à “iPod”.
⁄
•
•
Utilisez un câble à mini-prise stéréo et sans résistance.
L'entrée auxiliaire nécessite le réglage réalisé dans la
rubrique “MENU” > “Built in AUX” de la <Commande de
fonction> (page 48).
Commande du volume
[AUD]
Tourner la molette pour régler le volume.
Sortie Subwoofer
Molette de commande
Atténuateur
[ATT]
Permet d'activer (“SUBWOOFER ON”) et de désactiver
(“SUBWOOFER OFF”) à chaque fois que vous poussez
vers le bas pendant au moins 2 secondes.
Baisser le volume rapidement.
Une fois le volume réduit, le témoin “ATT” clignote.
|
46 KDC-BT838U
,
: Indique la touche, etc. à actionner.
Fonctions de lecture du disque et des
fichiers audio
Commande de fonction
[FNC]
Appuyez sur cette touche pour pouvoir paramétrer
divers fonctions à l'aide de la molette de commande.
Reportez-vous à la section <Commande de fonction>
(page 48).
Lecture du disque
Fente du disque
Commence la lecture lorsqu'un disque est inséré.
Lorsqu'un CD est inséré, le témoin “IN” s'allume.
Catégorie
MENU
DISP
Fonction de l'élément de configuration
Permet de configurer l'environnement.
Permet de configurer l'affichage.
⁄
•
Les CD 3'' ne sont pas supportés. Vous risquez de provoquer
un dysfonctionnement en essayant d'un insérer un à l'aide
d'un adaptateur.
Défilement du Texte/Titre
Molette de
commande
Ejection du disque
[0]
Le texte du CD et du fichier audio défile en poussant
la molette vers le haut pendant au moins 2 secondes
⁄
•
Il est possible d’éjecter le disque 10 minutes après l’arrêt du
moteur.
Fonctions du tuner
Lecture depuis un appareil USB ou un iPod
Sélection de la bande
commande
Molette de
Borne USB
La lecture commence dès la connexion d'un appareil
USB.
Commute entre FM1, FM2, et FM3 à chaque fois que
vous poussez la molette de commande vers le haut.
Passe à AM à chaque fois que vous poussez vers le
bas.
⁄
•
Pour plus de détail sur les fichiers audio, supports, et
périphériques qui peuvent être reproduits, reportez-vous à
<À propos des fichiers audio> (page 74).
Syntonisation
Molette de commande
Change la fréquence en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
Pause et lecture
Molette de commande
Alterne entre pause et lecture à chaque pression de la
partie centrale.
⁄
•
Pendant la réception de stations stéréo, le témoin “ST” est
allumé.
Retrait du dispositif USB
[0]
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus pour sélectionner le mode retrait, et retirer le
dispositif USB.
Sélection du mode de syntonisation
[AUTO]
Pendant le mode retrait, l'indicateur “USB REMOVE”
est allumé.
Alterne comme indiqué ci-dessous à chaque pression
de cette touche.
Mode de
syntonisation
Recherche
automatique
Recherche de station “Auto2”
préréglée
Affichage
Opération
Rechercher un morceau
commande
Molette de
“Auto1”
Recherche automatique d’une
station.
Recherche dans l’ordre des stations
présentes dans la mémoire de pré-
réglage. (page 55)
Change la musique en poussant vers la gauche ou
vers la droite.
Retour ou avance rapide de la musique en poussant
et en restant vers la gauche ou vers la droite. (Aucun
son n'est émis pendant la lecture du fichier audio.)
Manuel
“Manual”
Commande normale manuelle de la
syntonisation.
Recherche de dossier
Molette de
commande
Entrée de la mémoire préréglée
[AUTO]
Change le dossier contenant le fichier audio en
poussant vers le haut ou vers le bas.
Permet de mémoriser automatiquement six stations
ayant une réception de bonne qualité en appuyant
pendant au moins 2 secondes.
Français |
47
Commande de fonction
Les fonctions présentes dans le tableau ci-dessous peuvent être configuré en utilisant la Commande de fonction.
Catégorie Élément
MENU “Security Set”/
Réglage
Entrée Aperçu du réglage
Condition Page
Règle/Réinitialise le code de sécurité.
1 s
60
“Security Clear”
“SRC Select”
Défini la méthode de sélection de la source.
“1”*/“2”
75
54
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction vous permet de
sélectionner de la musique de manière similaire à un iPod.
Enregistrer un appareil Bluetooth (association).
“iPod Mode”
“OFF”/“ON”*
“Device Regist”
“SPCL DVC
Select”
1 s
1 s
65
65
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne peut pas
être enregistré normalement.
Sélectionner un téléphone portable pour une connexion
mains libres.
“Phone
Selection”
1 s
67
Sélectionner le lecteur audio Bluetooth à connecter.
Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.
Afficher le statut de l'appareil Bluetooth.
“Audio Selection”
“Device Delete”
“BT DVC Status”
“PIN Code Edit”
1 s
1 s
1 s
1 s
—
—
67
67
75
66
Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de
cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth.
Répondre automatiquement à un appel après une période
de temps préréglée pour réponse automatique.
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”– ”8s”*
–“99s”
75
75
76
67
Spécifier le haut-parleur de sortie vocale.
“SP Select”
“Call Beep”
“BT F/W Update”
“Beep”
”Front”*/ ”F-R”/
”F-L”
”ON”*/ ”OFF”
Émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel
survient.
Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le
micrologiciel.
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore de contrôle
d’opération (bip).
1 s
“OFF”/“ON”*
Règle l'horloge.
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“Display”
1 s
1 s
1 s
61
61
Permet de définir la date.
Permet de définir le mode d'affichage de la date.
7 types
“OFF”/“ON”*
Permet d'éteindre l'affichage lorsqu'aucune opération n'est
exécutée.
—
76
Permet d'atténuer l'éclairage de l'affichage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
Permet de définir si l'éclairage des touches sera ou non
atténué en conjonction avec l'allumage des phares de votre
véhicule ou s'il sera atténué constamment.
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches
sera modifiée ou non en conjonction avec l'utilisation de la
clé.
“Dimmer”
“OFF”/“ON”*
“ILM Dimmer” “AUTO”*/“MNAL1”/
“MNAL2”/“OFF”
76
“ILM Effect”
“OFF”/“ON”*
Permet de définir si la luminosité de l'éclairage des touches
sera modifiée ou non en conjonction avec le volume sonore.
Allume/éteint l'amplificateur intégré.
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”
—
“AMP”
“OFF”/“ON”*
76
76
Permet de spécifier la destination du son de l'entrée AUX
lorsque la fonction Double zone est activée.
Active et désactive la fonction Supreme.
“Zone2”
“Rear”*/“Front”
“Supreme”
“CRSC”
“OFF”/“ON”*
“OFF”/“ON”*
76
76
51
Active le mode mono pour réduire le bruit lorsque le
réception est médiocre.
Permet de définir le mode de réception de la radio HD.
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 s
“Analog”
“ESN=”
Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.
Permet de définir le nom de station (SNPS)/ nom de disque
(DNPS)/ nom AUX.
“Name Set”
1 s
Spécifie si le texte défile automatiquement.
“Scroll”
“Auto”*/“Manual”
—
|
48 KDC-BT838U
Catégorie Élément
Réglage
Entrée Aperçu du réglage
Condition Page
Détermine si AUX doit être affiché pendant la sélection de
la source.
“Built in AUX” “OFF”*/“ON”
Active le mode de lecture de CD.
“CD Read”
“1”*/“2”
76
64
Permet de prérégler la valeur de réglage de la commande
audio. La valeur de préréglage est conservée après la
réinitialisation.
“Audio Preset”
1 s
2 s
Spécifie si la démonstration doit être activée.
“DEMO Mode” “OFF”/“ON”*
> TYPE
> GRAPH
—
—
‰
61
52
Permet de définir le motif d'affichage.
DISP
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G
Analyseur de spectre
1 – 2
Permet de définir l'affichage de l'analyseur de spectre de
Type E.
Permet de définir l'affichage de l'icône latérale de Type A.
> SIDE
> TEXT
> V-REC
Icône texte / Icône
source
Å
Permet de définir l'affichage du texte.
ÅıÇ 52
ÎÏ
Effectuer un appel par numérotation vocale
BT
58
Enregistrer une balise de nom pour la reconnaissance vocale.
> VOICE >
NAME
68
Enregistrer une balise vocale de type (catégorie) pour la
reconnaissance vocale.
> VOICE > TYPE
68
Télécharger un message court.
> SMS > SMSDL
> SMS > INBOX
69
69
55, 71
Afficher le message court reçu.
Permet de prérégler une station.
P.MEM
SCAN*1
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du dossier.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes du dossier de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
successivement le début des pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
dans un ordre aléatoire les pistes du changeur de disque.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes de manière répétée.
Lorsqu'elle est réglée sur “ON”, cette fonction permet de lire
les pistes du disque de manière répétée.
RDM
FiREP
FoREP
SCAN
RDM
M.RDM
T.REP
D.REP
* Réglage d'usine
: Peut être réglé avec une source CD/ Changeur de
disque.
: Peut être réglé avec la source Changeur de disque.
: Peut être réglé avec la source Tuner.
: Peut être réglé pendant la réception FM.
: Peut être réglé pendant l'accès à une source AUX.
: Peut être réglé avec une source HD Radio.
: Peut être réglé pendant la source radio satellite
: Peut être réglé uniquement pendant la lecture de
la source iPod. (Source USB utilisée lorsque l'iPod
L'élément affiché dépend du mode ou de la source
actuellement sélectionnés. La marque située dans
la colonne Condition indique la condition dans
laquelle l'élément est affiché.
: Peut être réglé dans un état autre que veille.
: Peut être réglé en état de veille.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB/iPod.
: Peut être réglé avec une source de fichier audio du
CD/USB (sauf iPod).
est connecté)
Page suivante 3
Français |
49
Commande de fonction
1 Entrer en mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC].
L'icône de fonction est affichée.
: Peut être réglé pour les sources autres que la
source veille en réglant “2 ZONE” dans <Réglage
audio> (page 62) sur “ON”.
: Peut être réglé lorsqu'un téléphone portable est
connecté.
2 Sélectionner l'élément à régler
: Reportez-vous à la page de référence.
Å–Ï: Peut être réglé lorsque le type spécifié est
sélectionné pour le Type d'affichage.
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Opération
Tournez la molette de commande.
—
: Peut être réglé pendant les sources.
Sélection de l'élément
Appuyez sur la molette de commande.
Retour à l'élément précédent Appuyez sur la touche [FNC] ou sur
l'icône“ ”.
⁄
•
Reportez-vous à la page respective pour savoir comment
régler les éléments avec le numéro de page de
référence.
Répétez la sélection et la détermination jusqu'à
ce que l'élément que vous voulez configurer soit
sélectionné.
•
•
Seuls les éléments disponibles pour la source actuelle
sont affichés.
Les champs électriques puissants (comme les lignes
électriques) peuvent causer une instabilité de la qualité
sonore lorsque le système CRSC est activé. Dans ce type
de situation, désactivez-le.
Exemple :
MENU
DISP
DISP
MENU
TYPE
TEXT
*1 Emplacement lu avec "File Scan"
- Fichier audio : 10 premières secondes
- Support Music Editor : 10 premières secondes ou la
partie sélectionnée par la fonction Intro Skip.
Pendant l'activation d'Intro Skip, tournez la molette de
commande de la gauche vers la droite pour changer
de morceau.
La méthode de balayage dépend des réglages de
Music Editor. Reportez-vous à l'aide de Music Editor
pour de plus amples détails.
3 Faire un réglage
Tournez la molette de commande pour
sélectionner une valeur de réglage puis
appuyez sur la molette de commande.
• La valeur des éléments accompagnés de la
marque
peut être définie en poussant la
molette de commande vers la droite ou la
gauche.
• Certains éléments nécessitent que vous appuyiez
sur la molette de commande pendant 1 ou 2
secondes pour pouvoir réaliser un réglage. Pour
ces éléments, le temps de pression sur la molette
de commande est affiché en secondes dans la
colonne Entrée.
• Pour les fonctions accompagnées de la
description de la procédure de réglage et ainsi de
suite, les numéros des pages de référence sont
affichées.
4 Quitter le mode de commande de fonction
Appuyez sur la touche [FNC] pendant au moins
1 seconde.
|
50 KDC-BT838U
Réglages de l'affichage
- Changeur/Lecteur de CD externe : Cela varie en
fonction du changeur/lecteur de CD. Reportez-vous au
manuel du changeur/lecteur de CD.
Nommer une station / un disque
(SNPS/DNPS)
•
Le titre de la station/du CD peut être changé en suivant
la même procédure que pour le nommer.
Vous pouvez attribuer un nom à une station ou à
un CD.
1 Recevoir/lire la station/le disque auquel vous
voulez attribuer un nom
Réglage de l’affichage d’entrée
auxiliaire
2 Sélectionner l'élément du mode de réglage de
nom dans le menu mode
Sélectionner l'affichage ci-dessous lors du
changement de source d'entrée auxilliaire ;
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
1 Sélectionner l'élément de réglage de
l'écran de l'entrée auxiliaire dans le mode
menu (Dans le mode AUX)
3 Entrer en mode de définition du nom
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Sélectionnez l'affichage “Name Set”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
4 Entrer le nom
Type d’opération
Opération
2 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
Mettre le curseur en position de Poussez la molette de commande vers
saisie de caractère
Sélectionner le type de
caractère*
la droite ou vers la gauche.
Appuyez sur la molette de
commande.
Sélectionner les caractères
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
* À chaque fois que la molette est enfoncée, le type de
caractère change comme indiqué ci-dessous.
3 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Type de caractère
Alphabet haut de casse
Alphabet bas de casse
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
Chiffres et symboles
Caractères spéciaux (Caractères accentués)
4 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
⁄
Appuyez sur la touche [FNC].
•
Les caractères peuvent être saisis à l’aide d’une
télécommande à touches numérotées.
Exemple : Si l’on saisit “DANCE”.
⁄
•
Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode de
réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
L'affichage de l'entrée auxiliaire ne peut être activé que
lorsque l'entrée auxiliaire intégrée ou l'entrée auxiliaire
du KCA-S220A optionnel est utilisée. Sur le KCA-S220A
s'affiche “AUX EXT” par défaut.
“D”
[3]
1
“A”
[2]
1
“N”
[6]
2
“C”
[2]
3
“E”
[3]
2
Caractère
Touche
Nombre de pressions
[
¢]
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
•
5 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
•
Il est impossible d'ajouter un titre à un support de fichier
Audio.
•
Lorsque l’opération est interrompue pendant 10
secondes, le nom alors présent est enregistré et le mode
de définition de nom est fermé.
Numéros de mémoire
•
- FM/AM: 30 stations
- Lecteur CD interne : 10 disques
Français |
51
Réglages de l'affichage
À propos du type d'affichage
Sélection de texte pour l'affichage
Voici ci-dessous des exemples de types d'affichage.
Vous pouvez changer l’affichage de texte.
Affichage
“TYPE [A]”
Type d'affichage
En source tuner
Information
Nom de la station
3
1
1
1
Affichage
“SNPS”
Fréquence
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
“TYPE [E]”
“TYPE [F]”
“TYPE [G]”
1
1
1
2
3
1
1
En source CD et disque externe
Information
Affichage
“Disc Title”
“Track Title”
“P-Time”
“DNPS”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
2
1
1
Titre du disque
Titre de la piste
Temps de lecture & Numéro de piste
Nom du disque
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
4
1
6
Date
Vierge
“Blank”
5
En source de fichier audio
Information
Titre du morceau & Nom d’artiste
Nom d’album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Affichage
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder Name”
“File Name”
“P-Time”
⁄
• 1 Section d'affichage de texte
2 Affichage de l'état
Nom du fichier
Temps de lecture & Numéro du morceau
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
3 Section d'affichage d'icône
4 Affichage de l'analyseur de spectre
5 Affichage de l’horloge
“Speana/Clock”
“Clock”
6 Affichage (varie en fonction de la source)
Date
“Date”
Vierge
“Blank”
En veille
Information
Veille
Horloge
Date
Affichage
“Source Name”
“Clock”
“Date”
Vierge
“Blank”
En source d’entrée auxiliaire
Information
Nom de l’entrée auxiliaire
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Affichage
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
Vierge
“Blank”
|
52 KDC-BT838U
En source Audio Bluetooth
Information
Audio Bluetooth
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
1 Entrer en mode de sélection de texte
d'affichage (Dans le Type d'affichage A/ B/ C/
D/ F)
Affichage
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
Sélectionnez “DISP” > “TEXT”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Sélectionner la section d'affichage de
texte (Type d'affichage A/ B/ C/ D uniquement)
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
En source radio HD (Optionnel)
Information
Nom de la station
Titre
Affichage
“Station Name”
“Title”
La section d'affichage de texte sélectionnée
clignote.
Fréquence
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
Vierge
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
3 Sélectionner le texte
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
Dans la source SIRIUS/ SAT (Optionnel)
4 Quitter le mode de sélection de texte
d'affichage
Information
Affichage
Nom de canal
“Channel Name”
“Song Title”
Appuyez sur la molette de commande.
Titre du morceau
Nom de l’artiste
Nom du compositeur
Nom de catégorie
Identification d'étiquette
Commentaire
Numéro de bande et de canal
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
⁄
“Artist Name”
“Composer Name”
“Category Name”
“Label Name”
“Comment”
“Channel Number”
“Speana/Clock”
“Clock”
•
•
•
Si l'élément affiché sélectionné ne possède aucune
information, une information alternative s'affiche.
Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en
fonction du type d'affichage et de la rangée.
Lors de la sélection de “Folder Name” pendant la lecture
sur iPod, les noms s'afficheront en fonction des éléments
à parcourir sélectionnés en cours.
Date
“Date”
Vierge
“Blank”
Dans la source XM (Optionnel)
Information
Nom de canal
Titre
Affichage
“CHANNEL NAME”
“TITLE”
Nom
“NAME”
Nom de catégorie
Numéro de bande et de canal
Analyseur de spectre & Horloge
Horloge
Date
“CATEGORY”
“CHANNEL NUMBER”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
Vierge
“Blank”
Français |
53
Fonctionnement des disques audio/fichiers audio
Fonction de source fichier audio/CD interne
Fonction de la télécommande
Sélection d'un morceau
Recherche directe d'un morceau
Pour sélectionner les morceaux que vous souhaitez
écouter et qui se trouvent sur le périphérique ou sur
le support en cours d'utilisation.
Recherche la musique en saisissant le numéro de
piste.
1 Entrer le numéro du morceau
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
1 Entrer en mode de sélection de morceau
Tournez la molette de commande.
La liste de morceaux est affichée.
2 Recherche la musique
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
2 Rechercher un morceau
Sélectionnez un élément de catégorie à l'aide
de la molette de commande.
Annulation de la recherche directe d'un morceau
Appuyez sur la touche [38].
Source iPod (“iPod Mode : ON”)
⁄
Type d’opération
Mouvement entre les éléments Tournez la molette de commande.
Sélection de l'élément Appuyez sur la molette de commande.
Opération
•
La recherche directe de morceau ne peut pas être
exécutée pendant la lecture d'un iPod, d'un support
“Music Editor”, pendant la lecture aléatoire et pendant la
lecture par balayage.
Retour à l'élément précédent Poussez la molette de commande vers
le haut.
Retour au premier élément
Appuyez sur la molette de commande
vers le haut pendant au moins 1 seconde.
Fonction de changeurs de disques avec télécommande
Recherche directe de disque
Autre source
Fichier audio
Recherche le disque en saisissant le numéro du disque.
1 Entrer le numéro de disque
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Type d’opération
Mouvement entre les
éléments
Opération
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette de commande vers
la droite.
Sélection de l'élément
2 Recherche d'un disque
Appuyez sur la touche [FM] ou [AM].
Retour à l'élément précédent Poussez la molette de commande vers
la gauche.
Retour au premier élément Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Annulation d’une recherche directe de disque
Appuyez sur la touche [38].
⁄
Source CD interne
Type d’opération
•
La recherche de disque directe ne peut être exécutée
pendant la lecture aléatoire ou la lecture par balayage.
Opération
Déplacement entre les pistes Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Fonctionnement de base du changeur
de disque (Optionnel)
Sélection de piste
Appuyez sur la molette de commande.
Retour à la première piste Appuyez sur la molette de commande vers
la gauche pendant au moins 1 seconde.
Sélectionner la source du changeur de CD
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “CD Changer”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
Le symbole “2” ou “3” qui se trouve à côté de
l'élément affiché indique que cet élément est
précédé ou suivi d'un autre élément.
Si vous sélectionnez un morceau, celui-ci sera
reproduit depuis le début.
Annuler la sélection de morceaux
Appuyez sur la touche [FNC].
Rechercher un morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
⁄
•
La sélection de morceaux ne peut pas être exécutée
pendant la lecture aléatoire.
Recherche de disque
•
Réglez le mode iPod dans “MENU” > “iPod Mode” de la
section <Commande de fonction> (page 48).
Poussez la molette de commande vers le haut
ou vers le bas.
|
54 KDC-BT838U
Fonctionnement du tuner
Fonction de la télécommande
Mémoire de préréglage des stations
Syntonisation à accès direct
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
Vous pouvez entrer la fréquence et syntoniser.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
“– – – –” est affiché.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Sélectionnez “P.MEM”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Saisir la fréquence
Appuyez sur les touches numérotées de la
télécommande.
Exemple :
Fréquence souhaitée Appuyez sur la touche
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
92,1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
[0], [9], [2], [1]
[0], [8], [1], [0]
Tournez la molette de commande.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
5 Attendre le temps nécessaire pour que le
numéro déterminé prenne effet
Appuyez sur la molette de commande.
⁄
•
L’entrée de fréquences de bande FM se fait par étapes de
0,1 MHz minimum.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Tournez la molette de commande.
Une liste de stations est affichée.
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette de commande.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette de commande.
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
55
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
votre téléphone portable pour revenir au mode de
conversation mains libres.
Avant utilisation
• Pour obtenir des détails à propos du téléphone
portable Bluetooth avec fonction mains libres,
reportez-vous à la section <À propos du téléphone
portable> (page 75).
Ajustez le volume sonore pendant un appel
Tournez la molette [AUD].
• Vous devez enregistrer votre téléphone portable
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de
l'appareil Bluetooth> (page 65).
• Si vous avez enregistré plusieurs téléphones
portables, vous devez en choisir un. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Sélection de
l'appareil Bluetooth que vous souhaitez connecter>
(page 67).
• Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant sur cet
appareil. Pour plus de détails, voir <Téléchargement
du répertoire téléphonique> (page 66).
• L'indicateur “BT” est allumé lorsqu'une téléphone
portable est connecté à cet appareil.
Appel en attente
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
1 Appuyez sur la molette [AUD].
2 Tournez la molette de commande ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez
l’affichage “Answer”.
3 Appuyez sur la molette [AUD].
Répondre à un appel entrant après avoir mis fin
à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [SRC].
Poursuivre l'appel en cours
1 Appuyez sur la molette [AUD].
Recevoir un appel
2 Tournez la molette de commande ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas. Sélectionnez
l’affichage “Reject”.
Répondre à un appel téléphonique
Appuyez sur la molette [AUD].
⁄
3 Appuyez sur la molette [AUD].
•
Les opérations suivantes entraînent la déconnexion de la
ligne :
Répondre à l'appel en attente après avoir mis
fin à l'appel en cours
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
- Insérer un CD.
- Connecter un périphérique USB.
Le nom de l'appelant apparaît s'il a déjà été enregistré
dans l'Agenda téléphonique.
•
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur la molette [AUD].
À chaque pression de cette molette, l'appelant
change.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Pendant un appel
Autres fonctions
Mettre fin à un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
Effacement du message de déconnexion
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Passer en mode privé
Appuyez sur la molette de commande.
Commute entre Conversation privée (“PRVT”) et
Conversation mains libres à chaque pression de
cette molette.
“HF Disconnect” disparaît.
Passage d'un mode d'affichage à un autre
Appuyez sur la touche [AUTO].
⁄
Le nombre d'éléments affichés change de 1 à 3 à
chaque pression de cette molette.
•
Selon le type de votre téléphone portable, se brancher
en mode de conversation privée peut sélectionner
la source utilisée avant la connexion mains libres. Si
cela arrive, la source ne peut pas revenir au mode de
conversation mains libres avec cet appareil. Utilisez
|
56 KDC-BT838U
Effectuer un appel
4 Sélectionner le numéro voulu à rappeler de la
mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
5 Appuyez sur la molette de commande.
6 Appuyez sur la touche [FNC].
2 Sélectionnez une méthode de numérotation
Appuyez sur la molette de commande.
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-
CALL" » "MIS-CALL"
Les modes de fonctionnement dans les modes ci-
dessus sont décrits ci-dessous.
7 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
•
Vous devez enregistrer le numéro de numérotation
préréglée. (page 58)
3 Quittez le mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
Appeler un numéro du répertoire
téléphonique
Composer un numéro
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
2 Sélectionnez le mode numérotation
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “DIAL”.
2 Sélectionnez le mode Agenda téléphonique
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "INITIAL" et passez à l'étape
3.
Sélectionnez l'affichage "P-BOOK" et passez à
l'étape 4.
3 Entrez un numéro de téléphone
Appuyez sur la touche numéro ([1] à
[0]), #([FM]), *([AM]), ou +([¢]) sur la
télécommande.
3 Sélectionnez la première lettre à rechercher
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la touche [DIRECT] sur la
télécommande.
Type d’opération
Déplacer vers le caractère
suivant.
Opération
Poussez la molette de commande vers la
droite ou vers la gauche.
Déplacer vers la rangée
suivante.
Déterminez la première lettre Appuyez sur la molette de commande
Poussez la molette de commande vers le
haut ou vers le bas.
Pour effacer le numéro de téléphone saisi
chiffre par chiffre :
Appuyez sur la touche [4] sur la
télécommande.
sélectionnée
pendant au moins 1 seconde.
4 Sélectionnez le nom
Type d’opération
⁄
•
Vous pouvez entrer 32 chiffres au maximum.
Opération
Passer au numéro de téléphone Tournez la molette de commande ou
suivant.
Passer au nom suivant.
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Numérotation rapide (Numérotation
préréglée)
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
5 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
2 Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "DIAL", "P-BOOK", "OUT-
CALL", "IN-CALL", ou "MIS-CALL".
⁄
•
Pendant la recherche, un caractère non accentué tel que
"u" est recherché plutôt qu'un caractère accentué tel que
"ü".
3 Enterez en mode de numérotation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
57
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Appeler un numéro présent dans le
journal des appels
⁄
•
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
un message est affiché. Appuyez sur la molette de
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie
vocale. (page 40)
1 Entrez en mode méthode de numérotation
Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins
1 seconde.
•
•
Le nom et la catégorie nécessitent tous les deux
l'enregistrement d'une balise vocale. (page 68)
Le son audio n'est pas généré pendant la reconnaissance
vocale.
2 Sélectionnez le mode journal d'appel
Appuyez sur la molette de commande.
Sélectionnez l'affichage "OUT-CALL" (appel sortant),
"IN-CALL" (appel entrant), ou "MIS-CALL" (appel
manqué).
Enregistrement sur la liste préréglée
des numéros composés
3 Sélectionnez un nom ou un numéro de
téléphone
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
1 Entrez le numéro de téléphone que vous
souhaitez enregistrer
Entrez le numéro de téléphone en référence à ce
qui suit :
Composer un numéro / Appeler un numéro
présent dans le journal des appels / Appeler un
numéro du répertoire téléphonique
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
•
La liste des appels sortants, la liste des appels entrants
et la liste des appels manqués sont des listes d'appels
effectués depuis et reçus par cet appareil. Ce ne sont
pas les appels stockés dans la mémoire du téléphone
portable.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers la droite ou vers la gauche.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Effectuer un appel par numérotation
vocale
Quittez le mode de préréglage en mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
1 Entrez en mode reconnaissance vocale
Sélectionnez “BT” > “V-REC”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
“Ready” est affiché.
Affichage du type de numéro de
téléphone (catégorie)
2 Appuyez sur la molette de commande.
“PB Name?” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le nom
dans un délai de 2 secondes.
Les différentes catégories de l'Agenda téléphonique
sont affichées comme suit :
Affichage
"General"/
"Home"/
"Office"/
Information
Généralités
Domicile
Bureau
3 “PN Type?” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
catégorie dans un délai de 2 secondes.
Portable
Autre
"Mobile"/
"Other"/
4 Effectuer un appel
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
•
Cette étape est la même que l'étape 3 de la procédure
<Appeler un numéro du répertoire téléphonique>.
Vous pouvez effectuer un appel ou sélectionner une
catégorie.
|
58 KDC-BT838U
Fonctionnement de l'Audio Bluetooth
Avant utilisation
• Pour obtenir des détails sur le lecteur Audio
Bluetooth pouvant être connecté, reportez-vous à
la section <À propos du lecteur Audio Bluetooth>
(page 75).
• Vous devez enregistrer votre lecteur audio Bluetooth
avant de l'utiliser avec cet appareil. Pour plus de
détails, référez-vous à la section <Enregistrement de
l'appareil Bluetooth> (page 65).
• Vous devez sélectionner le lecteur audio Bluetooth
que vous souhaitez connecter. Référez-vous à la
section <Sélection de l'appareil Bluetooth que vous
souhaitez connecter> (page 67).
Fonctionnement basique
Sélection de la source Audio Bluetooth
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage “BT Audio”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
Rechercher un morceau
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
⁄
•
•
•
Si le lecteur audio Bluetooth n'est pas prêt pour
fonctionner avec la télécommande, il peut être
impossible d'exécuter la totalité ou certaines des
opérations ci-dessus.
Lorsque l'on bascule entre différentes sources audio
Bluetooth, la lecture ne commence pas ou ne s'arrête
pas automatiquement. Vous devez exécutez l'opération
permettant de lancer ou d'arrêter la lecture.
Certains lecteurs audio ne peuvent pas être commandés
à distance ou reconnectés après une déconnexion du
mode Bluetooth. Utilisez l'unité principale du lecteur
audio pour réaliser la connexion Bluetooth.
Français |
59
Autres fonctions
Saisir le code de sécurité
Activation du code de sécurité
Le code de sécurité est nécessaire lorsque
l'autoradio est utilisé pour la première fois après
avoir été retiré de la source d'alimentation de la
batterie ou lorsque la touche réinitialisation est
enfoncée .
⁄
•
Vous pouvez définir le code de sécurité avec un numéro à 4
chiffres de votre choix.
•
Le code de sécurité ne peut pas être affiché ou indiqué.
Notez le code de sécurité et conservez-le dans un endroit
sûr.
1 Allumez l'appareil.
2 Effectuez les opérations des étapes 3 à 4 et
entrez le code de sécurité.
“Approved” s'affiche.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
“Security Set” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Désactivation du code de sécurité
Pour désactiver la fonction de code de sécurité.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche
également.
1 Sélectionner l'élément du code de sécurité
pendant le mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l'affichage “Security Clear”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération
Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
2 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Lorsque “Enter” s'affiche, “SECURITY CLEAR” s'affiche
également.
4 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
Lorsque “Re-Enter” s'affiche, “SECURITY SET” s'affiche
également.
3 Saisir le code de sécurité
Type d’opération
Opération
Sélectionner les chiffres à saisir Poussez la molette de commande vers
la droite ou vers la gauche.
5 Effectuez les opérations de étapes 3 à 4 et
saisissez à nouveau le code de sécurité.
“Approved” s'affiche.
Sélectionner les numéros du
code de sécurité
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
La fonction code de sécurité est activée.
⁄
4 Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 3 secondes.
“Clear” s'affiche.
•
Lorsqu’un code erroné est saisi aux étapes 3 à 4, répétez
la procédure depuis l’étape 3.
La fonction code de sécurité est désactivée.
6 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
5 Sortez du mode de code de sécurité
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
•
Si un code de sécurité incorrect est entré, “Error” s'affiche.
Entrez un code de sécurité correct.
|
60 KDC-BT838U
Réglage manuel de l’horloge
Réglage du mode de démonstration
Activation/désactivation du mode démonstration.
1 Sélectionner le réglage de l'horloge dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionner l'affichage “Clock Adjust”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
1 Sélectionner l'élément du mode
démonstration dans le menu mode
Sélectionnez l’affichage “DEMO Mode”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 2 secondes.
L’affichage de l’horloge clignote.
Appuyer sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus bascule le réglage entre “ON” et “OFF”.
3 Réglage de l’horloge
Type d’opération
Opération
3 Sortir du mode démonstration
Appuyez sur la touche [FNC].
Sélectionner l'élément (heures Poussez la molette de commande vers
ou minutes)
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [FNC].
Réglage de la date
1 Sélectionner le réglage de la date dans le
mode menu (En mode de veille)
Sélectionnez l’affichage “Date Adjust”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Entrer en mode de réglage de la date
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
L’affichage de la date clignote.
3 Régler la date
Type d’opération
Opération
Sélectionner l'élément (mois, Poussez la molette de commande vers
jour ou année)
la droite ou vers la gauche.
Régler chaque élément
Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
4 Sortir du mode de réglage de la date
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
61
Réglages audio
Commande du son
Réglage audio
Vous pouvez régler les éléments de commande
audio suivants ;
Vous pouvez régler le système audio, comme suit ;
Élément de réglage Affichage
Gamme
Filtre passe-haut avant “HPF-F”
Aucun/80/100/120/150/
180 Hz
Aucun/80/100/120/150/
180 Hz
60/80/120/Aucun Hz
Inverse (180°)/
Normal (0°)
Élément de réglage Affichage
Gamme
Volume arrière
Niveau subwoofer
Système Q
“REAR VOLUME” 0 — 35
“SUB-W LEVEL”
“USER”/“ROCK”/ Réglage utilisateur/Rock/
“POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/
“TOP40”/“JAZZ”/ Natural
“NATURAL”
Filtre passe-haut arrière “HPF-R”
–15 — +15
Filtre passe bas
“LPF”
Phase du subwoofer “SW PHASE”
Compensation du
volume
Contour
“VOL-OFFSET” –8 —
0
Niveau des graves*
Niveau des fréquences “MIDDLE LEVEL” –8 — +8
moyennes*
Niveau des aigus*
Balance
Balance avant/arrière “FADER”
“BASS LEVEL”
–8 — +8
(AUX : -8 — +8)
Désactivé/Activé
Désactivé/Activé
“LOUD”
Système double zone “2 ZONE”
“TREBLE LEVEL”
“BALANCE”
–8 — +8
Gauche 15 — Droite 15
Arrière 15 — Avant 15
⁄
•
Compensation du volume : Le volume de chaque source
peut être réglé différemment du volume de base.
Contour : Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas. (Seules les graves sont compensées
lorsque le syntoniseur est sélectionné en tant que
source.)
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
* Mémoire de tonalité source : La valeur configurée est
mise en mémoire par source.
•
⁄
•
“USER”: les derniers réglages de graves, fréquences
moyennes et aigus sont automatiquement activés.
•
Système double zone
La source principale et la source secondaire (entrée
auxiliaire) génèrent le canal avant et le canal arrière
séparément.
1 Sélectionner la source à régler
Pour savoir comment sélectionner la
- Réglez le canal de la source secondaire sur “Zone2”
dans la section <Commande de fonction> (page 48).
- La source principale est sélectionnée par la touche
[SRC].
- Le volume du canal avant est réglé par la molette
[AUD].
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [AUD].
- Le volume du canal arrière est réglé par la <Commande
du son> (page 62) ou la touche [5]/[∞] de la
télécommande (page 72).
3 Sélectionnez l’élément audio à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
- La commande audio n'a pas d'effet sur la source
auxiliaire.
4 Réglez l’élément audio
Tournez la molette [AUD].
1 Sélectionner la source à régler
5 Sortez du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une touche autre que la molette
[AUD] ou les touches [0] et [ATT].
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [AUD].
4 Régler l’élément de configuration du son
Tournez la molette [AUD].
|
62 KDC-BT838U
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [AUD] pendant au
moins 1 seconde.
Réglage des enceintes
Syntonisation de manière à optimiser la valeur du
Système Q lors du réglage de l'enceinte comme
suit ;
Type d’enceinte
Désactivée
Affichage
“OFF”
Pour enceinte 5 & 4 pouces
“5/4inch”
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces “6x9/6inch”
Pour enceinte OEM
“O.E.M.”
1 Entrer en Veille
Sélectionnez l'affichage “STANDBY”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
“SP SEL” s'affiche.
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [AUD].
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [AUD].
Français |
63
Réglages audio
Mémoire de préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par la
commande du son. La mémoire ne peut pas être
effacée par la touche de réinitialisation.
Vous pouvez rappeler le réglage sonore enregistré
par la <Mémoire de préréglage audio> (page 64).
1 Sélectionner la source
1 Configuration de la commande du son
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 62)
- <Réglage audio> (page 62)
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Sélectionner l'élément de préréglage audio
dans le mode menu (Autre mode que Veille)
Sélectionnez l’affichage “Audio Preset”.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
3 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
4 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Recall”.
4 Sélectionner la mémoire de préréglage audio
Tournez la molette de commande.
Sélectionnez l’affichage “Memory”.
5 Déterminer s'il faut rappeler le préréglage
audio
Appuyez sur la molette de commande.
“Recall?” s'affiche.
5 Déterminer s'il faut mettre le préréglage audio
en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
“Memory?” s'affiche.
6 Rappeler le préréglage audio
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
6 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
“Recall Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
“Memory Completed” s'affiche.
7 Sortir du mode de présélection audio
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
•
La mémoire utilisateur du “SYSTEM Q” dans <Commande
du son> (page 62) devient la valeur qui a été rappelée.
L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 62) devient la valeur qui a
été rappelée par la source sélectionnée.
⁄
•
•
•
•
Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Contour,
Compensation du volume, Système Double zone,
Volume arrière
|
64 KDC-BT838U
Configuration Bluetooth
Type d’opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers
la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers
la gauche.
Opération
Enregistrer un appareil Bluetooth
Pour rendre votre appareil Bluetooth (téléphone
portable ou lecteur audio) utilisable avec cet
appareil, vous devez l'enregistrer (association). Vous
pouvez enregistrer jusqu'à cinq appareils Bluetooth
avec cet appareil.
Lors de l'enregistrement à partir des appareils
Bluetooth
5 Transmettez le code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
1 Activez l'appareil de commande.
Si le message “Pairing Success” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
2 Lancez l'enregistrement d'un appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth
6 Retournez à la liste des appareils
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrez
l'appareil mains libres ou le lecteur audio
(association). Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R-
2P2” à partir de la liste des appareils connectés.
Appuyez sur la molette de commande.
7 Quittez le mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
3 Saisissez un code PIN
Saisissez le code PIN enregistré tel qu'indiqué à
la section <Enregistrement du code PIN> (page
66).
⁄
•
Cet appareil permet d'utiliser jusqu'à 8 chiffres pour le
code PIN. Si un code PIN ne peut pas être renseigné sur
cet appareil, il peut l'être sur l'appareil Bluetooth.
S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus enregistrés, vous ne
pouvez pas enregistrer d'autre appareil Bluetooth.
Si le message d'erreur apparaît alors que le code PIN est
correct, essayez la procédure <Enregistrer un appareil
Bluetooth spécial> (page 65).
Vérifiez que l'enregistrement est terminé sur
l'appareil Bluetooth.
•
•
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez la
connexion mains libres ou audio.
Lors de l'enregistrement à partir de cet appareil
1 Sélectionnez l'élément enregistrement de
l'appareil Bluetooth dans le mode Menu (En
mode de veille)
Enregistrer un appareil Bluetooth
spécial
“Device Regist” est affiché.
Permet l'enregistrement d'un appareil spécial qui ne
peut pas être enregistré normalement (association).
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
1 Sélectionnez l'élément enregistrement
d'appareil spécial dans le mode Menu (En
mode de veille)
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée, le message
“Finished” est affiché.
“SPCL DVC Select” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Entrez en mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussez-
la vers le haut ou vers le bas pour sélectionner
l'appareil Bluetooth.
Une liste est affichée.
3 Sélectionnez un nom d'appareil
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un
nom d'appareil.
Appuyez sur la molette de commande pour
déterminer la sélection.
4 Saisissez le code PIN
Page suivante 3
Français |
65
Configuration Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pour
déterminer la sélection.
Si le message “Completed” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Téléchargez les données du répertoire téléphonique
du téléphone portable vers cet appareil de manière
pour pouvoir utiliser le répertoire téléphonique
dans cet appareil.
4 Suivez la procédure expliquée dans la section
<Enregistrer un appareil Bluetooth> (page 65)
et terminez l'enregistrement (association).
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une fonction
de synchronisation du répertoire téléphonique,
le répertoire téléphonique est téléchargé
automatiquement après la connexion
Bluetooth.
Annulation du mode enregistrement d'appareil
spécial
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
•
Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la liste,
sélectionnez “Other Phone”.
⁄
•
•
Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone portable.
Si vous ne trouvez aucune donnée de répertoire
téléphonique même après l'affichage complet, il se
peut que votre téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données de répertoire
téléphonique. Dans ce cas, essayez de réaliser un
téléchargement manuel.
Enregistrement du code PIN
En utilisant l'appareil Bluetooth, spécifiez le code
PIN nécessaire à l'enregistrement de cet appareil.
1 Sélectionnez l'élément édition du code PIN
dans le mode Menu (En mode de veille)
“PIN Code Edit” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
Pour réaliser un téléchargement manuel à
partir du téléphone portable
1 En faisant fonctionner le téléphone portable,
terminez la connexion mains libres.
2 En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone portable,
téléchargez les données du répertoire
téléphonique vers cet appareil.
• Pendant le téléchargement :
“Downloading” est affiché.
• Une fois le téléchargement terminé:
“Completed” est affiché.
2 Entrez en mode édition du code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
Le réglage actuel du code PIN est affiché.
3 Saisissez le code PIN
Type d’opération
Opération
Sélectionner les numéros. Tournez la molette de commande ou
poussez-la vers le haut ou vers le bas.
Passer au chiffre suivant. Poussez la molette de commande vers
la droite.
Effacer le dernier chiffre. Poussez la molette de commande vers
la gauche.
3 En faisant fonctionner le téléphone portable,
démarrez la connexion mains libres.
Pour effacer le message de fin de téléchargement
Appuyez sur n’importe quelle touche.
4 Enregistrez un code PIN
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
⁄
•
Chaque téléphone portable enregistré peut mettre en
mémoire jusqu'à 1000 numéros de téléphone.
Pour chaque numéro de téléphone il est possible
d'enregistrer jusqu'à 32 chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
Si le message “Completed” apparaît,
l'enregistrement est terminé.
•
5 Quittez le mode édition du code PIN
Appuyez sur la touche [FNC].
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques. En fonction
du type de caractères, il peut ne pas être possible de
saisir autant de caractères.)
Pour annuler le téléchargement des données du
répertoire téléphonique, faites fonctionner le téléphone
portable.
⁄
•
•
Par défaut, "0000" est spécifié.
Vous pouvez spécifiez un code PIN ayant jusqu'à 8
chiffres.
•
|
66 KDC-BT838U
“Device Delete” est affiché.
Sélection de l'appareil Bluetooth que
vous souhaitez connecter
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
Lorsque deux appareils Bluetooth ou plus ont déjà
été enregistrés, vous devez sélectionner l'appareil
Bluetooth que vous souhaitez utiliser.
2 Entrez en mode suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
1 Sélectionnez l'élément sélection de l'appareil
Bluetooth dans le mode Menu
'(nom)' s'affiche.
Téléphone portable
(En mode de veille)
“Phone Selection” est affiché.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
Lecteur audio
“Audio Selection” est affiché.
4 Supprimez l'appareil Bluetooth sélectionné
Appuyez sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Entrez en mode sélection d'appareil Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
5 Quittez le mode de suppression d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
'(nom)' s'affiche.
3 Sélectionnez l'appareil Bluetooth
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
⁄
•
Lorsqu'un téléphone portable enregistré est supprimé,
son répertoire téléphonique, son journal, ses SMS et sa
balise vocale sont également supprimés.
4 Configurez l'appareil Bluetooth
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Affichage de la version du
micrologiciel
'✱(nom)' ou '-(nom)' s'affiche.
"✱": L'appareil Bluetooth sélectionné est occupé.
"-": L'appareil Bluetooth sélectionné est en veille.
" " (vierge) : L'appareil Bluetooth est désélectionné.
Afficher la version du micrologiciel de cet appareil.
1 Sélectionnez l'élément Mise à jour du
microprogramme Bluetooth dans le mode
Menu (En mode de veille)
5 Quittez le mode de sélection d'appareil
Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
“BT F/W Update” est affiché.
Pour savoir comment sélectionner des éléments de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
⁄
•
Si un téléphone portable est déjà sélectionné,
désélectionnez-le puis sélectionnez-en un autre.
Si vous ne pouvez pas sélectionner un appareil en
utilisant le lecteur audio, connectez l'appareil au lecteur
audio.
2 Entrez en mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la molette de commande pendant
au moins 1 seconde.
•
La version du micrologiciel apparaît.
Supprimer un appareil Bluetooth
enregistré
3 Quittez le mode mise à jour du
microprogramme Bluetooth
Appuyez sur la touche [FNC].
Vous pouvez supprimer un appareil Bluetooth
enregistré.
⁄
•
Pour savoir comment mettre à jour le micrologiciel,
visitez notre site Internet.
1 Sélectionnez l'élément suppression d'appareil
Bluetooth dans le mode Menu (En mode de
veille)
http://www.kenwood.com/bt/information/
Français |
67
Configuration Bluetooth
un message est affiché. Appuyez sur la molette de
commande pour faire une nouvelle tentative de saisie
vocale. (page 40)
Ajouter une commande de
numérotation vocale
Ajoutez une balise vocale au répertoire
téléphonique pour permettre la numérotation
vocale. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises
vocales.
Sélectionnez “CHK” (Lecture)
4 Appuyez sur la molette de commande.
Lance la lecture de la voix enregistrée et retourne
à l'étape 2.
1 Entrez en mode balise vocale
Sélectionnez “DEL” (Supprimer)
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “NAME”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
4 Effacer une balise vocale
Appuyez sur la molette de commande.
Tournez la molette de commande pour
sélectionner “YES” puis appuyez sur la molette
de commande.
2 Cherchez le nom à enregistrer
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous référant
aux points 4 de la section <Appeler un numéro du
répertoire téléphonique> (page 57).
Retournez à l'étape 2.
Quittez le mode balise vocale
Si une balise vocale a déjà été enregistrée pour un
nom, le symbole “*” est affiché avant le nom.
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
3 Sélectionnez un mode
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
•
Le son audio n'est pas généré pendant l'enregistrement
de balises vocales.
Affichage
“N-REG”
“N-CHK”*
“N-DEL”*
Opération
Configurer une commande vocale
pour la catégorie
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
Ajoutez une balise vocale à la catégorie (type) de
numéro de téléphone pour permettre les appels
vocaux.
“
”
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez un nom
pour lequel une balise vocale a déjà été enregistrée.
1 Entrez en mode balise vocale
Sélectionnez “REG” (Enregist.)
Sélectionnez “BT” > “VOICE” > “TYPE”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
4 Enregistrez une balise vocale (en premier)
Appuyez sur la molette de commande.
“Enter Voice 1” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
2 Sélectionnez la catégorie (type) que vous
souhaitez configurer
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
5 Confirmez la balise vocale (en deuxième)
Appuyez sur la molette de commande.
“Enter Voice 2” est affiché.
Lorsque vous entendez un bip, répétez la même
valise vocale que celle que vous avez dite à l'étape
4 dans un délai de 2 secondes.
3 Appuyez sur la molette de commande.
4 Sélectionnez un mode
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
“Completed” est affiché.
6 Terminez l'enregistrement
Affichage
“T-REG”
“T-CHK”*
“T-DEL”*
Opération
Appuyez sur la molette de commande.
Retournez à l'étape 2. Vous pouvez enregistrer une
autre balise vocale juste après.
Enregistrer une balise vocale.
Lire une balise vocale.
Effacer une balise vocale.
Retournez à l'étape 2.
⁄
“
”
•
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître votre voix,
|
68 KDC-BT838U
* Affiché uniquement lorsque vous sélectionnez une
catégorie (type) pour laquelle une balise vocale a déjà
été enregistrée.
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Le SMS qui est arrivé sur votre téléphone portable
est affiché sur le récepteur.
Un message qui vient d'arriver est affiché.
5 Enregistrez la catégorie (type) en suivant
les étapes 4 à 6 de la section <Ajouter une
commande de numérotation vocale> (page 68).
Quittez le mode balise vocale
Appuyez sur la touche [FNC].
¤
•
Pour éviter les accidents de voiture, le conducteur ne
doit pas lire les SMS pendant qu'il conduit.
⁄
Lorsqu'un nouveau message arrive
“SMS Received” est affiché.
L'affichage disparaît dès que l'on exécute une
opération.
•
Définissez la balise vocale pour les 5 catégories. Si
la balise vocale n'est pas enregistrée pour toutes les
catégories, le Répertoire téléphonique ne peut pas être
appelé à l'aide de la commande vocale.
Afficher le SMS
1 Entrez en mode boîte de réception SMS
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “INBOX”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
Téléchargement de SMS
Téléchargez les message de texte (SMS) arrivés sur
votre téléphone portable afin de pouvoir les lire sur
cet appareil.
Une liste des messages apparaît.
1 Entrez en mode téléchargement SMS
Sélectionnez “BT” > “SMS” > “SMSDL”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
2 Sélectionnez un message
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
• Le nombre d'éléments affichés change de 3 à 1 à
chaque pression de la touche [AUTO].
2 Commencer le téléchargement
Appuyez sur la molette de commande.
“SMS Downloading” est affiché.
Lorsque le téléchargement prend fin, l’indication
“Completed” s’affiche.
3 Affichez le texte
Appuyez sur la molette de commande.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour
sélectionner un autre message.
• Si vous poussez la molette de commande vers la
droite ou la gauche alors que le symbole “2” ou
“3” est affiché, le message suivant apparaît.
3 Quittez le mode téléchargement de SMS
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
4 Quittez le mode Boîte de réception SMS
Appuyez sur la touche [FNC].
•
Le téléphone portable doit être capable de transmettre
les SMS en utilisant le Bluetooth. Il peut être nécessaire
d'allumer le téléphone portable. Si le téléphone
portable ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le mode de
commande de fonction.
⁄
•
Le message non ouvert est affiché au début de la
liste. Les autres messages sont affichés dans l'ordre de
réception. (Affichage de la date de réception : Année-
Mois-Jour-Heures-Minutes)
•
•
Lorsque le SMS est téléchargé depuis le téléphone
portable, les messages non ouverts dans le téléphone
portable sont ouverts.
On peut télécharger jusqu'à 75 messages déjà lus et non
lus, respectivement.
•
•
Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone portable
n'était pas connecté en Bluetooth ne peut pas être
affiché. Téléchargez le SMS.
Le message ne peut pas être affiché pendant le
téléchargement des SMS.
Français |
69
Commande du tuner Satellite Radio (Optionnel)
Fonctionnement basique
Recherche de catégorie et de canal
Vous pouvez sélectionner le canal et la catégorie
que vous voulez recevoir.
Sélectionner la source Satellite Radio
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l'affichage “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Pour savoir comment sélectionner la
source, reportez-vous à la section <Touche
d'alimentation/Sélection de la source> du Chapitre
<Fonctionnement basique> (page 46).
1 Entrer en mode de recherche de catégorie et
de canal
Appuyez sur la molette de commande.
2 Sélectionner la catégorie
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
⁄
•
Il vous faut vous inscrire auprès du fournisseur de service
afin de pouvoir recevoir la radio satellite. Consultez
le fournisseur du service si la mention “CALL … TO
SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire) apparaît.
Il est possible que la réception soit un peu longue à se
faire après avoir sélectionné la source de radio satellite.
Si le signal de réception échoue, “Acquiring Signal”/ “No
Signal” apparaît.
3 Sélectionner le canal
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
•
•
Annulation du mode de recherche de catégorie
et de canal
Appuyez sur la molette de commande.
⁄
Mode de recherche de commutation
Appuyez sur la touche [AUTO].
•
Vous ne pouvez pas effectuer une recherche de canal
avant d’avoir désigné une catégorie.
Affichage
“Channel”
“Preset”
Opération
Commande de recherche manuelle normale.
Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en
mémoire.
Fonction de la télécommande
Syntonisation à accès direct
Sélectionner le canal
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
Vous pouvez entrer le canal et syntoniser.
1 Entrer en mode de syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
Sélection de la bande préréglée
Poussez la molette de commande vers le haut.
À chaque fois qu’on appuie sur la molette de
commande, la bande préréglée commute entre
SR1, SR2, SR3 et SR4.
2 Entrer le canal
Appuyez sur les touches numérotées.
3 Effectuer une recherche de canal
Appuyez sur la touche [4] ou [¢].
Balayage de station
Appuyez sur la touche [AUTO] pendant au
moins 2 secondes.
Si vous appuyez sur cette touche pendant 2
secondes ou plus, vous pouvez vérifier les différents
canaux pendant 10 secondes chacun. Appuyez de
nouveau sur cette touche pendant 2 secondes ou
plus pour quitter ce mode.
Annulation de la syntonisation à accès direct
Appuyez sur la touche [DIRECT] de la
télécommande.
⁄
•
Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10 secondes,
la Syntonisation à accès direct est automatiquement
annulée.
•
S’il est impossible de recevoir un signal dans le canal
d’entrée à cause de mauvaises conditions d’ondes radio
ou d’autres problèmes, le message “Acquiring Signal”/
“No Signal” apparaît.
|
70 KDC-BT838U
Mémoire préréglée
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande vers la droite
ou vers la gauche.
2 Entrer en mode de préréglage en mémoire
Sélectionnez “P.MEM”.
Pour savoir comment sélectionner un élément de
commande de fonction, référez-vous à la section
<Commande de fonction> (page 48).
3 Sélectionner le numéro à mettre en mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
4 Déterminer le numéro à mettre en mémoire
Appuyez sur la molette de commande.
5 Attendre le temps nécessaire pour que le
numéro déterminé prenne effet
Appuyez sur la molette de commande.
Pour annuler le mode de préréglage en
mémoire
Appuyez sur la touche [FNC].
⁄
•
Seul le numéro de canal est enregistré. Les informations
de catégorie ne sont pas enregistrées.
Syntonisation préréglée
Rappel des stations mémorisées.
1 Entrer en mode de sélection du préréglage de
syntonisation
Tournez la molette de commande.
Une liste est affichée.
2 Sélectionner une station souhaitée dans la
mémoire
Tournez la molette de commande ou poussez-la
vers le haut ou vers le bas.
3 Rappeler la station
Appuyez sur la molette de commande.
Annuler la syntonisation préréglée
Appuyez sur la touche [FNC].
Français |
71
Opérations de base de la télécommande
En source tuner/HD Radio
SRC
ATT
VOL
AUD
SRC
AT T
Sélection de la bande
Sélection d'une station
[FM]/[AM]
VOL
AUD
[ 4]/[¢]
FM/AM
2-ZONE
0 — 9
Rappel des stations préréglées
[1] — [6]
DIRECT
(page 55, 70)
Dans la source CD/USB
Sélection d'un morceau
Sélection dossier/disque
[ 4]/[¢]
[FM]/[AM]
Pause/Lecture
[ 38]
En source tuner Satellite Radio
Commande générale
Sélection de la bande préréglée
[FM]
Commande du volume
Sélection de la source
Réduction du volume
En commande audio
[VOL]
[SRC]
[ATT]
Sélection du canal
[ 4]/[¢]
Rappel des canaux préréglés
En source Audio Bluetooth
[1] — [6]
Sélection d'un morceau
Pause/Lecture [ 38]
[ 4]/[¢]
Sélection de l'élément audio
[AUD]
Réglez l’élément audio
[VOL]
⁄
•
Reportez-vous à <Commande du son> (page 62) pour
connaître le mode de fonctionnement, telles que les
procédures de commande audio et autres opérations.
Commande Double Zone
Système Double Zone activé et désactivé
[2-ZONE]
Commande de volume du canal arrière
[ 5]/ [∞]
|
72 KDC-BT838U
Commande du téléphone mains libres
¤
• Ne pas placer la télécommande dans des endroits
exposés à la chaleur tel que le tableau de bord.
Effectuer un appel
Entrez en mode de sélection de la méthode de
Mise en place et remplacement des piles
Utilisez deux piles “AA”/ “R6”.
Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le
bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.
Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les
pôles + et –, en suivant l’illustration située à l’intérieur
du boîtier.
composition du numéro
[
]
Sélectionnez une méthode de numérotation
[38]
Entrée de numérotation
Type d’opération
Entre un chiffre.
Entre“+”.
Entre“#”.
Entre“*”.
Opération
Touches [0] — [9]
Touche [¢]
Touche [FM]
Touche [AM]
Efface le numéro de téléphone composé. Touche [4]
Effectuer un appel
[DIRECT]
Recevoir un appel
Répondez à l'appel
[
]
Commutez entre le mode conversation privée et
le mode conversation mains
[38]
Appel en attente
Répondez à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
[
]
Répondez à un appel entrant après avoir mis fin à
l'appel en cours [SRC]
Poursuivez l'appel en cours
[1]
Pendant un appel
Met fin à l'appel
[SRC]
Ajustez le volume de la voix
[VOL]
Français |
73
Appendice
À propos des fichiers audio
À propos du périphérique USB
• Si vous démarrez la lecture après avoir connecté
l'iPod, le morceau qui a été reproduit par l'iPod est lu
en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” s'affiche sans afficher de
nom de dossier, etc. En changeant l'élément de
recherche, le titre correct etc. s'affichera.
• Quand l'iPod est connecté à cet appareil,
“KENWOOD” ou “✓” s'affiche sur l'iPod pour indiquer
que vous ne pouvez pas utiliser l'iPod.
• Quand le périphérique USB est connecté à cet
appareil, celui-ci peut être rechargé, pourvu que cet
appareil soit mis sous tension.
• Placer le périphérique USB de façon à ce qu'il ne
gêne pas la conduite du véhicule.
• Vous ne pouvez pas connecter un périphérique USB
via un hub USB et un lecteur multicartes.
• Effectuer des sauvegardes des fichiers audio utilisés
avec cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés
selon les conditions de fonctionnement du dispositif
USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour
les torts consécutifs à l'effacement de données
enregistrées.
•
•
•
Fichier audio reproductible
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Supports de disque compatibles
CD-R/RW/ROM
Formats de fichiers de disques compatibles
ISO 9660 Level 1/2, Joliet, Romeo, Nom de fichier
étendu.
•
•
Périphériques USB compatibles
Classe de stockage de masse USB
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles
FAT16, FAT32
Bien que les fichiers audio soient conformes aux
normes établies ci-dessus, il est possible que la
reproduction ne soit pas possible suivant le type ou
les conditions du support ou périphérique.
•
Ordre de lecture des fichiers audio
Dans l'exemple de l'arborescence de dossiers et de
fichiers ci-dessous, les fichiers sont reproduits dans
l'ordre de ① à ⑩.
<
v
:
:
D
o
h
s
s
r a
ie
r
CD
(ꢂ)
Fic
i
e
udio
vꢀ
ꢁ
• Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet
appareil. Vous devez acheter un périphérique USB
disponible dans le commerce.
ꢃ
vꢆ
vꢇ
• Pour la connexion du périphérique USB, l'utilisation
du CA-U1EX (option) est recommandée.
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un câble
dont la longueur totale dépasse 5 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal de la
lecture.
ꢅ
vꢄ
ꢈ
vꢉ
v.
Un manuel en ligne concernant les fichiers audio a été
mis sur le site www.kenwood.com/audiofile/. Dans
ce manuel en ligne, vous trouverez des informations
et des remarques détaillées qui ne sont pas fournies
dans le présent manuel. Veillez à consulter aussi le
manuel en ligne.
À propos de KENWOOD “Music Editor” de
l'application pour PC
• “Music Editor” est enregistré dans le CD-ROM joint à
cet appareil.
• Veuillez vous reporter au manuel de l'utilisateur
enregistré sur le CD-ROM d'installation et au
programme d'aide de “Music Editor” pour la
procédure d'utilisation de “Music Editor”.
• Cet appareil peut reproduire des périphériques USB
créés par “Music Editor”.
⁄
•
Dans le présent manuel, l'expression "périphérique USB"
s'utilise aussi pour les mémoires flash et les lecteurs audio
numériques avec connecteur USB.
•
Le mot “iPod” qui apparaît dans ce manuel indique un
iPod connecté à un câble de connexion iPod (accessoire
optionnel). L'iPod connecté avec un câble de connexion
iPod peut être commandé depuis cet appareil. Les modèles
iPod pouvant être connectés avec des câbles de connexion
iPod sont les iPod nano, iPod de cinquième génération, iPod
classique, et iPod touch. Les autres iPod ne peuvent pas être
connectés.
• L'information concernant la mise à niveau de “Music
Editor” se trouve sur le site www.kenwood.com.
À propos du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
Cet appareil est compatible avec les tuners de radio
satellite qui sont produits par SIRIUS et XM.
Cela peut être différent de la liste d'écoute de l'iPod.
|
74 KDC-BT838U
Veuillez vous reporter au manuel d'instructions du
tuner de radio satellite.
2 : Vous permet de sélectionner les sources l'une
après l'autre.
•
BT DVC Status (Affice l'état de l'appareil
Bluetooth)
À propos du tuner HD Radio (Optionnel)
Lorsque vous connectez un tuner HD Radio, Les
fonctions de tuner de l'autoradio sont désactivées et
remplacées par les fonction du tuner HD Radio.
Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à
celles du tuner de l'autoradio. Reportez-vous aux
fonctions du tuner pour savoir comment utiliser ces
fonctions.
Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force
du signal, et le niveau de la batterie.
: État de connexion du téléphone portable
Bluetooth.
: État de connexion audio Bluetooth.
: Niveau de batterie du téléphone portable.
Pleine
: Force du signal du téléphone portable
Maximum Minimum
Presque épuisée
À propos du téléphone portable
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes :
⁄
•
Les icônes ne sont pas affichées s'il est impossible
d'obtenir les informations correspondantes depuis le
téléphone portable.
Version
Profil
Bluetooth Standard Ver. 1.2
HFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
•
Comme le nombre d'étapes de l'unité de commande
est différent de celui du téléphone portable, les états
affichés sur l'unité de commande peuvent varier de ceux
affichés sur le téléphone portable.
Pour les téléphones portables dont la compatibilité
est vérifiée, accédez à l'URL suivante :
http://www.kenwood.com/bt/information/
•
Auto Answer (Règle l'intervalle de temps pour
la réponse automatique)
Cette fonction répond automatiquement à un
appel après une période de temps préréglée pour
réponse automatique.
“OFF” : Ne répond pas aux appels téléphoniques
automatiquement.
“0” : Répond aux appels téléphoniques
automatiquement immédiatement.
⁄
•
Les unités supportant la fonction Bluetooth ont été
certifiées conformes à la norme Bluetooth selon la
procédure prescrite par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent pas communiquer
avec certains types de téléphones portables.
HFP est un profil utilisé pour effectuer des appels en mains
libres.
•
•
“1s” – “99s” : Répond automatiquement aux appels
téléphoniques dans un délai de 1 à 99
secondes.
OPP est un profil utilisé pour transférer des données telles
qu'un répertoire téléphonique entre appareils.
⁄
•
Si le réglage du temps du téléphone portable est plus
court que le réglage de l'unité, c'est le premier qui sera
utilisé.
À propos du lecteur audio Bluetooth
Cette unité est conforme aux spécifications de
Bluetooth suivantes :
•
Cette fonction ne marche pas pour les appels en attente.
Version
Profil
Bluetooth Standard Ver. 1.2
A2DP (profil de distribution audio avancé)
AVRCP (profil de commande à distance audio-vidéo)
•
SP Select (Configuration des haut-parleurs de
sortie vocale)
Vous pouvez régler les haut-parleurs de sortie
vocale.
“Front” : Le son sort des haut-parleurs avant-gauche
et avant-droit.
“F-R” : Le son sort du haut-parleur avant-droit.
“F-L” : Le son sort du haut-parleur avant-gauche.
⁄
•
A2DP est un profil conçu pour transférer de la musique à
partir d'un lecteur audio.
AVRCP est un profil conçu pour contrôler la lecture et la
sélection de musique à partir d'un lecteur audio.
•
⁄
Glossaire du menu
•
Sélectionnez le haut-parleur le plus éloigné du
microphone pour éviter les ronronnements acoustiques
ou échos.
•
SRC Select
Pour configurer le mode de sélection de source.
1 : Affiche les icônes des sources parmi lesquelles
choisir.
Français |
75
Appendice
•
Call Beep (Réglage du bip d'appel entrant)
Vous pouvez émettre un bip à partir du haut-
parleur lorsqu'un appel survient.
“ON” : Le bip est entendu.
“OFF” : Le bip est annulé.
peuvent pas être lus lorsque la fonction est réglée
sur “2”. Conservez généralement le réglage sur “1”.
1 : Distingue automatiquement les disques de
fichiers audio et les disques audio pendant la
lecture des disques.
2 : Force la lecture sous forme de CD audio.
•
•
Display (Affichage)
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant au moins 5
secondes avec “OFF” sélectionné, l'affichage s'éteint.
En mode configuration, l'affichage ne se désactive
pas avant un laps de temps d'au moins 5 secondes.
ILM Dimmer (atténuateur d'éclairage)
Permet de réduire la luminosité de l'éclairage des
touches.
AUTO: Permet d'atténuer l'éclairage en conjonction
avec l'allumage des phares de votre véhicule.
MNAL1: Permet d'atténuer l'éclairage de manière
constante.
MNAL2: Permet de couper les éclairages supérieur
et inférieur et d'atténuer les éclairages
gauche et droit.
OFF: N'atténue pas l'éclairage.
•
•
•
AMP
Sélectionner “OFF” éteint l'amplificateur intégré.
Eteindre l'amplificateur intégré améliore la qualité
de la sortie préampli.
Zone2 (Zone double)
Règle la destination (enceinte avant “Front” ou
enceinte arrière “Rear”) de la source auxiliaire (AUX
IN) lorsque le système Double zone est activé.
Supreme
Technologie d'extrapolation et supplément
avec algorithme propriétaire, la gamme haute-
fréquence qui est coupée lors de l'encodage à
débit binaire faible (moins de 128Kbps, la fréquence
d'échantillonnage est de 44,1kHz).
La compensation est optimisée pour chaque
format de compression (AAC, MP3 ou WMA) et
traité en fonction du débit.
L'effet est négligeable pour la musique codée avec
un taux de transfert élevé ou variable ou dont la
gamme de hautes fréquences est réduite.
•
•
Receive Mode (Réglage du mode de réception)
Permet de définir le mode de réception du système
HD Radio.
Auto: Sélectionne automatiquement l'émission
analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission
numérique.
Digital: Émissions numériques uniquement.
Analog: Émissions analogiques uniquement.
CD Read
Définit le mode de lecture du CD.
Lorsque la lecture d'un CD de format spécial est
impossible, réglez cette fonction sur “2” pour forcer
la lecture. Certains CD audio risquent d'être illisibles,
même réglés sur “2”. En outre, les fichiers audio ne
|
76 KDC-BT838U
Accessoires/ Procédure d’installation
•
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de position ACC,
Accessoires
connectez le câble d’allumage à une source d’alimentation
qui peut être mise sous et hors tension avec la clef de
contact. Si vous connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
Si la console est équipée d’un couvercle, assurez-vous
d’installer l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas
le couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord que les câbles n’ont
pas causé de court-circuit puis remplacez le vieux fusible par
un nouveau de même valeur.
1
4
5
..........1
..........2
..........1
..........4
..........4
•
•
•
2
3
Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle ou
d'un autre matériel similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne
retirez pas non plus les capuchons à l’extrémité des câbles
non-connectés ou des prises.
•
•
Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la borne
correspondante. L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif - pour une des enceintes ou le câble de masse entre
en contact avec une partie métallique du véhicule.
Quand deux haut-parleurs seulement sont connectés au
système, connectez les câbles soit aux prises de sortie avant,
soit aux prises de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas l’avant
et l’arrière). Par exemple, si vous connectez le câble + du haut
parleur de gauche à une prise de sortie avant, ne connectez
pas le câble - du haut-parleur droit à la prise de sortie arrière.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de frein,
les indicateurs, les clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact
et déconnectez la borne - de la batterie.
2. Effectuez correctement la connexion des câbles de
sortie et d'entrée de chaque appareil.
3. Connectez les câbles de haut-parleur du faisceau de
câbles.
4. Connectez les câbles du faisceau dans l’ordre suivant:
masse, batterie, allumage.
5. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
•
•
•
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit de
30˚ ou moins.
La qualité de réception peut chuter si des objets métalliques
se trouvent près de l'antenne Bluetooth.
6. Installez l’appareil dans votre voiture.
7. Reconnectez la borne - de la batterie.
8. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
2AVERTISSEMENT
Si vous connectez le câble d’allumage (rouge) et le câble de
batterie (jaune) au châssis de la voiture (masse), vous risquez
de causer un court-circuit qui peut provoquer un incendie.
Connectez toujours ces câbles à la source d'alimentation
passant par le boîtier de fusibles.
Antenne Bluetooth
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Si le lecteur de CD /changeur de disque possède le
commutateur “O-N”, mettez-le dans la position “N”.
Les fonctions utilisables et les informations affichables
diffèrent suivant les modèles connectés.
¤
•
Le montage et le câblage de ce produit nécessite des
compétences et de l'expérience. Pour des raisons de sécurité,
laissez un professionnel effectuer le travail de montage et de
câblage.
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez tenir compte
des indications suivantes :
Communiquez avec le téléphone portable à une distance
en visibilité directe de 10 m maximum (30 ft). La portée de
communication diminue selon l'environnement. La portée
de communication diminue également lorsqu'un obstacle se
trouve entre cet appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée ci-dessus n'est
pas toujours garantie.
•
•
Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur une
alimentation négative de 12V CC.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé directement
à la lumière du soleil, à une chaleur excessive ou à l’humidité.
Évitez également les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
•
•
•
N'utilisez pas vos propres vis. N'utilisez que les vis fournies.
L’utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous tension (le
message “Protect” s’affiche), cela est peut être dû à un court-
circuit au niveau du cordon d’enceinte ou à un contact entre
ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a pu activer la
fonction de protection. Le câble des enceintes doit donc être
vérifié.
•
La présence d'une station d'émission ou d'un émetteur-
récepteur portatif à proximité peut entraîner des interférences
avec la communication à cause d'un signal trop fort.
Français |
77
Connexion des câbles aux bornes
Unité microphone
(Accessoire 3) (3 m, 9,5 ft)
Vers le dispositif USB
Connecteur USB (1 m)
Télécommande au volant
(Bleu clair/Jaune)
REMO.CONT
⁄
Ne pas ôter le capuchon
Pour utiliser la fonction de
télécommande au volant,
vous devez vous procurer un
adaptateur à distance exclusif
(non fourni) qui correspond à
votre type de véhicule.
Sortie arrière
R Sortie avant
lorsque le câble USB n'est
L
pas utilisé. Le connecteur ne
causera aucun dégât à l'appareil
s'il entre en contact avec une
pièce métallique du véhicule.
Sortie Sub Woofer
Entrée d'antenne
FM/AM
AUX
Entrée AUX (Stéréo)
Utilisez la mini-prise qui est de type stéréo et ne
possède pas de résistance.
Fusible (10A)
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
Câblage électrique
(Accessoire1)
Pour la connexion de ces fils, veuillez consulter les manuels
⁄
d’utilisation appropriés.
Blanc
Blanc/Noir
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Commande d'alimentation/ Câble de
commande de l'antenne moteur (Bleu/Blanc)
Connectez soit à la borne de commande d'alimentation lorsque
vous utilisez l'amplificateur de puissance en option, soit à la borne de
commande d'antenne du véhicule.
P.CONT
Câble de commande de l’antenne
moteur (Bleu)
En fonction de l'antenne que vous utilisez, connectez soit à la borne
de commande de l'antenne moteur, soit à la borne d'alimentation de
l'amplificateur survolteur de l'antenne-film.
ANT.
CONT
Pour connecter au système de navigation Kenwood, consultez votre
manuel de navigation.
Câble de sourdine (Brun)
MUTE
Câble de commande du gradateur
(Orange/Blanc)
Vers le commutateur de commande de phares
Commutateur de clé de contact
ILLUMI
Boîte de fusible de la voiture
ACC
Câble d’allumage (Rouge)
Câble de batterie (Jaune)
Boîte de fusible de la voiture
(Fusible principal)
Fil de terre (Noir) - (Vers le châssis du véhicule)
Batterie
|
78 KDC-BT838U
Installation/Retrait de l’appareil
voitures non-japonaise
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et
retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)
Tôle pare-feu ou support
métallique
crochet
loquet
Accessoire 2
Tordre les pattes du
Outil de démontage
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Vis autotaraudeuse
(disponible dans le commerce)
⁄
•
Le châssis peut être également retiré à partir du côté arrière
de la même façon.
Vis (M4 × 8 mm)
(disponible dans le commerce)
Retrait de l’appareil
⁄
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
•
Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex. le
son risque de sauter).
2 Retirez la vis (M4 × 8 mm) sur le panneau arrière.
3 Insérez les deux outils de retrait profondément
voitures japonaise
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre
en caoutchouc dur> puis retirez le cadre en
caoutchouc dur.
2 Alignez les creux de l’appareil (deux de chaque
côté) avec le support de montage du véhicule et
fixez l’appareil avec les vis accessoires.
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
Vis (M4 × 8 mm)
(disponible dans le commerce)
Accessoire 2
T
N
T/N
T
N
T: Voitures Toyota
N: Voitures Nissan
¤
•
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets de
l’outil de démontage.
4
5
ø5mm
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
ø5mm
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Accessoire4...pour les voitures Nissan
Accessoire5...pour les voitures Toyota
Français |
79
Installation/Retrait de l’appareil
Installation de l'unité du microphone
1 Vérifiez de l'emplacement de l'installation du
microphone (accessoire 3).
2 Retirez la graisse et autres saletés de la surface
d'installation.
3 Installez le microphone.
4 Reliez le câble du microphone au boîtier mains
libres en le fixant en plusieurs points à l'aide
d'adhésifs ou autres.
Accessoire3
Fixez un câble avec un élément
adhésif courant.
Retirez le papier couché antiadhésif du scotch double face
pour le coller à l'endroit représenté ci-dessus.
Ajustez l'orientation du microphone vers le chauffeur.
⁄
•
Installez le microphone le plus loin possible du téléphone
portable.
|
80 KDC-BT838U
Guide de dépannage
Certaines fonctions de cet appareil peuvent être
désactivées lorsque certains réglages sont effectués
sur l'appareil.
? L'effet d'éclairage des touches lié au volume
sonore est faible.
✔
L'effet d'éclairage des touches peut être insuffisant
selon le volume sonore et la qualité sonore.
!
• Impossible de régler le subwoofer.
• Impossible de configurer le filtre passe-haut.
• Impossible de configurer le Fader.
• Aucun effet de commande audio sur AUX.
• <Sortie Subwoofer> du Chapitre <Fonctionnement
basique> (page 46) n'est pas activée (sur ON).
Source tuner
? La réception radio est mauvaise.
✔
L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞
Sortez l’antenne complètement.
• La fonction Double zone est activée. ☞ <Réglage
audio> (page 62)
En source disque
? Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
!
!
• Impossible de régler la phase subwoofer.
Le filtre passe-bas est réglé sur Via. ☞ <Réglage
audio> (page 62)
autre est reproduit à sa place.
✔
✔
✔
Le disque spécifié est très sale.
☞
Nettoyez le CD en vous reportant au paragraphe
relatif au nettoyage des CD de la section
<Manipulation des CD> (page 45).
• Impossible de régler la commande audio.
• Impossible de paramétrer le réglage audio.
Vous ne pouvez pas réaliser de réglages pendant un
appel mains libres.
Le disque a été inséré dans une autre fente que celle
spécifiée.
☞
Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
Le disque est très rayé.
Essayez un autre disque.
!
!
• Impossible de sélectionner la sortie de la source
secondaire dans la Double Zone.
• Impossible de régler le volume des enceintes
arrière.
La fonction Double Zone est désactivée. ☞ <Réglage
audio> (page 62)
☞
En source de fichier audio
? Le son saute quand un fichier audio est reproduit.
✔
Le support est égratigné ou sale.
☞
Nettoyez le support en vous reportant au
paragraphe relatif au nettoyage des CD de la
section <Manipulation des CD> (page 45).
• Impossible d'enregistrer un code de sécurité.
• Impossible de configurer la commande
d'éclairage de l'affichage.
<Réglage du mode de démonstration> (page 61)
n'est pas désactivée.
✔
Les conditions d'enregistrement sont mauvaises.
☞
Ré-enregistrez le support ou utilisez un autre
support.
? On entend du bruit lors de la recherche dans les
dossiers.
✔
Il est possible que du bruit soit produit s'il y a des
dossiers ne contenant pas de fichiers audio dans le
support de lecture.
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de
service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les
problèmes possibles.
☞
Ne créez pas de dossier ne contenant pas de
fichiers audio.
Mains-libres
? Le volume de la conversation est bas.
Généralités
✔
Le volume de la conversation mains libres est réglé
sur un niveau bas.
? La tonalité de touche ne s’entend pas.
☞
Le volume de la conversation mains libres peut
être ajusté indépendamment. Ajustez-le pendant
la conversation mains libres.
✔
La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
☞
La tonalité de touche ne peut être émise par le
jack de préampli.
? Aucun son ne sort des haut-parleurs arrière.
Vous parlez en mode de conversation mains libres.
? L'éclairage clignote lorsque vous actionnez la
molette ou la touche.
✔
☞
Aucun son ne sort des haut-parleurs arrières en
mode de conversation mains libres.
✔
C'est l'effet d'éclairage des touches.
☞
Vous pouvez paramétrer cet effet dans “MENU”
> “ILM Effect” dans la section <Commande de
fonction> (page 48).
Français |
81
Guide de dépannage
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
? On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel
entrant.
✔
On entend le bip selon le type de votre téléphone
TOC Error:
• Aucun disque n’a été inséré dans le magasin
à disques.
portable.
☞
L'élément “MENU” > “Call Beep” de la section
<Commande de fonction> (page 48) est activé
(ON).
• Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
Error 05:
Error 77:
Le disque est illisible.
? La voix n'est pas reconnue.
✔
✔
✔
La vitre du véhicule est ouverte.
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
➪ Appuyez sur la touche reset sur l'appareil.
Si le code “Error 77” ne disparaît pas,
consultez la station technique la plus
proche.
☞
Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut
pas être reconnue correctement. Fermez les
vitres du véhicule.
Voix faible.
Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être
☞
reconnue correctement. Parlez dans le micro un
peu plus fort et naturellement.
Mecha Error: Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
La personne qui prononce la balise vocale n'est pas
celle qui l'a enregistrée.
☞
Seule la voix de la personne qui a enregistré la
balise vocale peut être reconnue.
➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si
le code “Mecha Error” ne disparaît pas,
consultez votre centre de service le plus
proche.
Source Audio Bluetooth
? Le lecteur audio Bluetooth ne peut pas être
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas être
éjecté ou si l’affichage continue à clignoter
même si le CD a été correctement remis
en place, veuillez couper le courant et
consulter votre centre de service après-
vente le plus proche.
enregistré (association).
✔
Le code PIN a été paramétré.
☞
Lorsqu'un code PIN est spécifié dans le Mode
d'emploi du lecteur audio Bluetooth, veuillez
l'enregistrer selon les instructions fournies à la
section <Enregistrement du code PIN> (page
66) pour enregistrer le lecteur audio Bluetooth.
Si aucun code PIN n'est indiqué dans le Manuel
d'instructions, essayez “0000”.
Protect:
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou touche
le châssis du véhicule, et par conséquent la
fonction de protection est activée.
➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset. Si le code “Protect” ne disparaît pas,
consultez la station technique la plus
proche.
? Le son provenant du lecteur audio Bluetooth est
discontinu.
✔
La distance entre cet appareil et le lecteur audio est
trop grande.
☞
Rapprochez le lecteur audio de l'appareil.
✔
Un autre appareil Bluetooth affecte la
communication Bluetooth.
Unsupported File:
Le format du fichier audio lu n'est pas
☞
☞
Éteignez l'autre appareil Bluetooth.
Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet
appareil.
supporté par cette unité.
Copy Protection:
✔
Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour
la communication.
Un fichier interdit de copie a été lu.
☞
Le téléchargement de l'Agenda téléphonique ou
des SMS entraîne une coupure du son.
Read Error:
Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
➪ Copier les fichiers et les dossiers pour
le périphérique USB de nouveau. Si le
message d'erreur est toujours affiché,
initialiser le dispositif USB ou utiliser un
autre dispositif USB.
No Device:
Le dispositif USB est sélectionné en tant que
source bien qu'aucun dispositif USB ne soit
connecté.
➪ Changez de source en utilisant n'importe
quelle source autre qu'USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la source
USB.
|
82 KDC-BT838U
N/A Device:
Un dispositif USB incompatible est connecté.
PIN Code NG: Le code PIN est erroné.
No Music Data/ Error 15:
Connect NG: L'unité ne peut pas être connectée à
l'appareil.
• Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut lire.
Pairing Failed: Erreur d'association.
Err No Matching:
La balise vocale est erronée. La voix ne peut
pas être reconnue car la balise vocale n'a pas
été enregistrée, etc.
USB ERROR (clignote):
Un problème peut être survenu sur le
périphérique USB connecté.
➪ Retirer le périphérique USB, puis mettre
l’interrupteur d’alimentation sur ON. Si le
même affichage se répète, utiliser un autre
périphérique USB.
Too Soft:
La voix est trop faible et ne peut pas être
reconnue correctement.
Too Loud:
Too Long:
La voix est trop forte pour être reconnue.
iPod Error:
La connexion à l'iPod a échoué.
➪ Vérifier que l' iPod connecté est un iPod
supporté. Voir <À propos des fichiers
audio> (page 74) pour obtenir des
informations sur les iPod supportés.
➪ Enlevez le périphérique USB, puis
reconnectez-le.
Le mot ou la manière de le prononcer sont
trop longs pour être reconnus.
No Phonebook:
Les données ne sont pas présentes dans le
répertoire téléphonique.
No Message: Il n'y a pas de message dans la boîte de
réception.
➪ Vérifiez que le logiciel de l'iPod soit de la
version la plus récente.
No Voice Data: La balise vocale n'est pas enregistrée dans
l'agenda téléphonique.
USB REMOVE: Le mode Enlever a été sélectionné pour le
périphérique USB/iPod. Vous pouvez enlever
le périphérique USB/iPod en toute sécurité.
Memory Full: Le nombre de balises vocales a atteint le
nombre maximum pouvant être enregistré
dans l'agenda téléphonique.
No Number:
• L'appelant ne précise pas d'identification.
• Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
No Data:
• Il n'y a pas de liste des appels sortants.
• Il n'y a pas de liste des appels entrants.
• Il n'y a pas de liste des appels manqués.
No Entry:
Le téléphone portable n'a pas été enregistré
(pairage).
HF Disconnect:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
Audio Disconnect:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
lecteur audio.
HF Error 07:
On ne peut pas ouvrir la mémoire.
➪ Désactivez et activez à nouveau
l'alimentation. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de
réinitialisation de l'appareil de commande.
HF Error 68:
L'appareil ne peut pas communiquer avec le
téléphone portable.
➪ Désactivez et activez à nouveau
l'alimentation. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de
réinitialisation de l'appareil de commande.
Unknown:
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
Device Full:
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés.
Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre
appareil Bluetooth.
Français |
83
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Section Disque Compact
Bande de fréquences (par pas de 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Diode laser
: GaAlAs
Sensibilité utilisable (S/B = 30dB)
: 9,3dBf (0,8 μV/75 Ω)
Filtre numérique (D/A)
: 8 fois suréchantillonnage
Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB)
: 15,2dBf (1,6 μV/75 Ω)
Convertisseur D/A
: 24 Bit
Réponse en fréquence ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Vitesse de rotation
: 500 – 200 t/min. (CLV)
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 70 dB
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Sélectivité ( 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Réponse en fréquence ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Séparation stéréo (1 kHz)
: 40 dB
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 105 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Section tuner AM
Bandes de fréquences (par pas de 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilité utile (S/B = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Section Bluetooth
Technologie
: Certifiée Bluetooth 1.2
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
Fréquence
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodeur WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC “.m4a”
: 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie
: +4dBm (MAX), 0dBm (AVE) Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale
: Ligne de vue environ 10m (32,8 ft)
Profils
: HFP (profil mains libres)
: HSP (profil casque)
: OPP (profil d'envoi de fichiers)
: PBAP (profil d'accès au répertoire téléphonique)
: SYNC (profil de synchronisation)
: SPP (profil port série)
: A2DP (profil de distribution audio avancé)
: AVRCP (profil de commande à distance audio-
vidéo)
|
84 KDC-BT838U
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une
DHT inférieure à 1%)
: 22 W x 4
Impédance d’enceinte
: 4 – 8 Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz 8 dB
Moyennes : 1 kHz 8 dB
Aiguës : 10 kHz 8 dB
Niveau de préamplification/charge (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impédance de pré-sortie
: ≤ 600 Ω
Entrée auxiliaire
Réponse en fréquence ( 1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximum d'entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Généralités
Tension de fonctionnement (entre 10,5 et 16V)
: 14,4 V
Consommation de courant maximale
: 10 A
Dimensions d'installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pouces
Poids
: 3,1 lbs (1,40 kg)
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Français |
85
Índice
Ajuste manual del reloj
Ajuste de fecha
Ajuste del modo de demostración
Antes de usar
87
88
Funcionamiento básico
Funciones generales
Funciones del sintonizador
Disco & Funciones de reproducción del archivo de
audio
Ajustes de audio
Control de audio
Configuración de audio
Ajuste de altavoz
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
104
107
Control de función
90
93
⁄
• Lea primero completamente esta página para el
ajuste de cada función.
Configuración de Bluetooth
Registro del dispositivo Bluetooth
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
Registro del código PIN
Descarga de la agenda
Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth registrado
Visualización de la versión del firmware
Agregar un comando de marcación por voz
Ajuste de un comando de voz para categoría
Descarga de SMS
Ajustes de la visualización
Asignación de nombre de la emisora/disco (SNPS/
DNPS)
Ajuste de la pantalla de la entrada auxiliar
Acerca del tipo de visualización
Selección de pantalla de texto
Funcionamiento de disco de música/
archivo de audio
Selección de música
Búsqueda directa de música
Búsqueda directa de disco
Funcionamiento básico del cambiador de disco
(Opcional)
96
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Control del sintonizador de
radio satélite (Opcional)
112
Funcionamiento básico
Funcionamiento del sintonizador
Memoria de presintonización de emisoras
Sintonización preajustada
97
98
Búsqueda de categoría y de canal
Sintonización de acceso directo
Memoria de presintonización
Sintonización preajustada
Sintonización de acceso directo
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
Antes de usar
Funciones básicas del mando a distancia 114
Apéndice 116
Recepción de una llamada
Accesorios/ Procedimiento de instalación 119
Conexión de cables a los terminales 120
Instalación/Desmontaje de la unidad 121
Guia Sobre Localización De Averias 123
Durante una llamada
Llamada en espera
Otras funciones
Realizar una llamada
Marcación de un número
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
Llamar a un número en la agenda telefónica
Llamar a un número en el registro de llamadas
Realización de una llamada con marcación por voz
Especificaciones
126
Registro de la lista de números de marcación
preajustada
Visualización del tipo de número telefónico
(categoría)
•
iPod is a trademark of Apple, Inc., registered in the U.S.
and other countries.
•
•
The “AAC” logo is trademark of Dolby Laboratories.
Funcionamiento del audio de Bluetooth 101
Antes de usar
Funcionamiento básico
La marca denominativa y los logos de Bluetooth
son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso
de dichas marcas por Kenwood Corporation está
sujeto a los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales corresponden a
sus respectivos propietarios.
Otras funciones
102
Activación del código de seguridad
Desactivación del Código de seguridad
|
86 KDC-BT838U
Antes de usar
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte
con su distribuidor Kenwood.
• Cuando compre accesorios opcionales, verifique
antes con su distribuidor Kenwood que dichos
accesorios funcionan con su modelo en su área.
• Es posible visualizar los caracteres de acuerdo al
estándar ISO 8859-1.
• En este documento, si el indicador de descripción
está iluminado significa que se visualiza un estado.
Consulte <Acerca del tipo de visualización> (página
94) para detalles sobre la visualización de estado.
• Las ilustraciones de la pantalla, el icono de función y
el panel que aparecen en este manual son ejemplos
utilizados para explicar con más claridad como
utilizar los controles. Por lo tanto, las ilustraciones
de la pantalla que aparecen pueden ser distintas
a las que aparecen realmente en la pantalla del
equipo, y algunas de las ilustraciones de la pantalla
puede que representen algo imposible durante el
funcionamiento actual.
2ADVERTENCIA
Para evitar el riesgo de lesiones y/o fuego,
observe las siguientes precauciones:
• Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje
objetos metálicos (por ejemplo, monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
Antes de utilizar esta unidad por primera
vez
Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de
demostración.
Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el
<Ajuste del modo de demostración> (página 103).
Cómo reposicionar su unidad
• Si esta unidad o la conectada (cambiador
automático de discos, etc.) funciona
incorrectamente, pulse el botón de Restauración. La
unidad se restaura a los ajustes de fábrica al pulsar el
botón de restauración.
Manipulación de CDs
• No toque la superficie de grabación del CD.
• No pegue cinta etc. sobre el CD. Ni tampoco utilice
un CD con cinta pegada sobre el.
Botón de
reposición
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de esta unidad está manchada,
límpiela con un paño seco tal como un paño de
silicona.
Si la placa frontal está muy sucia, límpiela con un
paño humedecido en jabón neutro, y luego vuelva a
limpiarla con un trapo suave limpio y seco.
• Cuando extraiga los CD de esta unidad, tire de estos
en sentido horizontal.
• Si el agujero central del CD o el margen exterior
tiene rebaba, utilícelo después de haberla quitado
con un bolígrafo.
CDs que no se pueden utilizar
• No se pueden utilizar CDs que no sean redondos.
¤
•
Si se aplica algún spray para limpiar directamente a la
unidad puede que afecte a sus partes mecánicas. Si se
limpia la placa frontal con un paño duro o utilizando líquido
volátil tal como disolvente o alcohol puede que se raye la
superficie o que se borren algunos caracteres.
Limpieza de los terminales de la placa
frontal
Si se ensucian los terminales de la unidad o de la
placa frontal, límpielos con un paño suave y seco.
• No se pueden utilizar CDs coloreados en la
superficie de grabación o que estén sucios.
• Esta unidad sólo puede reproducir los CD con
.
Empañamiento de la lente
Puede que no reproduzca correctamente los discos
que no tienen la marca.
• No se puede reproducir un CD-R o CD-RW que no
ha sido finalizado. (Para el proceso de finalización
remítase a su software escrito CD-R/CD-RW, y a su
manual de instrucciones de grabador de CD-R/CD-
RW.
Inmediatamente después de encender el calefactor
del automóvil en épocas de frío, se podría formar
condensación o vaho sobre la lente del reproductor
de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer
imposible la reproducción de CDs. En tal caso, retire el
disco y espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no opera de la manera normal después
de un tiempo, consulte con su distribuidor Kenwood.
Español
|
87
Funcionamiento básico
[SRC]
[ATT]
[AUTO]
[FNC]
[
]
ꢀ
Liberación
Ranura de disco
AUX
Entrada auxiliar
(Parte trasera)
Mando de control
[AUD]
Terminal USB
Funciones generales
Liberación de la placa frontal
Liberación
Suelta el fijador de la placa frontal para que pueda
extraerse.
Botón de selección Alimentación/Fuente
Consulte el diagrama siguiente cuando vuelva a fijar
la placa frontal.
[SRC]
Activa la alimentación.
Cuando la alimentación se encuentra en ACTIVADO,
seleccione una fuente.
Modo 1 de selección de SRC: Pulse el botón [SRC] y
después gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o hacia la derecha. Para determinar la fuente
seleccionada, pulse el mando de control.
Modo 2 de selección de SRC: Cada vez que pulse este
botón se cambian las fuentes.
Sintonizador (“TUNER”) , audio de Bluetooth (“BT
Audio”) , USB o iPod (“USB” o “iPod”), CD (“Compact
Disc”) , Entrada auxiliar (“AUX”) y Modo en espera
(“STANDBY”)
¤
•
•
•
La placa frontal es una pieza de precisión y puede resultar
dañada por golpes o sacudidas.
Guarde la placa frontal en su estuche cuando se encuentre
desconectada.
No deje la placa frontal desmontada o el estuche de la
placa frontal en lugares expuestos a la luz directa del sol o
excesivamente húmedos o calurosos. Además deberá evitar
sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se derrame
agua sobre ella.
Púlselo por al menos 1 segundo para desactivar la
alimentación.
⁄
•
•
•
El modo de selección SRC se puede ajustar en “MENU” >
“SRC Select” de <Control de función> (página 90).
Cuando se conecta un accesorio opcional, aparece el
nombre fuente de cada dispositivo.
Cuando se reconoce la conexión del iPod, la pantalla de la
fuente cambia de "USB" a "iPod".
•
Para evitar el deterioro, no toque con sus dedos los
terminales de la unidad o de la placa frontal.
Entrada auxiliar
Entrada auxiliar
Conecte un dispositivo de audio portátil con el cable
de miniconector (3,5 ø).
⁄
Control de volumen
[AUD]
•
Utilice el miniconector que es de tipo estéreo y no tiene
ninguna resistencia.
Gire el mando para ajustar el volumen.
•
La entrada auxiliar requiere del ajuste realizado en “MENU” >
“Built in AUX” de <Control de función> (página 90).
Atenuador
[ATT]
Para bajar el volumen rápidamente.
Al reducir el volumen, el indicador “ATT” parpadea.
Salida de subwoofer
Mando de control
Cambia entre ACTIVADO (“SUBWOOFER ON”) y
DESACTIVADO (“SUBWOOFER OFF”) cada vez que
pulsa hacia abajo por al menos 2 segundos.
|
88 KDC-BT838U
,
: Indica el botón etc. que se va a operar.
Disco & Funciones de reproducción del
archivo de audio
Control de función
[FNC]
Al pulsar este botón le permite ajustar varias
funciones utilizando el mando de control. Consulte
<Control de función> (página 90).
Reproducción de disco
Ranura de disco
Categoría
MENU
DISP
Función de ítem de configuración
Le permite configurar el entorno.
Le permite configurar la pantalla.
Comienza la reproducción al insertar un disco.
Cuando hay un CD insertado, se activa el indicador
“IN”.
⁄
•
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas. Intentar insertar
uno con un adaptador puede resultar en una avería.
Despliegue de texto/título
Mando de
control
Expulsión de disco
[0]
Desplaza el texto del CD y del archivo de audio al
pulsar hacia arriba por al menos 2 segundos.
⁄
•
Puede expulsar el disco hasta 10 minutos después de haber
apagado el motor.
Funciones del sintonizador
Dispositivo USB/reproducción de iPod
Selección de banda
Mando de control
Terminal USB
Cambia entre FM1, FM2 y FM3 cada vez que se pulsa
hacia arriba.
Al conectar un dispositivo USB inicia la reproducción.
Cambia a AM al pulsar hacia abajo.
⁄
•
Para los archivos de audio reproducibles, medios y
dispositivos, consulte la sección <Acerca del archivo de
audio> (página 116).
Sintonización
Mando de control
Cambia la frecuencia al pulsar hacia la izquierda o
hacia la derecha.
Pausa y reproducción
Mando de control
⁄
•
Durante la recepción de emisoras en estéreo, el indicador
“ST” se activa.
Cambia entre pausa y reproducción cada vez que se
pulsa la parte central.
Selección del modo de sintonización
Remoción del dispositivo USB
[0]
Pulse este botón por 2 segundos o más para
seleccionar el modo de remoción y después quite el
dispositivo USB.
Durante el modo de extracción, el indicador de “USB
REMOVE” se ENCIENDE.
[AUTO]
Cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa
este botón.
Modo de
sintonización
Búsqueda
automática
Visualización Operación
“Auto1” Búsqueda automática de una
Búsqueda de música
Mando de control
emisora.
Cambia la música al pulsar hacia la izquierda o hacia
la derecha.
Retrocede o avanza rápidamente la música al
mantener pulsado hacia la izquierda o hacia la
derecha. (No se emite ningún sonido mientras se
reproduce un archivo de audio).
Búsqueda de emisora “Auto2”
presintonizada
Búsqueda de emisoras por orden
en la memoria de presintonización.
(página 13)
Manual
“Manual”
Control de sintonización manual
normal.
Entrada de memoria automática
[AUTO]
Búsqueda de carpeta
Mando de control
Memoriza automáticamente seis emisoras con buena
recepción al pulsar por al menos 2 segundos.
Cambia la carpeta que contiene el archivo de audio al
pulsar hacia arriba o hacia abajo.
Español
|
89
Control de función
Las funciones de la tabla de abajo pueden ajustarse utilizando el control de función.
Categoría Elemento
Preajuste
Entrada Vista general de ajustes
Condición Página
Ajusta/Restaura el código de seguridad.
MENU
“Security Set”/
“Security Clear”
“SRC Select”
1 sec.
102
Ajusta el método de selección de fuente.
“1”*/“2”
117
96
Al ajustar en “ON”, le permite seleccionar la música de un
modo similar al hacerlo con el iPod.
“iPod Mode”
“OFF”/“ON”*
Registro de un dispositivo Bluetooth (conexión).
“Device Regist”
“SPCL DVC
Select”
1 sec.
1 sec.
107
107
Permite el registro de un dispositivo especial que no puede
registrarse normalmente.
Selecciona un sujeto del teléfono móvil en una conexión de
manos libres.
“Phone
Selection”
“Audio Selection”
1 sec.
1 sec.
109
Selecciona el reproductor de audio de Bluetooth que se va
a conectar.
Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
—
—
109
“Device Delete”
“BT DVC Status”
“PIN Code Edit”
1 sec.
1 sec.
1 sec.
109
117
108
Visualiza el estado del dispositivo Bluetooth.
Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta
unidad utilizando el dispositivo Bluetooth.
Contestar una llamada automáticamente después de
un lapso de tiempo preestablecido para la contestación
automática.
“Auto Answer” ”OFF”/ ”0s”
– ”8s”* –“99s”
117
Especifica el altavoz de emisión de voz.
“SP Select”
“Call Beep”
”Front”*/ ”F-R”/
”F-L”
”ON”*/ ”OFF”
117
118
109
Emite un pitido proveniente del altavoz al entrar una
llamada.
Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
“BT F/W Update”
“Beep”
1 sec.
Activación/desactivación del sonido de comprobación de
funcionamiento (sonido bip).
“OFF”/“ON”*
Ajusta el reloj.
“Clock Adjust”
“Date Adjust”
“Date Mode”
“Display”
1 sec.
1 sec.
1 sec.
103
103
Ajusta la fecha.
Ajusta el modo de visualización de la fecha.
7 tipos
“OFF”/“ON”*
Desactiva la pantalla cuando no se lleva a cabo ninguna
operación.
Atenúa la visualización junto con el interruptor de luz del
vehículo.
Ajusta si se atenúa la iluminación de la tecla junto con el
interruptor de luz del vehículo o si debe atenuarse de forma
constante.
—
—
118
“Dimmer”
“OFF”/“ON”*
“ILM Dimmer” “AUTO”*/
“MNAL1”/
118
“MNAL2”/“OFF”
“OFF”/“ON”*
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla
junto con la operación de la tecla.
Ajusta si se cambia el brillo de la iluminación de la tecla
junto con el volumen del sonido.
“ILM Effect”
“ILM MSC SYNC” “OFF”*/“ON”
Enciende/apaga el amplificador incorporado.
“AMP”
“OFF”/“ON”*
118
118
Especifica el destino del sonido de la entrada AUX al activar
la función de zona dual.
“Zone2”
“Rear”*/“Front”
Activa o desactiva la función Supreme.
“Supreme”
“CRSC”
“OFF”/“ON”*
“OFF”/“ON”*
118
118
93
Cambia a Monaural para reducir el ruido cuando la
recepción es débil.
Establece el modo de recepción de radio HD.
“Receive Mode” “Auto”*/“Digital”/ 1 sec.
“Analog”
“ESN=”
Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.
Ajusta el nombre de la estación (SNPS)/ nombre del disco
(DNPS)/ nombre de AUX.
“Name Set”
1 sec.
Especifica si el texto se despliega automáticamente.
“Scroll”
“Auto”*/“Manual”
—
|
90 KDC-BT838U
Categoría Elemento
Preajuste
Entrada Vista general de ajustes
Condición Página
Establece si mostrar AUX durante la selección de fuente.
“Built in AUX” “OFF”*/“ON”
Establece el modo de lectura de CD.
“CD Read”
“1”*/“2”
118
106
Ajusta previamente el valor del ajuste del control de audio.
El valor preestablecido se retiene después de restaurar.
Especifica cuando habilitar la demostración.
“Audio Preset”
1 sec.
2 sec.
“DEMO Mode” “OFF”/“ON”*
> TYPE
> GRAPH
—
—
‰
103
94
Ajusta el patrón de visualización.
DISP
A/ B/ C/ D/ E/ F/ G
Ajusta la visualización del analizador de espectro tipo E.
Analizador de
espectro 1 – 2
Icono de texto/
Icono de fuente
Ajusta la visualización del icono del lado tipo A.
Ajusta la visualización del texto.
> SIDE
> TEXT
> V-REC
Å
ÅıÇ
ÎÏ
94
Realización de una llamada por marcación con voz.
BT
100
110
Registra una etiqueta de nombre para el reconocimiento
de voz.
> VOICE >
NAME
Registra un tipo (categoría) de etiqueta de voz para el
reconocimiento de voz.
> VOICE > TYPE
110
Descarga un mensaje corto.
> SMS > SMSDL
> SMS > INBOX
111
111
97, 113
Visualiza el mensaje corto recibido.
Preestablece una estación.
P.MEM
SCAN*1
“ON”/ —
“ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música
en la carpeta sucesivamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
aleatoriamente.
RDM
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
FiREP
FoREP
“ON”/ —
“ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en la carpeta
repetidamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la introducción de la música
en el disco sucesivamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
aleatoriamente.
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el cambiador
de discos aleatoriamente.
SCAN
RDM
“ON”/ —
“ON”/ —
“ON”/ —
M.RDM
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música repetidamente.
T.REP
D.REP
“ON”/ —
“ON”/ —
Al ajustar en “ON”, se reproduce la música en el disco
repetidamente.
* Ajuste de fábrica
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
del cambiador de CD/ Disc.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de cambiador de Disco.
: Puede ajustarse durante la fuente Sintonizador.
: Puede ajustarse durante la recepción de FM.
: Puede ajustarse durante el acceso a la fuente AUX.
: Puede establecerse estando en la fuente de Radio
HD.
: Puede ajustarse durante la fuente de radio satélite.
: Puede ajustarse solamente durante la reproducción
de la fuente iPod. (Fuente USB utilizada al conectar
el iPod)
El elemento visualizado depende de la fuente o el
modo seleccionado actualmente. La marca en la
columna de Condición muestra la condición en la
cual se visualiza el elemento.
: Puede ajustarse en otro estado distinto al de en
espera.
: Puede ajustarse en el estado de espera.
: Puede ajustarse mientras se encuentre en la fuente
de archivo de audio de CD/USB/iPod.
: Puede ajustarse mientras sea una fuente de archivo
de audio de CD/USB (excluyendo iPod).
Página siguiente 3
Español
|
91
Control de función
1 Ingrese al modo de control de función
Pulse el botón [FNC].
Se visualiza el icono de la función.
: Puede ajustarse para fuentes diferentes a la
fuente del modo de espera ajustando “2 ZONE” de
<Configuración de audio> (página 104) en “ON”.
: Se puede ajustar mientras se encuentre conectado
un teléfono móvil.
2 Seleccione el ítem de configuración que desee
: Consulte la página de referencia.
Å–Ï: Puede ajustarse al seleccionar el tipo especificado
para el tipo de visualización.
Tipo de operación
Desplazamiento entre los Gire el mando de control.
elementos
Operación
—
: Puede ajustarse en todas las fuentes.
Selección del elemento
Pulse el mando de control.
Volver al elemento anterior Pulse el botón [FNC] o el icono“
”.
⁄
•
Consulte la página correspondiente para obtener
información sobre cómo establecer los elementos con
referencia al número de página.
Repita la selección y determinación hasta que
seleccione su elemento de configuración deseado.
Ejemplo:
MENU
•
•
Solamente se visualizan los elementos disponibles en la
fuente actual.
Los campos eléctricos fuertes (como las líneas de alta
tensión) pueden producir que la calidad del sonido
sea inestable cuando CRSC está activado. En tal caso,
desactívelo.
DISP
DISP
MENU
TYPE
TEXT
3 Realice un ajuste
*1 Ubicación reproducida con "File Scan"
Gire el mando de control para seleccionar un
valor de ajuste y después pulse el mando de
control.
- Archivo de audio: Primeros 10 segundos
- Editor de música multimedia: Primeros 10 segundos o
la parte seleccionada por Salto de Intro.
Durante el salto de intro, gire el mando de control a la
izquierda o a la derecha para cambiar la canción.
El método de escaneo depende de la configuración
del editor de música. Consulte la ayuda del editor de
música para obtener información detallada.
• El valor de los elementos con el signo
se
pueden ajustar pulsando el mando de control
hacia la derecha o hacia la izquierda.
• Algunos elementos requieren que mantenga
pulsado el mando de control por 1 o 2 segundos
para que pueda realizar un ajuste. Para estos
elementos, el tiempo durante el cual necesita
mantener pulsado el mando de control se
visualiza en la columna de Entrada por segundos.
• Para las funciones que acompañan la descripción
del procedimiento de ajuste, etc., se visualizan los
números de la página de referencia.
4 Salga del modo de control de función
Pulse el botón [FNC] durante al menos 1
segundo.
|
92 KDC-BT838U
Ajustes de la visualización
- Cambiador/reproductor de CD externo: Varía de
acuerdo con el cambiador/reproductor de CD.
Remítase al manual del cambiador/reproductor de CD.
El título de la emisora/CD puede cambiarse mediante
el mismo procedimiento utilizado para la asignación de
nombre.
Asignación de nombre de la emisora/
disco (SNPS/DNPS)
•
Asignación de un título a una emisora o CD.
1 Reciba/reproduzca la emisora/disco al que
desee asignar el título
2 Seleccione el elemento del modo de ajuste del
nombre en el modo de Menú
Seleccione “Name Set”.
Ajuste de la pantalla de la entrada
auxiliar
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
Selecciona la pantalla de abajo al cambiar a la
fuente de entrada auxiliar;
1 Seleccione el elemento de ajuste de la
pantalla de entrada auxiliar durante el modo
de Menú (En el modo AUX)
3 Ingrese al modo de ajuste de nombre
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Seleccione “Name Set”.
4 Escriba el nombre
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
Tipo de operación
Mueva el cursor a la posición de Pulse el mando de control hacia la
introducción de carácter derecha o la izquierda.
Seleccione el tipo de carácter* Pulse el mando de control.
Operación
2 Ingrese al modo de selección de pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Seleccione los caracteres
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
* Cada vez que se pulsa el mando, el tipo de carácter
cambiará como se indica en la tabla que sigue a
continuación.
Se visualizará la pantalla de entrada auxiliar
seleccionada en ese momento.
3 Seleccione la pantalla de entrada auxiliar
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
Visualización de tipo Alfabeto en mayúscula
Alfabeto minúscula
Números y símbolos
de carácter
“AUX”/ “DVD”/ “PORTABLE”/ “GAME”/ “VIDEO”/ “TV”
Caracteres especiales (caracteres de Acento)
4 Salga del modo de ajuste de la pantalla de
entrada auxiliar
Pulse el botón [FNC].
⁄
•
Los caracteres pueden introducirse con los botones
numéricos del mando a distancia.
⁄
Ejemplo: Si se introduce “DANCE”.
•
Cuando se detiene el funcionamiento durante 10
segundos, se registra el nombre en aquel momento y
se cierra el modo de ajuste de la pantalla de entrada
auxiliar.
“D”
[3]
1
“A”
[2]
1
“N”
[6]
2
“C”
[2]
3
“E”
[3]
2
Carácter
Botón
Veces que es pulsado
[
¢]
[
¢
]
[
¢
]
[
¢
]
•
La pantalla de entrada auxiliar puede establecerse
sólo cuando se usa la entrada auxiliar incorporada o la
entrada auxiliar del modelo opcional. En el modelo KCA-
S220A, “AUX EXT” aparece de forma predeterminada.
5 Salga del modo de menú
Pulse el botón [FNC].
⁄
•
No se puede insertar un título en un medio de archivo
de audio.
•
Cuando la operación se detiene durante 10 segundos, se
registra el nombre de ese momento y el modo de ajuste
de nombre se cierra.
•
Números de memoria
- FM/AM: 30 emisoras
- Reproductor de CD interno: 10 discos
Español
|
93
Ajustes de la visualización
Acerca del tipo de visualización
Selección de pantalla de texto
Abajo se muestran ejemplos de los tipos de
visualización.
Seleccionar el texto de visualización.
En la fuente de sintonizador
Visualización
Tipo de visualización
Información
Nombre de la emisora
Frecuencia
Visualización
“SNPS”
“TYPE [A]”
3
1
1
1
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
Analizador de espectro y reloj
Reloj
Fecha
“TYPE [B]”
“TYPE [C]”
“TYPE [D]”
“TYPE [E]”
“TYPE [F]”
“TYPE [G]”
1
1
1
En blanco
2
3
1
1
En la fuente de CD y disco Externo
Información
Título del disco
Título de la pista
Visualización
“Disc Title”
“Track Title”
2
1
1
Tiempo de reproducción y número de la pista “P-Time”
Nombre del disco
Analizador de espectro y reloj
Reloj
Fecha
“DNPS”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
“Blank”
4
1
6
En blanco
En la fuente de archivo de audio
Información
Título de la música y nombre del artista
Nombre del álbum y nombre del artista
Nombre de la carpeta
5
Visualización
“Title/Artist”
“Album/Artist”
“Folder Name”
“File Name”
“P-Time”
“Speana/Clock”
“Clock”
“Date”
⁄
Nombre del archivo
• 1 Parte de la visualización del texto
2 Visualización de estado
Tiempo de reproducción y número de música
Analizador de espectro y reloj
Reloj
3 Parte de la visualización del icono
4 Visualización del analizador de espectro
5 Visualización del reloj
Fecha
6 Visualización (varía dependiendo de la fuente)
En blanco
“Blank”
En Espera
Información
Espera
Visualización
“Source Name”
“Clock”
Reloj
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
En la fuente entrada auxiliar
Información
Nombre de entrada auxiliar
Analizador de espectro y reloj
Reloj
Visualización
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
|
94 KDC-BT838U
En la fuente de audio de Bluetooth
1 Ingrese al modo de selección de pantalla de
texto (En la visualización tipo A/ B/ C/ D/ F)
Seleccione “DISP” > “TEXT”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Información
Audio de Bluetooth
Analizador de espectro y reloj
Reloj
Visualización
“Source Name”
“Speana/Clock”
“Clock”
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
2 Seleccione la parte de pantalla de
texto (Visualización tipo A/ B/ C/ D solamente)
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
La parte de la visualización del texto seleccionado
parpadea.
En la fuente de Radio HD (Opcional)
Información
Nombre de la emisora
Título
Visualización
“Station Name”
“Title”
Frecuencia
Analizador de espectro y reloj
Reloj
“Frequency”
“Speana/Clock”
“Clock”
3 Seleccione el texto
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
4 Salga del modo de selección de la
visualización de texto
En la fuente SIRIUS/ SAT (Opcional)
Información
Visualización
Pulse el mando de control.
Nombre del canal
Título de la música
Nombre del artista
Nombre del compositor
Nombre de la categoría
Nombre de la etiqueta
Comentario
Banda y número de canal
Analizador de espectro y reloj
Reloj
“Channel Name”
“Song Title”
⁄
•
•
•
Si el ítem de pantalla seleccionado no contiene ninguna
información, se muestra información alternativa.
Algunos elementos no pueden seleccionarse
dependiendo del tipo de visualización y del renglón.
Al seleccionar “Folder Name” mientras se reproduce
un iPod, se mostrarán los nombres dependiendo de
los elementos de exploración seleccionados en ese
momento.
“Artist Name”
“Composer Name”
“Category Name”
“Label Name”
“Comment”
“Channel Number”
“Speana/Clock”
“Clock”
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
En la fuente XM (Opcional)
Información
Nombre del canal
Título
Visualización
“CHANNEL NAME”
“TITLE”
Nombre
“NAME”
Nombre de la categoría
Banda y número de canal
Analizador de espectro y reloj
Reloj
“CATEGORY”
“CHANNEL NUMBER”
“Speana/Clock”
“Clock”
Fecha
“Date”
En blanco
“Blank”
Español
|
95
Funcionamiento de disco de música/archivo de audio
Función del archivo de audio/ fuente CD interna
Función del mando a distancia
Selección de música
Búsqueda directa de música
Selección de la música que desea escuchar del
dispositivo o medio actualmente en reproducción.
Busca la música introduciendo el número de pista.
1 Introduzca el número de música
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
1 Ingrese en el modo de selec0ción de música
Gire el mando de control.
Se visualiza la lista de música.
2 Busque la música
2 Busque la música
Seleccione el ítem de la categoría mediante el
mando de control.
Pulse el botón [4] o [¢].
Cancelación de la búsqueda directa de música
Pulse el botón [38].
Fuente iPod (“iPod Mode : ON”)
⁄
Tipo de operación
Operación
•
No se puede llevar a cabo la búsqueda de música directa
durante la reproducción de iPod, medio “Music Editor”,
Reproducción aleatoria o reproducción con exploración.
Desplazamiento entre los Gire el mando de control.
elementos
Selección del elemento
Pulse el mando de control.
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia arriba.
Funcionamiento de los cambiadores de disco con el
mando a distancia
Vuelta al primer ítem
Pulse el mando de control hacia arriba
durante al menos 1 segundo.
Búsqueda directa de disco
Busca el disco introduciendo el número de disco.
Otra fuente
Archivo de audio
Tipo de operación
Desplazamiento entre los Gire el mando de control o púlselo hacia
elementos
1 Introduzca el número de disco
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Operación
arriba o hacia abajo.
2 Busque el disco
Selección del elemento
Volver al elemento anterior Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
Pulse el mando de control hacia la derecha.
Pulse el botón [FM] o [AM].
Cancelación de la búsqueda directa de disco
Pulse el botón [38].
Vuelta al primer ítem
Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
⁄
Fuente CD interna
Tipo de operación
Movimiento entre las pistas Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
•
No se puede llevar a cabo la búsqueda de disco directa
durante la reproducción aleatoria o reproducción con
exploración.
Operación
Selección de una pista
Regrese a la primera pista Pulse el mando de control hacia la
izquierda durante al menos 1 segundo.
Pulse el mando de control.
Funcionamiento básico del cambiador
de disco (Opcional)
Selección de la fuente cambiador de CD
Pulse el botón [SRC].
El símbolo “2” or “3” que se muestra al lado del
ítem visualizado indica que el ítem está precedido
o seguido de otro ítem.
Si selecciona una música, ésta se reproduce desde
el principio.
Seleccione la visualización “CD Changer”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
Cancelación de la selección de música
Pulse el botón [FNC].
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
⁄
•
La selección de música no puede llevarse a cabo durante
la reproducción aleatoria.
•
Ajuste el modo iPod en “MENU” > “iPod Mode” de
<Control de función> (página 90).
Búsqueda de discos
Pulse el mando de control hacia arriba o hacia
abajo.
|
96 KDC-BT838U
Funcionamiento del sintonizador
Función del mando a distancia
Memoria de presintonización de
emisoras
Sintonización de acceso directo
Introducción de la frecuencia y sintonización.
Almacenamiento de emisoras en la memoria.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
1 Seleccione la frecuencia que va a guardar en la
memoria
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Se visualiza “– – – –”.
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Introduzca la frecuencia
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Seleccione “P.MEM”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Pulse los botones numéricos en el mando a
distancia.
Ejemplo:
Frecuencia deseada Pulse el botón
92,1 MHz (FM)
810 kHz (AM)
[0], [9], [2], [1]
[0], [8], [1], [0]
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control.
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control.
⁄
5 Permita que el número especificado se
aplique
•
Puede introducir la frecuencia de banda FM en pasos de
un mínimo de 0,1 MHz.
Pulse el mando de control.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
Sintonización preajustada
Recuperación de las emisoras de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Gire el mando de control.
Se visualiza una lista de estaciones.
2 Seleccione la estación que desea de la
memoria
Gire el mando de control.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [FNC].
Español
|
97
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Antes de usar
Llamada en espera
• Para más detalles sobre el teléfono móvil de
Bluetooth con la función de manos libres, consulte
<Acerca del teléfono móvil> (página 117).
Contestar otra llamada entrante suspendiendo
la llamada actual
1 Pulse el mando [AUD].
• Debe registrar el teléfono móvil antes de utilizarlo
con esta unidad. Para más detalles, consulte
<Registro del dispositivo Bluetooth> (página 107).
• Si ha registrado dos o más teléfonos móviles, debe
seleccionar uno de ellos. Para más detalles, consulte
<Selección del dispositivo Bluetooth que desea
conectar> (página 109).
• Para utilizar la agenda, debe descargarse con
antelación en esta unidad. Para obtener detalles,
consulte <Descarga de la agenda> (página 108).
2 Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la
visualización “Answer”.
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [SRC].
Continuación de la llamada actual
• El indicador “BT” se ilumina cuando se conecta un
teléfono móvil en esta unidad.
1 Pulse el mando [AUD].
2 Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo. Seleccione la
visualización “Reject”.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
Pulse el mando [AUD].
3 Pulse el mando [AUD].
Contestar una llamada en espera después de
finalizar la llamada actual
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
⁄
•
Las siguientes operaciones desconectan la línea:
- Inserte un CD.
- Conecte un dispositivo USB.
•
El nombre de la llamada se visualiza si ya se ha registrado
en la Agenda Telefónica.
Alternar entre la llamada actual y la llamada en
espera
Pulse el mando [AUD].
Cada vez que pulse este mando cambia la llamada.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Otras funciones
Durante una llamada
Borrado del mensaje de desconexión
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Desconexión de una llamada
Pulse el botón [SRC].
Aparece “HF Disconnect”.
Cambio al modo privado
Pulse el mando de control.
Alterna entre llamada privada (“PRVT”) y llamada
con manos libres cada vez que pulse este mando.
Cambio entre modos de visualización
Pulse el botón [AUTO].
El número de elementos visualizados cambia entre
1 o 3 cada vez que se pulse este mando.
⁄
•
Dependiendo del tipo de su teléfono móvil, al cambiar
al modo de charla privada podría seleccionar la fuente
que se utilizó antes de comenzar la conexión de
manos libres. Si esto ocurre, la fuente no puede volver
al modo de conversación manos libres utilizando esta
unidad. Utilice el teléfono móvil para volver al modo de
conversación manos libres.
Ajuste del volumen de voz durante una llamada
Gire el mando [AUD].
|
98 KDC-BT838U
Realizar una llamada
4 Seleccione el número que desea recuperar de
la memoria
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
5 Pulse el mando de control.
6 Pulse el botón [FNC].
2 Seleccione un método de marcación
Pulse el mando de control.
"DIAL" » "INITIAL" » "P-BOOK" » "OUT-CALL" » "IN-
CALL" » "MIS-CALL"
Los métodos de funcionamiento en los modos
arriba mencionados se describen abajo.
7 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
⁄
•
Necesita registrar el número de marcación
preestablecido. (página 100)
3 Salga del modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
Llamar a un número en la agenda
telefónica
Marcación de un número
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
2 Seleccione el modo Agenda Telefónica
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización "INITIAL", proceda al
paso 3.
Seleccione la visualización "P-BOOK", proceda al
paso 4.
2 Seleccione el modo de marcación de número
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización “DIAL”.
3 Introduzca un número de teléfono
Pulse el número ([1] – [0]), el botón #([FM]),
*([AM]) o +([¢]) en el mando a distancia.
3 Seleccione la inicial para realizar la búsqueda
4 Realice una llamada
Pulse el botón [DIRECT] en el mando a
distancia.
Tipo de operación
Desplazarse al siguiente
carácter.
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Para borrar el número telefónico introducido
dígito por dígito:
Pulse el botón [4] en el mando a distancia.
Desplazarse a la siguiente fila. Pulse el mando de control hacia arriba
o hacia abajo.
Determine la inicial
seleccionada.
Pulse el mando de control por al menos
1 segundo.
⁄
•
Puede introducir un máximo de 32 dígitos.
4 Seleccione el nombre
Tipo de operación
Moverse al siguiente número Gire el mando de control o púlselo
telefónico. hacia arriba o hacia abajo.
Moverse al siguiente nombre. Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Operación
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
5 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
2 Pulse el mando de control.
Seleccione la pantalla "DIAL", "P-BOOK", "OUT-CALL",
"IN-CALL", o "MIS-CALL".
⁄
•
Durante la búsqueda, se busca un carácter sin acento,
como por ejemplo "u", en lugar de buscar un carácter
acentuado, como "ü".
3 Entre al modo de marcación preestablecida
Pulse el botón [FNC].
Español
|
99
Funcionamiento para llamar por teléfono con manos libres
Llamar a un número en el registro de
llamadas
⁄
•
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir
su voz. (página 124)
1 Entre al modo de método de marcación
Pulse el botón [ATT] durante al menos 1
segundo.
•
•
Tanto el nombre como la categoría requieren el registro
de una etiqueta de voz. (página 110)
El sonido de audio no se emite durante el
reconocimiento de voz.
2 Seleccione el modo de registro de llamada
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización "OUT-CALL" (llamada
saliente), "IN-CALL" (llamada entrante), o "MIS-CALL"
(llamada perdida).
Registro de la lista de números de
marcación preajustada
3 Seleccione un nombre o número de teléfono
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
1 Introduzca el número de teléfono que desea
registrar
Introduzca el número de teléfono en relación con
lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un número en
el registro de llamadas/ Llamar a un número en la
agenda telefónica
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
⁄
•
La lista de llamadas salientes, llamadas entrantes y
llamadas perdidas, son listas de llamadas originadas
desde y recibidas en esta unidad. No son las
almacenadas en la memoria del teléfono móvil.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia la
izquierda o la derecha.
Realización de una llamada con
marcación por voz
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
1 Entre al modo de reconocimiento de voz
Seleccione “BT” > “V-REC”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Salga del modo de Memoria Preestablecida
Pulse el botón [FNC].
Se visualiza “Ready”.
2 Pulse el mando de control.
Se visualiza “PB Name?”.
Al escucharse un pitido, articule el nombre dentro
de 2 segundos.
Visualización del tipo de número
telefónico (categoría)
Los elementos de categoría en la Agenda Telefónica
se visualizan del siguiente modo:
3 Se visualiza “PN Type?”.
Al escucharse un pitido, articule la categoría dentro
de 2 segundos.
Visualización
"General"/
"Home"/
Información
General
Casa
4 Realice una llamada
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Oficina
Móvil
Otro
"Office"/
"Mobile"/
"Other"/
•
Este paso es el mismo que el paso 3 del procedimiento
establecido en <Llamar a un número en la agenda
telefónica>. Puede realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
|
100 KDC-BT838U
Funcionamiento del audio de Bluetooth
Antes de usar
• Para más detalles sobre el reproductor de audio de
Bluetooth que se puede conectar, consulte <Acerca
del reproductor de audio de Bluetooth> (página
117).
• Necesita registrar su reproductor de audio
Bluetooth antes de utilizarlo con esta unidad. Para
más detalles, consulte <Registro del dispositivo
Bluetooth> (página 107).
• Necesita seleccionar el reproductor de audio de
Bluetooth que desea conectar. Consulte <Selección
del dispositivo Bluetooth que desea conectar>
(página 109).
Funcionamiento básico
Selección de la fuente de audio de Bluetooth
Pulse el botón [SRC].
Seleccione la visualización “BT Audio”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
Pausa y reproducción
Pulse el mando de control.
Búsqueda de música
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
⁄
•
Todas o algunas de las operaciones arriba mencionadas
no pueden llevarse a cabo si el reproductor de audio
Bluetooth no se encuentra preparado para el mando a
distancia.
•
•
Cambiar entre las fuentes de audio Bluetooth no se inicia
o se detiene automáticamente la reproducción. Lleve a
cabo la operación de inicio o parada de reproducción.
Algunos reproductores de audio no pueden controlarse
a distancia o volverse a conectar después de haberse
desconectado de Bluetooth. Opere la unidad principal
del reproductor de audio para conectarse a Bluetooth.
Español
|
101
Otras funciones
Activación del código de seguridad
1 Encienda la unidad.
2 Realice los pasos del 3 al 4 e introduzca el
código de seguridad.
Se visualiza “Approved”.
⁄
•
Puede establecer el Código de seguridad mediante un
número de 4 dígitos que elija.
Ahora, puede utilizar la unidad.
•
El Código se seguridad no puede visualizarse. Anote el
código de seguridad y guárdelo en un lugar seguro.
1 Seleccione el elemento del código de
seguridad durante el modo de Menú (En
modo de espera)
Desactivación del Código de
seguridad
Se visualiza “Security Set”.
Para desactivar la función de Código de seguridad.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
1 Seleccione el elemento del código de
seguridad durante el modo de Menú (En
modo de espera)
Seleccione la pantalla “Security Clear”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Cuando aparece “Enter”, también aparece
“SECURITY SET”.
2 Ingrese al modo de Código de seguridad
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Cuando aparece “Enter”, también aparece
“SECURITY CLEAR”.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Seleccione los números del
Código de seguridad
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
3 Ingrese el código de seguridad
Tipo de operación
Seleccione los dígitos para
ingresar
Seleccione los números del
Código de seguridad
Operación
Pulse el mando de control hacia la
derecha o la izquierda.
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Confirme el Código de seguridad
Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Cuando aparece “Re-Enter”, también aparece
“SECURITY SET”.
4 Pulse el mando de control durante al menos 3
segundos.
Se visualiza “Clear”.
5 Realice los pasos del 3 al 4 y vuelva a introducir
el código de seguridad.
Se visualiza “Approved”.
La función de código de seguridad se desactiva.
Se activa la función de Código de seguridad.
5 Salga del modo de Código de seguridad
⁄
Pulse el botón [FNC].
•
Cuando se ha introducido un código equivocado en los
pasos 3 a 4, repita el procedimiento a partir del paso 3.
⁄
•
Si se ingresa un Código de seguridad incorrecto, se
muestra “Error”. Introduzca el código de seguridad
correcto.
6 Salga del modo de Código de seguridad
Pulse el botón [FNC].
Introducción del código de seguridad
El código de seguridad se requiere para utilizar la
unidad de audio cuando la unidad se utiliza por
primera vez después de haber removido la fuente
de energía de la batería o al pulsar el botón de
restauración.
|
102 KDC-BT838U
Ajuste manual del reloj
Ajuste del modo de demostración
ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN del modo de
demostración.
1 Seleccione el elemento de ajuste de reloj
durante el modo de Menú (En modo de
espera)
Seleccione la pantalla “Clock Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
1 Seleccione el elemento de demostración
durante el modo de Menú
Seleccione la visualización “DEMO Mode”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese al modo de ajuste del reloj
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
2 Ajuste el modo de demostración
Pulse el mando de control durante al menos 2
segundos.
La indicación horaria parpadea.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más el ajuste
cambia entre “ON” y “OFF”.
3 Ajuste del reloj
Tipo de operación
Operación
3 Salga del modo de Demostración
Pulse el botón [FNC].
Selección del elemento (horas Pulse el mando de control hacia la
o minutos)
derecha o la izquierda.
Ajuste cada elemento
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Salga del modo de ajuste del reloj
Pulse el botón [FNC].
Ajuste de fecha
1 Seleccione el elemento de ajuste de la fecha
en el modo de Menú (En modo de espera)
Seleccione la visualización “Date Adjust”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Ingrese en el modo de ajuste de la fecha
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
La visualización de fecha parpadea.
3 Ajuste la fecha
Tipo de operación
Operación
Selección del elemento (mes, Pulse el mando de control hacia la
día o año)
derecha o la izquierda.
Ajuste cada elemento
Gire el mando de control o púlselo
hacia arriba o hacia abajo.
4 Salga del modo de ajuste de fecha
Pulse el botón [FNC].
Español
|
103
Ajustes de audio
Control de audio
Configuración de audio
Puede ajustar los siguientes elementos del control
de audio;
Puede ajustar el sistema de sonido, tal como sigue;
Elemento de ajuste Visualización Margen
Filtro de paso alto
frontal
Filtro de paso alto
posterior
Filtro de paso bajo
Fase del subwoofer
Compensación de
volumen
“HPF-F”
Pasante/80/100/120/
150/180 Hz
Pasante/80/100/120/
150/180 Hz
60/80/120/Pasante Hz
Inversa (180°)/Normal (0°)
Elemento de ajuste Visualización Margen
Volumen posterior
Nivel de subwoofer
System Q
“REAR VOLUME” 0 — 35
“HPF-R”
“SUB-W LEVEL” –15 — +15
“USER”/“ROCK”/ Ajuste del usuario/Rock/
“POPS”/“EASY”/ Pops/Easy/Top 40/Jazz/
“TOP40”/“JAZZ”/ Natural
“LPF”
“SW PHASE”
“VOL-OFFSET” –8 —
“NATURAL”
0
(AUX: -8 — +8)
Desactivado/Activado
Desactivado/Activado
Nivel de graves*
Nivel de medios*
Nivel de agudos*
Balance
“BASS LEVEL”
“MIDDLE LEVEL” –8 — +8
“TREBLE LEVEL” –8 — +8
“BALANCE”
“FADER”
–8 — +8
Sonoridad
Sistema de zona dual “2 ZONE”
“LOUD”
Izquierda 15 — Derecha 15
Posterior 15 — Frontal 15
⁄
Fader
•
•
•
Compensación del volumen: El volumen de cada fuente
puede ajustarse de manera diferente del volumen
básico.
Salga del modo de control de audio (modo de control de volumen)
* Memoria del tono de fuente: El valor de configuración se
coloca en la memoria por fuente.
Sonoridad: Compensación de los tonos graves y agudos
a bajo volumen. (Sólo se compensa el tono grave
cuando se selecciona el sintonizador como una fuente.)
Sistema de zona dual
⁄
•
“USER”: Los intervalos seleccionados en último lugar para
el nivel de graves, el nivel de medios y el nivel de agudos
se vuelven a llamar automáticamente.
La fuente principal y la secundaria (entrada auxiliar)
emiten separadamente los canales delantero y trasero.
- Ajuste el canal de la fuente secundaria por medio de
“Zone2” de <Control de función> (página 90).
- Seleccione la fuente principal con el botón [SRC].
- Ajuste el volumen del canal frontal con el botón de
control [AUD].
- Ajuste el volumen del canal trasero por medio de
<Control de Audio> (página 104) o del botón [5]/[∞]
en el mando a distancia (página 114).
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Ingrese al modo de control de audio
Pulse el mando [AUD].
- El control de audio no tiene efecto en la fuente
secundaria.
3 Seleccione el elemento de audio para el ajuste
Pulse el mando [AUD].
1 Seleccione la fuente para el ajuste
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
4 Ajuste el elemento de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga del modo de control de audio
Pulse cualquier botón.
Pulse un botón que sea diferente al mando [AUD] o
[0] y el botón [ATT].
2 Ingrese al modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
3 Seleccione el elemento de configuración de
audio que desea ajustar
Pulse el mando [AUD].
4 Ajuste el ítem de configuración de audio
Gire el mando [AUD].
5 Salga el modo de configuración de audio
Pulse el mando [AUD] durante al menos 1
segundo.
|
104 KDC-BT838U
Ajuste de altavoz
Afine de tal manera que el valor del System Q sea el
óptimo al establecer el tipo de altavoz como sigue;
Tipo de altavoz
Visualización
Desactivado
“OFF”
Para altavoz de 5 y 4 pulgadas “5/4inch”
Para altavoz de 6 y 6x9
pulgadas
“6x9/6inch”
Para altavoz OEM
“O.E.M.”
1 Acceso al modo de espera
Seleccione “STANDBY”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Ingrese al modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Se visualiza “SP SEL”.
3 Seleccione el tipo de altavoz
Gire el mando [AUD].
4 Salga del modo de ajuste de altavoz
Pulse el mando [AUD].
Español
|
105
Ajustes de audio
Memoria de preajuste de audio
Recuperación del preajuste de audio
Registro de la configuración del valor en el control
de sonido. No es posible borrar la memoria
utilizando el botón de reinicio.
Recuperación de la configuración del sonido
registrado en <Memoria de preajuste de audio>
(página 106).
1 Configuración del control de sonido
Remítase a las operaciones siguientes para
configurar el control de sonido.
- <Control de audio> (página 104)
- <Configuración de audio> (página 104)
1 Seleccione la fuente
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Seleccione el elemento de audio
preestablecido en el modo de Menú (Otro
diferente al modo en espera)
2 Seleccione el elemento de audio
preestablecido en el modo de Menú (Otro
diferente al modo en espera)
Seleccione la visualización “Audio Preset”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
Seleccione la visualización “Audio Preset”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
3 Ingrese al modo de preajuste de audio
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
3 Ingrese al modo de preajuste de audio
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
4 Selección de la memoria preajustada de audio
Gire el mando de control.
4 Seleccione la recuperación del preajuste de
audio
Seleccione la visualización “Memory”.
Gire el mando de control.
Seleccione la visualización “Recall”.
5 Especifique si desea incluir el preajuste de
audio en memoria
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Memory?”.
5 Especifique si desea recuperar el preajuste de
audio
Pulse el mando de control.
Se visualiza “Recall?”.
6 Ubicación del preajuste de audio en la
memoria
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Se visualiza “Memory Completed”.
6 Recupere el preajuste de audio
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Se visualiza “Recall Completed”.
7 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse el botón [FNC].
7 Salga del modo de preajuste de audio
Pulse el botón [FNC].
⁄
⁄
•
•
•
Registre 1 par de memorias de preajuste de audio. No es
posible registrarlas en la fuente.
•
La Memoria de usuario de “SYSTEM Q” en <Control
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue
recuperado.
Cuando pulse el botón de reinicio, todas las fuentes
tendrán el valor de ajuste que fue registrado.
Los ítems siguientes no podrán registrarse.
•
El ítem de memoria del tono de la fuente de <Control
de audio> (página 104) se modifica al valor que fue
recuperado en la fuente seleccionada.
Volumen, balance, atenuador, sonoridad, compensación
de volumen, sistema de zona dual, volumen trasero
|
106 KDC-BT838U
Configuración de Bluetooth
Desplazarse al siguiente Pulse el mando de control hacia la derecha.
dígito.
Registro del dispositivo Bluetooth
Para que pueda utilizar su dispositivo Bluetooth
(teléfono móvil o reproductor de audio) con esta
unidad, necesita registrarla (conexión). Puede
registrar hasta cinco dispositivos Bluetooth en esta
unidad.
Borrar el último dígito.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
5 Transmita el código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Al registrarse desde los dispositivos Bluetooth
Si aparece “Pairing Success”, el registro ha finalizado.
1 Encienda la unidad de control.
6 Regrese a la lista de dispositivos
Pulse el mando de control.
2 Inicie el registro de una unidad operando el
dispositivo Bluetooth
Operando el dispositivo Bluetooth, registre la
unidad de manos libres o el reproductor de audio
(conexión). Seleccione “KENWOOD BT CD/R-2P2” en
la lista de unidades conectadas.
7 Salga del registro del dispositivo Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
⁄
•
Esta unidad le permite introducir hasta ocho dígitos
para un código PIN. Si no se puede introducir un código
PIN desde esta unidad, se puede introducir desde el
dispositivo Bluetooth.
3 Introduzca un código PIN
Introduzca el código PIN registrado de acuerdo
a lo mencionado en <Registro del código PIN>
(página 108).
•
•
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth registrados, no
puede registrar un nuevo dispositivo Bluetooth.
Si aparece el mensaje de error incluso cuando el código
PIN sea correcto, intente <Registro de un dispositivo
Bluetooth especial> (página 107).
Verifique que haya finalizado el registro en el
dispositivo Bluetooth.
4 Al operar el dispositivo Bluetooth, inicie el
manos libres o la conexión de audio.
Registro de un dispositivo Bluetooth
especial
Cuando se registre desde esta unidad
1 Seleccione el elemento de registro del
dispositivo Bluetooth durante el modo de
Menú (En modo de espera)
Permite el registro de un dispositivo especial que
no puede registrarse normalmente (conexión).
Se visualiza “Device Regist”.
1 Seleccione un elemento de registro de
dispositivo especial durante el modo de
Menú (En modo de espera)
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
Se visualiza “SPCL DVC Select”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Entre al modo de registro del dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Al finalizar la búsqueda, se muestra “Finished”.
2 Entre al modo de registro de dispositivo
especial
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar el dispositivo
Bluetooth.
Pulse el mando de control para determinar la
selección.
Se visualiza una lista.
3 Seleccione un nombre de dispositivo
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar un nombre de
dispositivo.
Pulse el mando de control para determinar la
selección.
Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado.
4 Introduzca el código PIN
Tipo de operación
Operación
Seleccionar números.
Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
Página siguiente 3
Español
|
107
Configuración de Bluetooth
4 Lleve a cabo el procedimiento de <Registro del
dispositivo Bluetooth> (página 107) y finalice el
registro (conexión).
Descarga de la agenda
Descargue los datos de la agenda desde el teléfono
móvil a esta unidad para poder utilizar la agenda en
la misma.
Cancelación del modo de registro del
dispositivo especial
Pulse el botón [FNC].
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible con la función
de sincronización de la agenda telefónica, la
agenda se descarga automáticamente después de
la conexión Bluetooth.
⁄
•
Si no se encuentra el nombre del dispositivo en la lista,
seleccione “Other Phone”.
⁄
•
•
Pueden requerirse ajustes en el teléfono móvil.
Registro del código PIN
Si no se encuentran datos de la agenda telefónica en la
unidad incluso después de la visualización de finalizar,
su teléfono móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda telefónica.
En este caso, intente descargar los datos manualmente.
Al operar el dispositivo Bluetooth, especifique
el código PIN necesario para el registro de esta
unidad.
1 Seleccione el elemento de edición de código
PIN cuando se encuentre en el modo de
Menú (En modo de espera)
Para descargar manualmente desde el teléfono
móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la conexión
manos libres.
Se visualiza “PIN Code Edit”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los datos
de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los datos de
la agenda en esta unidad.
• Durante la descarga:
Se visualiza “Downloading”.
2 Entre al modo de edición del código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se visualiza el ajuste actual del código PIN.
• Después finalizar la descarga:
Se visualiza “Completed”.
3 Introduzca el código PIN
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la conexión
Tipo de operación
Seleccionar números.
Operación
Gire el mando de control o púlselo hacia
arriba o hacia abajo.
manos libres.
Para borrar el mensaje de finalización de
descarga
Pulse cualquier botón.
Desplazarse al siguiente Pulse el mando de control hacia la derecha.
dígito.
Borrar el último dígito.
Pulse el mando de control hacia la
izquierda.
⁄
•
Se puede registrar un máximo de 1000 números de
teléfono para cada teléfono móvil registrado.
Se puede registrar un máximo de 32 dígitos para cada
número de teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
4 Registre un código PIN
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
•
Si aparece “Completed”, el registro ha finalizado.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos. Se pueden
introducir menos caracteres dependiendo del tipo de
caracteres).
5 Salga del modo de edición del código PIN
Pulse el botón [FNC].
•
Para cancelar la descarga de los datos de la agenda
telefónica, opere el teléfono móvil.
⁄
•
De forma predeterminada, se encuentra especificado
"0000".
•
Se puede especificar un código PIN con hasta ocho
dígitos.
|
108 KDC-BT838U
Selección del dispositivo Bluetooth
que desea conectar
Borrar un dispositivo Bluetooth
registrado
Cuando ya se encuentran registradas dos o más
dispositivos Bluetooth, necesita seleccionar el
dispositivo Bluetooth que desea utilizar.
Puede borrar un dispositivo Bluetooth registrado.
1 Seleccione el elemento de eliminación del
dispositivo Bluetooth en el modo Menú (En
modo de espera)
1 Seleccione el elemento de selección del
dispositivo Bluetooth durante el modo de
Menú
Se visualiza “Device Delete”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
Teléfono móvil
(En modo de espera)
Se visualiza “Phone Selection”.
2 Entre al modo de eliminación de dispositivo
Bluetooth
Reproductor de Audio
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Se muestra '(nombre)'.
Se visualiza “Audio Selection”.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
2 Entre al modo de selección de dispositivo
Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
4 Elimine el dispositivo Bluetooth seleccionado
Pulse el mando de control.
Se muestra '(nombre)'.
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
3 Seleccione el dispositivo Bluetooth
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
5 Salga del modo de eliminación del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
4 Configure el dispositivo Bluetooth
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Se muestra '✱(nombre)' o '-(nombre)'.
"✱": El dispositivo Bluetooth seleccionado está
ocupado.
⁄
•
Al eliminar un teléfono móvil registrado, se elimina
también la agenda telefónica, registro, SMS y la etiqueta
de voz.
"-": El dispositivo Bluetooth seleccionado se
encuentra en modo de espera.
" " (en blanco): El dispositivo Bluetooth no está
seleccionado.
Visualización de la versión del
firmware
Se muestra la versión del firmware de esta unidad.
5 Salga del modo de selección del dispositivo
Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
1 Seleccione el elemento de actualización
de firmware de Bluetooth en el modo de
Menú (En modo de espera)
⁄
Se visualiza “BT F/W Update”.
•
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil, quite la
selección y después seleccione uno diferente.
Si no puede seleccionar un dispositivo utilizando el
reproductor de audio, conecte el dispositivo con el
reproductor de audio.
Para saber como seleccionar elementos del control
de función, consulte <Control de función> (página
90).
•
2 Entre al modo de actualización del Firmware
de Bluetooth
Pulse el mando de control por al menos 1
segundo.
Aparece la versión del firmware.
Español
|
109
Configuración de Bluetooth
segundos.
Se visualiza “Completed”.
3 Salga del modo de actualización del firmware
de Bluetooth
Pulse el botón [FNC].
6 Finalice el registro
Pulse el mando de control.
Regresa al paso 2. Puede registrar otra etiqueta de
voz continuamente.
⁄
•
Para saber como actualizar el firmware, ingrese a nuestro
sitio web.
http://www.kenwood.com/bt/information/
⁄
•
Si no se puede reconocer su voz, se muestra un mensaje.
Al pulsar el mando de control le permite volver a emitir
su voz. (página 124)
Agregar un comando de marcación
por voz
Seleccione “CHK” (Reproducir)
4 Pulse el mando de control.
Agregue una etiqueta de voz en la agenda
telefónica para la marcación de voz. Puede registrar
hasta 35 etiquetas de voz.
Reproduzca la voz registrada y regrese al paso 2.
Seleccione “DEL” (Eliminar)
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “BT” > “VOICE” > “NAME”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
4 Elimine una etiqueta de voz
Pulse el mando de control.
Gire el mando de control para seleccionar “YES”,
y después pulse el mando de control.
Regresa al paso 2.
2 Busque el nombre que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar
consultando 4 en <Llamar a un número en la
Agenda Telefónica> (página 15).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz para un
nombre, se visualiza “*” antes del nombre.
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [FNC].
⁄
•
No se emite ningún sonido de audio durante el registro
de la etiqueta de voz.
3 Seleccione un modo
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
Ajuste de un comando de voz para
categoría
Visualización
“N-REG”
“N-CHK”*
“N-DEL”*
Operación
Registra una etiqueta de voz.
Reproduce una etiqueta de voz.
Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
Agregar una etiqueta de voz a la categoría (tipo) de
número telefónico para llamar por voz.
1 Entre al modo de etiqueta de voz
Seleccione “BT” > “VOICE” > “TYPE”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
“
”
* Solamente se visualiza al seleccionar un nombre para el
cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Seleccione “REG” (Regist)
4 Registre una etiqueta de voz (primero)
Pulse el mando de control.
2 Seleccione la categoría (tipo) que desea
ajustar
Se muestra “Enter Voice 1”.
Al escucharse un pitido, articule una etiqueta de
voz dentro de 2 segundos.
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
“General”/ “Home”/ “Office”/ “Mobile”/ “Other”
3 Pulse el mando de control.
5 Confirme la etiqueta de voz (segundo)
Pulse el mando de control.
Se muestra “Enter Voice 2”.
Al escucharse un pitido, articule la misma etiqueta
de voz que articuló en el paso 4 dentro de 2
4 Seleccione un modo
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
|
110 KDC-BT838U
Visualización
“T-REG”
“T-CHK”*
“T-DEL”*
Operación
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Registra una etiqueta de voz.
Reproduce una etiqueta de voz.
Elimina una etiqueta de voz.
Regresa al paso 2.
El SMS que se ha recibido en el teléfono móvil se
visualiza en el receptor.
Se visualiza un mensaje recién recibido.
“
”
¤
•
* Se visualiza solamente al seleccionar una categoría (tipo)
para el cual se ha registrado una etiqueta de voz.
Para prevenir accidentes automovilísticos, el conductor
no debe leer el SMS mientras se encuentre conduciendo.
5 Registre la categoría (tipo) realizando los pasos
4 a 6 en <Agregar un comando de marcación
por voz> (página 110).
Al recibir un nuevo mensaje
Se visualiza “SMS Received”.
La visualización desaparece con cualquier
operación.
Salga del modo de etiqueta de voz
Pulse el botón [FNC].
Visualización del SMS
⁄
•
Ajuste la etiqueta de voz para las 5 categorías. Si no está
registrada la etiqueta de voz para todas las categorías,
tal vez no se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
1 Entre al modo de Buzón de Entrada de SMS
Seleccione “BT” > “SMS” > “INBOX”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
Aparece una lista de mensajes.
2 Seleccione un mensaje
Descarga de SMS
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
Descarga los mensajes cortos (SMS) recibidos en el
teléfono móvil de tal modo que puedan leerse en
esta unidad.
• Cada vez que pulse el botón [AUTO] cambia el
número de elementos visualizados entre 3 o 1.
1 Entre al modo de descarga de SMS
Seleccione “BT” > “SMS” > “SMSDL”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
3 Visualice el texto
Pulse el mando de control.
Al pulsar otra vez este botón le permite seleccionar
un mensaje otra vez.
• Si pulsa el mando de control hacia la derecha o
hacia la izquierda cuando se visualiza el símbolo
“2” o “3”, se visualiza el siguiente mensaje.
2 Comience la descarga
Pulse el mando de control.
Se visualiza “SMS Downloading”.
Cuando termine la descarga se visualizará
“Completed”.
4 Salga del modo de bandeja de entrada de SMS
Pulse el botón [FNC].
⁄
3 Salga del modo de descarga de SMS
Pulse el botón [FNC].
•
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza al inicio de
la lista. Se visualizan otros mensajes en el orden en que
se han recibido. (Visualización de la fecha de recibido:
Año-Mes-Día-Hora-Minuto)
⁄
•
El teléfono móvil debe ser compatible con la transmisión
de SMS utilizando Bluetooth. Pueden requerirse
ajustes en el teléfono móvil. Si el teléfono móvil no
es compatible con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el modo de control
de función.
•
•
No se puede visualizar el SMS que se ha recibido cuando
el teléfono móvil no estaba ligado con Bluetooth.
Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar durante la
descarga del SMS.
•
•
Al descargar SMS del teléfono móvil, se abrirán los
mensajes del teléfono móvil que no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes cortos ya leídos
y no leídos respectivamente.
Español
|
111
Control del sintonizador de radio satélite (Opcional)
Funcionamiento básico
Búsqueda de categoría y de canal
Selección del canal y la categoría que desea recibir.
Selección de la fuente de radio satélite
Pulse el botón [SRC].
1 Introduzca el modo de búsqueda de categoría
y de canal
Pulse el mando de control.
Seleccione la visualización “SAT”/ “SIRIUS”/ “XM”.
Para saber como seleccionar el elemento de
la fuente, consulte <Botón de selección de
alimentación/Fuente> de <Funcionamiento
básico> (página 88).
2 Seleccione la categoría
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
⁄
3 Seleccionar el canal
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
•
Es necesario registrarse en el proveedor de servicio
para recibir el servicio de radio por satélite. Consulte
al proveedor del servicio si aparece “CALL … TO
SUBSCRIBE”.
Cancelación del modo de búsqueda de
categoría y de canal
Pulse el mando de control.
•
•
La radio puede tardar algo de tiempo en iniciar la
recepción una vez que seleccione la fuente de radio por
satélite.
Si la recepción de la señal falla, se visualizará “Acquiring
Signal”/ “No Signal”.
⁄
•
No puede buscar el canal hasta que se adquiera la
información de categoría.
Cambio del modo de búsqueda
Pulse el botón [AUTO].
Visualización Operación
“Channel”
“Preset”
Control de búsqueda manual normal.
Búsqueda por orden de los canales de la memoria
de preajuste.
Función del mando a distancia
Sintonización de acceso directo
Introducción del canal y sintonización.
Seleccionar el canal
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
1 Ingrese al modo de sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Selección de la banda predefinida
Pulse el mando de control hacia arriba.
Cada vez que presione el mando de control, la
banda de presintonización cambiará entre SR1, SR2,
SR3 y SR4.
2 Introduzca el canal
Pulse los botones numéricos.
3 Realice la búsqueda de canal
Pulse el botón [4] o [¢].
Exploración de canales
Pulse el botón [AUTO] durante al menos 2
segundos.
Cancelación de la sintonización de acceso
directo
Pulse el botón [DIRECT] del mando a distancia.
Al pulsar este botón por 2 segundos o más le
permite verificar canales individuales por 10
segundos cada uno. Al pulsar este botón otra vez
por 2 segundos o más le permite salir de este
modo.
⁄
•
Si no pulsa ningún botón antes de 10 segundos, el
modo de sintonización de acceso directo se cancelará
automáticamente.
•
Si no puede recibir ninguna señal en el canal de entrada
debido a malas condiciones en la onda de radio u otros
problemas, aparecerá “Acquiring Signal”/ “No Signal”.
|
112 KDC-BT838U
Memoria de presintonización
Introducción del canal en la memoria.
1 Seleccione el canal que desee introducir en la
memoria
Pulse el mando de control hacia la derecha o la
izquierda.
2 Ingrese al modo de memoria de preajuste
Seleccione “P.MEM”.
Para saber como seleccionar un elemento del
Control de función, consulte <Control de función>
(página 90).
3 Seleccione el número que va a guardar en la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
4 Especifique el número que va a guardar en la
memoria
Pulse el mando de control.
5 Permita que el número especificado se
aplique
Pulse el mando de control.
Cancelación del modo de memoria de preajuste
Pulse el botón [FNC].
⁄
•
Sólo se guarda el número de canal. La información de
categoría no se guarda.
Sintonización preajustada
Recuperación de los canales de la memoria.
1 Ingrese al modo de selección de sintonización
preajustada
Gire el mando de control.
Se visualiza una lista.
2 Seleccione la estación que desea de la
memoria
Gire el mando de control o púlselo hacia arriba
o hacia abajo.
3 Recupere la emisora
Pulse el mando de control.
Cancelación de la sintonización preajustada
Pulse el botón [FNC].
Español
|
113
Funciones básicas del mando a distancia
En fuente de Sintonizador/Radio HD
SRC
ATT
VOL
AUD
SRC
AT T
Selección de banda
Selección de emisora
[FM]/[AM]
VOL
AUD
[ 4]/[¢]
FM/AM
2-ZONE
0 — 9
Recuperación de emisoras presintonizadas
DIRECT
(página 97, 112)
[1] — [6]
En fuente de CD/USB
Selección de música
[ 4]/[¢]
[FM]/[AM]
Selección de Carpeta/Disco
Pausa/Reproducción
[ 38]
Control general
En fuente de sintonización de Radio
Satélite
Control de volumen
Selección de fuente
[VOL]
[SRC]
Selección de banda presintonizada
Selección de canal [ 4]/[¢]
[FM]
Reducción de volumen
[ATT]
Recuperar canales presintonizados
En el control de audio
[1] — [6]
Selección del elemento de audio
[AUD]
[VOL]
En la fuente de audio de Bluetooth
Ajuste el elemento de audio
Selección de música
Pausa/Reproducción
[ 4]/[¢]
⁄
•
Consulte <Control de audio> (página 104) para el
método de funcionamiento, como los procedimientos
para el control de audio y otras operaciones.
[ 38]
Control de Zona Dual
Activación y desactivación del sistema de zona
dual
[2-ZONE]
Control de volumen del canal trasero
[ 5]/ [∞]
|
114 KDC-BT838U
Control de teléfono manos libres
¤
• No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
Realizar una llamada
Entre al modo de selección del método de
Carga y sustitución de la batería
Utilice dos baterías “AA”/ “R6”.
Deslice la tapa mientras presiona hacia abajo para
quitarla tal y como se muestra.
Inserte las baterías con los polos + y – alineados
correctamente, siguiendo la ilustración dentro de la
caja.
marcación
[
]
Seleccione un método de marcación
Entrada de marcación de número
[38]
Tipo de operación
Introduce un dígito.
Introduce“+”.
Operación
Botones [0] — [9]
Botón [¢]
Botón [FM]
Introduce“#”.
Introduce“*”.
Botón [AM]
Borra el número de teléfono introducido. Botón [4]
Realice una llamada [DIRECT]
Recepción de una llamada
Responde la llamada
[
]
Alterna entre el modo de charla privada y el
modo de charla con manos libres
[38]
Llamada en espera
Conteste otra llamada entrante suspendiendo la
llamada actual
[
]
Conteste otra llamada entrante después de
finalizar la llamada actual
[SRC]
[1]
Continúe con la llamada actual
Durante una llamada
Finaliza la llamada
[SRC]
Ajuste el volumen de la voz
[VOL]
Español
|
115
Apéndice
Acerca del archivo de audio
Acerca del dispositivo USB
•
•
•
Archivos de audio que pueden reproducirse
• Si inicia la reproducción después de conectar el
iPod, se reproduce primero la música que se ha
reproducido en el iPod.
AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Medio de disco reproducible
CD-R/RW/ROM
Formato de archivo de disco reproducible
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre de
archivo largo.
En este caso, se muestra “RESUMING” sin que se
muestre un nombre de carpeta, etc. Si se cambia
el elemento de exploración se visualizará un título
correcto, etc.
• Cuando se conecta el iPod a esta unidad, se muestra
“KENWOOD” o “✓” en el iPod para indicar que no
puede poner en funcionamiento el iPod.
• Cuando se conecta el dispositivo USB a esta unidad,
puede cargarse en caso de que la unidad esté
encendida.
• Instale el dispositivo USB en un lugar que no le
impida conducir su vehículo correctamente.
• No puede conectar un dispositivo USB por medio
de un concentrador USB y un Lector multi tarjetas.
• Realice copias de seguridad de los archivos de
audio utilizados con esta unidad. Los archivos de
audio podrían borrarse según las condiciones de
funcionamiento del dispositivo USB.
No nos haremos responsables de ningún daño que
se derive del borrado de los datos almacenados.
• Esta unidad no incluye ningún dispositivo USB.
Es necesario que adquiera un dispositivo USB,
disponible en tiendas.
•
•
Dispositivo USB reproducible
USB del tipo de almacenamiento masivo
Sistema de archivos del dispositivo USB
reproducible
FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplen los estándares
anteriores, puede que no sea posible la reproducción
según los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
•
Orden de reproducción del archivo de audio
En el ejemplo del árbol de carpetas/archivos que se
muestra a continuación, los archivos se reproducen
en el orden de ① a ⑩.
<
v
:
:
C
A
arpe
ta
CD
(ꢂ)
r
c
h
i
vo de audio
vꢀ
ꢁ
ꢃ
vꢆ
vꢇ
ꢅ
vꢄ
ꢈ
• Al conectar el dispositivo USB, se recomienda el uso
de CA-U1EX (opción).
No se garantiza una reproducción normal cuando se
utilice un cable que no sea el cable USB compatible.
Conectar un cable cuya longitud total sea superior a
5 m puede provocar una reproducción anormal.
vꢉ
v.
En el sitio web está disponible un manual en línea
acerca de los archivos de audio, www.kenwood.com/
audiofile/. En este manual en línea, se proporciona
información detallada y notas que no se incluyen en
este manual. Asegúrese de leer también el manual
en línea.
Acerca de KENWOOD “Music Editor” de
aplicación de PC
• “Music Editor” se graba en el CD-ROM adjunto a esta
unidad.
• Remítase al manual del usuario grabado en el CD-
ROM de instalación y a la Ayuda de “Music Editor”
para obtener el método de funcionamiento de
“Music Editor”.
• La unidad puede reproducir dispositivos de USB
creados con “Music Editor”.
⁄
•
En este manual se utiliza el término “dispositivo USB” para
hacer referencia a las memorias flash y los reproductores de
audio digital con terminales USB.
•
El término “iPod” que aparece en este manual indica el iPod
conectado con el cable de conexión de iPod (accesorio
opcional). El iPod conectado con el cable de conexión de
iPod puede controlarse desde esta unidad. Los iPods que
no pueden conectarse con el cable de conexión son el iPod
nano, iPod quinta generación, iPod classic y iPod touch. No
se pueden conectar otro tipo de iPods.
• Se muestra información acerca de la actualización
de “Music Editor” en el sitio web, www.kenwood.
com.
Podría ser diferente de la lista de reproducción en el iPod.
Acerca del sintonizador de radio satélite
(Opcional)
Esta unidad es compatible con los sintonizadores de
Radio satélite emitidos por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del sintonizador
de Radio Satélite.
|
116 KDC-BT838U
Acerca del radio HD (Opcional)
Glosario del menú
Cuando conecta una radio HD, las características de
sintonización de la unidad se desactivan y cambian a
las características de sintonización de radio HD.
Con el sintonizador de radio HD, puede usar las
funciones similares del sintonizador. Consulte las
características del sintonizador para saber cómo
utilizar las funciones.
•
SRC Select
Configuración del modo de selección de fuente.
1 : Muestra los iconos de la fuente para su elección.
2 : Le permite seleccionar fuentes una tras otra.
•
BT DVC Status (Visualización del estado del
dispositivo Bluetooth)
Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de
la señal y el nivel de la batería.
: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
: Estado de conexión del audio de Bluetooth.
: Nivel de la batería del teléfono móvil.
Acerca del teléfono móvil
Esta unidad cumple con las siguientes
especificaciones de Bluetooth:
Versión
Perfil
Bluetooth estándar Ver. 1.2
HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Completa
: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
Máximo Mínimo
Casi agotada
⁄
•
Para verificar la compatibilidad de los teléfonos
móviles, acceda a la siguiente URL:
No se visualizan los iconos si no se puede obtener
información del teléfono móvil.
http://www.kenwood.com/bt/information/
•
Debido a que el número de pasos de la unidad de
control es distinto al del teléfono móvil, los estados
mostrados en la unidad de control pueden variar de los
mostrados en el teléfono.
⁄
•
Las unidades que admiten la función Bluetooth han
certificado su conformidad con el estándar Bluetooth
siguiendo el procedimiento descrito por Bluetooth SIG. Sin
embargo, puede que resulte imposible que dichas unidades
se comuniquen con el teléfono móvil en función del tipo.
HFP es un perfil utilizado para realizar una llamada de
manos libres.
•
Auto Answer (Ajuste del intervalo de tiempo
para respuesta automática)
Esta función contesta automáticamente (responde)
una llamada una vez transcurrido el intervalo de
tiempo preajustado para respuesta automática.
“OFF” : No responde la llamada telefónica
automáticamente.
•
•
OPP es un perfil utilizado para transferir datos, como una
agenda, entre unidades.
“0” : Responde la llamada telefónica
automáticamente de inmediato.
“1s” – “99s” : Contesta automáticamente el teléfono
móvil después de un lapso de 1 – 99
segundos.
Acerca del reproductor de audio Bluetooth
Esta unidad cumple con las siguientes
especificaciones de Bluetooth:
Versión
Perfil
Bluetooth estándar Ver. 1.2
A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/video)
⁄
•
Si el ajuste de tiempo en el teléfono móvil es más breve
que el de la unidad, se utilizará el primero.
⁄
•
Esta opción no funciona para la llamada en espera.
•
A2DP es un perfil diseñado para transferir música desde un
reproductor de audio.
•
SP Select (Configuración de los altavoces de
salida de voz)
Puede especificar los altavoces de salida de voz.
“Front” : Proporciona salida de voz de los altavoces
delanteros izquierdo y derecho.
•
AVRCP es un perfil diseñado para controlar la reproducción
y selección de música por medio de un reproductor de
audio.
“F-R” : Proporciona salida de voz del altavoz
delantero derecho.
“F-L” : Proporciona salida de voz del altavoz
delantero izquierdo.
⁄
•
Seleccione el altavoz que está más lejos del micrófono
para evitar pitidos o ecos.
Español
|
117
Apéndice
•
Call Beep (Ajuste del pitido de la llamada
entrante)
Puede proporcionar salida para un pitido desde el
altavoz cuando se recibe una llamada.
Normalmente, mantenga este ajuste en “1”.
1 : Distingue automáticamente entre disco de
archivos de audio y CD de música cuando se
reproduce el disco.
2 : Fuerza la reproducción como CD de música.
“ON” : Se escucha un beep.
“OFF” : Se cancela el pitido.
•
•
Display (Visualización)
Si la unidad no se opera por al menos 5 segundos
con “OFF” seleccionado, la pantalla se apaga.
Durante un modo de configuración, la pantalla se
apagará incluso si han transcurrido 5 segundos.
ILM Dimmer (atenuador de la iluminación)
Reduce el brillo de la iluminación de la tecla.
AUTO: Atenúa la iluminación junto con el
interruptor de luz del vehículo.
MNAL1: Atenúa la iluminación de forma constante.
MNAL2: Apaga la iluminación de la parte superior e
inferior, y atenúa la iluminación en la parte
izquierda y derecha.
OFF: No atenúa la iluminación.
•
•
•
AMP
Al seleccionar “OFF” se apaga el amplificador
incorporado. Al apagar el amplificador incorporado
mejora la calidad de sonido de la preamplificación.
Zone2 (Zona Dual)
Establece el destino (altavoz delantero “Front” o
trasero “Rear”) de la fuente secundaria (AUX IN) al
activar la función de zona dual.
Supreme
Tecnología para extrapolar y suplementar con
algoritmos patentados, el rango de frecuencia alta
que se corta al encodificar una velocidad de bits
baja (menor a 128 Kbps, frecuencia de muestreo es
44,1 kHz).
La suplementación se optimiza por medio de un
formato de compresión (AAC, MP3 o WMA) y se
procesa de acuerdo a la velocidad de bits.
El efecto es insignificante con música codificada a
una velocidad de transmisión de bits alta, variable o
que tenga un rango de frecuencia alta mínimo.
•
•
Receive Mode (Ajuste del modo de recepción)
Ajusta el modo de recepción del radio HD.
Auto: Sintoniza automáticamente la transmisión
analógica cuando no hay disponible
transmisión digital.
Digital: Sólo emisiones digitales.
Analog: Sólo emisiones analógicas.
CD Read
Establece el método de lectura de CD.
Cuando no se pueda reproducir un formato
especial de CD, ajuste esta función en “2” para forzar
la reproducción. Tenga en cuenta que algunos CDs
de música puede que no se reproduzcan incluso
ajustando a “2”. Además, los archivos de audio no
podrán reproducirse cuando el ajuste está en “2”.
|
118 KDC-BT838U
Accesorios/ Procedimiento de instalación
posición ACC, conecte los cables de encendido a una fuente
Accesorios
de alimentación que pueda conectarse y desconectarse con
la llave de encendido. Si conecta el cable de encendido a una
fuente de alimentación que recibe un suministro constante
de alimentación tales como los cables de la batería, la batería
podría descargarse.
Si la consola tiene una tapa, asegúrese de instalar la unidad de
modo que la placa frontal no golpee la tapa al abrir y cerrar.
Si se funde el fusible, en primer lugar asegúrese de que los
cables no hayan causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Enrolle los cables no conectados con una cinta de vinilo u
otro material similar para que queden aislados. Para evitar
cortocircuitos, no retire las tapas de los extremos de los cables
o terminales no conectados.
Conecte los cables de los altavoces a cada uno de los
terminales correspondientes. La conexión compartida de los
cables - o la conexión a tierra de los mismos a cualquier
parte metálica del automóvil podrá dañar la unidad o impedir
su correcto funcionamiento.
1
4
5
..........1
..........2
..........1
..........4
..........4
•
•
2
3
•
•
Procedimiento de instalación
•
Cuando se han conectado solamente dos altavoces al sistema,
conecte los conectores ya sea a ambos terminales de salida
delanteros, o a ambos terminales de salida traseros (o sea,
no mezcle terminales delanteros y traseros). Por ejemplo, si
conecta el conector + del altavoz izquierdo a un terminal
de salida delantero, no conecte el conector - del altavoz
derecho a un terminal de salida trasero.
1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y
desconecte el terminal - de la batería.
2. Realice las conexiones de los cables de entrada y salida
adecuadas para cada unidad.
3. Conecte los cables del altavoz del mazo de conductores.
4. Conecte los cables del mazo de conductores en el
siguiente orden: tierra, batería, encendido.
5. Conecte el conector del mazo de conductores a la
unidad.
6. Instale la unidad en su automóvil.
7. Vuelva a conectar el terminal - de la batería.
8. Pulse el botón de reposición.
•
Después de instalar la unidad, compruebe que las lámparas
de freno, las luces intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o menos.
La recepción podría ser baja si existen objetos metálicos cerca
de la antena Bluetooth.
•
•
2 ADVERTENCIA
Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de la batería
(amarillo) al chasis del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio. Conecte siempre
esos cables a la fuente de alimentación que pasa por la caja de
fusibles.
Unidad de antena Bluetooth
Acerca de los reproductores de CD/cambiadores
de discos conectados a esta unidad
Si el reproductor de CD/ cambiador de disco tiene el
interruptor “O-N”, ajústelo en la posición “N”.
Las funciones que pueden utilizarse y la información
que puede visualizarse diferirá según sean los modelos
que se conecten.
¤
•
La instalación y cableado de este producto requiere de
habilidad y experiencia. Por motivos de seguridad, deja la
labor de instalación y montaje en manos de profesionales.
Asegúrese de utilizar para la unidad una fuente de
alimentación de 12V CC con conexión a tierra negativa.
No instale la unidad en un sitio expuesto a la luz directa del
sol, o excesivamente húmedo o caluroso. Además deberá
evitar sitios con mucho polvo o la posibilidad de que se
derrame agua sobre ella.
•
•
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en cuenta
lo siguiente:
Comuníquese con el teléfono móvil dentro de la distancia
de línea de visión de 10 m (30 pies). El intervalo de
•
•
•
No utilice sus propios tornillos. Útilice sólo los tornillos
incluidos. El uso de tornillos diferentes podría causar daños en
la unidad principal.
Si no se enciende la alimentación (se muestra “Protect”), el
cable de altavoz puede que haya sufrido un cortocircuito o
que haya tocado el chasis del vehículo y se haya activado la
función de protección. Por lo tanto, el cable del altavoz debe
ser revisado.
comunicación puede acortarse en función del entorno de la
zona. El intervalo de comunicación también puede acortarse
cuando hay un obstáculo entre esta unidad y el teléfono
móvil. El intervalo de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está garantizado.
•
Una estación emisora o un radio portátil ubicado en los
alrededores puede interferir con la comunicación debido a
una señal demasiado fuerte.
•
Si el encendido de su automóvil no está provisto de la
Español
|
119
Conexión de cables a los terminales
Unidad de micrófono
Al dispositivo USB
Mando a distancia de la
dirección (luz azul/amarilla)
(Accesorio 3) (3 m, 9,5 pies)
Conector USB (1 m)
REMO.CONT
⁄
No quite la tapa cuando no
utilice el cable USB. El conector
provocará que la unidad no
funcione correctamente si entra
en contacto con cualquier parte
metálica del vehículo.
Para utilizar la función de
mando a distancia en el
volante, es necesario un
adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su
vehículo.
Salida trasera
L
R Salida delantera
Salida del Sub Woofer
Entrada de antena
FM/AM
AUX
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el miniconector de tipo estéreo que no tenga
resistencia.
Fusible (10 A)
Al cambiador de discos Kenwood/ Accesorio opcional externo
Mazo de conductores
(Accesorio1)
Para conectar estos cables, remítase a los manuales de instrucciones
⁄
relacionados.
Blanco
Blanco/Negro
A altavoz delantero izquierdo
A altavoz delantero derecho
A altavoz trasero izquierdo
A altavoz trasero derecho
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Cable de control de potencia/ antena
motorizada (azul/blanco)
Conecte ya sea el terminal de control de potencia, al utilizar el
amplificador de potencia opcional, o el terminal de control de la antena
en el vehículo.
P.CONT
Cable de control de antena motriz
(Azul)
Dependiendo de que antena esté utilizando, conéctela ya sea al terminal
de control de la antena motorizada, o al terminal de potencia para el
amplificador de refuerzo de la antena tipo película.
ANT.
CONT
Cable de la función Silenciar
(Marrón)
Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual del
sistema de navegación.
MUTE
Cable de reductor de luz (Naranja/blanco)
A interruptor de control de luces del vehículo
Interruptor de la llave de encendido
ILLUMI
Caja de fusibles
del vehículo
ACC
Cable de encendido (rojo)
Cable de la batería (amarillo)
Caja de fusibles del vehículo
(fusible principal)
Cable a tierra (negro) - (al chasis del vehículo)
Batería
|
120 KDC-BT838U
Instalación/Desmontaje de la unidad
Automóviles no japoneses
Extracción del marco de goma dura
1 Enganche las uñas de agarre en la herramienta de
extracción y quite los dos enganches en el nivel
superior.
Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como
se indica en la figura.
Correa de montaje metálico
(disponible en el comercio)
Muro cortafuego o soporte
de metal
Fijador
Uña
Doble las lengüetas del
manguito de montaje con
un destornillador o similar
y fíjelo.
Accesorio2
Herramieta de extracción
2 Al quitar el nivel superior, quite las dos posiciones
inferiores.
Tornillo autorroscante
(disponible en el comercio)
⁄
•
Se puede quitar el marco de la parte de abajo de la misma
forma.
Tornillo (M4 × 8 mm)
(disponible en el comercio)
Desmontaje de la unidad
⁄
•
Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en
su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir
fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido).
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Quite el tornillo (M4 x 8) del panel posterior.
3 Inserte profundamente las dos herramientas de
extracción en las ranuras de cada lado, tal como se
muestra en la figura.
4 Empuje la herramienta de extracción hacia abajo,
mientras presiona hacia adentro, y extraiga la
unidad hasta la mitad.
Automóiles japoneses
1 Refiérase a la sección <Extracción del marco de
goma dura> y retire el marco de goma dura.
2 Alinee los orificios de la unidad (dos lugares en
cada lado) con la ménsula de montaje del vehículo
y fije la unidad con los tornillos suministrados.
Tornillo (M4 × 8 mm)
(disponible en el comercio)
Accesorio2
T
N
T/N
T
N
T: Automóviles Toyota
N: Automóviles Nissan
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
4
5
¤
•
ø5mm
ø5mm
Preste atención para no lastimarse con las uñas de agarre
de la herramienta de extracción.
Accesorio4...para automóviles Nissan
Accesorio5...para automóviles Toyota
5 Termine de sacar la unidad con las manos,
prestando atención para no dejarla caer.
Español
|
121
Instalación/Desmontaje de la unidad
Instalación de la unidad de micrófono
1 Compruebe la posición de instalación del
micrófono (accesorio 3).
2 Elimine el aceite y los restos de suciedad de la
superficie de instalación.
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la caja de manos
libres asegurando el mismo en varias posiciones
con cinta adhesiva o similar.
Accesorio3
Fije un cable con una cinta
adhesiva de uso comercial.
Despegue el papel adhesivo de liberación de cinta adhesiva
en ambos lados para fijar en el lugar mostrado arriba.
Ajuste la dirección del micrófono hacia el conductor.
⁄
•
Instale el micrófono lo más lejos que se pueda del teléfono
móvil.
|
122 KDC-BT838U
Guia Sobre Localización De Averias
Algunas funciones de esta unidad podrían estar
deshabilitadas debido a algunos ajustes realizados
en la misma.
? El efecto de la iluminación de la tecla llevado a
cabo junto con el volumen de sonido es pequeño.
✔
El efecto de la iluminación de la tecla podría ser
insuficiente dependiendo del volumen de sonido y
de la calidad de sonido.
!
• No se puede configurar el subwoofer.
• No se puede configurar el filtro paso alto.
• No se puede configurar Fader.
• No hay ningún efecto de control de audio en
AUX.
Fuente de sintonizador
? Recepción de radio deficiente.
✔
No está extendida la antena del automóvil.
• <Salida de Subwoofer> de <Funcionamiento
Básico> (página 88) no se encuentra establecido en
Activado.
☞
Extraiga completamente la antena.
Fuente de Disco
• La función de zona dual está activada.
☞ <Configuración de audio> (página 104)
? No se reproduce el disco especificado, sino otro.
✔
✔
✔
El CD especificado está muy sucio.
!
!
• No se puede configurar la fase del subwoofer.
El filtro paso bajo está establecido en Through.
☞ <Configuración de audio> (página 104)
☞
Limpie el CD, consultando el método de limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 87).
El disco está cargado en una ranura diferente de la
especificada.
☞
• No se puede configurar el control de audio.
• No se puede configurar la configuración de
audio.
No puede realizar la configuración durante una
llamada de manos libres.
Saque el cartucho de discos y verifique el
número del disco especificado.
El disco está muy rayado.
Pruebe otro disco.
☞
En la fuente de archivo de audio
!
!
• No se puede seleccionar el destino de salida de la
subfuente en la zona dual.
• No se puede ajustar el volumen de los altavoces
traseros.
La función de zona dual está desactivada.
☞ <Configuración de audio> (página 104)
? El sonido se omite cuando se reproduce un archivo
de audio.
✔
✔
El medio está rayado o sucio.
☞
Limpie el medio, remitiéndose a la limpieza
de CD de la sección <Manipulación de CDs>
(página 87).
• No se puede registrar un código de seguridad.
• No se puede configurar el control de iluminación
de la pantalla.
La condición de grabación no es buena.
Grabe el medio de nuevo o utilice otro.
☞
? Se escucha ruido al llevar a cabo la búsqueda de
carpeta.
El <Ajuste del modo de demostración> (página 103)
no está desactivado.
✔
Tal vez se produzca ruido si existen carpetas sin
archivos de audio continuamente en el medio de
reproducción.
☞
Procure no crear carpetas sin archivos de audio.
Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento
de su unidad podría ser simplemente el resultado
de un pequeño error de operación o de un defecto
de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique
primero el siguiente cuadro sobre los problemas
que se podrían presentar.
Manos libres
? El volumen de conversación manos libres es bajo.
✔
El volumen de conversación manos libres se ajusta a
un nivel bajo.
☞
El volumen de conversación manos libres se
puede ajustar de forma independiente. Ajústelo
durante la conversación manos libres.
General
? El tono del sensor de toque no suena.
? No se oye ningún sonido de los altavoces traseros.
✔
El terminal de salida de preamplificador está siendo
utilizado.
✔
Está hablando en el modo de conversación manos
libres.
☞
El tono del sensor de toque no puede ser
emitido desde el terminal de salida de
preamplificador.
☞
No se oye ningún sonido de los altavoces
traseros en el modo de conversación manos
libres.
? La iluminación parpadea al operar el mando o el
botón.
✔
Este es el efecto de la iluminación de la tecla.
☞
Ajusta este efecto en “MENU” > “ILM Effect” de
<Control de función> (página 90).
Español
|
123
Guia Sobre Localización De Averias
Los mensajes mostrados a continuación
presentan las condiciones de su sistema.
? No se oye ningún pitido al recibir una llamada
entrante.
✔
No se oye ningún pitido en función del tipo de
TOC Error:
• No se ha cargado el disco en el cartucho de
discos.
teléfono móvil.
☞
El “MENU” > “Call Beep” de <Control de función
(página 90) se encuentra en ON.
• El CD está muy sucio. El CD está boca abajo.
El CD está muy rayado.
? No se reconoce la voz.
Error 05:
Error 77:
El disco no se puede leer.
✔
✔
✔
La ventana del vehículo se encuentra abierta.
☞
Si el ruido envolvente es mucho, no se puede
reconocer la voz correctamente. Cierre las
ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Por algún motivo, la unidad funciona en
forma defectuosa.
➪ Pulse el botón de reinicio en la unidad.
Si el código “Error 77” no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
Voz baja.
Si la voz es muy baja, no puede reconocerse
☞
correctamente. Hable cerca del micrófono un
poco más fuerte y de forma natural.
La persona que articula la etiqueta de voz no es la
misma que la registrada.
Mecha Error: La unidad de discos tiene algún problema. O
la unidad está funcionando incorrectamente
por alguna razón.
☞
Solamente se puede reconocer la voz de la
persona que registró la etiqueta de voz.
➪ Revise el cartucho de discos. Luego, pulse
el botón de reposición de la unidad. Si
el código “Mecha Error” no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
Fuente de audio Bluetooth
? No se puede registrar el reproductor de audio
Bluetooth (conexión).
IN (Parpadeo): La sección del reproductor de CD no está
funcionando apropiadamente.
✔
El código PIN está fijo.
☞
Cuando se especifique un código PIN en el
Manual de instrucciones para el reproductor
de audio Bluetooth, regístrelo consultando
<Registro del código PIN> (página 108) para
registrar el reproductor de audio Bluetooth. Si
no se especifica un código PIN en el manual de
instrucciones, intente con “0000”.
➪ Reinserte el CD. Si el CD no se puede
expulsar o si la pantalla continua
relampagueando aún cuando el CD ha
sido reinsertado apropiadamente, por
favor desactive la alimentación y consulte
con su centro de servicio más cercano.
Protect:
El cable del altavoz tiene un corto circuito o
toca el chasis del vehículo y por lo tanto se
activa la función de protección.
➪ Ate o aísle el cable de altavoz
debidamente y pulse el botón de reajuste.
Si el código “Protect” no desaparece,
consulte con el centro de servicio más
cercano.
? Se interrumpe el sonido del reproductor de audio
Bluetooth.
✔
La distancia entre esta unidad y el reproductor de
audio es muy grande.
☞
Mueva el reproductor de audio más cerca a esta
unidad.
✔
Otro dispositivo Bluetooth se encuentra afectando la
comunicación Bluetooth.
☞
☞
Apague el otro dispositivo Bluetooth.
Mueva el otro dispositivo Bluetooth lejos de esta
unidad.
Unsupported File:
Se reproduce un archivo de audio con un
formato que no es compatible con esta
unidad.
Copy Protection:
✔
Se utiliza otro dispositivo Bluetooth o perfil para la
comunicación.
☞
La descarga de la agenda telefónica o el SMS
desconecta el sonido.
Se reprodujo un archivo con protección
contra copias.
Read Error:
El sistema de archivo del dispositivo USB
conectado está roto.
➪ Copie los archivos y carpetas para el
dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza
todavía el mensaje de error, inicialice el
dispositivo USB o use otros dispositivos
USB.
No Device:
El dispositivo USB está seleccionado como
fuente aunque no hay conectado ningún
dispositivo USB.
➪ Cambie la fuente a cualquier otra distinta
de USB. Conecte un dispositivo USB y
cambie de nuevo a la fuente USB.
|
124 KDC-BT838U
N/A Device:
Se ha conectado un dispositivo USB no
compatible.
Unknown:
El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Device Full:
5 Ya se ha registrado el dispositivo Bluetooth.
No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
No Music Data/ Error 15:
• El dispositivo USB conectado no contiene
archivos de audio reproducibles.
• Se reproducieron medios que no tenían
datos grabados que la unidad pudiera
reproducir.
PIN Code NG: El código PIN es incorrecto.
Connect NG: No puede conectarse la unidad en el
dispositivo.
USB ERROR (Parpadeo):
Pairing Failed: Error de conexión.
Podría haberse producido algún problema en
el dispositivo USB conectado.
Err No Matching:
➪ Quite el dispositivo USB, después gire
el interruptor de encendido a ON. Si se
repite la misma visualización, utilice otro
dispositivo USB.
La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede
reconocer la voz debido a una etiqueta de
voz no registrada, etc.
Too Soft:
Too Loud:
Too Long:
La voz es muy baja y no puede reconocerse.
La voz es muy alta para reconocerse.
iPod Error:
Se ha producido un error en la conexión del
iPod.
➪ Compruebe que el iPod conectado sea
un iPod compatible. Consulte <Acerca
del archivo de audio> (página 116) para
información concerniente a los iPods que
son compatibles.
La palabra o la articulación es demasiado
larga para reconocerse.
No Phonebook:
No se contienen datos en la agenda
telefónica.
➪ Quite el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo.
No Message: No hay mensajes cortos en la bandeja de
entrada.
➪ Confirme que el software del iPod es la
última versión.
No Voice Data: La etiqueta de voz no está registrada en la
agenda telefónica.
USB REMOVE: Se ha seleccionado el modo de extracción
para el dispositivo USB/iPod. Puede extraer el
dispositivo USB/iPod con seguridad.
Memory Full: El número de etiquetas de voz ha alcanzado
el número máximo en la agenda telefónica.
No Number:
• El interlocutor no notifica una identificación
de llamada.
• No hay datos del número de teléfono.
No Data:
• No hay lista de llamadas salientes.
• No hay lista de llamadas entrantes.
• No hay lista de llamadas perdidas.
No Entry:
El teléfono móvil no se ha registrado
(emparejado).
HF Disconnect:
La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
Audio Disconnect:
La unidad no puede comunicarse con el
reproductor de audio.
HF Error 07:
No se puede acceder a la memoria.
➪ Apague la alimentación y vuelva
a encenderla. Si el mensaje sigue
apareciendo, pulse el botón de reposición
en la unidad de control.
HF Error 68:
La unidad no se puede comunicar con el
teléfono móvil.
➪ Apague la alimentación y vuelva
a encenderla. Si el mensaje sigue
apareciendo, pulse el botón de reposición
en la unidad de control.
Español
|
125
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Sección del reproductor de CD
Gama de frecuencias (intervalo 200 kHz)
: 87,9 MHz — 107,9 MHz
Diodo láser
: GaAlAs
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB)
: 9,3 dBf (0,8 μV/ 75 Ω)
Filtro digital (D/A)
: 8 veces sobremuestreo
Sensibilidad de silenciamiento (Relación señal/
ruido = 50dB)
Convertidor D/A
: 24 Bit
: 15,2dBf (1,6 μV/ 75 Ω)
Velocidad de giro
: 500 – 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo
: Por debajo del límite medible
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz)
: 0,01 %
Respuesta de frecuencia ( 3 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO)
: 70 dB
Selectividad ( 400 kHz)
: ≥ 80 dB
Separación estéreo (1 kHz)
: 40 dB
Relación señal a ruido (1 kHz)
: 105 dB
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (intervalo 10 kHz)
: 530 kHz – 1700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20dB)
: 28 dBμ (25 μV)
Gama dinámica
: 93 dB
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Sección de Bluetooth
Tecnología
: Bluetooth 1.2 certificada
Frecuencia
: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida
: +4 dBm (MAX), 0d Bm (AVE) Alimentación de
Clase 2
Rango de comunicación máximo
: Línea de visión aprox. de 10 m (32,8 pies)
Interfaz USB
Estándar USB
: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima
: 500 mA
Sistema de archivos
: FAT16/ 32
MP3 decodificado
: Compatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificado
: Compatible con Windows Media Audio
Decodificación AAC
: Archivos AAC-LC “.m4a”
Perfiles
: HFP (Perfil de manos libres)
: HSP (Perfil Auriculares)
: OPP (Perfil de introducción de objetos)
: PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica)
: SYNC (Perfil de sincronización)
: SPP (Perfil de puerto serial)
: A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado)
: AVRCP (Perfil de mando a distancia de audio/
video)
|
126 KDC-BT838U
Sección de audio
Potencia de salida máxima
: 50 W x 4
Potencia completa de todo el ancho de banda (a
menos del 1% THD)
: 22 W x 4
Impedancia del altavoz
: 4 – 8 Ω
Acción tonal
Graves : 100 Hz 8 dB
Registro medio : 1 kHz 8 dB
Agudos : 10 kHz 8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD)
: 2500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador
: ≤ 600 Ω
Entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia ( 1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Voltaje de entrada máximo
: 1200 mV
Impedancia de entrada
: 100 kΩ
General
Voltaje de funcionamiento (10,5 – 16 V admisibles)
: 14,4 V
Consumo de corriente máxima
: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F)
: 182 x 53 x 155 mm
7-3/16 x 2-1/16 x 6-1/8 pulgadas
Peso
: 3,1 lbs (1,40 kg)
Las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Español
|
127
|