KDC-BT648U
KDC-X695
KDC-X395
KDC-348U
CIND-SRETCERIVUERCTION MANUAL
AMMOPLID-TUENEDR ’LEECMTEUPRLDOE CID
REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS RECEPTOR DE FM/AM
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Take the time to read through this instruction manual.
Familiarity with installation and operation procedures will help you obtain the best performance from
your new CD-receiver.
For your records
Record the serial number, found on the back of the unit, in the spaces designated on the warranty card, and in the
space provided below. Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for
information or service on the product.
Model KDC-BT648U/ KDC-X695/ KDC-X395/ KDC-348U Serial number
US Residents Only
Register Online
Register your Kenwood product at www.Kenwoodusa.com
© 2010 Kenwood Corporation All Rights Reserved.
B64-4798-10/01 (KW/K0)
Safety
WARNING
Stop the car before operating the unit.
Important to know...
■
To prevent a short circuit, never put or leave
any metallic objects (such as coins or metal
tools) inside the unit.
Caution: Adjust the volume so that you can
■
hear sounds outside the car. Driving with
the volume too high may cause an accident.
Condensation: When the car is air-
■
conditioned, moisture may collect on the
laser lens. This may cause disc read errors. In
this case, remove the disc and wait for the
moisture to evaporate.
■
■
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
The Bluetooth word mark and logos
are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks by Kenwood
Corporation is under license. Other
trademarks and trade names are those of
their respective owners.
Ready to receive HD Radio™ broadcasts
when connected to the KTC-HR300/ KTC-
HR200/ KTC-HR100TR, sold separately.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
■
The illustrations in this manual are examples
used to explain more clearly how the
controls are used. Therefore, what appears
on the illustrations may differ from what
appears on the actual equipment.
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
■
■
■
■
When you purchase external components,
check with your Kenwood dealer to make
sure that they work with your model and in
your area.
Maintenance
Cleaning the unit: Wipe off the dirt on the
panel with a dry silicon or soft cloth. Failure
to observe this precaution may result in
damage to the monitor or unit.
Cleaning the connector: Wipe off dirt on
the connector of the unit and faceplate. Use
a cotton swab or cloth.
■
■
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
This symbol mark indicates
that Kenwood manufactured
this product so as to decrease
harmful influence on the
environment.
English 3
Preparation
How to attach/detach the faceplate
How to prepare the remote
controller (RC-405)
When you use the remote controller for the
1
first time, pull out the insulation sheet.
1
Insulation sheet
2
2
■
Do not expose the faceplate to direct
sunlight, excessive heat, or humidity. Also
avoid places with too much dust or the
possibility of water splashing.
If the effectiveness of the remote
controller decreases, replace the battery.
■
Keep the faceplate in its casing while
detached.
The faceplate is a precision piece of
4
2
■
equipment and can be damaged by shocks
or jolts.
To prevent deterioration, do not touch the
3
1
■
terminals of the unit and faceplate with your
fingers.
¤
Caution:
■
Do not set the remote control in hot places
How to reset your unit
such as on the dashboard.
Lithium battery.
If this unit fails to operate
properly, press the reset
button.
■
Danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
1
The unit returns to factory
settings when the reset
2
■
The battery pack or batteries shall not be
button is pressed.
exposed to excessive heat such sunshine,
fire or the like.
Keep battery out of reach of children and in
3
■
original package until ready to use. Dispose
of used batteries promptly. If swallowed
contact physician immediately.
Reset button
CALIFORNIA, USA ONLY
This product contains a CR Coin Cell Lithium
Battery which contains Perchlorate Material –
special handling may apply.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate
4
English
Getting Started
Canceling the display
demonstration
Adjusting the clock
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
The display demonstration is always turned
on unless you cancel it.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select [CLOCK],
then press to enter.
When you turn on the power (or after you
reset the unit), the display shows:
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME 4 Turn the volume knob to select [CLOCK
KNOB]
ADJUST], then press to enter.
Clock hour flashes on the display.
1 Press the volume knob.
[YES] is selected as the initial setup.
2 Press the volume knob again to confirm.
[DEMO OFF] appears.
5 Turn the volume knob to adjust the hour,
then press to enter minute adjustment.
Clock minutes flashes on the display.
6 Turn the volume knob to adjust the
minute, then press to confirm.
■
If no operation is done for about 15 seconds
or if you turn the volume knob to select
[NO] in step 2, [DEMO MODE] appears and
the display demonstration starts.
Press 4 / ¢ to move between the
hour and minute adjustment.
7 Hold
to finish the procedure.
Setting the demonstration mode
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION].
2 Turn the volume knob to select [DEMO
MODE], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select [ON] or
[OFF].
Initial settings before operations
1 Press SRC to enter [STANDBY] mode.
2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
3 Turn the volume knob to select [INITIAL
SET], then press to enter.
If [ON] is selected, display demonstration
starts if no operation is done for about 20
seconds.
4 Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4 Hold
to finish the procedure.
5 Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memorizes one station for each preset button in each band (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX: Memorizes one station for each preset button regardless of the selected band (FM1/ FM2/ FM3/ AM) and
another Satellite Radio Tuner.
KEY BEEP
ON */ OFF: Activates/deactivates the keypress tone.
BUILT-IN AUX ON1 *: Outputs sound of the connected external component through the car speakers when “AUX” is selected as the
source. ; ON2: Outputs sound from the connected external component when “AUX” is selected as the source. When
you turn on the power, the sound attenuates (to prevent noise when no external component is connected). Turn the
volume knob clockwise to return to the previous volume level. ; OFF: Disables “AUX” in source selection.
CD READ
1*: Automatically distinguishes between audio file disc and music CD. ; 2: Forces to play as a music CD. No sound can
be heard if an audio file disc is played.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selects the speaker size for optimum performance.
F/W UP xx.xx YES: Starts upgrading the firmware. ; NO *: Cancels (upgrading is not activated).
For details on how to update the firmware, see: www.kenwood.com/cs/ce/
English 5
Basic Operations
Loading slot
Remote sensor
■
Do not expose to bright sunlight.
Ejects the disc
Volume knob
Display window
Detaches the faceplate
The following indicator lights up when...
ST: A stereo broadcast is received.
RDS: Radio Data System service is available.
TI: Traffic Information function is turned on.
IN: A disc is in the unit.
ATT: The sound attenuates.
EQ: [SYSTEM Q] is set to an EQ mode other
than [NATURAL]. (page 28)
B.BOOST: [BASS BOOST] is set to [1] or [2].
(page 28)
USB terminal
Auxiliary input jack
: Indicates that the Music Search mode is
selected now.
BT: Bluetooth cell-phone connection status.
Slide open the cover
The illustration and button names used
for explanation in this manual are of
KDC-BT648U/ KDC-X695 (unless mentioned
otherwise).
Refer to the table below for the difference:
KDC-BT648U/ KDC-X695
KDC-X395/ KDC-348U
6
English
When you press or hold the following button(s)...
Remote
controller
Main unit
General operation
■
Turns on.
—
■
Turns off if pressed and held.
Selects the available sources (TUNER, USB or iPod, CD, AUX,
STANDBY), if the power is turned on.
• If the source is ready, playback also starts. “iPod” and “CD” are
selectable only when an iPod is connected or a disc is loaded.
Adjusts the volume level.
SRC
SRC
VOLud
Volume knob
(turn)
5 / ∞ Selects items.
ENT 38 Confirms selection.
Volume knob
(press)
—
Enters [FUNCTION] settings.
■
Selects the FM bands (FM1/ FM2/ FM3) or AM.
Selects the next folder. (Press *AM– on remote controller to select
the previous folder.)
*AM– /
#FM+
■
BAND
6 (38)
ENT 38 Pauses/resumes playback of a disc/ USB device/ iPod.
■
Searches for radio station.
Selects track/file.
Fast-forwards/reverses tracks/files if pressed and held.
4/
+¢
■
4 / ¢
■
■
Changes the display information.
Scrolls the display information if pressed and held.
Enters clock adjustment mode directly (page 5) if pressed and held
■
SCRL DISP
—
■
while in clock display screen.
KDC-BT648U/ KDC-X695 only:
■
Enters Bluetooth mode. (page 15)
Press to answer an incoming call.
■
■
—
—
Enters Bluetooth easy pairing mode if pressed and held. (page 18)
KDC-X395/ KDC-348U only:
■
Selects “iPod” source.
Switches the controlling terminal (HANDS ON/ HANDS OFF) for
iPod
■
iPod playback if pressed and held. (page 13)
Enters [AUDIO CONTROL] settings directly.
Attenuates the sound.
—
—
AUD
ATT
• To return to the previous level, press the button again.
Returns to the previous item.
Exit from setting mode.
EXIT
• Press and hold on the main unit will also exit from the setting
mode.
English 7
Muting upon the reception of a phone call (KDC-X395/ KDC-348U only)
To use this feature, connect the MUTE lead to your telephone using a commercial telephone
accessory. (See “Installation Manual” on a separate volume.)
When a call comes in, “CALL” appears.
■
The audio system pauses.
To continue listen to the audio system during a call, press SRC. “CALL” disappear and the
■
audio system resumes.
When a call ends, “CALL” disappear.
■
The audio system resumes.
Listening to the Radio
■
Hold for about 2 seconds to memorize the current station or the selected Program
Type. (Refer to [PTY SEARCH] on the table below to select the Program Type.)
Press briefly to recall memorized station (or Program Type after entering the PTY
■
search mode).
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to the radio...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
1 Press SRC to select “TUNER”.
2 Press BAND repeatedly to select a band
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).
3 Press 4 / ¢ to search for a station.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See table below for selection.
Using the remote controller (RC-405)
#FM+ / *AM– : Selects band.
4 / +¢
1 – 6
: Selects station.
: Selects preset station.
4 Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
SEEK MODE
Selects the tuning mode for 4 / ¢ buttons.
AUTO1 *: Automatically search for a station. ; AUTO2: Search in the order of the stations in the preset memory. ;
MANUAL: Manually search for a station.
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO *: Cancels (automatic memorizing is
not activated). (Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE].) (page 5)
TI
ON: The traffic information automatically when the traffic bulletin starts. ; OFF *: Cancels. (Not applicable if “AM”
is selected)
8
English
Item
MONO SET
PTY SEARCH
Selectable setting (Preset: *)
ON: Improves the FM reception (but the stereo effect may be lost). ; OFF *: Cancels (stereo effect resumes).
Selects the available Program Type (page 9). Then, press
4
/
¢
to start searching.
■
[TI] is selectable only when the source is “FM”. If other playback source is selected, these settings are selectable under [TUNER SET]
item. (page 29)
■
Available Program Type:
SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS (classic) ROCK; ADLT (adult) HIT; SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY;
OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL (religious) MUSC; REL (religious) TALK; PERSNLTY
(personality); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER
The unit will search for the Program type categorized under [SPEECH] or [MUSIC] if selected.
[SPEECH] : Roman typeface item. ; [MUSIC] : Italic typeface item.
■
■
The Radio Data System feature won’t work where the service is not supported by any
broadcasting station.
If the volume is adjusted during reception of traffic information, the adjusted volume is
memorized automatically. It will be applied the next time Traffic Information function is
turned on.
Listening to the other external
components
Preparation : Make sure [ON1] or [ON2] is selected for [BUILT-IN AUX]. (page 5)
1 Press SRC to select “AUX”.
2 Turn on the external component and
Auxiliary input jack
start playing.
3 Turn the volume knob to adjust the
volume.
3.5 mm (1/8”) stereo mini plug
(commercially available)
Portable audio device
(commercially available)
English 9
Listening to a Disc/ USB device/ iPod
Ejects the disc.
(“NO DISC” appears and “IN” indicator goes off.)
■
Press to select track/file.
Hold to fast-forwards/reverses.
USB terminal
■
Press to pause. Press again
to resume playback.
■
■
Press to select next folder of Audio
File/iPod.
Press to select next disc of CD changer.
Start playing a disc
1 Press SRC to turn on the power.
2 Insert a disc into the loading slot.
Playback starts automatically.
Apple iPod
(commercially available)
Start playing a USB device or iPod
1 Press SRC to turn on the power.
2 Slide open the cover.
3 Connect a USB device or iPod to the USB
terminal.
KCA-iP102
(optional accessory)
The source automatically switches, and
playback starts.
Removing the USB device or iPod
1 Press SRC to select a source other than
“USB” or “iPod”.
2 Remove the USB device or iPod.
Start playing the disc changer
1 Press SRC to turn on the power.
2 Press SRC to select “CD CHANGER”.
USB device
(commercially available)
CA-U1EX
(optional accessory)
10 English
Selecting Repeat Play
Press number button 4 (REP) repeatedly
to make a selection.
Selecting a folder/track/file
• Not available if disc changer playback is
selected.
Audio CD : TRACK REPEAT, REPEAT OFF
Audio File :
1 Press to enter Music Search mode.
“SEARCH” appears, then the current file
name appears on the display.
2 Turn the volume knob to select a folder/
track/ file, then press to confirm.
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod :
FILE REPEAT, REPEAT OFF
CD changer : TRACK REPEAT, DISC REPEAT,
REPEAT OFF
■
To skips songs, press 4/ ¢. Holding
4/ ¢ skips songs at 10% regardless of
the setting made. (page 13)
Selecting Random Play
This operation is effective only for the iPod
or Kenwood Music Editor media.
To return to the root folder (audio file), top
Press number button 3 (ALL RDM)
repeatedly to make a selection.
Audio CD : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Audio File/ iPod :
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
CD changer : DISC RANDOM, RANDOM OFF
■
menu (iPod) or first track (audio CD), press
BAND.
■
To return to the previous folder, press
To cancel the Music Search mode, press and
hold
< or > on the display indicates that
preceded/next item is available.
.
■
.
All Random Play
Press and hold number button
3 (ALL RDM).
■
Pressing this button again plays songs in
the normal mode starting.
Audio File/ iPod :
Alphabet Search for iPod
1 Press to enter Music Search mode.
“SEARCH” appears.
2 Turn the volume knob to select a
category, then press to confirm.
3 Press again to enter alphabet search
mode.
ALL RANDOM, RANDOM OFF
Changes the iPod browsing item to “songs”.
■
Selecting Magazine Random Play
Press number button 5 repeatedly to
make a selection.
“SEARCH <– – –>” appears.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
5 Press 4 / ¢ to move to the entry
position.
You can enter up to three characters.
6 Press the volume knob to start searching.
After this step, see step 2 of <Selecting a
folder/track/file> (page 11) to select a song.
CD changer : MGZN (magazine) RANDOM,
RANDOM OFF
Selecting Scan Play
Press number button 2 (SCAN)
repeatedly to make a selection.
Audio CD : TRACK SCAN, SCAN OFF
Audio File : FILE SCAN, SCAN OFF
CD changer : TRACK SCAN, SCAN OFF
■
To return to the Music Search mode, press
.
■
If scan play is selected, the unit starts
■
To cancel the Music Search mode, press and
playing the first 10-second intro of the
music in the disc/current folder.
If “SCAN OFF” is selected, the unit resumes
normal play of the current song.
hold
.
■
A longer searching time is required if there
are many songs or playlists in the iPod.
Continued to next page
English 11
■
■
To search for a character other than A to Z
and 0 to 9, enter only “ * ”.
The article (a, an, the) of songs name will be
skipped during search.
My Playlist for iPod
Registering songs in the playlist
1 Select and play the song you want to
register. (page 11)
2 Press and hold number button
5 (MEMO MY LIST) to register.
“## STORED” (registration number) appears.
You can register up to 10 songs. “MEMORY
FULL” appears, if you try to register the
eleventh song.
If you attempt to register a song from
a different iPod, “NO INFO” followed by
“MPLIST DELETE” appears.
Direct Music Search using the
remote controller (RC-405)
• Not available if Random Play, Scan Play,
KENWOOD Music Editor media, iPod playback
is selected.
1 Press DIRECT to enter Direct Music
Search mode.
“– – –” appears.
■
2 Press the number buttons to enter the
track number.
To delete the playlist, turn the volume knob
to select “YES”, then press to confirm.
You can also register the song displayed in
3 Press 4 / +¢ to search for the music.
■
■
To cancel the Direct Music Search mode,
the Music Search mode by following the
same procedure.
Do not register Podcasts.
press
.
■
Direct Disc Search using the remote
controller (RC-405)
• Only when the source is CD changer.
• Not available if Random Play, Scan Play is
selected.
1 Press DIRECT to enter Direct Disc Search
mode.
“– –” appears.
Playing a song on the playlist
1 Press number button
5 (MEMO MY LIST) to display the playlist.
“MY PLAYLIST” appears.
2 Turn the volume knob to select the song
you want, then press to confirm.
■
Random play cannot be performed during
2 Press the number buttons to enter the
disc number.
playback of a song in the playlist.
3 Press #FM+ / *AM– to search for the disc.
To cancel the Direct Disc Search mode,
Deleting a song on the playlist
1 Press number button 5 (MEMO MY LIST)
to display the playlist.
■
press
.
“MY PLAYLIST” appears.
Using the remote controller (RC-405)
In playback mode:
#FM+ / *AM– : Selects folder/disc.
2 Turn the volume knob to select the song
you want to delete, then press and hold
the volume knob.
3 Turn the volume knob to select [DELETE
ONE] or [DELETE ALL], then press to
confirm.
Select “DELETE ALL” to delete all the songs
in the playlist.
4 Turn the volume knob to select [YES],
then press to confirm.
4 / +¢
: Selects track/file.
: Pauses/resumes playback.
ENT 38
In Music Search mode:
ENT 38 : Confirms selection.
5 / ∞
: Selects folder/file/track.
: Returns to the previous folder.
“COMPLETED” appears.
12 English
iPod control by Hand mode
Press number button 1 (iPod) repeatedly
to make a selection.
Handling discs
Do not touch the recording surface of
■
the disc.
KDC-X395 / KDC-348U
■
Do not stick tape etc. on the disc, or use a
Press and hold iPod repeatedly to make
a selection.
HANDS ON :
disc with tape stuck on it.
Do not use any accessories for the disc.
Clean from the center of the disc and
move outward.
■
■
Control iPod from the iPod.
This mode is not compatible with music
■
■
Clean the disc with a dry silicon or soft
information display. The display will show
“iPod MODE”.
HANDS OFF: Control iPod from the unit.
cloth. Do not use any solvents.
When removing discs from this unit, pull
them out horizontally.
Remove the rims from the center hole
■
■
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to an iPod or KENWOOD Music
Editor media ...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
and disc edge before inserting a disc.
Discs that cannot be used
This unit can only play the CDs with:
■
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See the following table for selection.
■
Discs that are not round.
Discs with coloring on the recording
surface or discs that are dirty.
You cannot play a Recordable/ReWritable
disc that has not been finalized. (For the
finalization process refer to your disc
writing software, and your disc recorder
instruction manual.)
3-inch CD cannot be used. Attempt
to insert using an adapter can cause
malfunction.
■
■
4 Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Sets the ratio of skip
when searching for a song in Music Search
mode.
■
MPLIST
DELETE
YES: Deletes the saved My Playlist. ;
NO *: Cancels.
■
[MPLIST DELETE] is selectable only when the source is
About Audio file
Playable Audio file
“iPod”.
■
: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
: AAC-LC (.m4a) KDC-BT648U/ KDC-X695
only
Playable disc media: CD-R/RW/ROM
Playable disc file format: ISO 9660 Level
■
■
1/2, Joliet, Romeo, Long file name.
Playable USB device file system: FAT16,
■
FAT32
Continued to next page
English 13
■
■
■
Although the audio files are complied with
the standards listed above, the play maybe
impossible depending on the types or
conditions of media or device.
Detailed information and notes about the
playable audio files are stated in an online
manual on the following site:
Latest compatible list of iPod/iPhone.
For details, see:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Type of control available varies depending
on the type of connected iPod. For
details, see above URL.
The word “iPod” appearing in this manual
indicates the iPod or iPhone connected to
this unit with a connection cable, KCA-
iP102 (optional accessory).
If you start playback after connecting the
iPod, the music that has been played by
the iPod is played first.
■
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
About USB device
■
■
This unit can play audio files stored on a
USB mass storage class device.
Install the USB device in the place where
■
it will not prevent you from driving your
vehicle properly.
You cannot connect a USB device via a
USB hub and Multi Card Reader.
Make sure all important data has been
In this case, “RESUMING” is displayed
without displaying a folder name, etc.
Changing the browse item will display a
correct title, etc.
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or
“✓” displayed on iPod.
■
■
■
backed up to avoid losing the data.
Connecting a cable whose total length
■
is longer than 5 m can result in abnormal
playback.
A USB connection cable, CA-U1EX
(optional accessory) is required for
connecting a USB device.
About “KENWOOD Music Editor”
This unit supports the PC application
■
■
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” or
later.
When you use the audio file with
■
database information added by the
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, you
can search a file by title, album or artist
name using Music Search (page 11).
About compatible iPod/iPhone
Made for
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPod classic
■
In the Instruction manual, the term “Music
Editor media” is used to mean the device
that contains audio files with database
information added with KENWOOD Music
Editor.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” is
available from the following web site:
www.kenwood.com/cs/ce/
For further information on “KENWOOD
Music Editor Light ver1.1”, refer to the site
above or the application help.
– iPod with video
■
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
– iPhone 4
■
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
(As of January 2011)
14 English
Operation of Hands-Free Phoning
Preparation : KDC-X395/ KDC-348U: Only with the optional accessory KCA-BT300 or KCA-BT200
connected.
■
Press and hold for about 2 seconds to memorize the
current phone number.
Press briefly to recall memorized phone number.
KDC-X395/ KDC-348U
■
Press and hold to enter
Bluetooth mode.
Press to answer an incoming
call.
■
■
KDC-BT648U/ KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
Press to answer an incoming call.
■
■
When “CONFIRM PHONE” is displayed,
confirm connection with a cell-phone
operation.
6 The receiver is connected to a cell-phone,
with “HF CONNECT” displayed, and exits
the easy pairing mode.
Getting Started
Before use the cell-phone, you need to
connect cell-phone to this unit.
■
For details on the Bluetooth cell-phone with
the hands-free function, see <About the
Cell-Phone> (page 22).
■
For more details, see <Easy Pairing
KDC-BT648U / KDC-X695
1 Press and hold to enter easy pairing
mode
function> (page 18).
If an error code is displayed during paring,
see <Troubleshooting> (page 34).
■
“PAIRING” is displayed.
KDC-X395 / KDC-348U
2 “SEARCHING” is displayed.
Search for the Bluetooth device.
When search is completed, “FINISHED” is
displayed.
The following 3 steps procedure is necessary.
Step 1. Pairing (Registering from Bluetooth
devices)
1 Press SRC to turn on the power.
2 Start registering this unit by operating
the Bluetooth device.
By operating the Bluetooth device, register
the hands-free unit (pairing). Select “KCA-
BT300” or “KCA-BT200” from the list of
connected units.
3 Input the PIN code (“0000”) in the
Bluetooth device.
Check that registration is complete on
3 Turn the volume knob to select a cell-
phone name, press to confirm.
4 Input the PIN code
■
Turn the volume knob to select the
number.
■
To move to the next digit, press ¢.
■
To delete the last digit, press 4.
5 Press the volume knob to transmit the
PIN code.
If “PAIRING OK” is displayed, registration is
completed.
Continued to next page
English 15
the Bluetooth device. PIN code is set to
“0000” as the default. You can change this
code. Refer to [PIN CODE EDIT] under
<Bluetooth Setup> (page 22).
4 By operating the Bluetooth device, start
hands-free connection.
BOOK”, then press to enter.
3 Press to enter alphabet search mode.
4 Turn the volume knob to select the
character to be searched for.
■
To move to the next row, press BAND.
To return to the Phone Book mode, press
■
Step 2. Connection
.
If you have registered 2 or more cell-
phones, you need to select one of them.
For more details, see <Selecting the
Bluetooth Device> (page 20).
When a cell-phone is connected, the “BT”
indicator lights up.
5 Press the volume knob to start searching.
6 Turn the volume knob to select a name
and category.
■
To move to the next character, press 4
/ ¢.
7 Press the volume knob to make a call.
■
Step 3. Hands-free phoning
To use the Phone Book, it must be
You can do hand-free phoning when the
connection is made.
When registering from this unit. Refer to
downloaded to this unit in advance. Refer to
<Downloading the Phone Book> (page 17).
During search, a non-accent character such
■
■
<Registering Bluetooth Device (Pairing)>
(page 19).
as “u” is searched for instead of an accent
character such as “ü”.
The category items in the Phone Book are
displayed as follows.
GE: General ; HM: Home ; OF: Office ;
MO: Mobile ; OT: Other
■
Making a Call
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
1
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select a dialing
Calling a Number in the Call Log
2 Turn the volume knob to select the
“OUTGOING” (outgoing call), “INCOMING”
(incoming call), or “MISSED CALLS”
(missed call), then press to enter.
3 Turn the volume knob to select a name or
phone number.
method, then press to enter.
■
Operation method of each mode is
described below.
–
“PHONE BOOK”: Calling a Number in the
Phone Book
“OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED
4 Press the volume knob to make a call.
–
■
The outgoing call list and the incoming call
CALLS”: Calling a Number in the Call
Log
“NUMBER DIAL”: Dial a Number
list, and the missed call list are the lists of
calls originated from and received at this
unit. They are not the ones stored in the
cell-phone memory.
–
–
“VOICE RECOG”: Make a Voice Dialing
Call
–
Speed Dialing (Preset Dial)
Dial a Number
■
Switches between name and phone
number, press DISP.
To return to the Bluetooth mode, press and
2 Turn the volume knob to select “NUMBER
DIAL”, then press to enter.
3 Turn the volume knob to select the
phone number
■
hold
.
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
■
To move to the next digit, press ¢.
■
To delete the last digit, press 4.
Calling a Number in the Phone Book
2 Turn the volume knob to select “PHONE
■
Press number button (1 – 0), #(FM+),
16 English
■
*(AM–), or +(¢) on the remote
controller.
Audio sound is not output during voice
recognition.
4 Make a call.
Receiving a Call
Answering a Phone Call
KDC-BT648U / KDC-X695
■
Press the volume knob.
Press OK on the remote controller.
■
■
You can input max 25 (KDC-BT648U/
Press
.
KDC-X695) / 32 (KDC-X395/ KDC-348U) digits.
KDC-X395 / KDC-348U
Press the volume knob.
Rejecting an Incoming Call
Press SRC.
Speed Dialing (Preset Dial)
2 Press number button (1 – 6).
3 Press the volume knob to make a call.
During a Call
Disconnecting a Call
KDC-BT648U / KDC-X695
Registering to the Preset Dial Number
(Preset Memory)
2 Enter the phone number with reference
to the following:
Dial a number/ Calling a number in the call
log/ Calling a number in the Phone Book
3 Press and hold number button (1 – 6) for
about 2 seconds.
Press
.
KDC-X395 / KDC-348U
Press SRC.
Switching to the Private Mode
Press number button 6 to switches
between Private talk (“PRIVATE TALK”)
and Hands-free talk (“HANDS FREE”).
Make a Voice Dialing Call
2 Turn the volume knob to select “VOICE
RECOG”, then press to enter.
“V-RECG READY” is displayed.
3 Press the volume knob to start voice
recognize.
4 “PB NAME” is displayed.
When a beep is heard, say the name within
2 seconds.
5 “PN TYPE” is displayed.
When a beep is heard, say the category
name within 2 seconds.
The recognized phone number (name) is
displayed.
Call Waiting
Answering Another Incoming Call with the
Current Call Suspended
Turn the volume knob to select
[ANSWER], then press to enter.
Continuing the Current Call
Turn the volume knob to select [REJECT],
then press to enter.
Switching between the Current Call and
Waiting Call
Press the volume knob to switches the
calling party.
6 Press the volume knob to make a call.
Downloading the Phone Book
To download automatically
■
This step is the same as step 4 of the
procedure in <Calling a Number in the
Phone Book> (page 16). You can make a
call or select a category.
If the cell-phone supports a phone book
synchronization function, the phone
book is downloaded automatically after
Bluetooth connection.
Setting on the cell-phone may be required.
If no phone book data is found in the
■
If your voice cannot be recognized, a
message is displayed. Pressing the Volume
knob allows you to retry voice input. Refer
to <Troubleshooting> (page 34).
■
■
unit even after the compete display, your
cell-phone may not support automatic
■
Both the name and category require
registration of a voice tag. Refer to <Setting
a Voice Command> (page 20).
Continued to next page
English 17
■
download of phone book data. In this case,
try downloading manually.
To cancel downloading of the phone book
data, operate the cell-phone.
To download from the cell-phone manually
1 By operating the cell-phone, end the
hands-free connection.
Using the remote controller (RC-405)
Making a call:
: Enter Bluetooth mode.
2 By operating the cell-phone, send the
phone book data to this unit
By operating the cell-phone, download the
5 / ∞ : Selects a dialing method.
ENT 38 : Enter dialing mode
DIRECT : Make a call
phone book data to this unit.
During downloading: “DOWNLOADING”
0 — 9 : Input a digit in number dial mode.
#FM+ : Input “#” in number dial mode.
*AM– : Input “*” in number dial mode.
■
is displayed.
After completion of downloading:
■
+¢
: Input “+” in number dial mode.
: Clear the entered phone number.
“COMPLETE” is displayed.
3 By operating the cell-phone, start the
hands-free connection.
To clear the downloading completion
message, press any button.
4
Receiving a call:
: Answer the call.
■
ENT 38 : Switch between the private talk
mode and the hands-free talk
mode.
■
Up to 1000 phone numbers can be
registered for each registered cell-phone.
Up to 25 (KDC-BT648U/ KDC-X695)/ 32
Call waiting:
■
: Answer Another Incoming Call
with the Current Call Suspended.
: Answer another Incoming Call after
Terminating the Current Call.
: Continue the Current Call.
(KDC-X395/ KDC-348U) digits can be
registered for each phone number along
with up to 50* characters representing a
name.
SRC
1
(* 50: Number of alphabetical characters.
Fewer characters can be input depending
on the type of characters.)
During a call:
SRC : End the call.
Bluetooth Setup
Preparation : KDC-X395/ KDC-348U: Only with the optional accessory KCA-BT300 or KCA-BT200
connected.
–
“DEVICE FULL”: When maximum of
five cell-phones have already been
registered.
Easy Pairing function
• KDC-BT648U/ KDC-X695 only.
1 Press and hold to enter easy pairing
mode
When registering a cell-phone for the first
time, registering a cell-phone
2 “SEARCHING” is displayed.
Search for the Bluetooth device.
When search is completed, “FINISHED” is
displayed.
“PAIRING” is displayed.
Any of the following is displayed
depending on cell-phone registration
condition:
■
–
“SEARCHING”: When registering a cell-
phone for the first time.
“(cell-phone name)”: When a cell-phone
3 Turn the volume knob to select a cell-
phone name, press to confirm.
–
has already been registered.
18 English
4 Input the PIN code
4 Press and hold the volume knob to delete
the selected cell-phone.
■
Turn the volume knob to select the
number.
“DELETE” is displayed.
5 Turn the volume knob to select “YES”,
then press to confirm.
■
To move to the next digit, press ¢.
■
To delete the last digit, press 4.
5 Press the volume knob to transmit the
PIN code.
“COMPLETED” is displayed.
Registering Bluetooth Device
(Pairing)
If “PAIRING OK” is displayed, registration is
completed.
Registering from Bluetooth devices
1 Press SRC to turn on the power.
2 Start registering this unit by operating
the Bluetooth device.
By operating the Bluetooth device, register
the hands-free unit (pairing). Select
“KENWOOD BT CD/R-3P1”, “KCA-BT300” or
“KCA-BT200” from the list of connected
units.
When “CONFIRM PHONE” is displayed,
confirm connection with a cell-phone
operation.
6 The receiver is connected to a cell-phone,
with “HF CONNECT” displayed, and exits
the easy pairing mode.
■
If an error code is displayed during paring,
see <Troubleshooting> (page 34).
3 Input the PIN code (“0000”) in the
Bluetooth device.
When a cell-phone has already been
registered, or maximum of five cell-phones
have already been registered/ selecting a
cell-phone
2 “(cell-phone name)” or “DEVICE FULL” is
displayed.
Check that registration is complete on
the Bluetooth device. PIN code is set to
“0000” as the default. You can change this
code. Refer to [PIN CODE EDIT] under
<Bluetooth Setup> (page 22).
3 Turn the volume knob to select a cell-
phone name.
4 By operating the Bluetooth device, start
hands-free connection.
■
To register a new cell-phone, select “[DVC
SEARCH]”, then go to “When registering a
cell-phone for the first time.”
4 Press the volume knob to set up the
cell-phone.
Registering from this unit
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
■
“✱(cell-phone name)”: The selected
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
Bluetooth device is busy.
“-(cell-phone name)”: The selected
■
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select
[PAIRING], then press to enter.
4 Turn the volume knob to select [DEVICE
SEARCH], then press to enter.
5 Press the volume knob to search for the
Bluetooth device.
Bluetooth device is on standby.
“ (cell-phone name)“: The Bluetooth
device is deselected.
If a cell-phone is already selected,
deselect it, and then select a different
one.
■
■
5 Press to exit easy pairing mode.
When search is completed, “FINISHED” is
displayed.
6 Turn the volume knob to select a
Bluetooth device name, press to confirm.
Continued to next page
Deleting the registered cell-phone
2 “(cell-phone name)” or “DEVICE FULL” is
displayed.
3 Turn the volume knob to select a cell-
phone name.
English 19
7 “PAIRING” is displayed (KDC-X395/
KDC-348U with KCA-BT300 only)
If “PAIRING OK” is displayed, proceed to
step 10.
If “PIN CODE NG” is displayed, proceed to
steps 8.
Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select
[PAIRING], then press to enter.
4 Turn the volume knob to select [PHONE
SELECT] or [AUDIO SELECT], then press
to enter.
8 Input the PIN code
■
Turn the volume knob to select the number.
To move to the next digit, press ¢.
To delete the last digit, press 4.
■
5 Turn the volume knob to select a
Bluetooth device name.
■
9 Press the volume knob to transmit the
PIN code.
6 Press the volume knob to set up the
Bluetooth device.
■
If “PAIRING OK” is displayed, registration is
completed. If the error message appears
even though the PIN code is correct, try
Registering Special Bluetooth device.
“✱(Device name)”: The selected Bluetooth
device is busy.
“-(Device name)”: The selected Bluetooth
■
device is on standby.
“ (Device name)“: The Bluetooth device is
■
10 Hold
to finish the procedure.
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
If there are 5 or more Bluetooth devices
registered, you cannot register a new
Bluetooth device.
deselected.
If a cell-phone is already selected,
■
■
deselect it, and then select a different
one.
7 Hold
to finish the procedure.
■
Registering Special Bluetooth device
To exit Bluetooth mode, press SRC.
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
Setting a Voice Command
Registering Phone Book Name
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select [VOICE
TAG], then press to enter.
4 Turn the volume knob to select [PB
NAME EDIT], then press to enter.
5 Search for the Phone Book name to
register
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select
[PAIRING], then press to enter.
4 Turn the volume knob to select [S-DVC
SELECT], then press to enter.
5 Turn the volume knob to select a device
name, press to confirm.
6 Go through the procedure step 4
of <Registering from this unit> and
complete the registration (pairing).
Select the name to register with reference
to 5 in <Calling a Number in the Phone
Book> (page 16).
■
If the device name is not in the list, select
“OTHER PHONE”.
Selecting the Bluetooth Device
If a voice tag has already been registered
for a name, “*” is displayed before the
name.
6 Turn the volume knob to select [PB
NAME REG], then press to enter.
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
20 English
■
■
■
■
To select “PB NAME CHK”, play the
registered voice.
To select “PB NAME DEL”, delete a voice
tag. Turn the volume knob to select “YES”,
then press to confirm.
To select “PN TYPE CHK”, play the
registered voice. (KDC-X395/ KDC-348U
only)
To select “PN TYPE DEL”, delete a voice
tag. Turn the volume knob to select
“YES”, then press to confirm. (KDC-X395/
KDC-348U only)
7 “ENTER 1” is displayed. When a beep is
heard, say a voice tag within 2 seconds.
8 “ENTER 2” is displayed. When a beep is
heard, say the same voice tag as that you
said in step 7 within 2 seconds.
“COMPLETE” is displayed.
9 Press the volume knob to return to step 5.
To exit Setting mode, press
7 “ENTER 1” is displayed. When a beep is
heard, say a voice tag within 2 seconds.
8 “ENTER 2” is displayed. When a beep is
heard, say the same voice tag as that you
said in step 7 within 2 seconds.
“COMPLETE” is displayed.
■
.
■
■
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
You can register up to 35 voice tags.
Audio sound is not output during voice tag
registration.
9 Press the volume knob to return to step
5.
Set the voice tag for all the 5 categories. If
the voice tag is not registered for all the
categories, the Phone book may not be
recalled by voice command.
■
Registering Phone Book Name Type
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
Bluetooth Setup
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select [VOICE
TAG], then press to enter.
4 Turn the volume knob to select [PN TYPE
EDIT], then press to enter.
5 Turn the volume knob to select
[GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE],
or [OTHER], then press to enter.
6 Turn the volume knob to select [PN TYPE
REG], then press to enter.
■
See table below for selection.
Repeat step 3 until the desired item is
■
selected/activated.
Press to return to the previous item.
■
4 Hold
to finish the procedure.
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
Item
PAIRING
Selectable setting (Preset: *)
DEVICE SEARCH Registers a Bluetooth device (pairing).
(For details, see page 19.)
PHONE SELECT Selects a cell-phone connection.
(For details, see page 20.)
AUDIO SELECT KDC-X395/ KDC-348U only:
Selects a Bluetooth audio player connection. (For details, see page 20.)
S-DVC SELECT (For details, see page 19.)
Continued to next page
English 21
Item
DEVICE DELETE Cancel registration of the Bluetooth device.
1. Turn the volume knob to select the Bluetooth device, then press to confirm.
Selectable setting (Preset: *)
2. Turn the volume knob to select “YES”, then press to confirm.
SMS DOWNLOAD Download a short message. (For details, see page 23.)
VOICE TAG
PB NAME EDIT Registers voice for voice recognition and voice to select the Phone number category in Phone book.
(For details, see page 20.)
PN TYPE EDIT
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Specify the PIN code required when registering this unit using the Bluetooth device. By default, “0000” is
specified.
1. Turn the volume knob to select the number.
■
To move to the next digit, press
¢
.
■
To delete the last digit, press
4
.
2. Press the volume knob to register a PIN code
AUTO ANSWER OFF: Does not answer the phone call automatically. ; 0: Automatically answers the phone call at once. ;
1 – 8 * –99: Automatically answers the phone call after lapse of 1 – 99 seconds.
RECONNECT
KDC-BT648U/ KDC-X695 only
ON *: Automatically reconnects the selected Bluetooth device when radio wave becomes strong enough,
even after it is disconnected. ; OFF: Cancels.
■
When this function is turned ON, the Bluetooth device is reconnected if it has been disconnected by
selecting [PHONE SELECT].
BT HF /
BT HF/AUDIO
FRONT *: Outputs audio from the front-left and front-right speakers. ; ALL: Outputs audio from the all
speakers.
CALL BEEP
ON *: You can output a beep from the speaker when a call comes in. ; OFF: Cancels.
BT F/W UPDATE Display the firmware version and update the firmware.
MIC GAIN
–3 — 0 * — +3: Adjust the sensitivity of the built-in microphone for a telephone call. Adjust the voice of
caller. Setting to “+” increases the voice volume.
NR LEVEL
–3 — 0 * — +3: Reduce the noises generated by surrounding environment without changing the
built-in microphone volume. Adjust the voice of caller when it is not clear. Setting to “+” increases the noise
reduction.
EC LEVEL
MIC SELECT
–2 — 0 * — +2: Adjust the level of echo cancellation. Setting to “+” increases the echo cancel reduction.
Determines whether the built-in or external microphone is to be used when the receiver incorporates a
microphone. IN *: Use the built-in microphone. ; EXT: Use the external microphone.
■
[MIC GAIN], [NR LEVEL], [EC LEVEL] is selectable only for KDC-BT648U, KDC-X695 and KDC-X395/KDC-348U with KCA-BT300.
About the Cell-Phone
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
The units supporting the Bluetooth
■
■
Version: Bluetooth Standard Ver. 2.0
Profile:
■
function have been certified for
conformity with the Bluetooth Standard
following the procedure prescribed
by Bluetooth SIG. However, it may be
impossible for such units to communicate
with your cell-phone depending on its
type.
HFP (Hands Free Profile)
OPP (Object Push Profile)
PBAP (Phone book Access Profile)
SYNC (Synchronization Profile)
For the cell-phones verified for compatibility,
access the following URL:
22 English
SMS (Short Message Service)
Preparation : KDC-X395/ KDC-348U: Only with the optional accessory KCA-BT300 or KCA-BT200
connected.
KDC-X395/ KDC-348U
Press and hold to enter
Bluetooth mode.
KDC-BT648U/ KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
Display the SMS
Downloading the SMS
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
¤
To prevent car accidents, the driver should
not read the SMS while driving.
When a new message arrives
“SMS RECEIVED” is displayed.
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select [SMS
DOWNLOAD], then press to enter.
4 Start downloading
Displaying the SMS
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Press to enter Bluetooth mode.
KDC-X395 / KDC-348U
Press and hold the volume knob to enter
Bluetooth mode.
■
During downloading: “DOWNLOADING”
is displayed.
After completion of downloading:
■
2 Turn the volume knob to select [SMS
INBOX], then press to enter.
3 Turn the volume knob to select a
message.
“COMPLETE” is displayed.
5 Hold
to finish the procedure.
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
The cell-phone must be able to transmit the
SMS using Bluetooth. Setting on the cell-
phone may be required. If the cell-phone
does not support SMS function, the SMS
download item in Function Control mode is
not displayed.
When the SMS is downloaded from the
cell-phone, the unopened messages in the
cell-phone are opened.
■
■
Switches between name, phone number
and message reception date, press DISP.
4 Press the volume knob to display the
text.
■
To scrolls the message, turn the volume
knob.
■
■
■
To return to the message list, press the
volume knob.
5 Hold
to finish the procedure.
The already-read and unread short
messages can be respectively downloaded
up to 75.
■
To exit Bluetooth mode, press SRC.
Continued to next page
English 23
■
■
The unopened message is displayed at the
beginning of the list. Other messages are
displayed in the order of reception.
The SMS that has arrived when the cell-
phone is not linked with Bluetooth cannot
be displayed. Download the SMS.
The short message cannot be displayed
during downloading the SMS.
■
■
Unread messages are prefixed with an
asterisk (*).
HD Radio™ Tuner Control
Preparation : Only with the optional accessory HD Radio tuner connected. When you connect
an HD Radio tuner, Tuner features of the unit are disabled and changed to HD Radio tuner
features. With the HD Radio tuner, you can use the similar functions of Tuner features.
■
Press and hold for about 2 seconds to memorize the current station.
Press briefly to recall memorized station.
■
Direct Access Tuning using the
remote controller (RC-405)
• Only with optional accessory KTC-HR300 tuner
connected.
1 Press BAND to select a band.
2 Press DIRECT to enter Direct Access
Tuning mode.
1 Press SRC to select “HD RADIO”.
2 Press BAND repeatedly to select a band
(FM1/ FM2/ FM3/ AM).
3 Press 4 / ¢ to search for a station or
channel.
The following indicator lights up when...
HD: Lights when HD Radio broadcasting is
tuned.
D: Lights when HD Radio digital broadcasting
is tuned.
MC: Lights when HD Radio multicast
broadcasting is tuned.
TAG: Lights when iTunes Tagging is enabled.
“– – – –” appears.
3 Press DIRECT to select tuning item.
–
“– – – –” : Frequency.
“HD –” : Channel.
Cancelling Direct Access Tuning.
–
–
4 Press the number buttons to enter the
frequency or channel.
5 Press 4 / +¢ to search for the
frequency or channel.
24 English
■
■
To cancel the Direct Access Tuning mode,
press
If you make no button operation for 10
seconds, the Direct Access Tuning mode is
automatically canceled.
The saved songs will then show up in a
playlist called “Tagged” in iTunes the every
next time you sync your iPod to your
computer. So then you just need to click and
then easily buy and download the song you
were tagging directly from the Apple iTunes
Music Store.
.
Using the remote controller (RC-405)
#FM+ / *AM– : Selects band.
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to the radio...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION] mode.
4 / +¢
1 – 6
: Selects station.
: Selects preset station.
iTunes Tagging
• Only with optional accessory KTC-HR300 tuner
connected.
Pressing and holding while “TAG” is lit
saves song’s information.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to make a
selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4 Hold
to finish the procedure.
Item
Selectable setting (Preset: *)
SEEK MODE
Selects the tuning mode for 4 / ¢ buttons.
AUTO1 *: Automatically search for a station. ; AUTO2: Search in the order of the stations in the preset memory. ;
MANUAL: Manually search for a station.
AUTO MEMORY YES: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ; NO *: Cancels (automatic memorizing is
not activated). (Selectable only if [NORM] is selected for [PRESET TYPE].) (page 5)
RECEIVE MODE AUTO *: Automatically tunes to analog broadcast when there is no digital broadcast. ; DIGITAL: Digital broadcasts
only. ; ANALOG: Analog broadcasts only.
TAG MEMORY Only with optional accessory KTC-HR300 connected.
##/50: Displays the tag memory usage of HD Radio receiver. Up to 50 tags can be registered to this unit.
English 25
Satellite Radio Tuner Control
Preparation : Only with the optional accessory Satellite radio tuner connected.
■
Press and hold for about 2 seconds to memorize the current channel.
Press briefly to recall memorized channel.
■
Channel Scan
1 Press SRC to select “SIRIUS” or “XM”.
2 Press BAND repeatedly to select a band
(SR1/ SR2/ SR3/ SR4 ; XM1/ XM2/ XM3/
XM4).
1 Press and hold to start Channel Scan.
Every receivable channel is checked for 10
seconds.
2 Press to receives the current channel.
3 Press 4 / ¢ to search for a channel.
■
You need to register to the service provider
Direct Access Tuning using the
remote controller (RC-405)
1 Press DIRECT to enter Direct Access
Tuning mode.
“– – –” appears.
2 Press the number buttons to enter the
channel number.
to receive the service by Satellite Radio.
Consult the service provider if “CALL … TO
SUBSCRIBE” appears.
■
The radio may take a little time to start
receiving after you select the Satellite Radio
source.
If the signal reception fails, “ACQUIRING
■
3 Press 4 / +¢ to search for the
SIGNAL”/ “NO SIGNAL” appears.
channel.
■
Category and Channel Search
1 Press to enter Category and Channel
Search mode.
2 Turn the volume knob to select a
category, then press to confirm.
3 Turn the volume knob to select a
To cancel the Direct Access Tuning mode,
press
.
■
■
If you make no button operation for 10
seconds, the Direct Access Tuning mode is
automatically canceled.
If you cannot receive any signal in the input
Channel due to bad conditions on radio
wave or other such problems, “ACQUIRING
SIGNAL”/ “NO SIGNAL” appears.
channel, then press to confirm.
To return to the category select, press
■
.
■
To cancel the Category and Channel Search
mode, press and hold
.
Using the remote controller (RC-405)
#FM+
: Selects band.
4 / +¢
1 – 6
: Selects channel.
: Selects preset channel.
26 English
Adjust [SETTINGS] mode settings
While listening to the radio...
1 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
2 Turn the volume knob to select [SETTINGS], then press to enter.
3 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
See table below for selection.
4 Hold
Item
to finish the procedure.
Selectable setting (Preset: *)
SEEK MODE
Selects the tuning mode for 4 / ¢ buttons.
CHANNEL *: Normal manual seeking control. ; PRESET: Search in order of the channels in the Preset memory
ESN=: Displays the Electronic Serial Number of satellite radio.
ESN WATCH
English 27
Function settings
1 Press SRC to select a source other than “STANDBY”.
2 Press the volume knob to enter [FUNCTION] mode.
3 Turn the volume knob to select [AUDIO CONTROL] or [SETTINGS], then press to enter.
4 Turn the volume knob to make a selection, then press to confirm.
■
See table below for selection.
Repeat step 3 until the desired item is selected/activated.
Press to return to the previous item.
■
■
5 Hold
to finish the procedure.
[AUDIO CONTROL] : While listening to any source except in STANDBY state or Bluetooth mode.
Item
SUB-W LEVEL
BASS BOOST
SYSTEM Q
Selectable setting (Preset: *)
–15 — 0 * — +15: Adjusts the subwoofer output level.
B.BOOST LV1 */ B.BOOST LV2: Selects your preferred bass boost level. ; OFF: Cancels.
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Selects a preset sound mode suitable to the
music genre. (Selects [USER] to use the customized bass, middle, and treble settings.)
KDC-X695/ KDC-X395 only:
BASS ADJUST
BASS CTR FRQ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Selects the center frequency.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Adjusts the level.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Adjusts the quality factor.
BASS EXTEND ON: Turns on the extended bass. ; OFF *: Cancels.
MID ADJUST
KDC-X695/ KDC-X395 only:
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.0K *: Selects the center frequency.
–8 — 0 * — +8: Adjusts the level.
MID Q FACTOR 1.00 */ 2.00: Adjusts the quality factor.
TRE ADJUST
KDC-X695/ KDC-X395 only:
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selects the center frequency.
–8 — 0 * — +8: Adjusts the level.
BASS LEVEL
KDC-BT648U/ KDC-348U only:
–8 — 0 * — +8: Source tone memory: Adjusts the level to memorize in each source. (Before making an
adjustment, select the source you want to adjust.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
BALANCE
FADER
L15 — 0 * — R15: Adjusts the left and right speaker output balance.
R15 — 0 * — F15: Adjusts the rear and front speaker output balance.
SUBWOOFER SET ON *: Turns on the subwoofer output. ; OFF: Cancels.
DETAILED SET
HPF FRONT
THROUGH *: All signals are sent to the front speaker. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Frequencies
lower than the specified value are cut off. (Underlined: KDC-X695/ KDC-X395 only)
THROUGH *: All signals are sent to the rear speaker. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Frequencies
lower than the specified value are cut off. (Underlined: KDC-X695/ KDC-X395 only)
THROUGH *: All signals are sent to the subwoofer. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Frequencies higher than the
specified value are cut off. (Underlined: KDC-X695/ KDC-X395 only)
HPF REAR
LPF
SUBWOOFER
28 English
Item
Selectable setting (Preset: *)
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selects the phase angle of the subwoofer output to be in line with the
speaker output for optimum performance. (Selectable only if a setting other than [THROUGH] is selected for
[LPF SUBWOOFER].)
SUPREME SET ON *: Creates realistic sound by interpolating the high-frequency components that are lost in AAC/ MP3/
WMA audio compression. ; OFF: Cancels. (Selectable only when playback an AAC/ MP3/ WMA disc or a USB
device, except iPod.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (for AUX) ; –8 — 0 * (for other sources): Presets the volume adjustment level of each
source. The volume level will automatically increase or decrease when you change the source. (Before making
an adjustment, select the source you want to adjust.)
■
■
Select a source before making a source tone memory adjustment, [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST].
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] is selectable only if [SUBWOOFER SET] is set to [ON].
[SETTINGS]
Item
AUX NAME SET
Selectable setting (Preset: *)
AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Selects the desired name for the connected component.
(Selectable only if “AUX” is selected as the source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (For details, see page 5.)
TIME SYNC
DISPLAY
ON: Synchronizes the Radio Data System station time data and the unit’s clock. ; OFF *: Cancels.
DIMMER SET ON: Dims the display illumination. ; OFF *: Cancels.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selects to scroll the display information automatically, or scroll only once. ; OFF: Cancels.
BT DVC STATUS You can display the connection status, signal strength, and battery level of cell-phone.
HF-CON: Connection status for cell-phone. ; AD-CON: Connection status for BT Audio. ; BATT: Battery level of
cell-phone. ; SIGNAL: Signal strength of cell-phone.
TUNER SET
TI: Selectable only if any source other than tuner source is selected. (For details, see page 8.)
English 29
Installation/connection
■
Part list:
If the power is not turned ON (“PROTECT”
A Faceplate ...................................................................(×1)
B Escutcheon..............................................................(×1)
C Mounting sleeve...................................................(×1)
D Wiring harness.......................................................(×1)
E Removal tool.......................................................... (×2)
F Flat head screw (for Nissan cars).................(×4)
G Round head screw (for Toyota cars).........(×4)
H Microphone (3 m) (KDC-X695 only)..........(×1)
is displayed), the speaker wire may have a
short-circuit or touched the chassis of the
vehicle and the protection function may
have been activated. Therefore, the speaker
wire should be checked.
Caution
■
If your car’s ignition does not have an ACC
position, connect the ignition wires to a
power source that can be turned on and
off with the ignition key. If you connect
the ignition wire to a power source with
a constant voltage supply, as with battery
wires, the battery may die.
Do not use your own screws. Use only the
screws provided.
Install this unit in the console of your
vehicle. Make sure the faceplate will not hit
the lid of the console (if any) when closing
and opening.
After the unit is installed, check whether the
brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car
are working properly.
Mount the unit so that the mounting angle
is 30° or less.
If the fuse blows, first make sure the wires
are not touching to cause a short circuit,
then replace the old fuse with one that has
the same rating.
Connect the speaker wires correctly to the
terminals to which they correspond. The
unit may be damaged or fail to work if you
share the · wires or ground them to any
metal part in the car.
Basic procedure
1 Remove the key from the ignition switch,
then disconnect the · terminal of the
car battery.
2 Make proper input and output wire
connections.
\ <Wiring connection> (page 32)
3 Install the unit to your car.
\ <Installing the unit> (page 33)
4 Reconnect the · terminal of the car
battery.
■
■
■
5 Reset the unit. (page 4)
Warning
■
■
■
The unit can only be installed in a car with a
12 V DC power supply, negative ground.
If you connect the ignition wire (red) and
■
the battery wire (yellow) to the car chassis
(ground), you may cause a short circuit,
that in turn may start a fire. Always connect
those wires to the power source running
through the fuse box.
■
■
Disconnect the battery’s negative terminal
and make all electrical connections before
installing the unit.
Insulate unconnected wires with vinyl tape
■
When only two speakers are being
connected to the system, connect the
connectors either to both the front output
terminals or to both the rear output
terminals (do not mix front and rear).
■
or other similar material. To prevent a short
circuit, do not remove the caps on the ends
of the unconnected wires or the terminals.
■
Be sure to ground this unit to the car’s
chassis again after installation.
30 English
■
Mounting and wiring this product requires
skills and experience. For safety’s sake, leave
this work to professionals.
If you experience problems during
installation, consult your Kenwood dealer.
Reception may drop if there are metal
objects near the Bluetooth antenna.
About Bluetooth unit (Optional:
KDC-X395/ KDC-348U)
■
This unit supports KCA-BT300 or KCA-BT200.
Plugging a KCA-BT300/ KCA-BT200 into this
unit will enable BT audio.
■
■
– Selecting Bluetooth Audio source
Press SRC to select the “BT AUDIO EXT”.
– To pause/resumes playback, press number
button 6 (38).
– To selects track, press 4 or ¢.
Set the Type Switch on KCA-BT300/ KCA-
BT200 as follows:
Bluetooth antenna unit
■
1: OFF, 2: OFF, 3: OFF
For Good Reception
To assure good reception, note the following:
■
About Satellite Radio tuner
(Optional)
Communicate with the cell-phone within
the line-of-sight distance of 10 m (30
ft). The communication range becomes
shorter depending on the surrounding
environment. The communication
range also becomes shorter when there
is an obstacle between this unit and
the cell-phone. The above maximum
communication range (10 m) is not always
assured.
■
This unit supports Satellite Radio tuners
which are released by SIRIUS and XM.
Refer to the instruction manual of Satellite
radio tuner.
■
HD Radio™ Tuners that can be
connected to this unit
• KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR
■
A broadcast station or walkie-talkie located
nearby can interfere with communication
due to too strong signal.
¤ CAUTION
Install this unit in the console of your
vehicle.
Do not touch the metal part of this unit
during and shortly after the use of the
unit. Metal part such as the heat sink and
enclosure become hot.
English 31
Wiring connection
USB connector
AUX input (Stereo)
FM/AM antenna
input (JASO)
Use the mini-plug (3.5 mm; 1/8”) cable
which is stereo type and does not have
any resistance.
Antenna Cord
Rear output
Front output
R
L
Sub Woofer output
Fuse (10A)
Microphone H
(KDC-X695 only)
Wiring harness D
To Kenwood disc changer/
External optional accessory
(To connect these leads, refer
to the relevant instruction
manuals.)
White
White/Black
Gray
Gray/Black
Green
Green/Black
To front left speaker
To front right speaker
To rear left speaker
Purple
To rear right speaker
Purple/Black
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
Blue/White
Connect either to the power control terminal when
using the optional power amplifier, or to the antenna
control terminal in the vehicle.
P.CONT
(Power control/ Antenna
control wire)
Brown
To connect the Kenwood navigation system, consult
your navigation manual.
MUTE
(Mute control wire)
(Connect to the terminal that is grounded when
either the telephone rings or during conversation.
KDC-X395/ KDC-348U only)
Light Blue/Yellow
To use the steering wheel remote control feature, you
need to an exclusive remote adapter (not supplied)
matches your car is required.
REMOTE CONT
(Steering remote control
wire)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Blue
(Not used)
ANT. CONT
Car fuse box
ACC
Ignition key switch
Red (Ignition wire)
Yellow (Battery wire)
Car fuse box
(Main fuse)
Black (Ground wire)
To the metallic body or chassis of the car
+
–
Battery
32 English
Installing the unit
1
3
Connect the wiring harness to the
unit. Other wiring connection has
been completed earlier. (page 32)
C
2
1
B
D
A
2
Before attaching, make
sure the direction of the
escutcheon is correct.
(Wider hooks on the
bottom side.)
2
1
Dashboard of
your car
3
C
4
Bend the appropriate tabs
to hold the mounting sleeve
firmly in place.
5
B
A
Installing without using the mounting sleeve (Japanese car)
1 Remove the mounting sleeve and
escutcheon B from the unit.
N
T
T/N
N
T
2 Align the holes in the unit (on both sides)
with the vehicle mounting bracket and
secure the unit with the supplied screws.
B
T: Toyota cars
8mm N: Nissan cars
8 mm
MAX.
MAX.
F
ø5mm G
ø5mm
Removing the unit
1 Detach the faceplate A.
E
2 Engage the catch pin on the removal
tools E into the holes on both sides of
the escutcheon B, then pull it out.
3 Insert the removal tools E deeply into
the slots on each side, then follow the
arrows instructions as shown on the
right.
B
C
3
1
A
2
E
English 33
Installation the Microphone Unit (KDC-X695 only)
1 Check the installation position of the
microphone H.
2 Remove oil and other dirt from the
installation surface.
H
3 Install the microphone.
4 Wire the microphone cable up to the
hands-free box with it secured at several
positions using tape or the like.
■
Install the microphone as far away as
possible from the cell-phone.
Fix a cable with a commercial
item of tape.
Peel the release coated
paper of double-face
adhesive tape to fix on
the place shown above.
Adjust the direction
of the microphone to
the driver.
Troubleshooting
Symptom
Remedy/Cause
Adjust the volume to the optimum level. / Check the cords and connections.
“PROTECT” appears and no operations can Check to be sure the terminals of the speaker leads are covered with insulating tape
Sound cannot be heard.
be done.
properly, then reset the unit. If “PROTECT” does not disappear, consult your nearest
service center.
Reset the unit.
The unit does not work at all.
Radio reception is poor. / Static noise while Connect the antenna firmly. / Pull the antenna out all the way.
listening to the radio.
“IN” flashes.
The CD player is not operating properly. Reinsert the disc properly. If the condition did
not improve, turn off the unit and consult your nearest service center.
Insert a finalized CD-R/CD-RW (finalize with the component which you used for
recording).
CD-R/CD-RW cannot be played back and
tracks cannot be skipped.
Disc sound is sometimes interrupted.
Stop playback while driving on rough roads. / Change the disc. / Check the cords and
connections.
“NA FILE” appears.
“NO DISC” appears.
“TOC ERROR” appears.
The unit is playing an unsupported audio file.
Insert a playable disc into the loading slot.
The CD is quite dirty. / The CD is upside-down. / The CD is scratched a lot. Try another
disc instead.
“ERROR 77” or “ERROR 99” appears.
The unit is malfunctioning for some reason. Press the reset button on the unit. If the
“ERROR 77”/ “ERROR 99” code does not disappear, consult your nearest service center.
34 English
Symptom
“COPY PRO” appears.
Remedy/Cause
A copy-protected file is played.
“READ ERROR” appears.
Copy the files and folders for the USB device again. If the error message is still
displayed, initialize the USB device or use other USB devices.
No USB device is connected. Connect a USB device, and change the source to USB
again.
“NO DEVICE” appears.
“NO MUSIC” or “ERROR 15” appears.
The connected USB device contains no playable audio file. / Media was played that
does not have data recorded that the unit can play.
“NA DEVICE” appears.
“USB ERROR” appears.
Connect a supported USB device, and check the connections.
Remove the USB device, turn the unit off, then turn it on again. If the unit still showing
the same display, try to connect another USB device.
“iPod ERROR” appears.
Noise is generated.
Reconnect the iPod. / Confirm that the software for the iPod is the latest version. /
Reset the iPod.
Skip to another track or change the disc.
Tracks cannot play back as you have intended Playback order is determined when files are recorded.
them to play.
“READING” keeps flashing.
Elapsed playing time is not correct.
Longer readout time is required. Do not use too many hierarchies and folders.
This is caused by how the tracks are recorded.
The number of songs contained in “SONGS” Podcast files are not counted in this unit as this unit does not support the playback of
category of this unit is different from that
contained in “SONGS” category of iPod.
Correct characters are not displayed (e.g.
album name).
podcast files.
This unit can only display letters (upper case), numbers, and a limited number of
symbols.
Bluetooth
Symptom
Remedy/Cause
The hands-free talk volume is low.
The hands-free talk volume can be adjusted independently. Adjust it during hands-
free talk. [MIC GAIN], [NR LEVEL] and [EC LEVEL] of <Bluetooth Setup> (page 21).
No beep is heard at reception of an incoming No beep is heard depending on the type of your cell-phone. The [CALL BEEP] of
call.
<Bluetooth Setup> (page 21) is set ON.
■
Voice is not recognized.
The vehicle window is open. If the surrounding noise is large, voice cannot be
recognized properly. Close the vehicle windows to reduce noise.
Small voice. If voice is too small, it cannot be recognized properly. Speak into the
■
microphone a little more loudly and naturally.
The person uttering the voice tag is not the one who registered the it. Only the
■
voice of the person who registered the voice tag can be recognized.
The calling party does not notify a caller ID. / There is no phone number data.
There is no outgoing call list. / There is no incoming call list. / There is no missed call
list. / There is no phone book list.
“NO NUMBER” appears.
“NO DATA” appears.
“NO ENTRY” appears.
The cell-phone has not been registered (pairing).
“HF DISCONCT” appears.
The unit cannot communicate with the cell-phone.
Continued to next page
English 35
Symptom
“HF ERROR 07” appears.
Remedy/Cause
The memory cannot be accessed. Turn off the power and on again. If this message still
appears, press the reset button on the control unit.
The unit cannot communicate with the cell-phone. Turn off the power and on again. If
this message still appears, press the reset button on the control unit.
The Bluetooth device cannot be detected.
“HF ERROR 68” appears.
“UNKNOWN” appears.
“DEVICE FULL” appears.
5 Bluetooth device have already been registered. No more Bluetooth device cannot
be registered.
“PIN CODE NG” appears.
“CONNECT NG” appears.
“PAIRING NG” appears.
“NO MARCHING” appears.
The PIN code is wrong.
The unit cannot be connected to the device.
Pairing error.
The voice tag is wrong. Voice cannot be recognized because of an unregistered voice
tag, etc.
“TOO SOFT” appears.
Voice is too small and cannot be recognized.
Voice is too large to be recognized.
The word or utterance is too long to be recognized.
Data is not contained in the phone book.
“TOO LOUD” appears.
“TOO LONG” appears.
“NO PHONEBOOK” appears.
“NO MESSAGE” appears.
“NO RECORD” appears.
“MEMORY FULL” appears.
No short message in In Box.
The voice tag is not registered in the phone book.
The number of voice tags reaches the maximum number to be registered in the phone
book.
“NO VOICE” appears.
No call.
■
The sound from the Bluetooth audio player is Another Bluetooth device is affecting the Bluetooth communication. Turn off
discontinuous.
another Bluetooth device. Move another Bluetooth device away from this unit.
Another Bluetooth device or profile is used for communication. The downloading of
the Phone book or the SMS disconnects the sound.
■
HD Radio/ SIRIUS/ XM
Symptom
Remedy/Cause
“MEMORY FULL” appears.
“iPod FULL” appears.
The tag memory of HD Radio receiver is FULL.
The iPod memory is FULL.
“NO TAG FNC” appears.
“TAG ERROR” appears.
“N/A CHANNELS” appears.
“NO ACCESS” appears.
iPod which does not support the tag memory is connected.
The procedure is not registered to TAG Memory function
No receivable channel and category.
The procedure preset with mixed preset memory function cannot be available. The
preset content may not be recalled depending on the selected band or source.
36 English
Specifications
FM tuner section
Bluetooth section (KDC-BT648U/
KDC-X695 only)
Technology: Bluetooth Ver. 2.0 Certified
Frequency: 2.402 – 2.480 GHz
Output Power: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Power Class 2
Maximum Communication range:
Line of sight approx. 10m (32.8 ft)
Profile:
Frequency range (200 kHz space):
87.9 MHz — 107.9 MHz
Usable sensitivity (S/N= 26 dB):
11.2 dBf (1 μV/75 Ω)
Quieting sensitivity (DIN S/N = 46 dB):
19.2 dBf (2.5 μV/75 Ω)
Frequency response ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise ratio (MONO): 63 dB
Stereo separation (1 kHz): 40 dB
HFP (Hands Free Profile),
SPP (Serial Port Profile),
HSP (Headset Profile),
OPP (Object Push Profile),
PBAP (Phonebook Access Profile),
SYNC (Synchronization Profile)
AM tuner section
Frequency range (10 kHz space):
530 kHz — 1,700 kHz
Usable sensitivity (S/N= 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
CD player section
Audio section
Laser diode: GaAIAs
Maximum output power: 50 W × 4
Full bandwidth power (at less than 1 % THD):
22 W × 4
Digital filter (D/A): 8 Times Over Sampling
D/A converter: 24 Bit
Spindle speed: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Wow & Flutter: Below Measurable Limit
Frequency response ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Total harmonic distortion (1 kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 0.008 %
KDC-BT648U/KDC-348U: 0.01 %
Signal-to-Noise ratio (1 kHz):
Speaker impedance: 4 Ω — 8 Ω
Tone action:
Bass: 100 Hz 8 dB
Middle: 1 kHz 8 dB
Treble: 12.5 kHz 8 dB
Preout level / load (CD):
KDC-X695/KDC-X395: 4,000 mV/ 10 kΩ
KDC-BT648U/KDC-348U: 2,500 mV/ 10 kΩ
Preout impedance: ≤ 600 Ω
KDC-X695/KDC-X395: 110 dB
KDC-BT648U/KDC-348U: 105 dB
Dynamic range: 93 dB
AAC decode: AAC-LC “.m4a” files (KDC-BT648U/
KDC-X695 only)
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
Auxiliary input section
Frequency response ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Input maximum voltage: 1,200 mV
Input impedance: 10 kΩ
WMA decode: Compliant with Windows Media
Audio
General
Operating voltage:
KDC-BT648U/KDC-X695: (10.5 V — 16 V allowable):
14.4 V
KDC-X395/KDC-348U: (11 V — 16 V allowable):
14.4 V
USB interface
USB standard: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Maximum supply current: 500 mA
File system: FAT16/ 32
Maximum current consumption: 10 A
Installation size (W × H × D):
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Weight: 2.9 lbs (1.3 kg)
AAC decode: AAC-LC “.m4a” files (KDC-BT648U/
KDC-X695 only)
MP3 decode: Compliant with MPEG-1/2 Audio
Layer-3
WMA decode: Compliant with Windows Media
Audio
Subject to change without notice.
English 37
TABLE DES MATIERES
Sécurité
Entretien
39 Fonctionnement de la téléphonie
mains libres
51
Pour commencer
Effectuer un appel
Recevoir un appel
Pendant un appel
Appel en attente
Préparation
Comment attacher/détacher la façade
Comment réinitialiser votre appareil
Comment préparer la télécommande (RC-
405)
40
Téléchargement du répertoire téléphonique
Pour commencer
Annulation des démonstrations des
affichages
Réglage du mode de démonstration
Réglage de l’horloge
Réglages initiaux avant d’utiliser l’appareil
40
Configuration Bluetooth
Fonction de pairage simplifié
Enregistrement d'un appareil Bluetooth
(association)
Sélection de l'appareil Bluetooth
Réglage d'une commande vocale
Configuration Bluetooth
55
Fonctionnement basique
42
Mise en sourdine lors de la réception d’un
appel téléphonique
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Téléchargement de SMS
Afficher les SMS
60
Écoute de la radio
44
Réglages du mode [SETTINGS]
Commande du tuner HD Radio™ 61
Syntonisation à accès direct en utilisant la
télécommande (RC-405)
Balisage iTunes
Réglages du mode [SETTINGS]
Écoute d’un autre appareil extérieur 45
Écoute d’un disque/ périphérique
USB/ iPod
46
Démarrage de la lecture d’un disque
Démarrage de la lecture d’un périphérique
USB ou d'un iPod
Retrait du périphérique USB ou de l'iPod
Démarrage de la lecture des disques du
chargeur
Sélection de la lecture répétée
Sélection de la lecture aléatoire
Lecture aléatoire globale
Sélection de la lecture aléatoire du magasin
Sélection de la lecture par balayage
Sélection d’un dossier/plage/fichier
Recherche alphabétique pour iPod
Recherche directe d’un morceau en utilisant
la télécommande (RC-405)
Commande du tuner Satellite Radio 62
Recherche de catégorie et de canal
Balayage de canal
Syntonisation à accès direct en utilisant la
télécommande (RC-405)
Réglages du mode [SETTINGS]
Réglages des fonctions
Installation/raccordement
Guide de dépannage
64
66
70
73
Caractéristiques techniques
Recherche directe d’un disque en utilisant la
télécommande (RC-405)
Liste de lecture personnalisée pour iPod
Mode de contrôle manuel de l’iPod
Réglages du mode [SETTINGS]
38 Français
Sécurité
AVERTISSEMENT
Arrêtez la voiture avant de manipuler l’appareil.
Important...
■
Pour éviter les courts-circuits, ne jamais
mettre ou laisser d’objets métalliques
(comme une pièce de monnaie ou un outil
en métal) à l’intérieur de l’appareil.
■
Attention: Ajustez le volume de façon à
pouvoir entendre les sons extérieurs à la
voiture. Conduire avec le volume trop haut
peut être la cause d’un accident.
■
Condensation: Quand une voiture est
climatisée, de la condensation peut se
produire sur la lentille du laser. Cela peut être
la cause d’une erreur de lecture du disque.
Dans ce cas, retirez le disque et attendez que
l’humidité s’évapore.
■
■
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
La marque et logos Bluetooth
appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute
utilisation de ces marques par Kenwood
Corporation est sous licence. Les autres
marques et appellations commerciales
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Prêt pour la réception des émissions en HD
Radio™ si connecté aux KTC-HR300/ KTC-
HR200/ KTC-HR100TR, vendus séparément.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
■
Les illustrations dans ce manuel sont des
exemples utilisés pour expliquer plus
clairement comment les commandes sont
utilisées. Par conséquent, ce qui apparaît
sur les illustrations peut différer de ce qui
apparaît réellement sur l’appareil.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
■
■
■
■
Lorsque vous achetez des appareils
extérieurs, vérifiez auprès de votre revendeur
Kenwood que ces accessoires fonctionnent
avec votre modèle dans votre région.
Entretien
Nettoyage de l’appareil: Essuyez la
saleté sur le panneau avec un chiffon sec
au silicone ou un chiffon doux. Ne pas
respecter ces précautions peut entraîner des
dommages au moniteur ou à l’appareil.
Nettoyage du connecteur: Essuyez toute
les saletés sur le connecteur de l’appareil et la
façade. Utilisez une coton-tige ou un chiffon.
■
■
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
Ce symbole indique que
Kenwood a fabriqué ce
produit de façon à ce qu'il
ait un impact moindre sur
l'environnement.
Français 39
Préparation
Comment attacher/détacher la
façade
Comment préparer la
télécommande (RC-405)
Lorsque vous utilisez la télécommande pour la
première fois, tirez sur la feuille isolante pour
la retirer.
1
1
Feuille isolante
2
2
■
N’exposez pas la façade à la lumière directe
du soleil, à trop de chaleur ou d’humidité.
Évitez également les endroits trop
poussiéreux ou exposés aux éclaboussures.
Conserver la façade dans son étui lorsqu’elle
est détachée.
La façade est une pièce de précision de
l’équipement et elle peut être endommagée
en cas de chocs ou de secousses.
Si la télécommande perd de son efficacité,
remplacez la pile.
■
■
4
2
3
1
■
Afin d’éviter d’endommager les contacts de
l’appareil et de la façade, ne les touchez pas
avec les doigts.
¤
Attention:
■
Ne pas placer la télécommande dans des
endroits exposés à la chaleur, comme sur le
tableau de bord par exemple.
Pile au lithium.
Danger d’explosion en cas de remplacement
incorrect de la pile. Ne remplacer
uniquement qu’avec le même type de pile
ou son équivalent.
Le boîtier de la pile ou les piles ne doivent
pas être exposés à des chaleurs excessives
telles que les rayons du soleil, du feu, etc.
Comment réinitialiser votre appareil
Si l’appareil ne fonctionne
pas correctement,
appuyez sur la touche de
■
1
réinitialisation.
L’appareil retourne aux
2
réglages d’usine une fois la
■
touche de réinitialisation
enfoncée.
3
■
Conservez les piles hors de portée des
Bouton de réinitialisation
enfants dans leur conditionnement original
jusqu’à leur utilisation. Débarrassez-vous des
piles usagées rapidement. En cas d’ingestion,
contactez un médecin immédiatement.
Pour commencer
l’affichage apparaît.
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \
[VOLUME KNOB]
Annulation des démonstrations
des affichages
La démonstration des affichages reste toujours
1 Appuyez sur le bouton de volume.
[YES] est choisi comme réglage initial.
2 Appuyez de nouveau sur le bouton de
volume pour valider.
en service tant que vous ne l’annulez pas.
Quand vous mettez l’appareil sous tension
(ou après une réinitialisation de l’appareil),
40 Français
[DEMO OFF] apparaît.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK ADJUST], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
Le chiffre des heures de l’horloge clignote
sur l’affichage.
5 Tournez le bouton de volume pour régler
les heures, puis appuyez dessus pour
passer au réglage des minutes.
Le chiffre des minutes de l’horloge clignote
sur l’affichage.
6 Tournez le bouton de volume pour régler
les minutes, puis appuyez dessus pour
valider.
■
Si aucune opération n’est effectuée pendant
environ 15 secondes, ou si vous tournez
le bouton de volume pour choisir [NO]
à l’étape 2, [DEMO MODE] apparaît et la
démonstration des affichages démarre.
Réglage du mode de démonstration
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DEMO MODE], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[ON] ou [OFF].
Si [ON] est choisi, la démonstration des
affichages démarre si aucune opération
n’est faite pendant environ 20 secondes.
Appuyez sur 4 / ¢ pour passer entre le
réglage des heures et des minutes.
7 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Réglages initiaux avant d’utiliser
l’appareil
4 Maintenez pressée
procédure.
pour terminer la
1 Appuyez sur SRC pour entrer dans le
mode [STANDBY].
Réglage de l’horloge
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[CLOCK], puis appuyez sur le bouton pour
valider.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[INITIAL SET], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
Voir le tableau pour la sélection.
5 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage dans chaque bande (FM1/ FM2/ FM3/ AM). ;
MIX: Mémorise une station pour chaque touche de préréglage quelle que soit la bande choisie (FM1/ FM2/ FM3/ AM) et
pour un autre tuner radio satellite.
KEY BEEP
ON */ OFF: Met en/hors service la tonalité des touches.
BUILT-IN AUX ON1 *: Sort le son de l’appareil extérieur connecté par les enceintes de la voiture quand “AUX” est choisi comme source.
; ON2: Sort le son sur l’appareil extérieur connecté quand “AUX” est choisi comme source. Quand vous mettez l’appareil
sous tension, le son est atténué (pour éviter les bruits quand aucun appareil extérieur n’est connecté). Tournez le
bouton de volume dans le sens des aiguilles d’une montre pour retourner au niveau de volume précédent. ; OFF: Met
hors service “AUX” dans la sélection de la source.
CD READ
1*: Distingue automatiquement les disques de fichiers audio et les CD de musique. ; 2: Reproduit de force le disque
comme un CD de musique. Aucun son n’est entendu si un disque de fichiers audio est reproduit.
SP SELECT
OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Choisit la taille d’enceinte permettant d’obtenir les performances optimales.
F/W UP xx.xx YES: Démarrer la mise à niveau du micrologiciel. ; NO *: Annulation (la mise à niveau n’est pas activée).
Pour en savoir plus sur la mise à niveau du micrologiciel, référez-vous à: www.kenwood.com/cs/ce/
Français 41
Fonctionnement basique
Fente d’insertion
Capteur de télécommande
NE l’exposez PAS à la lumière directe du
■
soleil.
Éjection d’un disque
Bouton de volume
Détacher la façade
Fenêtre d’affichage
L’indicateur suivant s’allume quand...
ST: Une émission stéréo est reçue.
RDS: Le service Radio Data System est
disponible.
TI: La fonction des informations routières est
en service.
IN: Un disque se trouve dans l’appareil.
ATT: Le son est atténué.
Prise USB
EQ: [SYSTEM Q] est réglé sur un autre mode
EQ que [NATURAL]. (page 64)
B.BOOST: [BASS BOOST] est réglé sur [1] ou
[2]. (page 64)
Prise d’entrée auxiliaire
: Indique que le mode Recherche de
morceau est à présent sélectionné.
BT: État de connexion du téléphone portable
Bluetooth.
Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir
Les illustrations et les noms des touches utilisés
pour les explications de ce mode d’emploi sont
du KDC-BT648U/ KDC-X695 (sauf mention
contraire).
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour
connaître les différences:
KDC-BT648U/ KDC-X695
KDC-X395/ KDC-348U
42 Français
Quand vous appuyez ou maintenez pressées les touches suivantes...
Appareil
principal
Télécommande
Opérations générales
■
■
Met l’appareil sous tension.
Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors
tension.
—
Choisit les sources disponibles (TUNER, USB ou iPod, CD, AUX,
STANDBY) si l’appareil est sous tension.
SRC
SRC
• Si la source est prête, la lecture démarre aussi. “iPod” et “CD” peuvent
être choisis uniquement quand un iPod est connecté ou qu’un CD est
en place.
Bouton de
volume
(tournez)
Bouton de
volume
Ajuste le niveau de volume.
VOLud
5 / ∞
Choisit les éléments.
ENT 38
—
Valide la sélection.
Permet d’accéder aux réglages [FUNCTION].
(appuyez)
■
Choisit la bande FM (FM1/ FM2/ FM3) ou AM.
Choisit le dossier suivant. (Appuyez sur la touche *AM– de la
■
BAND
*AM– / #FM+
télécommande pour sélectionner le dossier précédent.)
Met en pause/reprend la lecture d’un disque/ périphérique USB/
iPod.
6 (38)
ENT 38
■
Recherche une station radio.
Choisit une plage ou un fichier.
Avance/retour rapide dans la plage ou le fichier si maintenue
■
4/
+¢
4 / ¢
■
pressée.
■
Change l’information sur l’affichage.
Fait défiler les informations affichées si maintenue pressée.
Permet d’accéder directement au mode de réglage de l’horloge
■
■
SCRL DISP
—
(page 41) si la touche est maintenue pressée pendant que l’horloge
est affichée.
KDC-BT648U/ KDC-X695 uniquement:
■
Permet d'accéder au mode Bluetooth. (page 51)
Appuyez pour répondre à un appel entrant.
■
■
Permet d'accéder au mode de pairage Bluetooth simplifié si
—
—
maintenue pressée. (page 55)
KDC-X395/ KDC-348U uniquement:
Choisit une source “iPod”.
Maintenez cette touche pressée pour commuter sur la prise de
■
iPod
■
commande (HANDS ON/ HANDS OFF) pour la lecture iPod. (page 49)
—
—
AUD
ATT
Permet d’accéder directement aux réglages [AUDIO CONTROL].
Atténue le son.
• Pour retourner au niveau précédent, appuyez de nouveau sur la touche.
Retourne à l’élément précédent.
Quitte le mode de réglage.
EXIT
• Maintenir pressée sur l’appareil permet aussi de quitter le mode de
réglage.
Français 43
Mise en sourdine lors de la réception d’un appel téléphonique
(KDC-X395/ KDC-348U uniquement)
Pour utiliser cette fonction, connectez le fil MUTE à votre téléphone en utilisant un accessoire
téléphonique en vente dans le commerce. (Référez-vous au “Manuel d’installation” dans un
volume séparé.)
Quand un appel arrive, “CALL” apparaît.
■
Le système audio est mis en pause.
Pour continuer d’écouter le système audio pendant un appel, appuyez sur SRC. “CALL”
■
disparaît et le son du système audio est rétabli.
Quand l’appel est terminé, “CALL” disparaît.
■
Le son du système audio est rétabli.
Écoute de la radio
■
Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour mémoriser la station
actuelle ou le type de programme choisi. (Reportez-vous à [PTY SEARCH] dans le
tableau ci-dessous pour choisir le type de programme.)
Appuyez brièvement sur la touche pour rappeler une station mémorisée (ou un type de
■
programme sélectionné après être entré dans le mode de recherche de PTY).
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l’écoute de la radio...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
1 Appuyez sur SRC pour choisir “TUNER”.
2 Appuyez de manière répétée sur BAND
pour choisir une bande (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Appuyez sur 4 / ¢ pour rechercher
une station.
3 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
#FM+ / *AM– : Choisit la bande.
4 / +¢
1 – 6
: Choisit la station.
: Choisit une station préréglée.
Voir le tableau pour la sélection.
4 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
SEEK MODE
Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.
AUTO1 *: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
44 Français
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO *: Annulation (la mémorisation
automatiquement n’est pas en service). (Peut être sélectionné uniquement si [NORMAL] est sélectionné pour
[PRESET TYPE].) (page 41)
TI
ON: Diffuse automatiquement le bulletin d'informations routières lorsque celui-ci commence. ; OFF *: Annulation.
(ne peut pas être choisi si “AM” est choisi)
MONO SET
ON: Améliore la réception FM (mais l’effet stéréo peut être perdu). ; OFF *: Annulation (l’effet stéréo est rétabli).
PTY SEARCH
Choisit le type de programme disponible (page 45). Puis, appuyez sur
4
/
¢
pour démarrer la recherche.
■
[TI] peut être choisi uniquement quand la source est “FM”. Si une autre source de lecture est choisie, ces réglages peuvent être choisis
dans l’option [TUNER SET]. (page 65)
Type de programme disponible:
■
SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS (classique) ROCK; ADLT (adultes) HIT; SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY;
OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL (religieux) MUSC; REL (religieux) TALK; PERSNLTY
(personnalités); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER
L’appareil recherche le type de programme catégorisé sous [SPEECH] ou [MUSIC] s’il a été choisi.
[SPEECH] : Elément en caractères romains. ; [MUSIC] : Elément en caractères italiques.
■
■
La fonction Radio Data System ne fonctionnera pas dans les endroits où le ce service n’est pas
supporté par les stations de radio.
Si le volume est ajusté lors de la réception des informations routières, ce volume est mis en
mémoire automatiquement. Il sera appliqué la prochaine fois que la fonction d’informations
routières sera activée.
Écoute d’un autre appareil extérieur
Préparation : Assurez-vous que [ON1] ou [ON2] est choisi pour [BUILT-IN AUX]. (page 41)
1 Appuyez sur SRC pour choisir “AUX”.
2 Mettez l’appareil extérieur sous tension et
Prise d’entrée auxiliaire
démarrez la lecture.
3 Tournez le bouton de volume pour régler
le volume.
Minijack stéréo 3,5 mm (1/8”)
(disponible dans le commerce)
Appareil audio portable
(disponible dans le commerce)
Français 45
Écoute d’un disque/ périphérique USB/ iPod
Éjection d’un disque.
(“NO DISC” apparaît et l’indicateur “IN” s’éteint.)
■
Appuyez sur cette touche pour choisir
une plage ou un fichier.
Maintenez pressée cette touche pour
faire une avance/retour rapide.
Prise USB
Appuyez pour mettre en pause.
Appuyez de nouveau pour
reprendre la lecture.
■
■
Appuyez pour passer au dossier suivant
du fichier audio/iPod.
Appuyez pour passer au disque suivant
■
du changeur de disques.
Démarrage de la lecture d’un
iPod Apple
(disponible dans le
commerce)
disque
1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Insérez un disque dans la fente d’insertion.
La lecture démarre automatiquement.
Démarrage de la lecture d’un
KCA-iP102
(accessoire en option)
périphérique USB ou d'un iPod
1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Faites glisser le couvercle pour l’ouvrir.
3 Connectez un périphérique USB ou un
iPod à la prise USB.
La source est sélectionnée
automatiquement et le lecture démarre.
Retrait du périphérique USB ou de
l'iPod
1 Appuyez sur SRC pour choisir une autre
source que “USB” ou “iPod”.
2 Retirez le périphérique USB ou l'iPod.
Démarrage de la lecture des
disques du chargeur
1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Appuyez sur SRC pour choisir “CD
CHANGER”.
Périphérique USB
(disponible dans le
commerce)
CA-U1EX
(accessoire en option)
Sélection de la lecture répétée
Appuyez de manière répétée sur la touche
46 Français
numérique 4 (REP) pour faire un choix.
CD audio : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Fichier audio :
disques est sélectionnée.
1 Appuyez sur pour entrer dans le mode
de recherche de morceau.
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Changeur de disques : TRACK REPEAT, DISC
REPEAT, REPEAT OFF
“SEARCH” apparaît, puis le nom du fichier
actuel apparaît sur l’affichage.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
un dossier/plage/fichier, puis appuyez
dessus pour valider.
Sélection de la lecture aléatoire
Appuyez de manière répétée sur la touche
numérique 3 (ALL RDM) pour faire un
choix.
CD audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Fichier audio/ iPod :
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Changeur de disques : DISC RANDOM,
RANDOM OFF
■
Pour sauter des morceaux, appuyez sur 4/
¢. Le maintien de 4/ ¢ permet de
sauter les morceaux à 10% quel que soit le
réglage effectué. (page 49)
Ce fonctionnement est effectif uniquement
pour l'iPod ou le support Kenwood Music
Editor.
Pour revenir au dossier racine (fichier audio),
au menu supérieur (iPod) ou à la première
■
plage (CD audio), appuyez sur BAND.
Pour revenir au dossier précédent, appuyez
Lecture aléatoire globale
Maintenez pressée la touche 3 (ALL RDM).
Une nouvelle pression sur la touche permet
de lire les morceaux de musique dans le
mode normal.
■
sur
.
■
■
Pour annuler le mode de recherche de
morceau, maintenez pressée
.
< ou > indique sur l’affichage que l’élément
précédent/suivant est disponible.
Fichier audio/ iPod :
ALL RANDOM, RANDOM OFF
Change l’élément parcouru du iPod sur
■
Recherche alphabétique pour iPod
1 Appuyez sur pour entrer dans le mode
de recherche de morceau.
“songs” (chansons).
Sélection de la lecture aléatoire du
magasin
Appuyez de manière répétée sur la touche
numérique 5 pour faire un choix.
Changeur de disques : MGZN (magasin)
RANDOM, RANDOM OFF
“SEARCH” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez dessus pour
valider.
3 Appuyez sur pour entrer dans le mode
de recherche de morceau.
“SEARCH <– – –>” apparaît.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir
le caractère à rechercher.
5 Appuyez sur 4 / ¢ pour déplacer la
position d’entrée.
Vous pouvez entrer un maximum de trois
caractères.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Après cette étape, référez-vous à l'étape 2
de <Sélection d’un dossier/plage/fichier>
(page 47) pour sélectionner un morceau de
Sélection de la lecture par balayage
Appuyez de manière répétée sur la touche
numérique 2 (SCAN) pour faire un choix.
CD audio : TRACK SCAN, SCAN OFF
Fichier audio : FILE SCAN, SCAN OFF
Changeur de disques : TRACK SCAN, SCAN OFF
■
Si la lecture par balayage est choisie,
l’appareil reproduit les 10 premières secondes
des musiques du disque/dossier actuel.
Si “SCAN OFF” est choisi, l’appareil retourne à
la lecture normale du morceau actuel.
Sélection d’un dossier/plage/
fichier
• Pas disponible si la lecture du changeur de
Continue à la page suivante
Français 47
musique.
4 / +¢ : Choisit une plage ou un fichier.
■
■
■
Pour revenir au mode de recherche de
ENT 38
: Arrête provisoirement (pause)
morceau, appuyez sur
Pour annuler le mode de recherche de
morceau, maintenez pressée
Un temps de recherche plus long est
nécessaire s’il y a beaucoup de chansons ou
de listes de lecture dans l’iPod.
Pour rechercher un autre caractère qu’une
lettre de A à Z et un chiffre de 0 à 9, entrez
seulement “ * ”.
L’article (un, une, des, le, la les) apparaissant
au début du nom d’une chanson sera ignoré
pendant la recherche.
.
ou reprend la lecture.
Dans le mode de recherche de morceau:
.
ENT 38
5 / ∞
: Valide la sélection.
: Choisit un dossier/fichier/plage.
: Retour au dossier précédent.
Liste de lecture personnalisée pour
iPod
Enregistrer des morceaux dans la liste de
■
■
lecture
1 Choisissez et reproduisez le morceau que
vous souhaitez enregistrer. (page 47)
2 Maintenez pressée la touche numérique
5 (MEMO MY LIST) pour enregistrer.
“## STORED” (numéro d’enregistrement)
apparaît.
Recherche directe d’un morceau en
utilisant la télécommande (RC-405)
• N’est pas disponible si la lecture aléatoire, la
lecture par balayage, la lecture du support
KENWOOD Music Editor ou la lecture d’iPod est
choisie.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le
mode de recherche directe de morceau.
“– – –” apparaît.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10
morceaux. “MEMORY FULL” apparaît si vous
essayez d’enregistrer un onzième morceau.
■
Si vous essayez d’enregistrer un morceau
d’un iPod différent, “NO INFO” suivi de
“MPLIST DELETE” apparaît.
2 A l’aide des touches numériques, entrez le
numéro de plage.
Pour supprimer la liste de lecture, tournez
le bouton de volume pour choisir “YES” puis
appuyez sur dessus pour valider.
Vous pouvez aussi enregistrer le morceau
affiché dans le mode de recherche musicale
en suivant la même procédure.
3 Appuyez sur 4 / +¢ pour rechercher
■
un morceau.
Pour annuler le mode de recherche directe
■
de morceau, appuyez sur
.
■
N’enregistrez pas les podcasts.
Recherche directe d’un disque en
utilisant la télécommande (RC-405)
• Uniquement lorsque la source est le changeur
de disques.
• N’est pas disponible si la lecture aléatoire ou la
lecture par balayage est choisie.
Lecture d’un morceau de la liste de lecture
1 Appuyez sur la touche numérique
5 (MEMO MY LIST) pour afficher la liste
de lecture.
“MY PLAYLIST” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le morceau souhaité, puis appuyez dessus
pour valider.
La lecture aléatoire ne peut pas être lancée si
un morceau de la liste est en cours de lecture.
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le
mode de recherche directe de disque.
“– –” apparaît.
2 Entrez le numéro du disque en appuyant
sur les touches numériques.
■
3 Appuyez sur #FM+ / *AM– pour
rechercher le disque.
Pour annuler le mode de recherche directe
Suppression d’un morceau de la liste de
lecture
1 Appuyez sur la touche numérique
5 (MEMO MY LIST) pour afficher la liste
de lecture.
“MY PLAYLIST” apparaît.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
le morceau que vous souhaitez supprimer,
■
de disque, appuyez sur
.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Dans le mode de lecture:
#FM+ / *AM– : Choisit un dossier/disque.
48 Français
puis appuyez dessus pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DELETE ONE] ou [DELETE ALL], puis
appuyez sur le bouton pour valider.
Choisissez “DELETE ALL” pour supprimer
tous les morceaux de la liste de lecture.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[YES], puis appuyez sur le bouton pour
valider.
Manipulation des disques
Ne pas toucher la surface d’enregistrement
■
du disque.
Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les
■
disques et ne pas utiliser de disque avec du
ruban adhésif collé dessus.
N’utilisez aucun accessoire pour le disque.
■
■
Nettoyer le disque en partant du centre
vers l’extérieur.
Nettoyez le disque avec un chiffon sec
“COMPLETED” apparaît.
■
au silicone ou un chiffon doux. N’utilisez
aucun solvant.
Pour retirer les disques de cet appareil,
tirez-les horizontalement.
Retirez les ébarbures du bord du trou
Mode de contrôle manuel de l’iPod
Appuyez de manière répétée sur la touche
numérique 1 (iPod) pour faire un choix.
KDC-X395 / KDC-348U
Appuyez de manière répétée sur iPod
pour faire un choix et maintenez la touche
pressée.
■
■
central du disque avant d’insérer un disque.
Disques qui ne peuvent pas être utilisés
Cet appareil ne peut lire que les CD
comportant:
HANDS ON :
■
Commandez l’iPod à partir de l’iPod.
Ce mode n'est pas compatible avec
■
l'affichage de données sur le morceau.
L'affichage indiquera “iPod MODE”.
HANDS OFF: Commandez l’iPod à partir de
l’appareil.
■
Disques qui ne sont pas ronds.
Disques avec des colorations sur la surface
■
d’enregistrement ou disques sales.
Vous ne pouvez pas reproduire un disque
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l'écoute d'un iPod ou du support
KENWOOD Music Editor ...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
■
enregistrable/réinscriptible qui n’a pas été
finalisé. (Pour le processus de finalisation,
reportez-vous au logiciel utilisé pour
graver le disque et au mode d’emploi du
graveur de disque.)
■
Les CD de 3 pouces ne sont pas
supportés. Essayer d’insérer un disque à
l’aide d’un adaptateur peut entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil.
3 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
Référez-vous au tableau suivant pour la
sélection.
À propos des fichiers audio
Fichiers audio compatibles
■
4 Maintenez pressée
pour terminer la
: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
: A AC-LC (. m4a) KDC-BT6 4 8U/ KDC-X695
uniquement
procédure.
Réglage sélectionnable
(Préréglage: *)
Élément
■
Supports de disque compatibles: CD-R/
RW/ROM
Formats de fichiers de disques
compatibles: ISO 9660 Niveau 1/2, Joliet,
Romeo, Nom de fichier étendu.
SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Règle l’ampleur des
sauts lors de la recherche d’un morceau dans le
mode de recherche musicale.
■
MPLIST
DELETE
YES: Supprime la liste de lecture personnalisée
(My Playlist) sauvegardée. ; NO *: Annulation.
■
Continue à la page suivante
[MPLIST DELETE] peut être choisi uniquement lorsque la
source est “iPod”.
Français 49
■
Systèmes de fichier de périphérique USB
compatibles: FAT16, FAT32
– iPhone 4
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
– iPhone
Bien que les fichiers audio soient conformes
aux normes établies ci-dessus, il est possible
que la reproduction ne soit pas possible
suivant le type ou les conditions du support
ou périphérique.
(A partir de janvier 2011)
■
■
■
Liste la plus récente des iPod/iPhone
compatibles. Pour en savoir plus, consultez
le site www.kenwood.com/cs/ce/ipod
Le type de commande disponible varie en
fonction du type d’iPod connecté. Pour les
détails, voir l'URL ci-dessus.
Tout au long de ce mode d’emploi, le mot
“iPod” désigne un iPod ou iPhone raccordé
à cet appareil avec un câble de connexion
KCA-iP102 (accessoire en option).
Si vous démarrez la lecture après avoir
connecté l’iPod, le morceau qui a été
reproduit par l’iPod est lu en premier.
Dans ce cas, “RESUMING” apparaît sans
afficher de nom de dossier, etc. Le
changement de l'élément de recherche
permettra d'afficher un titre correct, etc.
Il n’est pas possible d’utiliser iPod lorsque
“KENWOOD” ou “✓” est affiché sur l’iPod.
■
Des informations détaillées et des
remarques à propos des fichiers audio
pouvant être lus se trouvent dans le
manuel en ligne disponible sur le site
suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
À propos du périphérique USB
■
Cet appareil peut reproduire les fichiers
audio mémorisés sur un périphérique USB
à mémoire de grande capacité.
Placer le périphérique USB de façon à ce
qu’il ne gêne pas la conduite du véhicule.
Vous ne pouvez pas connecter un
périphérique USB via un hub USB et un
lecteur multicartes.
Assurez-vous que toutes les données
importantes ont été sauvegardées pour
éviter toute perte de données.
■
■
■
■
■
À propos de “KENWOOD Music Editor”
Cet appareil prend en charge le
■
La connexion d’un câble dont la longueur
■
totale dépasse 5 m peut avoir pour
conséquence un fonctionnement anormal
de la lecture.
programme “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1” ou supérieure
Lorsque vous utilisez des fichiers audio
possédant des informations de base de
données ajoutées par le programme
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”, vous
pouvez chercher un fichier par titre, par
album ou par nom d’artiste à l’aide de la
Recherche de morceau (page 47).
■
■
Pour pouvoir connecter un périphérique
USB, il est nécessaire de disposer d’un
câble de connexion USB CA-U1EX
(accessoire en option).
À propos des iPod/iPhone compatibles
Made for
■
Dans ce manuel, l'expression “support
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPod classic
Music Editor” désigne un dispositif qui
contient des fichiers audio associés aux
informations de la base de données
ajoutées par le programme Music Editor de
KENWOOD.
– iPod with video
■
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” est
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
disponible sur le site Web suivant:
www.kenwood.com/cs/ce/
Pour en savoir plus sur le programme
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1”,
veuillez consulter le site Web ci-dessus ou
bien l’aide du programme.
■
50 Français
Fonctionnement de la téléphonie mains libres
Préparation : KDC-X395/ KDC-348U: Uniquement avec l'accessoire optionnel KCA-BT300 ou KCA-
BT200 connecté.
■
Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes
KDC-X395/ KDC-348U
Maintenez pressée pour
entrer dans le mode
pour mémoriser le numéro de téléphone actuel.
Appuyez brièvement pour rappeler le numéro de
téléphone.
■
■
Bluetooth.
Appuyez pour répondre à un
KDC-BT648U/ KDC-X695
Appuyez pour entrer dans le mode Bluetooth.
Appuyez pour répondre à un appel entrant.
■
■
appel entrant.
■
Si “PAIRING OK” s'affiche, l'enregistrement
est terminé.
Lorsque “CONFIRM PHONE” s'affiche,
confirmez la connexion avec une utilisation
Pour commencer
Avant d'utiliser le téléphone portable, vous
devez connecter celui-ci à cet appareil.
■
Pour en savoir plus sur le téléphone portable
du téléphone portable.
Bluetooth avec fonction mains libres,
reportez-vous à la section <À propos du
téléphone portable> (page 59).
6 Le récepteur est connecté à un téléphone
portable, avec “HF CONNECT” affiché, et le
mode de pairage simplifié est quitté.
Pour plus d'informations, référez-vous à
<Fonction de pairage simplifié> (page 55).
Si un code d'erreur s'affiche pendant
le pairage, référez-vous à <Guide de
dépannage> (page 70).
KDC-BT648U / KDC-X695
1 Maintenez pressée pour entrer dans le
mode de pairage simplifié
L'indication “PAIRING” s'affiche.
2 L'indication “SEARCHING” s'affiche.
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée,
“FINISHED” s'affiche.
■
■
KDC-X395 / KDC-348U
Pour cela, suivez les 3 étapes suivantes.
Étape 1. Association (enregistrement à
partir des appareils Bluetooth)
1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth.
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrer
l'appareil mains libres (association).
Sélectionnez “KCA-BT300” ou “KCA-BT200”
dans la liste des appareils connectés.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
un nom de téléphone portable, puis
appuyez dessus pour valider.
4 Saisir le code PIN
■
Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez
■
sur ¢.
■
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez
sur 4.
5 Appuyez sur le bouton de volume pour
transférer le code PIN.
Continue à la page suivante
Français 51
■
3 Saisissez le code PIN (“0000”) dans
l'appareil Bluetooth.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
SRC.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par
défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce
code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous
<Configuration Bluetooth> (page 59).
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
Appeler un numéro du répertoire téléphonique
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
“PHONE BOOK”, puis appuyez sur le
bouton pour valider.
3 Appuyez sur pour entrer dans le mode
de recherche alphabétique.
4 Tournez le bouton du volume pour choisir
le caractère à rechercher.
Étape 2. Connexion
Si vous avez enregistré deux ou plusieurs
téléphones portables, vous devez en choisir
un. Pour plus d'informations, référez-vous à
<Sélection de l'appareil Bluetooth> (page 57).
Lorsqu'un téléphone portable est connecté,
le témoin “BT” est allumé.
■
Pour passer à la ligne suivante, appuyez
sur BAND.
Pour revenir au mode Répertoire
■
téléphonique, appuyez sur
.
5 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la recherche.
Étape 3. Téléphonie mains libres
Une fois la connexion établie, vous pouvez
passer et recevoir des appels en mains libres.
6 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un nom et une catégorie.
■
Pour passer au caractère suivant, appuyez
■
Pour effectuer l'enregistrement à partir de cet
sur 4 / ¢.
appareil, Référez-vous à <Enregistrement d’un
appareil Bluetooth (association)> (page 56).
7 Appuyez sur le bouton de volume pour
effectuer un appel.
■
Pour utiliser le répertoire téléphonique, il est
Effectuer un appel
nécessaire de l'avoir téléchargé auparavant
sur cet appareil. Veuillez consulter la
section <Téléchargement du répertoire
téléphonique> (page 54).
Pendant la recherche, une lettre sans accent
comme “u” sera recherchée à la place d'une
lettre accentuée, par exemple “ü”.
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
■
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une méthode de numérotation, puis
appuyez dessus pour valider.
■
Les différentes catégories du répertoire
téléphonique sont affichées comme suit.
GE: Généralités ; HM: Domicile ; OF: Bureau ;
MO: Portable ; OT: Autre
■
Chacune de ces méthodes de
numérotation est décrite ci-dessous.
–
“PHONE BOOK”: Appeler un numéro du
Appeler un numéro présent dans le journal
des appels
2 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner “OUTGOING” (appel sortant),
“INCOMING” (appel entrant) ou “MISSED
CALLS” (appel manqué), puis appuyez sur
le bouton pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un nom et un numéro de
téléphone.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
effectuer un appel.
répertoire téléphonique
“OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED
–
CALLS”: Appeler un numéro présent
dans le journal des appels
“NUMBER DIAL”: Composer un numéro
–
–
“VOICE RECOG”: Effectuer un appel par
numérotation vocale
Numérotation rapide (Numérotation
–
préréglée)
■
Pour commuter entre le nom et le numéro de
téléphone, appuyez sur DISP.
Pour revenir au mode Bluetooth, maintenez
■
■
La liste des appels sortants, la liste des appels
pressée
.
52 Français
entrants et la liste des appels manqués sont
des listes d'appels effectués depuis et reçus par
cet appareil. Ce ne sont pas les appels stockés
dans la mémoire du téléphone portable.
catégorie dans un délai de 2 secondes.
Le numéro de téléphone reconnu (nom) est
affiché.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
effectuer un appel.
Composer un numéro
■
Cette étape est identique à l'étape 4 de
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
“NUMBER DIAL”, puis appuyez sur le
bouton pour valider.
la procédure de la section <Appeler un
numéro du répertoire téléphonique>
(page 52). Vous pouvez effectuer un appel
ou sélectionner une catégorie.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro de téléphone.
■
Si l'appareil ne parvient pas à reconnaître
■
Pour passer au chiffre suivant, appuyez
votre voix, un message est affiché. Vous
pouvez refaire un essai d'entrée vocale en
appuyant sur le bouton de volume. Référez-
vous à <Guide de dépannage> (page 70).
sur ¢.
■
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez
sur 4.
■
Appuyez sur la touche (1 – 0), #(FM+),
■
Il est nécessaire d'enregistrer une balise
*(AM–), ou +(¢) de la télécommande.
vocale tant pour le nom que pour la
catégorie. Référez-vous à <Réglage d’une
commande vocale> (page 57).
Le son audio n'est pas émis pendant la
reconnaissance vocale.
4 Effectuer un appel.
■
Appuyez sur le bouton de volume.
Appuyez sur la touche OK de la télécommande.
■
■
■
Vous pouvez entrer 25 (KDC-BT648U/
KDC-X695)/ 32 (KDC-X395/ KDC-348U) chiffres
au maximum.
Recevoir un appel
Répondre à un appel téléphonique
KDC-BT648U / KDC-X695
Numérotation rapide (Numérotation préréglée)
2 Appuyez sur la touche numérique (1 – 6).
3 Appuyez sur le bouton de volume pour
effectuer un appel.
Appuyez sur
.
KDC-X395 / KDC-348U
Appuyez sur le bouton de volume.
Rejeter un appel entrant
Appuyez sur SRC.
Enregistrement d'un numéro
préprogrammé (mémoire de préréglage)
2 Entrez le numéro de téléphone en
référence à ce qui suit :
Composer un numéro / Appeler un numéro
présent dans le journal des appels / Appeler
un numéro du répertoire téléphonique
3 Maintenez pressée la touche numérique
(1 – 6) pendant environ 2 secondes.
Pendant un appel
Mettre fin à un appel
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur
.
KDC-X395 / KDC-348U
Appuyez sur SRC.
Passer dans le mode privé
Effectuer un appel par numérotation vocale
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
“VOICE RECOG”, puis appuyez sur le
bouton pour valider.
Appuyez sur la touche numérique 6 pour
commuter entre le mode de conversation
privé (“PRIVATE TALK”) et le mode de
conversation mains libres (“HANDS FREE”).
L'indication “V-RECG READY” s'affiche.
3 Appuyez sur le bouton de volume pour
démarrer la reconnaissance vocale.
4 L'indication “PB NAME” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez le
nom dans un délai de 2 secondes.
Appel en attente
Répondre à un appel entrant en mettant en
attente l'appel en cours
Tournez le bouton de volume pour choisir
[ANSWER], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
5 L'indication “PN TYPE” s'affiche.
Lorsque vous entendez un bip, prononcez la
Continue à la page suivante
Français 53
■
■
Chaque téléphone portable enregistré peut
mettre en mémoire jusqu'à 1000 numéros de
téléphone.
Pour chaque numéro de téléphone il
est possible d'enregistrer jusqu'à 25
(KDC-BT648U/ KDC-X695)/ 32 (KDC-X395/
KDC-348U) chiffres et jusqu'à 50* caractères
pour un nom.
Poursuivre l'appel en cours
Tournez le bouton de volume pour choisir
[REJECT], puis appuyez sur le bouton pour
valider.
Basculer entre l'appel en cours et l'appel en
attente
Appuyez sur le bouton de volume pour
commuter entre les appelants.
(* 50: Nombre de caractères alphabétiques.
En fonction du type de caractères, il peut
ne pas être possible de saisir autant de
caractères.)
Pour annuler le téléchargement des
données du répertoire téléphonique, faites
fonctionner le téléphone portable.
Téléchargement du répertoire
téléphonique
Pour réaliser un téléchargement automatique
Si le téléphone portable comprend une
fonction de synchronisation du répertoire
téléphonique, le répertoire téléphonique
est téléchargé automatiquement après la
connexion Bluetooth.
■
Utilisation de la télécommande (RC-405)
Effectuer un appel:
■
Il peut être nécessaire d'allumer le téléphone
: Entrer dans le mode Bluetooth.
: Sélectionner une méthode de
numérotation.
portable.
5 / ∞
■
Si vous ne trouvez aucune donnée de
répertoire téléphonique même après
l'affichage complet, il se peut que votre
téléphone portable ne supporte pas le
téléchargement automatique des données
de répertoire téléphonique. Dans ce cas,
essayez de réaliser un téléchargement
manuel.
ENT 38 : Entrer dans le mode de
numérotation
DIRECT : Effectuer un appel
0 — 9 : Entrer un chiffre dans le mode
numérotation.
#FM+ : Entrer “#” dans le mode
numérotation.
Pour réaliser un téléchargement manuel à
partir du téléphone portable
1 En faisant fonctionner le téléphone
portable, terminez la connexion mains
libres.
*AM–
+¢
4
: Entrer “*” dans le mode
numérotation.
: Entrer “+” dans le mode
numérotation.
: Effacer le numéro de téléphone
composé.
2 En faisant fonctionner le téléphone
portable, envoyez les données du
répertoire téléphonique vers cet appareil
En faisant fonctionner le téléphone
portable, téléchargez les données du
répertoire téléphonique vers cet appareil.
Recevoir un appel:
: Répondre à l'appel.
ENT 38 : Alterne entre le mode de
conversation privé et le mode de
conversation mains libres.
■
Pendant le téléchargement : L'indication
Appel en attente:
“DOWNLOADING” s'affiche.
Une fois le téléchargement terminé :
: Répondre à un appel entrant en
mettant en attente l'appel en cours.
■
L'indication “COMPLETE” s'af fiche.
3 En faisant fonctionner le téléphone
portable, démarrez la connexion mains
libres.
Pour effacer le message de fin de
téléchargement, appuyez sur n'importe quel
bouton.
SRC
1
: Répondre à un appel entrant après
avoir terminé l'appel en cours.
: Continuer l'appel en cours.
Pendant un appel:
SRC : Terminer l'appel.
■
54 Français
Configuration Bluetooth
Préparation : KDC-X395/ KDC-348U: Uniquement avec l'accessoire optionnel KCA-BT300 ou KCA-
BT200 connecté.
Sélection d'un téléphone portable lorsqu'un
téléphone portable a déjà été enregistré ou
que cinq (maximum possible) téléphones
portables ont déjà été enregistrés
2 “(nom du téléphone portable)” ou “DEVICE
FULL” est affiché.
Fonction de pairage simplifié
• KDC-BT648U/ KDC-X695 uniquement.
1 Maintenez pressée pour entrer dans le
mode de pairage simplifié
L'indication “PAIRING” s'affiche.
■
Un des affichages suivants apparaît en
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un téléphone portable.
fonction des conditions d'enregistrement
du téléphone portable :
■
Pour enregistrer un nouveau téléphone
–
“SEARCHING”: Si un téléphone portable
portable, sélectionnez “[DVC SEARCH]”,
puis passez à “Enregistrement d'un
est enregistré pour la première fois.
“(nom du téléphone portable)”: Si un
–
téléphone portable pour la première fois.”
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
configurer le téléphone portable.
téléphone portable a déjà été enregistré.
DEVICE FULL : Si cinq (maximum
possible) téléphones portables ont déjà
été enregistrés.
–
■
“✱(nom du téléphone portable)”: L'appareil
Bluetooth sélectionné est occupé.
“-(nom du téléphone portable)”: L'appareil
Enregistrement d'un téléphone portable
pour la première fois
2 L'indication “SEARCHING” s'affiche.
Recherche de l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée,
“FINISHED” s'affiche.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
un nom de téléphone portable, puis
appuyez dessus pour valider.
4 Saisir le code PIN
■
Bluetooth sélectionné est en veille.
“ (nom du téléphone portable)“: L'appareil
■
Bluetooth est désélectionné.
Si un téléphone portable est déjà
■
sélectionné, désélectionnez-le puis
sélectionnez-en un autre.
5 Appuyez sur pour quitter le mode de
pairage simplifié.
Suppression d'un téléphone portable
enregistré
2 “(nom du téléphone portable)” ou “DEVICE
FULL” est affiché.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un téléphone portable.
4 Maintenez pressé le bouton de volume
pour supprimer le téléphone portable
sélectionné.
■
Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez
■
sur ¢.
■
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez
sur 4.
5 Appuyez sur le bouton de volume pour
transférer le code PIN.
Si “PAIRING OK” s'affiche, l'enregistrement
L'indication “DELETE” s'af fiche.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
“YES”, puis appuyez sur le bouton pour
valider.
est terminé.
Lorsque “CONFIRM PHONE” s'affiche,
confirmez la connexion avec une utilisation
du téléphone portable.
6 Le récepteur est connecté à un téléphone
portable, avec “HF CONNECT” affiché, et le
mode de pairage simplifié est quitté.
L'indication “COMPLETED” s'affiche.
■
Si un code d'erreur s'affiche pendant
le pairage, référez-vous à <Guide de
dépannage> (page 70).
Français 55
Si “PIN CODE NG” s'affiche, passez à l'étape 8.
Enregistrement d'un appareil
Bluetooth (association)
Enregistrement à partir des appareils
8 Saisir le code PIN
■
Tournez le bouton de volume pour
sélectionner le numéro.
Pour passer au chiffre suivant, appuyez
Bluetooth
■
1 Appuyez sur SRC pour mettre l’appareil
sous tension.
2 Lancez l'enregistrement de cet appareil en
utilisant l'appareil Bluetooth.
En utilisant l'appareil Bluetooth, enregistrer
l'appareil mains libres (association).
Sélectionnez “KENWOOD BT CD/R-3P1”/
“KCA-BT300”/ “KCA-BT200” dans la liste des
appareils connectés.
3 Saisissez le code PIN (“0000”) dans
l'appareil Bluetooth.
Vérifiez que l'enregistrement est terminé
sur l'appareil Bluetooth. Le code PIN par
défaut est “0000”. Vous pouvez changer ce
code. Référez-vous à [PIN CODE EDIT] sous
<Configuration Bluetooth> (page 59).
4 En utilisant l'appareil Bluetooth, lancez les
connexions mains libres.
sur ¢.
■
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez
sur 4.
9 Appuyez sur le bouton de volume pour
transférer le code PIN.
Si “PAIRING OK” s'affiche, l'enregistrement
est terminé. Si un message d'erreur apparaît
alors que le code PIN est correct, essayez la
procédure d'enregistrement d'un appareil
Bluetooth spécial.
10 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
SRC.
S'il y a 5 appareils Bluetooth ou plus
enregistrés, vous ne pouvez pas enregistrer
d'autre appareil Bluetooth.
■
■
Enregistrement d'un appareil Bluetooth
spécial
Enregistrement à partir de cet appareil
1
KDC-BT648U / KDC-X695
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PAIRING], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[DEVICE SEARCH], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
5 Appuyez sur le bouton de volume pour
rechercher l'appareil Bluetooth.
Lorsque la recherche est terminée,
“FINISHED” s'affiche.
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PAIRING], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[S-DVC SELECT], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
un nom d'appareil, puis appuyez dessus
pour valider.
6 Appliquez la procédure de l'étape 4 dans
la section <Enregistrement à partir de cet
appareil> et terminez l'enregistrement
(association).
Si le nom de l'appareil ne figure pas dans la
liste, sélectionnez “OTHER PHONE”.
6 Tournez le bouton de volume pour
choisir un nom d'appareil Bluetooth, puis
appuyez dessus pour valider.
7 “PAIRING” s'affiche (KDC-X395/ KDC-348U
avec KCA-BT300 uniquement)
■
Si “PAIRING OK” s'affiche, passez à l'étape 10.
56 Français
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PB NAME EDIT], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
5 Rechercher le nom du répertoire
téléphonique à enregistrer
Sélection de l'appareil Bluetooth
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Sélectionnez le nom à enregistrer en vous
référant au point 5 de la section <Appeler
un numéro du répertoire téléphonique>
(page 52).
Si une balise vocale a déjà été enregistrée
pour un nom, le symbole “*” est affiché
avant le nom.
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PAIRING], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PB NAME REG], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PHONE SELECT] ou [AUDIO SELECT], puis
appuyez sur le bouton pour valider.
5 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un nom d'appareil Bluetooth.
6 Appuyez sur le bouton de volume pour
configurer l'appareil Bluetooth.
■
Pour choisir “PB NAME CHK”, activer la voix
enregistrée.
Pour choisir “PB NAME DEL”, effacer une
■
balise vocale. Tournez le bouton de
volume pour choisir “YES”, puis appuyez
sur le bouton pour valider.
■
“✱(Nom d'appareil)”: L'appareil Bluetooth
7 L'indication “ENTER 1” s'affiche. Lorsque
vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
8 L'indication “ENTER 2” s'affiche. Lorsque
vous entendez un bip, répétez la même
balise vocale que celle que vous avez
énoncée à l'étape 7 dans un délai de 2
secondes.
sélectionné est occupé.
“-(Nom d'appareil)”: L'appareil Bluetooth
sélectionné est en veille.
“ (Nom d'appareil)“: L'appareil Bluetooth
est désélectionné.
Si un téléphone portable est déjà
sélectionné, désélectionnez-le puis
sélectionnez-en un autre.
■
■
■
L'indication “COMPLETE” s'af fiche.
9 Appuyez sur le bouton de volume pour
7 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
SRC.
revenir à l'étape 5.
■
■
Pour quitter le mode Réglage, appuyez sur
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
SRC.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 35 balises
vocales.
.
■
■
■
Réglage d'une commande vocale
Enregistrement d'un nom du répertoire
téléphonique
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[VOICE TAG], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
Le son audio n'est pas généré pendant
l'enregistrement de balises vocales.
1
Enregistrement d'un type de nom du
répertoire téléphonique
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
Continue à la page suivante
Français 57
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[VOICE TAG], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PN TYPE EDIT], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
secondes.
L'indication “COMPLETE” s'af fiche.
9 Appuyez sur le bouton de volume pour
revenir à l'étape 5.
■
Définissez la balise vocale pour les 5
catégories. Si une balise vocale n'est pas
enregistrée pour chacune des catégories,
le répertoire téléphonique ne peut pas être
rappelé à l'aide de la commande vocale.
5 Tournez le bouton de volume pour choisir
[GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE]
ou [OTHER], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
Configuration Bluetooth
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
6 Tournez le bouton de volume pour choisir
[PN TYPE REG], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
■
Pour choisir “PN TYPE CHK”, activer la
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
voix enregistrée. (KDC-X395/ KDC-348U
uniquement)
Pour choisir “PN TYPE DEL”, effacer une
■
3 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
balise vocale. Tournez le bouton de
volume pour choisir “YES”, puis appuyez
sur le bouton pour valider. (KDC-X395/
KDC-348U uniquement)
■
Voir le tableau pour la sélection.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément
■
7 L'indication “ENTER 1” s'affiche. Lorsque
vous entendez un bip, prononcez la balise
vocale dans un délai de 2 secondes.
8 L'indication “ENTER 2” s'affiche. Lorsque
vous entendez un bip, répétez la même
balise vocale que celle que vous avez
énoncée à l'étape 7 dans un délai de 2
souhaité soit sélectionné/activé.
■
Appuyez sur
précédent.
pour retourner à l’élément
4 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
■
SRC.
Élément
PAIRING
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
DEVICE SEARCH Enregistre un appareil Bluetooth (association).
(Pour les détails, référez-vous à la page 56.)
PHONE SELECT Sélectionne la connexion à un téléphone portable.
(Pour les détails, référez-vous à la page 57.)
AUDIO SELECT KDC-X395/ KDC-348U uniquement:
Choisit la connexion à un lecteur audio Bluetooth. (Pour les détails, référez-vous à la page 57.)
S-DVC SELECT (Pour les détails, référez-vous à la page 56.)
DEVICE DELETE Annuler l'enregistrement de l'appareil Bluetooth.
1. Tournez le bouton de volume pour choisir l'appareil Bluetooth, puis appuyez dessus pour valider.
2. Tournez le bouton de volume pour choisir “YES”, puis appuyez sur le bouton pour valider.
Télécharger un message court. (Pour les détails, référez-vous à la page 60.)
SMS DOWNLOAD
58 Français
Élément
VOICE TAG
PB NAME EDIT Enregistre la voix pour la reconnaissance vocale et la voix qui sert à sélectionner la catégorie du numéro de
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
téléphone dans le répertoire téléphonique.
(Pour les détails, référez-vous à la page 57.)
PN TYPE EDIT
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Spécifier le code PIN nécessaire lors de l'enregistrement de cet appareil à l'aide de l'appareil Bluetooth. Par
défaut, "0000" est spécifié.
1. Tournez le bouton de volume pour sélectionner le numéro.
■
Pour passer au chiffre suivant, appuyez sur
Pour effacer le dernier chiffre, appuyez sur
¢.
■
4
.
2. Appuyez sur le bouton de volume pour enregistrer le code PIN.
AUTO ANSWER OFF: Ne répond pas aux appels téléphoniques automatiquement. ; 0: Répond aux appels téléphoniques
automatiquement immédiatement. ;
1 – 8 * –99: Répond automatiquement aux appels téléphoniques dans un délai de 1 à 99 secondes.
RECONNECT
KDC-BT648U/ KDC-X695 uniquement
ON *: Reconnecte automatiquement l'appareil Bluetooth sélectionné lorsque le signal radio devient
suffisamment puissant, même après qu'il a été déconnecté. ; OFF: Annulation.
■
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil Bluetooth est reconnecté s'il a été déconnecté en sélectionnant
[PHONE SELECT].
BT HF /
BT HF/AUDIO
FRONT *: Le son est émis par les enceintes avant gauche et avant droite. ; ALL: Le son est émis par l'ensemble
des enceintes.
CALL BEEP
ON *: Vous pouvez émettre un bip à partir du haut-parleur lorsqu'un appel survient. ; OFF: Annulation.
BT F/W UPDATE Afficher la version du micrologiciel et mettre à jour le micrologiciel.
MIC GAIN
–3 — 0 * — +3: Règle la sensibilité du microphone incorporé pour un appel téléphonique. Règle la voix de
l'appelant. Un réglage sur “+” augmente le volume de la voix.
NR LEVEL
–3 — 0 * — +3: Atténue les bruits produits par l'environnement, sans modifier le volume du microphone
incorporé. Règle la voix de l'appelant si elle n'est pas claire. Un réglage sur “+” augmente la réduction du bruit.
–2 — 0 * — +2: Règle le niveau d'atténuation de l'écho. Un réglage sur “+” augmente l'atténuation de l'écho.
Détermine si c'est le microphone intégré ou le microphone externe qui doit être utilisé lorsqu'un microphone est
intégré dans le récepteur. IN *: Utilisation du microphone intégré. ; EXT: Utilisation du microphone externe.
EC LEVEL
MIC SELECT
■
[MIC GAIN], [NR LEVEL], [EC LEVEL] peuvent être sélectionnés uniquement sur KDC-BT648U, KDC-X695 et KDC-X395/KDC-348U avec
KCA-BT300.
■
À propos du téléphone portable
Les unités supportant la fonction Bluetooth
ont été certifiées conformes à la norme
Bluetooth selon la procédure prescrite
par Bluetooth SIG. Cependant, il est
possible que ces appareils ne puissent
pas communiquer avec certains types de
téléphones portables.
■
Version: Bluetooth Standard Ver. 2.0
Profil:
■
HFP (profil mains libres)
OPP (profil d'envoi de fichiers)
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique)
SYNC (profil de synchronisation)
Pour les téléphones portables dont la
compatibilité est vérifiée, accédez à l'URL
suivante :www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Français 59
SMS (Service de messagerie - Short
Message Service)
Préparation : KDC-X395/ KDC-348U: Uniquement avec l'accessoire optionnel KCA-BT300 ou KCA-
BT200 connecté.
KDC-X395/ KDC-348U
KDC-BT648U/ KDC-X695
Maintenez pressée pour entrer Appuyez pour entrer dans le mode Bluetooth.
dans le mode Bluetooth.
■
Lorsque le SMS est téléchargé depuis le
Téléchargement de SMS
téléphone portable, les messages non
ouverts dans le téléphone portable sont
ouverts.
On peut télécharger jusqu'à 75 messages
déjà lus et non lus, respectivement.
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
■
Afficher les SMS
¤
Pour éviter les accidents de voiture, le
conducteur ne doit pas lire les SMS pendant
qu'il conduit.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SMS DOWNLOAD], puis appuyez sur le
bouton pour valider.
Lorsqu'un nouveau message arrive
L'indication “SMS RECEIVED” s'affiche.
4 Commencer le téléchargement
■
Pendant le téléchargement : L'indication
Afficher le SMS
1
“DOWNLOADING” s'affiche.
Une fois le téléchargement terminé :
KDC-BT648U / KDC-X695
Appuyez sur pour entrer dans le mode
Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Maintenez pressé le bouton de volume
pour entrer dans le mode Bluetooth.
■
L'indication “COMPLETE” s'af fiche.
5 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
■
SRC.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SMS INBOX], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour
sélectionner un message.
■
Le téléphone portable doit être capable
de transmettre les SMS en utilisant le
Bluetooth. Il peut être nécessaire d'allumer le
téléphone portable. Si le téléphone portable
ne supporte pas la fonction SMS, l'élément
téléchargement de SMS n'apparaît dans le
mode de commande de fonction.
■
Pour commuter entre le nom, le numéro
de téléphone et la date de réception du
message, appuyez sur DISP.
60 Français
■
■
Le message non ouvert est affiché au début
de la liste. Les autres messages sont affichés
dans l'ordre de réception.
Un SMS qui est arrivé alors que le téléphone
portable n'était pas connecté en Bluetooth
ne peut pas être affiché. Téléchargez le SMS.
Le message ne peut pas être affiché pendant
le téléchargement des SMS.
4 Appuyez sur le bouton de volume pour
afficher le texte.
■
Pour faire défiler le message, tournez le
bouton de volume.
Pour revenir à la liste des messages,
■
appuyez sur le bouton de volume.
■
■
5 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Pour quitter le mode Bluetooth, appuyez sur
Les messages non lus sont précédés d'un (*).
■
SRC.
Commande du tuner HD Radio™
Préparation : Uniquement avec le tuner HD Radio optionnel connecté. Si vous connectez
un tuner HD radio, les fonctions du tuner de l'appareil sont désactivées et remplacées par les
fonctions du tuner HD Radio. Les fonctions du tuner HD Radio sont similaires à celles du tuner de
l'autoradio.
■
Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour
mémoriser la station actuelle.
Appuyez brièvement pour rappeler la station mémorisée.
■
Syntonisation à accès direct en
utilisant la télécommande (RC-405)
• Uniquement avec le tuner optionnel KTC-HR300
connecté.
1 Appuyez sur BAND pour sélectionner une
bande.
2 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le
mode Syntonisation à accès direct.
“– – – –” apparaît.
3 Appuyez sur DIRECT pour sélectionner
l'élément de syntonisation.
1 Appuyez sur SRC pour choisir “HD
RADIO”.
2 Appuyez de manière répétée sur BAND
pour choisir une bande (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Appuyez sur 4 / ¢ pour rechercher
une station ou un canal.
L’indicateur suivant s’allume quand...
HD: S'allume lorsqu’une émission HD Radio est
captée.
D: S'allume lorsqu’une émission HD Radio
numérique est captée.
MC: S'allume lorsqu’une émission
multidiffusion HD Radio est captée.
TAG: S'allume lorsque le balisage iTunes est
activé.
–
“– – – –” : Fréquence.
“HD –” : Canal.
Annulation de la syntonisation à accès
–
–
direct.
4 Entrez la fréquence ou le canal en
appuyant sur les touches numériques.
5 Appuyez sur 4 / +¢ pour rechercher
la fréquence ou le canal.
Continue à la page suivante
Français 61
■
■
Pour annuler le mode Syntonisation à accès
direct, appuyez sur
Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10
secondes, la Syntonisation à accès direct est
automatiquement annulée.
dans iTunes la prochaine fois que vous
synchroniserez l'iPod avec votre ordinateur. Il
vous suffira alors de cliquer et d'acheter et de
télécharger facilement le morceau que vous
avez repérez dans le magasin de musique
d'Apple, iTunes Store.
.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
#FM+ / *AM– : Choisit la bande.
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l’écoute de la radio...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
4 / +¢
1 – 6
: Choisit la station.
: Choisit une station préréglée.
Balisage iTunes
• Uniquement avec le tuner optionnel KTC-HR300
connecté.
Les données du morceau sont
sauvegardées en maintenant appuyée
alors que “TAG” est allumé.
3 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
Les morceaux enregistrés apparaîtront
Voir le tableau pour la sélection.
dans une liste de lecture appelée “Tagged”
4 Maintenez pressée
pour terminer la
procédure.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
SEEK MODE
Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.
AUTO1 *: Recherche automatiquement une station. ; AUTO2: Recherche dans l’ordre des stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage. ; MANUAL: Recherche manuellement une station.
AUTO MEMORY YES: Mémorise automatiquement 6 stations dont la réception est bonne. ; NO *: Annulation (la mémorisation
automatiquement n’est pas en service). (Peut être sélectionné uniquement si [NORM] est sélectionné pour [PRESET
TYPE].) (page 41)
RECEIVE MODE AUTO *: Sélectionne automatiquement l'émission analogique lorsqu'il n'y a pas d'émission numérique. ; DIGITAL:
Émissions numériques uniquement. ; ANALOG: Émissions analogiques uniquement.
TAG MEMORY Uniquement avec l'accessoire optionnel KTC-HR300 connecté.
##/50: Affiche l'utilisation de la mémoire des balises du récepteur radio HD. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50
balises dans cet appareil.
Commande du tuner Satellite Radio
Préparation : Uniquement avec le tuner radio satellite optionnel connecté.
■
Maintenez la touche pressée pendant environ 2 secondes pour
mémoriser le canal actuel.
Appuyez brièvement pour rappeler le canal mémorisé.
■
62 Français
Syntonisation à accès direct en
utilisant la télécommande (RC-405)
1 Appuyez sur DIRECT pour entrer dans le
mode Syntonisation à accès direct.
“– – –” apparaît.
1 Appuyez sur SRC pour choisir “SIRIUS”
ou “XM”.
2 Appuyez de manière répétée sur BAND
pour choisir une bande (SR1/ SR2/ SR3/
SR4 ; XM1/ XM2/ XM3/ XM4).
3 Appuyez sur 4 / ¢ pour rechercher
un canal.
2 Entrez le numéro du canal en appuyant
sur les touches numériques.
■
3 Appuyez sur 4 / +¢ pour rechercher
Il vous faut vous inscrire auprès du
le canal.
fournisseur de service afin de pouvoir
recevoir la radio satellite. Consultez le
fournisseur du service si la mention “CALL
… TO SUBSCRIBE” (Appeler pour souscrire)
apparaît.
■
Pour annuler le mode Syntonisation à accès
direct, appuyez sur
.
■
■
Si aucune touche n’est sollicitée pendant 10
secondes, la Syntonisation à accès direct est
automatiquement annulée.
Si aucun signal ne peut être reçu à cause de
mauvaises conditions des ondes radio ou
d'autres problèmes de ce type, le message
“ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL” s'affiche.
■
Il est possible que la réception soit un peu
longue à se faire après avoir sélectionné la
source de radio satellite.
Si le signal n'est pas reçu correctement, le
■
message “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”
s'affiche.
Utilisation de la télécommande (RC-405)
#FM+ : Choisit la bande.
Recherche de catégorie et de canal
1 Appuyez sur pour entrer dans le mode
de recherche de catégorie et de canal.
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
une catégorie, puis appuyez dessus pour
valider.
4 / +¢ : Choisit le canal.
1 – 6
: Choisit un canal présélectionné.
Réglages du mode [SETTINGS]
Lors de l’écoute de la radio...
1 Appuyez sur le bouton de volume pour
entrer dans le mode [FUNCTION].
2 Tournez le bouton de volume pour choisir
[SETTINGS], puis appuyez sur le bouton
pour valider.
3 Tournez le bouton de volume pour faire
votre choix, puis appuyez dessus pour
valider.
3 Tournez le bouton de volume pour choisir
un canal, puis appuyez dessus pour
valider.
■
Pour revenir à la catégorie précédente,
appuyez sur
Pour annuler le mode de recherche de
catégorie et de canal, maintenez pressée
.
■
.
Balayage de canal
Voir le tableau pour la sélection.
1 Maintenez appuyée pour démarrer le
4 Maintenez pressée
pour terminer la
balayage de canal.
procédure.
Chaque canal pouvant être capté est testé
pendant 10 secondes.
2 Appuyez sur pour recevoir le canal
actuel.
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
SEEK MODE
Permet de choisir le mode de syntonisation pour les touches 4 / ¢.
CHANNEL *: Commande de recherche manuelle normale. ; PRESET: Recherche dans l’ordre des canaux préréglés en
mémoire
ESN WATCH
ESN=: Affiche le numéro de série électronique de radio satellite.
Français 63
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur SRC pour choisir une autre source que “STANDBY”.
2 Appuyez sur le bouton de volume pour entrer dans le mode [FUNCTION].
3 Tournez le bouton de volume pour choisir [AUDIO CONTROL] ou [SETTINGS], puis appuyez
sur le bouton pour valider.
4 Tournez le bouton de volume pour faire votre choix, puis appuyez dessus pour valider.
■
Voir le tableau pour la sélection.
Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que l’élément souhaité soit sélectionné/activé.
■
■
Appuyez sur
pour retourner à l’élément précédent.
pour terminer la procédure.
5 Maintenez pressée
[AUDIO CONTROL] : Pendant l’écoute de n’importe quelle source, sauf dans le mode STANDBY ou
dans le mode Bluetooth.
Élément
SUB-W LEVEL
BASS BOOST
SYSTEM Q
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
–15 — 0 * — +15: Ajuste le niveau de sortie du caisson de grave.
B.BOOST LV1 */ B.BOOST LV2: Choisit votre niveau préféré d’accentuation des graves. ; OFF: Annulation.
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Choisit un mode sonore préréglé adapté à votre
genre de musique. (Choisit [USER] pour utiliser les réglages personnalisés des graves, médiums et aigus.)
KDC-X695/ KDC-X395 uniquement:
BASS ADJUST
BASS CTR FRQ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Choisit la fréquence centrale.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Règle le niveau.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Régle le facteur de qualité.
BASS EXTEND ON: Met en service les graves étendus. ; OFF *: Annulation.
MID ADJUST
KDC-X695/ KDC-X395 uniquement:
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.0K *: Choisit la fréquence centrale.
–8 — 0 * — +8: Règle le niveau.
MID Q FACTOR 1.00 */ 2.00: Régle le facteur de qualité.
TRE ADJUST
KDC-X695/ KDC-X395 uniquement:
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Choisit la fréquence centrale.
–8 — 0 * — +8: Règle le niveau.
BASS LEVEL
KDC-BT648U/ KDC-348U uniquement:
–8 — 0 * — +8: Mémoire de tonalité de source: Réglez le niveau à mémoriser pour chaque source. (Avant de
réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
BALANCE
L15 — 0 * — R15: Règle la balance de sortie gauche-droite des enceintes.
R15 — 0 * — F15: Règle la balance de sortie des enceintes arrière et avant.
ON *: Met en service la sortie du caisson de grave. ; OFF: Annulation.
FADER
SUBWOOFER SET
DETAILED SET
HPF FRONT
THROUGH *: Tous les signaux sont envoyés aux haut-parleurs avant. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220
(HZ): Les fréquences inférieures à la valeur spécifiée sont coupées. (Valeurs soulignées: KDC-X695 / KDC-X395
uniquement)
HPF REAR
THROUGH *: Tous les signaux sont envoyés aux haut-parleurs arrière. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220
(HZ): Les fréquences inférieures à la valeur spécifiée sont coupées. (Valeurs soulignées: KDC-X695 / KDC-X395
uniquement)
64 Français
Élément
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
LPF SUBWOOFER THROUGH *: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Les fréquences
supérieures à la valeur spécifiée sont coupées. (Valeurs soulignées: KDC-X695/ KDC-X395 uniquement)
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Choisit l’angle de phase de la sortie du caisson de grave à synchroniser avec la
sortie des enceintes afin d’obtenir des performances optimales. (Peut être uniquement sélectionné si un réglage
autre que [THROUGH] est choisi pour [LPF SUBWOOFER].)
SUPREME SET ON *: Crée un son réaliste par interpolation des composantes haute fréquence qui sont perdues lors de la
compression AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Annulation. (Sélectionnable uniquement lors de la lecture d’un disque
AAC/ MP3/ WMA ou d’un périphérique USB, sauf iPod.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (pour AUX) ; –8 — 0 * (pour les autres sources): Prérègle le niveau de réglage du volume
pour chaque source. Le niveau de volume augmente ou diminue automatiquement quand vous changez la
source. (Avant de réaliser un ajustement, choisissez la source que vous souhaitez ajuster.)
■
■
Choisissez une source avant de réaliser le réglage de la mémoire de tonalité de source, [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST].
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] peut être choisi uniquement si [SUBWOOFER SET] est réglé sur [ON].
[SETTINGS]
Élément
AUX NAME SET
Réglage sélectionnable (Préréglage: *)
AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Choisit le nom souhaité pour l’appareil connecté. (Peut être choisi
uniquement si “AUX” est choisi comme source.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (Pour les détails, référez-vous à la page 41.)
TIME SYNC ON: Synchronise les données d’horloge de la station Radio Data System avec l’horloge de cet appareil. ; OFF *:
Annulation.
DISPLAY
DIMMER SET
ON: Assombrit l’éclairage de l’affichage. ; OFF *: Annulation.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Choisit de faire défiler automatiquement l’information sur l’affichage, de la faire défiler une seule
fois. ; OFF: Annulation.
BT DVC STATUS Vous pouvez afficher l'état de connexion, la force du signal et le niveau de la batterie du téléphone portable.
HF-CON : État de connexion du téléphone portable. ; AD-CON: État de connexion pour audio Bluetooth. ; BATT:
Niveau de batterie du téléphone portable. ; SIGNAL: Force du signal du téléphone portable
TUNER SET
TI: Sélectionnable uniquement si une autre source que le tuner est choisie. (Pour les détails, référez-vous à la
page 45.)
Français 65
Installation/raccordement
■
Liste de pièces:
Assurez-vous de raccorder de nouveau la
A Façade............................................................................(×1)
B Écusson .........................................................................(×1)
C Manchon de montage........................................(×1)
D Câblage électrique................................................(×1)
E Outil de démontage............................................(×2)
F Vis à tête fraisée (pour voitures Nissan)... (×4)
G Vis à tête bombée
mise à la masse de cet appareil au châssis de
la voiture après l’installation.
■
Si l’appareil ne parvient pas à se mettre sous
tension (le message “PROTECT” s’affiche), cela
est peut être dû à un court-circuit au niveau
du cordon d’enceinte ou à un contact entre
ce dernier et le châssis du véhicule, ce qui a
pu activer la fonction de protection. Le câble
des enceintes doit donc être vérifié.
(pour voitures Toyota)......................................... (×4)
H Microphone (3 m)
(KDC-X695 uniquement).....................................(×1)
Attention
■
Procédure de base
Si l’allumage de votre voiture n’a pas de
position ACC, connectez le câble d’allumage
à une source d’alimentation qui peut
être mise sous et hors tension avec la clef
de contact. Si vous connectez le câble
d’allumage à une source d’alimentation
constante, comme un câble de batterie, la
batterie risque de se décharger.
1 Retirez la clé de contact, puis déconnectez
la borne · de la batterie de la voiture.
2 Réalisez une connexion correcte des fils
d’entrée et sortie.
\ <Connexions> (page 68)
3 Installez l’appareil dans votre voiture.
\ <Installation de l’appareil> (page 69)
4 Reconnectez la borne · de la batterie de
la voiture.
■
■
N’utilisez pas vos propres vis. N’utilisez que
les vis fournies.
5 Réinitialisez l’appareil. (page 40)
Installez cet appareil dans la console de
votre véhicule. Assurez-vous que la façade
ne heurtera pas le couvercle de la console
(s’il y en a) lors de sa fermeture ou de son
ouverture.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez si
les lampes de frein, les indicateurs, les
clignotants, etc. de la voiture fonctionnent
correctement.
Monter l’unité de façon à ce que l’angle de
montage soit de 30˚ ou moins.
Si un fusible saute, assurez-vous d’abord
que les câbles n’ont pas causé de court-
circuit puis remplacez le vieux fusible par un
nouveau de même valeur.
Avertissement
■
L’appareil peut uniquement être installé dans
une voiture avec une alimentation de 12 V
CC, à masse négative.
Si vous connectez le câble d’allumage
■
■
(rouge) et le câble de batterie (jaune) au
châssis de la voiture (masse), vous risquez de
causer un court-circuit qui peut provoquer
un incendie. Connectez toujours ces câbles à
la source d’alimentation passant par le boîtier
de fusibles.
■
■
■
Déconnectez la borne négative de la batterie
et réaliser toutes les connexions avant
d’installer l’appareil.
Isolez les câbles non-connectés avec un
■
Connectez séparément chaque câble
d’enceinte à la borne correspondante.
L’appareil peut être endommagé si le câble
négatif · pour une des enceintes ou le
câble de masse entre en contact avec une
partie métallique du véhicule.
■
ruban de vinyle ou d’un autre matériel
similaire. Pour éviter les courts-circuits, ne
retirez pas les capuchons à l’extrémité des
câbles non-connectés et des prises.
66 Français
■
Quand deux haut-parleurs seulement sont
connectés au système, connectez les câbles
soit aux prises de sortie avant, soit aux prises
de sortie arrière (c.a.d. ne mélangez pas
l’avant et l’arrière).
Le montage et le câblage de ce produit
nécessitent des compétences et de
l’expérience. Pour des raison de sécurité,
laissez ce travail à des professionnels.
Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur
Kenwood.
A propos de l'appareil Bluetooth
(En option: KDC-X395/ KDC-348U)
Cet appareil prend en charge le KCA-BT300
■
ou le KCA-BT200.
■
Le fait d'enficher un KCA-BT300/ KCA-BT200
dans cet appareil active l'audio Bluetooth.
– Sélection de la source audio Bluetooth
Appuyez sur SRC pour choisir “BT
AUDIO EXT”.
■
– Pour mettre en pause/reprendre la lecture,
appuyez sur la touche numérique 6 (38).
– Pour sélectionner la plage, appuyez sur
4 ou ¢.
Réglez le commutateur de type sur
l'accessoire KCA-BT300/ KCA-BT200 comme
suit :
■
La qualité de réception peut chuter si des
objets métalliques se trouvent près de
l'antenne Bluetooth.
■
1: OFF, 2 : OFF, 3 : OFF
Antenne Bluetooth
À propos du tuner Satellite Radio
(Optionnel)
Pour obtenir une bonne réception
Pour assurer une bonne réception, veuillez
tenir compte des indications suivantes :
Communiquez avec le téléphone
portable à une distance en visibilité
directe de 10 m maximum (30 pieds).
La portée de communication diminue
selon l'environnement. La portée de
communication diminue également
lorsqu'un obstacle se trouve entre cet
appareil et le téléphone portable. La portée
de communication maximale (10 m) indiquée
ci-dessus n'est pas toujours garantie.
■
Cet appareil est compatible avec les tuners
de radio satellite qui sont produits par SIRIUS
et XM.
Veuillez vous reporter au mode d'emploi du
tuner de radio satellite.
■
■
Tuners HD Radio™ pouvant être
raccordés à cet appareil
• KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR
■
La présence d'une station d'émission ou
d'un émetteur-récepteur portatif à proximité
peut entraîner des interférences avec la
communication à cause d'un signal trop fort.
¤ ATTENTION
Installez cet appareil dans la console de votre
véhicule.
Ne touchez pas la partie métallique de
cet appareil pendant ou juste après son
utilisation. Les parties métalliques, comme
le dissipateur de chaleur et le boîtier,
deviennent chaudes.
Français 67
Connexions
Connecteur USB
Entrée AUX (Stéréo)
Entrée d'antenne
FM/AM (JASO)
Utilisez un câble avec minijack (3,5
mm; 1/8”) de type stéréo et qui ne
comporte pas de résistance.
Cordon
antenne
Sortie arrière
Sortie avant
R
L
Sortie subwoofer
Fusible (10A)
Microphone H
(KDC-X695
uniquement)
Câblage électrique
D
Vers le changeur de disques
Kenwood/un accessoire externe
facultatif
(Pour la connexion de ces fils,
veuillez consulter les manuels
d’utilisation appropriés.)
Blanc
Blanc/Noir
Gris
Gris/Noir
Vert
Vert/Noir
Violet
Violet/Noir
Vers l'enceinte avant gauche
Vers l'enceinte avant droite
Vers l'enceinte arrière gauche
Vers l'enceinte arrière droite
Si aucune connexion n'est faite, ne laissez pas le câble sortir de la languette.
Connectez soit à la borne de commande
Bleu/Blanc
d'alimentation lorsque vous utilisez l'amplificateur de
puissance en option, soit à la borne de commande
d'antenne du véhicule.
P.CONT
(Commande d’alimentation/
Fil de commande d’antenne )
Marron
Pour connecter au système de navigation Kenwood,
consultez votre manuel de navigation.
(Connectez à la borne qui est mise à la masse lorsque
le téléphone sonne ou pendant les conversations.
KDC-X395/ KDC-348U uniquement)
MUTE
(Câble de contrôle de la
sourdine)
Bleu clair/Jaune
Pour utiliser la fonction de télécommande au volant,
vous devez vous procurer un adaptateur à distance
exclusif (non fourni) correspondant à votre type de
véhicule.
REMOTE CONT
(Fil de télécommande de
volant)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Bleu
(Non utilisé)
ANT. CONT
Boîte de fusible de la voiture
ACC
Commutateur de clé de contact
Rouge (Câble d’allumage)
Jaune (Câble de batterie)
Boîte de fusible de la
voiture (Fusible principal)
Noir (Fil de terre)
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
+
–
Batterie
68 Français
Installation de l’appareil
1
3
Connectez le faisceau de câbles à
l’appareil. Les autres connexions ont
déjà été réalisées précédemment.
(page 68)
C
2
1
B
D
A
2
Avant la fixation, assurez-vous
que la direction de l’écusson
est correcte.
2
1
Tableau de bord
de votre voiture
(Crochets plus larges
sur le côté inférieur.)
3
C
4
Tordez les languettes
appropriées pour maintenir
le manchon de montage en
place.
5
B
A
Installation sans utiliser le manchon de montage (voitures pour le Japon)
1 Retirer le manchon de montage et
l’écusson B de l'appareil.
N
T
T/N
2 Aligner les trous de l'appareil (des deux
côtés) avec le support de montage dans
le véhicule et fixer l'appareil avec les vis
fournies.
N
T
B
T : Voitures
Toyota
N : Voitures
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
F
G
Nissan
ø5mm
ø5mm
Retrait de l’appareil
1 Retirez la façade A
E
2 Engagez les ergots des outils de retrait E
dans les trous de chaque côté de l’écusson
B, puis tirez vers l’extérieur.
B
C
3 Introduisez les outils de retrait E
profondément dans les fentes de chaque
côté, puis suivez les flèches du schéma qui
se trouve à droite.
3
1
A
2
E
Français 69
Installation de l'unité de microphone (KDC-X695 uniquement)
1 Vérifiez la position d'installation du
microphone H.
2 Retirez toute huile et autres impuretés à la
surface de l'installation.
H
3 Installez le microphone.
4 Connectez le câble de microphone au
boîtier mains libres en le sécurisant en
plusieurs endroits, à l'aide d'une bande ou
similaire.
■
Montez le micro aussi loin que possible du
téléphone portable.
Fixez le câble avec une bande
adhésive commerciale.
Utilisez le ruban adhésif
et pliez-le pour le fixer
(comme indiqué ci-
dessus).
Ajustez la direction
du micro sur le
conducteur.
Guide de dépannage
Symptôme
Remède/Cause
Le son ne peut pas être entendu.
Ajustez le volume sur le niveau optimum. / Vérifiez les cordons et les connexions.
“PROTECT” apparaît et aucune opération ne Assurez-vous que les prises des fils d’enceintes sont recouvertes correctement de ruban
peut être réalisée.
isolant, puis réinitialisez l’appareil. Si “PROTECT” ne disparaît pas, consultez le centre de
service après-vente le plus proche.
Cet autoradio ne fonctionne pas du tout.
La réception radio est mauvaise. / Bruit
statique pendant l’écoute de la radio.
“IN” clignote.
Réinitialisez l’appareil.
Connectez l’antenne solidement. / Sortez l’antenne complètement.
Le lecteur CD ne fonctionne pas correctement. Réinsérez le disque correctement. La
condition n’est pas améliorée, mettez l’appareil hors tension et consultez votre centre de
service le plus proche.
Un CD-R/CD-RW ne peut pas être reproduit et Insérez un CD-R/CD RW finalisé (finalisez-le avec l’appareil que vous avez utilisé pour
les plages ne peuvent pas être sautées.
l’enregistrement).
Le son du disque est parfois interrompu.
Arrêtez la lecture lorsque vous conduisez sur une route accidentée. / Changez le disque.
/ Vérifiez les cordons et les connexions.
“NA FILE” apparaît.
“NO DISC” apparaît.
“TOC ERROR” apparaît.
L’appareil est en train de reproduire un fichier audio non pris en charge.
Insérez un disque reproductible dans la fente d’insertion.
Le CD est très sale. / Le CD est à l’envers. / Le CD est très rayé. Essayez un autre disque.
70 Français
Symptôme
“ERROR 77” ou “ERROR 99” apparaît.
Remède/Cause
L’appareil fonctionne mal pour certaines raisons. Appuyez sur la touche de
réinitialisation sur l’appareil. Si le message “ERROR 77”/ “ERROR 99” ne disparaît pas,
veuillez consulter votre centre de service après-vente le plus proche.
Un fichier interdit de copie a été lu.
“COPY PRO” apparaît.
“READ ERROR” apparaît.
Copier les fichiers et les dossiers pour le périphérique USB de nouveau. Si le message
d’erreur est toujours affiché, initialiser le dispositif USB ou utiliser un autre dispositif
USB.
“NO DEVICE” apparaît.
Aucun périphérique USB n’est connecté. Connectez un périphérique USB, puis repassez
à la source USB.
“NO MUSIC” ou “ERROR 15” apparaît.
Le périphérique USB connecté ne contient aucun fichier audio reproductible. / Le
support utilisé ne dispose pas de données enregistrées que l’appareil peut lire.
Connectez un périphérique compatible et vérifiez les connexions.
Retirez le périphérique USB, mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous
tension. Si l’appareil montre toujours le même affichage, essayez de connecter un autre
périphérique USB.
“NA DEVICE” apparaît.
“USB ERROR” apparaît.
“iPod ERROR” apparaît.
Reconnectez l’iPod. / Vérifiez que le logiciel de l’iPod soit de la version la plus récente. /
Réinitialisez l'iPod.
Du bruit est produit.
Sautez à une autre plage ou changez le disque.
Les plages ne sont pas reproduites comme
vous le souhaitiez.
L’ordre de lecture est déterminé quand les fichiers sont enregistrés.
“READING” continue de clignoter.
Le temps d’initialisation est plus long. N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers.
La durée de lecture écoulée n’est pas correcte. Cela est dû à la façon dont les plages ont été enregistrées sur le disque.
Le nombre de morceaux contenus dans la
catégorie “SONGS” de cet appareil diffère
du nombre de morceaux contenus dans la
catégorie “SONGS” de l’iPod.
Les fichiers podcasts ne comptent pas dans cet appareil étant donné que leur lecture
n’est pas prise en charge.
Les caractères corrects ne sont pas affichés Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (majuscules), les chiffres et un nombre
(ex.: nom de l’album).
limité de symboles.
Bluetooth
Symptôme
Le volume de la conversation est bas.
Remède/Cause
Le volume de la conversation mains libres peut être ajusté indépendamment. Ajustez-le
pendant la conversation mains libres. [MIC GAIN], [NR LEVEL] et [EC LEVEL] dans
<Configuration Bluetooth> (page 58).
On n'entend aucun bip à l'arrivée d'un appel On entend le bip selon le type de votre téléphone portable. Le menu [CALL BEEP] de la
entrant.
section <Configuration Bluetooth> (page 58) est réglé sur activé (ON).
■
La voix n'est pas reconnue.
La vitre du véhicule est ouverte. Si le bruit environnant est fort, la voix ne peut pas
être reconnue correctement. Fermez les vitres du véhicule.
Voix faible. Si la voix est trop faible, elle ne peut pas être reconnue correctement.
■
Parlez dans le micro un peu plus fort et naturellement.
La personne qui prononce la balise vocale n'est pas celle qui l'a enregistrée. Seule la
■
voix de la personne qui a enregistré la balise vocale peut être reconnue.
Continue à la page suivante
Français 71
Symptôme
“NO NUMBER” apparaît.
Remède/Cause
L'appelant ne précise pas d'identification. / Il n'y a pas de données de numéros de
téléphone.
“NO DATA” apparaît.
Il n'y a pas de liste des appels sortants. / Il n'y a pas de liste des appels entrants. / Il n'y a
pas de liste des appels manqués. / Il n'y a pas de liste dans l'annuaire.
Le téléphone portable n'a pas été enregistré (pairage).
“NO ENTRY” apparaît.
“HF DISCONCT” apparaît.
“HF ERROR 07” apparaît.
L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable.
Impossible d'accéder à la mémoire. Éteignez puis rallumez. Si ce message continue
d'apparaître, appuyez sur la touche de réinitialisation de l'appareil de commande.
L'appareil ne peut pas communiquer avec le téléphone portable. Éteignez puis rallumez.
Si ce message continue d'apparaître, appuyez sur la touche de réinitialisation de
l'appareil de commande.
“HF ERROR 68” apparaît.
“UNKNOWN” apparaît.
“DEVICE FULL” apparaît.
L'appareil Bluetooth ne peut pas être détecté.
5 appareils Bluetooth ont déjà été enregistrés. Vous ne pouvez pas enregistrer d'autre
appareil Bluetooth.
“PIN CODE NG” apparaît.
“CONNECT NG” apparaît.
“PAIRING NG” apparaît.
“NO MARCHING” apparaît.
Le code PIN est erroné.
L'unité ne peut pas être connectée à l'appareil.
Erreur d'association.
La balise vocale est erronée. La voix ne peut pas être reconnue car la balise vocale n'a
pas été enregistrée, etc.
“TOO SOFT” apparaît.
La voix est trop faible et ne peut pas être reconnue correctement.
La voix est trop forte pour être reconnue.
“TOO LOUD” apparaît.
“TOO LONG” apparaît.
“NO PHONEBOOK” apparaît.
“NO MESSAGE” apparaît.
“NO RECORD” apparaît.
“MEMORY FULL” apparaît.
Le mot ou la manière de le prononcer sont trop longs pour être reconnus.
Les données ne sont pas présentes dans le répertoire téléphonique.
Il n'y a pas de message dans la boîte de réception.
La balise vocale n'est pas enregistrée dans le répertoire téléphonique.
Le nombre maximum de balises vocales pouvant être enregistrées dans le répertoire
téléphonique a été atteint.
“NO VOICE” apparaît.
Pas d'appel.
■
Le son émis par le lecteur audio Bluetooth
n'est pas régulier.
Un autre appareil Bluetooth nuit à la communication Bluetooth. Éteignez l'autre
appareil Bluetooth. Éloignez l'autre appareil Bluetooth de cet appareil.
Un autre appareil ou profil Bluetooth est utilisé pour la communication. Le
■
téléchargement du répertoire téléphonique ou des SMS déconnecte le son.
HD Radio/ SIRIUS/ XM
Symptôme
“MEMORY FULL” apparaît.
“iPod FULL” apparaît.
Remède/Cause
La mémoire pour les balises du récepteur HD Radio est PLEINE.
La mémoire de l'iPod est PLEINE.
“NO TAG FNC” apparaît.
“TAG ERROR” apparaît.
“N/A CHANNELS” apparaît.
“NO ACCESS” apparaît.
Un iPod incompatible avec la mémoire de balisage est connecté.
La procédure n'est pas enregistrée dans la mémoire de balisage.
Impossible de capter un canal et une catégorie.
Le préréglage effectué avec la fonction de préréglage en mémoire mixte n'est pas
disponible. En fonction de la bande ou de la source sélectionnée, les contenus
préenregistrés pourraient ne pas être rappelés.
72 Français
Caractéristiques techniques
Section tuner FM
Bandes de fréquences (espacement de 200 kHz):
87,9 MHz — 107,9 MHz
Sensibilité utilisable (S/B = 26 dB):
11,2 dBf (1 μV/75 Ω)
Seuil de sensibilité (DIN S/N = 46 dB):
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Réponse en fréquence ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO): 63 dB
Séparation stéréo (1 kHz): 40 dB
Section Bluetooth (KDC-BT648U/ KDC-X695
uniquement)
Technologie: Bluetooth Ver. 2.0 Certified
Fréquence : 2,402 – 2,480 GHz
Puissance de sortie: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
Classe d'énergie 2
Portée de communication maximale:
Ligne de vue environ 10 m (32,8 pieds)
Profil:
HFP (profil mains libres),
SPP (profil port série),
HSP (profil casque),
OPP (profil d'envoi de fichiers),
PBAP (profil d'accès au répertoire
téléphonique),
Section tuner AM
Bandes de fréquences (espacement de 10 kHz):
530 kHz — 1 700 kHz
Sensibilité utilisable (S/B = 20 dB): 31 dBμ (36 μV)
SYNC (profil de synchronisation)
Section Disque Compact
Diode laser: GaAIAs
Filtre numérique (D/A): 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur D/A: 24 Bit
Vitesse de rotation: 500 t/min. — 200 t/min.
(CLV)
Pleurage et scintillement: Non mesurables
Réponse en fréquence ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 0,008 %
Section audio
Puissance de sortie maximum: 50 W × 4
Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT
inférieure à 1 %): 22 W × 4
Impédance d’enceinte: 4 Ω — 8 Ω
Action en tonalité:
Graves : 100 Hz 8 dB
Fréquences moyennes : 1 kHz 8 dB
Aiguës : 12,5 kHz 8 dB
KDC-BT648U/KDC-348U: 0,01 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz):
Niveau de préamplification/charge (CD):
KDC-X695/KDC-X395: 4 000 mV/ 10 kΩ
KDC-BT648U/KDC-348U: 2 500 mV/ 10 kΩ
Impédance du préamplificateur: ≤ 600 Ω
KDC-X695/KDC-X395: 110 dB
KDC-BT648U/KDC-348U: 105 dB
Gamme dynamique: 93 dB
Décode AAC: Fichiers AAC-LC “.m4a”
(KDC-BT648U/ KDC-X695 uniquement)
Décodage MP3: Compatible avec le format
MPEG-1/2 Audio Layer-3
Section d’entrée auxiliaire
Réponse en fréquence ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Tension maximum d’entrée: 1 200 mV
Impédance d’entrée: 10 kΩ
Décodeur WMA: Compatible Windows Media
Audio
Généralités
Tension de fonctionnement:
KDC-BT648U/KDC-X695: (entre 10,5 et 16V): 14,4 V
KDC-X395/KDC-348U: (entre 11 et 16V): 14,4 V
Consommation de courant maximale: 10 A
Dimensions d’installation (L x H x P):
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Poids: 2,9 livres (1,3 kg)
Interface USB
Standard USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Courant d’alimentation maximum: 500 mA
Système de fichiers: FAT16/ 32
Décode AAC: Fichiers AAC-LC “.m4a”
(KDC-BT648U/ KDC-X695 uniquement)
Décodage MP3: Compatible avec le format
MPEG-1/2 Audio Layer-3
Sujet à changement sans notification.
Décodeur WMA: Compatible Windows Media
Audio
Français 73
CONTENIDO
Mi lista de reproducción para iPod
Control del iPod en modo manual
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Seguridad
75
76
Mantenimiento
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa frontal
Cómo reposicionar su unidad
Cómo preparar el mando a distancia (RC-
405)
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
Procedimientos iniciales
Realizar una llamada
Recepción de una llamada
Durante una llamada
87
91
Procedimientos iniciales
Cancelación de las demostraciones en
pantalla
Ajuste del modo de demostración
Ajuste del reloj
Ajustes iniciales previos a las operaciones
76
Llamada en espera
Descarga de la agenda
Configuración de Bluetooth
Función de emparejamiento fácil
Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)
Selección del dispositivo Bluetooth
Ajuste de un comando de voz
Configuración de Bluetooth
Funciones básicas
Silencio cuando se recibe una llamada
telefónica
78
Para escuchar la radio
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
80
SMS (Servicio de mensajes cortos) 96
Descarga de SMS
Visualizar el SMS
Escuchando otros componentes
externos
81
82
Control del sintonizador de HD
Radio™
Sintonización de acceso directo mediante el
mando a distancia (RC-405)
Etiquetas de iTunes
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Escucha de un disco/ dispositivo
USB/ iPod
Comience a reproducir un disco
Inicio de la reproducción de un dispositivo
USB o iPod
Extracción del dispositivo USB o iPod
Inicio de la reproducción del cambiador de
discos
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Cómo seleccionar Reproducción aleatoria
Reproducción aleatoria de todas las
canciones
Selección de la reproducción aleatoria del
cargador
Cómo seleccionar Explorar reproducción
Cómo seleccionar una carpeta, pista o
archivo
Búsqueda alfabética para iPod
Búsqueda directa de música mediante el
mando a distancia (RC-405)
97
Control del sintonizador de radio
satélite
98
Búsqueda de categoría y de canal
Exploración de canales
Sintonización de acceso directo mediante el
mando a distancia (RC-405)
Ajuste de la configuración del modo
[SETTINGS]
Configuraciones de las funciones 100
Instalación/conexión
Localización de averías
Especificaciones
102
106
109
Búsqueda directa de disco mediante el
mando a distancia (RC-405)
74 Español
Seguridad
ADVERTENCIA
Detenga el automóvil antes de operar la
unidad.
Información importante…
■
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (por ejemplo,
monedas o herramientas metálicas) dentro
de la unidad.
■
Precaución: Ajuste el volumen de forma tal
que pueda escuchar los sonidos exteriores.
Si conduce con el volumen demasiado alto
podría provocar un accidente.
■
■
The “AAC” logo is a trademark of Dolby
Laboratories.
La marca denominativa y los logos de
Bluetooth son propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas
por Kenwood Corporation está sujeto a
los términos de licencia. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales
corresponden a sus respectivos
■
Condensación: Cuando funciona el
acondicionador de aire del automóvil puede
acumularse humedad en la lente del láser.
Esto puede provocar errores en la lectura de
los discos. En tal caso, retire el disco y espere
hasta que se evapore la humedad.
■
Las ilustraciones del presente manual
propietarios.
son ejemplos utilizados para explicar más
claramente cómo se utilizan los controles.
Por lo tanto, las imágenes de las ilustraciones
pueden diferir de las que aparecen en el
equipo real.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Cuando compre componentes externos,
■
■
Ready to receive HD Radio™ broadcasts
when connected to the KTC-HR300/ KTC-
HR200/ KTC-HR100TR, sold separately.
“Made for iPod” and “Made for iPhone”
mean that an electronic accessory has
been designed to connect specifically
to iPod or iPhone, respectively, and has
been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is
not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards. Please note that the
use of this accessory with iPod or iPhone
may affect wireless performance.
■
■
verifique antes con su distribuidor Kenwood
que dichos accesorios funcionen con su
modelo y en su área.
Mantenimiento
Limpieza de la unidad: Limpie la suciedad
del panel con un paño seco o de silicona. Si
no observa esta precaución podría dañar el
monitor o la unidad.
Limpieza del conector: Limpie la suciedad
del conector y la placa frontal. Utilice un
hisopo o paño.
■
■
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iTunes is a trademark of Apple Inc.
Este símbolo indica que
Kenwood ha fabricado este
producto de forma que se
reduzcan las influencias
perjudiciales para el medio
ambiente.
Español 75
Preparativos
Cómo instalar/desmontar la placa
frontal
Cómo preparar el mando a
distancia (RC-405)
Cuando utilice el mando a distancia por
primera vez, quite la lamina aislante.
1
1
Lámina aislante
2
2
■
No exponga la placa frontal a la luz directa
del sol, calor excesivo ni humedad. Además
deberá evitar sitios con mucho polvo o la
posibilidad de que se derrame agua sobre
ella.
Si la efectividad del mando a distancia
disminuye, cambie la batería.
4
2
■
■
Guarde la placa frontal en su estuche cuando
se encuentre desmontada.
La placa frontal es una pieza de precisión
y puede resultar dañada por golpes o
sacudidas.
Para evitar el deterioro, no toque los
terminales de la unidad y la placa frontal con
los dedos.
3
1
¤
■
Precaución:
■
No deje el mando a distancia en superficies
calientes como el salpicadero.
■
Batería de litio.
Existe peligro de explosión si la batería no se
sustituye correctamente. Sustituya la batería
únicamente con el mismo tipo o un tipo
equivalente.
El bloque de baterías no debe exponerse a
una fuente de calor excesiva, como luz solar,
fuego o similar.
Cómo reposicionar su unidad
Si la unidad no funciona
correctamente, pulse el
botón de reposición.
1
■
La unidad se restaura a los
ajustes de fábrica al pulsar el
2
botón de reposición.
■
Mantenga la batería fuera del alcance de
3
los niños y en su embalaje original hasta
que esté listo para su uso. Deseche las
baterías utilizadas de forma rápida. En
caso de tragarse, póngase con un médico
inmediatamente.
Botón de reposición
Procedimientos iniciales
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \
[VOLUME KNOB]
Cancelación de las demostraciones
en pantalla
1 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona [YES] como configuración
inicial.
2 Pulse nuevamente la rueda de volumen
para confirmar.
La demostración en pantalla está siempre
activada a menos que la cancele.
Cuando enciende la unidad (o después de
reposicionarla) la pantalla muestra:
76 Español
Aparece [DEMO OFF].
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK ADJUST], después púlsela para
ingresar.
La hora del reloj destella en la pantalla.
5 Gire la rueda de volumen para ajustar la
hora, después púlsela para pasar al ajuste
de los minutos.
Los minutos del reloj destellan en la pantalla.
6 Gire la rueda de volumen para ajustar los
minutos, después púlsela para confirmar.
Pulse 4 / ¢ para alternar entre los
ajustes de horas y minutos.
■
Si no realiza ninguna operación durante
aproximadamente 15 segundos o gira la
rueda de volumen para seleccionar [NO] en
el paso 2, aparece el mensaje [DEMO MODE]
y comienza la demostración en pantalla.
Ajuste del modo de demostración
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEMO MODE], después púlsela para
ingresar.
7 Mantenga pulsado
para finalizar el
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ON] u [OFF].
procedimiento.
Ajustes iniciales previos a las
operaciones
1 Pulse SRC para ingresar en el modo
[STANDBY].
Si selecciona [ON], comienza la
demostración en pantalla si no
realiza ninguna operación durante
aproximadamente 20 segundos.
4 Mantenga pulsado
procedimiento.
para finalizar el
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[INITIAL SET], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
Ajuste del reloj
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK], después púlsela para ingresar.
5 Mantenga pulsado
procedimiento.
para finalizar el
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ;
MIX: Memoriza una emisora para cada botón de programación independientemente de la banda seleccionada (FM1/
FM2/FM3/AM) y otro sintonizador de radio por satélite.
KEY BEEP
ON */ OFF: Activa/desactiva el tono de teclas.
BUILT-IN AUX ON1 *: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido del componente externo conectado a través de los
altavoces del vehículo. ; ON2: Cuando selecciona “AUX” como fuente, se emite el sonido procedente del componente
externo conectado. El sonido se atenúa cuando se enciende la unidad (para evitar ruidos cuando no haya un
componente externo conectado). Gire la rueda de volumen para restablecer el nivel de volumen anterior. ; OFF: Se
desactiva “AUX” en la selección de fuente.
CD READ
1*: Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música. ; 2: Fuerza la reproducción como CD de
música. No se puede escuchar el sonido si se reproduce un disco de archivo de audio.
SP SELECT
OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Selecciona el tamaño de altavoz para una reproducción óptima.
F/W UP xx.xx YES: Se empieza a actualizar el firmware. ; NO *: Se cancela (la actualización no se activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Español 77
Funciones básicas
Ranura de carga
Sensor remoto
■
DO lo exponga a la luz solar brillante.
Expulsa el disco
Rueda de volumen
Ventanilla de
visualización
Desmonte la placa frontal
El siguiente indicador se enciende cuando…
ST: se recibe una difusión en estéreo.
RDS: El servicio Radio Data System está
disponible.
TI: La función de información sobre tráfico está
activada.
Terminal USB
IN: existe un disco en la unidad.
ATT: El sonido se atenúa.
Toma de entrada
auxiliar
EQ: [SYSTEM Q] está ajustado a un modo EQ
que no sea [NATURAL]. (página 100)
B.BOOST: [BASS BOOST] está ajustado a [1] o
[2]. (página 100)
Abra la tapa deslizándola
: Indica que el modo de búsqueda de música
está seleccionado en este momento.
BT: Estado de conexión del teléfono móvil
Bluetooth.
Las ilustraciones y los nombres de los botones
utilizados en las explicaciones de este manual
son de los modelos KDC-BT648U/ KDC-X695
(a menos que se indique de otro modo).
Remítase a la siguiente tabla para conocer las
diferencias:
KDC-BT648U/ KDC-X695
KDC-X395/ KDC-348U
78 Español
Si pulsa o mantiene pulsado(s) el(los) siguiente(s) botón(es)...
Unidad
principal
Mando a
distancia
Operaciones generales
■
■
Se enciende.
Se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado.
—
Si la unidad está encendida, selecciona las fuentes disponibles
(TUNER (Sintonizador), USB o iPod, CD, AUX (Entrada auxiliar),
STANDBY (En espera)).
• Si la fuente está preparada, también se iniciará la reproducción. “iPod”
y “CD” sólo pueden seleccionarse cuando hay un iPod conectado o un
disco cargado.
SRC
SRC
Rueda de
volumen
(girar)
Ajusta el nivel de volumen.
VOLud
Selecciona las opciones.
5 / ∞
Rueda de
volumen
(pulse)
ENT 38 Confirma la selección.
Ingresar en la configuración [FUNCTION].
—
■
■
Selecciona las bandas de FM (FM1/FM2/FM3) o AM.
Selecciona la carpeta siguiente. (Pulse *AM– en el mando a
distancia para seleccionar la carpeta anterior.)
*AM– /
#FM+
BAND
6 (38)
ENT 38 Pausa/reanuda la reproducción de un disco/ dispositivo USB / iPod.
■
Busca una emisora de radio.
Selecciona una pista/archivo.
Si lo mantiene pulsado, adelanta/retrocede pistas/archivos.
4/
+¢
■
4 / ¢
■
■
Cambia la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado desplaza la información en pantalla.
Si lo pulsa y mantiene pulsado en la pantalla de visualización del
■
SCRL DISP
—
■
reloj, ingresa directamente en el modo de ajuste del reloj (página 77).
Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695:
■
Entra en el modo Bluetooth. (página 87)
Pulse para contestar una llamada entrante.
■
■
Si lo mantiene pulsado, entra en el modo de emparejamiento fácil
—
de Bluetooth. (página 91)
Sólo KDC-X395/ KDC-348U:
■
Selecciona “iPod” como fuente.
Cambia el terminal de control (HANDS ON/ HANDS OFF) para
iPod
—
■
reproducción del iPod si lo pulsa y mantiene pulsado. (página 85)
—
—
AUD
ATT
Ingresa directamente en la configuración [AUDIO CONTROL].
Atenúa el sonido.
• Para volver al nivel anterior pulse nuevamente el botón.
Volver al elemento anterior.
Sale del modo de configuración.
EXIT
• Si pulsa y mantiene pulsado en la unidad principal también saldrá
del modo de configuración.
Español 79
Silencio cuando se recibe una llamada telefónica (Sólo KDC-X395/
KDC-348U)
Para utilizar este función, conecte el conector MUTE a su teléfono por medio de un accesorio
telefónico disponible en el mercado. (Consulte el “Manual de instalación” por separado.)
Cuando se recibe una llamada aparece el mensaje “CALL”.
■
El sistema de audio se detiene.
Para seguir escuchando el sistema de audio durante una llamada, pulse SRC. El mensaje
■
“CALL” desaparece y se reanuda el sistema de audio.
Cuando finaliza la llamada, el mensaje “CALL” desaparece.
■
Se reanuda el sistema de audio.
Para escuchar la radio
■
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para memorizar la emisora
actual o el tipo de programa seleccionado. (Para seleccionar el tipo de programa,
consulte [PTY SEARCH] en la siguiente tabla.)
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada (o el tipo de programa
■
después de ingresar al modo de búsqueda de PTY).
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
1 Pulse SRC para seleccionar “TUNER”.
2 Pulse repetidamente BAND para
seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+ / *AM– : Selecciona una banda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
4 / +¢
1 – 6
: Selecciona una emisora.
: Selecciona una emisora
predefinida.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE
Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
80 Español
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización
automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORMAL] en [PRESET TYPE].)
(página 77)
TI
ON: Cambia a la información sobre el tráfico automáticamente cuando empieza el boletín de tráfico. ; OFF *: Se
cancela. (no corresponde si “AM” está seleccionado)
MONO SET
ON: Mejora la recepción de FM (pero se puede perder el efecto estéreo). ; OFF *: Se cancela (se reanuda el efecto
estéreo).
PTY SEARCH
Selecciona el tipo de programa disponible (página 81). A continuación, pulse
4
/
¢
para iniciar la búsqueda.
■
Puede seleccionar [TI] solo cuando la fuente sea “FM”. Si selecciona otra fuente de reproducción, estos ajustes solo pueden
seleccionarse en la opción [TUNER SET]. (página 101)
Tipo de programa disponible:
■
SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS ROCK (clásico); ADLT HIT (adulto); SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY;
OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL MUSC (religioso); REL TALK (religioso); PERSNLTY
(personalidades); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en [SPEECH] o [MUSIC], si está seleccionado.
[SPEECH] : Elemento de tipografía redonda. ; [MUSIC] : Elemento de tipografía cursiva.
■
■
La función Radio Data System no funcionará en los lugares donde no sea suministrado el
servicio por ninguna emisora.
Si se ajusta el volumen durante la recepción de la información sobre tráfico, el volumen ajustado
se memoriza automáticamente. Se aplicará la próxima vez que active la función de información
sobre tráfico.
Escuchando otros componentes externos
Preparativos : Asegúrese de que [ON1] u [ON2] estén seleccionados en [BUILT-IN AUX]. (página 77)
1 Pulse SRC para seleccionar “AUX”.
2 Encienda el componente externo y
Toma de entrada auxiliar
comience la reproducción.
3 Gire la rueda de volumen para ajustar el
volumen.
Clavija mini estéreo de 3,5
mm (1/8”) (disponible en el
mercado)
Dispositivo de audio portátil
(disponible en el mercado)
Español 81
Escucha de un disco/ dispositivo USB/
iPod
Expulsa el disco.
(Aparece el mensaje “NO DISC” (sin disco) y el indicador “IN” se apaga.)
■
Pulse para seleccionar una pista o
Terminal USB
archivo.
Pulse para detener la reproducción
■
Mantenga pulsado para adelantar o
(pausa). Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
retroceder rápidamente.
■
■
Pulse para seleccionar la siguiente
carpeta de archivo de audio/iPod.
Pulse para seleccionar el siguiente disco
del cambiador de CD.
Comience a reproducir un disco
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Inserte un disco en la ranura de carga.
La reproducción se inicia automáticamente.
Apple iPod
(disponible en el comercio)
Inicio de la reproducción de un
dispositivo USB o iPod
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Abra la tapa deslizándola.
3 Conecte un dispositivo USB o iPod al
terminal USB.
KCA-iP102
(accesorio opcional)
Extracción del dispositivo USB o
iPod
La fuente cambia automáticamente y se
inicia la reproducción.
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente
distinta de “USB” o “iPod”.
2 Extraiga el dispositivo USB o iPod.
Dispositivo USB
(disponible en el comercio)
Inicio de la reproducción del
cambiador de discos
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Pulse SRC para seleccionar “CD
CHANGER”.
CA-U1EX
(accesorio opcional)
82 Español
Si selecciona “SCAN OFF”, la unidad reanuda
la reproducción normal de la canción actual.
Cómo seleccionar Repetir reproducción
Pulse repetidamente el botón de número
4 (REP) para realizar la selección.
CD de audio : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Archivo de audio:
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF
Cambiador de CD: TRACK REPEAT, DISC REPEAT,
REPEAT OFF
Cómo seleccionar una carpeta,
pista o archivo
• No disponible si está seleccionada la
reproducción del cambiador.
1 Pulse para ingresar en el modo de
búsqueda de música.
Aparece el mensaje “SEARCH” y, a
continuación, aparece en la pantalla el
nombre del archivo actual.
Cómo seleccionar Reproducción
aleatoria
Pulse repetidamente el botón de número
3 (ALL RDM) para realizar la selección.
CD de audio : DISC RANDOM, RANDOM OFF
Archivo de audio/iPod:
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
Cambiador de CD: DISC RANDOM,
RANDOM OFF
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una carpeta, pista o archivo, después
púlsela para confirmar.
■
Para saltar canciones, pulse 4/ ¢. Si
mantiene pulsado 4/ ¢, las canciones
saltarán al 10% sea cual sea el ajuste
realizado. (página 85)
Esta operación sólo funciona en el iPod o el
soporte del editor de música de Kenwood.
Para volver a la carpeta raíz (archivo de
audio), a la parte superior del menú (iPod) o a
la primera pista (CD de audio), pulse BAND.
Reproducción aleatoria de todas
las canciones
Mantenga pulsado el botón numérico
3 (ALL RDM).
Al pulsar de nuevo este botón, se
reproducen las canciones nuevamente en el
modo normal.
■
■
Para volver a la carpeta anterior, pulse
.
■
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
Archivo de audio/iPod:
■
El mensaje < o > en la pantalla indica que el
elemento anterior o siguiente se encuentra
disponible.
ALL RANDOM, RANDOM OFF
El elemento de búsqueda de iPod cambia a
■
“songs” (canciones).
Búsqueda alfabética para iPod
1 Pulse para ingresar en el modo de
búsqueda de música.
Selección de la reproducción
aleatoria del cargador
Pulse repetidamente el botón de número
5 para realizar la selección.
Aparece “SEARCH”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría, luego púlsela para
confirmar.
Cambiador de CD: MGZN (cargador) RANDOM,
RANDOM OFF
3 Pulse de nuevo para ingresar al modo
de búsqueda por alfabeto.
Aparece “SEARCH <– – –>”.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
5 Pulse 4 / ¢ para desplazarse a la
posición de introducción.
Podrá introducir hasta tres caracteres.
6 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
Cómo seleccionar Explorar
reproducción
Pulse repetidamente el botón de número
2 (SCAN) para realizar la selección.
CD de audio : TRACK SCAN, SCAN OFF
Archivo de audio: FILE SCAN, SCAN OFF
Cambiador de CD: TRACK SCAN, SCAN OFF
■
Si selecciona reproducción con exploración,
la unidad comienza a reproducir los primeros
10 segundos de introducción musical del
disco/carpeta actual.
Sigue en la página siguiente
Español 83
Después de este paso, consulte el paso 2
de <Cómo seleccionar una carpeta, pista
o archivo> (página 83) para seleccionar una
canción.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
En el modo de reproducción:
#FM+ / *AM– : Selecciona una carpeta/disco.
4 / +¢ : Selecciona una pista/archivo.
■
■
■
Para volver al modo de búsqueda de música,
ENT 38
: Pausa/reanuda la reproducción.
En el modo de búsqueda de música:
pulse
Para cancelar el modo de búsqueda de
música, pulse y mantenga pulsado
.
ENT 38 : Confirma la selección.
.
5 / ∞
:
Selecciona una pista/carpeta/archivo.
Se requiere un tiempo de búsqueda más
prolongado si hay numerosas canciones o
listas de reproducción en el iPod.
Para realizar la búsqueda de un carácter
distinto de A a Z y 0 a 9, introduzca
solamente “ * ”.
El artículo (“a”, “an”, “the”) de los nombres
de las canciones será omitido durante la
búsqueda.
: Volver a la carpeta anterior.
Mi lista de reproducción para iPod
Registro de canciones en la lista de reproducción
1 Seleccione y reproduzca la canción que
desea registrar. (página 83)
2 Para registrar, pulse y mantenga pulsado
el botón numérico 5 (MEMO MY LIST).
Aparece “## STORED” (número de registro).
Puede registrar hasta 10 canciones. Si
intenta registrar la undécima canción,
aparecerá “MEMORY FULL”.
■
■
Búsqueda directa de música mediante
el mando a distancia (RC-405)
• No está disponible si se ha seleccionado la
reproducción aleatoria, la reproducción con
exploración, el soporte del editor de música de
KENWOOD o la reproducción del iPod.
1 Pulse DIRECT para ingresar en el modo de
búsqueda directa de música.
■
Si intenta registrar una canción de un iPod
distinto, aparecerá “NO INFO” seguido por
“MPLIST DELETE”.
Para eliminar la lista de reproducción, gire la
rueda de volumen para seleccionar “YES” y
luego pulse para confirmar.
■
Aparece “– – –”.
También puede registrar la canción
2 Pulse los botones de número para ingresar
el número de pista.
visualizada en el modo de búsqueda de
música mediante el mismo procedimiento.
No registre Podcasts.
■
3 Pulse 4 / ¢ para buscar la música.
■
Para cancelar el modo de búsqueda directa
Reproducción de una canción en la lista de
reproducción
de música, pulse
.
1 Pulse el botón numérico
5 (MEMO MY LIST) para visualizar la lista
de reproducción.
Búsqueda directa de disco mediante
el mando a distancia (RC-405)
• Sólo cuando la fuente sea un cargador de CD.
• No está disponible si se ha seleccionado la
reproducción aleatoria o la reproducción con
exploración.
Aparece “MY PLAYLIST”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la canción que desea, después púlsela
para confirmar.
1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
búsqueda directa de disco.
■
La reproducción aleatoria no se puede
realizar durante la reproducción de una
canción en la lista de reproducción.
Aparece “– –”.
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de disco.
3 Pulse #FM+ / *AM– para buscar el disco.
Para cancelar el modo de búsqueda directa
Eliminación de una canción de la lista de
reproducción
1 Pulse el botón numérico
5 (MEMO MY LIST) para visualizar la lista
de reproducción.
■
de disco, pulse
.
Aparece “MY PLAYLIST”.
84 Español
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
la canción que desea eliminar, luego pulse
y mantenga pulsada la rueda de volumen.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DELETE ONE] o [DELETE ALL], después
púlsela para confirmar.
Seleccione “DELETE ALL” para eliminar todas
las canciones de la lista de reproducción.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES] después púlsela para confirmar.
Aparece “COMPLETED”.
Cómo manipular los discos
No toque la superficie de grabación del
■
disco.
■
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice
un CD con cinta pegada sobre él.
No utilice accesorios para el disco.
Limpie desde el centro del disco hacia el
■
■
exterior.
■
Limpie el disco con un paño seco o de
silicona. No utilice disolventes.
Cuando extraiga los discos de esta unidad,
■
tire de estos en sentido horizontal.
Antes de insertar un disco, quite las
rebabas de los bordes del orificio central y
del borde exterior.
Control del iPod en modo manual
Pulse repetidamente el botón de número
1 (iPod) para realizar la selección.
KDC-X395 / KDC-348U
■
Pulse y mantenga pulsado iPod
repetidamente para realizar una selección.
HANDS ON : Controlar el iPod desde el iPod.
Discos que no se pueden utilizar
Esta unidad sólo puede reproducir los CD
con:
■
■
Este modo no es compatible con la
función de visualización de información
musical. La pantalla mostrará el mensaje
“iPod MODE”.
■
Discos que no son redondos.
Discos con la superficie de grabación
pintada o discos sucios.
No se puede reproducir un disco grabable/
regrabable que no esté finalizado. (Si
necesita información acerca del proceso
de finalización, consulte el software
de grabación de discos y el manual de
instrucciones de la grabadora.)
No pueden utilizarse CDs de 3 pulgadas.
Intentar insertar uno con un adaptador
puede resultar en una avería.
■
HANDS OFF: Controlar el iPod desde la unidad.
■
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Al escuchar un iPod o un soporte del editor de
música de KENWOOD...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
■
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Para realizar la selección, consulte la
siguiente tabla.
Acerca del archivo de audio
Archivos de audio que pueden
reproducirse
■
: MP3 (.mp3), WMA (.wma)
: AAC-LC (.m4a) sólo KDC-BT648U/
KDC-X695
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Ajuste seleccionable
(Predefinido: *)
■
Medio de disco reproducible CD-R/RW/
Opción
ROM
SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Define el porcentaje de
omisión cuando se efectúa la búsqueda de una
■
Formato de archivo de disco reproducible:
ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, Romeo, nombre
de archivo largo.
Sistema de archivos del dispositivo USB
canción en el modo de búsqueda de música.
MPLIST
DELETE
YES: Elimina las listas de reproducción propias
guardadas. ; NO *: Se cancela.
■
reproducible: FAT16, FAT32
■
[MPLIST DELETE] sólo se puede seleccionar cuando la fuente
es un “iPod”.
Sigue en la página siguiente
Español 85
Aunque los archivos de audio cumplen los
estándares anteriores, puede que no sea
posible la reproducción según los tipos o
condiciones del medio o dispositivo.
– iPhone
(Con fecha de enero de 2011)
■
■
■
Última lista compatible de iPod/iPhone.
Para obtener más información, consulte:
www.kenwood.com/cs/ce/ipod
■
En un manual en línea en el siguiente
sitio, encontrará información detallada y
notas acerca de los archivos de audio que
pueden reproducirse:
El tipo de control disponible varía según
el tipo de iPod conectado. Para más
información, consulte la URL de más arriba.
La palabra “iPod” que se utiliza en este
manual hace referencia a un iPod o iPhone
conectado a esta unidad mediante el
cable de conexión KCA-iP102 (accesorio
opcional).
Si inicia la reproducción después de
conectar el iPod, se reproduce primero la
música que se ha reproducido en el iPod.
En este caso, se mostrará “RESUMING” sin
mostrar ningún nombre de carpeta, etc. Si
se cambia el elemento de exploración se
visualizará un título correcto, etc.
www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/
Acerca del dispositivo USB
■
Esta unidad puede reproducir archivos de
audio guardados en un tipo de dispositivo
de almacenamiento masivo USB.
Instale el dispositivo USB en un lugar
■
■
que no le impida conducir su vehículo
correctamente.
No puede conectar un dispositivo USB por
■
medio de un concentrador USB y un Lector
multi tarjetas.
Realice la copias de respaldo de todos los
■
■
No es posible utilizar el iPod si en éste se
visualiza “KENWOOD” o “✓”.
datos importantes para evitar la pérdida de
los datos.
Conectar un cable cuya longitud total
■
Acerca del “Editor de música KENWOOD”
Esta unidad es compatible con la
aplicación informática “KENWOOD Music
Editor Light ver1.1” o superior.
Cuando se utiliza el archivo de audio con
información de la base de datos agregada
mediante “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1,” puede buscar un archivo por título,
álbum o nombre del artista utilizando la
búsqueda de música (página 83).
■
sea superior a 5 m puede provocar una
reproducción anormal.
Se requiere un cable de conexión USB, CA-
■
■
U1EX (accesorio opcional) para conectar un
dispositivo USB.
Acerca del iPod/iPhone compatible
Made for
– iPod touch (4th generation)
– iPod touch (3rd generation)
– iPod touch (2nd generation)
– iPod touch (1st generation)
– iPod classic
■
En el Manual de instrucciones, el término
“soporte del editor de música” hace
referencia a que el dispositivo contiene
archivos de audio con información de la
base de datos añadida con el editor de
música KENWOOD.
“KENWOOD Music Editor Light ver1.1” está
disponible desde el siguiente sitio web:
www.kenwood.com/cs/ce/
– iPod with video
– iPod nano (6th generation)
– iPod nano (5th generation)
– iPod nano (4th generation)
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)
– iPhone 4
■
■
Para obtener más información acerca del
programa “KENWOOD Music Editor Light
ver1.1”, consulte la página web anterior o la
sección de ayuda de la aplicación.
– iPhone 3GS
– iPhone 3G
86 Español
Funcionamiento para llamar por
teléfono con manos libres
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
■
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2
segundos para memorizar el número de teléfono actual.
Pulse brevemente para recuperar el número de teléfono
memorizado.
KDC-X395/ KDC-348U
Mantenga pulsado para entrar
■
■
en el modo Bluetooth.
Pulse para contestar una
■
llamada entrante.
KDC-BT648U/ KDC-X695
■
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
■
Pulse para contestar una llamada entrante.
5 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado.
Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”,
confirme la conexión mediante el teléfono
móvil.
Procedimientos iniciales
Antes de utilizar el teléfono móvil deberá
conectarlo a esta unidad.
■
Para más información sobre el teléfono
móvil Bluetooth con la función de manos
libres, consulte <Acerca del teléfono móvil>
(página 95).
6 El receptor se conecta a un teléfono móvil,
aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale
del modo de emparejamiento fácil.
KDC-BT648U
/
KDC-X695
1
Mantenga pulsado para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING”.
■
Para más información, consulte <Función de
emparejamiento fácil> (página 91).
Si aparece un código de error durante
■
2
Aparece “SEARCHING”.
el proceso de emparejamiento, consulte
<Localización de averías> (página 106).
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
KDC-X395 / KDC-348U
Deberá realizar el siguiente procedimiento de
tres pasos.
Paso 1. Emparejamiento (registro desde
dispositivos Bluetooth)
1 Pulse SRC para encender la unidad.
3
4
Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, púlsela para confirmar.
Introduzca el código PIN
■
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
■
¢.
Sigue en la página siguiente
■
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Español 87
–
–
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar
(emparejar) la unidad de manos libres.
Seleccione “KCA-BT300” o “KCA-BT200” en la
lista de unidades conectadas.
“VOICE RECOG”: Realización de una
llamada con marcación por voz
Marcación rápida (Marcación
preestablecida)
■
■
■
Alterna entre el nombre y el número de
teléfono, pulse DISP.
Para volver al modo Bluetooth, mantenga
pulsado
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
.
Verifique que haya finalizado el registro
en el dispositivo Bluetooth. El código PIN
está configurado como “0000” de manera
predeterminada. Puede cambiar este
código. Consulte [PIN CODE EDIT] en
<Configuración de Bluetooth> (página94).
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie
la conexión de manos libres.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Llamar a un número en la agenda telefónica
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“PHONE BOOK”, después púlsela para
ingresar.
3 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda alfabética.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el carácter que desea buscar.
Paso 2. Conexión
Si ha registrado dos o más teléfonos
móviles, debe seleccionar uno de ellos. Para
más información, consulte <Selección del
dispositivo Bluetooth> (página92).
Cuando se conecta un teléfono móvil, el
indicador “BT” se encenderá.
Paso 3. Dispositivo manos libres
También podrá realizar llamadas con manos
libres cuando se haya realizado la conexión.
■
Para desplazarse hacia la siguiente fila,
pulse BAND.
Para volver al modo de agenda telefónica,
pulse
■
.
5 Pulse la rueda de volumen para iniciar la
búsqueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre y categoría.
■
Para desplazarse al siguiente carácter,
■
Cuando se registre desde esta unidad.
pulse 4 / ¢.
Consulte <Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)> (página 92).
7 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
■
Para utilizar la agenda, debe descargarse
con antelación en esta unidad. Consulte
<Descarga de la agenda> (página 90).
Realizar una llamada
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
■
Durante la búsqueda, se buscará un carácter
sin acento, como “u”, en lugar de un carácter
con acento, como “ü”.
Los elementos de categoría en la Agenda
Telefónica se muestran del siguiente modo:
GE: General ; HM: Casa ; OF: Oficina ;
MO: Móvil ; OT: Otro
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
■
2 Gire la rueda de volumen para
seleccionar un método de marcación y, a
continuación, púlsela para entrar.
■
A continuación se describe el método de
funcionamiento de cada modo.
“PHONE BOOK” Llamar a un número en
Llamar a un número en el registro de llamadas
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“OUTGOING” (llamada saliente),
“INCOMING” (llamada entrante), o
“MISSED CALLS” (llamada perdida) y, a
continuación, púlsela para entrar.
–
la agenda telefónica
“OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED
–
CALLS”: Llamar a un número en el
registro de llamadas
“NUMBER DIAL”: Marcación de un
–
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre o un número de teléfono.
número
88 Español
4 Pulse la rueda de volumen para realizar
4 Aparece “PB NAME”.
una llamada.
La lista de llamadas salientes, llamadas
Cuando escuche un pitido, diga el nombre
en 2 segundos.
■
entrantes y llamadas perdidas, son listas de
llamadas originadas desde y recibidas en esta
unidad. No son los guardados en la memoria
del teléfono móvil.
5 Aparece “PN TYPE".
Cuando escuche un pitido, diga el nombre
de la categoría en 2 segundos.
Aparece el número de teléfono (nombre)
reconocido.
Marcación de un número
6 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“NUMBER DIAL”, después púlsela para
ingresar.
■
Este paso es el mismo que el paso 4 del
procedimiento en <Llamar a un número
en la agenda telefónica> (página 88). Puede
realizar una llamada o seleccionar una
categoría.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número de teléfono
■
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
■
Si no se puede reconocer su voz, se muestra
■
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Pulse el botón numérico (1 – 0), #(FM+),
un mensaje. Si pulsa la rueda de volumen,
podrá volver a intentar la entrada de voz.
Consulte la <Localización de averías> (página
106).
■
*(AM–), o +(¢) en el mando a distancia.
4 Realice una llamada.
■
Pulse la rueda de volumen.
Pulse OK en el mando a distancia.
■
Tanto el nombre como la categoría requieren
■
el registro de una etiqueta de voz. Consulte
<Ajuste de un comando de voz> (página 93).
El sonido de audio no se emite durante el
■
Puede introducir un máximo de 25
(KDC-BT648U/ KDC-X695)/ 32 (KDC-X395/
KDC-348U) dígitos.
■
reconocimiento de voz.
Marcación rápida (Marcación preestablecida)
2 Pulse el botón numérico (1 – 6).
3 Pulse la rueda de volumen para realizar
una llamada.
Recepción de una llamada
Respuesta a una llamada
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse
.
Registro del número del de marcación
preestablecido (Memoria de presintonización)
2 Introduzca el número de teléfono en
relación con lo siguiente:
Marcación de un número/ Llamar a un
número en el registro de llamadas/ Llamar a
un número en la agenda telefónica
KDC-X395 / KDC-348U
Pulse la rueda de volumen.
Rechazo de una llamada entrante
Pulse SRC.
Durante una llamada
Desconexión de una llamada
KDC-BT648U / KDC-X695
3 Mantenga pulsado el botón numérico
(1 – 6) durante unos 2 segundos.
Pulse
.
KDC-X395 / KDC-348U
Pulse SRC.
Cambio al modo privado
Pulse el botón numérico 6 para alternar
entre conversación privada (“PRIVATE
TALK”) y conversación manos libres
(“HANDS FREE”).
Realización de una llamada con marcación
por voz
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“VOICE RECOG”, después púlsela para
ingresar.
Aparece “V-RECG READY”.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el
reconocimiento de voz.
Sigue en la página siguiente
Español 89
■
Se pueden registrar un máximo de 25
(KDC-BT648U/ KDC-X695)/32 (KDC-X395/
KDC-348U) dígitos para cada número de
teléfono junto con un máximo de 50*
caracteres para indicar un nombre.
(* 50: Número de caracteres alfabéticos.
Se pueden introducir menos caracteres
dependiendo del tipo de caracteres).
Para cancelar la descarga de los datos de la
agenda telefónica, opere el teléfono móvil.
Llamada en espera
Contestar otra llamada entrante
suspendiendo la llamada actual
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ANSWER], después púlsela para ingresar.
Continuación de la llamada actual
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[REJECT], después púlsela para ingresar.
Alternar entre la llamada actual y la
llamada en espera
■
Pulse la rueda de volumen para alternar
las llamadas entrantes.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
Realizar una llamada:
Descarga de la agenda
Para descargas automáticas
Si el teléfono móvil es compatible
con la función de sincronización de la
agenda telefónica, la agenda se descarga
automáticamente después de la conexión
Bluetooth.
: Entre en el modo Bluetooth.
: Selecciona un método de
marcación.
5 / ∞
ENT 38 : Entrar en el modo de marcación
DIRECT : Realice una llamada
0 — 9 : Introducir un dígito en el modo de
marcación numérica.
#FM+ : Introducir “#” en el modo de
marcación numérica.
■
Pueden requerirse ajustes en el teléfono
móvil.
■
Si no se encuentran datos de la agenda
*AM–
+¢
4
: Introducir “*” en el modo de
marcación numérica.
: Introducir “+” en el modo de
marcación numérica.
: Borra el número de teléfono
introducido.
telefónica en la unidad incluso después
de la visualización de finalizar, su teléfono
móvil podría no ser compatible con las
descargas automáticas de datos de la agenda
telefónica. En este caso, intente descargar los
datos manualmente.
Recepción de una llamada:
: Responda la llamada.
Para descargar manualmente desde el
teléfono móvil
1 Utilizando el teléfono móvil, finalice la
ENT 38 : Cambiar entre el modo de
conversación privada y el modo de
conversación manos libres.
Llamada en espera:
conexión manos libres.
2 Utilizando el teléfono móvil, envíe los
datos de la agenda a esta unidad
Utilizando el teléfono móvil, descargue los
datos de la agenda en esta unidad.
: Contestar otra llamada entrante con
la llamada actual suspendida.
: Contestar otra llamada entrante
después de finalizar la llamada
actual.
SRC
■
Durante la descarga: Aparece
“DOWNLOADING”.
Después finalizar la descarga: Aparece
1
: Continuar con la llamada actual.
■
Durante una llamada:
SRC : Finalizar la llamada.
“COMPLETE”.
3 Utilizando el teléfono móvil, inicie la
conexión manos libres.
■
Para borrar el mensaje de finalización de
descarga, pulse cualquier botón.
Se puede registrar un máximo de 1000
■
números de teléfono para cada teléfono
móvil registrado.
90 Español
Configuración de Bluetooth
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
Cuando un teléfono móvil ya ha sido
registrado o ya se ha registrado un máximo
de cinco teléfonos móviles/selección de un
teléfono móvil.
2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE
FULL”.
Función de emparejamiento fácil
• Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695.
1 Mantenga pulsado para entrar en el
modo de emparejamiento fácil
Aparece “PAIRING”.
■
Aparece una de las siguientes opciones
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil.
dependiendo del estado del registro del
teléfono móvil:
“SEARCHING”: Cuando se registra un
■
Para registrar un nuevo teléfono,
–
seleccione “[DVC SEARCH]”, después vaya a
“Cuando se registra un teléfono móvil por
primera vez.”
teléfono móvil por primera vez.
“(cell-phone name)”: Cuando un teléfono
móvil ya ha sido registrado.
DEVICE FULL: Cuando ya se ha registrado
–
4 Pulse la rueda de volumen para configurar
el teléfono móvil.
–
un máximo de cinco teléfonos móviles.
■
“✱(cell-phone name)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado está ocupado.
“-(cell-phone name)”: El dispositivo
Bluetooth seleccionado se encuentra en
modo de espera.
“ (cell-phone name)“: El dispositivo
Bluetooth no está seleccionado.
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil,
quite la selección y después seleccione
uno diferente.
Cuando se registra un teléfono móvil por
primera vez, registro de un teléfono móvil
2 Aparece “SEARCHING”.
Busque el dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
aparecerá “FINISHED”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil y, a
continuación, púlsela para confirmar.
4 Introduzca el código PIN
■
■
■
5 Pulse para salir del modo de
emparejamiento fácil.
■
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
Eliminación del teléfono móvil registrado
2 Aparece “(cell-phone name)” o “DEVICE
FULL”.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de teléfono móvil.
4 Mantenga pulsada la rueda de volumen
para eliminar el teléfono móvil
seleccionado.
■
¢.
■
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
5 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado.
Cuando aparezca “CONFIRM PHONE”,
confirme la conexión mediante el teléfono
móvil.
6 El receptor se conecta a un teléfono móvil,
aparece el mensaje “HF CONNECT” y sale
del modo de emparejamiento fácil.
Aparece “DELETE”.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
“YES” después púlsela para confirmar.
“COMPLETED” aparecerá.
■
Si aparece un código de error durante
el proceso de emparejamiento, consulte
<Localización de averías> (página 106).
Sigue en la página siguiente
Español 91
■
■
■
Gire la rueda de volumen para seleccionar
el número.
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
Para eliminar el último dígito, pulse 4.
Registro del dispositivo Bluetooth
(emparejamiento)
Registro desde dispositivos Bluetooth
1 Pulse SRC para encender la unidad.
2 Empiece a registrar esta unidad activando
el dispositivo Bluetooth.
Utilice el dispositivo Bluetooth para registrar
(emparejar) la unidad de manos libres.
Seleccione “KENWOOD CD/R-3P1”, “KCA-
BT300” o “KCA-BT200” en la lista de unidades
conectadas.
3 Escriba el código PIN (“0000”) en el
dispositivo Bluetooth.
Verifique que haya finalizado el registro
en el dispositivo Bluetooth. El código PIN
está configurado como “0000” de manera
predeterminada. Puede cambiar este
código. Consulte [PIN CODE EDIT] en
<Configuración de Bluetooth> (página94).
4 Utilizando el dispositivo Bluetooth, inicie
la conexión de manos libres.
9 Pulse la rueda de volumen para transmitir
el código PIN.
Si aparece “PAIRING OK”, el registro ha
finalizado. Si aparece el mensaje de error
incluso cuando el código PIN sea correcto,
intente registrar un dispositivo Bluetooth
especial.
10 Mantenga pulsado
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Si existen 5 o más dispositivos Bluetooth
registrados, no puede registrar un nuevo
dispositivo Bluetooth.
para finalizar el
■
■
Registro de un dispositivo Bluetooth especial
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
1
Registro desde esta unidad
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[S-DVC SELECT], después púlsela para
ingresar.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DEVICE SEARCH], después púlsela para
ingresar.
5 Gire la rueda de volumen para
seleccionar un nombre de dispositivo y, a
continuación, púlsela para confirmar.
6 Realice el paso 4 del procedimiento
<Registro desde esta unidad> y finalice el
registro (emparejamiento).
5 Pulse la rueda de volumen para buscar el
dispositivo Bluetooth.
Cuando se haya completado la búsqueda,
■
Si el nombre del dispositivo no aparece en la
aparecerá “FINISHED”.
lista, seleccione “OTHER PHONE”.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth y, a
continuación, púlsela para confirmar.
7 Aparece “PAIRING” (sólo KDC-X395/
KDC-348U con KCA-BT300)
Si aparece “PAIRING OK”, proceda al paso 10.
Si aparece “PIN CODE NG” proceda al paso 8.
8 Introduzca el código PIN
Selección del dispositivo Bluetooth
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
92 Español
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PB NAME REG], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PAIRING], después púlsela para ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PHONE SELECT] o [AUDIO SELECT],
después púlsela para entrar.
■
Para seleccionar “PB NAME CHK”,
reproduzca la voz registrada.
Para seleccionar “PB NAME DEL”, elimine la
■
etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen
para seleccionar “YES” después púlsela
para confirmar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un nombre de dispositivo Bluetooth.
6 Pulse la rueda de volumen para configurar
el dispositivo Bluetooth.
7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un
pitido, articule una etiqueta de voz dentro
de 2 segundos.
■
“✱(Device name)”: El dispositivo Bluetooth
seleccionado está ocupado.
“-(Device name)”: El dispositivo Bluetooth
seleccionado se encuentra en modo de
espera.
“ (Device name)“: El dispositivo Bluetooth
8 Aparece “ENTER 2”. Al escucharse un
pitido, articule la misma etiqueta de voz
que articuló en el paso 7 dentro de 2
segundos.
■
■
Aparece “COMPLETE”.
no está seleccionado.
Si ya se ha seleccionado un teléfono móvil,
quite la selección y después seleccione
uno diferente.
9 Pulse la rueda de volumen para volver al
paso 5.
Para salir del modo de configuración, pulse
■
■
.
■
7 Mantenga pulsado
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
para finalizar el
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
Puede registrar hasta 35 etiquetas de voz.
No se emite ningún sonido de audio durante
■
■
■
el registro de la etiqueta de voz.
Ajuste de un comando de voz
Registro del tipo de nombre de la agenda
telefónica
Registro del nombre de la agenda telefónica
1
KDC-BT648U / KDC-X695
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[VOICE TAG], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PB NAME EDIT], después púlsela para
ingresar.
5 Busque el nombre de la agenda telefónica
que desea registrar
Seleccione el nombre que va a registrar
consultando 5 en <Llamar a un número en
la agenda telefónica> (página 88).
Si ya se ha registrado una etiqueta de voz
para un nombre, aparecerá “*” antes del
nombre.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[VOICE TAG], después púlsela para
ingresar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PN TYPE EDIT], después púlsela para
ingresar.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE],
o [OTHER], después púlsela para entrar.
Sigue en la página siguiente
Español 93
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[PN TYPE REG], después púlsela para
ingresar.
de voz para todas las categorías, tal vez no
se pueda recuperar la agenda telefónica por
medio del comando de voz.
■
Para seleccionar “PN TYPE CHK”,
Configuración de Bluetooth
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
reproduzca la voz registrada. (sólo
KDC-X395/ KDC-348U)
Para seleccionar “PN TYPE DEL”, elimine la
1
■
etiqueta de voz. Gire la rueda de volumen
para seleccionar “YES” después púlsela
para confirmar. (sólo KDC-X395/ KDC-348U)
7 Aparece “ENTER 1”. Al escucharse un
pitido, articule una etiqueta de voz dentro
de 2 segundos.
8 Aparece “ENTER 2”. Al escucharse un
pitido, articule la misma etiqueta de voz
que articuló en el paso 7 dentro de 2
segundos.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
■
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
Repita el paso 3 hasta que el elemento
■
Aparece “COMPLETE”.
deseado se seleccione/active.
9 Pulse la rueda de volumen para volver al
paso 5.
■
Pulse
para volver a la opción anterior.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
■
Ajuste la etiqueta de voz para las 5
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
categorías. Si no está registrada la etiqueta
■
Opción
PAIRING
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
DEVICE SEARCH Registra un dispositivo Bluetooth (emparejamiento).
(Para los detalles, consulte la página 92.)
PHONE SELECT Selecciona una conexión al teléfono móvil.
(Para los detalles, consulte la página 92.)
AUDIO SELECT Sólo KDC-X395/ KDC-348U:
Selecciona una conexión a un reproductor de audio Bluetooth. (Para los detalles, consulte la página 92.)
S-DVC SELECT (Para los detalles, consulte la página 92.)
DEVICE DELETE Cancelación del registro del dispositivo Bluetooth.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo Bluetooth y, a continuación, púlsela para confirmar.
2. Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” después púlsela para confirmar.
Descarga un mensaje corto. (Para los detalles, consulte la página 96.)
SMS DOWNLOAD
VOICE TAG
PB NAME EDIT Registra voz para el reconocimiento de voz y la voz para seleccionar la categoría Número de teléfono en Agenda
telefónica. (Para los detalles, consulte la página 93.)
PN TYPE EDIT
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Especifica el código PIN que se requiere al registrar esta unidad utilizando el dispositivo Bluetooth. De forma
predeterminada, se encuentra especificado “0000”.
1. Gire la rueda de volumen para seleccionar el número.
■
Para desplazarse al siguiente dígito, pulse
¢.
■
Para eliminar el último dígito, pulse
4.
2. Pulse la rueda de volumen para registrar un código PIN
94 Español
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUTO ANSWER OFF: No responde la llamada telefónica automáticamente. ; 0: Responde la llamada telefónica automáticamente
de inmediato. ;
1 – 8 * –99: Contesta automáticamente el teléfono móvil después de un lapso de 1 – 99 segundos.
RECONNECT
Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695
ON *: Vuelve a conectar automáticamente el dispositivo Bluetooth seleccionado cuando la onda de radio es
suficientemente intensa, incluso después de que se haya desconectado. ; OFF: Se cancela.
■
Cuando se enciende esta función, el dispositivo Bluetooth se vuelve a conectar si se ha desconectado
seleccionando [PHONE SELECT].
BT HF /
BT HF/AUDIO
FRONT *: Proporciona salida de audio de los altavoces delanteros izquierdo y derecho. ; ALL: Proporciona salida
de audio desde todos los altavoces.
CALL BEEP
ON *: Puede proporcionar salida para un pitido desde el altavoz cuando se recibe una llamada. ; OFF: Se cancela.
BT F/W UPDATE Muestra la versión de firmware y actualiza el firmware.
MIC GAIN
–3 — 0 * — +3: Ajusta la sensibilidad del micrófono integrado para una llamada telefónica. Ajusta la voz de la
persona que llama. Si se ajusta en “+” se aumenta el volumen de la voz.
–3 — 0 * — +3: Reduce los ruidos generados por el entorno sin cambiar el volumen del micrófono integrado.
Ajusta la voz de la persona que llama cuando no se oye claramente. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción del
ruido.
NR LEVEL
EC LEVEL
–2 — 0 * — +2: Ajuste el nivel de una cancelación de eco. Si se ajusta en “+” aumenta la reducción de la
cancelación de eco.
MIC SELECT
Determina si se utilizará el micrófono integrado o externo cuando el receptor incorpore un micrófono.
IN *: Utilizar el micrófono integrado. ; EXT: Utilizar el micrófono externo.
■
Sólo se puede seleccionar [MIC GAIN], [NR LEVEL], [EC LEVEL] con KDC-BT648U, KDC-X695 y KDC-X395/KDC-348U con KCA-BT300.
■
Acerca del teléfono móvil
Las unidades que admiten la función
Bluetooth han certificado su conformidad
con el estándar Bluetooth siguiendo el
procedimiento descrito por Bluetooth SIG.
Sin embargo, puede que resulte imposible
que dichas unidades se comuniquen con el
teléfono móvil en función del tipo.
■
Versión: Bluetooth versión estándar 2.0
Perfil:
■
HFP (Perfil de manos libres)
OPP (Perfil de introducción de objetos)
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica)
SYNC (Perfil de sincronización)
Para verificar la compatibilidad de los
teléfonos móviles, acceda a la siguiente URL:
www.kenwood.com/cs/ce/bt/
Español 95
SMS (Servicio de mensajes cortos)
Preparativos : KDC-X395/ KDC-348U: Sólo con el accesorio opcional KCA-BT300 o el KCA-BT200
conectado.
KDC-X395/ KDC-348U
KDC-BT648U/ KDC-X695
Mantenga pulsado para entrar Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
en el modo Bluetooth.
Descarga de SMS
Visualizar el SMS
1
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
¤
Para prevenir accidentes automovilísticos, el
conductor no debe leer el SMS mientras se
encuentre conduciendo.
Al recibir un nuevo mensaje
Aparece “SMS RECEIVED”.
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS DOWNLOAD], después púlsela para
ingresar.
Visualización del SMS
KDC-BT648U / KDC-X695
Pulse para entrar en el modo Bluetooth.
KDC-X395 / KDC-348U
Mantenga pulsada la rueda de volumen
para entrar en el modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SMS INBOX], después púlsela para
ingresar.
1
4 Comience la descarga
■
Durante la descarga: Aparece
“DOWNLOADING”.
Después finalizar la descarga: Aparece
■
“COMPLETE”.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un mensaje.
procedimiento.
■
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
El teléfono móvil debe ser compatible con
la transmisión de SMS utilizando Bluetooth.
Pueden requerirse ajustes en el teléfono
móvil. Si el teléfono móvil no es compatible
con la función de SMS, el elemento de
descarga de SMS no se visualizará en el
modo de control de función.
Al descargar SMS del teléfono móvil, se
abrirán los mensajes del teléfono móvil que
no han sido abiertos.
Se pueden descargar hasta 75 mensajes
cortos ya leídos y no leídos respectivamente.
■
Alterna entre el nombre, el número de
■
teléfono y la fecha de recepción del
mensaje, pulse DISP.
4 Pulse la rueda de volumen para que
aparezca el texto.
■
Para desplazarse a través del mensaje,
pulse la rueda de volumen.
Para volver a la lista de mensajes, pulse la
■
■
■
rueda de volumen.
5 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Para salir del modo Bluetooth, pulse SRC.
■
96 Español
■
■
■
■
El mensaje que no ha sido abierto se visualiza
al inicio de la lista. Se visualizan otros
mensajes en el orden en que se han recibido.
No se puede visualizar el SMS que se ha
recibido cuando el teléfono móvil no estaba
ligado con Bluetooth. Descargue el SMS.
El mensaje corto no se puede visualizar
durante la descarga del SMS.
Los mensajes no leídos van precedidos por
un asterisco (*).
Control del sintonizador de HD Radio™
Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de HD Radio conectado. Cuando
conecta un sintonizador de HD Radio, las características del sintonizador de la unidad se
desactivan y cambian a las características de sintonización de HD Radio. Con el sintonizador de HD
Radio, puede usar las funciones similares del sintonizador.
■
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para
memorizar la emisora actual.
Pulse brevemente para recuperar la emisora memorizada.
■
1 Pulse BAND para seleccionar una banda.
2 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
sintonización de acceso directo.
Aparece “– – – –”.
3 Pulse DIRECT para seleccionar un
elemento de sintonización.
1 Pulse SRC para seleccionar “HD RADIO”.
2 Pulse repetidamente BAND para
seleccionar una banda (FM1/ FM2/ FM3/
AM).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar una emisora
o canal.
–
“– – – –”: Frecuencia.
“HD –”: Canal.
Cancelación de la sintonización de
El siguiente indicador se enciende cuando…
HD: Se enciende cuando se sintoniza una
emisión de HD Radio.
D: Se enciende cuando se sintoniza una
emisión digital de HD Radio.
MC: Se enciende cuando se sintoniza una
multidifusión de HD Radio.
TAG: Se enciende cuando están activadas las
etiquetas de iTunes.
–
–
acceso directo.
4 Pulse los botones numéricos para
introducir la frecuencia o el canal.
5 Pulse 4 / ¢ para buscar la frecuencia
o el canal.
■
Para cancelar el modo de sintonización de
acceso directo, pulse
.
■
Si no pulsa ningún botón antes de 10
segundos, el modo de sintonización
de acceso directo se cancelará
automáticamente.
Sintonización de acceso directo
mediante el mando a distancia
(RC-405)
• Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio
opcional) conectado.
Sigue en la página siguiente
Español 97
Empleo del mando a distancia (RC-405)
con etiquetas directamente desde Apple
iTunes Music Store.
#FM+ / *AM–
4 / +¢
1 – 6
: Selecciona una banda.
: Selecciona una emisora.
: Selecciona una emisora
predefinida.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
Etiquetas de iTunes
• Sólo con el sintonizador KTC-HR300 (accesorio
opcional) conectado.
Si mantiene pulsado mientras
está encendido “TAG”, se guardará la
información de la canción.
Las canciones guardadas se mostrarán en una
lista de reproducción denominada “Tagged” en
iTunes cada vez que sincronice su iPod con su
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
ordenador. Entonces, solo tendrá que hacer clic 4 Mantenga pulsado
y comprar y descargar fácilmente la canción procedimiento.
para finalizar el
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE
Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
AUTO1 *: Buscar automáticamente una emisora. ; AUTO2: Búsqueda de emisoras por orden en la memoria de
presintonización. ; MANUAL: Buscar manualmente una emisora.
AUTO MEMORY YES: Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción. ; NO *: Se cancela (la memorización
automática no se activa). (Solo puede seleccionarse si selecciona previamente [NORM] en [PRESET TYPE].) (página
77)
RECEIVE MODE AUTO *: Sintoniza automáticamente la transmisión analógica cuando no hay ninguna transmisión digital disponible.
; DIGITAL: Sólo emisiones digitales. ; ANALOG: Sólo emisiones analógicas.
TAG MEMORY Sólo con el accesorio opcional KTC-HR300 conectado.
##/50: Muestra el uso de memoria de etiquetas del receptor de HD Radio. En esta unidad pueden registrarse hasta
50 etiquetas.
Control del sintonizador de radio satélite
Preparativos : Sólo con el accesorio opcional de sintonización de radio por satélite conectado.
■
Mantenga pulsado durante aproximadamente 2 segundos para
memorizar el canal actual.
Pulse brevemente para recuperar el canal memorizado.
■
98 Español
Sintonización de acceso directo
mediante el mando a distancia
(RC-405)
1 Pulse DIRECT para entrar en el modo de
sintonización de acceso directo.
Aparece “– – –”.
1 Pulse SRC para seleccionar “SIRIUS” o
“XM”.
2 Pulse BAND repetidamente para
seleccionar una banda (SR1/ SR2/ SR3/
SR4; XM1/ XM2/ XM3/ XM4).
3 Pulse 4 / ¢ para buscar un canal.
■
2 Pulse los botones numéricos para
introducir el número de canal.
3 Pulse 4 / ¢ para buscar el canal.
Es necesario registrarse en el proveedor de
servicio para recibir el servicio de radio por
satélite. Consulte al proveedor del servicio si
aparece “CALL … TO SUBSCRIBE”.
■
Para cancelar el modo de sintonización de
■
■
acceso directo, pulse
.
La radio puede tardar algo de tiempo en
iniciar la recepción una vez que seleccione la
fuente de radio por satélite.
Si la recepción de la señal falla, aparece
“ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”.
■
Si no pulsa ningún botón antes de 10
segundos, el modo de sintonización
de acceso directo se cancelará
automáticamente.
■
Si no puede recibir ninguna señal en el canal
de entrada debido a las malas condiciones
en las ondas de radio u otro problema similar,
aparece “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL”.
Búsqueda de categoría y de canal
1 Pulse para entrar en el modo de
búsqueda de categoría y de canal.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
una categoría, luego púlsela para
confirmar.
Empleo del mando a distancia (RC-405)
#FM+
4 / +¢
1 – 6
: Selecciona una banda.
: Selecciona el canal.
: Selecciona el canal
predefinido.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
un canal, luego púlsela para confirmar.
■
Para volver a la selección de categorías, pulse
.
Ajuste de la configuración del
modo [SETTINGS]
Cuando escucha la radio…
■
Para cancelar el modo de búsqueda de
categoría y de canal, mantenga pulsado
.
Exploración de canales
1 Mantenga pulsado para iniciar la
exploración de canales.
Se comprueba cada canal con recepción
durante 10 segundos.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar
en el modo [FUNCTION].
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SETTINGS], después púlsela para
ingresar.
2 Pulse para recibir el canal actual.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar,
después púlsela para confirmar.
Consulte la siguiente tabla para realizar la
selección.
4 Mantenga pulsado
para finalizar el
procedimiento.
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
SEEK MODE
Selecciona el modo de sintonización para los botones 4 / ¢.
CHANNEL *: Control de búsqueda manual normal. ; PRESET: Búsqueda por orden de los canales de la memoria de
preajuste.
ESN WATCH
ESN=: Muestra el número de serie electrónico del radio satélite.
Español 99
Configuraciones de las funciones
1 Pulse SRC para seleccionar una fuente distinta de “STANDBY”.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en el modo [FUNCTION].
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar [AUDIO CONTROL] o [SETTINGS], después
púlsela para entrar.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar, después púlsela para confirmar.
■
Consulte la siguiente tabla para realizar la selección.
Repita el paso 3 hasta que el elemento deseado se seleccione/active.
■
■
Pulse
para volver a la opción anterior.
para finalizar el procedimiento.
5 Mantenga pulsado
[AUDIO CONTROL] : Cuando se escuche cualquier fuente, excepto en el estado STANDBY o el
modo Bluetooth.
Opción
SUB-W LEVEL
BASS BOOST
SYSTEM Q
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
–15 — 0 * — +15: Ajusta el nivel de salida del subwoofer.
B.BOOST LV1 */ B.BOOST LV2: Selecciona su nivel de refuerzo de graves preferido. ; OFF: Se cancela.
NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Selecciona un modo de sonido predefinido
adecuado para el género de música. (Selecciona [USER] para utilizar los ajustes de graves, medios y agudos
personalizados.)
BASS ADJUST
Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
BASS CTR FRQ 40/ 50/ 60/ 70/ 80/ 100 */ 120/ 150: Selecciona la frecuencia central.
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
BASS Q FACTOR 1.00 */ 1.25/ 1.50/ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
BASS EXTEND ON: Activa la ampliación de graves. ; OFF *: Se cancela.
MID ADJUST
Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
MID CTR FRQ
MID LEVEL
0.5K/ 1.0K/ 1.5K/ 2.0K *: Selecciona la frecuencia central.
–8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
MID Q FACTOR 1.00 */ 2.00: Ajusta el factor de calidad.
TRE ADJUST
Sólo KDC-X695/ KDC-X395:
TRE CTR FRQ
TRE LEVEL
10.0K/ 12.5K */ 15.0K/ 17.5K: Selecciona la frecuencia central.
–8 — 0 * — +8: Ajusta el nivel.
BASS LEVEL
Sólo KDC-BT648U/ KDC-348U:
–8 — 0 * — +8: Memoria del tono de fuente: Ajusta el nivel a memorizar para cada fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
MID LEVEL
TRE LEVEL
BALANCE
L15 — 0 * — R15: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
R15 — 0 * — F15: Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero.
ON *: Activa la salida del subwoofer. ; OFF: Se cancela.
FADER
SUBWOOFER SET
DETAILED SET
HPF FRONT
THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz delantero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se
cortan las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
THROUGH *: Todas las señales se envían al altavoz trasero. ; 40/60/80/100/ 120/150/180/220 (HZ): Se cortan
las frecuencias inferiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
HPF REAR
100 Español
Opción
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
LPF SUBWOOFER THROUGH *: Todas las señales se envían al subwoofer. ; 50/60/80/100/120 (HZ): Se cortan las frecuencias
superiores al valor especificado. (Subrayado: Sólo KDC-X695/ KDC-X395)
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Selecciona el ángulo de fase de la salida del subwoofer en línea con la salida
de los altavoces, para lograr un desempeño óptimo. (Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto
de [THROUGH] para [LPF SUBWOOFER].)
SUPREME SET ON *: Crea sonido realista al interpolar los componentes de alta frecuencia que se pierden en la compresión de
audio AAC/ MP3/ WMA. ; OFF: Se cancela. (Sólo puede seleccionarse durante la reproducción de un disco AAC/
MP3/ WMA o de un dispositivo USB, excepto iPod.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX); –8 — 0 * (para otras fuentes): Predefine el nivel de ajuste de volumen para
cada fuente. El nivel de volumen aumenta o disminuye automáticamente al cambiar la fuente. (Antes de realizar
un ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
■
■
Seleccione una fuente antes de realizar un ajuste en la memoria de tono de la fuente, [BASS ADJUST/ MID ADJUST/ TRE ADJUST].
[SUB-W LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] solo pueden seleccionarse si [SUBWOOFER SET] está ajustado en [ON].
[SETTINGS]
Opción
AUX NAME SET
Ajuste seleccionable (Predefinido: *)
AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Selecciona el nombre deseado para el componente conectado.
(Solo puede seleccionarse si se selecciona “AUX” como fuente.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (Para los detalles, consulte la página 77.)
TIME SYNC
DISPLAY
DIMMER SET
ON: Sincroniza los datos horarios de la emisora Radio Data System y el reloj de esta unidad. ; OFF *: Se cancela.
ON: La iluminación de la pantalla se oscurece. ; OFF *: Se cancela.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o un único
desplazamiento. ; OFF: Se cancela.
BT DVC STATUS Puede visualizar el estado de conexión, la fuerza de la señal y el nivel de la batería del teléfono móvil.
HF-CON: Estado de la conexión del teléfono móvil. ; AD-CON: Estado de la conexión para audio BT. ; BATT: Nivel
de la batería del teléfono móvil. ; SIGNAL: Fuerza de la señal del teléfono móvil.
TUNER SET
TI: Sólo se puede seleccionar si se ha seleccionado una fuente que no sea fuente de sintonizador. (Para los
detalles, consulte la página 81.)
Español 101
Instalación/conexión
■
Lista de componentes:
Asegúrese de volver a conectar a masa esta
unidad al chasis del automóvil después de la
instalación.
A Placa frontal................................................................(×1)
B Escudete.......................................................................(×1)
C Manguito de montaje..........................................(×1)
■
Si no se enciende la alimentación (se muestra
“PROTECT”), el cable de altavoz puede que
haya sufrido un cortocircuito o que haya
tocado el chasis del vehículo y se haya
activado la función de protección. Por lo
tanto, el cable del altavoz debe ser revisado.
D Mazo de conductores..........................................(×1)
E Herramienta de extracción .............................(×2)
F Tornillo de cabeza plana
(para coches Nissan)............................................ (×4)
G Tornillo de cabeza redonda
(para coches Toyota)............................................ (×4)
H Micrófono (3 m) (Sólo KDC-X695) .................(×1)
Precaución
■
Si el encendido de su automóvil no está
provisto de la posición ACC, conecte los
cables de encendido a una fuente de
alimentación que pueda conectarse y
desconectarse con la llave de encendido. Si
conecta el cable de encendido a una fuente
de alimentación que recibe un suministro
constante de alimentación tales como
los cables de la batería, la batería podría
descargarse.
No utilice sus propios tornillos. Utilice sólo los
tornillos suministrados.
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo. Asegúrese de que la placa frontal
no golpee la tapa de la consola (si la hubiera)
cuando la abre y la cierra.
Después de instalar la unidad, compruebe
que las lámparas de freno, las luces
intermitentes, el limpiaparabrisas, etc.
funcionen satisfactoriamente.
Instale la unidad en un ángulo de 30˚ o
menos.
Si se funde el fusible, en primer lugar
asegúrese de que los cables no hayan
causado un cortocircuito, y luego reemplace
el fusible usado por otro del mismo régimen.
Conecte los cables de los altavoces a cada
uno de los terminales correspondientes.
La conexión compartida de los cables
·o la conexión a tierra de los mismos
a cualquier parte metálica del automóvil
podrá dañar la unidad o impedir su correcto
funcionamiento.
Procedimiento básico
1 Quite la llave del interruptor de
encendido; después, desconecte el
terminal ·de la batería del automóvil.
2 Realice las conexiones de los cables de
entrada y salida correspondientes.
\<Conexión del cableado> (página 104)
3 Instale la unidad en su automóvil.
\ <Instalación de la unidad> (página 105)
4 Vuelva a conectar el terminal ·de la
batería del automóvil.
■
■
5 Reinicialice la unidad. (página 76)
Advertencia
■
La unidad solo puede instalarse en un
■
automóvil con fuente de alimentación de 12
V CC con masa negativa.
Si conecta el cable de encendido (rojo) y
■
el cable de la batería (amarillo) al chasis
del automóvil (tierra), podría producir un
cortocircuito y esto a su vez, un incendio.
Conecte siempre esos cables a la fuente de
alimentación que pasa por la caja de fusibles.
■
■
■
Desconecte el terminal negativo de la batería
y realice todas las conexiones eléctricas antes
de instalar la unidad.
Enrolle los cables no conectados con una
■
■
cinta de vinilo u otro material similar para que
queden aislados. Para evitar cortocircuitos,
no retire las tapas de los extremos de los
cables o terminales no conectados.
102 Español
■
■
■
Cuando se han conectado solamente
dos altavoces al sistema, conecte los
conectores ya sea a ambos terminales de
salida delanteros, o a ambos terminales de
salida traseros (o sea, no mezcle terminales
delanteros y traseros).
La instalación y cableado de este producto
requiere de habilidad y experiencia. Por
seguridad, deje que un profesional realice
este trabajo.
Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
La recepción podría ser baja si existen
objetos metálicos cerca de la antena
Bluetooth.
Acerca de la unidad Bluetooth
(Opcional: KDC-X395/ KDC-348U)
Esta unidad es compatible con KCA-BT300 o
■
KCA-BT200.
■
Enchufar un KCA-BT300/ KCA-BT200 a esta
unidad activará el audio BT.
– Selección de una fuente de audio
Bluetooth
Pulse SRC para seleccionar “BT AUDIO
EXT”.
– Para detener/reanudar la reproducción,
pulse el botón numérico 6 (38).
– Para seleccionar una pista, pulse 4o
¢.
Configure el interruptor de tipo en la unidad
KCA-BT300/ KCA-BT200 del siguiente modo:
1: OFF, 2: OFF, 3: OFF
■
Unidad de antena Bluetooth
Acerca del sintonizador de radio
por satélite (Opcional)
Para una buena recepción
Para garantizar una buena recepción, tenga en
cuenta lo siguiente:
Comuníquese con el teléfono móvil dentro
de la distancia de línea de visión de 10 m (30
pies). El intervalo de comunicación puede
acortarse en función del entorno de la zona.
El intervalo de comunicación también puede
acortarse cuando hay un obstáculo entre
esta unidad y el teléfono móvil. El intervalo
de comunicación máximo mencionado
anteriormente (10 m) no siempre está
garantizado.
■
Esta unidad es compatible con los
sintonizadores de Radio por satélite emitidos
por SIRIUS y XM.
Consulte el manual de instrucciones del
sintonizador de Radio por Satélite.
■
■
Sintonizadores de HD Radio™ que
pueden conectarse a esta unidad
• KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR
■
Una estación emisora o un radio portátil
ubicado en los alrededores puede interferir
con la comunicación debido a una señal
demasiado fuerte.
¤ PRECAUCIÓN
Instale esta unidad en la consola de su
vehículo.
No toque las partes metálicas de la unidad
durante o justo después de utilizar la unidad.
Las partes metálicas, tales como el radiador
o la carcasa, pueden estar muy calientes.
Español 103
Conexión del cableado
Conector USB
Entrada AUX (estéreo)
Utilice el cable para clavija mini
Entrada de antena
FM/AM (JASO)
Cable de
antena
(3,5 mm; 1/8”) de tipo estéreo y sin
resistencia.
Salida trasera
Salida delantera
R
L
Salida del Sub Woofer
Fusible (10 A)
Micrófono H
(Sólo KDC-X695)
Mazo de
conductores D
Al cambiador de discos
Kenwood/ Accesorio opcional
externo
(Para conectar estos cables,
remítase a los manuales de
instrucciones relacionados.)
Blanco
Blanco/Negro
Gris
Gris/negro
Verde
Verde/negro
Púrpura
Púrpura/negro
Hacia el altavoz
delantero izquierdo
Hacia el altavoz
delantero derecho
Hacia el altavoz
trasero izquierdo
Hacia el altavoz
trasero derecho
Si no se ha realizado ninguna conexión, no deje que el cable sobresalga de la lengüeta.
Azul/blanco
Conecte ya sea el terminal de control de potencia,
al utilizar el amplificador de potencia opcional, o el
terminal de control de la antena en el vehículo.
P.CONT
MUTE
(Cable de control de
alimentación/control de
la antena)
Marrón
Para conectar el sistema de navegación Kenwood,
consulte el manual del sistema de navegación.
(Conéctelo al terminal de tierra cuando suene el
teléfono o durante la conversación. Sólo KDC-X395/
KDC-348U)
(Silenciar cable del control)
Luz azul/amarilla
Para utilizar la función de mando a distancia en el
volante, es necesario un adaptador remoto exclusivo
(no suministrado) para su vehículo.
REMOTE CONT
(Cable del mando a
distancia para la dirección)
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
Azul
(Sin utilizar)
ANT. CONT
Interruptor de la llave de
encendido
Caja de fusibles del vehículo
ACC
Rojo (Cable de encendido)
Amarillo (Cable de la batería)
Caja de fusibles del
vehículo (fusible
principal)
Negro (Cable a tierra)
A un cuerpo metálico o chasis del automóvil
+
–
Batería
104 Español
Instalación de la unidad
1
3
Conecte el mazo de conductores
a la unidad. El resto de la conexión
de conductores fue finalizada
anteriormente. (página 104)
C
2
1
B
D
A
2
Antes de fijarlo, compruebe
si la dirección del escudete es
correcta.
(Ganchos más anchos
en el lado inferior.)
2
1
Salpicadero del
automóvil.
3
C
4
Doble las pestañas
correspondientes para
sostener el manguito de
montaje firmemente en
posición.
5
B
A
Instalación sin usar el manguito de montaje (coche japonés)
1 Extraiga el manguito de montaje y el
escudete B de la unidad.
N
T
T/N
2 Alinee los orificios de la unidad (en
ambos lados) con el soporte de montaje
del vehículo y asegure la unidad con los
tornillos suministrados.
N
T
B
T: Automóviles
Toyota
N: Automóviles
Nissan
8 mm
MAX.
8mm
MAX.
F
G
ø5mm
ø5mm
Desmontaje de la unidad
1 Retire la placa frontal A.
E
2 Enganche las clavijas de las herramientas
de extracción E en los orificios de ambos
lados del escudete B y, a continuación,
extráigalo.
3 Introduzca profundamente las
herramientas de extracción E en las
ranuras de cada lado y, a continuación,
siga la dirección de las flechas tal y como
se muestra a la derecha.
B
C
3
1
A
2
E
Español 105
Instalación de la unidad del micrófono (sólo KDC-X695)
1 Compruebe la posición de instalación del
micrófono H.
2 Elimine la grasa y la suciedad de la
superficie de instalación.
H
3 Instale el micrófono.
4 Conecte el cable del micrófono a la
caja del manos libres y fíjelo en varias
posiciones utilizando cinta, etc.
■
Instale el micrófono lo más lejos posible del
teléfono móvil.
Fije un cable con cinta
adhesiva.
Retire el papel de cinta
adhesiva de doble cara
para fijarlo en el lugar
indicado anteriormente.
Ajuste la dirección del
micrófono hacia el
conductor.
Localización de averías
Síntoma
Soluciones/Causas
El sonido no se escucha.
Ajuste el volumen al nivel óptimo. / Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “PROTECT” y no se puede realizar
ninguna operación.
Asegúrese de que los terminales de los conductores de altavoz estén correctamente
cubiertos con cinta aislante y luego reposicione la unidad. Si el mensaje “PROTECT” no
desaparece, póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
Reinicialice la unidad.
El receptor no funciona en absoluto.
Recepción de radio deficiente. / Ruidos
estáticos mientras se escucha la radio.
“IN” parpadea.
Conecte firmemente la antena. / Extraiga completamente la antena.
El reproductor de CD no está funcionando apropiadamente. Vuelva a colocar el disco
correctamente. Si el problema no mejora, apague la unidad y consulte al centro de
servicio más cercano.
El CD-R/CD-RW no puede reproducirse ni se Inserte un CD-R/CD-RW finalizado (finalícelo con el componente que utilizó para
pueden omitir pistas.
Algunas veces el sonido del disco se
interrumpe.
grabarlo).
Detenga la reproducción mientras conduce por caminos accidentados. / Expulsa el disco.
/ Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “NA FILE”.
La unidad reproduce un archivo de audio no compatible.
Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
El CD está muy sucio. / El CD está boca abajo. / El CD está muy rayado. Pruebe otro disco.
Aparece “NO DISC”.
Aparece “TOC ERROR”.
106 Español
Síntoma
Soluciones/Causas
Aparece “ERROR 77” o “ERROR 99”.
Por algún motivo, la unidad funciona en forma defectuosa. Pulse el botón de reposición
en la unidad. Si el código “ERROR 77”/ “ERROR 99” no desaparece, póngase en contacto
con su centro de servicio más cercano.
Aparece “COPY PRO”.
Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
Aparece “READ ERROR”.
Copie los archivos y carpetas para el dispositivo USB nuevamente. Si se visualiza todavía
el mensaje de error, inicialice el dispositivo USB o use otros dispositivos USB.
No hay dispositivo USB conectado. Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo la
fuente a USB.
Aparece “NO DEVICE”.
Aparece “NO MUSIC” o “ERROR 15”.
El dispositivo USB conectado no contiene archivos de audio reproducibles. / Se
reprodujeron medios que no tenían datos grabados que la unidad pudiera reproducir.
Conecte un dispositivo USB compatible y verifique las conexiones.
Extraiga el dispositivo USB, apague la unidad y vuélvala a encender. Si se repite la misma
visualización en la unidad, intente conectar otro dispositivo USB.
Vuelva a conectar el iPod. / Confirme que el software del iPod es la última versión. /
Reinicialice el iPod.
Aparece “NA DEVICE”.
Aparece “USB ERROR”.
Aparece “iPod ERROR”.
Se generan ruidos.
Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de la manera
intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de los archivos.
El mensaje “READING” sigue destellando.
El tiempo de reproducción transcurrido no
escorrecto.
Se requiere mayor tiempo de lectura. No utilice demasiadas jerarquías y carpetas.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
El número de canciones contenidas en la
Los archivos podcast no se cuentan en esta unidad ya que esta unidad no es compatible
categoría “SONGS” de esta unidad es diferente con la reproducción de archivos podcast.
a las contenidas en la categoría “SONGS”
del iPod.
No se visualizan los caracteres correctos (por Esta unidad sólo puede visualizar letras (mayúsculas), números, y un número limitado
ej.: nombre del álbum).
de símbolos.
Bluetooth
Síntoma
Soluciones/Causas
El volumen de conversación manos libres
es bajo.
El volumen de conversación del manos libres puede ajustarse de manera independiente.
Ajústelo durante la conversación manos libres. Opciones [MIC GAIN], [NR LEVEL] y [EC
LEVEL] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94).
No se oye ningún pitido al recibir una llamada En función del tipo de teléfono móvil, no se escuchará ningún pitido. La opción [CALL
entrante.
BEEP] de la <Configuración de Bluetooth> (página 94) está configurada en ON.
■
No se reconoce la voz.
La ventana del vehículo está abierta. Si hay mucho ruido alrededor, la voz no podrá
reconocerse correctamente. Cierre las ventanas del vehículo para reducir el ruido.
Voz demasiado baja. Si la voz habla demasiado bajo, no podrá reconocerse
■
correctamente. Hable cerca del micrófono un poco más fuerte y de forma natural.
La persona que dice la etiqueta de voz no es la persona que la registró originalmente.
■
Solo se reconocerá la voz de la persona que registró la etiqueta de voz.
Sigue en la página siguiente
Español 107
Síntoma
Aparece “NO NUMBER”.
Soluciones/Causas
El interlocutor no notifica una identificación de llamada. / No hay datos del número de
teléfono.
Aparece “NO DATA”.
No hay lista de llamadas salientes. / No hay lista de llamadas entrantes. / No hay lista de
llamadas perdidas. / No hay una lista de agenda telefónica.
El teléfono móvil no se ha registrado (emparejado).
La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil.
No se puede acceder a la memoria. Apague la alimentación y enciéndala de nuevo. Si el
mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la unidad de control.
La unidad no se puede comunicar con el teléfono móvil. Apague la alimentación y
enciéndala de nuevo. Si el mensaje sigue apareciendo, pulse el botón de reinicio en la
unidad de control.
Aparece “NO ENTRY”.
Aparece “HF DISCONCT”.
Aparece “HF ERROR 07”.
Aparece “HF ERROR 68”.
Aparece “UNKNOWN”.
Aparece “DEVICE FULL”.
El dispositivo Bluetooth no puede detectarse.
Ya se ha registrado los 5 dispositivos Bluetooth. No se pueden registrar más dispositivos
Bluetooth.
Aparece “PIN CODE NG”.
Aparece “CONNECT NG”.
Aparece “PAIRING NG”.
Aparece “NO MARCHING”.
El código PIN es incorrecto.
No puede conectarse la unidad en el dispositivo.
Error de conexión.
La etiqueta de voz es incorrecta. No se puede reconocer la voz debido a una etiqueta de
voz no registrada, etc.
Aparece “TOO SOFT”.
La voz es muy baja y no puede reconocerse.
Aparece “TOO LOUD”.
La voz es muy alta para reconocerse.
Aparece “TOO LONG”.
La palabra o la articulación es demasiado larga para reconocerse.
No se contienen datos en la agenda telefónica.
Aparece “NO PHONEBOOK”.
Aparece “NO MESSAGE”.
Aparece “NO RECORD”.
Aparece “MEMORY FULL”.
Aparece “NO VOICE”.
No hay mensajes cortos en la bandeja de entrada.
La etiqueta de voz no está registrada en la agenda telefónica.
El número de etiquetas de voz ha alcanzado el número máximo en la agenda telefónica.
No hay llamadas.
■
El sonido del reproductor de audio de
Bluetooth es discontinuo.
Hay otro dispositivo Bluetooth afectando a la comunicación Bluetooth. Apague el otro
dispositivo Bluetooth. Aleje el otro dispositivo Bluetooth de esta unidad.
Se está utilizando otro dispositivo o perfil de Bluetooth para la comunicación. La
■
descarga de la agenda telefónica o del SMS desconecta el sonido.
HD Radio/ SIRIUS/ XM
Síntoma
Soluciones/Causas
Aparece “MEMORY FULL”.
Aparece “iPod FULL”.
La memoria de etiquetas del receptor de HD Radio está LLENA.
La memoria del iPod está LLENA.
Aparece “NO TAG FNC”.
Aparece “TAG ERROR”.
Aparece “N/A CHANNELS”.
Aparece “NO ACCESS”.
El dispositivo iPod no es compatible con la memoria de etiquetas conectada.
El procedimiento no se ha registrado en la función de memoria de ETIQUETAS
No hay ningún canal o categoría que puedan recibirse.
Es posible que no pueda utilizarse el procedimiento predeterminado con la función
de memoria de presintonización mezclada. Es posible que no se recupere el contenido
predeterminado en función de la fuente o la banda seleccionadas.
108 Español
Especificaciones
Sección del sintonizador de FM
Gama de frecuencias (Intervalo 200 kHz):
87,9 MHz — 107,9 MHz
Sección Bluetooth (Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
Tecnología: Bluetooth versión 2.0 certificada
Frecuencia: 2,402 – 2,480 GHz
Potencia de salida: Alimentación de clase 2 de
+4 dBm (máx.), 0 dBm (de media)
Rango de comunicación máximo:
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 26 dB):
11,2 dBf (1 μV/75 Ω)
Sensibilidad de silenciamiento (DIN S/N = 46 dB):
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω)
Respuesta de frecuencia ( 3 dB): 30 Hz — 15 kHz
Relación señal a ruido (MONO): 63 dB
Separación estéreo (1 kHz): 40 dB
Línea visual aprox. 10 m (32,8 pies)
Perfil:
HFP (Perfil de manos libres),
SPP (Perfil de puerto serial),
HSP (Perfil Auriculares),
OPP (Perfil de introducción de objetos),
PBAP (Perfil de acceso a la agenda
telefónica),
Sección del sintonizador de AM
Gama de frecuencias (Intervalo 10 kHz):
530 kHz — 1.700 kHz
Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 20 dB):
31 dBμ (36 μV)
SYNC (Perfil de sincronización)
Sección de audio
Sección del reproductor de CD
Diodo láser: GaAIAs
Filtro digital (D/A): 8 veces sobremuestreo
Convertidor D/A: 24 Bit
Velocidad de giro: 500 rpm — 200 rpm (CLV)
Fluctuación y trémolo: Por debajo del límite
medible
Respuesta de frecuencia ( 1 dB): 20 Hz — 20 kHz
Distorsión armónica total (1 kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 0,008 %
KDC-BT648U/KDC-348U: 0,01 %
Relación señal a ruido (1 kHz):
KDC-X695/KDC-X395: 110 dB
KDC-BT648U/KDC-348U: 105 dB
Gama dinámica: 93 dB
Potencia de salida máxima: 50 W × 4
Potencia completa de todo el ancho de banda(a menos
del 1 % THD): 22 W × 4
Impedancia del altavoz: 4 Ω — 8 Ω
Acción tonal:
Graves : 100 Hz 8 dB
Registro medio : 1 kHz 8 dB
Agudos : 12,5 kHz 8 dB
Nivel de salida de preamplificador/carga (CD):
KDC-X695/KDC-X395: 4.000 mV/10 kΩ
KDC-BT648U/KDC-348U: 2.500 mV/10 kΩ
Impedancia de salida de preamplificador: ≤ 600 Ω
Sección de entrada auxiliar
Respuesta de frecuencia ( 3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Voltaje de entrada máximo: 1.200 mV
Impedancia de entrada: 10 kΩ
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
(Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
General
Tensión de servicio:
KDC-BT648U/KDC-X695: (10,5 V — 16 V permitidos):
14,4 V
KDC-X395/KDC-348U: (11 V — 16 V permitidos):
Interfaz USB
14,4 V
Estándar USB: USB1.1/ 2.0 (Full speed)
Corriente de alimentación máxima: 500 mA
Sistema de archivos: FAT16/ 32
Decodificación AAC: Archivos AAC-LC “.m4a”
(Sólo KDC-BT648U/ KDC-X695)
MP3 decodificado: Compatible con MPEG-1/2
Audio Layer-3
Consumo de corriente máxima: 10 A
Tamaño de instalación (An x Al x F):
182 mm × 53 mm × 160 mm
(7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Peso: 2,9 lbs (1,3 kg)
Sujeto a cambios sin previo aviso.
WMA decodificado: Compatible con Windows
Media Audio
Español 109
FCC WARNING
IC (Industry Canada) Notice
Operation is subject to the following two
conditions:
This equipment may generate or use radio
frequency energy. Changes or modifications
to this equipment may cause harmful
interference unless the modifications are
expressly approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to operate
this equipment if an unauthorized change or
modification is made.
(1) This device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of the device.
The term “IC: ” before the certification/
registration number only signifies that the
Industry Canada technical specification were
met.
FCC NOTE
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment may cause harmful interference
to radio communications, if it is not
installed and used in accordance with the
instructions. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Note de ‘IC (Industrie Canada
L’utilisation de ce dispositif est autorisée
seulement aux conditions suivantes:
(1) Il ne doit pas causer d’interférence, et
(2) l’utilisateur doit accepter tout brouillage,
y compris les interférences pouvant
compromettre le fonctionnement de cet
appareil.
L’expression “IC: ” avant le numéro
d’homologation/enregistrement signifie
seulement que les spécifications techniques
d’Industry Canada ont été respectées.
2CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified
herein may result in hazardous radiation
exposure.
In compliance with Federal Regulations,
following are reproductions of labels on, or
inside the product relating to laser product
safety.
■
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the
■
equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on
■
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/
■
TV technician for help.
Kenwood Corporation
2967-3, ISHIKAWA-MACHI,
HACHIOJI-SHI
■
Contains Transmitter Module
FCC ID : RKXCK5000NVIA
Contains Transmitter Module
TOKYO, JAPAN
■
IC : 5119A-CK5000NVIA
KENWOOD CORP. CERTIFIES THIS EQUIPMENT
CONFORMS TO DHHS REGULATIONS N0.21 CFR
1040. 10, CHAPTER 1, SUBCHAPTER J.
Location : Top Panel
|