| LYT2393-002B-M   EN   Basic User Guide   HD MEMORY CAMERA   GZ-EX250 A   GZ-EX215 A   GZ-EX210 A   Detailed User Guide   Mobile User Guide   . . For more details on operating this   product, please refer to the “Detailed   User Guide” at the following website.   When you are outside, refer to the   “Mobile User Guide”. Mobile User   Guide can be viewed with standard   browser for Android tablet and iPhone.   o o index.html/   mobile/us/   Verifyi   B ngasthic   e U A s c e c r e G ss   u o idri this manual)   e e s AC Adapter   Battery Pack   USB Cable   AV Cable   AC-V11U   BN-VG114U   (Type A - Mini Type B)   . Core Filter   Core Filter   Basic User Guide   (this manual)   CD-ROM   Stylus pen   (for AV Cable)   (for USB Cable)   Dear Customers   For Future Reference:   Thank you for purchasing this JVC product.   Before use, please read the Safety Precautions   safe use of this product.   Enter the Model No. (located on the bottom of   the camera) and Serial No.   (located on the battery pack mount of the   camera) below.   Model No.   Serial No.   IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS   1. Read these instructions.   Remember that this unit is intended for   private consumer use only.   2. Keep these instructions.   Any commercial use without proper permission   is prohibited. (Even if you record an event such   as a show, performance or exhibition for personal   enjoyment, it is strongly recommended that you   obtain permission beforehand.)   3. Heed all warnings.   4. Follow all instructions.   5. Do not use this apparatus near water.   6. Clean only with dry cloth.   Trademarks   7. Do not block any ventilation openings. Install in   accordance with the manufacturer’s instructions.   8. Do not install near any heat sources such   as radiators, heat registers, stoves, or other   apparatus (including amplifiers) that produce heat.   9. Protect the power cord from being walked on or   pinched particularly at plugs, convenience   receptacles, and the point where they exit from   the apparatus.   AVCHD and AVCHD logo are trademarks   • of Panasonic Corporation and Sony Corporation.   HDMI is a trademark of HDMI   • Licensing, LLC.   Manufactured under license from Dolby   • Laboratories. Dolby and the double-D symbol   are trademarks of Dolby Laboratories.   ® Windows is either registered trademark or   • trademark of Microsoft Corporation in the   United States and/or other countries.   10.Only use attachments/accessories specified by   the manufacturer.   Macintosh is a registered trademark of Apple Inc.   • iMovie and iPhoto are trademarks of Apple Inc.,   • 11.Use only with the cart,   registered in the U.S. and other countries.   stand, tripod, bracket,   YouTube™ and the YouTube logo are   • or table specified by   trademarks and/or registered trademarks of   Google Inc.   the manufacturer, or   sold with the apparatus.   Intel, Intel Core, and Pentium are trademarks or   • When a cart is used,   registered trademarks of Intel Corporation or its   use caution when   subsidiaries in the United States and other countries.   Android™ is a trademark of Google Inc.   moving the cart/   • Wi-Fi, Wi-Fi logo, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi   • apparatus combination   CERTIFIED logo, WPA, and WPA2 are trademarks   or registered trademarks of Wi-Fi Alliance.   to avoid injury from tip-over.   12.Unplug this apparatus during lightning storms or   when unused for long periods of time.   13.Refer all servicing to qualified service personnel.   Servicing is required when the apparatus has   been damaged in any way, such as power-supply   cord or plug is damaged, liquid has been spilled   or objects have fallen into the apparatus, the   apparatus has been exposed to rain or moisture,   does not operate normally, or has been dropped.   Other product and company names included in   • this instruction manual are trademarks and/or   registered trademarks of their respective holders.   Marks such as ™ and ® have been omitted in this   • manual.   When using the AC adapter in areas other   than the USA   The provided AC adapter features automatic   voltage selection in the AC range from 110 V to 240 V.   USING HOUSEHOLD AC PLUG ADAPTER   In case of connecting the unit’s power cord to   an AC wall outlet other than American National   Standard C73 series type use an AC plug   adapter, called a “Siemens Plug”, as shown.   For this AC plug adapter, consult your nearest   If this symbol is shown, it is only valid   in the European Union.   JVC dealer.   Stylus Pen   Plug Adapter   Be sure to use the supplied stylus pen.   • Scratches and damages caused by using stylus   - pens besides the supplied one cannot be   guaranteed.   Do not poke your eye with the stylus pen.   Remove the AC adapter from the AC wall outlet   • • Doing so may cause blindness or other   - when not in use.   damages to the eye.   Do not leave dust or metal objects adhered to   • Do not place the stylus pen within the reach of   the AC wall outlet or AC adapter (power/DC plug).   • young children.   Be sure to use the supplied AC adapter.   • It may be swallowed accidentally.   Do not use the supplied AC adapter with other   - • devices.   Be sure to keep it out of reach of young children.   - 3 Contents   Copying   Getting Started   Recording   Further Information   Playback   Attaching the Core Filter   o Attach the core filter to the AV Cable and USB Cable as shown in the illustration. The   core filter reduces interference when this unit is connected to other devices.   Wind once (for AV Cable)   Release the   stopper.   3 cm (1-3/16”)   Wind twice (for USB Cable)   To be connected to this unit   Available Accessories For the Camera   Product Name*   Battery Pack   Description   Provides a longer recording time than the battery pack that   comes with this unit or it can also be used as a spare battery   pack.   0 BN-VG114U   BN-VG121U   0 0 Battery Charger   Enables the battery pack to be charged without using this unit.   0 AA-VG1U   0 * 4 Charging the Battery Pack   Attach the battery pack.   Connect the DC   connector.   The battery pack is not   charged at the time of   purchase.   Cover   Mark   AC Adapter   To AC Outlet   (110 V to 240 V)   Align the top of the battery   with the mark on this unit,   and slide in until the battery   clicks into place.   Plug in the power.   To detach the battery pack   (Base)   Charging Lamp   Charging in progress:   Blinks   Charging finished:   Goes out   CAUTION   Be sure to use JVC battery packs.   If you use any other battery packs besides JVC battery packs, safety and   performance cannot be guaranteed.   0 The charging time is when the unit is used at 25°C (77°F). If the battery pack is   chargedoutsidetheroomtemperaturerangeof10°Cto35°C(50°Fto95°F), charging   may take a longer time or it may not start. The recordable and playable time may also   be shortened under some usage conditions such as at low temperature.   You can record or play back videos while the AC adapter is connected. (Battery   charging cannot be performed during recording or playback.)   Remove the battery when the unit is to be used for a long time. Performance   of the battery may drop if it is left attached to the unit.   0 0 Continuous   Actual Recording   Time   Battery Pack   Charging Time   Recording Time   BN-VG114U (Supplied)   BN-VG121U   2 h 30 m   3 h 30 m   2 h   3 h 5 m   1 h 5 m   1 h 40 m   The battery pack is not charged at the time of purchase.   0 0 The above are values when “LIGHT” is set to “OFF” and “MONITOR BRIGHTNESS” is   set to “3” (standard).   Recording time may differ depending on the shooting environment and usage.   0 5 Inserting an SD Card   Insert a commercially available SD card before recording.   Close the LCD monitor.   (Base)   Open the cover.   Insert an SD card.   Label   Turn off the power of this unit before   inserting or removing a card.   To remove the card   o Push the card inward once, then pull it out straight.   NOTE   Operations are confirmed on the following SD cards.   Manufacturer   Video A   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk   Class 4 or higher compatible SD card (2 GB)/   Class 4 or higher compatible SDHC card (4 GB to 32 GB)/   Class 4 or higher compatible SDXC card (48 GB to 64 GB)   (When recording with video quality “UXP”, Class 6 or higher   is recommended.)   SD card (256 MB to 2 GB) / SDHC card (4 GB to 32 GB) /   Still Image B   SDXC card (48 GB to 64 GB)   Using SD cards (including SDHC/SDXC cards) other than those specified   above may result in recording failure or data loss.   0 0 This unit is not guaranteed to operate with all SD cards, even when using the ones   specified above. Some SD cards may not work due to specification changes, etc.   To protect the data, do not touch the terminals of the SD card.   When using an SDXC card, check its compatibility with the OS of your computer   by referring to the Detailed User Guide.   0 0 Using the Icon Buttons/Thumbnails   A Tap the displayed button (icon) or thumbnail (file) on the touch screen to make selection.   B Drag the thumbnails on the touch screen to search for the desired file.   Recording Screen   Playback Screen   Index Screen   0:01:23   0:12:34   MENU   ≪REC   ≪REC   ≪PLAY   REC   MENU   6 Changing Menu Settings   Select an item from the menu list on the menu screen.   Tap the desired menu.   3 Tap “MENU”.   1 VIDEO   SCENE SELECT   . ≪PLAY   REC   MENU   To adjust settings in the “COMMON”   menu, tap “Q”.   0 . The shortcut menu appears.   0 Tap “∧” or “∨” to scroll the screen.   0 Tap the desired item in the shortcut   menu.   2 Tap the desired setting.   4 To exit the screen   o Tap “L” (quit).   To return to the previous screen   o MENU   . Tap “J” (return).   If “MENU” is tapped, go to step 3.   If an item other than “MENU” is tapped,   go to step 4.   0 0 Clock Setting   Open the LCD monitor.   Set the date and time.   1 3 CLOCK SETTING   DATE   TIME   00   JAN   1 2012   10   AM   . SET   The unit turns on. When the LCD   monitor is closed, the unit turns off.   0 . When the year, month, day, hour, or minute   item is tapped, “∧” and “∨” will be displayed.   Tap “∧” or “∨” to adjust the value.   0 Tap “YES” when “SET DATE/TIME!”   is displayed.   2 Repeat this step to input the year, month, day,   hour, and minute.   0 SET DATE/TIME!   After setting the date and time, tap “SET”.   4 YES   NO   Select the region where you live and   tap “SAVE”.   5 The city name and time difference are   displayed.   0 Tap “<” or “>” to select the city name.   0 CLOCK/AREA SETTING   GMT   SAVE   7 Video Recording   YoucanrecordwithoutworryingaboutthesettingdetailsbyusingtheIntelligentAutomode. Settings   such as exposure and focus will be adjusted automatically to suit the shooting conditions.   In case of specific shooting scenes such as person etc., its icon is displayed on the screen.   0 Before recording an important scene, it is recommended to conduct a trial recording.   Check if the recording   Check if the recording   Open the   mode is A video.   A mode is C Intelligent Auto.   lens cover.   If the mode is H Manual, tap   H on the touch screen, then   tap P to switch.   If the mode is B still image,   tap B on the touch screen,   then tap A to switch.   A C P H Zooming   Start recording.   Press again to stop.   (Telephoto)   (Wide angle)   0 0 The mode can also be switched between video and still image by pressing the A/B   button on this unit.   You can also tap   6 on the touch screen to record. To stop recording, tap   to zoom.   7 . In addition, you can also tap   D Indications during video recording   o Video Quality   Recording Media   Battery Indicator   Image Stabilizer   Scene Counter   0:00:00 [0:54]   Remaining Recording Time   ≪PLAY   REC   MENU   NOTE   The estimated recording time of the supplied battery pack is approximately 1 hour 5 minutes.   Do not remove the battery pack, AC adapter, or SD card when the access lamp   is lighted. The recorded data may become unreadable.   0 0 This unit turns itself off automatically to conserve power when it is not operated   for 5 minutes. (only when using the battery pack)   0 0 The angle of view may change when the image stabilizer is turned on or off.   8 Still Image Recording   Check if the   Set the focus on the subject.   Press halfway   recording mode   is B still image.   If the mode is A   video, tap A on the   touch screen, then   tap B to switch.   Lights up in green when   focused   Take a still image.   Press fully   Lights up during still   image recording   0 You can also tap   Q on the touch screen to record. However, focus cannot be set by pressing halfway.   Playing Back/Deleting Files on this Unit   Select and play back the recorded videos or still images from an index screen (thumbnail display).   Volume adjustment during playback   Tap A or B to select the video or still   image mode.   Turn down the   Turn up the volume   volume   Tap F on the touch screen to select   the playback mode.   Tap E to return to the recording mode.   To delete unwanted files   Tap on the file to play back.   Tap A.   Tap on the files to delete.   DELETE   A delete mark appears on   the selected file. To remove   the delete mark, tap again.   ≪REC   SEL ALL   REL ALL   SET   QUIT   Tap e to pause playback.   Tap “SET”.   Tap u to return to the video index screen.   Tap “EXECUTE” when the confirmation   message appears.   Tap “OK”.   . To capture a still image during playback   o Pause the playback and press the SNAPSHOT button.   9 Playing Back on TV   Preparation:   Turn off both camera and TV.   0 To connect using the HDMI mini connector   When connecting to a 1080p compatible TV, set “HDMI OUTPUT” to “AUTO”.   TV   HDMI Cable   (Optional)   To HDMI Mini   HDMI Connector   Input   Connector   NOTE   Use a High Speed HDMI mini cable.   0 To connect using the AV connector   Change the settings in “VIDEO OUTPUT” according to the connection.   TV   Video Input   Yellow   Video Input   AV Cable (Provided)   To AV Connector   White   Red   Audio Input (L)   Audio Input (R)   Playback Operation   After the connection with TV is completed   Turn on the camera and the TV.   A This unit powers on automatically when the AC adapter is connected.   Select the TV input switch.   0 B Start playback on the camera.   C 10   Keep It High Definition (Windows)   Back up to a computer:   o The provided JVC software also makes it easy to copy your videos to a computer.   For customers with a Blu-ray Player:   o The provided JVC software lets you create high definition AVCHD discs using standard blank   DVD-R media, and your Windows PC with DVD Burner.   An AVCHD disc is a great choice because it contains the original HD video, which can be   stored on inexpensive blank DVD-R media.   These discs can be played back in virtually any recent Blu-ray player that has the AVCHD logo.   Upload to YouTube   YouTube is a great way to share your videos, in either HD or SD quality. JVC makes it easy.   Copying Files   You can create discs or copy the files on this unit by connecting it to various devices.   Recordable and playable   Playable only   : : : I F — Not applicable   Standard   HD Quality   Quality   Media Selection   Page   . . . . . (Device’s   internal   HDD)   (DVD   (VHS   Tape)   (Blu-ray   (DVD   Disc)   Disc)   Disc)   Blu-ray Recorder   DVD Recorder   VCR   See Detailed User   Guide and manual   of recorder.   F *1   F *1   — I *1   — — — I I I — See Detailed User   Guide and manual   of recorder.   I See Detailed User   Guide and manual   of recorder.   — — I Computer   I *2 I *3   I *4   — I *1 Only on AVCHD compatible devices.   *2 To create DVD-Video discs, it is necessary to install the additional software. For   details, refer to the Pixela homepage.   *3 For details on how to create a disc using a computer, refer to the Detailed User Guide.   *4 Blu-ray discs cannot be created using the provided software. To create Blu-ray discs,   use a commercially available software.   Each of these solutions is explained in detail in the following sections.   11   Install Everio MediaBrowser (Windows)   Everio MediaBrowser is included with your   Everio MediaBrowser uses a   camera. It lets you archive and organize   calendar based interface that makes   your videos. It also lets you create discs and   it easy to find any video you have   upload video to YouTube, and other   recorded by selecting the   popular web sites.   appropriate date.   Preparation:   Load the provided CD-ROM into your PC.   In Windows Vista / Windows 7, the auto play   dialog box appears.   0 0 Click “Everio MediaBrowser 4”.   1 . Follow the on-screen instructions.   0 Click “Finish”.   Click “Quit”.   2 3 Installation ends and icons are created   on the desktop.   0 12   USB Menu Operations   By connecting a USB cable between this   The “CONNECT TO PC” menu appears.   Tap an option that best suits your needs.   2 unit and your computer, you can perform   operations such as file backups to PC/disc   or file uploads to file-sharing site using your   computer.   CONNECT TO PC   PLAYBACK ON PC   Preparation:   Install the Everio MediaBrowser software   onto the PC.   0 0 0 . Disconnect the power supply to turn off   the camera.   Option   Usage   Connect the camera to the PC with the   USB cable. Refer to the connection   diagram in the “File Backup (Windows)”   PLAYBACK   To play back your recordings   0 0 ON PC   on the PC.   To back up your recordings   on the PC without using the   provided software.   Reconnect the power supply to turn on   the camera.   0 CREATE   DISC   To save your recordings on a   The “SELECT DEVICE” menu appears.   Tap “CONNECT TO PC” on the camera’s   0 0 0 0 disc.   1 touch screen.   DIRECT   To save all unsaved   recordings on a disc.   DISC   SELECT DEVICE   SELECT DEVICE   UPLOAD   BACK UP   To upload videos to file-   TYPE TO CONNECT   sharing sites.   To back up recordings on   the PC.   CONNECT TO PC   . For detailed operations on the above   options, refer to the other sections in this   guide or the “Detailed User Guide”.   Tap “CONNECT TO OTHER” if the camera   is connected to a device other than a   computer.   0 13   File Backup (Windows)   Preparation:   Tap “BACK UP” on the camera’s   2 Install the Everio MediaBrowser software   0 0 0 0 0 touch screen.   onto the PC.   CONNECT TO PC   BACK UP   Make sure that enough space is left in the   PC’s HDD.   Disconnect the power supply to turn off   the camera.   Connect the camera to the PC with the   USB cable.   . Reconnect the power supply to turn on   the camera.   Everio MediaBrowser starts on the PC.   0 To USB   On the PC:   o Connector   Select the volume.   3 To DC   1 Click   Connector   2 Click   USB Cable   (Provided)   To USB Connector   . Start backup.   4 AC Adapter   Saving destination (PC)   To AC Outlet   (110 V to 240 V)   Click   . On the camera:   o Tap “CONNECT TO PC” on the   1 NOTE   camera’s touch screen.   File backup is only supported by   0 the provided software.   View Your Video (Windows)   To view video that is still on your camera, click on Device>Camcorder   0 in the left side panel of Everio MediaBrowser.   To view video that has already been archived to the computer, click   on Library>Calendar and then choose the date the video was   recorded.   0 NOTE   Choose Settings/Preferences to see the folder where   MediaBrowser stores your videos. You can also play back   your videos from this folder in most popular media players.   0 14   AVCHD Disc Creation (Windows)   Everio MediaBrowser makes it possible Preparation:   0 to create AVCHD discs to archive your   recordings in their original high definition   quality.   Install the software on your PC.   0 Click on the “Create Disc” button.   1 You can use any standard DVD-R, DVD-   RW, DVD+R or DVD+RW disc.   Recordings made in the XP, SP, or EP   mode are recorded with no loss in quality.   Recordings made in the UXP mode are   first converted to the XP mode, and then   recorded.   0 0 . Select the video clips you wish to   include.   2 A standard 4.7 GB disc will hold   approximately 35 minutes of video in the   highest quality setting.   0 0 Choose a menu background and   enter a menu title.   3 4 AVCHD discs can be played back in any   Blu-ray player that is AVCHD compatible.   Just look for the AVCHD logo.   Create the AVCHD disc.   . NOTE   In order to include UXP recordings on your AVCHD discs, be sure to go to   Settings>Disc Creation Settings, and under “AVC Disc Creation in UXP mode”,   choose “Re-encode to XP mode quality level”.   0 Record to a DVD or VHS Recorder   It is also possible to record to a DVD or VHS recorder. Please note that this will create a   standard definition recording with standard definition picture quality.   Video Input   Yellow   Video Input   To AV Connector   AV Cable (Provided)   White   Red   Audio Input (L)   Audio Input (R)   AC Adapter   To AC Outlet   (110 V to 240 V)   DVD/VHS Recorder   To DC Connector   Preparation:   Use the supplied AV cable. The yellow connection is video. The white connection is left   channel audio. The red connection is right channel audio. Connect this cable to the AV   input on your DVD or VHS recorder.   0 Follow your DVD/VHS recorder instructions to copy (dub) the video.   0 15   How to Upload a File (Video Clip) to   YouTube (Windows)   Uploading Videos   For details on how to upload to YouTube,   You can upload your videos to YouTube   refer to “MediaBrowser Help”.   using the provided software “Everio   MediaBrowser”.   Preparation:   Install the software on your PC.   Click on the “YouTube” button.   0 . 1 Trouble with Uploading Videos   o 0 Check if you have created an account   with YouTube.   . Trouble with Using the Provided   Software “Everio MediaBrowser”   Consult the customer service center   o Select the video clips you wish to   include.   2 0 below.   Enter account and upload   information.   3 4 Start upload to YouTube.   Customer Support Information   Use of this software is authorized according to the terms of the software license.   Pixela (for inquires regarding the provided software)   Region   Language   Phone #   USA and Canada   English   +1-800-458-4029 (toll-free)   Europe (UK, Germany, France,   and Spain)   English/German/French/Spanish   English/German/French/Spanish   +800-1532-4865 (toll-free)   +44-1489-564-764   Other Countries in Europe   Asia (Philippines)   China   English   +63-2-438-0090   Chinese   10800-163-0014 (toll-free)   Please check our website for latest information and downloading.   16   Working with iMovie and iPhoto   You may use the software supplied with   the Mac Computer to view and edit files   from the Camera.   iMovie and iPhoto   0 o You can import files from this unit to a   computer using Apple’s iMovie ’08, ’09   or ’11 (video) or iPhoto (still image).   Connect the Camera to the Mac   Computer using a USB Cable.   0 To verify the system requirements, select   “About This Mac” from the Apple menu. You   can determine the operating system   version, processor and amount of memory.   USB cable   (Provided)   To USB   To USB   port   Connector   NOTE   For the latest information on iMovie   or iPhoto, refer to the Apple website.   For details on how to use iMovie or   iPhoto, refer to the help file of the   software.   0 0 NOTE   Files must be transferred to the   0 Mac Computer for editing.   There is no guarantee that the   operations will work with all   computer environments.   0 Simple File Backup with a Mac   Preparation:   Tap “CONNECT TO PC” on the   camera’s touch screen.   2 Make sure that enough space is left in the   Mac’s HDD.   0 Close the LCD monitor to turn off the   camera. Disconnect the power supply.   0 Tap “PLAYBACK ON PC” on the   camera’s touch screen.   3 Open the LCD monitor to connect   to the computer with the USB   CONNECT TO PC   PLAYBACK ON PC   1 cable.   USB cable   (Provided)   . To USB   To USB   port   Copy and paste the files to the Mac   Computer for backup.   Connector   4 . Reconnect the power supply to turn on   the camera.   0 17   Troubleshooting/Cautions   ATTENTION:   Troubleshooting   The product you have purchased   is powered by a rechargeable   battery that is recyclable.   Please call 1-800-8-BATTERY for   information on how to recycle this   battery.   If you encounter problems with this unit, check the   following before requesting service.   1. Refer to the “Troubleshooting” section in the   “Detailed User Guide”.   If you have difficulties operating the unit, refer   to the detailed descriptions in the “Detailed   User Guide”.   (USA and Canada only)   Recording Medium   2. This unit is a microcomputer-controlled device.   Electrostatic discharge, external noise and   interference (from a TV, a radio, etc.) might   prevent it from functioning properly.   Be sure to follow the guidelines below   to prevent corruption or damage to your   recorded data.   • Do not bend or drop the recording medium,   • or subject it to strong pressure, jolts or   vibrations.   In such a case, reset the unit.   A Turn off the power. (Close the LCD monitor.)   Do not splash the recording medium with water.   • B Remove the AC adapter and battery pack from   Do not use, replace, or store the recording   • this unit, reattach them, open the LCD monitor   medium in locations that are exposed to   strong static electricity or electrical noise.   and this unit powers on automatically.   3.   If the above do not solve the problem, consult   your nearest JVC dealer or JVC service center.   Do not turn off the camcorder power or   • remove the battery or AC adapter during   shooting, playback, or when otherwise   accessing the recording medium.   Battery Pack   Do not bring the recording medium near   • objects that have a strong magnetic field or   that emit strong electromagnetic waves.   Terminals   The supplied battery pack is a   lithium-ion battery. Before using   the supplied battery pack or an   optional battery pack, be sure   to read the following cautions:   Do not store the recording medium in locations   • with high temperature or high humidity.   Do not touch the metal parts.   • When formatting or erasing data using   the camcorder, only the file administration   information is changed. The data is not   completely erased from the recording medium.   If you want to completely erase all of the data,   we recommend either using commercially   available software that is specially designed   for that purpose, or by physically destroying   the camcorder with a hammer etc.   • • To avoid hazards   • ... do not burn.   do not short-circuit the terminals. Keep it away   from metallic objects when not in use. When   transporting, carry the battery in a plastic bag.   do not modify or disassemble.   ...   ...   ... do not expose the battery to temperatures   exceeding 60°C (140°F), as this may cause the   battery to overheat, explode or catch fire.   ... use only specified chargers.   To prevent damage and prolong service life   • LCD Monitor   ...   ...   do not subject to unnecessary shock.   charge within the temperature range of 10°C   to 35°C (50°F to 95°F). Cooler temperatures   require longer charging time, or in some cases   stop charging at all.   To prevent damage to the LCD monitor,   DO NOT   ... push it strongly or apply any shocks.   ... place the camcorder with LCD monitor on the   bottom.   Warmer temperatures prevent complete   charging, or in some cases stop charging at all.   store in a cool, dry place. Extended exposure   to high temperatures will increase natural   discharge and shorten service life.   To prolong service life   • ...   ...   ... avoid rubbing it with coarse cloth.   While the LCD monitor screen has more than   99.99% effective pixels, 0.01% of the pixels   may be bright spots (red, blue, green) or dark   spots. This is not a malfunction. The spots will   not be recorded.   keep a 30% battery level (X) if the battery pack   is not to be used for a long period of time.   In addition, fully charge and then fully discharge   the battery pack every 6 months, then continue   to store it at a 30% battery level (X).   ...   ...   remove from charger or powered unit when not   in use, as some machines use current even   when switched off.   do not drop or subject to strong impact.   18   To prevent the unit from dropping,   • Main Unit   Fasten the grip belt securely.   • When using the camcorder with a tripod,   • For safety, DO NOT   • attach the camcorder to the tripod securely.   If the camcorder drops, you may be injured   and the camcorder may be damaged.   When a child uses the unit, there must be   parental guidance.   ... open the camcorder’s chassis.   ... disassemble or modify the unit.   ... allow inflammables, water or metallic objects   to enter the unit.   ... remove the battery pack or disconnect the   power supply while the power is on.   ... leave the battery pack attached when the   camcorder is not in use.   Declaration of Conformity   Model Number :   GZ-EX250U/GZ-EX215U/GZ-EX210U   Trade Name : JVC   ... place naked flame sources, such as lighted   candles, on the apparatus.   Responsible party : JVC AMERICAS CORP.   Address : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Telephone Number : 973-317-5000   This device complies with Part 15 of FCC   Rules. Operation is subject to the following   two conditions: (1) This device may not cause   harmful interference, and (2) this device must   accept any interference received, including   interference that may cause undesired operation.   ... expose the apparatus to dripping or splashing.   ... leave dust or metal objects adhered to the   power plug or an AC wall outlet.   ... insert any objects in the camcorder.   Avoid using the unit   • ... in places subject to excessive humidity or dust.   ... in places subject to soot or steam such as near   a cooking stove.   ... in places subject to excessive shock or vibration.   ... near a television set.   ... near appliances generating strong magnetic   or electric fields (speakers, broadcasting   antennas, etc.).   Changes or modifications not approved by   JVC could void the user’s authority to operate   the equipment. This equipment has been   tested and found to comply with the limits for   a Class B digital device, pursuant to Part 15 of   the FCC Rules. These limits are designed to   provide reasonable protection against harmful   interference in a residential installation. This   equipment generates, uses, and can radiate   radio frequency energy and, if not installed   and used in accordance with the instructions,   may cause harmful interference to radio   communications. However, there is no guarantee   that interference will not occur in a particular   installation. If this equipment does cause harmful   interference to radio or television reception,   which can be determined by turning the   equipment off and on, the user is encouraged   to try to correct the interference by one or more   of the following measures: Reorient or relocate   the receiving antenna. Increase the separation   between the equipment and receiver.   ... in places subject to extremely high (over 40°C   or 104°F) or extremely low (under 0°C or 32°F)   temperatures.   DO NOT leave the unit   • ... in places of over 50°C (122°F).   ... in places where humidity is extremely low   (below 35%) or extremely high (above 80%).   ... in direct sunlight.   ... in a closed car in summer.   ... near a heater.   ... in high places such as on a TV. Leaving the   unit in high places while a cable is connected   may result in a malfunction if the cable is   caught and the unit falls onto the floor.   To protect the unit, DO NOT   • ... allow it to become wet.   ... drop the unit or strike it against hard objects.   ... subject it to shock or excessive vibration   during transportation.   ... keep the lens directed at extremely bright   objects for long periods.   Connect the equipment into an outlet on a   circuit different from that to which the receiver is   connected.   ... expose the lens to direct sunlight.   ... swing it excessively when using the hand strap.   ... swing the soft camcorder case excessively   when the camcorder is inside it.   Consult the dealer or an experienced radio/   TV technician for help.   ... store the camcorder in a dusty or sandy area.   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   19   Recordable Time/Specifications   You can check the video recording time by pressing the INFO button.   Approximate Video Recording Time   Built-in   SDHC/SDXC Card   Memory   Quality   16 GB   4 GB   8 GB   16 GB   32 GB   48 GB   64 GB   (GZ-EX250)   UXP   XP   SP   EP   1 h 20 m   1 h 50 m   2 h 40 m   6 h 40 m   20 m   40 m   1 h 20 m   2 h   2 h 50 m   7 h 10 m   5 h 30 m   2 h 50 m   4 h   4 h 10 m   6 h   8 h 30 m   5 h 40 m   8 h 10 m   11 h 30 m   30 m   1 h   40 m   1 h 40 m   1 h 20 m   1 h 20 m   3 h 30 m   2 h 40 m   5 h 40 m   5 h 50 m   14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m   11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m   SSW 5 h 10 m   SEW 10 h 40 m 2 h 50 m   11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m   The approximate recording time is only a guide. The actual recording time may shorten   0 depending on the shooting environment.   Camera   Power supply   Using AC adapter: DC 5.2 V, Using battery pack: DC 3.5 V - 3.6 V   Power consumption 2.3 W (when “LIGHT” is set to “OFF” and “MONITOR   BRIGHTNESS” is set to “3” (standard))   Rated Current Consumption: 1A   Dimensions   Mass   50.5 mm x 55 mm x 116 mm (2-1/8" x 2-1/4" x 4-5/8")   (W x H x D: excluding grip belt)   Approx. 195 g (0.43 lbs) (camera only),   Approx. 235 g (0.52 lbs) (including supplied battery pack)   AC Adapter (AC-V11U)   Power supply   Output   AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz   DC 5.2 V, 1 A   Dimensions   66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8" x 1-1/8" x 1-7/8")   (W x H x D: excluding cord and AC plug)   Mass   Approx. 71 g (0.15 lbs)   The specifications and appearance of this product are subject to changes for   further improvement without prior notice.   For more information, please refer to the Detailed User Guide.   *LYT2393-002B-M*   US   ©2012 JVC KENWOOD Corporation   0512ZAR-SW-VM   20   LYT2393-002B-M   SP   Guía básica del usuario   VIDEOCÁMARA   GZ-EX250 A   GZ-EX215 A   GZ-EX210 A   Guía detallada del   Guía Usuario Móvil   . . usuario   Para más detalles sobre el   Cuando se encuentre fuera, consulte la   “Guía Usuario Móvil”.   funcionamiento de este producto,   consulte el “Guía detallada del usuario”   en el siguiente sitio web.   La Guía Usuario Móvil puede   visualizarse con un buscador estándar   para la tableta Android y iPhone.   o o index.html/   mobile/us/   Verifying the Accessories   Adaptateur secteur   Batterie   Câble USB   Câble AV   AC-V11U   BN-VG114U   (Type A - Mini Type B)   . Filtre à noyau de ferrite   Filtre à noyau de ferrite Guide de l’utilisateur   CD-ROM   Stylo stylet   (pour câble AV)   (pour câble USB)   (ce manuel)   Estimados clientes   Para futuras consultas:   Gracias por haber adquirido este producto JVC.   Antes de su uso, lea las precauciones de   Introduzca el número de modelo (ubicado en   la parte inferior de la cámara) y el número de   serie (ubicado en el compartimiento de la   batería de la cámara) a continuación.   Número de modelo   para garantizar un uso seguro de este producto.   Número de serie   Precauciones de seguridad   Cuando el equipo se encuentra instalado en un   gabinete o en un estante, asegúrese que tenga   suficiente espacio en todos los lados para permitir   la ventilación (10 cm (3-15/16") o más en cada lado,   en la parte superior y en la parte trasera).   No bloquee los orificios de ventilación.   (Si los orificios de ventilación están bloqueados por   un periódico, o paño, etc., el calor no podrá salir.)   No deberá ser colocada en el aparato ninguna   fuente de llama sin protección, tales como velas   encendidas.   EI rayo con punta de flecha dentro de un triángulo   equilátero alerta al usuario sobre la presencia de   "tensión peligrosa" sin aislación dentro del gabinete de   la unidad, cuya magnitud constituye un riesgo de   electrocución de personas.   Cuando descarte las pilas, deberá considerar los   problemas ambientales y respetar estrictamente   las normas locales o leyes vigentes para la   eliminación de estas pilas.   EI signo de exclamación dentro de un triángulo   equilátero indica al usuario que existen importantes   instrucciones de mantenimiento (servicio) y operación   en el manual que acompaña al aparato.   La unidad no deberá ser expuesta a goteos ni   salpicaduras.   No use esta unidad en un cuarto de baño o en   lugares con agua.   ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGO   DE INCENDIOS O ELECTROCUCIONES,   NO EXPONGA ESTE APARATO A LA   LLUVIA O HUMEDAD.   Tampoco coloque ningún envase lleno de agua   o líquidos (tales como cosméticos o medicinas,   floreros, macetas, vasos, etc.) en la parte   superior de la unidad.   (Si penetra agua o líquidos en la unidad, pueden   producirse electrocuciones o incendios.)   NOTAS:   La placa de valores nominales y la precaución de   • Esto puede causarle lesiones en los ojos así como   también fallas en los circuitos internos de la cámara.   Esto también puede producir riesgo de incendio o   de choque eléctrico.   seguridad se encuentran en la parte inferior y/o   en la parte posterior de la unidad principal.   La placa del número de serie se encuentra en el   • • compartimiento de la batería.   ¡PRECAUCIÓN!   La información sobre los valores nominales y las   precauciones de seguridad del adaptador de CA   se encuentran en la parte superior e inferior del   mismo.   Las siguientes notas indican posibles daños a la   cámara o lesiones al usuario.   El transportar o sostener la cámara por el monitor   LCD puede resultar en la caída o en fallas de   la unidad.   Precaución relacionada con la batería de   No utilice el trípode sobre superficies inestables   o desniveladas ya que la cámara puede caerse,   produciendo graves daños a la misma.   litio recambiable   La batería utilizada en este dispositivo presenta   riesgos de incendio y de quemaduras químicas   si no se usa correctamente.   ¡PRECAUCIÓN!   No la recargue, ni la desmonte, ni la caliente   por encima de los 100°C (212°F), ni la incinere.   Reemplazar batería con Panasonic, Sanyo, Sony   o Maxell CR2025.   Evite conectar los cables (audio/video, etc.) a la   cámara y dejar la unidad sobre el TV, ya que el   tropezar con uno de los cables puede derribar   la cámara resultando ésta dañada.   Hay peligro de explosión o riesgo de incendio si   la batería se cambia de manera incorrecta.   PRECAUCIÓN:   Deshágase de la batería usada sin demora.   • El enchufe de red siempre debe estar fácilmente   disponible.   Manténgala lejos del alcance de los niños.   • • No la desmonte ni la eche al fuego.   Retire de inmediato el enchufe de corriente si la   • videocámara funciona anormalmente.   Sólo para EE.UU.-California   Este producto contiene una batería de litio CR   de tipo botón que contiene perclorato (puede   requerirse una manipulación especial). Visite   ¡PRECAUCIÓN!   Para acatar las líneas directrices RF de la FCC, use   únicamente la antena suministrada. El uso de una   antena no autorizada, la modificación o el uso de   accesorios podría dañar el transmisor y podría violar   las regulaciones de la FCC.   La operación de este equipo está sujeta a las   siguientes dos condiciones: (1) es posible que este   equipo o dispositivo no cause interferencia   perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe   aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que   pueda causar su operación no deseada.   Este dispositivo cumple con los estándares de la   Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su uso está sujeto   a las siguientes dos condiciones:   (1) Este dispositivo no puede causar interferencia   perjudicial.   (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier   interferencia recibida, inclusive aquella interferencia   que pudiera causar un funcionamiento no deseado.   2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD   1. Lea estas instrucciones.   Recuerde que esta cámara debe usarse   únicamente para fines privados.   2. Conserve estas instrucciones.   Está prohibido cualquier uso comercial sin la   autorización correspondiente. (Aunque grabe   acontecimientos, tales como espectáculos   o exhibiciones, para su disfrute personal, se   recomienda que obtenga una autorización previa.)   3. Preste atención a las advertencias.   4. Siga todas las instrucciones.   5. No utilice este aparato cerca del agua.   6. Limpie sólo con paño seco.   7. No bloquee ninguna abertura de ventilación.   Instale de acuerdo con las instrucciones del   fabricante.   Marcas comerciales   AVCHD y el logotipo de AVCHD son marcas   • comerciales de Panasonic Corporation y Sony   Corporation.   No lo instale cerca de ninguna fuente de calor   tales como, radiadores, calefactores, cocinas,   u otros aparatos (incluyendo amplificadores)   que produzcan calor.   8.   HDMI es una marca comercial   • • de HDMI Licensing, LLC.   Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.   Evite pisar o apretar el cable de alimentación,   especialmente en los enchufes, conectores y   en el punto de salida del aparato.   9.   Dolby y el símbolo de la doble D son marcas   comerciales de Dolby Laboratories.   ® Windows es una marca registrada o una marca   • Sólo utilice dispositivos/   accesorios especificados   por el fabricante.   10.   comercial de Microsoft Corporation en los   Estados Unidos y/o en otros países.   Macintosh es una marca registrada de Apple Inc.   • Utilice sólo con la   11.   iMovie y iPhoto son marcas registradas de   • carretilla, estante, trípode,   Apple Inc., registradas en EE.UU. y otros países.   soporte o mesa especificado   YouTube™ y el logotipo de YouTube son marcas   • por el fabricante o vendido   comerciales y/o marcas comerciales registradas   de Google Inc.   con el aparato. Cuando utilice   una carretilla, sea cauteloso al mover   el conjunto de carretilla/ aparato para evitar   lesiones provocadas por caídas.   Desenchufe este aparato durante estruendos de   relámpagos o cuando esté fuera de uso por largo tiempo.   Intel, Intel Core, y Pentium son marcas registradas   • o marcas comerciales de Intel Corporation o de   sus filiales en los Estados Unidos y otros países.   12.   Andriod™ es una marca comercial de Google Inc.   • Wi-Fi, logotipo de Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED,   13. Refiera toda reparación a personal de servicio   calificado. Se requiere de reparación cuando el   aparato ha sido dañado de alguna manera, por   ejemplo, si el cable o enchufe de alimentación   está dañado, si ocurrió derrame de líquidos   o caída de objetos dentro del aparato, si el   aparato fue expuesto a la lluvia o humedad, si   no funciona normalmente, o sufrió caídas.   • logotipo de Wi-Fi CERTIFIED, WPA, y el WPA2   son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance.   El resto de los nombres de productos y   • de compañías incluidos en este manual   de instrucciones son marcas comerciales   y/o marcas registradas de sus respectivos   propietarios.   Marcas tales como ™ y ® han sido omitidas en   • este manual.   Si este símbolo aparece, sólo es   válido en la Unión Europea.   Si utiliza el adaptador de CA en países fuera de los EE.UU.   El adaptador de CA suministrado tiene una   función de selección automática de tensión en la   escala de corriente alterna de 110 V a 240 V.   ADVERTENCIA:   USO DEL ENCHUFE ADAPTADOR DE CA   En caso de conectar el cable de alimentación   de la unidad a un tomacorriente de CA que no   sea de la serie American National Standard   C73, emplee un enchufe adaptador de CA,   denominado “Siemens Plug”, como el mostrado.   Consulte con su distribuidor JVC más cercano   para obtener este enchufe adaptador.   Las baterías, incluidas las baterías de litio instaladas   en la cámara y en el mando a distancia, no deben   dejarse expuestas a un calor excesivo, como la luz   solar directa, el fuego o una condición similar.   Realice una copia de seguridad de los datos importantes.   JVC no se responsabiliza por las pérdidas de datos.   Se recomienda copiar todos los datos importantes   grabados a un disco u otro medio de grabación de   almacenamiento una vez cada 3 meses.   Enchufe adaptador   Retire el adaptador de CA del enchufe de pared   • Lápiz   de CA cuando no lo utilice.   Asegúrese de utilizar el lápiz provisto.   • No deje polvo ni objetos de metal adheridos al   • Los rayones o daños causados por utilizar otros lápices   - enchufe de pared de CA o al adaptador de CA   (alimentación/enchufe de CC).   que no sean los provistos no serán garantizados.   No toque sus ojos con el lápiz.   Asegúrese de utilizar el adaptador de CA provisto.   • • • El hacerlo podría causar ceguera u otros daños a los ojos.   - No utilice el adaptador de CA provisto con otros   • No coloque el lápiz dentro del alcance de los niños.   dispositivos.   Podría ser tragado accidentalmente.   - Asegúrese de mantenerlo alejado de los niños.   - 3 Contenido   Copiar   Introducción   Grabación   Información adicional   Reproducción   Ajuste del filtro central   o Sujete el filtro central al cable AV y al cable USB, como se muestra en la ilustración.   El filtro central reduce la interferencia cuando se conecta esta unidad a otros   dispositivos.   Enrosque una vez (para cable AV)   Abra el cierre.   3 cm (1-3/16”)   Enrosque dos veces (para cable USB)   Para conectar a esta unidad   Accesorios disponibles para la cámara   Nombre del   Descripción   producto*   Baterías   Proporciona mayor tiempo de grabación que la batería que   viene con esta unidad, o también puede utilizarse como batería   de repuesto.   0 BN-VG114U   0 BN-VG121U   0 Cargador de batería   Permite que la batería se cargue sin usar esta unidad.   0 AA-VG1U   0 * 4 Cargar la batería   Sujete la batería.   Conecte el conector   de CC.   La cámara se suministra   con la batería descargada.   Cubierta   Marca   Adaptador de CA   A la salida de CA   (110 V a 240 V)   Alinee la parte superior de la   batería con la marca de esta   unidad y deslícela hasta que   se oiga un clic.   Encienda la alimentación.   Para extraer la batería   (base)   Luz indicadora de carga   Carga en curso:   Parpadea   Carga terminada:   Se apaga   PRECAUCIÓN   Asegúrese de utilizar baterías JVC.   Si utiliza alguna otra batería que no sea JVC, no se pueden garantizar la   seguridad ni el rendimiento del producto.   0 El tiempo de carga aplica cuando la unidad se utiliza a 25°C (77 °F). Si se carga la batería en un rango   de temperatura ambiente que no se encuentre entre 10°C y 35°C (50 °F y 95 °F), la carga puede tardar   más tiempo en realizarse o puede que no se inicie. El tiempo de grabación y reproducción también se   puede acortar en determinadas condiciones de uso como por ejemplo a temperaturas bajas.   Usted puede grabar o reproducir vídeos mientras el adaptador de CA está conectado.   (No se puede cargar la batería durante la grabación o reproducción.)   0 0 Retire la batería cuando la unidad se utilizará por un largo período de tiempo. El   rendimiento de la batería puede verse afectado si se mantiene conectada a la unidad.   Tiempo continuo Tiempo real de   Baterías   BN-VG114U (Suministrado) 2 h 30 m   BN-VG121U 3 h 30 m   Tiempo de carga   de grabación   grabación   2 h   3 h 5 m   1 h 5 m   1 h 40 m   La batería no se carga cuando se realiza la compra.   0 Estos valores corresponden si “ILUMINACIÓN” se ajusta en “OFF” y “BRILLO   PANTALLA” se ajusta en “3” (estándar).   0 Es posible que el tiempo de grabación difiera dependiendo del entorno de filmación y del uso.   0 5 Insertar una tarjeta SD   Introduzca una tarjeta SD comercialmente disponible antes de iniciar la grabación.   Cierre el monitor LCD.   (base)   Abra la cubierta.   Introduzca una tarjeta SD.   Etiqueta   Apague la alimentación de esta unidad   antes de introducir o extraer una tarjeta.   Para extraer la tarjeta   o Presione la tarjeta hacia dentro y luego retírela hacia arriba.   NOTA   Se ha confirmado el funcionamiento con las siguientes tarjetas SD.   Fabricante   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk   Tarjeta SD compatible Clase 4 o superior (2 GB)/   Tarjeta SDHC compatible Clase 4 o superior (4 GB a 32 GB)/   Tarjeta SDXC compatible Clase 4 o superior (48 GB a 64 GB)   (Cuando se grabe con calidad de vídeo “UXP”, se   recomienda el uso de tarjetas Clase 6 o superior.)   Vídeo A   Tarjeta SD (256 MB a 2 GB) / tarjeta SDHC (4 GB a 32 GB) /   Imagen fija B   tarjeta SDXC (48 GB a 64 GB)   El uso de otras tarjetas SD (incluyendo las tarjetas SDHC/SDXC) que no sean las indicadas   anteriormente puede provocar una falla en la grabación o la pérdida de datos.   No se garantiza que este equipo funcione con todas las tarjetas SD, incluso al usar   las especificadas anteriormente. Algunas tarjetas SD podrían no funcionar debido a   cambios de especificación, etc.   0 0 Para proteger los datos, no toque las terminales de la tarjeta SD.   Cuando utilice una tarjeta SDXC, verifique su compatibilidad con el sistema   operativo de su computadora consultando Guía detallada del usuario.   0 0 Utilizar de los botones de los íconos/vistas en miniatura   A Pulse el botón (ícono) o la vista en miniatura (archivo) que aparece en la pantalla táctil para realizar la selección.   B Arrastre las vistas en miniatura en la pantalla táctil para buscar el archivo deseado.   Pantalla de grabación   Pantalla de reproducción   Pantalla de índice   0:01:23   0:12:34   MENU   ≪REC   ≪REC   ≪PLAY   REC   MENU   6 Cambiar los ajustes del menú   Seleccione una opción de la lista del menú   Pulse el menú deseado.   3 desde la pantalla del menú.   VÍDEO   SELECC. ESCENA   Pulse “MENU”.   1 . Para configurar los ajustes en el menú   “GENERAL”, pulse “Q”.   0 ≪PLAY   REC   MENU   . Pulse “∧” o “∨” para desplegar la pantalla.   0 Aparece el menú de accesos directos.   0 Pulse la opción que desea en el menú   de accesos directos.   Pulse el ajuste deseado.   4 o 2 Para salir de la pantalla   Pulse “L” (salir).   Para volver a la pantalla anterior   o MENU   Pulse “J” (regresar).   . Si pulsa “MENU”, vaya al paso 3.   Si pulsa una opción que no sea   “MENU”, vaya al paso 4.   0 0 Ajuste del reloj   Abra el monitor LCD.   Ajuste la fecha y la hora.   1 3 CONF. RELOJ   FECHA   HORA   00   JAN   1 2012   10   AM   AJUSTE   . . “∧” y “∨” aparecerán cuando se ingrese el año, el   mes, el día, la hora o el minuto.   0 0 Se enciende la unidad. Si se cierra el   monitor LCD, se apaga la unidad.   0 Pulse “∧” o “∨” para ajustar el valor.   Repita este paso para ingresar el año,   mes, día, hora y minuto.   Pulse “SÍ” cuando se visualice   “¡AJUSTE FECHA/HORA!”.   2 Después de ajustar la fecha y hora, pulse “AJUSTE”.   4 ¡AJUSTE FECHA/HORA!   SÍ   NO   Seleccione la región en la que vive y   pulse “GUARDA”.   5 Se mostrará el nombre de la ciudad y   la diferencia horaria.   0 Pulse “<” o “>” para seleccionar el   nombre de la ciudad.   0 CONFIG. RELOJ/ÁREA   GMT   GUARDA   7 Grabación de vídeo   Si se utiliza el modo Auto Inteligente, se pueden realizar grabaciones sin tener en cuenta   los ajustes. Los ajustes tales como exposición y foco se ajustarán en forma automática   paEran caadsoecdeuaesrsceenaasleasspeccoífnicdasicdioenfilemsacdióen,gtraalebsaccomióon,.personas etc., su ícono aparecerá en la pantalla.   A0ntes de grabar una escena importante, se recomienda realizar una grabación de prueba.   Compruebe si el modo   Compruebe que el modo   de grabación sea C Auto   Inteligente.   Abra la   de vídeo es A.   A cubierta de   la lente.   Si el modo es manual H,   pulse H en la pantalla táctil,   luego pulse P para cambiar.   Si el modo es imagen fija   B, pulse B en la pantalla   táctil, luego pulse A para   cambiar.   A C P H Zoom   Inicie la   grabación.   Presione   nuevamente para   detener la grabación.   (telefoto)   (gran angular)   0 0 El modo también puede cambiarse entre vídeo e imagen fija presionando el botón   A B   También puede pulsar 6 en la pantalla táctil para realizar una grabación. Para   / en esta unidad.   detener la grabación, pulse 7. Además, también puede pulsar D para el zoom.   Indicaciones durante la grabación de vídeo   o Calidad de vídeo   Grabación de soportes   Indicador de batería   Estabilizador de   imágenes   0:00:00 [0:54]   MENU   Tiempo restante de   grabación   Contador de escenas   ≪PLAY   REC   NOTA   El tiempo estimado de grabación de la batería suministrada es   0 0 0 0 aproximadamente 1 hora y 5 minutos.   Cuando la luz de acceso se ilumina, no extraiga la batería, el adaptador de CA   ni la tarjeta SD. Es posible que los datos grabados no puedan leerse.   Esta unidad se apaga automáticamente para conservar energía cuando no se   utiliza durante 5 minutos. (solo cuando se utiliza la batería)   El ángulo de vista puede cambiar cuando el estabilizador de imagen se enciende o apaga.   8 Grabación de imagen fija   Compruebe si el   modo de grabación   es B imagen fija.   Ajuste el enfoque del sujeto.   Presione hasta la mitad de su recorrido   Si el modo es vídeo   A, pulse A en la   pantalla táctil,   Se ilumina en verde   cuando se ha centrado   luego pulse B para   cambiar.   Tome una imagen fija.   Presione completamente   Se enciende durante la   grabación de imágenes fijas   0 También puede pulsar Q en la pantalla táctil para realizar una grabación. Sin embargo,   el foco no se puede ajustar presionando hasta la mitad del recorrido.   Reproducir/eliminar archivos en esta unidad   Seleccione y reproduzca los vídeos grabados o imágenes fijas desde la pantalla de índice   (pantalla de vistas en miniatura).   Ajuste del volumen durante la reproducción   Pulse A o B para seleccionar el modo   vídeo o imagen fija.   Baje el volumen   Suba el volumen   Pulse F en la pantalla táctil para   seleccionar el modo de reproducción.   Pulse E nuevamente para regresar al   modo de grabación.   Para eliminar archivos no deseados   Pulse sobre el archivo que desea   reproducir.   Pulse A.   Pulse sobre los archivos para eliminar.   ELIMINAR   Aparecerá una marca de   eliminación en el archivo   seleccionado. Para   eliminar la marca de   eliminación, pulse   ≪REC   SEL. TODO LIB. TODO   AJUSTE   SALIR   nuevamente.   Pulse e para pausar la reproducción.   Pulse u para regresar a la pantalla de índice   de vídeo.   Pulse “AJUSTE”.   Pulse “EJECUTAR” cuando aparezca el   mensaje de confirmación.   Pulse “ACEPTAR”.   Para capturar una imagen fija durante una reproducción   o Ponga la reproducción en pausa y presione el botón SNAPSHOT.   9 Reproducción en televisor   Preparación:   Apague la cámara y el televisor.   0 Para conectar la unidad utilizando un mini conector HDMI   Cuando se conecte a un televisor compatible de 1080p, ajuste “SALIDA HDMI” en “AUTO”.   TV   Cable HDMI   (opcional)   A mini   Entrada del   conector   HDMI   conector HDMI   . NOTA   Utilice un mini cable HDMI de alta velocidad.   0 Conexión utilizando un conector AV   Cambie los ajustes a “SALIDA DE VÍDEO” según la conexión.   TV   Entrada de vídeo   Entrada de vídeo   Amarillo   Cable AV (proporcionado)   A conector AV   Blanco   Rojo   Entrada de audio (L, izquierda)   Funcionamiento de la reproducción   Después de que la conexión con el televisor ha finalizado   Encienda la cámara y el televisor.   A Esta unidad se enciende automáticamente cuando se conecta el adaptador de CA.   Seleccione el interruptor de entrada del televisor.   0 B Inicie la reproducción en la cámara.   C 10   Mantener alta definición (Windows)   Realizar una copia de seguridad a una computadora:   o El software provisto de JVC también facilita copiar sus vídeos a una computadora.   Para clientes con un reproductor de Blu-ray:   o El software provisto de JVC le permite crear discos AVCHD de alta definición utilizando medios estándar de   DVD-R en blanco, y su computadora de Windows con una grabadora de DVD.   Un disco AVCHD es una gran opción porque contiene el vídeo original en HD, el cual se puede guardar en   medios vírgenes económicos DVD-R.   Estos disco pueden reproducirse en casi cualquier reproductor reciente de Blu-ray que presente el logo AVCHD.   Cargar a YouTube   YouTube es una excelente manera de compartir sus vídeos, ya sea en calidad de alta   definición o definición estándar. JVC lo hace sencillo.   Copiar archivos   Se pueden crear discos o copiar los archivos en esta unidad si se la conecta a diversos dispositivos.   Apto para grabación y reproducción   Sólo apto para reproducción   No aplicable   : : : I F — Calidad   Calidad HD   estándar   Selección de medios   Página   . . . . . (Disco duro   interno del   dispositivo)   (Disco   (Cinta   VHS)   (Disco Blu-   (Disco   DVD)   DVD)   ray)   Consultar Guía   detallada del   Grabadora de Blu-ray   Grabadora de DVD   VCR   F *1   F *1   — I *1   — — — I I I — usuario y el manual   de la grabadora.   Consultar Guía   detallada del   I usuario y el manual   de la grabadora.   Consultar Guía   detallada del   — — I usuario y el manual   de la grabadora.   Computadora   I *2 I *3   I *4   — I *1 Solo para dispositivos compatibles con AVCHD.   *2 Para crear discos de DVD-Vídeo, es necesario instalar el software adicional. Para   conocer los detalles, consulte la página de inicio de Pixela.   *3 Para obtener detalles de cómo crear un disco utilizando una computadora, consulte   Guía detallada del usuario.   *4 Los discos de Blu-ray no pueden ser creados utilizando el software provisto. Para   crear discos de Blu-ray, utilice un software comercialmente disponible.   Cada una de estas soluciones es explicada en detalle en las siguientes secciones.   11   Instalar Everio MediaBrowser (Windows)   Everio MediaBrowser está incluido con su   Everio MediaBrowser utiliza una   videocámara. Le permite archivar y   interface basada en un calendario   organizar sus vídeos. También le permite   que facilita encontrar cualquier vídeo   crear discos y cargar vídeos a YouTube, y   que usted haya grabado mediante la   otros sitios Web populares.   selección de la fecha adecuada.   Preparación:   Cargue el CD-ROM suministrado en su   computadora.   0 En Windows Vista / Windows 7, aparece   el cuadro de diálogo de reproducción   automática.   0 Haga clic en “Everio MediaBrowser 4”.   1 . Siga las instrucciones que aparecen   en pantalla.   0 Haga clic en “Finalizar”.   Haga clic en “SALIR”.   2 3 Finaliza la instalación y se crean los   iconos en el escritorio.   0 12   Operaciones del menú USB   Al conectar un cable USB entre esta unidad   y su computadora, usted puede realizar   operaciones tales como copias de   seguridad de archivos a una computadora/   disco o cargar archivos a un sitio de   intercambio de archivos utilizando su   computadora.   Aparece el menú “CONECTAR A   PC”.   2 Pulse la opción que mejor se ajuste   a sus necesidades.   CONECTAR A PC   REPRODUCIR EN PC   Preparación:   Instale el software Everio MediaBrowser   en la computadora.   0 0 0 . Desconecte la fuente de alimentación   para apagar la cámara.   Opción   REPRODUCIR   Uso   Conecte la cámara a la computadora con   el cable USB. Consulte el diagrama de   conexión en la sección “Copia de   seguridad de archivos (Windows)”.   Para reproducir sus   grabaciones en la   computadora.   0 0 EN PC   Para realizar una copia de   seguridad de sus   Vuelva a conectar la fuente de   alimentación para encender la cámara.   0 grabaciones en la   computadora sin utilizar el   software provisto.   Aparece el menú “SELECCIONAR   DISPOSITIVO”.   1 CREAR   DISCO   Para guardar sus   Pulse “CONECTAR A PC” en la   pantalla táctil de la cámara.   0 0 grabaciones en un disco.   DISCO   Para guardar todas las   SELECCIONAR DISPOSITIVO   DIRECTO   grabaciones no   SELECCIONAR TIPO DE   guardadas en un disco.   DISPOSITIVO PARA CONECTAR   CARGAR   Para cargar vídeos a sitios   de intercambio de   archivos.   Para realizar copias de   seguridad de grabaciones   en la computadora.   0 0 CONECTAR A PC   . HACER   Pulse “CONECTAR A OTROS” si la   cámara está conectada a un   dispositivo que no sea una   computadora.   0 COPIA DE   SEGURIDAD   Para obtener operaciones detalladas de   las opciones anteriores, consulte las   demás secciones en esta guía o en el   “Guía detallada del usuario”.   13   Copia de seguridad de archivos (Windows)   Preparación:   Pulse “HACER COPIA DE   SEGURIDAD” en la pantalla táctil de   la cámara.   Instale el software Everio MediaBrowser   0 0 2 en la computadora.   Asegúrese de que haya suficiente   espacio en el disco duro de la   computadora.   CONECTAR A PC   HACER COPIA DE SEGURIDAD   Desconecte la fuente de alimentación   para apagar la cámara.   0 0 0 Conecte la cámara a la computadora con   el cable USB.   . Vuelva a conectar la fuente de   Everio MediaBrowser se inicia en la   computadora.   0 alimentación para encender la cámara.   A conector   USB   En la computadora:   o Seleccione el volumen.   3 A conector de   CC   1 Haga clic   Cable USB   2 Haga clic   (proporcionado)   . A conector USB   Inicie la copia de seguridad.   4 Adaptador de CA   A la salida de CA   (110 V a 240 V)   Destino de almacenamiento (PC)   Haga clic   En la cámara:   . o Pulse “CONECTAR A PC” en la   1 pantalla táctil de la cámara.   NOTA   La copia de seguridad de   archivos sólo es soportada por el   software provisto.   0 Ver su vídeo (Windows)   Para ver vídeos que aún se encuentran en su videocámara, haga clic en   Dispositivo>Videocámara en el panel lateral izquierdo de Everio MediaBrowser.   Para ver vídeos que ya han sido archivados en la computadora, haga clic en   Biblioteca>Calendario y luego seleccione la fecha del vídeo que fue grabado.   0 0 NOTA   Escoja Ajustes/Preferencias para ver la carpeta donde MediaBrowser   guarda sus vídeos. También puede reproducir sus vídeos desde esta   carpeta en los reproductores multimedia más populares.   0 14   Creación de disco AVCHD (Windows)   Everio MediaBrowser hace posible la   creación de discos AVCHD para archivar   sus grabaciones en su calidad original de   alta definición.   Preparación:   0 Instale el software en su computadora.   Haga clic en el botón “Crear disco”.   0 1 Puede utilizar cualquier disco estándar DVD-R, DVD-   RW, DVD+R o DVD+RW.   0 0 Las grabaciones realizadas en modo XP,   SP, o EP son grabadas son pérdida de   calidad. Las grabaciones realizadas en   modo UXP primero son convertidas a   UmnoddisocoXePstáyndluaredgeo4,g7rGaBbtaiednaesca.pacidad para   . Seleccione los vídeo clips que   desea incluir.   2 0 0 Escoja un fondo de menú e ingrese   un título de menú.   aproximadamente 35 minutos de vídeo en el ajuste de   calidad más alto.   3 4 Los discos AVCHD pueden reproducirse en cualquier   reproductor de Blu-ray compatible con AVCHD.   Simplemente busque el logo AVCHD.   Cree el disco AVCHD.   . NOTA   Para incluir grabaciones UXP en sus discos AVCHD, asegúrese de ir a   Ajustes>Ajustes de creación de discos, y desde “AVC creación de disco en   modo UXP”, escoja “Volver a codificar a nivel de XP el modo de calidad”.   0 Grabar a una grabadora de DVD o VHS   También es posible grabar a una grabadora de DVD o VHS. Tenga en cuenta que esto creará   una grabación de definición estándar con calidad de imagen de definición estándar.   Entrada de vídeo   Amarillo   Entrada de vídeo   Entrada de audio (L, izquierda)   Entrada de audio (R, derecha)   A conector AV   Blanco   Rojo   Cable AV   (proporcionado)   Adaptador de CA   A la salida de CA   (110 V a 240 V)   Grabadora de DVD/VHS   A conector de CC   . Preparación:   Utilice el cable de AV provisto. La conexión amarilla es vídeo. La conexión blanca es   audio del canal izquierdo. La conexión blanca es audio del canal derecho. Conecte   este cable a la entrada de AV en su grabadora de DVD o VHS.   0 Siga las instrucciones de su grabadora de DVD/VHS para copiar el vídeo.   0 15   Cómo cargar un archivo (video clip) a   YouTube (Windows)   Carga de vídeos   Para obtener detalles de cómo   Puede cargar vídeos en YouTube   realizar cargas a YouTube, consulte   utilizando el software proporcionado   “Ayuda de MediaBrowser”.   “Everio MediaBrowser”.   Preparación:   Instale el software en su computadora.   Haga clic en el botón “YouTube”.   0 1 Problemas con la carga de   vídeos   o . Compruebe si ha creado una cuenta con   0 YouTube.   Seleccione los vídeo clips que   desea incluir.   2 Problemas con el uso del   software proporcionado “Everio   MediaBrowser”   o Ingrese a la cuenta y cargue la   información.   3 4 Consulte con el centro de servicio al   0 cliente a continuación.   Comience la carga a YouTube.   Información de asistencia al cliente   El uso de este software está autorizado de acuerdo con las condiciones de la licencia de software.   Pixela (para información sobre el software proporcionado)   Idioma   Número de teléfono   Región   +1-800-458-4029   Inglés   EE.UU. y Canadá   (línea gratuita)   +800-1532-4865   (línea gratuita)   Europa (Reino Unido,   Inglés/alemán/francés/español   Alemania, Francia y España)   Inglés/alemán/francés/español   +44-1489-564-764   +63-2-438-0090   Otros países de Europa   Asia (Filipinas)   Inglés   10800-163-0014   Chino   China   (línea gratuita)   Página principal: http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Consulte en nuestro sitio Web la información y las descargas más recientes.   16   Trabajar con iMovie y iPhoto   Puede utilizar el software provisto con   una computadora Mac para ver y editar   archivos desde la cámara.   iMovie y iPhoto   0 o Puede importar archivos desde esta unidad   a una computadora utilizando   Conecte la cámara a la computadora   Mac utilizando el cable USB.   0 iMovie ’08, ’09 o ’11 (vídeo) o iPhoto   (imagen fija) de Apple.   Para comprobar los requisitos del sistema,   seleccione “Acerca de este Mac” del menú   Apple. Se puede determinar la versión del   sistema operativo, procesador y memoria.   Cable USB   (proporcionado)   A conector USB   A puerto   USB   NOTA   Para obtener información   0 0 0 actualizada sobre iMovie o iPhoto,   consulte la página web de Apple.   Para obtener más información sobre   cómo utilizar iMovie o iPhoto, consulte   el archivo de ayuda del software.   No hay garantía de que las operaciones   funcionen en todos los entornos.   NOTA   Los archivos deben transferirse   a la computadora Mac para que   sean editados.   0 Copia de seguridad de archivos simples con una Mac   Preparación:   Pulse “CONECTAR A PC” en la   pantalla táctil de la cámara.   2 Asegúrese de que haya suficiente espacio en el   disco duro de la computadora Mac.   0 Cierre el monitor LCD para apagar la cámara.   Desconecte la fuente de alimentación.   0 Pulse“REPRODUCIRENPC”enla   pantalla táctil de la cámara.   3 Abra el monitor LCD para conectarlo a la   CONECTAR A PC   1 computadora con el cable USB.   REPRODUCIR EN PC   Cable USB   (proporcionado)   . A conector USB   A puerto   USB   Copie y pegue los archivos a la computadora   Mac para realizar la copia de seguridad.   4 . 0 Vuelva a conectar la fuente de alimentación para   encender la cámara.   17   Resolución de problemas/Precauciones   ATENCIÓN:   Resolución de problemas   La batería que ha adquirido es   reciclable. Por favor comunicarse   al 1-800-8-BATTERY para   información sobre como reciclar   dicha batería.   Si tiene problemas con esta unidad, corrobore lo   siguiente antes de solicitar servicio técnico.   1.Consulte la sección “Resolución de problemas”   delꢀ“Guía detallada del usuario”.   (Sólo para EE.UU. y Canadá)   Si tiene dificultades para operar la unidad, onsulte   las descripciones detalladas del “Guía detallada   del usuario”.   Soporte de grabación   Asegúrese de seguir las siguientes pautas   para evitar corromper o dañar los datos   grabados.   • 2.Esta unidad es un dispositivo controlado por   microordenador. La descarga electrostática, el   ruido exterior y la interferencia (de un televisor,   radio, etc.)pueden provocar que la unidad no   funcione correctamente.   No doble ni tire el soporte de grabación, ni   • lo someta a una fuerte presión, sacudidas o   vibraciones.   En este caso, reinicie la unidad.   No salpique el soporte de grabación con agua.   • ޓԘApague la unidad. (cierre el monitor LCD). ޓԙRetire el adaptador de CA y la batería de esta unidad, colóquelos nuevamente, abra el monitor   LCD, y la unidad de encenderá automáticamente.   No utilice, reemplace o almacene el soporte   • de grabación en lugares expuestos a una   fuerte electricidad estática o a perturbaciones   eléctricas.   No apague la alimentación de la cámara ni   3.Si lo mencionado anteriormente no resuelve el   problema, póngase en contacto con su distribuidor   JVC o centro de servicios JVC más cercanos.   • retire la batería o el adaptador de CA durante   la filmación o la reproducción, o al acceder de   algún otro modo al soporte de grabación.   No acerque el soporte de grabación   • Baterías   a objetos que tengan un fuerte campo   magnético o que emitan fuertes ondas   electromagnéticas.   La batería suministrada es   Terminales   una batería de iones de litio.   Antes de utilizar la batería   No almacene el soporte de grabación en   • suministrada o una batería opcional,   lea las precauciones siguientes:   ubicaciones expuestas a altas   temperaturas o a un alto grado de humedad.   Para evitar riesgos   No toque las partes metálicas.   • • ...   no queme la batería.   Cuando formatea o borra los datos con la cámara,   sólo se cambia la información de administración.   Los datos no se borran del soporte de grabación   por completo. Si desea eliminar por completo   todos los datos, le recomendamos que utilice   algún software disponible comercialmente   diseñado para esta finalidad o que destruya   físicamente la cámara con un martillo o   procedimiento similar.   • ... no acorte el circuito de las terminales.   Mantener alejado de objetos metálicos cuando   no se utilice. Cuando transporte la unidad,   coloque la batería en una bolsa plástica.   ... no modifique ni desmonte la batería.   no exponga la batería a temperaturas superiores   a 60°C (140°F), puesto que la batería podría   calentarse en exceso, explotar o incendiarse.   utilice solamente los cargadores especificados.   Para evitar daños y prolongar la vida útil   ...   ...   • ... no la someta a sacudidas innecesarias.   Pantalla LCD   cárguela dentro del margen de temperatura   de 10°C a 35°C (50°F to 95°F). A temperaturas   más bajas se requiere más tiempo de carga,   y en algunos casos puede que incluso se detenga   la carga. A temperaturas más altas puede resultar   imposible terminar la carga, y en algunos   ...   Para prevenir daños a la pantalla LCD, NO   • ... presione con demasiada fuerza y evite los golpes.   ... coloque la cámara con la pantalla LCD hacia abajo.   Para prolongar la vida útil   • ...   evite frotarla con un trapo basto.   casos puede que incluso se detenga.   guárdela en lugar fresco y seco. La exposición   prolongada a temperaturas elevadas aumentará la   descarga natural y reducirá el periodo de vida útil.   ...   Si bien la pantalla del monitor LCD tiene más de   99,99 % píxeles efectivos, es posible que el 0,01 %   de los píxeles sean manchas brillantes (rojas,   azules, verdes) o manchas oscuras. Esto no debe   considerarse un mal funcionamiento. Las manchas   no se grabarán.   ... mantenga un 30 % del nivel de batería (X) si las baterías   no serán utilizadas por largo tiempo. Asimismo, cárguelas   por completo y luego descárguelas por completo cada 6   meses; luego continúe guardándolas con un nivel de   batería de 30 % (X).   cuando no se utilice, se debe retirar del cargador   o dispositivo eléctrico, ya que algunas máquinas   utilizan corriente incluso estando apagadas.   no deje caer ni exponga a fuertes impactos.   ...   ...   18   Para evitar que la unidad se caiga:   • Equipo principal   Ajuste bien la correa de mano.   • Si utiliza la cámara con un trípode, fije bien la   • Por seguridad, NO DEBE   • cámara en el trípode.   ... abrir el chasis de la cámara.   Si se le cae la cámara, puede herirse usted y   dañarse la cámara.   ... desmontar o modificar el equipo.   ...   permitir que productos inflamables, agua u   objetos metálicos entren en el equipo.   Si un niño utiliza la unidad, un adulto deberá guiarle.   ... extraer la batería ni desconectar el suministro   de energía con el aparato encendido.   ... dejar la batería colocada cuando la cámara no   se utilice.   Declaración de conformidad   Número de modelo :   GZ-EX250U/GZ-EX215U/GZ-EX210U   Nombre comercial : JVC   ...   colocar sobre el aparato ninguna fuente de llama   sin protección, tales como velas encendidas.   exponer el equipo a goteos o salpicaduras.   dejar que polvo u objetos metálicos se   adhieran al enchufe de alimentación o al   tomacorriente de CA.   Parte responsable : JVC AMERICAS CORP.   Dirección : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Número de teléfono : 973-317-5000   ...   ...   Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de la   reglamentación FCC. La operación está sujeta a las   dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no   debe causar interferencias perjudiciales y (2) este   dispositivo debe aceptar cualquier interferencia   recibida, incluyendo la interferencia que pueda   causar errores de funcionamiento.   ...   insertar ningún objeto en la cámara.   Evite utilizar este aparato   • ...   en lugares sometidos a excesiva humedad o   demasiado polvo.   ... en lugares con hollín o vapor, por ejemplo,   cerca de una cocina.   Los cambios o modificaciones no aprobados por   JVC podrian anular la autoridad del usuario para   utilizar el equipo. Este equipo ha sido examinado   y cumple con los límites de dispositivos   ...   ...   en lugares sometidos a sacudidas o   vibraciones excesivas.   cerca de un televisor.   ... cerca de aparatos que generen campos   magnéticos o eléctricos fuertes (altavoces,   antenas de emisión, etc.).   digitales Clase B, segun el Apartado 15 de la   reglamentacion FCC.   Estos limites estan diseñados para suministrar   una protección razonable contra interferencias   perjudiciales en una instalacion residencial.   Este equipo genera, usa y puede irradiar   radiofrecuencia y si no se instala y emplea de   acuerdo con las instrucciones puede causar   interferencias perjudiciales a las comunicaciones   por radio. Sin embargo, no se garantiza que no   se produzcan interferencias en una instalacion   en particular. Si este equipo causa interferencias   perjudiciales a la recepcion de radio o televisión,   que pueden determinarse desconectando y   conectando la alimentacion del equipo, el usuario   puede intentar corregir la interferencia por medio   de una o mas de las siguientes medidas:   Reoriente o recoloque la antena de recepción.   Aumente la separación entre el equipo y el   receptor. Conecte el equipo a un tomacorriente en   un circuito diferente al del receptor conectado.   Consulte con su distribuidor o con un tecnico   experimentado de radio/TV.   ... en lugares sometidos a temperaturas   extremadamente altas (superiores a 40°C (104°F)) o   extremadamente bajas (inferiores a 0°C (32°F)).   NO deje el aparato   • ... en lugares donde la temperatura supera los 50°C. (122°F).   ... en lugares con humedad extremadamente   baja (inferior al 35%) o extremadamente alta   (superior al 80%).   bajo luz solar directa.   ...   ... en un coche cerrado en verano.   ... cerca de una calefacción.   ... en lugares elevados, como encima de un   televisor. La colocación del aparato en un lugar   elevado mientras un cable está conectado   puede provocar averías si alguien tropieza con   el cable y el aparato cae al suelo.   Para proteger el aparato, NO DEBE   • ... permitir que se moje.   ... dejar caer el aparato ni golpearlo contra objetos duros.   ...   someterlo a sacudidas o vibración excesiva   durante su transporte.   ... mantener el objetivo dirigido hacia objetos   ...   ...   This Class B digital apparatus complies with   Canadian ICES-003.   demasiado brillantes durante largos periodos.   exponer el objetivo a la luz solar directa.   balancearlo excesivamente cuando utilice la   correa de mano.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   ...   balancear demasiado la bolsa de la cámara   con la cámara dentro.   M ódulo Wi-Fi instalado adentro de esta videocámara   ... almacene la videocámara en un lugar con   polvo o arena.   COFETEL RCPJVWU12-0223   JVC KENWOOD   WUS-N26   19   Tiempo de grabación/Especificaciones   Es posible comprobar el tiempo de grabación de vídeo presionando el botón INFO.   Tiempo estimado de grabación de vídeo   Memoria   Tarjeta SDHC/SDXC   integrada   Calidad   16 GB   4 GB   8 GB   16 GB   32 GB   48 GB   64 GB   (GZ-EX250)   UXP   XP   SP   EP   SSW   SEW   1 h 20 m   1 h 50 m   2 h 40 m   6 h 40 m   5 h 10 m   20 m   40 m   1 h 20 m   2 h   2 h 50 m   7 h 10 m   5 h 30 m   2 h 50 m   4 h   4 h 10 m   6 h   8 h 30 m   5 h 40 m   8 h 10 m   11 h 30 m   30 m   1 h   40 m   1 h 40 m   1 h 20 m   1 h 20 m   3 h 30 m   2 h 40 m   5 h 40 m   5 h 50 m   14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m   11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m   10 h 40 m 2 h 50 m   11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m   El tiempo estimado de grabación es solo una guía. El tiempo real de grabación puede   0 ser menor, dependiendo del entorno de filmación.   Cámara   Fuente de alimentación   Utilizando un adaptador de CA: CC 5,2 V, Utilizando la batería: CC   3,5 V - 3,6 V   eléctrica   Consumo eléctrico 2,3 W (cuando “ILUMINACIÓN” se establece en “OFF” y “BRILLO   PANTALLA” se establece en “3” (estándar))   Consumo promedio: 1A   Dimensiones   Masa   50,5 mm x 55 mm x 116 mm (2-1/8” x 2-1/4” x 4-5/8”)   (W x H x D: excluyendo la correa de mano)   Aprox. 195 g (0,43 lbs) (solo la cámara),   aprox. 235 g (0,52 lbs) (incluyendo la batería suministrada)   Adaptador de CA (AC-V11U)   Fuente de alimentación eléctrica CA 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz   Salida   CC 5,2 V, 1 A   Dimensiones   66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8” x 1-1/8” x 1-7/8”)   (W x H x D: excluyendo el cable y el enchufe de CA)   Aprox. 71 g (0,15 lbs)   Masa   Las especificaciones y el aspecto de este producto están sujetos a cambios   sin previo aviso.   Para obtener más información, consulte la Guía detallada del usuario.   *LYT2393-002B-M*   US   ©2012 JVC KENWOOD Corporation   0512ZAR-SW-VM   20   LYT2393-002B-M   FR   Guide de l’utilisateur   CAMÉSCOPE   GZ-EX250 A   GZ-EX215 A   GZ-EX210 A   Manuel d’utilisation   Mode D'emploi Mobile   . . Pour de plus amples détails sur le   fonctionnement de ce produit, veuillez   consulter le “Manuel d’utilisation” sur le   site Web à l’adresse suivante.   Lorsque vous êtes à l’extérieur,   consultez le “Mode D'emploi Mobile”.   Mode D'emploi Mobile peut être   visionné avec un navigateur standard   pour tablette androïde et iPhone.   o o index.html/   mobile/us/   Verifying the Accessories   Adaptador de CA   Baterías   Cable USB   Cable de AV   (Tipo A - Tipo B Mini)   . AC-V11U   BN-VG114U   Filtro central   Filtro central   Guía básica del usuario   (este manual)   CD-ROM   Lápiz   (para cable AV)   (para cable USB)   Chers clients et chères clientes   Pour consultation ultérieure :   Merci d’avoir acheté ce produit JVC.   Avant toute utilisation, veuillez lire les   précautions de sécurité et les mises en garde   produit en toute sécurité.   Entrez le numéro de modèle (situé sur la partie   inférieur de la caméra) et le No de série (situé sur   la batterie chargée sur la caméra) en-dessous.   N° de modèle   N° de série   Précautions de sécurité   Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une   ATTENTION   NE PAS OUVRIR   étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous   les côtés pour permettre la ventilation (10 cm (3-15/16")   ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière).   Ne pas boucher les orifices de ventilation.   RISQUE D'ÉLECTROCUTION   ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION,   NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER.   (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal,   un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.)   Aucune source à flamme nue, telle que des bougies   allumées, ne doit être placée sur l’appareil.   En jetant des batteries aux ordures, les problèmes   d’environnement doivent être pris en considération   et les réglementations locales ou la législation   concernant le rebut de ces batteries doivent être   strictement respectées.   AUCUNE PIÉCE INTÉRIEURE N'EST À RÉGLER PAR L'UTILISATEUR.   SE RÉFÉRER À UN AGENT QUALIFIÉ EN CAS DE PROBLÉME.   Le symbole de I'éclair à I'intérieur d'un triangle   équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la   présence d'une "tension dangereuse" non isolée dans   le boîtier du produit. Cette tension est suffisante pour   provoquer I'électrocution de personnes.   Le point d'exclamation à I'intérieur d'un triangle   équilatéral est destiné à alerter I'utilisateur sur la   présence d'opérations d'entretien importantes au   sujet desquelles des renseignements se trouvent   dans le manuel d'instructions.   L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni   aux éclaboussements.   Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain,   ni dans des endroits avec de l’eau.   Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou   de liquides (tels des produits cosmétiques, des   médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot,   des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil.   (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel,   un incendie ou un choc électrique risque de se produire.)   AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER   LES RISQUES D’INCENDIE OU   D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER   L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.   REMARQUES :   Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil.   Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil   pourrait être endommagé. Il y a aussi risque   d’incendie ou d’électrocution.   La plaque d’identification et l’avertissement de   • sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos.   La plaque de numéro de série se trouve sur le   • logement de la batterie.   PRÉCAUTION !   Les informations d’identification et   • Les remarques suivantes sont destinées à protéger   l’utilisateur et le caméscope contre des dommages   éventuels.   l’avertissement de sécurité de l’adaptateur   secteur sont situés sur ses côtés supérieur et   inférieur.   Ne pas transporter ou saisir le caméscope   par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou   s’endommager.   Avertissement sur la pile au lithium   remplaçable   Ne pas utiliser de trépied photographique sur   des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait   tomber et le caméscope pourrait être sérieusement   endommagé.   La pile utilisée dans cet appareil peut présenter   des risques d’incendie ou de brûlure chimique si   elle est mal traitée.   Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de   100°C (212°F) ni mettre au feu.   PRÉCAUTION !   Avec des câbles (Audio/Vidéo, etc.) raccordés, il   est recommandé de ne pas laisser le caméscope   sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles   pourrait faire tomber le caméscope, causant des   dommages.   Remplacez la pile avec Panasonic, Sanyo, Sony   ou Maxell CR2025.   Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile   n’est pas changée correctement.   Jeter immédiatement les piles usées.   • Placer hors de la portée des enfants.   • PRÉCAUTION :   Ne pas démonter ni jeter au feu.   • La prise secteur doit être opérationnelle.   Débranchez immédiatement la fi che secteur si le   • Pour Californie des États-Unis seulement   Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium   qui contient du perchlorate   caméscope ne fonctionne pas normalement.   PRÉCAUTION !   – une manipulation spéciale peut être requise.   Pour conserver la conformité avec les directives   FCC relatives à l'exposition aux radiofréquences,   utilisez uniquement l'antenne fournie. Toute   utilisation d'une antenne non autorisée, modification   ou fixation d'un dispositif auxiliaire peut endommager   l'émetteur et violer les réglementations FCC.   Cet appareil est conforme à l'article 15 des   règlements FCC. Son utilisation est soumise aux   deux conditions suivantes:   AVERTISSEMENT :   Éviter d’exposer la batterie, le caméscope avec   la batterie insérée ou la télécommande avec la   batterie insérée à une chaleur excessive, telle que   celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre   source de chaleur.   (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible.   (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue,   y compris les interférences qui pourraient entraîner   un fonctionnement indésirable.   2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES   Noter que ce caméscope est destiné à un   1. Lire ces instructions.   usage privé uniquement.   2. Conserver ces instructions.   Toute utilisation commerciale sans autorisation est   interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou   une exposition pour votre plaisir personnel, il est   vivement recommandé de demander au préalable   l’autorisation de filmer.)   3. Tenir compte de tous les avertissements.   4. Respecter toutes les instructions.   5. Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l’eau.   6. Ne nettoyer qu’avec un chiffon sec.   Ne pas boucher les ouvertures de ventilation.   Installer selon les instructions du fabricant.   Ne pas installer à proximité de sources   de chaleur telles que des radiateurs, des   accumulateurs de chaleur, des poêles,   ou d’autres appareils (comprenant les   amplificateurs) qui produisent de la chaleur.   7.   8.   Marques commerciales   AVCHD et le logotype AVCHD sont des marques   • commerciales de Panasonic Corporation et de   Sony Corporation.   HDMI est une marque de   • commerce de HDMI Licensing,   LLC.   Protéger le cordon d’alimentation pour éviter   qu’il ne soit piétiné ou ne se coince, tout   particulièrement au   9.   Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.   • Dolby et le symbole double D sont des marques   de commerce de Dolby Laboratories.   niveau de la fiche, de   la prise de courant et   ® Windows est une marque déposée ou une   • du point où il sort de   marque de commerce de Microsoft Corporation   aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.   l’appareil.   N’utiliser que des   10.   11.   Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc.   • accessoires spécifiés   iMovie et iPhoto sont des marques de commerce   • par le fabricant.   de Apple Inc., enregistrées aux É.-U. et d’autres pays.   N’utiliser qu’avec le   YouTube™ et le logo YouTube sont des marques   • chariot, le stand, le trépied, le support ou la   table spécifié par le fabricant, ou vendu avec   l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire   attention pour déplacer la combinaison chariot/   appareil pour éviter des blessures causées par   un basculement.   déposées de Google Inc.   Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de   • commerce ou des marques de commerce   enregistrées de Intel Corporation ou ses filiales   aux États-Unis et dans d’autres pays.   Débrancher cet appareil pendant un orage ou   quand il n’est pas utilisé pendant une longue durée.   12.   13.   Android™ est une marque de commerce de   • • Google Inc.   Confier toutes les réparations à du personnel   de service qualifié. Un dépannage est   nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé   d’une façon ou d’une autre, telle que lorsque   le cordon d’alimentation ou la fiche est   endommagé, si du liquide a été renversé   ou si des objets sont tombés à l’intérieur de   l’appareil, si l’appareil a été exposé à la pluie ou   à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou   a fait une chute.   Wi-Fi, logotype Wi-Fi, Wi-Fi CERTIFIED, logotype   Wi-Fi CERTIFIED, WPA, et le WPA2 sont des   marques commerciales de Wi-Fi Alliance.   Les autres noms de produit et d’entreprise cités   • dans ce mode d’emploi sont des marques de   commerce et/ou des marques déposées de leurs   détenteurs respectifs.   Les marques telles que ™ et ® ont été omises   • dans ce manuel.   Utilisation de l’adaptateur secteur en   dehors des États-Unis.   Si ce symbole est montré, il   n’est reconnu que dans l’Union   européenne.   L’adaptateur secteur fourni dispose d’une selection   automatique de la tension dans la gamme 110 V à   240 V CA.   UTILISATION DE L’ADAPTATEUR DE PRISE   DE SECTEUR   Faites une sauvegarde des données   importantes enregistrées.   Lors du branchement du cordon d’alimentation de   l’appareil à une prise de secteur différente du standard   national américain C73, utiliser un adaptateur de prise   nommé “Siemens Plug”,comme indiqué ci-dessous.   Pour cet adaptateur de prise secteur, consulter votre   revendeur JVC le plus proche.   JVC ne sera pas responsable des données perdues.   Il est recommandé de copier vos données importantes   enregistrées sur un disque ou tout autre support   d’enregistrement une fois tous les 3 mois pour les stocker.   Stylo stylet   Adaptateur de prise   Assurez-vous d’utiliser le stylo stylet fourni.   • Les égratignures et les dommages causés en   - utilisant les stylo stylet autres que celui fourni ne   peuvent être garantis.   Enlevez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation   • lorsqu’il n’est pas utilisé.   Ne vous enfoncez pas le stylo stylet dans l'œil.   • Ne pas laisser de la poussière ou des objets   • Vous risquez de devenir aveugle ou de vous   - métalliques adhérer sur la prise d'alimentation murale   abîmer l'œil.   ou l’adaptateur secteur (alimentation/prise CC).   Ne placez pas le stylo stylet à portée de main des   • Assurez-vous d’utiliser l’adaptateur secteur fourni.   • jeunes enfants.   N’utiloisez pas l’adaptateur secteur fourni pour   • Il peut être avalé par accident.   - d’autres périphériques.   Assurez-vous de le garder hors de portée des   - jeunes enfants.   3 Contenu   Copier   Démarrer   Enregistrement   Détails complémentaires   Lecture   Fixer le filtre à noyau de ferrite   o Attachez le filtre au câble AV et câble USB tel que illustré. Le filtre à noyau de ferrite   diminue l’interférence lorsque cet appareil est connecté à d’autres dispositifs.   Faire un tour (pour câble AV)   3 cm (1-3/16 po)   Ouvrez le fermoir.   Faites deux tours (pour câble USB)   Il doit être connecté à cette unité   Accessoires disponibles pour la caméra   Nom du produit*   Description   Batterie   Permet une durée d’enregistrement plus longue qu’avec la   batterie qui accompagne cet appareil; peut également être   utilisé comme batterie de secours.   0 BN-VG114U   BN-VG121U   0 0 Chargeur de batterie   Permet de charger la batterie sans utiliser l’appareil.   0 AA-VG1U   0 * 1-800-252-5722.   4 Charger la batterie   Fixez la batterie.   Branchez le   connecteur CC.   La batterie n’est pas   chargée lors de l’achat.   Volet de   protection   Marque   Adaptateur secteur   vers prise secteur   (110 V à 240 V)   Alignez le haut de la batterie avec le   repère sur cette unité et faites coulisser   jusqu’à ce que la batterie soit en place   et que vous entendiez un petit déclic.   Branchez le courant.   Voyant de chargement   Pour retirer la batterie   (Basique)   Chargement en cours :   Clignote   Chargement terminé :   S’éteint   ATTENTION   Assurez-vous d’utiliser des batteries de JVC.   Si vous utilisez des batteries d’autres fabricants JVC, les performances et la sécurité ne seront   pas garanties.   0 0 Le temps de chargement est lorsque l’appareil est utilisé à 25°C (77 °F). Si la batterie n’est pas   chargée à une température ambiante comprise entre 10°C et 35°C (50 °F et 95 °F), le chargement   peut prendre plus de temps voire ne pas démarrer du tout. Le temps d’enregistrement et de lecture   peut aussi être réduit dans certaines circonstances d’utilisation comme à basse température.   Vous pouvez enregistrer ou lire des vidéos pendant que l’adaptateur secteur est connecté. (Le   chargement de la batterie ne peut être effectué pendant l’enregistrement ou la lecture.)   Enlevez la batterie lorsque l’appareil ne va pas être utilisé pendant une longue période. La   performance de la batterie peut chuter si elle reste dans l’appareil.   0 Durée   d’enregistrement d’enregistrement   continue réelle   1 h 5 m   1 h 40 m   Durée   Durée de   Batterie   chargement   BN-VG114U (fourni)   BN-VG121U   2 h 30 m   3 h 30 m   2 h   3 h 5 m   La batterie n’est pas chargée au moment de l’achat.   0 0 Les valeurs mentionnées ci-dessus se rapportent à celles figurant lorsque “TORCHE”   est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE MONITEUR” sur “3” (standard).   Laduréed’enregistrementpeutdifférerenfonctiondel’environnementdeprisedevueetdel’utilisation.   0 5 Insérer une nouvelle carte SD   Insérez une carte SD disponible dans le commerce avant tout enregistrement.   Fermez l’écran LCD.   (Basique)   Ouvrez le volet de protection.   Insérez une carte SD.   Étiquette   Coupez le courant de l’appareil avant   d’insérer ou de retirer une carte.   Pour retirer la carte   o Poussez la carte vers l’intérieur puis tirez-la vers vous.   REMARQUE   Les opérations sont confirmées sur les cartes SD suivantes.   Fabricant   Vidéo A   Panasonic, TOSHIBA, SanDisk   Carte SD compatible Classe 4 ou supérieure (2 Go)/   Carte SDHC compatible Classe 4 ou supérieure (de 4 Go à 32 Go)/   Carte SDXC compatible Classe 4 ou supérieure (de 48 Go à 64 Go)   (Pour l’enregistrement d’une qualité de vidéo “UXP”, la Classe 6 ou   supérieure est recommandée.)   Carte SD (256 Mo à 2 Go) / carte SDHC (4 Go à 32 Go) / carte SDXC (48 Go à 64 Go)   Photo B   Toute utilisation de cartes SD (y compris des cartes SDHC/SDXC) autres que   celles indiquées ci-dessus risque de causer des problèmes lors de   l’enregistrement ou la perte de données.   0 Le fonctionnement de cette unité avec toutes les cartes SD n’est pas garanti, même   avec les cartes SD indiquées précédemment. Il est possible que certaines cartes SD   ne fonctionnent pas en raison de changements des spécifications, etc.   Pour protéger les données, ne touchez pas aux contacts de la carte SD.   Lorsque vous utilisez une carte SDXC, vérifiez sa compatibilité avec le système   d’exploitation de votre ordinateur avant de consulter le Manuel d’utilisation.   0 0 0 Utiliser les icônes touches/miniatures   A Tapez sur la touche affichée (icône) ou la miniature (fichier) sur l’écran tactile pour faire une sélection.   B Tirez les miniatures sur l’écran tactile pour rechercher le fichier désiré.   Écran d’enregistrement   Écran de lecture   Écran d’index   0:01:23   0:12:34   MENU   ≪REC   ≪REC   ≪PLAY   REC   MENU   6 Changer les paramètres du menu   Sélectionnez un article à partir de la liste de   Tapez sur le menu désiré.   3 menu sur l’écran de menu.   VIDEO   Tapez sur “MENU”.   1 SELECTION SCENE   . Pour ajuster les paramètres dans le   menu “COMMUN”, tapez sur “Q”.   Tapez sur “∧” ou “∨” pour faire défiler   l’écran.   0 0 ≪PLAY   REC   MENU   . Le menu de raccourcis apparait.   0 Tapez sur l’article désiré dans le   menu de raccourcis.   2 Tapez sur le réglage désiré.   4 Pour quitter l’écran   o Tapez sur “L” (quitter).   Pour revenir à l’écran précédent   o MENU   . Tapez sur “J” (retour).   Si vous tapez sur “MENU”, vous allez à l’étape 3.   Si vous tapez sur un autre article que   “MENU”, vous allez à l’étape 4.   0 0 Régler l’horloge   Ouvrez l’écran LCD.   Réglez la date et l’heure.   1 3 REGLAGE DE L'HORLOGE   DATE   HEURE   00   JAN   1 2012   10   AM   . REGLER   L’unité s’allume. Lorsque l’écran LCD   est fermé, l’unité s’éteint.   0 . Lorsque l’année, le mois, le jour, l’heure ou   la minute est touchée, “∧” et “∨” s’affichent.   Appuyez sur “∧” ou “∨” pour régler la valeur.   Répétez cette étape pour entrer l’année, le   mois, la journée, l’heure et les minutes.   0 0 Tapez sur “OUI” lorsque “REGLER   DATE/HEURE !” est affiché.   2 REGLER DATE/HEURE !   Une fois l’heure et la date réglées,   tapez sur “REGLER”.   4 OUI   NON   Sélectionnez votre région puis tapez   Lseunorm“EdNe lRa vEillGe e.”t.le décalage horaire s’affichent.   5 0 0 Tapez sur “<” ou “>” pour régler le nom de la ville.   REGLAGE HORLOGE/ZONE   GMT   ENREG.   . 7 Enregistrer des vidéos   Vous pouvez enregistrer des vidéos sans avoir à vous préoccuper des détails de réglage.   Pour ce faire, utilisez le mode Auto Intelligent. Les réglages comme l’exposition et la mise   au point seront ajustés automatiquement pour s’adapter aux conditions de prises de vue.   Dans le cas de prises de vue spécifiques comme une personne etc. son icône est affichée à l’écran.   A0vant d’enregistrer une scène importante, il est recommandé d’effectuer un enregistrement test.   Vérifiez si le mode d’enregistrement   Vérifiez si le mode   d’enregistrement est C   Auto Intelligent.   Ouvrez le volet   de protection   de l’objectif.   est bien sur la touche A vidéo.   A Si le mode est sur le mode H   manuel, tapez sur H sur   l’écran tactile, puis sur P   pour changer.   Si le mode est sur la touche   B photo, tapez sur B sur   l’écran tactile, puis sur A   pour changer.   A C P H Effectuer un zoom   Lancez   l’enregistrement.   Appuyez à nouveau   pour arrêter   l’enregistrement.   (Téléobjectif)   (Grand angle)   0 0 Il est également possible de basculer entre le mode vidéo et photo en appuyant sur la touche A Bde cet appareil.   Vous pouvez aussi appuyer sur 6 sur l’écran tactile à enregistrer. P/our arrêter   l’enregistrement, appuyez sur 7. Vous pouvez aussi appuyer sur D pour zoomer.   Indications apparaissant à l’écran pendant l’enregistrement de vidéos   o Qualité vidéo   Supports d’enregistrement   Indicateur de batterie   Stabilisateur d’image   Compteur de scènes   0:00:00 [0:54]   MENU   Durée d’enregistrement   restante   ≪PLAY   REC   REMARQUE   La durée d’enregistrement estimée de la batterie fournie est d’environ 1 heure   0 0 0 0 et 5 minutes.   Ne retirez pas la batterie, l’adaptateur secteur ou la carte SD lorsque le voyant   d’accès est allumé. Les données enregistrées peuvent devenir illisibles.   Cet appareil s’éteint automatiquement s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes,   afin d’économiser de l’énergie. (en utilisant la batterie uniquement)   L’angle de vue peut changer lorsque le stabilisateur d’image est activé ou désactivé.   8 Enregistrer des photos   Vérifiez si le mode   d’enregistrement   est bien sur la   Effectuez la mise au point du sujet.   Appuyez sur la touche à mi-course   touche B photo.   Si le mode est sur   le mode A vidéo,   tapez sur A sur   Le voyant devient vert   lorsque la mise au point   est terminée   l’écran tactile, puis   sur B pour changer.   Prenez une photo.   Appuyez entièrement   Le voyant s’allume lors de   l’enregistrement d’une photo   0 Vous pouvez aussi appuyer sur Q sur l’écran tactile à enregistrer. Toutefois, il est   impossible de régler la mise au point en appuyant à mi-course.   Lecture/suppression de fichiers sur cet appareil   Sélectionner et lire les vidéos ou photos enregistrées à partir d’un écran d’index (affichage miniature).   Réglage du volume pendant la lecture   Tapez sur la touche A ou B pour   Baisser le   sélectionner le mode vidéo ou photo.   Augmenter le volume   volume   Tapez sur F sur l’écran tactile pour   sélectionner le mode de lecture.   Tapez sur E pour retourner au mode   d’enregistrement.   Pour supprimer des fichiers inutiles   Tapez sur le fichier à lire.   Tapez sur A.   Tapez sur les fichiers à effacer.   SUPPRIMER   Une petite coche apparaît   sur le fichier sélectionné.   Pour supprimer la marque   de retrait, appuyez à   nouveau.   ≪REC   SEL. TOUT EFF. TOUT   REGLER   FIN   Appuyez sur e pour interrompre la lecture.   Appuyez sur u pour retourner à l’écran d’index   vidéo.   Tapez sur “REGLER”.   Appuyez sur “EXECUTER” lorsque le   message de confirmation apparaît.   Tapez sur “OK”.   . Pour capturer une photo durant la lecture   o Arrêtez la lecture et appuyez sur la touche SNAPSHOT.   9 Lire sur le téléviseur   Préparation :   Mettez la caméra et le téléviseur hors tension.   0 Pour se connecter à l’aide du mini connecteur HDMI   Pour se connecter à un téléviseur compatible 1080p, réglez “SORTIE HDMI” à “AUTO”.   Téléviseur   Câble HDMI   (optionnel)   Vers mini   Entrée connecteur   HDMI   connecteur   HDMI   REMARQUE   Utilisez un mini câble HDMI à haute vitesse.   0 Connecter à l’aide du connecteur AV   Changez les réglages dans “SORTIE VIDEO” selon la connexion.   Téléviseur   Entrée vidéo   Entrée vidéo   Jaune   Câble AV (fourni)   Blanc   Entrée audio (G)   Entrée audio (D)   Vers connecteur AV   Rouge   Fonctions de lecture   Une fois la connexion avec le téléviseur terminée   A Mettez la caméra et le téléviseur sous tension.   Cette unité s’allume automatiquement lorsque l’adaptateur secteur est branché.   Sélectionner l’entrée d’alimentation de la TV.   0 B C Commencez la lecture sur la caméra.   10   Garder la haute définition (Windows)   Sauvegarde sur un ordinateur :   o Le logiciel JVC fourni facilite également la copie de vos vidéos sur un ordinateur.   Pour les clients disposant d’un lecteur Blu-ray :   o Le logiciel JVC fourni vous permet de créer des disques AVCHD haute définition à l’aide d’un DVD-   R vierge et votre PC Windows avec brûleur DVD.   Un disque AVCHD est un choix idéal car il contient la vidéo HD originale, que vous pouvez stocker   sur un DVD-R vierge peu coûteux.   Ces disques peuvent être lus avec pratiquement tout lecteur Blu-ray récent avec le logo AVCHD.   Charger sur YouTube   YouTube est un moyen parfait pour partager vos vidéos en qualité HD ou SD. JVC le rend facile.   Copier des fichiers   Vous pouvez créer des disques ou copier des fichiers sur cette unité en la connectant à divers appareils.   Enregistrable et lisible   Lisible seulement   Non applicable   : : : I F — Qualité   Qualité HD   standard   Sélection de support   Page   . . . . . (HDD interne   (Disque   (bande   (Disque Blu-   (Disque   du   DVD)   VHS)   ray)   DVD)   périphérique)   Voir Manuel   d’utilisation et le   manuel de   Enregistreur Blu-ray   Enregistreur DVD   Magnétoscope   F *1   I *1   — — I I I — l’enregistreur.   Voir Manuel   d’utilisation et le   manuel de   F *1   — I l’enregistreur.   Voir Manuel   d’utilisation et le   manuel de   — — — I l’enregistreur.   Ordinateur   I *2 I *3   I *4   — I *1 Seulement pour les dispositifs compatibles AVCHD.   *2 Pour créer des disques vidéo-DVD, il est nécessaire d’installer le logiciel   supplémentaire. Pour obtenir de plus amples informations, référez-vous à la page   d’accueil Pixela.   *3 Pour des détails sur la façon de créer un disque à l’aide d’un ordinateur, consultez le Manuel d’utilisation.   *4 Les disques Blu-ray ne peuvent pas être créés à l’aide du logiciel fourni. Pour créer   des disques Blu-ray, veuillez utiliser un logiciel disponible dans le commerce.   Chacune de ces solutions est expliquée en détails dans les sections suivantes.   11   Installer Everio MediaBrowser (Windows)   Everio MediaBrowser est inclus avec votre   Everio MediaBrowser utilise une   caméscope. Il vous permet d’archiver et   interface basée sur un calendrier, ce   d’organiser vos vidéos. Il vous permet   qui vous permet de trouver   également de créer des disques et de   facilement une vidéo que vous avez   charger des vidéos sur YouTube et d’autres   enregistrée en sélectionnant la date   sites web populaires.   appropriée.   Préparation :   Chargez le CD-ROM fourni dans votre   ordinateur.   0 Dans Windows Vista / Windows 7 la boîte   de dialogue de lecture automatique   apparaît.   0 Cliquez sur “Everio MediaBrowser 4”.   1 . Suivez les instructions qui s’affichent à   l’écran.   0 Cliquez sur “Terminer”.   Cliquez sur “FIN”.   2 3 L’installation est terminée et les icônes   sont créées sur le bureau.   0 12   Opérations du menu USB   En connectant un câble USB entre cet   appareil et votre ordinateur, vous pouvez   effectuer des opérations telles que des   sauvegardes de fichiers sur un PC/disque   ou des chargements de fichiers sur un site   de partage de fichiers à l’aide de votre   ordinateur.   Le menu “CONNECTER AU PC”   apparait.   2 Tapez sur une option qui vous   convient le mieux.   CONNECTER AU PC   LECTURE SUR PC   Préparation :   Installez le logiciel Everio MediaBrowser   sur le PC.   0 0 0 . Rebranchez la source d’alimentation   pour éteindre la caméra.   Option   Usage   Pour lire vos   Connectez la caméra à un PC avec le   câble USB. Consultez le schéma de   connexion dans la section “Sauvegarde   Rebranchez la source d’alimentation   pour allumer la caméra.   LECTURE   0 0 SUR PC   enregistrements sur le PC.   Pour sauvegarder vos   enregistrements sur le PC   sans utiliser le logiciel   fourni.   0 Le menu “SELECTIONNER   APPAREIL” apparait.   CREER   DISQUE   Pour sauvegarder vos   enregistrements sur un   disque.   Pour sauvegarder tous les   enregistrements qui n’ont   pas été sauvegardés sur   un disque.   Pour charger des vidéos   sur des sites de partage de   fichiers.   0 0 1 Tapez sur “CONNECTER AU PC”   sur l’écran tactile de la caméra.   DIRECT   SUR   SELECTIONNER APPAREIL   SELECTIONNER TYPE APPAREIL   DISQUE   POUR CONNEXION   CONNECTER AU PC   TRANSFERER   0 0 . Tapez sur “CONNECTER A UN   AUTRE” si la caméra est connectée à   unpériphériqueautrequ’unordinateur.   0 SAUVEGARDER   Pour sauvegarder des   enregistrements sur le PC.   Pour les opérations détaillées sur les   options ci-dessus, reportez-vous aux   autres sections de ce guide ou au   “Manuel d’utilisation”.   13   Sauvegarde de fichiers (Windows)   Préparation :   Tapez sur “SAUVEGARDER” sur   2 Installez le logiciel Everio MediaBrowser   0 0 0 0 0 l’écran tactile de la caméra.   sur le PC.   CONNECTER AU PC   SAUVEGARDER   Assurez-vous qu’il y a suffisamment   d’espace sur le disque dur du PC.   Rebranchez la source d’alimentation   pour éteindre la caméra.   Connectez la caméra à un PC avec le   câble USB.   . Rebranchez la source d’alimentation   pour allumer la caméra.   Everio MediaBrowser démarre sur le   PC.   0 Vers connecteur   USB   Sur le PC :   o Sélectionnez le volume.   3 Vers   connecteur CC   Cliquez   1 Câble USB (fourni)   Vers connecteur USB   Adaptateur secteur   Cliquez   2 . Lancez la sauvegarde.   4 À la prise de   Destination d’enregistrement (ordinateur)   l’adaptateur secteur   (110 V à 240 V)   Cliquez   Sur la caméra :   . o Tapez sur “CONNECTER AU PC” sur   1 l’écran tactile de la caméra.   REMARQUE   La sauvegarde de fichiers est   uniquement prise en charge par   le logiciel fourni.   0 Visionner vos vidéos (Windows)   Pour visionner la vidéo qui est toujours sur votre caméscope, cliquez sur le   périphérique>Caméscope dans le panneau de gauche de Everio MediaBrowser.   Pour visionner la vidéo qui a déjà été archivée à l’ordinateur, cliquez sur   Bibliothèque>Calendrier, puis choisissez la date à laquelle la vidéo a été enregistrée.   0 0 REMARQUE   Choisissez Paramètres/Préférences pour voir le dossier où MediaBrowser   stockevosvidéos. Vouspouvezégalementlirevosvidéosàpartirdecedossier   dans la plupart des lecteurs médias populaires.   0 14   Création de disques AVCHD (Windows)   Everio MediaBrowser permet de créer des disques   AVCHD pour archiver vos enregistrements dans leur   qualité haute définition originale.   Préparation :   0 Installez le logiciel sur votre PC.   0 Cliquez sur la touche “Creer le disque”.   Vous pouvez utiliser n’importe quel DVD-R,   DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW standard.   Les enregistrements effectués en mode XP, SP, ou EP   sont enregistrées sans aucune perte de qualité. Les   enregistrements effectués en mode UXP sont d’abord   convertis au mode XP, puis enregistrées.   1 0 0 . Un disque standard de 4,7 Go peut contenir environ 35   minutes de vidéo dans la qualité optimale.   0 0 Sélectionnez les clips vidéo que   vous souhaitez inclure.   2 Les disques AVCHD peuvent être lus dans n’importe   quel lecteur Blu-ray qui est compatible AVCHD. Il vous   suffit de chercher le logo AVCHD.   Choisissez un fond de menu et   entrez un titre de menu.   3 4 . Créer le disque AVCHD.   REMARQUE   Afin d’inclure les enregistrements UXP sur vos AVCHD disques, assurez-vous d’aller   sur Configuration>Configuration de création de disque et sous “AVC disque Création   en mode UXP”, choisissez “Ré-encoder au niveau de XP mode de qualité”.   0 Enregistrer sur un DVD ou un   enregistreur VHS   Il est également possible d’enregistrer sur un DVD ou un magnétoscope VHS. Veuillez noter que cela va   créer un enregistrement en définition standard avec une qualité d’image standard.   Entrée vidéo   Jaune   Entrée vidéo   Vers connecteur AV   Câble AV (fourni)   Blanc   Entrée audio (G)   Entrée audio (D)   Rouge   Adaptateur secteur   À la prise de l’adaptateur   secteur (110 V à 240 V)   Enregistreur DVD/VHS   Vers connecteur CC   . Préparation :   Utilisez le câble AV fourni. La connexion jaune est la vidéo. La connexion blanche est   le canal audio à gauche. La connexion rouge est le canal audio à droite. Connectez ce   câble à l’entrée AV de votre enregistreur de DVD ou VHS.   0 Suivez votre enregistreur DVD/VHS les instructions pour copier (dupliquer) la vidéo.   0 15   Comment charger un fichier (clip vidéo)   sur YouTube (Windows)   Charger des vidéos   Pour de plus amples détails sur la façon de charger   Vous pouvez charger vos vidéos sur   sur YouTube, consultez le “Aide MediaBrowser”.   YouTube via le logiciel “Everio   MediaBrowser” fourni.   Préparation :   Installez le logiciel sur votre PC.   0 . Cliquez sur la touche “YouTube”.   1 o Problèmes pour charger des vidéos   Assurez-vous d’avoir créé un compte avec YouTube.   0 . Problèmes d’utilisation du logiciel   “Everio MediaBrowser” fourni   o Sélectionnez les clips vidéo que   vous souhaitez inclure.   2 Consultez le centre de service à la   0 clientèle ci-dessous.   Entrez sur le compte et chargez   des informations.   3 4 Commencez le chargement sur YouTube.   Informations du support client   L’utilisation de ce logiciel est autorisée selon les termes de sa licence.   Pixela (pour toutes questions concernant le logiciel fourni)   Région   Langue   N° de téléphone   États-Unis et Canada   Anglais   +1-800-458-4029 (numéro gratuit)   Europe (Royaume-Uni,   Anglais/Allemand/Français/   +800-1532-4865 (numéro gratuit)   Allemagne, France et Espagne)   Espagnol   Anglais/Allemand/Français/   Espagnol   Autres pays en Europe   +44-1489-564-764   Asie (Philippines)   Chine   Anglais   Chinois   +63-2-438-0090   10800-163-0014 (numéro gratuit)   Page d’accueil : http://www.pixela.co.jp/oem/jvc/mediabrowser/e/   Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les dernières informations et télécharger des fichiers.   16   Travailler avec iMovie et iPhoto   Vous pouvez utiliser le logiciel fourni   avec l’ordinateur Mac pour visualiser et   éditer les fichiers à partir de la caméra.   Connectez la caméra à l’ordinateur Mac   à l’aide d’un câble USB.   iMovie et iPhoto   0 o Vous pouvez importer des fichiers depuis   cet appareil vers un ordinateur, à l’aide   d’Apple’s iMovie ’08, ’09 ou ’11 (vidéo) ou   iPhoto (photo).   0 Pour vérifier les configurations système,   sélectionnez “À propos de ce Mac” dans le   menu Apple. Vous pouvez déterminer la   version du système d’exploitation, le   processeur et la quantité de mémoire   disponible.   Câble USB (fourni)   Vers connecteur   USB   Vers   port   USB   REMARQUE   REMARQUE   Pour plus d’informations concernant   iMovie ou iPhoto, veuillez vous   rendre sur le site d’Apple.   0 0 0 Les fichiers doivent être   transférés à l’ordinateur Mac   pour l’édition.   0 Pour savoir comment utiliser iMovie   ou iPhoto, consultez le fichier d’aide   du logiciel.   Il n’existe aucune garantie que les   opérations fonctionnent dans tous   les environnements.   Simple sauvegarde de fichiers avec un Mac   Préparation :   Tapez sur “CONNECTER AU PC”   sur l’écran tactile de la caméra.   2 Assurez-vous qu’il y a suffisamment   d’espace sur le disque dur du Mac.   Fermez l’écran LCD pour éteindre la   caméra. Débranchez la source   d’alimentation.   0 0 Tapez sur “LECTURE SUR PC” sur   l’écran tactile de la caméra.   3 CONNECTER AU PC   LECTURE SUR PC   Ouvrez l’écran LCD pour le brancher à   1 l’ordinateur avec le câble USB.   Câble USB (fourni)   . Vers connecteur   USB   Vers   port   Copiez et collez les fichiers sur   4 USB   l’ordinateur Mac pour la sauvegarde.   . Rebranchez la source d’alimentation   pour allumer la caméra.   0 17   Dépannage/mises en garde   ATTENTION:   Dépannage   La batterie que vous vous êtes   procurée est recyclable.   Pour des renseignements sur le   recyclage de cette batterie, veuillez   composer le 1-800-8-BATTERY.   (États-Unis et Canada seulement)   En cas de problème avec cet appareil, veuillez   vérifier les points suivants avant de demander une   réparation.   1.Veuillez consulter la section “Dépannage” dans le   “Manuel d’utilisation”.   Support d’enregistrement   Veiller à suivre les directives ci-dessous   pour éviter d’altérer ou d’endommager les   données enregistrées.   Si vous éprouvez des difficultés à utiliser cet   appareil,veuillez consulter les descriptions   détaillées dans le “Manuel d’utilisation”.   • 2.Cette unité est un périphérique contrôlé par   micro-ordinateur. Les décharges électrostatiques,   les bruits externes et les interférences (provenant   d’une TV ou d’une radio par exemple) peuvent   empêcher la caméra de fonctionner correctement.   Si tel est le cas, réinitialisez   Ne pas déformer ou laisser tomber le support   • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte   pression, des secousses ou des vibrations.   Ne pas éclabousser le support d’enregistrement   • avec de l’eau.   Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le   • support d’ enregistrement dans des endroits   fortement exposés à de l’électricité statique ou à   des parasites électriques.   ꢀꢀꢀԘCoupez l’alimentation. (fermez l’écran LCD.)   ꢀꢀꢀԙEnlevez l’adaptateur secteur et la batterie de   l’unité,replacez-les, ouvrez l’écran LCD et cet   appareil se rallume automatiquement.   Ne pas mettre le caméscope hors tension ou   • retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant   la prise de vue, la lecture ou l’accès au support   d’enregistrement.   ޓꢀ 3.Si les points ci-dessus ne peuvent résoudre le   problème, consultez votre revendeur JVC ou le   centre de services JVC le plus proche. ޓ Ne pas placer le support d’enregistrement à   • proximité d’objets possédant un fort champ   magnétique ou émettant de fortes ondes   électromagnétiques.   Batteries   Ne pas ranger le support d’enregistrement dans   • Bornes   La batterie fournie est une   batterie au lithiumion. Avant   d’utiliser la batterie fournie ou   une batterie en option,   des endroits exposés à une température élevée   ou à une forte humidité.   Ne pas toucher les pièces métalliques.   • bien lire les consignes suivantes :   Quando si formattano o si cancellano i dati   • • Pour éviter tout accident   utilizzando la Media camera, solo le informazioni di   gestione dei file vengono modifi cate. Les données   ne sont pas complètement effacées du support   d’enregistrement. Qualora si desideri cancellare   completamente tutti i dati, si consiglia di utilizzare   software disponibile in commercio progettato specifi   camente a tale scopo, oppure di distruggere fi   sicamente la Media camera con un martello, ecc.   • ne pas brûler.   ...   ...   ne pas court-circuiter les terminaux. Garder à   bonne distance d’objets métalliques lorsqu’il n’est   pas utilisé. Lors du transport, mettez la batterie   dans un sac en plastique.   ne pas modifier ni démonter.   ...   ...   ne pas exposer la batterie à des températures   supérieures à 60 °C (140°F) car celle-ci risquerait   de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu.   ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés.   Écran LCD   Pour éviter tout endommagement et   • prolonger la durée de vie utile   Pour éviter tout endommagement de l’écran   ... ne pas soumettre à un choc inutile.   LCD, NE PAS   recharger à l’intérieur d’une plage de température   de 10°C à 35°C (50°F to 95°F). Des températures   basses peuvent prolonger la durée de charge, ou   même dans certains cas arrêter la recharge.   Des températures élevées peuvent empêcher une   charge complète, ou même dans certains cas   arrêter la recharge.   ...   ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs.   ... placer le caméscope avec l’écran LCD en dessous.   Pour prolonger sa durée de vie utile   • ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux.   Bien que l’écran LCD ait plus de 99,99 % de pixels   effectifs, 0,01 % des pixels peuvent être des points   lumineux (rouge, bleu, vert) ou des taches foncées.   Ce n’est pas un dysfonctionnement. Les points ne   seront pas enregistrés.   entreposer dans un endroit frais et sec. Toute   exposition prolongée à de températures   élevées accélérera la décharge naturelle et   diminuera la durée de vie utile.   ...   ...   garde le niveau de la batterie à 30 % ( ) si la   batterie n’est pas utilisée pendant longXtemps. De plus,   chargez complètement et ensuite déchargez la batterie   complètement tous les 6 mois, puis continuez à la   stocker à un niveau de 30 % de charge (X).   retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher   lorsque vous ne vous en servez pas ; certains   appareils, même éteints, continuent de   consommer du courant.   ...   ...   ne pas laisser tomber ou soumis à des chocs violents.   18   Pour éviter une chute de l’appareil,   • Appareil principal   Serrer la ceinture de la poignée fermement.   • Lors de l’utilisation du caméscope avec un   • Pour votre sécurité, NE PAS   • trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied.   ... ouvrir le boîtier du caméscope.   ... démonter ou modifier l’appareil.   Si le caméscope se détache et tombe, il peut   causer des blessures ou être endommagé.   laisser pénétrer des substances inflammables, de   l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil.   retirer la batterie ou débrancher l’appareil   pendant que celui-ci est sous tension.   laisser la batterie à l’intérieur du caméscope   lorsque celui-ci n’est pas utilisé.   ...   ...   ...   ...   ...   ...   Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent.   Déclaration de conformité   Numéro de modèle :   GZ-EX250U/GZ-EX215U/GZ-EX210U   Nom de marque : JVC   placer des sources de flammes nues, telles que   des bougies allumées, sur l’appareil.   exposer l’appareil à l’égouttage ou aux   éclaboussements.   Personne responsable : JVC AMERICAS CORP.   Adresse : 1700 Valley Road Wayne, N. J. 07470   Numéro de téléphone : 973-317-5000   Cet ensemble se conforme à la partie 15 des   règles de la FCC (Federal Communications   Commission). Le fonctionnement est sujet aux   deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne   peut pas causer d’interférences nuisibles, et   (2) cet appareil doit accepter toute interférence   reçue, comprenant des interférences qui   peuvent causer un mauvais fonctionnement.   laisser s’accumuler de la poussière ou   placer des objets métalliques sur la prise   d’alimentation ou une prise de courant murale.   ... insérer des objets dans le caméscope.   Éviter d’utiliser l’appareil   • ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux.   ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la   vapeur (par exemple, près d’une cuisinière).   ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations.   ... près d’un téléviseur.   Des changements ou modifications non   approuvés par JVC peuvent annuler le droit de   l’utilisateur de faire fonctionner l’appareil. Cet   appareil a été testé et il a été reconnu qu’il se   conforme aux limites concernant l’appareillage   informatique de classe B correspondant à la   partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont   conçues pour garantir une protection raisonnable   contre des interférences nuisibles dans les   installations résidentielles. Cet appareil génère,   utilise et peut émettre de l’énergie des fréquences   radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon   les instructions du fabricant, peut causer des   interférences nuisibles en communications radio.   Cependant, il ne peut pas être garanti que des   interférences ne se produiront pas dans certaines   installations particulières. Si cet appareil provoque   des interférences avec la réception radio ou de   télévision, ce qui peut être vérifié en alimentant   l’appareil et en coupant son alimentation, nous   conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces   interférences par l’un ou plusieurs des moyens   suivants :   ... près d’appareils générant des champs   magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs,   antennes de diffusion, etc.).   ... dans des lieux exposés à des températures   extrêmement élevées (au-delà de 40°C (104°F)) ou   extrêmement basses (en deçà de 0°C(32°F)).   NE PAS laisser l’appareil   • ... dans des lieux exposés à des températures   supérieures à 50°C (122°F).   ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité   extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %).   ... en plein soleil.   ... dans une voiture hermétiquement fermée en   période estivale.   ... près d’un radiateur.   ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si   l’appareil est placé en hauteur alors que le   câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et   l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de   ne plus fonctionner.   Pour protéger l’appareil, NE PAS   • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.   Augmenter la séparation entre l’appareil et le   récepteur.   ... le mouiller.   ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs.   ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations   durant le transport.   Brancher l’appareil sur une prise de courant d’un   circuit différent de celui sur lequel le récepteur est   branché.   ... maintenir l’objectif orienté vers des objets   extrêmement lumineux pendant trop longtemps.   ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil.   ... le balancer inutilement par la dragonne.   ... trop balancer l’étui souple lorsque le   caméscope est à l’intérieur.   Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV   compétent pour vous aider.   Cet appareil numérique de la classe B est   conforme à la norme NMB-003 du Canada.   ... stocker le caméscope dans un endroit   poussiéreux ou avec du sable.   19   Durée d’enregistrement/spécifications   Vous pouvez vérifier la durée d’enregistrement de vos vidéos en cliquant sur la touche INFO.   Durée d’enregistrement vidéo approximative   Mémoire   Carte SDHC/SDXC   intégrée   Qualité   16 Go   4 Go   8 Go   16 Go   32 Go   48 Go   64 Go   (GZ-EX250)   UXP   XP   SP   EP   1 h 20 m   1 h 50 m   2 h 40 m   6 h 40 m   20 m   40 m   1 h 20 m   2 h   2 h 50 m   7 h 10 m   5 h 30 m   2 h 50 m   4 h   4 h 10 m   6 h   8 h 30 m   5 h 40 m   8 h 10 m   11 h 30 m   30 m   1 h   40 m   1 h 40 m   1 h 20 m   1 h 20 m   3 h 30 m   2 h 40 m   5 h 40 m   5 h 50 m   14 h 40 m 21 h 30 m 28 h 50 m   11 h 20 m 16 h 40 m 22 h 20 m   SSW 5 h 10 m   SEW 10 h 40 m 2 h 50 m   11 h 30 m 23 h 30 m 34 h 30 m 46 h 10 m   La durée d’enregistrement vidéo approximative est juste indicative. La durée d’enregistrement   0 réelle peut être raccourcie en fonction de l’environnement de prise de vue.   Caméra   Alimentation   Avec un adaptateur secteur : CC 5,2 V, avec une batterie : CC 3,5 V - 3,6 V   Consommation   2,3 W (Lorsque “TORCHE” est réglé sur “ARRET” et “LUMINOSITE   MONITEUR” est réglé sur “3” (standard))   Consommation de courant nominal : 1A   Dimensions   Masse   50,5 mm x 55 mm x 116 mm (2-1/8 po x 2-1/4 po x 4-5/8 po)   (L x H x P : sans la dragonne)   Environ 195 g (0,43 lbs) (caméra seulement),   environ 235 g (0,52 lbs) (avec la batterie fournie)   Adaptateur secteur (AC-V11U)   Alimentation   Sortie   CA 110 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz   CC 5,2 V, 1 A   Dimensions   66 mm x 28 mm x 47 mm (2-5/8 po x 1-1/8 po x 1-7/8 po)   (L x H x P : sans le cordon et la prise secteur)   Masse   Environ 71 g (0,15 lbs)   Les caractéristiques et l’apparence de ce produit sont susceptibles d’être   modifiées sans préavis pour d’éventuelles améliorations.   Pour de plus amples informations, veuillez consulter le Manuel d’utilisation.   *LYT2393-002B-M*   US   ©2012 JVC KENWOOD Corporation   0512ZAR-SW-VM   20   |