Haier HBF205E User Manual

Dual Tap Beer Dispenser BrewMaster  
Conjuguent Fontaine à Bière  
BrewMaster  
Dobla Dispenser De Cerveza  
BrewMaster  
User Manual  
HBF205E  
Guide de l’Utilisateur  
HBF205E  
Manual del Usuario Modelo  
HBF205E  
n
n
Quality Innovation Style  
English  
19. The appliance door must be closed during operation. Do not leave the door  
open when children are near the dispenser.  
Important Safety Precautions of CO2 (Carbon Dioxide) Gas  
1. CO2 gas can be dangerous! CO2 cylinders contain high-pressure  
compressed gas, which can be hazardous if not handled properly.  
Make sure you read and understand all the procedures for the CO2  
cylinders before installation.  
2. Always connect the CO2 cylinder to a regulator! Failure to do so may  
cause an explosion resulting in possible death or injury when the cylinder  
valve is opened.  
3. Never connect the CO2 cylinder directly to the product container.  
4. Always follow the correct procedures when changing cylinders.  
5. Never drop or throw a CO2 cylinder.  
6. Always keep CO2 cylinders away from heat. Store extra cylinders in  
a cool place (preferably 70˚ F). Securely fasten with a chain in an  
upright position when storing.  
7. Always ventilate and leave the area immediately if CO2 leakage  
has occurred!  
8. Always check the D.O.T. (Department of Transport) test date on the cylinder  
neck before installation. If it has been over 5 years, do not use. Return the  
cylinder to your gas supplier.  
9. Never connect a product container unless there are at least two safety  
devices in the pressure system: one on the CO2 regulator and the other  
on the product container or in the pressure gas line.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
FOR FUTURE USE  
DANGER!  
Risk of child entrapment! Before throwing away your  
old appliance, remove the door so that children may  
not easily become trapped inside.  
Thank you for purchasing our Haier  
product. This easy-to-use manual  
Model number  
will guide you in getting the best  
use of your beer dispenser.  
Serial number  
Remember to record the model and  
serial number. They are on a label  
Date of purchase  
in back of the unit.  
2
English  
TAblE OF CONTENTS  
SAFETY PRECAUTIONS ................................................................1-2  
General Safety ................................................................................1  
CO2 (Carbon Dioxide) Gas Safety.....................................................2  
UNPACKING AND ACCESSORIES INVENTORY ..........................4  
PARTS AND FEATURES.................................................................5  
PROPER LOCATION......................................................................6  
ELECTRICAL CONNECTIONS.........................................................6  
ASSEMBLY INSTRUCTIONS..........................................................7-11  
Installing the Casters ........................................................................7  
Installing the Beer Tap ......................................................................7  
Installing the Guardrail.....................................................................8  
Installing the CO2 Regulator and CO2 Cylinder...................................8  
Tapping the Beer Keg (Single-Valve Type Barrel)..................................9  
Important Safety Message for Draft Beer Dispensing............................11  
OPERATING YOUR BEER DISPENSER..........................................12  
Dispensing the Beer .........................................................................12  
Understanding Beer Temperature .......................................................13  
Understanding the Temperature Control Setting ...................................13  
Normal Operating Sounds................................................................13  
BEER SERVING GUIDE..................................................................14  
Beer Serving Tips.............................................................................14  
What a 1/2 Barrel Keg (Full Keg) of Beer Gives You...........................14  
Tips for Cleaning Beer Glasses..........................................................14  
2 Simple Tests for Cleaning Beer Glasses ...........................................14  
ENERGY SAVING TIPS .................................................................16  
PROPER CARE AND CLEANING OF THE BEER DISPENSER ........17  
Installing the Cleaning Kit .................................................................17  
Cleaning and General Maintenance ..................................................18  
TROUBLESHOOTING GUIDE........................................................20-23  
WARRANTY..................................................................................24  
3
English  
UNPACkINg ANd ACCESSORIES INVENTORY  
1. Remove all packing materials. This includes the foam base and all adhesive  
tape holding the accessories both inside and outside.  
2. Inspect and remove any remaining packaging, tape or printed materials  
before turning on the beer dispenser.  
Note: Allow the beer dispenser to stand in an upright position for 2 hours before  
turning on the power.  
Check all supplied accessories in the carton to be sure that all pieces are present  
and in good condition. A checklist of accessories is listed below for your  
reference. If you find any accessories that are not in good condition or are  
missing, please contact our customer service department for assistance.  
Our Toll-Free number is 1-877-337-3639.  
2 Keg Couplers (Beer Taps), Low Profile Type  
1 CO2 Regulator, Single Gauge, Dual Outlet  
1 CO2 Cylinder, 5 lbs.  
1 Cleaning Kit, Including: 32 Ounce Bottle With Cap  
4 Ounce Powder Cleaner  
Faucet / Line Cleaning Brush  
Spanner Wrench (For Installing Beer Faucets to  
Draft Arm)  
1 Draft Arm, 2 Faucet  
Type Including:  
2 Faucets  
2 Red CO2 Lines  
4 Hose Clamps  
2 Black Knobs  
1 3” Lower Gasket  
1 CO2 Cylinder Ratainer (Bracket, nut and screw)  
1 Guardrail  
1 Drip Tray  
4 Casters  
1 Wrench  
4 Large Phillips Head Screws  
8 Small Phillips Head Screws  
2 Retainer Fixing Screws  
1 Keg Joining Bracket Kit  
4
English  
PARTS ANd FEATURES  
7
6
8
9
5
4
3
10  
11  
2
1
1. Casters (Total 4)  
2. Interior Keg Support  
3. Cabinet  
7. Dual Chrome Beer Tap  
8. Adjustable Thermostat (Located in  
the rear)  
9. Drip Tray  
4. C02 Tank  
10. 1/4 Barrel Kegs (Not included  
shown for illustration purpose only)  
5. Work Top  
6. Chrome Guardrail  
11. Keg joining Bracket  
5
English  
PROPER lOCATION  
To ensure that your beer dispenser works at the maximum efficiency it was  
designed for, install it in a location where there is proper air circulation,  
plumbing and electrical connections.  
• Choose a location where the beer dispenser will be away from heat and will  
not be exposed to direct sunlight.  
• This beer dispenser is designed for indoor use only and should not be  
used outdoors.  
• This beer dispenser is a freestanding design and should not be placed in a  
built-in or recessed area.  
• The following dimensions are the recommended clearances around the  
beer dispenser.  
Sides.....................3/4" (19mm)  
Back..........................1" (25mm)  
ElECTRICAl CONNECTIONS  
Grounding Instructions  
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit,  
grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the  
electric current. This appliance is equipped with a cord containing a grounding  
wire and a grounded plug. The plug must be inserted into an outlet that is  
properly installed and grounded.  
• Improper use of the plug may result in the risk of electric shock.  
• Consult a qualified electrician or service technician if the grounding  
instructions are not completely understood or if in doubt as to whether  
the appliance has been properly grounded.  
Wiring Requirements  
This appliance must be plugged into a 15Amp, 115 Volt, 60Hz  
GROUNDED OUTLET.  
Note: Where a standard two-prong outlet is encountered, it is the personal  
responsibility and obligation of the consumer to have it replaced with a  
properly grounded three-prong outlet.  
Extension Cords  
We do not recommend the use of an extension cord with this unit.  
Power Interruptions  
Occasionally, there may be power interruptions due to thunderstorms or  
other causes. Remove the power cord from wall outlet when a power  
outage occurs. When power has been restored, re-plug the power  
cord into wall outlet.  
6
English  
ASSEmblY INSTRUCTIONS  
Read carefully and understand all installation instructions before installing the  
beer dispenser. If after completing the process you are still unsure whether the  
beer dispenser has been properly installed, we recommend that you contact a  
qualified installer.  
Nut  
Installing the Casters  
Follow the steps below to install the casters.  
1. Empty the inside of the cabinet completely  
and lay the beer dispenser down sideways.  
Wrench  
We recommend that you place a piece of  
cardboard or cloth underneath the cabinet to  
prevent dents or scratches to the cabinet.  
Caster  
2. Insert the casters into the holes on the bottom  
corners of the cabinet. Tighten each caster by turning the nut clockwise with  
the wrench provided.  
3. Once all four casters have been tightened evenly, stand the cabinet in an  
upright position.  
Installing the Beer Tap  
Follow the steps below to install the beer tap.  
1. First, remove the cabinet tap hole cover  
located on the worktop. Firmly grasp  
cover, twist and pull upward.  
Handle  
Note: Store this plug in a safe place  
as it will be required when  
converting the beer dispenser  
into a beverage center.  
Large Philip Head  
Draft Arm Assembly  
Small Phillips Head  
Gasket  
2. Place the gasket over the hoses on the  
bottom of the draft arm.  
Beer Hose  
3. Pass the beer tubes through the gasket  
to the base of the draft arm.  
Guard Rail  
pilot holes  
4. Push both the hoses and the beer  
hose through the hole in the worktop  
until the draft arm is resting on top  
of the cabinet.  
5. Align the holes of the draft arm with the gasket and pilot holes on the worktop  
of cabinet. Make sure that the faucets are facing the front.  
6. Secure the draft arm to the cabinet by inserting four large Phillips Head screws  
into the holes and tightening.  
7
English  
Installing the Guardrail  
Follow the steps below to install the guardrail on  
the worktop.  
1. Place the guardrail on top of the cabinet.  
2. Align all holes of the guardrail with the holes  
of the cabinet.  
3. Secure the guardrail to the cabinet with eight  
small Phillips-Head screws.  
Installation Instructions  
Note: Your CO2 cylinder is shipped empty to avoid any possible accidents  
during transportation. When you purchase the first keg of beer, have your  
CO2 cylinder filled by your local compressed gas supplier. (See Welding  
Supply in Yellow Pages)  
WARNING!  
CO2 can be dangerous! CO2 cylinders contain high-pressured gas, which  
can be hazardous if handled improperly.  
They must be handled with care.  
Tapping the Beer Keg (American Sankey Type Barrel)  
Your beer dispenser comes with “Lo-Boy Sankey Coupler American Type.”  
This brand name is the most widely used in the United States. Before purchasing  
a keg, check with your beer distributor to make sure that an American Sankey  
Tap can be used. (Replacement and other taps are available at  
www.draughttech.com)  
Remove and identify the following components from  
the parts box:  
1. (1) CO2 Regulator – single gauge – dual outlet  
2. (1) CO2 Tank – 5 pound - EMPTY  
3. (2) Keg couplers – low profile type (Lo-Boy Sankey Coupler  
American Type)  
4. (4) White plastic squeeze clamps  
5. (2) 4 foot long red hose  
6. (1) Cleaning kit  
BE SURE THAT BEFORE INSTALLATION YOU HAVE FILLED YOUR  
TANK WITH GAS  
8
English  
STEP 1  
DO NOT TURN ON GAS YET  
Connect the CO2 regulator to tank by  
screwing regulator nut onto threaded tank  
valve. HAND TIGHTEN ONLY – it is not  
necessary to use a wrench to tighten this  
nut. At this point make sure that both the  
shut off (black) valves are in the off (side-  
ways) position.  
C02 Cylinder  
STEP 2  
Attach one red gas hose to each of the shut off valve  
outlets on the bottom of the regulator and clamp tight  
using two of the white squeeze clamps provided.  
Clamp  
Red  
Hose  
STEP 3  
Attach the other end of each red  
the LARGER of the two hose barbs  
on the keg coupler and secure with  
the remaining two white squeeze  
clamps.  
gas hose to  
Keg Coupler  
Large Barb  
STEP 4  
Locate the two clear hoses from  
installed previously.  
the draft arm  
(These should be inside the refrigerator at this point). Attach one clear  
beer hose to the SMALLER hose barb on each keg coupler being  
certain to push the hose completely onto the barb. This connection  
does not require a white squeeze clamp.  
Clear Hose  
Small Barb  
9
English  
STEP 5  
Note: Make sure the body of the keg coupler is in the closed (up) position  
before installing it on the beer keg.  
Install keg joining bracket to the first 1⁄4 barrel keg. Place one of the two keg  
couplers onto the first (bottom) keg and turn clockwise to engage. To activate  
push down the coupler and turn clockwise. BE SURE THAT THE HOSES ARE  
OVER THE KEG JOINING BRACKET. It is normal to have some beer spray from  
the keg during this process.  
PUSH DOWN  
THEN  
S
R
Keg Joining Bracket  
1/4 Barrel Keg  
STEP 6  
Place the second (top) keg into the top of the keg joining bracket  
and tighten side screws. Place the remaining keg coupler onto the top keg and  
turn clockwise to engage. To activate push down the coupler and turn clockwise.  
It is normal to have some beer spray from the keg during this process.  
IMPORTANT: The red and white hose of the bottom keg  
should be routed over the split of the  
joining bracket as shown in the picture.  
Note: Be sure keg couplers are engaged completely  
prior to inserting kegs in to the beer dispenser.  
STEP 7  
YOU MAY NOW TURN ON THE GAS AT THE TANK  
AND OPEN BOTH BLACK HANDLES TO THE UP/DOWN  
POSITION. With a flat head screw driver, turn screw on  
top of regulator clockwise until the top gauge reads 8 PSI  
STEP 8  
At this time check the flow of beer by pulling each of the  
taps forward. Make sure you use a container so as not to  
spill the beer on the unit.  
STEP 9  
Remove the nut from the retainer bolt. Use two retainer fixing screws to secure  
the retainer to the holes on the back of the cycliner. Then slide the cylinder  
through the retainer and place it in the cabinet. Then tighten the retainer nut.  
Carefully tilt the two beer kegs combination and rest the edge on the stainless  
steel keg floor support on the bottom of the interior cabinet. Slide the kegs in  
slowly, ensuring that it is properly located. THIS MAY REQUIRE 2 PEOPLE  
10  
TO COMPLETE.  
English  
Note: If only one keg is to be dispensed you must still complete all the above  
steps. Simply leave one keg coupler disconnected in the upright / locked  
position. Please make sure that the black shut off valves are on the C02  
regulator are in the off position.  
When stacking 2 kegs be certain to securely install the included  
keg joining bracket with the supplied hardware.  
Make sure the hoses are not damaged by the kegs.  
Wing Nut  
Fixing Screws  
Retainer  
Screw  
Levante Ve  
El Barril de la cerveza  
CO2 Retainer  
El Apoyo del barril  
Important Safety Message for Draft Beer Dispensing  
When CO2 is used for draft beer dispensing, the system must be adequately  
protected against excessive pressure build-up. This is accomplished by the  
already installed two safety devices with adequate relief capacity in the system.  
Safety devices are installed in the following places:  
A. On or immediately downstream from the CO2 regulator.  
B. On the keg coupler.  
11  
English  
OPERATINg YOUR bEER dISPENSER  
Dispensing Beer  
Follow the steps below to dispense beer.  
1. Make sure that the beer dispenser is plugged in properly to a 120V, 60Hz,  
15 Amp grounded AC outlet.  
2. Place the drip tray under the beer faucet.  
3. Open the beer faucet by pulling the tap towards you quickly and completely  
to dispense the beer.  
Note: If for any reason the beer does not come out of the tap, refer to the  
trouble-shooting guide on page 17.  
4. Increase the pressure if the beer runs too slowly. At the correct pressure and  
temperature, a 10oz. glass should be filled in 5 seconds.  
5. Hold the glass steady at a 45˚ angle. When it is 2/3 full, start straightening  
the glass. Proper foam should be a tight creamy head and the collar on an  
average glass should be 3/4" to 1" high.  
Note: It is normal to see condensation forming on the outer surface of the  
faucet. It is caused by the difference in temperature between the cold beer  
and the inner surfaces of the faucet when beer is flowing through the line.  
12  
English  
Understanding Beer Temperature  
• The recommended temperature for serving chilled beer is between 34˚ and  
38˚F. To maintain this temperature in average room conditions of 70˚F, set the  
thermostat to "Normal."  
Note: During the summertime when temperatures are warmer, we recommend  
that you adjust the control to a cooler setting accordingly.  
• Select and maintain the proper temperature inside the refrigerator cabinet.  
This is necessary for maintaining the flavor freshness of beer.  
• The best temperature for storing a keg is between 38˚ and 40˚F.  
• Excessively cold or warm temperatures inside the refrigerator cabinet may  
cause a loss of flavor.  
Understanding the Temperature Control Setting  
The temperature control is located at the rear of the unit on the  
bottom left-hand corner. After turning the unit on, you must wait  
24 hours for the unit to cool properly. You may then adjust the  
temperature setting based on your needs and preferences.  
Automatic Defrosting  
It is not neccessary to defrost the beer dispenser/refrigerator. Ice that has  
deposited on the evaporator is automatically defrosted when the compressor  
cycles off. The defrosted water collects in the water collection tray at the rear  
of the unit and evaporates.  
Understanding Normal Operating Sounds  
• Bubbling or gurgling sounds and slight vibrations are the result of the  
refrigerant circulating through the cooling coils.  
• Sizzling or popping sounds occur during the automatic defrost cycle.  
• Dripping sounds occur as ice melts from the evaporator and flows into the  
water collection tray during the automatic defrost cycle.  
• Cracking or popping sounds are caused by the expanding and/or contracting  
of the cooling coils during the automatic defrost cycle.  
13  
English  
bEER SERVINg gUIdE  
Beer Serving Tips  
The following tips will help you serve the perfect beer.  
Before serving beer from the tap, check for the following:  
• Cleanliness  
Temperature  
• CO2 pressure  
Usable Keg Size Combinations:  
1) Two 1/4 barrel kegs  
2) Two 1/6 barrels kegs (narrow)  
3) One 1/4 barrel (slim) keg One 1/6 barrel (narrow) keg  
4) One 1/2 barrel keg  
14  
English  
Tips for Cleaning Beer Glasses  
For the freshest flavor, it is important to serve beer in clean glasses. For your  
convenience, the following tips explain how to properly clean beer glasses before  
serving beer.  
• Do not wash beer glasses together with glasses that have contained milk or  
any other fatty substance.  
• An excessive amount of germicide build-up will also leave a fatty film on the  
glasses, which may cause flat beer.  
• Wash glasses thoroughly with a good detergent to remove all fatty substances  
(i.e. lipstick).  
• Do not use soap.  
• Do not wipe glasses dry. Allow glasses to air-dry by placing them on a wire  
rack or on corrugated metal.  
• Rinse in fresh cold water just before serving beer. It is best to serve beer in a  
wet glass.  
Two Simple Tests for Clean Beer Glasses  
1. Wash the glasses using your usual method. Immerse the glass heel first in  
clean water. Empty the glass. If water droplets cling to the glass or if spots  
appear on the glass while pouring, the glass has not been cleaned properly.  
A clean glass should air-dry crystal clear.  
2. Again, wash the glass using your usual method. Pour out the water and then  
shake salt into the wet glass. If salt does not cling to the entire inside wall of  
the glass and clear unsalted spots remain, the glass is not clean.  
15  
English  
ENERgY SAVINg TIPS  
Follow the energy-saving tips below for optimum efficiency.  
• Limit the opening and closing of the door on hot and humid days. When you  
open the door, close it quickly to prevent hot air from entering.  
• Check regularly for proper air circulation around the unit to make sure that the  
unit receives sufficient airflow.  
• Keep the door gasket clean and straight to ensure a proper seal. If the  
door gasket is not sealed properly, hot air may easily enter into the unit,  
making the interior temperature warmer. The compressor must then run  
continuously to keep the unit cool, thus making the energy consumption  
very high and inefficient.  
Note: Replace a damaged door gasket to restore energy efficiency.  
16  
English  
PROPER CARE ANd ClEANINg OF THE bEER  
dISPENSER  
Instructions for Using Cleaning Kit  
1. Mix one gallon of warm water and one ounce of  
cleaner in a bucket. DO NOT USE SOAP.  
2. Remove the cleaner cap assembly, fill the jar and  
reassemble. Leave the remaining solution in the  
bucket.  
3. Turn off the air cock on the regulator and turn off  
the valve on the CO2 tank.  
4. Disconnect the keg coupler from the keg and then  
disconnect the beer line from the tap.  
5. Remove the faucet from the draft tower with the wench provided and attach  
the fitting from the end of the cleaning bottle in its place. Make sure there is  
a washer in the back of the fitting.  
6. Hold the cleaning jar upside down until the solution runs through to the  
bucket. DO NOT SQUEEZE THE JAR. THIS WILL CAUSE THE SOLUTION  
TO LEAK.  
7. Fill the jar with clean cool water and repeat the process until clear water  
flows into the bucket.  
8. Rinse the keg couple in the bucket with the remaining solution and then in  
the bucket with the clean water.  
9. Remove the cleaning fitting from the tower and replace the faucet. Make  
sure the washer is in the back of the faucet.  
10. Reattach the beer hose to the keg coupler and attach the keg coupler to  
the keg.  
Repeat the process for the additional tap system.  
17  
English  
Cleaning and General Maintenance  
General Interior and Exterior Cabinet Cleaning  
1. Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda mixed with  
warm water. Use a sponge or soft cloth dampened with the cleaning solution  
to wipe down the interior and exterior surfaces of the cabinet.  
2. Rinse with clean, warm water and dry with a soft cloth.  
Note: Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach,  
concentrated detergents, solvents or metal scouring pads. Some of these  
products may dissolve, damage and/or discolor the cabinet finish.  
Door Gasket Cleaning  
1. Clean the door gasket with a damp cloth every three months. The gasket must  
be kept clean and pliable to ensure a proper seal.  
2. Petroleum jelly applied lightly to the hinge side of the gaskets will keep the  
gasket pliable and ensure a good seal.  
Cleaning Behind the Beer Dispenser  
1. We recommend that you clean the rear of the refrigerator at least  
twice a year.  
Note: Some operating environments may require more frequent cleaning.  
2. Use a vacuum or a brush to clean the coils.  
WARNING!  
To avoid electric shock, always unplug your beer dispenser before  
cleaning. Failure to do so may result in possible death or injury.  
CAUTION!  
Before using cleaning products, always read and follow the  
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury  
and product damage.  
18  
English  
kEg CONNECTIONS  
How do I replace an empty CO2 tank?  
1. Close tank drum valve by turning clockwise.  
2. Unscrew adjustment Set Screw (counter-clockwise) as far as it will go and  
close shut off valve.  
3. Remove regulator from empty tank.  
4. Remove dust cap from the new full tank. Open and close drum valve quickly  
to blow of the dust from the outlet.  
5. With drum valve in closed position, reattach regulator to the tank. Be sure to  
check the washer, which is pre-installed on the CO2 regulator.  
6. Open drum valve all the way. (This is important because this drum valve seals  
in two places.)  
7. Readjust regulator pressure by turning set screw and open shut off valve.  
Tank Information: Tank must always be fastened in the upright position.  
It takes about 1/2 lb. of CO2 to dispense 1/2 barrel keg of  
beer. A 5 lb. CO2 tank should dispense between 8-10 1/2  
barrel kegs or 18-20 1/4 barrel kegs. Full weight of 5 lb. tank  
is appx. 17-1/2 lbs.  
19  
English  
TROUblESHOOTINg gUIdE  
When dispensing beer into the glass, if you find that the beer is Cloudy, Flat,  
Bubbly, Off-Taste, Sour, Wild or Tail-End Beer, refer to some of the following hints.  
Beer Condition: Cloudy Beer  
The beer in the glass appears hazy, and not clear.  
Cause 1  
Excessively low temperatures may cause hazy or cloudy beer, particularly when  
the beer lies in the cold coil for long periods of time.  
Correction  
• Make certain that the lines are thoroughly cleaned and then raise the  
temperature slightly.  
Cause 2  
The beer faucet was only opened partially.  
Correction  
• Open the faucet quickly and completely.  
• Replace any worn washers and parts in the faucet when necessary to allow the  
faucet to be fully opened.  
Beer Condition: Flat Beer  
Beer lacks its usual brewery-fresh flavor. The foamy head disappears quickly.  
Cause 1  
The glass is greasy.  
Correction  
• Do not wash beer glasses together with glasses that have contained milk or  
any other fatty substance. An excessive amount of germicide build-up may  
also leave a fatty film, which will cause beer to go flat.  
• It is preferable to steam and sterilize glasses where health laws permit.  
• Wash glasses thoroughly with a good detergent to remove all fatty substances  
(i.e. lipstick).  
• Do not use soap.  
• Do not wipe the glasses dry. Permit glasses to air-dry by placing them on a  
wire rack or on corrugated metal.  
• Rinse the glasses in fresh cold water just before serving beer. It is best to serve  
beer in a wet glass.  
Cause 2  
Improper drawing of beer into the glass.  
Correction  
• Open the faucet quickly and completely.  
• Proper foam should be a tight creamy head. The collar on the average glass  
should be 3/4" to 1" high. Beer drawn without head has the appearance of  
being flat.  
20  
English  
Cause 3  
Not enough pressure.  
Correction  
• Increase the pressure if beer runs too slowly. The correct flow should fill a  
10oz. glass in 5 seconds.  
• Check the pressure source to determine whether there are obstructions in the  
air line.  
• Replace a sluggish air source or the CO2 regulator and gauge.  
• The tank pressure must always be higher than the pressure used on the keg.  
• Always apply pressure to the keg before drawing beer.  
Beer Condition: Loose Foam  
Large soap-like bubbles that settle quickly.  
Cause 1  
This is generally the same as the Flat Beer condition. See the Flat Beer  
causes above.  
Beer Condition: Off-Taste Beer  
Often bitter and bitey; sometimes completely lacking in flavor and zest. May  
also have an oily or foul odor, which carries an unpleasant taste.  
Cause 1  
Improper cleaning of the tap.  
Correction  
• Brush and clean the tap properly. It should be scoured using a detergent, then  
rinsed clean.  
Cause 2  
Contaminated gas line.  
Correction  
• Gas line should be examined. If contaminated, it should be replaced.  
Cause 3  
Improper type of gas line  
Correction  
• A rubber hose will absorb and retain odors. Be sure you are using the hoses  
supplied with your unit.  
General Recommendations for Off-Taste Beer:  
Beer lines should be flushed after each keg is emptied. Maintain fresh, clean,  
sanitary conditions around the dispenser. Smoke, cooking odors and disinfectants  
will harm the taste and flavor of beer. These conditions, as described, may come  
from an air source or from actual contact with the glass when drawing beer.  
21  
English  
Beer Condition: Sour Beer  
Beer tastes and smells extremely yeasty or moldy.  
Cause 1  
Improper transporting of beer kegs. Beer that is delivered on an open truck  
during high summer temperatures may start a secondary fermentation process.  
Correction  
• If possible, have beer kegs delivered in a closed, refrigerated truck. If an open  
truck is used, cover beer kegs with tarpaulin for protection against summer heat  
and warm air.  
Beer Condition: Wild Beer  
Beer that is either all foam, or too much foam and not enough liquid.  
Cause 1  
Improper drawing of beer into the glass.  
Correction  
• Open the faucet quickly and completely.  
• Proper foam should be a tight, creamy head, and the collar on the average  
glass should be 3/4" to 1" high.  
Cause 2  
Yeast growth or other obstructions in the faucet, which is usually caused by  
a non-refrigerated faucet. Worn faucet parts and worn faucet washers.  
Correction  
• Check for, and replace any kinked, dented, or twisted lines from the barrel to  
the faucet.  
• Examine for frayed coupling washers behind the faucet that may cause an  
obstruction.  
Cause 3  
The beer was stored in an area that is not cold enough and has thus  
become warm.  
Correction  
• Keep kegs of beer refrigerated at all times at 40°F or below all year round!  
Cause 4  
Too much pressure.  
Correction  
• First, check the source of pressure to make sure it is working. Then adjust the  
pressure to suit a properly balanced system. The correct beer flow should fill a  
10oz. glass in 5 seconds at the proper temperature.  
22  
English  
Cause 5  
Excessive amounts of CO2.  
Correction  
• Adjust the CO2 pressure to as low as possible. However, the applied pressure  
must remain slightly higher than the internal pressure of the beer. No more  
than 18 lbs. should be applied. The proper amount should be between  
6 - 9 psi/lbs.  
• The colder the beer and the higher the applied CO2 pressure, the more  
rapid the absorption of CO2 by the beer. This over-carbonates the beer,  
causing Wild Beer.  
• Check the pressure regulators periodically to ensure that the operating  
pressures remain constant.  
Cause 6  
Not enough pressure or no pressure at all.  
Correction  
• Check for defective air vents.  
• Always turn the pressure on before drawing beer.  
Cause 7  
An old keg of beer which has not been stored in cool temperatures has  
been used.  
Correction  
• If beer has been allowed to stand in warm temperatures beyond 45°F for an  
excessive length of time, it may begin a secondary fermentation. Store beer at  
40°F or below all year round.  
Beer Condition: Tail-End Beer  
Beer draws well at the beginning of the keg. Towards the bottom, it becomes  
flat. This is more likely to occur when beer turnover is slow.  
Cause 1  
Where air is used as a pressure source, air replaces the CO2 in beer, causing  
flat beer. This problem is not evident when beer is being drawn rapidly.  
Correction  
• Whenever possible, use CO2 Gas as a pressure source.  
23  
English  
lImITEd WARRANTY  
In-Home Service  
3. Contact your nearest authorized  
What is covered and for  
how long?  
service center. For the name of the  
nearest service center please visit  
com or call 1-877-337-3639 for  
more information.  
This warranty covers all defects in  
workmanship or materials for a  
period of:  
12 months labor  
THIS WARRANTY COVERS  
APPLIANCES WITHIN THE  
CONTINENTAL UNITED STATES,  
PUERTO RICO AND CANADA.  
IT DOES NOT COVER  
12 months parts  
5 years sealed system(parts only)  
The warranty commences on the date  
the item was purchased and the origi-  
nal purchase receipt must be presented THE FOLLOWING:  
to the authorized service center before  
warranty repairs are rendered.  
Damages from improper installation.  
Damages in shipping.  
Defects other than manufacturing.  
Damage from misuse, abuse, accident,  
alteration, lack of proper care and  
maintenance or incorrect current  
or voltage.  
Damage from other than householduse.  
Damage from service by other than an  
authorized dealer or service center.  
Decorative trims.  
Transportation and shipping.  
Labor (after the initial 12 months).  
EXCEPTIONS: Commercial or  
Rental Use warranty  
90 days labor (carry-in only)  
90 days parts  
No other warranty applies  
What is covered?  
1. The mechanical and electrical parts,  
which serve as a functional purpose  
of this appliance for a period of  
12 months. This includes all parts  
except finish and trim.  
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN  
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,  
EXPRESSED OR INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY  
AND FITNESS FOR A PARTICULAR  
PURPOSE.  
2. The components of the sealed system  
e.g. hermetic compressor, condenser  
and evaporator from manufacturing  
defects for a period of 5 years from  
the date of purchase. Any  
damages to such components  
caused by mechanical abuse or  
improper handling or shipping will  
not be covered.  
The remedy provided in this warranty  
is exclusive and is granted in lieu of all  
other remedies.  
This warranty does not cover  
What will be done?  
incidental or consequential damages,  
so the above limitations may not  
apply to you. Some States do not  
allow limitations on how long an  
implied warranty lasts, so the above  
limitations may not apply to you.  
1. We will repair or replace, at our  
discretion any mechanical or  
electrical part which proves to be  
defective in normal usage during the  
warranty period so specified.  
2. There will be no charge to the  
purchaser for parts and labor  
on any covered items during the  
initial 12 month period. Beyond  
this period only parts are covered  
in the remaining warranty. Labor  
is not provided and must be paid  
by the customer.  
This warranty gives you specific legal  
rights, and you may have other rights,  
which vary, from state to state.  
Haier America  
New York, NY 10018  
24  
Français  
CONSIgNES dE SÉCURITÉ  
ImPORTANTES  
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet équipement.  
Lorsque vous utilisez cet équipement, veuillez respecter les  
consignes de sécurité de base suivantes:  
1. Utilisez cet équipement uniquement pour l’usage auquel il est destiné comme  
indiqué dans ce manuel.  
2. Cet équipement installé correctement et conformément instructions  
d’installation utilisation. Consultez la section l’installation pour de plus  
amples détails.  
3. Cet équipement doit être branché sur une électrique d’une tension adéquate.  
4. Cet équipement doit être mis à la masse (terre) afin d’éviter tout risque  
d’électrocution et d’incendie. Ne pas couper ni retirer la broche de masse!  
Si votre prise de courant murale ne peut accueillir une fiche à trois broches,  
veuillez faire électricien qualifié en installe une. La doit être reliée à la terre.  
5. Ne débranchez jamais cet équipement en tirant sur le cordon d’alimentation.  
Saisissez fermement la fiche et tirez tout droit sur cette dernière.  
6. Remplacez immédiatement tout cordon, toute fiche ou prise usé(e),  
desserré(e).  
7. Afin de réduire tout risque d’électrocution et d’incendie, n’utilisez pas de  
rallonges ni d’adaptateurs afin de raccorder l’équipement à une source de  
courant.  
8. Débranchez l’équipement avant de le nettoyer ou de le réparer.  
9. Nous vous recommandons de contacter un technicien réparateur breveté si  
cet équipement tombe en panne.  
10. Si vous comptez jeter votre ancien équipement, nous vous recommandons de  
retirer la porte et de laisser les étagères en place. Vous réduirez ainsi tout  
risque de danger pour les enfants.  
11. Cet équipement ne doit pas être placé dans un renfoncement ni encastré  
en aucune façon. Il a été conçu afin d’être placé seul sans l’intégrer à un  
espace clos.  
12. Ne faites pas fonctionner cet équipement en présence de vapeurs explosives.  
13. Ne jouez pas avec les commandes.  
14. N’utilisez pas cet équipement à moins que toutes les cloisons soient bien  
en place.  
15. N’utilisez pas l’équipement lorsque des pièces s’avèrent défectueuses.  
16. N’utilisez pas votre équipement à des fins commerciales ou industrielles.  
17. Cet équipement a été conçu afin d’être utilisé à l’intérieur et ne doit en aucun  
cas être utilisé à l’extérieur.  
1
Français  
18. Afin de réduire tout risque de blessures, ne laissez pas les enfants jouer sur  
ou à l’intérieur de cet équipement. Il est nécessaire de surveiller attentivement  
les enfants lorsque vous utilisez cet équipement à proximité des enfants.  
19. La porte de l’équipement doit être fermée lorsqu’il fonctionne. Ne laissez  
pas la porte ouverte lorsque des enfants se trouvent à proximité de la  
fontaine à bière.  
Consignes de sécurité importantes pour le CO2  
(gaz carbonique)  
1. Le gaz carbonique ou dioxyde de carbone peut être dangereux! Les bouteilles  
de CO2 contiennent du gaz sous pression qui peut être dangereux si vous ne  
le manipulez pas correctement. Veuillez lire et comprendre toutes les  
consignes  
concernant les bouteilles de CO2 avant de procéder à l’installation.  
2. Veuillez toujours raccorder la bouteille de CO2 à un régulateur!  
Le non-respect de cette consigne risque de provoquer une explosion et  
d’entraîner des blessures graves voire mortelles lorsque vous ouvrez la valve  
de la bouteille.  
3. Ne raccordez jamais la bouteille de CO2 directement sur le contenant,  
tonnelet, baril ou fût de bière.  
4. Respectez toujours la marche à suivre lorsque vous changez de bouteille.  
5. Ne jamais lancer ou laisser tomber une bouteille de CO2.  
6. Conservez toujours les bouteilles de CO2 loin des sources de chaleur. Stockez  
les bouteilles de rechange dans un endroit frais (de préférence 70°F ou 21°C).  
Fixez solidement la bouteille en place avec une chaîne, en la plaçant droite.  
7. Assurez-vous que l’endroit possède une bonne ventilation et quittez  
immédiatement cet endroit en cas de fuite de CO2!  
8. Vérifiez toujours la date à laquelle la bouteille a été testée par le D.O.T.  
(Ministère des transports américain) figurant sur le col de la bouteille avant  
l’installation. Si cette date est antérieure à 5 ans, n’utilisez pas la bouteille.  
Ramenez la bouteille à votre fournisseur.  
2
Français  
DANGER!  
Les enfants risquent de se faire pièger et de demeurer bloqués  
l'intérieur de l'équipement. Avant de jeter votre ancien  
équipement, retirez la porte afin que les enfants ne puissent se  
faire pièger à l'intérieur.  
Numéro du modèle  
Numéro de série  
Date d'achat  
Merci pour acheter notre produit  
de Haier. Ce manuel facile d'utilise  
vous dirigera dans obtenant le  
meilleur usage de votre  
distributeur de bière.  
N'oubliez pas de noter le modèle  
et le numéro de série. Ces derniers  
se trouvent sur une étiquette au dos  
de l'appareil.  
3
Français  
TAblE dES mATIÉRES  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..............................................................1-3  
La sécurité en général .........................................................................1-2  
La sécurité avec le CO2 (gaz carbonique)..............................................2-3  
DÉBALLAGE ET INVENTAIRE DES ACCESSOIRES...............................5  
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........................................................6  
CHOISIR UN BON EMPLACEMENT....................................................7  
INSTRUCTIONS DE MONTAGE .................................................... 8-12  
Montage des roulettes ............................................................................8  
Montage du robinet de bière ..................................................................8  
Montage de la barre de sécurité .............................................................9  
Montage du régulateur et de la bouteille de CO2 ......................................9  
Mise en perce du fût de bière (baril à valve unique)................................10  
Consigne de sécurité importante pour le tirage de la bière.......................10  
UTILISATION DE LA FONTAINE À BIÈRE ................................... 13-14  
Servir la bière .....................................................................................13  
Comprendre la température de la bière..................................................13  
Comprendre la commande de réglage de température.............................13  
Dégivrage automatique ........................................................................14  
Bruits de fonctionnement normaux..........................................................14  
GUIDE POUR SERVIR LA BIÈRE........................................................15  
Conseils pour tirer la bière....................................................................15  
Équilence pour 1/2 fût de bière ............................................................15  
Conseils pour nettoyer les verres de bière...............................................15  
2 tests faciles pour nettoyer les verres à bière .........................................15  
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA FONTAINE DE BIÈRE........... 17-18  
Montage du kit de nettoyage ................................................................17  
Nettoyage et entretien général ..............................................................18  
KEG CONNECTIONS .......................................................................19  
GUIDE DE DÉPANNAGE............................................................. 20-23  
GARANTIE........................................................................................24  
4
Français  
dÉbAllAgE ET INVENTAIRE dES ACCESSOIRES  
1. Retirez tous les matériaux d'emballage y compris le socle en mousse et le  
ruban adhésif retenant les accessoires à l'intérieur et à l'extérieur. Sortez  
l'équipement en le glissant et retirez le plastique ou la mousse de protection  
protégeant le compresseur lors du transport.  
2. Inspectez l'équipement et retirez tout matériau d'emballage restant, ruban  
adhésif ou documentation avant de mettre sous tension la fontaine à bière.  
Remarque: Placez la fontaine à bière debout afin qu'elle soit droite pendant 2  
heures avant de la mettre en marche.  
Vérifiez tous les accessoires fournis avec le carton et assurez-vous que toutes les  
pièces sont en bon état. Reportez-vous à la liste ci-dessous. Si un des accessoires  
est en mauvais état ou s'avère manquant, veuillez contacter notre service à la cli-  
entèle. Notre numéro d'assistance sans frais est le 1-877-337-3639.  
2 Coupleurs de tonnelet  
1 Détendeur de CO2, double jauge  
1 Cartouche de CO2 de 2,270 kg  
1 Kit de nettoyage comprenant :  
1 Bouteille de 945 ml avec un bouchon  
115 g de poudre nettoyante  
1 Robinet/Une brosse à nettoyer  
1 Clé (pour installer les robinets de bière au  
manchon à pression)  
1 Manchon à pression  
2 Robinets:  
2 Robinets  
2 lignes de CO2 rouges  
4 Serre-joints  
2 Boutons noirs  
1 Joint d’étanchéité de 76 mm  
1 étrier de fixation pour bouteille de CO2 (Le crochet, la noix, et visser)  
1 barre de protection  
1 bac ramasse-gouttes  
4 roulettes  
1 clé  
4 vis cruciforme Phillips  
8 petites vis cruciforme Phillips  
2 étagères métalliques  
1 parenthèse se joignante de barillet  
5
Français  
PIèCES ET CARACTÉRISTIqUES  
7
6
8
9
5
4
3
10  
11  
2
1
1. Roulettes (4)  
8. Thermostat réglable  
(Situé à l’arrière)  
2. Support baril interne  
3. Coffret  
9. Bac récolte-gouttes  
10. Baril Tonnelets (Non inclus, montré  
à des fins d’illustration)  
4. Cartouche de CO2  
5. Plan de travail  
11. Dispositif de raccordement du  
tonnelet  
6. Protection en chrome  
7. Double robinets en chrome  
6
Français  
CHOISIR UN bON EmPlACEmENT  
• Afin d'être certain que votre fontaine à bière fonctionne à son rendement  
maximum, montez-la dans un emplacement présentant une bonne circulation  
d'air, des points de raccordement adéquats pour la plomberie et l'électricité.  
• Choisissez l'emplacement où vous comptez monter la fontaine à bière en  
veillant qu'il soit loin de toute source de chaleur et qu'il ne soit pas en  
plein soleil.  
• Cette fontaine à bière a été conçue afin d'être utilisée à l'intérieur  
uniquement et ne doit en aucun cas être utilisée à l'extérieur en plein air.  
• Cette fontaine à bière ne doit pas être placée dans un renfoncement ni  
encastrée en aucune façon. Elle a été conçue afin d'être placée seule sans  
l'intégrer à un quelconque système.  
• Les dimensions suivantes sont les distances de dégagement et de sécurité  
autour de la fontaine à bière:  
Côtés............... 3/4 po. (19 mm)  
Dessus ................. 1 po. (25 mm)  
CONNEXIONS ElECTRIqUES  
Fonder Instructions  
Cet appareil doit être fondé. En cas d'un court-circuit électrique, fonder réduit le  
risque de décharge électrique en fournant un fil d'évasion pour le courant  
électrique. Cet appareil est équipé avec une corde contenant un fil fondant et un  
bouchon fondé. Le bouchon doit être inséré dans une sortie qui est  
convenablement installé et est fondé.  
• L'usage déplacé du bouchon peut avoir pour résultat le risque de  
décharge électrique.  
• Consulter un électricien ou un technicien d'entretien qualifié si les  
instructions fondant ne sont pas complètement comprises ou si en doute  
si l'appareil a été convenablement fondé.  
Conditions d'installation éléctrique  
Cet appareil doit être connecté à un 15 Ampli, 115 Volt, 60Hz A FONDE  
LA SORTIE.  
Note: Où une sortie de deux-broche de norme est rencontrée, c'est la  
responsabilité et le devoir personnelle du consommateur pour avoir l'a  
remplacé avec un a fondé convenablement la sortie de trois-broche.  
Extension Cordes  
Nous ne recommandons pas l'usage d'une rallonge avec cette unité.  
Alimenter des Interruptions  
De temps en temps, il peut y avoir les interruptions de pouvoir en raison  
des orages ou les autres causes. Enlever le cordon d'alimentation de la  
prise murale quand une coupure de courant arrive. Quand le pouvoir a  
7
été restauré, re-bouche le cordon d'alimentation dans la prise murale.  
Français  
INSTRUCTIONS dE mONTAgE  
Veuillez lire attentivement et comprendre toutes les instructions d'installation de la  
fontaine à bière. Si après avoir terminé le montage, vous n'êtes pas certain que  
la fontaine à bière a été correctement installée, nous vous recommandons de  
contacter un installateur qualifié.  
Noix  
Montage des Roulettes  
Suivez les étapes suivantes pour monter les roues.  
1. Videz complètement l'intérieur de la caisse et  
placez la fontaine à bière à plat, sur le côté.  
Clé plate  
Nous vous conseillons de placer un morceau  
de carton ou de chiffon sous le caisson afin  
d'éviter de rayer ce dernier.  
Roulette  
2. Introduisez les roulettes dans les trous des coins inférieurs du caisson. Serrez  
chaque roue en tournant l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre avec  
la clé fournie.  
3. Après avoir serré les quatre roues, placez le caisson debout.  
Montage du Robinet de Bière  
Suivez les étapes ci-dessous pour monter le robinet de bière.  
1. Premièrement, retirez le cache-trou du coffret situé sur le plan de travail.  
Saisissez fermement le cache, tournez-le et tirez-le vers le haut.  
Remarque: Rangez ce capuchon en lieu sûr car il sera nécessaire pour  
convertir le distributeur de bière en distributeur de boissons.  
Poignée  
2. Placez le joint d’étanchéité sur les tuyaux au  
bas du manchon à pression.  
3. Passez les tubes à bière à travers le joint à la  
La grande Vis  
de Tête de Philip  
Esquisser  
l'Assemblée de Bras  
base du manchon à pression.  
Petite Vis à  
tête phillips  
4. Appuyez sur les deux tuyaux et le tuyau de  
sortie de la bière à travers le trou dans le  
plan de travail jusqu’à ce que le manchon à  
pression soit sur le coffret.  
Joint  
Canal de bière  
Garder la Barre  
voler la noix  
piloter des  
5. Alignez les trous du manchon à pression avec  
le joint d’étanchéité et les trous des pilotes sur  
le plan de travail.  
6. Sécurisez le manchon à pression sur le coffret  
en insérant quatre large vis Philips dans les trous et en les serrant fermement.  
8
Français  
Montage de la Barre de Sécurité  
Suivez les étapes ci-dessous afin d’installer la  
barre de sécurité sur la surface de travail.  
1. Positionnez la barre sur le dessus du caisson.  
2. Alignez tous les trous de la barre sur ceux du  
dessus du caisson.  
3. Fixez la barre sur le caisson en utilisant huit  
petites vis cruciforme Phillips.  
Instructions d'installation  
Note: Votre CO2 cylindre est expédié vide pour éviter des accidents possibles  
pendant le transport. Quand vous achetez le premier fût de bière, avez  
votre CO2 cylindre rempli par votre fournisseur de gaz serré local. (Voir  
Soudant la Provision dans lesPages Jaunes)  
AVERTISSEMENT!  
Le CO2 peut être dangereux ! Les bouteilles de CO2 contiennent un  
gaz à haute pression qui peut peut être dangereux si ce dernier  
n’est pas manipulé correctement. Ces bouteilles doivent être  
manipulées précaution.  
Taper le Fût de Bière (le Baril de Type de SanKey américain)  
Votre distributeur de bière est fourni avec "l'Attelage de Sankey de  
Voilà-Garçon Type américain". Ce nom de marque est le le plus largement  
utilisé aux Etats-Unis. Avant d'acheter un fût, un contrôle avec votre distributeur  
de bière pour s'assurer qu'un Robinet de Sankey américain peut être utilisé.  
(Le remplacement et autre robinet sont disponibles à www.draughttech.com)  
Retirez les différentes pièces du carton :  
1. (1) Détendeur de CO2, double jauge, double prise  
2. (1) Cartouche de CO2 de 2,270 kg  
3. (2) Coupleurs de tonnelet  
4. (4) Attaches blanches  
5. (2) Tuyaux rouges de 122 cm  
6. (1) Kit de nettoyage  
VÉRIFIEZ QUE VOUS AVEZ BIEN REMPLI LE RESERVOIR DE GAZ.  
9
Français  
ETAPE 1  
N’ALLUMEZ PAS ENCORE LE GAZ  
Connectez le détendeur de CO2 au  
réservoir en utilisant les écrous sur  
la valve du réservoir. SERREZ A LA  
MAIN. Il n’est pas nécessaire d’utiliser  
une clé pour serrer cet écrou.  
C02 Cylinder  
ÉTAPE 2  
Attachez un tuyau rouge à chaque sortie de la valve  
au bas du détendeur et fixez bien en utilisant les  
attaches blanches fournies.  
Clamp  
Red  
Hose  
ÉTAPE 3  
Attachez l’autre extrémité des  
tuyaux rouges à la pointe la plus  
large sur les coupleurs et fixez bien  
en utilisant les deux autres  
attaches blanches.  
Keg Coupler  
Large Barb  
ÉTAPE 4  
Trouvez les deux tuyaux transparents du manchon à pression installé  
précédemment. (Ils devraient être à l’intérieur du réfrigérateur.) Attachez un tuyau  
à bière transparent à la PETITE pointe de chaque coupleur, en faisant bien  
attention de pousser le tuyau bien profondément dans la pointe. Cette connexion  
ne nécessite pas d’attache blanche.  
Clear Hose  
Small Barb  
10  
Français  
ÉTAPE 5  
Note: Assurer que le corps de l'attelage de fût est dans le fermé  
(augmente) la position avant de l'installer sur le fût de bière.  
Installez le dispositif de raccordement au premier quart du tonnelet. Placez un  
des deux coupleurs sur le bas du premier tonnelet et tournez dans le sens des  
aiguilles d’une montre. Pour activer, poussez vers le bas et tournez dans le sens  
des aiguilles d’une montre. ASSUREZ-VOUS QUE LES TUYAUX SOIENT AU  
DESSUS DU DISPOSITIF DE RACCORDEMENT. Il est normal d’avoir de fines  
gouttelettes de bière durant la procédure.  
PUSH DOWN  
THEN  
S
R
Keg Joining Bracket  
1/4 Barrel Keg  
ÉTAPE 6  
Placez le deuxième tonnelet du haut dans le haut du dispositif de raccordement  
du tonnelet et serrez les vis. Placez le coupleur restant sur le tonnelet du haut et  
tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. Il est normal d’avoir de fines  
gouttelettes de bière durant la procédure.  
IMPORTANT: Le tuyau rouge et blanc du fût inférieur  
devrait être mis en déroute la division de  
rthe de ove du crochet joignant selon  
l'image.  
Note: Etre attelages de fût sûr que les sont  
complètement engagés avant insérer de fûts  
dans au distributeur de bière  
ÉTAPE 7  
VOUS POUVEZ A PRESENT OUVRIR LE GAZ ET OUVRIR  
LES DEUX POIGNEES NOIRES. Avec un tournevis plat  
tournez le détendeur dans le sens des aiguilles d’une  
montre jusqu’à ce qu’il soit inscrit sur la jauge  
55 kPa (8 PSI).  
ÉTAPE 8  
Vérifiez maintenant le débit de la bière en appuyant sur les languettes. Utilisez un  
récipient pour ne pas que de la bière coule sur l’appareil.  
11  
Français  
ÉTAPE 9  
Enlever le mais du boulon de retenue. Utiliser deux vis réparant de retenue pour  
obtenir le de retenue aux trous sur le dos du cycliner. Alors glisser le cylindre  
bien que le reatiner et l'arpente dans le cabinet. Alors resserrer la noix de  
reatiner. Soigneusement pencher la deux combinaison de fûts de bière et reposer  
le bord sur le soutien de plancher de fût d'acier inoxydable sur le fond du  
cabinet intérieur. Glisser les fûts dans, s'assurant lentement qu'il est  
convenablement localisé. CE MAI EXIGE que 2 GENS POUR aient COMPLETE  
Note: Si seulement un fût va être dispensé vous doit toujours complète toutes les  
étapes ci-dessus mentionnées. Simplement partir un attelage de fût  
débranché dans le montant/la position fermée à clef. S'il vous plaît  
s'assurer que le noir a éteint des soupapes sont sur le CO2 régulateur est  
dans le de la position.  
En empilant 2 fûts sont certains installer assurément le fût inclus  
joignant le crochet avec le matériel fourni. Assurer que les tuyaux  
ne sont pas écrasées par les fûts.  
Wing Nut  
Fixing Screws  
Retainer  
Screw  
Sou;evez le  
Füt de Biére  
C02 Retainer  
Support du füt  
Le Message important de Sûreté pour la Bière Pression  
Dispense  
Quand CO2 est utilisé pour la bière pression dispense, le système doit être  
suffisamment protégé contre l'accumulation de pression excessive. Ceci est  
accompli par l'a installé déjà deux appareils de sûreté avec la capacité de  
soulagement suffisante dans le système.  
Les appareils de sûreté sont installés dans les endroits suivants:  
A. Sur ou tout de suite en aval du CO2 régulateur.  
B. Sur l'attelage de fût.  
12  
Français  
l'OPÉRATION dE VOTRE dISTRIbUTEUR dE bIèRE  
Bière dispensant  
Suivre les étapes au dessous de dispenser la bière.  
1. S'assurer que le distributeur de bière est branché sur convenablement à un  
120V, 60Hz, 15 Ampli a fondé la sortie de courant alternatif.  
2. Placer le plateau de goutte sous le robinet de bière.  
3. Ouvrir le robinet de bière en tirant le robinet vers vous rapidement  
et complètement dispenser la bière.  
Note: Si pour n'importe quelle raison que la bière ne sort pas du robinet, se  
référer au dépanner le guide à la page 17.  
4. Augmenter la pression si la bière court aussi lentement. A la pression et à la  
température correctes, un 10 once. le verre devrait être rempli de 5 seconde.  
5. Tenir le verre assure à un 45° l'angle. Quand c'est 2/3 plein, commencer  
àredresser le verre. La mousse correcte doit être une tête crémeuse tendue et le  
col sur un verre moyen doivent être 3/4" à 1" haut.  
Note: C'est normal pour voir former de condensation sur la surface extérieure  
du robinet. Il est causé par la différence dans la température entre la  
bière froide et les surfaces intérieures du robinet quand la bière coule par  
la ligne.  
13  
Français  
La Température de Bière de compréhension  
• La température recommandée pour servir a refroidi la bière est entre 34° et  
38°F. Pour maintenir cette température dans les conditions de pièce de  
moyenne de 70°F, régler le thermostat à “Normal.”  
Note: Pendant l'été quand les températures sont plus chaudes, nous  
recommandons que vous ajustiez le contrôle à un cadre plus frais en  
conséquence.  
• Choisir et maintenir la température correcte dans le cabinet de réfrigérateur.  
Ceci est nécessaire pour maintenir la fraîcheur de parfum de bière.  
• La meilleure température pour emmagasiner un fût est entre 38° et 40°F.  
• Excessivement froid ou chauffer des températures dans le cabinet  
de réfrigérateur peuvent causer une perte de parfum.  
Note: La bière aigre est produite à la suite de la fermentation secondaire  
au-dessus de 45°F.  
La compréhension du Cadre de Régulation de la  
Température  
La régulation de la température est localisée à l'arrière de  
l'unité sur le coin à gauche inférieur. Après avoir allumé  
l'unité, vous devez attendre 24 heures pour l'unité pour  
refroidir convenablement. Vous pouvez ajuster alors lat  
empérature réglant a basé vos besoins et vos préférences.  
Dégivrer automatique  
Ce n'est pas neccessary pour dégivrer le distributeur/réfrigérateur de bière.  
Glacer cela a déposé sur l'évaporateur est automatiquement dégivré quand le  
compresseur va à vélo de. L'eau dégivrée recueille dans le plateau de collection  
d'eau à l'arrière de l'unité et évapore.  
La compréhension Opération Normale Semble  
• Le glouglou ou gargouiller semblent de le et les vibrations insignifiantes sont le  
résultat du réfrigérant circulant par les bobines de refroidissement.  
• Grésillant de ou le son sautant arrivent pendant l'automatique dégivre le cycle.  
• Dégouttant des sons arrivent comme la glace fond de l'évaporateur et des fluxs  
dans le plateau de collection d'eau pendant l'automatique dégivre le cycle.  
• Craquant de ou le son sautant sont causés par l'augmenter et/ou contractant  
des bobines de refroidissement pendant l'automatique dégivre le cycle.  
14  
Français  
gUIdE POUR SERVIR lA bIèRE  
Conseils pour tirer la bière  
Les conseils suivants vous aideront à servir une bière parfaite.  
Pour servir une bière à partir du robinet de la même qualité que celle tire  
directement des cuves de l’usine, verifies les points suivants:  
• Propreté  
• Pression  
Température  
• Utilisez le CO2 à chaque fois que c’est possible.  
Les Combinaisons utilisables de Taille de Fût:  
1) Deux 1/4 fûts de baril  
2) Deux 1/6 fûts de barils (réduit)  
3) Un 1/4 baril (mince) le fût Un 1/6 baril (réduit) le fût  
4) Un 1/2 fût de baril  
15  
Français  
Conseils pour Nettoyer les Verres de Bière  
Pour une fraîcheur optimale, il est important de servir la bière dans des verres  
propres. Pour faciliter les choses, les conseils suivants vous expliquent comment  
nettoyer correctement les verres avant de servir la bière.  
• Ne lavez pas les verres de bière en même temps que les verres ayant contenu  
du lait ou toute autre substance grasse.  
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique et de germicide dans  
laissera une pellicule grasse sur les verres et risque d'éventer la bière et de  
rendre plate.  
• Lavez les verres attentivement en utilisant un bon liquide-vaisselle afin  
de retirer toute trace de corps gras (par ex: rouge à lèvres, etc.)  
• N’utilisez pas de savon.  
• N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à l’air libre en les plaçant  
sur un égouttoir ou une tôle ondulée.  
• Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant de servir la bière. Il est  
recommandé de servir la bière dans un verre mouillé.  
Deux tests faciles pour nettoyer les verres de bière  
1. Lavez les verres en utilisant votre méthode habituelle. Trempez toujours le pied  
du verre en premier dans l’eau propre. Videz le verre. Si des gouttes d’eau  
collent au verre ou si des traces apparaissent sur le verre lorsque vous videz  
soncontenu, le verre n’a pas été lave correctement. Un verre propre devrait  
sécher sans laisser de traces.  
2. Lavez à nouveau le verre en utilisant votre méthode habituelle. Versez l’eau  
contenu dans le verre et saupoudrez du sel dans le verre mouillé. Si le sel ne  
colle pas à toute la paroi intérieure du verre et des endroits clairs non-salés  
demeurent, le verre n’est pas propre.  
16  
Français  
ENTRETIEN ET NETTOYAgE dE lA FONTAINE à bIèRE  
Instructions pour l’utilisation du kit de nettoyage  
1. Mélangez 3,80 litres d’eau chaude et 30 g de nettoyant dans un seau.  
N’UTILISEZ PAS DE SAVON.  
2. Retirez le bouchon, remplissez le bocal et réassemblez.  
3. Fermez l’air du détendeur et fermez la valve de la cap-  
sule de CO2  
.
4. Déconnectez le coupleur du baril et déconnectez ensuite  
la ligne de bière du robinet en tournant l’écrou dans le  
sens contraire des aiguilles d’une montre.  
5. Retirez le robinet de la tour avec la clé fournie et attachez  
à la place  
l’accessoire à l’arrière de la bouteille de nettoyage.  
6. Tenez la bouteille de nettoyant à l’envers jusqu’à ce que la solution coule dans  
le godet. NE PRESSEZ PAS LA BOUTEILLE. CELA PROVOQUERAIT DES FUITES  
DE LA SOLUTION.  
7. Remplissez la bouteille avec de l’eau tiède et recommencez le processus  
jusqu’à ce que l’eau qui coule dans le seau soit de l’eau propre.  
8. Rincez le coupleur dans le seau avec le reste de la solution et ensuite dans le  
seau avec de l’eau propre.  
9. Retirez l’accessoire de nettoyage de la tour et remettez le robinet en place.  
Assurez-vous que le nettoyant est à l’arrière du robinet.  
10. Rattachez le tuyau de la bière au coupleur et attachez le coupleur au  
tonneau.  
17  
Français  
Nettoyage et Entretien Général  
Nettoyage de l'habillage intérieur et extérieur  
1. Préparez une solution de 3 à 4 cuillères de bicarbonate de soude avec de  
l'eau tiède. Utilisez une éponge ou un chiffon humidifié de solution afin  
d'essuyer les surfaces intérieures et extérieures du caisson.  
2. Rincez avec de l'eau propre tiède et séchez avec un chiffon doux.  
Remarque: N'utilisez pas de produits chimiques puissants, de produits de  
nettoyage abrasifs, de l'eau de Javel, de la lessive au chlore,  
des détergents concentrés, de solvants ou des tampons récureurs.  
Certains de ces produits risquent de dissoudre, d'endommager et  
de décolorer le fini de l'habillage.  
Nettoyage du joint de porte  
1. Nettoyez le joint de porte avec un chiffon humide tous les trois mois. Le joint  
doit demeurer propre et souple afin d'assurer l'étanchéité de la porte.  
2. Appliquez une fine couche de vaseline (pétrolatum) sur le côté du joint où se  
trouve les charnières afin que ce dernier demeure souple et assure une bonne  
étanchéité.  
Nettoyage du dos de la fontaine  
1. Nous vous conseillons de nettoyer l'arrière du réfrigérateur au moins deux fois  
par an.  
Remarque: Certains environnements d'exploitation risquent de devoir être  
nettoyés plus fréquemment.  
2. Utilisez un aspirateur ou une brosse afin de nettoyer les serpentins.  
AVERTISSEMENT!  
Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez toujours votre  
fontaine à bière avant de la nettoyer. Le non-respect de cette  
consigne risque d'entraîner des blessures graves voire mortelles.  
ATTENTION!  
Avant d'utiliser des produits de nettoyage, veillez à toujours lire et  
respecter les instructions et les mises en garde du fabricant afin  
d'éviter tout risque de blessure et de dommages matériels.  
18  
Français  
CONNEXIONS dE FUT  
Comment remplace-t-j'un vide C02 réservoir?  
1. La soupape proche de tambour de réservoir en tournant dans le sens des  
aiguilles d'une montre.  
2. Dévisser la Vis de Série d'ajustement (opposé dans le sens des aiguilles d'une  
montre) aussi loin qu'il ira et fermera a éteint la soupape.  
3. Enlever le régulateur du réservoir vide.  
4. Enlever la casquette de poussière du nouveau réservoir plein. Ouvrir et la  
soupape proche de tambour rapidement pour souffler de la poussière de la  
sortie.  
5. Avec la soupape de tambour dans la position fermée, rattacher le régulateur  
au réservoir. Etre sûr de vérifier la rondelle, qui est pré-a installé sur le C02  
régulateur.  
6. La soupape ouverte de tambour complètement. (Ceci est important parce que  
cette soupape de tambour scelle dans deux endroits.)  
7. Rajuster de la pression régulatrice en tournant la vis de série et ouvre a éteint  
la soupape.  
Information de réservoir: Le réservoir toujours doit être attaché dans la position  
debout. Il prend environ 1/2 livre de C02 pour  
dispenser 1/2 fût de baril de bière. Un 5 livre. C02  
réservoir doit dispenser entre 8-10 1/2 fûts de baril ou  
18-20 1/4 fûts de baril. Le poids plein de 5 livre le  
réservoir est appx. Le 17-1/2 livres.  
19  
Français  
gUIdE dE dÉPANNAgE  
Lorsque vous tirez la bière dans un verre, si vous trouvez que la bière est trouble,  
plate, aigre, incontrôlable, pétille ou a un faux-goût, reportez-vous aux conseils  
suivants.  
État de la bière: la bière est trouble  
La bière dans le verre parait trouble, elle n'est pas claire.  
Cause no.1  
Toute température excessivement basse risque de rendre la bière trouble, surtout  
lorsque cette dernière demeure dans un serpentin froid pendant longue période.  
Mesure Corrective  
• Nettoyez complètement les conduites et augmentez légèrement la température.  
Cause no.2  
Le robinet de bière n'était pas complètement ouvert.  
Mesure Corrective  
• Ouvrez rapidement et complètement le robinet.  
• Remplacez toute rondelle usée ainsi que les pièces à l'intérieur du robinet  
lorsque cela s'avère nécessaire afin que le robinet puisse s'ouvrir  
complètement.  
État de la bière: la bière est plate  
La bière n'a pas son bon goût habituel, son goût n'est pas celui d'une bière  
qui provient directement de la brasserie.  
Cause no.1  
Le verre est sale et graisseux.  
Mesure Corrective  
• Ne lavez pas les verres de bières avec d'autres verres car ils peuvent avoir  
contenu du lait ou toute autre substance grasse.  
Toute accumulation excessive d'agent antiseptique et de germicide dans l'eau  
laissera une pellicule grasse sur les verres et risque d'éventer la bière et de la  
rendre plate.  
• Il est préférable de nettoyer les verres au jet de vapeur (ou dans une autoclave  
à vapeur) ou de stériliser les verres lorsque la réglementation le permet.  
• Lavez les verres attentivement en utilisant un bon liquide-vaisselle afin  
de retirer toute trace de matière grasse (par ex: rouge à lèvres, etc.)  
• N’utilisez pas de savon.  
• N’essuyez pas les verres. Laissez les verres sécher à l’air libre en les plaçant  
sur un égouttoir ou une tôle ondulée.  
• Rincez les verres avec de l’eau propre juste avant de servir la bière. Il est  
recommandé de servir la bière dans un verre mouillé.  
20  
Français  
Cause no.2  
La bière n'a pas été tirée correctement dans le verre.  
Mesure Corrective  
• Ouvrez rapidement et complètement le robinet.  
• La mousse devrait être fine et compacte et le col de mousse devrait mesurer  
1,9 cm à 2,5 cm d’épaisseur. Une bière tirée sans chapeau de mousse donne  
l'impression que cette dernière est plate.  
Cause no.3  
Il n'y a pas suffisamment de pression.  
Mesure Corrective  
• Augmentez la pression si la bière coule trop lentement. Le flux de bière devrait  
pouvoir remplir un verre de 29 ml en 5 secondes.  
• Vérifiez la source de pression afin de déterminer si la conduite d'air est  
bouchée ou obstruée.  
• Remplacez toute source de pression trop lente ou le régulateur de CO2 et le  
manomètre.  
• La pression de la bouteille doit toujours être supérieure à celle utilisée avec le  
fût de bière.  
• Mettez toujours le fût sous pression avant de tirer la bière.  
État de la bière: la mousse se détache  
La mousse est caractérisée par des grosses bulles semblables à des bulles de  
savon et elle tombe rapidement.  
Cause no.1  
Ce cas est généralement semblable à celui de la bière plate. Voir les raisons et  
causes de la bière plate.  
État de la bière: la bière a un faux-goût  
La bière peut avoir un goût amer ou fade. Elle peut également avoir un goût  
huileux ou un mauvaise odeur et un goût déplaisant.  
Cause no.1  
Le robinet n'a pas été nettoyé correctement.  
Mesure Corrective  
• Brossez et nettoyez correctement le robinet. Récurez-le en utilisant  
un détergent, puis rincez-le à l'eau claire.  
Cause no.2  
Ligne de gaz contaminée  
Mesure Corrective  
• La conduite gazer la ligne doit être examinée. Si elle est contaminée, elle doit  
être impérativement remplacée.  
21  
Français  
Cause no.3  
La conduite gaz est d'un type erroné.  
Mesure Corrective  
• Un tuyau en caoutchouc absorbera et conservera les odeurs. Etre sûr que vous  
utilisez les tuyaux fournis avec votre unité.  
Recommandations Générales en cas de Faux-goût:  
Les conduites de bière doivent être rincées après chaque fin de fût. Veillez à ce  
que le périmètre autour de la fontaine à bière demeure propre. La fumée, les  
odeurs de cuisine et les désinfectants nuiront au goût et à la saveur de la bière.  
Ces conditions peuvent être causées par la source d'air ou par le contact direct  
avec le verre lorsque vous servez la bière.  
État de la bière: la bière est aigre  
La bière a un fort goût de levure et une forte odeur de levure ou de moisi.  
Cause no.1  
Les fûts n'ont pas été transportés correctement. La bière qui est livrée sur un  
camion ouvert pendant les chauds mois d’été risque de provoquer seconde  
fermentation.  
Mesure Corrective  
• Si possible, faites-vous livrer des fûts de bière par camion frigorifique fermé.  
Si la livraison est effectuée par un camion ouvert, couvrez les fûts de bière  
avec une bâche afin de les protéger contre la chaleur de l'été.  
État de la bière: bière incontrôlable.  
La bière est soit constituée exclusivement de mousse, soit presque uniquement de  
mousse avec très peu de liquide.  
Cause no.1  
La bière a été mal tirée dans le verre.  
Mesure Corrective  
• Ouverte rapidement et complètement le robinet.  
• La mousse devrait être fine et compacte et le col de mousse devrait mesurer  
1,9 cm à 2,5 cm d’épaisseur.  
Cause no.2  
Le robinet est bouché par des résidus de levure ce qui est souvent dû au fait que  
le robinet n'est pas réfrigéré. Les pièces du robinet et les rondelles sont usées.  
Mesure Corrective  
• Assurez-vous que les conduites allant du fût de bière au robinet ne sont pas  
pliées ni endommagées et remplacez-les si nécessaire.  
• Vérifiez que les rondelles du manchon de raccordement situées derrière le  
robinet ne s'éffilochent pas car cela risquerait d'obstruer le robinet.  
Cause no.3  
Cette bière a été stockée dans un endroit qui n'est pas suffisamment froid et la  
bière est à présent tiède.  
22  
Français  
Mesure Corrective  
• Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré d’une température de 40°F  
(4.4°C) toute l'année!  
Cause no.4  
La pression est trop forte.  
Mesure Corrective  
Tout d'abord, vérifiez la source de pression afin de vous assurer qu'elle  
fonctionne. Ensuite, réglez la pression afin qu’elle corresponde à la taille et à  
l'équilibre du circuit. Le débit de bière devrait pouvoir remplir un verre de 29 ml  
en 4 secondes à la bonne température.  
Cause no.5  
Trop de CO2.  
Mesure Corrective  
• Réglez la pression de Co2 le plus bas possible. Cependant, la pression doit être  
légèrement supérieure à celle de la pression interne de la bière. Ne dépassez  
pas une pression de 18 livres (8 kg). La pression adéquate devrait être entre  
10 et 12 psi/lb.  
• Plus la bière est froide et plus la pression de Co2 est forte, et par conséquent  
plus vite la bière absorbera le Co2. Cette gazéification excessive de la bière  
donnera une bière incontrôlable.  
• Vérifiez régulièrement les régulateurs de pression afin de vous assurer que la  
pression de fonctionnement est constante.  
Cause no.6  
Il n'y a pas suffisamment de pression ou pas du tout.  
Mesure Corrective  
• Vérifiez que les ouvertures d'aérations ne sont pas endommagées.  
• Ouvrez toujours la pression avant de servir une bière.  
Cause no.7  
Vous venez d'utiliser un vieux fût de bière qui n'a pas été stocké à une  
température suffisamment froide.  
Mesure Corrective  
• Si vous avez laissé la bière reposer trop longtemps dans un local à une  
température supérieure à 45°F (7°C), la bière risque de fermenter à nouveau.  
Conservez les fûts de bière dans un local réfrigéré à 40°F (4.4°C) toute l'année.  
État de la bière: bière de fin de fût.  
La bière est facile à tirer au début du fût. Vers la fin du fût, est devient plate. Ceci  
arrivera plus souvent si la consommation de bière est faible.  
Cause no.1  
Lorsque l'air est utilisé en tant que source de pression, l'air remplace le CO2 dans  
la bière et la rend plate. Ce problème n'est pas toujours évident lorsque la bière  
est tirée rapidement.  
Mesure Corrective  
• À chaque fois que cela est possible, utilisez le CO2 en tant que source de  
pression.  
23  
Français  
gARANTIE lImITÉE  
Dans le Service de Maison  
pièces seront couvertes par la  
durée restante de la garantie. La  
main-d’œuvre n’est pas pourvue  
et est à la charge du client.  
Eléments sous garantie et durée  
de la garantie:  
Cette garantie couvre tous les défauts  
de main-d’œuvre et de matériaux pour  
une période de:  
3. Contacter le centre de réparations  
agréé le plus proche. Pour obtenir  
les nom et adresse du centre le plus  
proche, appeler le 1-877-337-3639  
12 mois pour la main d’oeuvre  
12 mois pour les pièces  
5 ans pour le système  
d’étanchéité  
LES APPAREILS SONT COUVETRS  
PAR LA GARANTIE SUR LE  
TERRITOIRE CONTINENTAL DES  
ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET  
La garantie prend effet le jour de  
l’achat de l’article. Le ticket de caisse  
d’origine doit être présenté au centre  
de  
AU CANADA:  
Les dommages résultant d’une  
réparation agréé pour toute réparation installatio incorrecte. Les dommages  
sous garantie.  
survenus pendant le transport. Les  
défauts ne résultant pas de la  
EXCEPTIONS: Garantie pour  
usage commercial ou location.  
90 jours pour la main d’œuvre  
(service en atelier uniquement)  
90 jours pour les pièces  
Aucune autre garantie n’est  
applicable  
fabrication.Les dommages résultant  
d’un usage incorrect ou abusif, d’un  
accident, de modifications, d’un  
manque d’entretien ou de  
maintenance, ou d’une tension  
incorrecte. Les dommages résultant  
d’un usage autre que l’usage  
Couverture.  
ménager. Les dommages résultant  
d’un entretien ou de réparations par  
quiconque autre qu’un distributeur  
ou centre de réparations agréé.  
Garnitures décoratives ou ampoules  
pouvant être remplacées. Transport et  
Frais d’envoi. Main d’œuvre (après la  
période initiale de 12 mois)  
1. Les pièces électriques et mécaniques  
servant au fonctionnement de  
l’appareil, pour une période de 12  
mois. Ceci comprend l’ensemble  
des pièces, à l’exception de la  
finition et des garnitures.  
2. Les composants du système  
d’étanchéité, tels que le  
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE  
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE  
OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES  
GARANTIES DE VALEUR  
compresseur hermétique, le  
condenseur et l’évaporateur, contre  
tous défauts de fabrication, pour  
une période de 5 ans à compter  
de la date d’achat. Tout dommage  
concernant ces composants et  
résultant d'un abus d’ordre  
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A  
UN USAGE PRECIS.  
Le recours offert dans cette garantie est  
exclusif et est accordé à l’exclusion de  
tout autre.  
La garantie ne couvrant pas les  
dommages directs et indirects, les  
limitations ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à tous les cas. Certains  
mécanique, d’une utilisation  
incorrecte, ou de méthodes  
d’expédition inadéquates, ne sera  
pas compris dans la garantie.  
Réparations qui seront  
effectuées:  
1. Nous nous engageons à réparer ou états ne permettant pas la limitation de  
remplacer, à notre discrétion, toute  
pièce électrique ou mécanique  
s’avérant défectueuse dans des  
conditions normales d’utilisation,  
au cours de la période de  
la durée des garanties implicites, les  
limitations ci-dessus peuvent ne pas  
s’appliquer à tous les cas.  
Cette garantie confère à l’acheteur des  
droits spécifiques et celui-ci peut  
bénéficier d’autres droits qui varient  
selon les états.  
garantie spécifiée.  
2. L’acheteur ne subira aucun frais  
pour les pièces et la main-d’œuvre  
couvertes par la garantie, au cours  
de la première période de 12 mois.  
Au-delà de cette période, seules les  
Haier America  
24  
New York, NY 10018  
Español  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD  
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.  
Siempre tenga en cuenta las precauciones básicas seguridad  
cuando utilice el dispenser, incluyendo las siguientes:  
1. Utilice éste producto sólo para su uso entendido como se describe  
este manual.  
2. Este artefacto debe estar correctamente instalado de acuerdo a las  
instrucciones provistas por este manual antes de utilizarse. Vea la sección de  
Instalación para mayor detalle.  
3. Este artefacto debe ser conectado a la toma de corriente adecuada con el  
adecuado voltage.  
4. Debe realizarse la conexión a tierra para reducir el riesgo de shock  
eléctrico y fuego. No corte o retire el cable de la conexión a tierra!! Si  
usted no posee una entrada o toma para 3 patas llame a un electricista  
para que haga la instalación adecuada. La toma de corriente de la pared  
debe estar conectada a tierra.  
5. Nunca desenchufe la unidad tirando del cable. Siempre agarre el enchufe  
firmemente y retire hacia fuera.  
6. Inmediatamente reemplace los cables pelados o desgastados, enchufe flojo  
o toma de corriente floja.  
7. Para reducir el riesgo de shock eléctrico no utilice alargues o adaptadores  
para conectar la unidad a una fuente de energía.  
8. Desenchufe siempre antes de la limpieza o de reparación.  
9. Sugerimos que un técnico especializado realice el service de la unidad en  
caso de que el producto lo requiera.  
10. En caso de que estuviese desechando el artefacto viejo recomendamos que  
retire la puerta del mismo y deje los estantes en el lugar. Esto reduce el  
riesgo de daños en presencia de niños.  
11. Este artefacto no debe instalarse o ubicarse en un lugar o gabinete  
cerrado. Está diseñado solamente para la instalación en lugares libres.  
12. No opere esta unidad en presencia de gases explosivos.  
13. No fuerze los controles.  
14. No opere la unidad a menos que todos los cerramientos y paneles estén  
en su lugar.  
1
Español  
15. No opere esta unidad cuando haya partes rotas o que falten.  
16. No utilice para uso comercial.  
17. Este artefacto está diseñado para uso interno solamente y no debe operarse  
al aire libre.  
18. Para reducir el riesgo a lesiones no permita que los chicos jueguen con este  
artefacto. Se necesita de extrema supervisión cuando la unidad se utiliza  
cerca de los niños.  
19. La puerta del dispenser debe estar cerrada mientras este en uso. No deje la  
puerta abierta mientras se encuentren niños cerca.  
Importantes Instrucciones de Seguridad del Dioxido de  
Carbono (CO2)  
1. El dióxido de carbono (CO2) puede ser peligroso! Los cilindros de CO2  
tienen gas comprimido de alta presión, el cual puede ser peligroso si no  
está sujeto correctamente. Asegúrese de leer y entender todos los pasos  
para la correcta instalación del cilindro.  
2. Siempre conecte el cilindro de CO2 a un regulador de gas! Si esto no se  
tiene en cuenta existe el riesgo de daños o muerte en caso de que ocurra  
una explosión cuando se abra la válvula.  
3. Nunca conecte el cilindro de CO2 directamente al contenedor del producto.  
4. Siempre siga las instrucciones correspondientes antes de cambiar  
un cilindro.  
5. Nunca deje caer o arroje un cilindro de CO2.  
6
Siempre mantenga el cilindro alejado del calor. Almacene cilindros extras  
en lugares frescos (preferentemente 70˚ F). Mantenga los cilindros de forma  
vertical, boca arriba, amarrados para evitar que se caigan.  
7. Siempre ventile y deje el área despejada en caso de que haya ocurrido una  
pérdida del gas.  
8. Siempre chequee el test DOT (departamento de transporte) y la fecha en el  
cilindro antes de la instalación. Si la fecha fuera mayor a 5 años atrás no  
utilice ese cilindro. Devuélvalo a su proveedor de gas.  
9. Nunca conecte el contenedor del producto a menos que haya mínimo dos  
mecanismos de seguridad en el sistema de presión, uno en el regulador del  
CO2 y el otro en el contenedor del producto o en la línea de presión del  
gas.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
PARA USO FUTURO  
2
Español  
PELIGRO!  
Riesgo para niños! Antes de deshacerse de un dispenser viejo  
retire la puerta del mismo de modo de asegurarse que ningún  
niño jugando se haya quedado atrapado dentro.  
Gracias por comprar nuestro  
producto HAIER. Este manual  
No. de modelo  
de fácil uso lo guiará para  
poder realizar el mejor uso  
de su Dispenser.  
No. de serie  
Recuerde de tomar nota del  
modelo y número de serie. Estos se  
encuentran en la etiqueta en la  
parte trasera de la unidad.  
Fecha de compra  
3
Español  
TAblE dE CONTENIdOS  
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD....................................................1-2  
Precauciones generales .......................................................................1-2  
Dióxido de carbono............................................................................2-3  
INVENTARIO DE ACCESORIOS..........................................................5  
PARTES Y CARACTERISTICAS.............................................................6  
UBICACIÓN APROPIADA ..................................................................7  
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE.............................................. 8-11  
Instalando las ruedas .............................................................................8  
Instalación del grifo................................................................................8  
Instalación de la guía.............................................................................9  
Instalación del regulador de CO2 y el cilindro...........................................9  
Colocando el barril o tanque de cerveza ...............................................10  
Importante memsaje de precaución........................................................11  
UTILIZANDO EL DISPENSER ...................................................... 11-13  
Sirviendo cerveza................................................................................11  
Temperatura de la cerveza....................................................................12  
Control de la temperatura.....................................................................12  
Descongelado automático.....................................................................12  
Sonidos de la operatoria normal ...........................................................13  
GUIA PARA SERVIR ................................................................... 13-14  
Consejos para servir ............................................................................13  
Rendimiento de medio tanque de cerveza ..............................................13  
Consejos para limpiar los vasos ............................................................14  
2 pruebas simples para lavar los vasos..................................................14  
CONSEJOS DE AHORRO DE ENERGÏA............................................15  
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISPENSER....................... 19-18  
Instalación del Kit de limpieza...............................................................17  
Limpieza y mantenimiento general.........................................................18  
PROBLEMAS FRECUENTES......................................................... 19-25  
GARANTIA .......................................................................................26  
4
Español  
dESEmPAqUE E INVENTARIO dE ACCESORIOS  
1. Retire todos los materiales del embalaje. Esto incluye la base de telgopor o  
goma espuma y todas las cintas adhesivas que contienen los accesorios fuera  
y por dentro.  
2. Inspeccione y retire cualquier otro material del embalaje como cintas y  
material impreso antes hacer andar el dispenser.  
Nota: Deje que el dispenser haya estado por lo menos 2 horas en la posición  
vertical antes de encender.  
Controle todos los accesorios para asegurarse de que todas las partes estén  
presentes y en buena condición. A continuación hay una lista de todos los  
accesorios para referencia. Si faltara alguna pieza o estuviese rota, por favor,  
contacte nuestro departamento de servicio para asistencia. El número  
es 1 877 227 3639.  
2 Acopladores para el barril (grifos de cerveza) que ocupan poco espacio  
1 Regulador de dióxido de carbono, calibrador dual  
1 Cilindro de dióxido de carbono, 5 libras  
1 Equipo de limpieza, que incluye: Botella con tapa de 32 onzas  
Limpiador en polvo de 4 onzas  
Cepillo para la limpieza de la línea y  
el grifo Llave de tuercas (para la conexión  
de grifos de la cerveza con el  
dispositivo surtidor)  
1 dispositivo surtidor con 2 grifos que incluye:  
2 grifos  
2 líneas de dióxido de carbono rojas  
4 abrazaderas para manguera  
2 perillas negras  
1 junta inferior de 3”  
1 cable conductor de aire CO2  
2 precintos  
1 soporte de cilindro  
1 guía de cromo  
1 bandeja de goteo  
4 rueditas  
1 llave  
4 tornillos cabeza phillips largos  
8 tornillos cabeza phillips cortos  
2 cables  
1 corchete que ensambla del barrilete  
5
Español  
PIEzAS Y CARACTERíSTICAS  
7
6
8
9
5
4
3
10  
11  
2
1
1. Ruedecillas (4 en total)  
2. Soporte interior del barril  
3. Gabinete  
8. Termostato ajustable (ubicado en la  
parte trasera)  
9. Bandeja de goteo  
10. Barriles (no incluidos, se los  
muestra sólo con propósitos  
ilustrativos)  
4. Tanque de dióxido de carbono  
5. Superficie de trabajo  
11. Soporte para la unión de los  
barriles  
6. Barandilla de cromo  
7. Grifo de cerveza doble de cromo  
6
Español  
UbICACION AdECUAdA  
• Para asegurar que su dispenser de cerveza opere al máximo de eficiencia  
instale el mismo en un lugar donde haya circulación de aire, instalación de  
tuberías y conexiones eléctricas.  
• Elija una ubicación donde el dispenser esté lejos del calor y no esté expuesto  
a la luz del sol.  
• Este Dispenser está diseñado solamente para utilizar en interiores, no  
debe ser utilizado al aire libre.  
• El dispenser no debe colocarse sobre superficies edificadas o en áreas  
cerradas.  
• Las siguientes dimensiones son el espacio recomendado alrededor del  
dispenser:  
Laterales ................3/4" (19mm)  
Espalda .....................1" (25mm)  
CONEXIONES ElECTRICAS  
Molió las Instrucciones  
Este aparato se debe moler. En caso de un cortocircuito eléctrico, molió reduce  
el riesgo de calambre proporcionando un alambre del escape para la corriente  
eléctrica. Este aparato se equipa con una cuerda que contiene un molió alambre  
y un molió tapón. El tapón se debe meter en una salida que se instala  
apropiadamente y es molido.  
• El uso Impropio del tapón puede tener como resultado el riesgo de  
calambre.  
• Consulta un técnico calificado de electricista o servicio si el molió las  
instrucciones no se entienden completamente o si dudoso en cuanto a  
si el aparato se ha molido apropiadamente.  
Alambrar los Requisitos  
Este aparato se debe tapar en un 15 amperios, 115 Voltio, 60 Hz MOLIERON  
SALIDA.  
La nota: Dónde una salida de dos-punta de estándar se encuentra, es la  
responsabilidad y la obligación personales del consumidor para  
tenerlo reemplazó con un molió apropiadamente salida de tres-punta.  
Alargadores  
Nosotros no recomendamos el uso de un alargador con esta unidad  
Accione las Interrupciones  
Ocasionalmente, puede accionar las interrupciones debido a tormentas  
u otras causas. Quite la cuerda del poder de la salida de pared cuando  
un apagón ocurre. Cuándo poder se ha restaurado, re-tapa la cuerda del  
poder en la salida de pared.  
7
Español  
Instrucciones de Ensamble  
Lea cuidadosamente y trate de comprender todas las instrucciones antes de  
comenzar con la instalación del dispenser. Si luego de terminado usted no  
estuviese seguro de haber instalado correctamente el dispenser, nosotros  
recomendamos que contacte a un técnico especializado.  
Instale las Rueditas  
Siga los siguientes pasos.  
La nuez  
1. Vacíe el interior de la cabina  
completamente y recueste el dispenser en el  
piso. Recomendamos que utilice un cartón  
o tela para apoyar el dispenser y prevenir  
raspones o abolladuras.  
La llave inglesa  
2. Inserte las rueditas en los hoyos a los extre-  
mos de la base. Ajuste las tuercas de cada  
ruedita utilizando la llave provista.  
La ruedecilla  
3. Una vez colocadas las cuatro ruedas coloque el dispenser de pie.  
Instalación del grifo  
Siga los siguientes pasos.  
1. Primero retire el enchufe que se encuentra sobre la superficie de trabajo.  
Sostenga firmemente el enchufe, gire y tire hacia arriba.  
Nota: Guarde este enchufe en un  
El asidero  
lugar seguro ya que usted  
lo necesitará cuando quiera  
convertir el dispenser en un  
refrigerador.  
El Tornillo grande de la  
Cabeza de Philip  
Redacte la Asamblea  
de Brazo  
2. Coloque la arandela en la parte  
inferior del grifo o canilla.  
El Tornillo pequeño  
de la Cabeza de Phillips  
3. Pase el tubo conductor de cerveza  
a través de la arandela y hasta el  
borde del grifo.  
La junta  
de culata  
El conducto de  
la cerveza  
Proteja Baranda  
4. Inserte el tubo por el agujero que  
se encuentra en la superficie de  
manera que el grifo quede  
la nuez  
del ala  
los hoyos  
pilotos  
apoyado sobre la misma.  
5. Alinee los agujeros del grifo con  
la arandela y agujeros en la superficie.  
6. Ajuste utilizando 4 tornillos phillips largos.  
8
Español  
Instalación de la Guía  
Siga los siguientes pasos.  
1. Coloque la guía en la superficie de la cabina  
como se muestra en el dibujo.  
2. Alinee los agujeros de la guía con los de la  
superficie.  
3. Ajuste con 8 tornillos pequeños philllips.  
Instalación del regulador de CO2 y el cilindro de CO2  
Siga los siguientes pasos. Usted debe entender todas las instrucciones antes de  
realizar la instalación.  
Nota: Su cilindro de CO2 es provisto vacío para evitar cualquier accidente  
durante el translado del aparato. Cuando usted compre el primer barril/  
tanque de cerveza haga llenar el cilindro de CO2.  
PRECAUCION!  
El CO2 puede ser peligroso! Los cilindros contienen gas de alta  
presión, que puede ser dañino si no se maneja con sumo cuidado.  
9
Español  
El de Utilizar Barril de Cerveza (Barril de tipo SanKey  
Americano)  
Su abastecedor de la cerveza viene con “Acoplador de Aquí-Chico  
Sankey el Tipo Americano”. Este nombre de marca es el la mayoría del  
extensamente utilizado en los Estados Unidos. Antes comprar un barril, el cheque  
con su  
distribuidor de cerveza para cerciorarse que una Canilla Americana de Sankey  
tech.com)  
Quite e identifique los componentes siguientes de las partes  
encajonan:  
1. (1) Regulador CO2 – el calibrador doble  
2. doble de salida. (1) el Tanque CO2 – 5 libra - VACIA  
3. (2) acopladores de Barril – bajo de tipo perfil (Acoplador de Aquí-Chico  
Sankey el Tipo Americano)  
4. (4) el estrujón plástico Blanco sujeta  
5. (2) 4 pie 6. rojo largo de manga. (1) Limpiando juego  
ESTE SEGURO QUE ANTES INSTALACION USTED HA LLENADO  
SU TANQUE CON GAS  
10  
Español  
PASO 1  
AÚN NO ENCIENDA EL GAS  
Conecte el regulador de dióxido de  
carbono al tanque enroscando la  
tuerca del regulador en la válvula  
roscada del tanque – SÓLO  
C02 Cylinder  
AJUSTE CON LA MANO - no es necesario  
utilizar una llave de tuercas para ajustar  
PASO 2  
Conecte una manguera de gas roja con cada una de  
las salidas de las válvulas de cierre en la parte inferior  
del regulador y ajuste bien usando dos de las  
abrazaderas de compresión blancas provistas.  
Clamp  
Red  
Hose  
PASO 3  
Conecte el otro extremo de cada  
manguera de gas roja con el  
MÁS GRANDE de los dos  
adaptadores para manguera del  
acoplador para el barril y asegure  
con las dos abrazaderas de  
compresión blancas restantes.  
Keg Coupler  
Large Barb  
PASO 4  
Ubique las dos mangueras transparentes del dispositivo surtidor previamente  
instalado. (En este momento, deberían estar dentro del refrigerador). Conecte  
una manguera de cerveza transparente con el adaptador para manguera MÁS  
PEQUEÑO de cada acoplador para el barril, asegurándose de presionar la  
manguera completamente en el adaptador. Para esta conexión no es necesaria  
una abrazadera de compresión blanca.  
Clear Hose  
Small Barb  
11  
Español  
PASO 5  
Conecte la ménsula de unión de los barriles con el primer barril de. Ubique uno  
de los dos acopladores para el barril en el primer barril (inferior) y gire hacia la  
derecha para sujetar. Para activar el mecanismo, presione el acoplador y gire  
hacia la derecha. ASEGÚRESE DE QUE LAS MANGUERAS ESTÉN SOBRE LA  
MÉNSULA DE UNIÓN DE LOS BARRILES. Es normal que algo de cerveza salga  
del barril durante este proceso.  
PUSH DOWN  
THEN  
S
R
Keg Joining Bracket  
1/4 Barrel Keg  
PASO 6  
Ubique el segundo barril (superior) en la parte superior de la ménsula de unión  
de los barriles y ajuste los tornillos laterales. Ubique el acoplador para el barril  
restante en el barril superior y gire hacia la derecha para sujetar. Para activar el  
mecanismo, presione el acoplador y gire hacia la derecha. Es normal que algo  
de cerveza salga del barril durante este proceso.  
IMPORTANTE: La manga blanquirroja del barril inferior  
se debe dirigir ove la separación de rthe  
del paréntesis de la unión como  
mostrado en el retrato.  
La nota: Esté que acopladores seguro del barril se  
comprometen completamente antes de meter  
los barriles en al abastecedor de la cerveza.  
PASO 7  
EN ESTE MOMENTO PUEDE ENCENDER EL GAS DEL  
TANQUE Y ABRIR LAS DOS MANIJAS NEGRAS HASTA  
LA POSICIÓN ARRIBA/ABAJO. Con un destornillador de  
punta plana, gire el tornillo de la parte superior del  
regulador hacia la derecha hasta que en el calibrador  
superior muestre 8 PSI (libras por pulgada cuadrada).  
PASO 8  
En este momento, controle el flujo de cerveza jalando de cada uno de los grifos.  
Asegúrese de usar un recipiente para no derramar cerveza sobre la unidad.  
12  
Español  
PASO 9  
Quite el pero del cerrojo de iguala. El uso dos iguala que fija los tornillos para  
asegurar la iguala a los hoyos en la espalda del cycliner. Entonces deslice el  
cilindro aunque el reatiner y lo mide en el gabinete. Entonces apriete la nuez de  
reatiner. Incline con cuidado la dos combinación de barriles de cerveza y  
descanse la orilla en el apoyo inoxidable de piso de barril de acero en el fondo  
del gabinete interior. Deslice los barriles en lentamente, asegurando que se local-  
iza apropiadamente. ESTE MAYO REQUIERE A 2 PERSONAS A COMPLETAR  
Nota: Si solamente un barril deberá ser distribuido usted debe completar  
todavía todo el encima de pasos. Salga simplemente un acoplador del  
barril desconectado en el vertical/la posición cerrada. Cerciórese por  
favor que el negro apagó válvulas están en el regulador C02 están en el  
de la posición.  
Al amontonar 2 barriles son cierto instalar  
seguramente el barril incluido que une  
aréntesis con el hardware suministrado.  
Cerciórese las mangas no son aplastadas por  
los barriles.  
Wing Nut  
Fixing Screws  
Retainer  
Screw  
Lift Upright  
Beer Keg  
C02 Retainer  
Keg Support  
El Mensaje importante de la Seguridad para Cerveza de  
barril que Distribuye  
Cuándo CO2 se utiliza para cerveza de barril que distribuye, el sistema se debe  
proteger adecuadamente contra aumento excesivo de presión. Esto es alcanzado  
por el ya instaló dos dispositivos de la seguridad con la capacidad adecuada  
del alivio en el sistema.  
Los dispositivos de la seguridad se instalan en los lugares siguientes:  
A. En o inmediatamente río abajo del regulador CO2  
B. En el acoplador de barril.  
.
13  
Español  
UTIlIzANdO El dISPENSER  
Sirviendo Cerveza  
Siga los pasos siguientes:  
1. Asegúrese de que el dispenser este correctamente conectado a un enchufe de  
120V, 60Hz y 15 amp.  
2. Coloque la bandeja de goteo sobre la superficie debajo de la canilla.  
3. Abra la canilla tirando rápidamente y completamente de la palanca hacia  
uno para servir.  
Nota: Si por alguna razón la cerveza no saliera lea la sección de  
problemas frecuentes de este manual.  
4. Regule o suba la presión en caso de que la cerveza bajara muy despacio.  
En condiciones de temperatura y presión correctas un vaso de 10oz debe  
llenarse en 4 segundos.  
5. Sostenga el vaso con una inclinación de 45 grados. Cuando este 2/3 lleno  
comience a enderezar el vaso.  
Nota: Es normal ver que se forme condensación en la superficie de la canilla.  
Esto se debe a las diferentes temperaturas.  
14  
Español  
Temperatura de la Cerveza  
• La temperatura recomendada para servir cerveza tirada es entre los 34˚ y 38˚  
F. Para mantener esta temperatura en un ambiente con promedio 70˚F  
seleccione la opción “Normal” del termostato.  
Nota: Durante épocas de verano cuando hace mucho calor  
recomendamos que ajuste el termostato a un nivel mas alto.  
• Seleccione y mantenga la temperatura correcta dentro del gabinete. Esto es  
esencial para no perder la frescura y el sabor de la cerveza.  
• La temperatura recomendada para guardar un tanque o barril de cerveza es  
entre 38˚ y 40˚F.  
• El frío excesivo o temperaturas bajas excesivas pueden hacer que la cerveza  
pierda sabor.  
Nota: A temperaturas mayores a 45˚F la cerveza puede pasarse o volverse  
agria motivo de una fermentación secundaria.  
Control de Temperatura  
La perilla de control de temperatura se encuentra en la parte  
trasera de la unidad en el fondo en la esquina izquierda.  
Luego de encender la unidad usted deberá esperar  
aproximadamente 24 horas para que enfrie correctamente.  
Deberá ajustar el nivel de temperatura deseado de acuerdo  
a sus necesidades y preferencias.  
Descongelado Automático  
No es necesario descongelar el dispenser- refrigerador. El hielo que se acumula  
en el evaporador es automáticamente descongelado cada vez que el compresor  
se detiene. El agua del hielo va hacia la bandeja de descongelado en la parte  
trasera de la unidad y se evapora.  
Entendiendo los Sonidos de la Operatorio Normal  
• Sonido de burbujeo y leves vibraciones son comunes a la circulación de la  
refrigeración.  
• Sonido de chisporroteo o pequeños golpes ocurren durante el ciclo de  
descongelado.  
• Sonido de goteo es atribuible al agua que cae en la bandeja de goteo  
durante el período de descongelado.  
• Un crujido puede escucharse debido a la contracción y expansión de las  
bobinas de enfriamiento durante el ciclo de descongelado.  
15  
Español  
gUíA dE PORCIóN dE CERVEzA  
Servir de cerveza Inclina  
Las puntas siguientes lo ayudarán a servir la cerveza perfecta.  
Para servir cerveza de la canilla la manera dejó el iva, el cheque para lo  
Siguiente:  
• La Limpieza  
• la Presión  
• la Temperatura  
• Utiliza CO2 siempre que posible  
Las Combinaciones utilizables del Tamaño del Barril:  
1) Dos 1/4 barriles de barril  
2) Dos 1/6 barriles de barriles (estrecha)  
3) Un 1/4 barril (delgado) el barril Un 1/6 barril (estrecha) el barril  
4) Un 1/2 barril de barril  
16  
Español  
Consejos para Limpiar los Vasos de Cerveza  
Para que el sabor no tenga alteraciones lo más conveniente es servir la cerveza  
en vasos limpios. Los siguientes consejos le servirán para limpiar  
adecuadamente los vasos y servir la cerveza.  
• No lave los vasos para la cerveza conjuntamente con otros que contengan  
leche u otra sustancia grasosa.  
• Un excesivo uso de detergente puede dejar una película en los vasos y alterar  
el sabor.  
• Utilice un buen detergente de modo que pueda eliminar todo tipo  
de sustancias grasas (por ejemplo: lápiz de labio).  
• No utilice jabón  
• Deje que los vasos se sequen con le aire, no utilice repasador.  
• Lave los vasos con agua fresca antes de servir. Es recomendable servir la  
cerveza en un vaso húmedo.  
Dos Pruebas Simples para Lavar los Vasos  
1. Lave los vasos del modo usual. Inmersa primero el vaso en agua limpia. Vacíe  
el vaso. Si gotas de agua quedaran en el vaso dejando rastros o  
manchas es porque el vaso no ha sido lavado correctamente.  
2. Nuevamente lave el vaso de modo usual. Llene con agua y un poco de sal y  
agite de manera que salgan las manchas o rastros de las paredes del vaso.  
17  
Español  
CONSEjOS dE AHORRO dE ENERgíA  
Siga los siguientes consejos para el ahorro de energía y una óptima eficiencia.  
• Limítese a abrir y cerrar la puerta del refrigerador sólo lo necesario en días de  
mucho calor y humedad.  
• Controle regularmente que alrededor haya una adecuada corriente  
o circulación de aire.  
• Mantenga los bordes y contornos de la puerta limpios para asegurar que la  
puerta se selle al cerrar. Si no sellara correctamente puede filtrarse aire cálido  
aumentando la temperatura interna del mismo. De esa manera el compresor  
deberá trabajar continuamente para mantener el frío haciendo mayor  
el consumo de energía.  
Nota: Reemplace una junta de culata dañada de puerta para restaurar la  
eficiencia de la energía.  
18  
Español  
CUIdAdO Y mANTENImIENTO dEl dISPENSER dE CERVEzA  
Instalando el Kit de limpieza  
Lea las siguientes instrucciones antes de comenzar con la instalación del kit de  
limpieza.  
1. Mezcle un galón de agua tibia con una cucharada de  
limpiador en un balde.  
Nota: No utilizar colada, el jabón o el agua caliente.  
2. Retire la tapa, llene la jarra con la solución anterior y  
tape nuevamente. Deje el resto de la misma en el balde.  
3. Cierre la llave de paso de aire del regulador o la  
válvula en el tanque de CO2  
.
4. Desconecte el grifo del barril. Luego desconecte la manguera de cerveza de  
la canilla girando la tuerca en dirección contraria al reloj. Coloque el grifo y  
la punta de la manguera en el balde.  
5. Retire la canilla con la llave y coloque el extremo del envase limpiador en  
ese lugar.  
Nota: Cerciórese hay una arandela en la espalda del apropiado.  
6. Sostenga el jarro o envase de limpieza inclinado hacia debajo de manera  
que la solución corra hasta el baldo como muestra la figura de arriba.  
7. Llene luego la jarra con agua fría y repita el proceso hasta que el agua  
salga limpia.  
8. Lave la canilla con agua limpia.  
9. Desconecte el extremo del kit de limpieza y coloque el grifo en su lugar.  
10. Reubique la manguera de cerveza y ajuste nuevamente el grifo al barril.  
Nota: Las líneas de la cerveza se deben limpiar después que cada barril se  
vacía.  
19  
Español  
Limpieza y Mantenimiento General  
Limpieza general interna y externa del gabinete  
1. Prepare una solución de aproximadamente 3 o 4 cucharadas de bicarbonato  
de sosa mezcladas con agua tibia. Utilice una esponja o un paño suave para  
repasar el interior y l a parte externa del gabinete.  
2. Repase son agua limpia y tibia y seque con un paño suave.  
Nota: No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, detergentes concentrados,  
cloro, solventes o esponjas de metal. Algunos de estos productos pueden  
dañar o decolorar el acabado de la unidad.  
Limpieza de las juntas de la puerta  
1. Limpie las juntas de las puertas con un paño húmedo cada 3 meses  
aproximadamente. Estas deben mantenerse limpias para que la puerta selle  
correctamente al cerrarse.  
2. Puede utilizar parafina para aplicar a los costados de la junta y mantener el  
sellado correcto.  
Limpieza por detrás del dispenser  
1. Nosotros recomendamos que realice una limpieza por detrás del dispenser  
por lo menos dos veces al año.  
Nota: Algunos ambientes requerirán de una limpieza constante.  
2. Utilice una aspiradora o un cepillo para limpiar las bobinas.  
ADVERTENCIA!  
Para evitar el riesgo a shock eléctrico siempre desenchufe el  
dispenser antes de la limpieza. En caso contrario correrá  
peligro de daños lesiones.  
PRECAUCION!  
Antes de utilizar productos de limpieza siempre lea y siga las  
instrucciones de uso del producto.  
20  
Español  
CONEXIONES dE bARRIl  
Cómo reemplazo yo un tanque C02 vacío?  
1. La válvula cercana del tambor del tanque girando a la derecha.  
2. Destornille el ajuste el Tornillo Fijo (a la izquierda) por lo que irá y cerrará  
cerrado de válvula.  
3. Quite regulador del tanque vacío.  
4. Quite polvo la tapa del nuevo tanque repleto. Abra y cierre tambor válvula  
para soplar rápidamente del polvo de la salida.  
5. Con válvula de tambor en cerró la posición, reconecta regulador al tanque.  
Esté seguro verificar la arandela, que es pre-instalado en el regulador C02  
.
6. Abra válvula de tambor completamente. (Esto es importante porque estes  
sellos de válvula de tambor en dos lugares.)  
7. Ajuste de nuevo la presión de regulador girando el tornillo fijo y abra cerrado  
de válvula.  
La Información del tanque: El tanque siempre se debe abrochar en la posición  
vertical. Toma acerca de 1/2 l. de C02 para  
distribuir 1/2 barril de barril de cerveza. Una 5 l. El  
tanque C02 debe distribuir entre 8-10 1/2 barriles de  
barril o 18-20 1/4 barriles de barril. El peso repleto  
de 5 tanque de l. es appx. Lbs. de 17-1/2.  
21  
Español  
PROblEmAS FRECUENTES  
En caso de que esté sirviendo cerveza y ésta estuviese turbia, o de color  
apagado, con burbujas, sin gusto, o agria, refiérase a algunos de los siguientes  
puntos.  
Condición de cerveza: Turbia  
La cerveza en el vaso tiene un color nublado, pareciera no limpia.  
Causa 1  
Excesivas temperaturas bajas pueden causar estos efectos a la cerveza,  
especialmente si la cerveza permaneciera en la cadena de frío por un período.  
Correccion  
• Asegúrese que las líneas y tubos estén limpios y luego suba de a poco la  
temperatura.  
Causa 2  
La canilla de cerveza fue sólo abierta parcialmente.  
Correccion  
• Abra rápidamente y completamente la canilla.  
• Reemplace arandelas o cualquier accesorio necesario para permitir que la  
canilla abra completamente.  
Condición de cerveza: Pasada, de color apagado  
La cerveza carece de su frescura y sabor original. La capa de espuma  
desaparece rápidamente.  
Causa 1  
El vaso presenta suciedad o grasa.  
Correccion  
• No lave el vaso junto a otros que hayan contenido leche u otra sustancia  
grasa.  
• Es preferible esterilizar los vasos cuando sea necesario  
• Lave los vasos utilizando un buen detergente de modo de eliminar todas las  
sustancias grasas.  
• No utilice jabón.  
• No seque los vasos con un paño o repasador. Permitan que se sequen  
con el aire.  
• Enjuague los vasos con agua fresca antes de servir la cerveza.  
Causa 2  
La cerveza no se sirve de modo adecuado.  
Correccion  
• Abra la canilla rápidamente y de forma completa.  
• La espuma de la cerveza debe ser una capa espesa de aproximadamente de  
3⁄4”a 1”de espesor. La cerveza tirada sin espuma da la apariencia de estar  
pasada.  
22  
Español  
Causa 3  
No hay demasiada presión.  
Correccion  
• Aumente la presión si la cerveza cayese muy despacio. Lo normal es llenar  
un vaso de 10oz. en 4 segundos.  
• Controle la fuente de presión para determinar si estuviese obstruída.  
• Reemplace la fuente de aire inactiva o el regulador de CO2.  
• La presión del tanque debe ser siempre más alta que la presión utilizada  
en un barril.  
• Siempre aplique la presión al barril antes de dibujar cerveza.  
Condición de cerveza: Sabor malo  
Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura.  
Causa 1  
Limpieza inadecuada del grifo.  
Condición de la cerveza: Sabor malo  
Generalmente cuando está amarga, a veces carece de sabor y frescura. Puede  
tener olor extraño o grasoso, lo que le confiere un gusto no placentero.  
Causa 1  
Limpieza inadecuada del grifo.  
Correccion  
• Cepille y lave el grifo y canilla adecuadamente. Es necesario utilizar deter-  
gente y luego enjuagar con agua limpia.  
Causa 2  
Conducto de aire contaminado.  
Correccion  
• El conductor o línea de aire debe ser examinado. Si estuviese contaminado  
debe ser reemplazado.  
Causa 3  
Tipo de manguera o conductor de aire impropio.  
Correccion  
• Un conductor de goma puede absorver y retener olores. Pruebe utilizar una  
manguera plástica o de cobre.  
La manguera conductora de cerveza debe limpiarse con agua cada vez que el  
tanque o barril es reemplazado. Mantenga las condiciones sanitarias adecuadas  
alrededor del dispenser. Humo, olores de la cocina o desinfectantes pueden  
interferir en el gusto y olor de cerveza. Estos factores nombrados pueden  
provenir del aire o del contacto con el vaso.  
23  
Español  
Condición de la cerveza: Agria  
La cerveza huele y sabe extremadamente a levadura y a humedad.  
Causa 1  
Transporte inadecuado del barril o tanque de cerveza. La cerveza que fuese  
entregada en un camión abierto durante días de altas temperaturas puede  
comenzar en un proceso de fermentación secundaria.  
Correccion  
• Si es posible trate de que las cervezas les sea entregada en un camión cerra-  
do con refrigeración. De otro modo cubra con una lona los tanques o barriles  
de cerveza para protegerlos del calor.  
Condición de la Cerveza: Salvaje  
La cerveza posee muchísima espuma y poco líquido.  
Causa 1  
La cerveza no se sirve de modo adecuado.  
Correccion  
• Abra el grifo rápidamente y de forma completa  
• La espuma de la cerveza debe ser una ca pa espesa de aproximadamente de  
3⁄4"a 1"de espesor.  
Causa 2  
Se crea alguna obstrucción en el grifo pro causa de la levadura de la cerveza y  
la no refrigeración del grifo y canilla.  
Correccion  
• Controle que no haya ninguna manguera o conducto desde el tanque o barril  
a la canilla que esté abollado, torcido o enroscado.  
• La prueba para deshilachó arandelas que se emparejan atrás el grifo que  
puede causar una obstrucción.  
Causa 3  
La cerveza ha estado almacenada en algún lugar no lo suficientemente fresco.  
Correccion  
• Mantenga la cerveza refrigerada a una temperatura de 40˚F durante todo  
el año.  
Causa 4  
Demasiada presión del aire.  
Correccion  
• Primero controle que la fuente de presión este trabajando correctamente. Luego  
ajuste la presión a un nivel balanceado deseado. Con la corriente normal de  
cerveza a la temperatura adecuada debe poder llenarse un vaso de 10oz. en  
4 segundos.  
24  
Español  
Causa 5  
Excesiva cantidad de CO2.  
Correccion  
• Ajuste la presión de CO2 a la menor medida posible. De todos modos  
la presión aplicada debe mantenerse un poco más alta que la presión de la  
misma cerveza. Más de 18 lbs. deben aplicarse.  
• Cuanto más fría esté la cerveza y cuanto mayor sea la presión de CO2  
aplicada, más rápida es la absorsión del CO2 por parte de la cerveza. Esto  
hace que el estado de la cerveza sea más salvaje.  
• Controle los reguladores de presión periodicamente para asegurarse que los  
niveles de presión sean constantes.  
Causa 6  
No hay suficiente presión o no hay presión del todo.  
Correccion  
• Controle si hay entradas de aire defectuosas.  
• Siempre encienda la presión antes de tirar la cerveza  
Causa 7  
Se utilizó un tanque de cerveza o barril viejo que no ha sido guardado en las  
condiciones correctas.  
Correccion  
• Si la cerveza estuvo en lugares donde la temperatura es mayor a 45˚F por un  
largo período de tiempo puede que se haya producido una fermentación  
secundaria.  
Condición de la Cerveza:  
Al comienzo del tanque o barril la cerveza se sirve sin inconvenientes.  
Cuando se va acabando el barril la cerveza se convierte en.  
Causa 1  
Cuando se utiliza aire como fuente de presión éste reemplaza el CO2 en la  
cerveza y la misma se torna apagada. Este problema no es evidente cuando  
la cerveza se tira rápidamente.  
Correction  
• Cuando sea posible es mejor utilizar el CO2 como fuente de presión.  
25  
Español  
gARANTIA lImITAdA  
Servicio en su casa  
especificadas y por el período  
inicial de 12 meses. Luego de este  
período la labor deberá abonarse.  
Qué cubre y por cuanto tiempo?  
Esta garantía cubre todos los defectos  
en el funcionamiento y los materiales  
por un período de tiempo de:  
3. Contacte el Centro de servico  
autorizado más cercano. Para  
conocer el centro más cercano  
com. lame al 1-877-337-3639 para  
mayor información.  
12 meses  
12 meses parts  
5 años (partes unicamente)  
ESTA GARANTIA CUBRE A LOS  
PRODUCTOS DENTRO DE LOS  
ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO  
Y CANADA. NO SIGUIENTE:  
Dañor por instalación inadecuada.  
Daños en el translado.  
La garantía comienza a partir de la  
fecha en que el producto fue  
comprado, la factura original de  
compra debe presentarse ante el  
Centro de servicios.  
Defectos que no sean de manufactura.  
Daños por desuso, abuso, accidente,  
alteración, falta de cuidado y  
mantenimiento o uso del incorrecto.  
Daños causados por otro uso que no  
sea el doméstico.  
EXCEPTIONES: Garantías  
comercial o de uso rentado  
90 días labor (part unicamente)  
90 días partes  
Daños causados por reparaciones que  
no hayan sido realizadas por un  
service  
No oteres warrantiés appliés  
Lo que cubre la garantía.  
autorizado o fuera entro de servcio.  
Decoración o arreglos.  
1. Las partes mecánicas y eléctricas  
en un período de 12 meses. Esto  
incluye todas las partes menos el  
acabado y otros arreglos.  
Embarque y transporte.  
Labor (luego de los 12 meses  
iniciales).  
2. Los componentes del sistema por  
ejemplo compresor, condensador y  
evaporador, que posean defectos  
de manufactura por un período de  
5 años desde la fecha de compra.  
Cualquier daño a dichas partes pro-  
venientes de translado  
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA  
DADA EN LUGAR DE TODA OTRA  
GARANTIA, INCLUYENDO LA  
GARANTIA DE COMERCIALIZACION  
POR PROPOSITOS PARTICULARES.  
La solución provista en esta garantía es  
exclusiva y está otorgada en lugar de  
toda otra garantía.  
inadecuado o abuso no son  
alcanzados por la garantía.  
Esta garantía no cubre daños  
Qué se hará?  
ocacionales o incidentales, es por ello  
que las limitaciones anteriores pueden  
no ser aplicables en su caso.  
1. Nosotros repararemos o  
reemplazaremos cualquier parte  
mecánica o eléctrica que se  
compruebe esté defectuosa en el  
funcionamiento  
Esta garantía le da derechos  
específicos y usted tendrá otros  
derechos que pueden variar de Estado  
a Estado.  
normal y mientras se esté en el  
período de garantía antes  
especificado.  
Haier America  
New York, NY 10018  
2. No habra cargos al comprador por  
la reparación de las partes  
26  
IMPORTANT  
Do Not Return This Product To The Store  
If you have a problem with this product, please contact the  
"Haier Customer Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.  
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE  
IMPORTANT  
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin  
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des  
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.  
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.  
IMPORTANTE  
No regrese este producto a la tienda  
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al Consumidor de  
Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).  
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA  
115V, 60 Hz  
Made in China  
Fabriqué en Chine  
Hecho en C hina  
Haier America Trading  
New York, NY 10018  
Printed in China  
HBF205E  
100547  
part # RF-9999-297  

Abt VP30 User Manual
AT&T HEADSET COMPATIBILITY WHEEL TL7610 User Manual
Audiovox 50 0246x 015 Series User Manual
Blaupunkt DUBLIN C30 User Manual
Breville Dual Boiler BES900XL User Manual
Clarion NX509 User Manual
Contour VholdR 1102 User Manual
JVC Camcorder GR DVL815 User Manual
JVC CAMESCOPE COMPACT VHS GR FX11 User Manual
JVC GR DVL220 User Manual