Thermostat Kits
DTK & DTKT Series (Tamper proof)
Figure 1
General Instructions
For use with Dimplex baseboard heaters series BN, DBH
and LC.
DTK-SP and DTKT-SP thermostat kit is design to work as
freeze guard. It does not have a true “off” setting. When
set to its lowest position, by counter clockwise rotation of
the shaft to last stop, the thermostat cycles the heater on at
approximately 4.4° C (40° F).
DTK-DP and DTKT-DP thermostat kits are design to have
a positive “off”. The thermostat is in “off” position when
the shaft is turned counter clockwise to last stop usually
after a slight “click”. At this setting the heater will not cycle
regardless of room temperature.
Figure 2
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should
always be followed to reduce the risk of fire, electric shock
and injury to person, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
ꢀWARNING: To prevent electrical shock, disconnect from
power sources before installing or servicing. Install in
suitable enclosure. Keep free from contaminants.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Installation Instructions
ꢀWARNING: Wiring procedures and connections should be
in accordance with the National Electric code (NEC) and
local codes.
CAUTION: Disconnect electric power supply before
working on circuit wiring to prevent electric shock.
Terminal Box
Cover
Figure 3
The built-in thermostat may be installed either on the left or
right hand end cap of the baseboard heater, through the rear
or front entry of the baseboard terminal boxes.
1. BN/DBH: For installation through the rear entry
(Figure 1) remove the cable clamp on the back
of the baseboard. The baseboard lead wires
are hooked to the back of the cable clamp for
easy access.
Knockouts
Screw
Wire Nut
For installation through the front entry (Figure
2) remove the front panel by pulling the top
edge forward using hand protection and then
lift off the terminal box cover after removing
the retaining screw.
Figure 5 for double pole thermostat. Additional wire nuts
are required.
Figure 4
! NOTE: For double pole thermostat
installation read the marking on
the back of the thermostat casing
(Figure 4). Thermostat terminals
are marked with ‘L1’, ‘OFF’, ‘L2’ and
CYCLE’. These same markings are
referred to in the wiring diagrams on
Figure 6.
LC: For installation (Figure 3) remove the end panel
(either end) by removing the securing screw.
2. Remove the three small knockouts from end cap using
small punch or screwdriver. (Figure 1/2/3).
3. Remove wire nut and separate the two baseboard leads
(Figure 1/2/3).
5. Attach thermostat assembly to the
4. Connect thermostat and baseboard leads to power
supply wires as shown in Figure 4 for single pole or
end cap and fasten with the screws
7202080003R06
Ensemble de thermostat de radiateur de plinthe intégré
Séries DTK et DTKT (inviolable)
Figure 1
ATTACHE DE CÂBLE
Instructions générales
Pour utilisation avec les radiateurs de plinthe Dimplex de
séries BN, DBH et LC.
FIL DE CONNEXION DU
RADIATEUR
L’ensemble de thermostat DTK-SP et DTKT-SP sont conçu
pour fonctionner comme protection contre le gel. Il ne
possède de véritable réglage «arrêt». Lorsqu’il est réglé
à son positionnement le plus bas, en faisant tourner la
tige rotative en sens inverse des aiguilles d’une montre, le
thermostat contrôle actionne le radiateur à une température
d’environ 4,4° C (40° F).
CAPUCHON
D’EXTRÉMITÉ
Les ensembles de thermostat DTK-DP et DTKT-DP sont
SERRE-FILS
conçus pour posséder un véritable réglage «arrêt». Le
thermostat est la position «arrêt» lorsque la tige est tournée
en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au dernier
FIL DE CONNEXION DU
RADIATEUR
ALVÉOLES
PANNEAU AVANT
(COUVERCLE)
Figure 2
réglage, après un léger «clic». À cette position le radiateur
n’accomplira pas de cycle quelle que soit la température de
la pièce.
COUVERCLE DE BOÎTE DE
CONNEXION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, il est important
de toujours prendre des mesures de sécurité de base pour
réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de
CAPUCHON
D’EXTRÉMITÉ
blessures :
ALVÉOLES
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.
AVERTISSEMENT: Pour éviter les chocs électriques,
déconnecter des sources d’alimentation avant d’installer
BOÎTE DE
CONNEXION
ou de réparer. Installer dans un boîtier approprié. Gardez
exempts de contaminant.
FIL DE CONNEXION
DU RADIATEUR
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SERRE-FILS
FIL DE CONNEXION
DU RADIATEUR
Instructions D’ Installation
AVERTISSEMENT: Procédures de câblage et les
connexions doivent être en conformité avec le code
électrique national (NEC) et aux codes locaux.
COUVERCLE DE BOÎTE DE
CONNEXION
Figure 3
MISES EN GARDE: Coupez l’alimentation électrique
avant de travailler sur le câblage du circuit pour éviter toute
électrocution.
ALVÉOLES
1. BN/DBH: Pour l’installation par l’entrée arrière (Figure
VIS
1), enlever l’attache de câble à l’arrière du
radiateur de plinthe. Les fils de connexion du
radiateur de plinthe sont fixés à l’arrière de
l’attache de câble pour en faciliter l’accès.
SERRE-FILS
du radiateur de plinthe (Figure 1/2/3).
Pour l’installation par l’entrée avant (Figure 2),
enlever le panneau avant en tirant la bordure
supérieure vers l’avant et en utilisant une
protection pour les mains. Retirer ensuite le
couvercle de la boîte de raccordement en le
soulevant après avoir enlevé la vis de retenue.
4. Brancher les fils de connexion du
thermostat et du radiateur aux
fils d’alimentation tel que montré
à la Figure 5 pour un thermostat
unipolaire ou à la Figure 6 pour un
thermostat bipolaire. Des serre-fils
supplémentaires sont requis.
Figure 4
LC: Pour l’installation (figure 3) enlever le panneau
d’extrémité (soit la fin) en enlevant la vis de fixation.
! NOTA: Pour l’installation d’un
thermostat bipolaire, lire l’inscription à
l’arrière du boîtier de thermostat (Figure
4). Les bornes de thermostat sont
2. Enlever les 3 petites alvéoles des capuchons d’extrémité
en utilisant un petit poinçon ou un tournevis (Figure
1/2/3).
3. Enlever le serre-fils et séparer les deux fils de connexion
7202080003R06
THERMOSTAT
Figure 5 - UNIPOLAIRE
Figure 6 - BIPOLAIRE
AUTRE CONSTRUCTION
DU THERMOSTAT
AUTRE CONNEXION
CONNEXION COURANTE
(COMME THERMOSTAT UNIPOLAIRE)
FILS DE CONNEXION
DU RADIATEUR
FILS DE CONNEXION
DU RADIATEUR
THERMOSTAT
«OFF»
FILS DE CON-
NEXION
«CYCLE»
«L1»
FIL NEUTRE (BLANC
POUR 120 V) OU FIL
SOUS TENSION
«OFF»
DU RADIATEUR
«L1»
(ROUGE POUR 240 V)
FIL DE TERRE
DÉNUDÉ *
«L2»
FIL NEUTRE (BLANC POUR
120 V) OU FIL SOUS TENSION
(ROUGE POUR 240 V)
SERRE-FILS
SERRE-FILS
«CYCLE» «L2»
FIL SOUS TENSION
(NOIR)
FIL NEUTRE (BLANC
POUR 120 V) OU FIL
SOUS TENSION (ROUGE
POUR 240 V)
FIL SOUS TENSION
(NOIR)
FIL DE TERRE
CÂBLE
D’ALIMENTAITON
DU PANNEAU
DÉNUDÉ *
FIL DE TERRE DÉNUDÉ *
FIL SOUS TENSION (NOIR)
CÂBLE D’ALIMENTAITON
DU PANNEAU
NOTER :
N’importe quel fil du thermostat peut être branché au
fil d’alimentation noir
CÂBLE D’ALIMENTAITON
DU PANNEAU
* LA PRISE DE TERRE DOIT ÊTRE BRANCHÉE À LA VIS OU
AU FIL DE TERRE VERT DU RADIATEUR.
* LA PRISE DE TERRE DOIT ÊTRE BRANCHÉE À LA VIS OU
AU FIL DE TERRE VERT DU RADIATEUR.
Utilisation
marquées «L1», «OFF» et «L2», «CYCLE». Ces mêmes
inscriptions sont mentionnées dans le diagramme de câblage
à la Figure 6.
MISES EN GARDE: Cet appareil doit être installé
correctement avant de l’utiliser.
5. Fixer l’assemblage de thermostat au capuchon
Le thermostat intégré détecte la température de l’air à la
plinthe et doit être réglé par tâtonnement pour offrir un
confort optimum. Au moment du premier fonctionnement
du radiateur de plinthe, tourner le bouton du thermostat
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au dernier
réglage. Après une courte période de temps, la pièce sera
à la température désirée. Tourner le bouton du thermostat
en sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
le radiateur de plinthe s’éteigne (un léger «clic» se fera
entendre). En gardant le bouton du thermostat à ce réglage,
la température sera automatiquement maintenue.
d’extrémité à l’aide des vis fournies.
6. Enlever toutes les matériaux résiduels (alvéoles ou tout
autre matériau de construction).
7. Vérifier que toutes les connexions
Figure 7
électriques sont bien serrées et
placer tous les fils dans la boîte de
raccordement.
8. Remettre en place le couvercle
de la boîte de raccordement et
le panneau avant ou l’attache de
câble arrière. Il est important de
s’assurer qu’aucun fil n’a été pincé pendant l’installation.
Entretien
MISE EN GARDE : Avant de retirer le couverture pour
le nettoyage, s’assurer que le pouvoir a été coupé au
panneau électrique.
9. Installez le bouton (Figure 7) ou le bouton d’obturation
(version inviolable).
10. Respecter les instructions d’installation du radiateur de
MISE EN GARDE : Prévoyez suffisamment de temps pour
l’élément et corps de boîtier pour refroidir avant d’essayer
de travailler sur l’appareil de chauffage.
plinthe pour compléter l’installation du radiateur.
MISES EN GARDE: NE PAS CONTOURNER OU
ÉLIMINER LE COUPE-CIRCUIT THERMIQUE DU CIRCUIT.
MANIPULER LE THERMOSTAT AVEC SOIN.
! NOTA: Voir le manuel de chauffage pour instructions de
nettoyage.
AVERTISSEMENT : L’utilisateur peut effectuer un
nettoyage seulement, toutes les autres réparations doivent
être effectuées par du personnel qualifié.
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
Dans le cadre de notre politique d’amélioration continue de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
© 2013 Dimplex North America Limited
2
Kits de termostatos
Serie DTK y DTKT (a prueba de manipulaciones)
Figura 1
Abrazadera de cable
Instrucciones generales
Para utilizar con los calefactores de zócalo Dimplex series
BN, DBH y LC.
Tramos de cable
Los kits de termostato DTK-SP y DTKT-SP están diseñados
para funcionar como protección contra el congelamiento. No
cuentan con una configuración verdaderamente “apagada”.
Cuando se lo configura a la posición más baja, haciendo
girar el eje en sentido antihorario hasta el último tope, el
termostato enciende el calefactor a aproximadamente 4,4° C
(40° F).
Extremo de la
tapa
Empalme para cable
Los kits de termostato DTK-DP y DTKT-DP están diseñados
para tener un “apagado” positivo. El termostato está en
la posición “apagado” cuando el eje se gira en sentido
antihorario hasta el último tope, generalmente después de
un ligero “clic”. En esta configuración, el calefactor no se
encenderá, sin importar la temperatura de la habitación.
Tramos de cable
Troquelados
Panel
delantero
Figura 2
Panel del extremo
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben
tomar precauciones básicas a fin de reducir los riesgos de in-
cendios, descargas eléctricas y lesiones a personas, incluy-
endo lo siguiente:
Extremo de la tapa
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este calefac-
Troquelados
tor.
Caja de
ꢀADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas,
desconecte de las fuentes de alimentación antes de
instalar o realizar tareas de servicio. Instale en un recinto
adecuado. Mantenga libre de contaminantes.
terminales
Tramos de cable
Empalme para
cable
Tramos de
cable
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones para la instalación
Figura 3
Panel del extremo
ADVERTENCIA: Los procedimientos para el cableado y
las conexiones deberían estar de acuerdo con el código
eléctrico nacional National Electric Code (NEC) y con los
códigos locales.
PRECAUCIÓN: Desconecte el suministro de energía
eléctrica antes de trabajar en el cableado del circuito a fin de
evitar descargas eléctricas.
Troquelados
Tornillo
El termostato integrado se puede instalar en el extremo ya
sea izquierdo o derecho del calefactor de zócalo, a través de
la entrada posterior o delantera de las cajas de terminales
del zócalo.
Empalme para cable
LC: Para la instalación (Figura 3) quite el panel del
extremo (cualquiera de los dos extremos) retirando el
tornillo de fijación.
1. BN/DBH:
Para instalar a través de la entrada posterior
(Figura 1) retire la abrazadera de cable que hay en
la parte trasera del zócalo. Los tramos de cable del
zócalo están enganchados en la parte trasera de la
abrazadera de cable, para un fácil acceso.
2. Quite los tres troquelados pequeños de la tapa del
extremo utilizando un punzón o destornillador pequeño.
(Figura 1/2/3).
3. Quite el empalme para cable y separe los dos tramos de
Para instalar a través de la entrada delantera
(Figura 2), quite el panel delantero tirando del borde
superior hacia delante utilizando protección para
las manos, y luego levante la cubierta de la caja de
terminales después de quitar el tornillo de retén.
cable del zócalo. (Figura 1/2/3)
4. Conecte los tramos de cable del termostato y del zócalo
a los cables de suministro de energía como se muestra
en la Figura 4 para un termostato de polo único, o en la
Figura 5 para uno de dos polos. Se requieren empalmes
7202080003R06
para cable adicionales.
Figura 4
Figura 6 - Dos polos
Conexión Típica
! NOTA: Para la instalación de un
termostato de dos polos lea las marcas
en la parte trasera de la carcasa del
termostato (Figura 4). Los terminales
del termostato están marcados con
‘L1’, ‘OFF’, ‘L2’ y ‘CYCLE’. Se hace
referencia a estas mismas marcas en
los diagramas de cableado de la Figura
6.
Conexión Alternativa
(Termostato con Polo único)
Tramos de
cable
Termostato
Línea neutra
Tramos
de cable
(120V- Blanco)
o Línea caliente
(240V - Rojo)
Cable de
tierra
Empalme
para cable
Línea
Línea caliente
Línea neutra
caliente
(negro)
(negro)
(120V- Blanco)
o Línea caliente
(240V - Rojo)
Los cables
del panel
Cable de tierra
5. Fije el conjunto del termostato a la tapa del extremo y
asegure con los tornillos que se suministran.
Los cables del
panel
El conductor a tierra debe conectarse al tornillo o cable
verde de tierra que se encuentra en el zócalo
6. Quite todo material residual (troquelados o cualquier otro
material de construcción).
Funcionamiento
7. Verifique que todas las conexiones eléctricas estén
ajustadas y coloque todo el cableado dentro de la caja
de terminales.
PRECAUCIÓN: Este termostato debe instalarse
correctamente antes de utilizarlo.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de terminales y
el panel delantero o la abrazadera de cable trasera. Se
debe tener cuidado de no pellizcar ningún cable durante
El termostato integrado mide la temperatura del aire en el
zócalo y debe configurarse por medio de pruebas sucesivas
para proporcionar un óptimo confort de habitación. Cuando
se haga funcionar el calefactor de zócalo por primera vez,
gire la perilla del termostato en sentido horario hasta el
último tope. En el transcurso de un breve período de tiempo
la habitación estará a la temperatura que se desea. Gire
la perilla del termostato en sentido antihorario hasta que el
zócalo se apague (escuchará un ligero “clic”). Deje la perilla
del termostato en esa configuración y la temperatura se
mantendrá automáticamente.
la instalación.
Figura 7
9. Coloque la perilla (Figura 7), o
enchufe el botón (versión a prueba
de manipulaciones).
10. Siga las instrucciones de instalación
del zócalo para finalizar la
instalación del calefactor.
! IMPORTANTE: NO OMITA NI ELIMINE DEL CIRCUITO
EL CORTE TÉRMICO. MANIPULE EL TERMOSTATO CON
CUIDADO.
Mantenimiento
PRECAUCIÓN: Antes de retirar la cubierta delantera
para realizar una limpieza, asegúrese de que el
suministro de energía se haya desconectado en el panel
del disyuntor.
Termostato
Figura 5 - Polo único
Construcción
termostato
alternativo
Tramos de
cable
PRECAUCIÓN: Permita que transcurra un tiempo
adecuado para que el elemento y la carcasa del cuerpo
se enfríen antes de intentar trabajar en el calefactor.
Línea neutra (120V
- Blanco) o Línea
! NOTA: Consulte el manual del calefactor para hallar las
caliente (240V - Rojo)
instrucciones de limpieza.
Empalme para
cable
ꢀADVERTENCIA: El usuario puede llevar a cabo la
limpieza SOLAMENTE; cualquier otra tarea de servicio
debería ser realizada por personal de servicio calificado.
Cable de
tierra
Línea caliente (negro)
Los cables del
panel
! NOTA: No hace una diferencia
que está conectado llevar termostato
en la línea de suministro de negro
El conductor a tierra debe conectarse al tornillo o cable
verde de tierra que se encuentra en el zócalo
1367 Industrial Road Cambridge ON Canada N1R 7G8
De acuerdo con nuestra política de continua mejora del producto, nos reservamos el derecho a realizar cambios sin
previo aviso.
© 2013 Dimplex North America Limited
2
|