Zanussi Washer ZWF 1222 User Manual

EN  
DE  
User manual  
Benutzerinformation  
2
29  
Washing Machine  
Waschmaschine  
ZWF 1222  
ZWF 1422  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
top is not pressing the electrical supply cable against • The detergent dispenser drawer is provided with an  
the wall.  
insert for liquid detergent. Do not use the insert down-  
wards for gelatinous detergents, with programmes in-  
cluding prewash, with the delay start option. In all  
these cases you can use metering balls or sachets  
provided with the detergent, Take out the metering  
aid at the end of the washing cycle.  
• Garments which have been in contact with volatile pe-  
troleum products should not be machine washed. If  
volatile cleaning fluids are used, care should be tak-  
en to ensure that the fluid is removed from the gar-  
ment before placing in the appliance.  
• Never pull the power supply cable to remove the  
plug from the socket; always take hold of the plug itself.  
• Never use the appliance if the power supply cable,  
the control panel, the working surface or the base are  
damaged so that the inside of the appliance is acces-  
sible.  
• Install the appliance on a flat hard floor.  
• Never place cardboard, wood or similar materials un-  
der the appliance to compensate for any unevenness  
in the floor.  
• If the appliance is situated on a carpeted floor, please  
adjust the feet in order to allow air to circulate freely  
under the appliance.  
• Check that the appliance does not touch the wall or  
other kitchen units.  
This appliance must be connected to a cold water sup-  
ply.  
• Do not use the hose from your previous appliance to  
connect to water supply. Always use the hose sup-  
plied with the appliance.  
• The inlet hose must not be lengthened. If it is too  
short and you do not wish to move the tap, you will  
have to purchase a new, longer hose specially de-  
signed for this type of use.  
• Always be sure, that there is no water leakage from  
hoses and their connections after the installation.  
• If the appliance is installed in a location subject to  
frost, please read the “Frost precaution” chapter. Man-  
ufacturer decline any responsibility for freezing dam-  
ages.  
Child safety  
• This appliance is not intended for use by people (in-  
cluding children) with reduced physical sensory or  
mental capabilities or lack of experience and knowl-  
edge unless they have been given supervision or in-  
struction concerning use of the appliance by a per-  
son responsible for their safety.  
• Children should be supervised to ensure that they do  
not play with the appliance.  
• The packaging components (e.g. plastic film, poly-  
styrene) can be dangerous to children - danger of suf-  
focation! Keep them out of children’s reach.  
• Any plumbing work required to install this appliance  
should be carried out by a qualified plumber or com-  
petent person.  
• Any electrical work required to install this appliance  
should be carried out by a qualified electrician or com-  
petent person.  
• Keep all detergents in a safe place out of children’s  
reach.  
• Make sure that children or pets do not climb inside  
the drum. To prevent children and pets becoming trap-  
ped inside the drum this appliance incorporates a spe-  
cial feature.  
Use  
• This appliance is designed for domestic use. It must  
not be used for purposes other than those for which  
it was designed.  
• Only wash fabrics which are designed to be machine  
washed. Follow the instructionsoneachgarmentlabel.  
• Do not overload the appliance. See the "Washing Pro-  
gramme Chart".  
• Before washing, ensure that all pockets are empty  
and buttons and zips are fastened. Avoid washing  
frayed or torn articles and treat stains such as paint,  
ink, rust, and grass before washing. Underwired bras  
must NOT be machine washed.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To activate this device, ro- To disable this device  
tate the button (without  
pressing it) inside the  
and restore the possibili-  
ty of closing the door, ro-  
door clockwise until the tate the button anti-clock-  
groove is horizontal. If  
necessary use a coin.  
wise until the groove is  
vertical.  
Frost precaution  
If the appliance is installed in a place where the temper-  
ature could drop below 0°C, proceed as follows to re-  
move any water remaining inside the appliance:  
1. unplug the appliance;  
2. turn off the water tap;  
5. place a bowl on the floor;  
6. let the drain hose run along the floor, place the ex-  
ternal extremities of the drain and inlet hoses in the  
bowl placed on the floor and let water drain out com-  
pletely;  
7. screw the water inlet hose to the tap and the drain  
hose to the rear of the appliance again;  
When you intend to start the appliance up again, make  
sure that the room temperature is above 0°C.  
3. unscrew the water inlet hose from the tap;  
4. unscrew the drain hose from the rear support and  
unhook it from sink or spigot;  
Environment concerns  
please contact your local council, your household waste  
disposal service or the shop where you purchased the  
product.  
The symbol  
on the product or on its packaging  
indicates that this product may not be treated as  
household waste. Instead it should be taken to the  
appropriate collection point for the recycling of  
electrical and electronic equipment. By ensuring this  
product is disposed of correctly, you will help prevent  
potential negative consequences for the environment  
and human health, which could otherwise be caused by  
inappropriate waste handling of this product. For more  
detailed information about recycling of this product,  
Packaging materials  
The materials marked with the symbol are recyclable.  
>PE<=polyethylene  
>PS<=polystyrene  
>PP<=polypropylene  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
This means that they can be recycled by disposing of  
them properly in appropriate collection containers.  
• The machine works more economically if it is fully  
loaded.  
• With adequate pre-treatment, stains and limited soil-  
ing can be removed; the laundry can then be washed  
at a lower temperature.  
• Measure out detergent according to the water hard-  
ness, the degree of soiling and the quantity of laun-  
dry being washed.  
Ecological hints  
To save water, energy and to help protect the environ-  
ment, we recommend that you follow these tips:  
• Normally soiled laundry may be washed without pre-  
washing in order to save detergent, water and time  
(the environment is protected too!).  
Product description  
7
1
2
3
11  
8
9
9
4
5
9
10  
12  
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Detergent dispenser drawer  
Worktop  
Control panel  
Door opening handle  
Rating plate (on the inner edge)  
Front adjustable feet  
Water drain hose  
Drain hose support  
Hose holders  
Water inlet hose  
Mains cable  
Back adjustable feet  
Technical data  
Dimensions  
Width  
Height  
Depth  
60 cm  
85 cm  
50 cm  
Electrical connection  
Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the  
inner edge of the appliance door.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Water supply pressure  
Minimum  
Maximum  
0,05 MPa  
0,8 MPa  
Maximum Load  
Spin Speed  
Cotton  
6 kg  
Maximum  
1200 rpm (ZWF1222)  
1400 rpm (ZWF1422)  
Installation  
Unpacking  
Warning!  
• Read carefully the "Safety information" chap-  
ter before installing the appliance.  
x 3  
• Remove the cardboard top.  
• Remove the polystyrene packaging materials.  
A
B
x 3  
x 1  
• Spread the front piece  
on the floor behind the  
C
x 2  
1
appliance and then lay  
the appliance carefully  
rear side down on it.  
Make sure that no ho-  
ses are crushed in the  
process.  
Warning! Remove and keep all transit devices  
so that they can be refitted if the appliance ever  
2
has to be transported again.  
Necessary tools  
• Remove the polystyrene base from the bottom.  
• Return appliance to  
it's upright position.  
10 mm  
30 mm  
• Remove the external  
film. Use a cutter, if  
necessary.  
• Open the door and re-  
move the plastic hose  
guide, the bag contain-  
ing the instruction  
booklet and the plastic  
plug caps from the  
drum.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Remove the power supply cable and the draining  
and inlet hose from the hose holders ( C ) on the  
rear of the appliance.  
• Plug the smaller upper hole and the two large ones  
with the corresponding plastic plug caps.  
Positioning and levelling  
• Unscrew the three bolts ( A ) and remove the hose  
holders ( C ).  
• Slide out the relevant plastic spacers ( B ).  
x 4  
Level the appliance by raising or lowering the feet.  
The appliance MUST be level and stable on a flat  
hard floor. If necessary, check the setting with a spirit  
level. Any necessary adjustment can be made with a  
spanner.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Firstly form a hook in the end of the drain hose using  
the plastic hose guide supplied with the appliance .  
The end of the drain hose can be positioned in three  
ways:  
Hooked over the edge of a sink using the plastic  
hose guide.  
Accurate levelling prevents vibration, noise and dis-  
placement of the appliance during operation.  
Repeat the levelling action, if the appliance is not lev-  
el and stable.  
Water inlet  
Tie the plastic hose guide to the tap with a string to  
prevent that the drain hose unhooks when the appli-  
ance is emptying.  
Connect the hose to a tap  
with a 3/4” thread.  
Onto a sink outlet spigot.  
35°  
45°  
Push the drain hose onto the spigot and secure with a  
clip, ensure a loop is formed in the drain hose to pre-  
vent waste from the sink entering the appliance.  
Loosen the ring nut to angle the hose to the left or  
If the outlet spigot has not been used before, remove  
any blanking plug that may be in place.  
right depending on the position of your water tap. Do  
not place the inlet hose downwards. After positioning  
the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to  
prevent leaks.  
Directly into a drain pipe at a height of not less  
than 60 cm and not more than 100 cm.  
The end of the drain hose  
must always be ventila-  
ted , i.e. the inside diame-  
ter of the drain pipe must  
be larger than the outside  
diameter of the drain  
Water drainage  
hose. The drain hose  
must not be kinked.  
Directly to a built-in drain pipe in the room wall.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The drain hose may be extended to a maximum of  
4 metres. An additional drain hose and joining  
piece is available from your Local Centre.  
Connections overview  
115 cm  
140 cm  
9 0 cm  
115 cm  
100 cm  
150 cm  
• Make sure that the mains plug and cable is not squash-  
ed or damaged by the back of the appliance.  
• Make sure that the mains plug is accessible after in-  
stallation.  
• Do not pull the mains cable to disconnect the appli-  
ance. Always pull the mains plug.  
• This appliance complies with the E.E.C. Directives.  
Electrical connection  
• The appliance must be earthed.  
• Make sure that the electrical information on the rat-  
ing plate agree with your domestic power supply.  
• Always use a correctly installed shockproof socket.  
• Do not use multi-way plugs, connectors and exten-  
sion cables. There is a risk of fire.  
• Do not replace or modify the mains cable yourself.  
Contact the After Sales Service.  
First use  
• Ensure that the electrical and water connec-  
tions comply with the installation instructions.  
machine, to remove any manufacturing residue  
from the drum and tub. Pour 1/2 a measure of  
detergent into the main wash compartment and  
start the machine.  
• Ensure that the drum is empty.  
• Before the first wash, run a cotton cycle at the  
highest temperature without any laundry in the  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Personalisation  
There are two different ways to set this option:  
Buzzer  
1. Before pressing button 9 : it will be impossible to  
start the appliance.  
The appliance is provided with an acoustic device,  
which sounds in the following cases:  
2. After pressing button 9 : it will be impossible to  
change any other programme or option.  
• at the end of the cycle;  
• if there is a fault.  
By pressing the 4 and 5 buttons simultaneously for  
about 6 seconds , the acoustic signal is deactivated (ex-  
cept if there is a fault). By pressing these 2 buttons  
again, the acoustic signal is reactivated.  
To enable or disable this  
option press simultane-  
ously for about 6 sec-  
onds buttons 2 and 3 un-  
til on the display, the  
icon appears or disap-  
pears.  
Child safety lock  
This device permits you to leave the appliance unatten-  
ded so you do not need to worry that children might be  
injured by or cause damage to the appliance. This func-  
tion remains enabled also when the appliance is not  
working.  
Daily use  
• Wash the socks and the gloves inside the bag or a net.  
Remove stubborn stains before washing:  
Blood : treat fresh stains with cold water. For dried  
stains, soak overnight in water with a special detergent  
then rub in the soap and water.  
Oil based paint : moisten with benzine stain remover,  
lay the garment on a soft cloth and dab the stain; treat  
several times.  
Sort out the laundry  
Follow the wash code symbols on each garment label  
and the manufacturer’s washing instructions. Sort the  
laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, deli-  
cates, woollens.  
Before Loading The Laundry  
Important! Make sure that  
no metal objects are left  
in the laundry (e.g. hair  
clips, safety pins, pins).  
Button up pillowcases,  
close zip fasteners, hooks  
and poppers. Tie any  
belts or long tapes. Re-  
move any hooks (e.g cur-  
tains).  
Dried grease stains : moisten with turpentine, lay the gar-  
ment on a soft surface and dab the stain with the finger-  
tips and a cotton cloth.  
Rust : oxalic acid dissolved in hot water or a rust remov-  
ing product used cold. Be careful with rust stains which  
are not recent since the cellulose structure will already  
have been damaged and the fabric tends to hole.  
Mould stains : treat with bleach, rinse well (whites and  
fast coloureds only).  
Grass : soap lightly and treat with bleach (whites and  
fast coloureds only).  
• Never wash whites and coloureds together. Whites  
may lose their «whiteness» in the wash.  
• New coloured items may run in the first wash; they  
should therefore be washed separately the first time.  
• Rub particularly soiled areas with a special detergent  
or detergent paste.  
• Treat curtains with special care.  
1)  
Ball point pen and glue : moisten with acetone , lay the  
garment on a soft cloth and dab the stain.  
Lipstick : moisten with acetone as above, then treat  
stains with methylated spirits. Treat any residual marks  
with bleach.  
Red wine : soak in water and detergent, rinse and treat  
with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual  
marks with bleach.  
1) do not use acetone on artificial silk.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ink : depending on the type of ink, moisten the fabric  
first with acetone , then with acetic acid; treat any re-  
sidual marks on white fabrics with bleach and then  
rinse thoroughly.  
Tar stains : first treat with stain remover, methylated spi-  
rits or benzine, then rub with detergent paste.  
Although biodegradable, detergents contain substances  
which, in large quantities, can upset the delicate bal-  
ance of nature.  
The choice of detergent will depend on the type of fabric  
(delicates, woollens, cottons, etc.), the colour, washing  
temperature and degree of soiling.  
All commonly available washing machine detergents  
may be used in this appliance:  
• powder detergents for all types of fabric,  
1)  
Open the door by carefully pulling the door handle  
outwards  
Load the laundry  
• powder detergents for delicate fabrics (40°C max)  
and woollens,  
• liquid detergents, preferably for low temperature  
wash programmes (60°C max) for all types of fabric,  
or special for woollens only.  
Place the laundry in the  
drum, one item at a time,  
shaking them out as  
much as possible.  
Quantity of detergent to be used  
The type and quantity of detergent will depend on the  
type of fabric, load size, degree of soiling and hardness  
of the water used.  
For the quantity of detergent, refer always to what is writ-  
ten on the product packing.  
Use less detergent if:  
Maximum Loads  
• you are washing a small load,  
• the laundry is lightly soiled,  
Recommended loads are indicated in the «Wash-  
ing Programmes».  
• large amounts of foam form during washing.  
General rules:  
Cotton, linen : drum full but not too tightly packed;  
Synthetics : drum no more than half full;  
Delicate fabrics and woollens : drum no more than  
one third full.  
Degrees of water hardness  
Water hardness is classified in so-called “degrees” of  
hardness. Information on hardness of the water in your  
area can be obtained from the relevant water supply com-  
pany, or from your local authority.  
If the water hardness degree is medium or high we sug-  
gest you to add a water softener following always the  
manufacturer’s instructions.  
When the degree of hardness is soft, readjust the quan-  
tity of the detergent.  
Close the door gently  
Warning! Make  
sure that any fab-  
rics were not trapped  
when closing the door.  
Open the detergent dispenser drawer  
Compartment for  
powder or liquid deter-  
gent used for main  
wash.  
Compartment  
Detergents and additives  
for liquid additives (fabric  
softener, starch).  
Good washing results also depend on the choice of de-  
tergent and use of the correct quantities to avoid waste  
and protect the environment.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning! If you wish to carry out the prewash,  
pour the detergent among washing items into the  
drum.  
• Measure out the deter-  
gent.  
• Pour the powder deter-  
gent into the main  
wash compart-  
Warning! Depending on the type detergent you  
use (powder of liquid), ensure that the flap, placed  
in the main wash compartment, is in the desired position.  
ment  
.
Flap for powder or liquid detergent  
The flap is up and you wish to use liquid detergent:  
UP- Flap position if us-  
ing POWDER detergent  
DOWN - Flap position if  
using LIQUID detergent  
during main wash  
• Rotate the flap down-  
wards.  
• Carefully put the draw-  
er back.  
• Measure out the detergent.  
For the quantity of detergent, refer always to  
what is written on the product packing and en-  
sure that the detergent can be poured in the drawer.  
If the flap is not in the desired position :  
Pour the liquid detergent in the compartment  
without exceeding the limit indicated in the flap.  
The detergent must be placed in the appropriate  
compartments of the dispenser drawer before start-  
ing the wash programme.  
Warning! Do not use the flap in "DOWN" position  
with:  
• Gelatinous detergent or thick detergent.  
• Powder detergent.  
• Remove the drawer. Push the drawer edge out-  
wards where indicated by the arrow (PUSH) to fa-  
cilitate drawer removal.  
The flap is down and you wish to use powder detergent:  
• With programmes with prewash.  
• Do not use liquid detergent if the washing pro-  
gramme doesn't start immediately.  
• Rotate the flap up-  
wards. Ensure to fit the  
flap completely in.  
• Carefully put the draw-  
er back.  
In all above listed cases, use the flap in "UP" posi-  
tion .  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Measure out the fabric softener  
Close the detergent dispenser drawer  
Pour fabric softener or  
any additives into the  
compartment marked  
(do not exceed the  
«MAX» mark in the draw-  
er). Any additives must  
be placed in the appropri-  
ate compartments of the  
dispenser drawer just be-  
fore starting the wash pro-  
gramme.  
Set your washing programme  
The control panel permits to select a washing programmes and different options.  
When an option button is selected, the corresponding pilot light is on. Otherwise it is off.  
For compatibility among washing programmes and options, see the "Washing Programmes". If an incorrect  
option is selected, the integrated red pilot light of the button 9 flashes 3 times and the display shows the  
message Err .  
7
8
+
1200  
900  
700  
1
2
3
4
5
6
9
10  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Turn the programme selector dial to the required programme. The selec-  
tor dial can be turned either clockwise or counter-clockwise. The green  
pilot light of the button 9 starts flashing: the appliance is now switched on.  
Programme selector dial  
If you turn the programme selector dial to another programme  
when the appliance is working, the red pilot light of the button 9  
will flash 3 times and the message Err is displayed to indicate a wrong  
selection. The appliance will not perform the new selected programme.  
1
• To switch the appliance off , turn the programme selector dial to the  
position  
• To cancel or change a running programme, switch the appliance off  
by turning the programme selector dial to the position . Select the  
.
new programme by turning the selector to the desired programme.  
Start the new programme by pressing the button 9 again. The water in  
the tub will be not emptied out.  
Temperature button  
90°  
60°  
40°  
30°  
Push the temperature button to select the most suitable temperature for  
washing your laundry .  
2
3
4
Cold : Cold wash.  
Spin reduction  
1200  
By selecting a programme, the appliance proposes automatically the max-  
imum spin speed provided for that programme.  
Press this button repeatedly to change the spin speed, if you want your  
laundry to be spun at a different speed. The relevant light illuminates.  
900  
700  
Rinse Hold  
By pressing this button the corresponding pilot light illuminates.  
By selecting this function the water of the last rinse is not emptied out to  
prevent the fabrics from creasing. Before opening the door it will be nec-  
essary to empty out the water.  
To empty out the water, please read the paragraph «At the end of the pro-  
gramme».  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Super Quick  
Extra Rinse  
Extra Rinse  
By pressing this button the corresponding pilot light illuminates.  
Short cycle for lightly soiled items or for laundry which needs only fresh-  
ening up.  
With this option, a reduced load of laundry is recommended:  
• Cottons 3 Kg  
5
• Synthetics and delicates 1,5 Kg  
This appliance is designed for saving water. However, for people with  
very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the  
laundry using an extra quantity of water.  
Press simultaneously the buttons 4 and 6 for some seconds:  
• the pilot light of button 6 illuminates;  
• the extra rinse option is activated and it stays permanently on.  
To remove it press the same buttons again until the pilot light of button 6  
goes off.  
Press this button to perform an additional rinse. The corresponding light  
illuminates. In this case, the option doesn't stay permanently on.  
6
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The display shows the following information:  
7.1 Delay Start icon  
7.2 Child safety lock  
This device permits you to leave the appliance unattended during it's func-  
tioning.  
7.3  
Duration of the selected programme  
After selecting a programme, the duration is displayed in hours and  
minutes (for example  
). The duration is calculated automatical-  
ly on the basis of the maximum recommended load for each type of  
fabric. After the programme has started, the time remaining is updated  
every minute.  
Display  
Delayed start  
The selected delay set by pressing the relevant button appears on the  
display for a few seconds, then the duration of the selected pro-  
gramme is displayed again. The delay time value decreases by one  
unit every hour and then, when 1 hour remains, every minute.  
7.1  
7.2  
7
7.3  
Alarm codes  
In the event of operating problems, some alarm codes can be dis-  
played, for example  
(see paragraph «What to do if...»).  
Incorrect option selection  
If an option which is not compatible with the set wash programme is  
selected, the message Err is displayed at the bottom of the display for  
a few seconds and the integrated red light of button 9 start flashing.  
End of programme  
When the programme has finished a zero ( ) is displayed, the door  
pilot light 10 and the pilot light of button 9 go out and the door can be  
opened.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The programme can be delayed from 30 min - 60 min - 90 min, 2 hours  
and then by 1 hour up to a maximum of 20 hours by means of this button.  
Before you start the programme, if you wish to delay the start, press this  
button to select the desired delay.  
The selected delay time value will appear on the display for a few sec-  
onds, then the duration of the programme will appear again.  
You must select this option after you have set the programme and before  
you start the programme.  
You can cancel or modify the delay time at any moment, before you  
press button 9 .  
Selecting the delay start :  
• Select the programme and the required options.  
• Select the delay start by pressing button 8 .  
• Press button 9 :  
8
– the appliance starts its hourly countdown.  
– the programme will start after the selected delay has expired.  
Cancelling the Delay Start after having started the programme:  
• Set the appliance to PAUSE by pressing button 9 .  
Press button 8 once. On the display will appear ' .  
• Press button 9 again to start the programme.  
• The selected delay can be changed only after selecting the wash-  
ing programme again.  
• The door will be locked throughout the delay time. If you need to open  
the door, you must first set the appliance to PAUSE by pressing but-  
ton 9 and wait a few minutes before opening the door. After you have  
closed the door, press the same button again.  
The Delay Start cannot be selected with the draining programme.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Start the programme by pressing the button 9  
• To start the selected programme, press the button 9 , the correspond-  
ing green pilot light stops flashing. The pilot light 10 illuminates to  
indicate that the appliance starts operating and the door is locked. If  
you have chosen a delayed start, the appliance will begin the countdown.  
• To interrupt a programme which is running, press the button 9 : the  
corresponding green pilot light starts flashing. It is possible  
to change some options of a running programme before the pro-  
gramme carries them out.  
• To restart the programme from the point at which it was interrupted,  
press the button 9 .  
9
• After the programme has started the door is locked. If, for any reason,  
you need to open the door , set firstly the appliance to PAUSE by press-  
ing the button 9 . After a few minutes it will be possible to open the door.  
If the door remains locked, this means that the appliance is already  
heating or that the water level is too high. In any case, do not try to  
force the door!  
If you cannot open the door but you need to open it you have to  
switch the appliance off by turning the selector dial to  
. After a few  
minutes the door can be opened ( pay attention to the water level and  
temperature! ). After closing the door, it is necessary to select the pro-  
gramme and options again and to press the button 9 .  
The pilot light 10 illuminates when the programme starts and indicates if  
the door can be opened:  
• light on: the door cannot be opened. The appliance is working or has  
stopped with water left in the tub.  
10  
• light off: the door can be opened. The programme is finished or the  
water has been emptied out.  
• light blinking: the door is opening in a few minutes.  
At the end of the programme, the door can be now  
At the end of the programme  
opened. Turn the programme selector dial to  
switch the appliance off.  
to  
The appliance stops automatically. The pilot light of the  
button 9 and the pilot light 10 go off. The display shows  
a zero.  
If a programme or an option that ends with water left in  
the tub has been selected, the pilot light 10 remains on  
and the door is locked to indicate that the water must be  
emptied out before opening the door.  
Remove the laundry from the drum and carefully check  
that the drum is empty. If you do not intend to carry out  
another wash, close the water tap. Leave the door open  
to prevent the formation of mildew and unpleasant smells.  
Warning! If there are children or pets in the  
house, activate the child safety device in the inner  
side of the door frame (for more details read " Child safe-  
ty" in the chapter "Safety Information").  
Follow the below instructions to empty out the water:  
Turn the programme selector dial to  
.
• Select the draining or spinning programme.  
• Reduce the spin speed if needed, by pressing the rel-  
evant button.  
• Press the button 9 .  
Stand by : during programme setting up and once the  
programme has finished, if the programme selector dial  
and any button are not touched, after a few minutes the  
energy saving system is enabled. The pilot lights and  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the display go off. The green pilot light of the button 9  
flashes with a low frequency. By pressing any button  
the appliance will come out of the energy saving status.  
Door seal  
At the end of every cycle,  
check from the door seal  
and remove objects that  
could be trapped in the  
fold.  
Washing programmes  
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-  
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -  
Type of Laundry  
Detergent Com-  
partment  
Options  
- COTTONS  
90°- Cold  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422  
Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
SUPER QUICK,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
1)  
White, coloured cotton and linen . Normally soiled items.  
+
- COTTONS + PREWASH  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
SUPER QUICK,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
90° - Cold  
Prewash - Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200  
rpm for ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422  
Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg  
1)  
White, coloured cotton and linen . Heavy soiled items.  
- ECONOMY  
60° - 40°  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422  
Max. load 6 kg  
White and coloured cotton . This programme can be selected for  
slightly or normally soiled cotton items. The temperature will de-  
crease and the washing time will be extended. This allows to ob-  
tain a good washing efficiency by saving energy.  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
- SYNTHETICS  
60° - Cold  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422  
Max. load 3 kg - Reduced load 1,5 kg  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
SUPER QUICK,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
1)  
Synthetic or mixed fabrics : underwear, coloured garments, non-  
shrink shirts, blouses . Normally soiled items.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-  
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -  
Type of Laundry  
Detergent Com-  
partment  
Options  
- MIXED FABRIC  
- 20°  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
Max. load 3 kg  
Highly energy efficient cold wash programme for lightly soiled  
laundry. This programme requires a detergent which is active in  
cold water.  
- DELICATES  
40°- Cold  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm  
Max. load kg 3 - Reduced load 1,5 kg  
Delicate fabrics : acrylics, viscose, polyester . Normally soiled  
items.  
RINSE HOLD,  
SUPER QUICK,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
1)  
- HANDWASH /  
40°- Cold  
- WOOL  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422  
Max. load 2 kg  
Machine washable wool, hand washable woollens and delicate  
fabrics with «hand washing» care symbol . Note : A single or bul-  
ky item may cause imbalance. If the appliance doesn’t perform  
the final spin phase, add more items, redistribute the load man-  
ually and then select the spinning programme.  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
DELAY START  
- RINSE  
Rinse - Short spin speed 700 rpm. If a spin speed higher than  
700 rpm is selected, by pressing the relevant button, the appli-  
ance performs a long spin. (Maximum spin speed at1200 rpm)  
Max. load 6 kg  
To rinse and spin cotton garments which have been washed by  
hand. Select the EXTRA RINSE option to intensify the rinsing ac-  
tion. The appliance adds additional rinses.  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
- DRAIN  
Draining of water  
For emptying out the water left in the drum.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle De-  
scription - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load -  
Type of Laundry  
Detergent Com-  
partment  
Options  
- SPIN  
Drain and long spin at maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 1400 rpm for ZWF1422  
Max. load 6 kg  
SPIN REDUCTION,  
DELAY START  
Separate spin for hand washed garments and after programmes  
with the Rinse Hold option selected. You can choose the spin  
speed by pressing the relevant button to adapt it to the fabrics to  
be spun.  
If a spin speed at 700 rpm or lower is selected, by pressing the  
relevant button, the appliance performs a short spin.  
- EASY IRON  
40°- Cold  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
EXTRA RINSE,  
DELAY START  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 900 rpm  
In order to obtain the best anti-creasing result, reduce the load of  
synthetic items. (Recommended load 1 kg)  
Synthetic or mixed fabrics. Gentle wash and spin to avoid any  
creasing. The appliance performs additional rinses.  
- 5 SHIRTS  
SPIN REDUCTION,  
DELAY START  
30°  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 900 rpm  
Synthetics and mixed fabrics . Suitable for 5 - 6shirts lightly soiled.  
- MINI 30  
30°  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm  
Max. load 3 kg  
DELAY START  
Synthetics and delicates. Lightly soiled items or which only  
needs freshening up.  
- JEANS  
60°- Cold  
SPIN REDUCTION,  
RINSE HOLD,  
DELAY START  
Main wash - Rinses - Maximum spin speed: 1200 rpm for  
ZWF1222 - 900 rpm for ZWF1422  
Max. load 3 kg  
Trousers, shirts or jackets in denim and jersey realized with hi-  
tech materials. The Extra Rinse option is activated automatically.  
1) If you select the SUPER QUICK option by pressing button 5 , we recommend that you reduce the maximum load as indicated.  
Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consumption values  
Programme  
Energy consumption  
(KWh)  
Water consumption (litres)  
Programme duration  
(Hours.Minutes)  
White Cottons 90°  
Cottons 60°  
2.00  
1.30  
1.02  
74  
69  
49  
1)  
For the duration of the pro-  
grammes, please refer to  
the display on the control  
panel.  
Cotton ECO 60°  
Cottons 40°  
0.75  
0.60  
0.60  
0.40  
69  
57  
65  
50  
Synthetics 40°  
Delicates 40°  
Wool/ Handwash 30°  
1) « Cotton Eco » at 60°C with a load of 6 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance  
with EEC 92/75 standards.  
The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on  
the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.  
Care and cleaning  
Warning! Switch the appliance off and remove  
the mains plug from the socket before any clean-  
ing action.  
Maintenance Wash  
With the use of low temperature washes it is possible to  
get a build up of residues inside the drum.  
We recommend that a maintenance wash be performed  
on a regular basis.  
To run a maintenance wash:  
• Remove the drawer.  
• To aid cleaning, the  
top part of the additive  
compartment should  
be removed.  
• The drum should be empty of laundry.  
• Select the hottest cotton wash programme.  
• Use a normal measure of detergent, must be a pow-  
der with biological properties.  
Cleaning the dispenser drawer  
The washing powder and additive dispenser drawer  
should be cleaned regularly.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• open the filter cover by  
pressing the special  
hook and by rotating  
the cover upwards;  
Warning! Keep the  
filter cover open un-  
til the filter removal.  
• before removing the fil-  
ter, remove any fluff or  
small objects from  
• Use a stiff brush to clean and remove all washing  
powder residue.  
• Clean all the removed parts of the dispenser draw-  
er under a tap to remove any traces of accumulated  
powder.  
around the filter;  
• Use the previous  
brush to clean the re-  
cess, ensuring that up-  
per and lower part of it  
is well cleaned.  
After having cleaned the dispenser and the drawer re-  
cess, replace it.  
• remove the filter and clean it under the tap;  
Cleaning the drain filter  
The filter permits to hold fluff or foreign bodies left un-  
awares in the laundry.  
The pump must be cleaned regularly.  
To clean the filter, proceed as follows:  
• if necessary, place the  
filter cover in the right  
position again.  
• open the filter cover  
and insert the filter  
again;  
turn programme selector dial to position  
;
• unplug the appliance;  
• open the door;  
• turn the drum and  
align the filter cover  
( FILTER ) with the ar-  
row on the door seal;  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
the display (if available) shows the relevant alarm (see  
chapter "What to do if..." for more details), check if the  
water inlet filters are blocked .  
To clean the water inlet filters:  
• Turn off the water tap.  
• Unscrew the hose  
from the tap.  
• Clean the filter in the  
hose with a stiff brush.  
• Screw the hose back onto the tap. Make sure the  
connection is tight.  
• Unscrew the hose  
from the appliance.  
Keepatowelnearbybe-  
cause some water may  
flow.  
• Clean the filter in the  
valve with a stiff brush  
or with the piece of  
cloth.  
The filter is inserted correctly when the indicator on  
its top is visible and blocked.  
• close the filter cover;  
• insert the mains plug  
again.  
• Screw the hose back to the appliance and make  
sure the connection is tight.  
• Turn on the water tap.  
Cleaning the water inlet filters  
Important! If the appliance doesn't fill, it takes a long  
time to fill with water, the starting button flashes red or  
What to do if…  
The appliance does not start or stops during operation.  
Certain problems are due to lack of simple maintenance  
or oversights, which can be solved with the help of the  
indications described in the charts, without calling out  
an engineer.  
fault code and the buzzer sounds to indicate that the ap-  
pliance is not working.  
Before contacting your local Service Centre, please car-  
ry out the checks listed below.  
During appliance operation it is possible that the red pi-  
lot light of the button 9 flashes, the display shows a  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fault code and malfunction  
Possible cause / Solution  
The water tap is closed.  
• Open the water tap.  
The inlet hose is squashed or kinked.  
• Check the inlet hose connection.  
The filter in the inlet hose or the inlet valve filter are blocked.  
• Clean the water inlet filters (read "Cleaning the water inlet filters" for more details).  
Problem with the water supply  
The drain hose is squashed or kinked.  
• Check the drain hose connection.  
The drain filter is clogged.  
If the appliance stops working without discharging the water , first carry out an  
emergency drain:  
turn the programme selector dial to  
;
• unplug the appliance;  
• close the water tap;  
• if necessary, wait until the water has cooled down;  
• unscrew the drain hose from the rear support (see "Frost precaution") and un-  
hook it from the sink or spigot;  
• let it run along the floor;  
• place a bowl on the floor and place the end of the draining hose into the bowl.  
The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, empty  
it. Repeat the procedure until water stops flowing out ;  
Problem with the water drain-  
age  
• screw the draining hose to the rear support and reposition it;  
• open the door and remove the laundry;  
• carry out the drain filter cleaning as described in "Cleaning the drain filter";  
• at the end of cleaning action, close the door and insert the mains plug again;  
• run a drain programme to check if the appliance works now.  
The door has not been closed or is not closed properly.  
• Close firmly the door.  
Door open  
The appliance does not start or stops during operation  
without any visible alarm.  
Before contacting your local Service Centre, please car-  
ry out the checks listed below.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Malfunction  
Possible cause / Solution  
The plug is not properly inserted in the power socket.  
• Insert the plug into the power socket.  
There is no power at the socket.  
• Please check your domestic electrical installation.  
The main fuse has blown.  
• Replace the fuse.  
The appliance does not start: The programme selector dial is not correctly positioned and the button 9 has not  
been pressed.  
• Please turn the selector dial and press the button 9 again.  
The delay start has been selected.  
• If the laundry are to be washed immediately, cancel the delay start.  
The Child Safety Lock has been activated.  
• Deactivate the Child Safety Lock.  
The end of the drain hose is too low.  
• Refer to paragraph in "Water drainage" in chapter "Installation".  
The appliance fills then emp-  
ties immediately:  
An option or a programme that ends with the water still in the tub or a that elimi-  
nates all the spinning phases has been selected.  
• Select the draining or spinning programme.  
The laundry is not evenly distributed in the drum.  
The appliance does not emp-  
ty and/or does not spin:  
• Redistribute the laundry.  
Too much detergent or unsuitable detergent (creates too much foam) has been used.  
• Reduce the detergent quantity or use another one.  
Check whether there are any leaks from one of the inlet hose fittings. It is not al-  
ways easy to see this as the water runs down the hose; check to see if it is damp.  
There is water on the floor:  
• Check the water inlet hose connection.  
The drain or inlet hose is damaged.  
• Replace it with a new one.  
The programme is still running.  
• Wait the end of washing cycle.  
The door lock has not been released.  
The door will not open:  
• Wait until the door lock is released.  
Open the door when the pilot light 10 is off.  
There is water in the drum.  
• Select drain or spin programme to empty out the water.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Malfunction  
Possible cause / Solution  
The transit bolts and packing have not been removed.  
• Check the correct installation of the appliance.  
The appliance is not levelled correctly.  
The appliance vibrates noisi- • Adjust the feet.  
ly:  
The laundry is not evenly distributed in the drum.  
• Redistribute the laundry.  
Maybe there is very little laundry in the drum.  
• Load more laundry.  
The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not  
evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of  
the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and nor-  
mal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly dis-  
tributed in the drum, the appliance will not spin. In this case, redistribute the load  
manually and select the spin programme.  
Spinning starts late or the ap-  
pliance does not spin:  
• Load more laundry.  
The load is too small.  
• Add more items, redistribute the load manually and then select the spinning  
programme.  
No water is visible in the  
drum:  
Appliances based on modern technology operate very economically using very lit-  
tle water without affecting performance.  
Too little detergent or unsuitable detergent has been used.  
• Increase the detergent quantity or use another one.  
Stubborn stains have not been treated prior to washing.  
Unsatisfactory washing re-  
sults  
• Use commercial products to treat the stubborn stains.  
The correct temperature was not selected.  
• Check if you have selected the correct temperature.  
Excessive laundry load.  
• Reduce the laundry load.  
The appliance is fitted with a type of motor which makes an unusual noise com-  
The appliance makes an un- pared with other traditional motors. This new motor ensures a softer start and  
usual noise  
more even distribution of the laundry in the drum when spinning, as well as in-  
creased stability of the appliance.  
After completing these checks, switch on the appliance  
and press the button 9 to restart the programme.  
If the malfunction shows again, contact your Service Cen-  
tre.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
The necessary data for the service centre is on the rat-  
ing plate. We recommend that you write the data here:  
Mod. ... ... ...  
Prod. No. ... ... ...  
Ser. No. ... ... ...  
Model description  
(MOD.)  
...............................  
Product number (PNC) ...............................  
Serial number (S.N.) ...............................  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Inhalt  
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37  
Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38  
Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 Waschprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47  
Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Verbrauchswerte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50  
Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51  
Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 53  
Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37  
Änderungen vorbehalten  
Sicherheitshinweise  
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen  
kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es  
daher nicht!  
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder oder  
Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie  
vor dem Gebrauch die Trommel.  
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen,  
Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw.  
können das Gerät schwer beschädigen und gehören  
nicht in die Maschine.  
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel-  
und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann  
die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Her-  
steller empfohlenen Mengenangaben.  
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel  
oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel  
rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegen-  
stände vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder ei-  
nen Kopfkissenbezug.  
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von  
Kleidungsstücken mit Fischbein, Materialien ohne  
Saum oder zerrissenen Stoffen.  
Wichtig! Sorgfältig lesen und für zukünftige  
Verwendung aufbewahren.  
• Die Sicherheit Ihres Geräts entspricht den Industrie-  
standards und den gesetzlichen Vorschriften zur Ge-  
rätesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller  
verpflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinwei-  
sen vertraut zu machen.  
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nach-  
schlagen immer in der Nähe des Geräts auf. Wird  
das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer überge-  
ben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss  
die Bedienungsanleitung zusammen mit dem Gerät  
übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über  
die Funktionsweise des Gerätes und wichtige Warn-  
hinweise informieren kann.  
• Sie MÜSSEN die Bedienungsanleitung vor der Instal-  
lation oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.  
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf  
Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschä-  
digtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren  
Sie Ihren Lieferanten.  
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minus-  
temperaturen ausgeliefert, so stellen Sie das Gerät zu-  
nächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, be-  
vor Sie es das erste Mal benutzen.  
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten  
der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker zie-  
hen und den Wasserhahn zudrehen.  
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät  
selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene  
Personen können zu Verletzungen und schweren  
Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ih-  
ren Kundendienst. Bestehen Sie immer auf Original-  
Ersatzteile.  
• Dieses Gerät ist für den Betrieb unter normalen Haus-  
haltsbedingungen ausgelegt. Für Frostschäden haftet  
der Hersteller nicht. Lesen Sie weiter unter „Frost-  
schutzmaßnahmen“.  
Allgemeine Sicherheitshinweise  
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an  
den technischen Merkmalen oder dem Produkt  
selbst vorgenommen werden.  
Montage  
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateria-  
lien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser  
Anweisung können schwerwiegende Schäden am Ge-  
rät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprech-  
enden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.  
• Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu ver-  
wenden. NICHT als Einbaugerät verwenden und NIE-  
MALS die Arbeitsplatte entfernen.  
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das  
Gerät nicht auf dem Wasserzulauf- oder Ablauf-  
schlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwi-  
schen Gerät und Wand eingeklemmt wird.  
• Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen, festen Bo-  
den.  
• Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten  
auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Ma-  
terialien unter das Gerät.  
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt,  
stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch  
unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation ge-  
währleistet ist.  
Gebrauch  
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt be-  
stimmt. Es darf nicht für andere Zwecke, als für die  
es konstruiert wurde, benutzt werden.  
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche  
geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen  
auf den Kleidungsetiketten.  
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe „Waschpro-  
gramm-Tabelle“.  
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, ob alle Taschen  
leer sind und alle Knöpfe und Reißverschlüsse ge-  
schlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten  
oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-,  
Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen se-  
parat. Bügel-BHs dürfen NICHT in der Maschine ge-  
waschen werden.  
• Die Waschmittelschublade verfügt über einen Einsatz  
für Flüssigwaschmittel. Benutzen Sie den Einsatz  
nicht für Waschgels, mit Vorwaschprogrammen oder  
mit der Zeitvorwahloption. In all diesen Fällen kön-  
nen Sie die dem Waschmittel beiliegenden Dosierbäl-  
le oder Säckchen benutzen. Nehmen Sie die Dosier-  
hilfe nach dem Ende des Waschgangs wieder heraus.  
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die  
Wand noch andere Küchengeräte berührt.  
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kon-  
takt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine ge-  
waschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssig-  
keiten verwendet wurden, sollte darauf geachtet wer-  
den, dass diese Flüssigkeiten aus dem Kleidungs-  
stück entfernt werden, bevor es in das Gerät gegeben  
wird.  
• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um  
den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.  
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel  
beschädigt ist oder die Bedienblende, die Arbeitsplat-  
te oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Inne-  
re des Geräts frei liegt.  
Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung ange-  
schlossen werden.  
• Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den  
Schlauch Ihrer bisherigen Maschine. Verwenden Sie  
stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.  
• Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist  
er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht  
verlegen, müssen Sie einen neuen, längeren  
Schlauch speziell für diesen Verwendungszweck kau-  
fen.  
• Überprüfen Sie nach der Montage der Maschine sämt-  
liche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.  
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle auf-  
gestellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel „Frostschutz-  
maßnahmen“. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf-  
tung für Frostschäden.  
• Installationsarbeiten zumAufstellendiesesGerätsdür-  
fen nur von einem qualifizierten Installateur oder ei-  
ner kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.  
• Der elektrische Anschluss des Geräts darf nur von  
qualifizierten Elektrikern oder Fachkräften durchge-  
führt werden.  
Sicherheit für Kinder  
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer  
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten  
oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in  
der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, dürfen  
dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung  
durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person  
benutzen.  
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, sodass sie  
nicht mit dem Gerät spielen können.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Ge-  
fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten  
Sie solche Materialien von Kindern fern.  
• Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz  
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.  
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht  
in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder  
oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist die-  
ses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet.  
Um diese Funktion einzu- Um diese Funktion auszu-  
schalten , drehen Sie den schalten und die Tür wie-  
Knopf in der Tür (ohne  
Druck) nach rechts, bis  
der schließen zu können,  
drehen Sie den Knopf  
der Schlitz waagrecht ist. nach links, bis der Schlitz  
Falls nötig, benutzen Sie wieder senkrecht steht.  
hierzu eine Münze.  
Frostschutzmaßnahmen  
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt  
ist, in dem die Temperatur auf unter 0 °C absinken  
kann, bitte wie folgt vorgehen, um im Gerät verbliebe-  
nes Wasser zu entfernen:  
5. Einen Behälter auf den Fußboden stellen.  
6. Den Ablaufschlauch am Boden entlang führen. Die  
Schlauchenden des Ablauf- und des Zulauf-  
schlauchs in den auf dem Boden stehenden Behäl-  
terlegenunddasWasservollständigablaufenlassen.  
1. Netzstecker ziehen.  
2. Wasserhahn schließen.  
3. Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.  
4. Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite  
des Geräts abschrauben und aus dem Waschbe-  
cken oder Siphon aushaken.  
7. Den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn  
und den Ablaufschlauch wieder an der Rückseite  
des Geräts anschrauben.  
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen, stellen  
Sie sicher, dass die Raumtemperatur über 0 °C liegt.  
Umwelttipps  
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und  
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.  
Weitere Informationen über das Recycling dieses  
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer  
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt  
gekauft haben.  
Das Symbol  
auf dem Produkt oder seiner  
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht  
als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern  
an einem Sammelpunkt für das Recycling von  
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben  
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten  
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche  
gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser  
und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).  
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz  
gefüllt ist.  
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen  
sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfer-  
nen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Tempe-  
ratur gewaschen werden.  
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Was-  
serhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäsche-  
menge.  
Wohin mit den Altgeräten?  
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder  
Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder  
offiziellen SENS-Recyclern.  
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich  
Verpackungsmaterial  
Materialien mit dem Symbol  
>PE<=Polyethylen  
>PS<=Polystyrol  
>PP<=Polypropylen  
sind wiederverwertbar.  
Solche Materialien können der Wiederverwertung zuge-  
führt werden, indem sie ordnungsgemäß in den ent-  
sprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.  
Umwelttipps  
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt  
nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende  
Tipps:  
Gerätebeschreibung  
7
1
2
3
11  
8
9
9
4
5
9
10  
12  
6
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10  
11  
12  
Waschmittelschublade  
Arbeitsplatte  
Bedienblende  
Ablaufschlauch  
Ablaufschlauch-Halterung  
Schlauchhalterungen  
Zulaufschlauch  
Stromanschlusskabel  
Schraubfüße hinten  
Türgriff  
Typenschild (auf der Innenkante)  
Schraubfüße vorn  
Technische Daten  
Abmessungen  
Breite  
Höhe  
Tiefe  
60 cm  
85 cm  
50 cm  
Elektrischer Anschluss  
Wasserdruck  
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typen-  
schild innen an der Gerätetür.  
Mindestens  
Maximal  
0,05 MPa  
0,8 MPa  
Max. Wäschemenge  
Schleuderdrehzahl  
Koch-/Buntwäsche  
Maximal  
6 kg  
1200 U/min(ZWF1222)  
1400 U/min(ZWF1422)  
Montage  
Auspacken  
Warnung!  
• Lesen Sie vor der Installation des Geräts das  
Kapitel „Sicherheitshinweise“ sorgfältig  
durch.  
10 mm  
30 mm  
x 3  
• Entfernen Sie die äuße-  
A
B
re Folie. Benutzen Sie,  
falls erforderlich, ein  
Messer.  
x 3  
x 1  
C
x 2  
Warnung! Entfernen Sie alle Transportsicherun-  
gen und bewahren Sie diese für eventuelle zu-  
künftige Transporte des Geräts auf .  
Erforderliche Werkzeuge  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Nehmen Sie das Stromkabel, den Ablauf- und Zu-  
laufschlauch aus den Schlauchhalterungen ( C )  
auf der Geräterückseite.  
• Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.  
• Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.  
• Legen Sie das vordere  
Styroporteil hinter  
1
dem Gerät auf den Bo-  
den und legen Sie  
dann das Gerät vor-  
sichtig mit der Rück-  
seite nach unten da-  
rauf. Achten Sie da-  
rauf, dass dabei keine  
Schläuche gequetscht  
werden.  
2
• Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteunter-  
seite.  
• Richten Sie das Gerät  
wieder auf.  
• Lösen Sie die drei Schrauben ( A ) und entfernen  
Sie die Schlauchhalterungen ( C ).  
• Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanz-  
stücke ( B ) heraus.  
• Öffnen Sie die Tür und  
nehmen Sie die Kunst-  
stoff-Schlauchfüh-  
rung, die Tüte mit der  
Gebrauchsanweisung  
und die Plastikkappen  
aus der Trommel.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Durch eine genaue waagrechte Aufstellung lassen  
sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der  
Maschine während des Betriebs verhindern.  
Wiederholen Sie den Einstellvorgang, wenn das Gerät  
nicht waagrecht und stabil steht.  
Wasserzulauf  
Schließen Sie den  
Schlauch an einen Was-  
serhahn mit einer 3/4"  
Schlauchverschraubung  
an.  
• Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die  
beiden größeren Löcher mit den entsprechenden  
Kunststoffkappen.  
Aufstellen und Ausrichten  
35°  
45°  
Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie den  
Schlauch nach links oder rechts, je nach der Position  
des Wasserhahns. Richten Sie den Zulaufschlauch  
nicht nach unten. Ziehen Sie die Ringmutter nach  
dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest,  
um einen Wasseraustritt zu vermeiden.  
x 4  
Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren  
Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden.  
Das Gerät MUSS waagrecht und stabil auf einem ebe-  
nen, festen Boden stehen. Falls erforderlich, überprü-  
fen Sie die waagrechte Aufstellung mit einer Wasser-  
waage. Sämtliche Einstellungen können mit einem  
Schraubenschlüssel vorgenommen werden.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wasserablauf  
Schieben Sie den Ablaufschlauch auf den Siphonan-  
schluss und befestigen Sie ihn mit einer Rohrschelle.  
Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen Bo-  
gen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Wasch-  
becken in das Gerät gelangen kann.  
Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war,  
entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhan-  
den.  
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Hö-  
he nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.  
Formen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mit-  
gelieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des  
Ablaufschlauchs einen Bogen.  
Das Ende des Ablauf-  
schlauchs muss jeder-  
zeit belüftet sein, d. h. der  
Innendurchmesser des  
Abflussrohrs muss grö-  
ßer sein als der Außen-  
durchmesser des Ablauf-  
schlauchs. Der Ablauf-  
schlauch darf nicht ge-  
knickt werden.  
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf drei Arten an-  
geschlossen werden:  
Mit der Kunststoffschlauchführung über die Kante  
des Waschbeckens gehängt  
Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmer-  
wand.  
Binden Sie die Kunststoffschlauchführung mit einer  
Schnur an den Wasserhahn, um zu vermeiden, dass  
der Schlauch herausrutscht, während das Gerät Was-  
ser abpumpt.  
An einen Siphon angeschlossen  
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlän-  
gert werden. Einen zusätzlichen Ablaufschlauch  
und ein Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kun-  
dendienst.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Anschlüsse im Überblick  
115 cm  
140 cm  
115 cm  
9 0 cm  
100 cm  
150 cm  
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das  
Netzkabel nicht von der Geräterückseite gequetscht  
oder beschädigt werden.  
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der In-  
stallation des Gerätes noch zugänglich ist.  
Elektrischer Anschluss  
• Das Gerät muss geerdet sein.  
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf  
dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromver-  
sorgung entsprechen.  
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät  
vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie  
dazu immer direkt am Netzstecker.  
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß in-  
stallierte Schutzkontaktsteckdose an.  
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Stecker-  
leisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandge-  
fahr.  
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.  
• Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und än-  
dern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst.  
Erste Inbetriebnahme  
• Achten Sie darauf, dass der elektrische An-  
schluss und der Wasseranschluss der Monta-  
geanleitung entsprechen.  
Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungs-  
bedingten Rückstände aus der Trommel und  
dem Bottich zu entfernen. Füllen Sie einen hal-  
ben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach  
der Waschmittelschublade und starten Sie das  
Gerät.  
• Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer ist.  
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Pro-  
gramm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten  
Persönliche Einstellungen  
• am Ende des Programmgangs  
Warnsummer  
• wenn eine Betriebsstörung vorliegt  
Das Gerät gibt in folgenden Fällen ein akustisches Sig-  
nal aus:  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wenn Sie die Tasten 4 und 5 etwa 6 Sekunden lang  
gleichzeitig drücken, wird das akustische Signal deakti-  
viert (außer im Fall von Betriebsstörungen). Das akusti-  
sche Signal wird wieder eingeschaltet, wenn Sie die bei-  
den Tasten erneut drücken.  
2. Nach dem Drücken der Taste 9 : Es ist nicht mehr  
möglich, ein Programm oder eine Option zu ändern.  
Zum Ein- bzw. Ausschal-  
ten dieser Option drücken  
Sie gleichzeitig etwa 6 Se-  
kunden lang die Tasten 2  
und 3 , bis im Display  
Kindersicherung  
Diese Vorrichtung ermöglicht es Ihnen, das Gerät unbe-  
aufsichtigt stehen zu lassen, ohne Sorge haben zu müs-  
sen, dass sich Kinder verletzen oder das Gerät beschädi-  
gen könnten. Diese Funktion bleibt auch nach dem Ab-  
schalten des Geräts aktiv.  
das Symbol  
erscheint  
oder erlischt.  
Diese Option kann auf zwei verschiedene Arten einge-  
stellt werden:  
1. Vor dem Drücken der Taste 9 : Es ist nicht möglich,  
das Gerät zu starten.  
Täglicher Gebrauch  
• Führen Sie eine Vorreinigung besonders verschmutz-  
ter Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder ei-  
ner Waschmittelpaste durch.  
• Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam.  
• Waschen Sie Socken und Handschuhe in einem Beu-  
tel oder einem Netz.  
Sortieren der Wäsche  
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Klei-  
dungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers.  
Sortieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwä-  
sche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle.  
Vor dem Einfüllen der Wäsche  
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen:  
Blut : Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser.  
Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in  
Wasser mit einem Spezialwaschmittel einweichen.  
Farben auf Ölbasis : Befeuchten Sie die Flecken mit Ben-  
zin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein  
weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; behandeln  
Sie den Fleck mehrere Male.  
Getrocknete Fettflecken : Feuchten Sie den Fleck mit Ter-  
pentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche  
Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baum-  
wolltuch ab.  
Rost : Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxal-  
säure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei äl-  
teren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Ge-  
webestruktur beschädigt und es können sich leicht Lö-  
cher bilden.  
Schimmelflecken : Behandeln Sie Schimmelflecken mit  
Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus  
(nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche).  
Gras : Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und  
Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwä-  
sche).  
Wichtig! Stellen Sie si-  
cher, dass sich keine me-  
tallenen Gegenstände  
(z.B. Haarklemmen, Si-  
cherheitsnadeln, Nadeln)  
in der Wäsche befinden.  
Knöpfen Sie Kopfkissen  
zuundschließenSieReiß-  
verschlüsse, Haken und  
Druckknöpfe. Binden Sie  
Gürtel und lange Bänder  
zusammen. Entfernen Sie  
Haken (z. B. Gardinenha-  
ken).  
• Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwä-  
sche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich ver-  
färben oder vergrauen.  
• Neue farbige Textilien können bei der ersten Wäsche  
ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal sepa-  
rat gewaschen werden.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kugelschreiber und Klebstoff : Befeuchten Sie den Fleck  
mit Aceton Legen Sie das Kleidungsstück auf ein wei-  
Schließen Sie die Tür vorsichtig.  
2)  
Warnung! Achten  
ches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab.  
Sie darauf, dass  
beim Schließen der Tür  
keine Textilien einge-  
klemmt werden.  
Lippenstift : Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschrie-  
ben mit Aceton und behandeln Sie ihn dann mit Brenn-  
spiritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.  
Rotwein : Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und  
Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Es-  
sig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut.  
Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel.  
Tinte : Feuchten Sie das Gewebe je nach Art der Tinte  
2)  
Wasch- und Zusatzmittel  
zuerst mit Aceton an und dann mit Essigsäure. Behan-  
deln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel  
und spülen Sie diese anschließend gründlich aus.  
Teerflecken : Behandeln Sie die Flecken zunächst mit  
Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben  
Sie dann mit Waschmittelpaste.  
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des  
Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig.  
Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Um-  
weltschutz bei.  
Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthal-  
ten sie Substanzen, die in größeren Mengen das emp-  
findliche Gleichgewicht der Natur stören können.  
Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart  
(Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der  
Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab.  
In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschma-  
schinen-Waschmittel verwendet werden.  
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff  
behutsam nach außen ziehen.  
Einfüllen der Wäsche  
Legen Sie die Wäsche  
Stück für Stück lose in  
die Trommel und schüt-  
teln Sie sie weitestge-  
hend aus.  
• Waschpulver für alle Gewebearten  
• Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und  
Wolle  
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme  
mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Ge-  
webearten oder nur speziell für Wolle.  
Empfohlene Waschmittelmenge  
Max. Wäschemenge  
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von  
der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungs-  
grad und der Härte des verwendeten Wassers.  
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge immer auf  
der Verpackung des jeweiligen Produkts nach.  
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:  
Die empfohlenen Füllmengen finden Sie im Ab-  
schnitt „Waschprogramme“.  
Allgemeine Regeln:  
Koch-/Buntwäsche, Leinen : Trommel voll, aber  
nicht zu dicht gepackt  
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen  
• Die Wäsche nur leicht verschmutzt ist  
Pflegeleichte Wäsche Trommel nur halbvoll  
Feinwäsche und Wolle : Trommel nur zu einem Drit-  
tel füllen  
• Sich während des Waschvorgangs große Mengen  
Schaum bilden  
Wasserhärtegrade  
Die Wasserhärte ist in sogenannte Härtegrade eingeteilt.  
Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhal-  
2) (verwenden Sie Aceton aber nicht für Kunstseide).  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ten Sie beim jeweiligen Wasserversorger oder bei Ihrer  
Gemeindeverwaltung.  
Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfeh-  
len wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers einen  
Enthärter zu verwenden.  
Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die  
Menge des Waschmittels entsprechend.  
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.  
• Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die  
Schubladenkante an der mit dem Pfeil (PUSH) ge-  
kennzeichneten Stelle nach außen, um die Entnah-  
me der Schublade zu erleichtern.  
Fach für Waschpul-  
ver oder Flüssigwasch-  
mittel für den Haupt-  
waschgang.  
Fach für  
Die Klappe ist unten, aber Sie möchten Waschpulver  
benutzen:  
flüssige Pflegemittel  
(Weichspüler, Stärke).  
• Klappen Sie die Klap-  
pe nach oben. Achten  
Sie darauf, dass die  
Klappe vollständig ein-  
gesetzt ist.  
• Setzen Sie die Schub-  
lade wieder ein.  
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen  
möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu  
waschenden Textilien in die Trommel.  
Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die  
Klappe im Hauptfach der Waschmittelschublade je  
nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder  
Flüssigwaschmittel) in der richtigen Position befindet.  
• Messen Sie das  
Waschmittel ab.  
• Schütten Sie das  
Waschpulver in das  
Fach für den Haupt-  
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel  
KLAPPE OBEN - für  
Waschpulver  
KLAPPE UNTEN - für  
Flüssigwaschmittel im  
Hauptwaschgang  
waschgang  
.
Die Klappe ist oben, aber Sie möchten Flüssigwasch-  
mittel benutzen:  
• Klappen Sie die Klap-  
pe nach unten.  
• Setzen Sie die Schub-  
lade wieder ein.  
Befindet sich die Klappe nicht in der gewünschten Po-  
sition :  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Messen Sie das Waschmittel ab.  
In all diesen Fällen benutzen Sie die Klappe in der  
Position OBEN .  
Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge im-  
mer auf der Verpackung des jeweiligen Pro-  
duktsnachundvergewissernSiesich,dassdasWasch-  
mittel in die Schublade gegossen werden kann.  
Messen Sie den Weichspüler ab.  
Füllen Sie den Weichspü-  
ler oder andere Pflegemit-  
tel in das Fach mit der  
• Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in das  
Fach  
, ohne die an der Klappe angezeichnete  
Markierung  
(die Mar-  
Obergrenze zu überschreiten. Das Waschmittel  
muss vor dem Start des Waschprogramms in die  
entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade  
eingefüllt werden.  
kierung „MAX“ in der  
Schublade darf nicht  
überschritten werden). Al-  
le Zusätze müssen direkt  
vor dem Start des Wasch-  
programms in die ent-  
sprechenden Fächer der  
Waschmittelschublade  
eingefüllt werden.  
Warnung! Benutzen Sie die nach UNTEN geklapp-  
te Klappe nicht für:  
• Waschgel oder dickes Waschmittel.  
• Waschpulver.  
• Waschprogramme mit Vorwäsche  
• Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn das  
Waschprogramm nicht sofort beginnt.  
Schließen Sie die Waschmittelschublade.  
Einstellen des Waschprogramms  
Mithilfe des Bedienfeldes können Waschprogramme und verschiedene Programmoptionen gewählt werden.  
Ist eine Optionstaste gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Andernfalls leuchtet sie nicht.  
Für die Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe den Abschnitt „Waschprogramme“.  
Wird eine nicht kombinierbare Option gewählt, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 9 3 Mal und das Dis-  
play zeigt die Meldung Err an.  
7
8
+
1200  
900  
700  
1
2
3
4
5
6
9
10  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm.  
Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die  
grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt zu blinken. Das Gerät ist nun  
eingeschaltet.  
Wird der Programmwahlschalter auf ein anderes Programm ge-  
stellt, während die Maschine arbeitet, blinkt die rote Kontrolllampe  
der Taste 9 3 Mal und im Display erscheint die Meldung Err , um die  
falsche Auswahl anzuzeigen. Das Gerät führt das neu gewählte Pro-  
gramm nicht aus.  
Programmwahlschalter  
1
• Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Programmwahlschalter  
in die Position  
.
• Schalten Sie zum Abbrechen oder Ändern eines laufenden Pro-  
gramms das Gerät aus, indem Sie den Programmwahlschalter in die  
Position  
drehen. Wählen Sie das neue Programm, indem Sie den  
Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm stellen. Starten  
Sie das neue Programm, indem Sie die Taste 9 erneut drücken. Das  
Wasser in der Trommel wird dabei nicht abgepumpt.  
Temperatur-Taste  
90°  
60°  
40°  
30°  
Drücken Sie die Temperaturtaste, um die geeignete Temperatur für die  
jeweilige Wäsche zu wählen.  
2
3
4
Kalt : Kaltwäsche.  
Drehzahlreduzierung  
1200  
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät auto-  
matisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor.  
Drücken Sie die Taste mehrmals, um die Schleuderdrehzahl zu ändern,  
wenn Sie eine andere Schleuderdrehzahl für Ihre Wäsche verwenden  
möchten. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.  
900  
700  
Spülstopp  
Wird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe.  
Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten  
Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig  
knittern Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden.  
Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Pro-  
grammende“.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Extra Kurz  
Extra Spülen  
Extra Spülen  
Wird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe.  
Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für „aufzufrischen-  
de“ Wäsche.  
Für diese Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen:  
• Koch-/Buntwäsche 3 kg  
5
• Pflegeleichte und Feinwäsche 1,5 kg  
Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Al-  
lerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Wasch-  
mittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen.  
Halten Sie die Tasten 4 und 6 einige Sekunden gleichzeitig gedrückt:  
• Die Kontrolllampe der Taste 6 leuchtet;  
• die Option Extra Spülen wird aktiviert und bleibt permanent eingeschal-  
tet.  
Zur Deaktivierung drücken Sie diese Tasten erneut, bis die Kontrolllampe  
der Taste 6 erlischt.  
Mit dieser Taste wird ein zusätzlicher Spülgang ausgeführt. Die betreffen-  
de Kontrolllampe leuchtet auf. In diesem Fall bleibt die Option nicht per-  
manent eingeschaltet.  
6
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Im Display werden folgende Informationen angezeigt:  
7.1 Symbol Zeitvorwahl  
7.2 Kindersicherung  
Ihr Gerät ist mit einer Kindersicherung versehen, die es Ihnen gestattet,  
das Gerät während des Betriebs unbeaufsichtigt zu lassen.  
7.3  
Dauer des gewählten Programms  
Nach der Auswahl eines Programms wird dessen Dauer in Stunden  
und Minuten angezeigt (z.B.  
). Die Dauer wird automatisch auf-  
grund der maximal empfohlenen Beladung für jede Wäscheart errech-  
net. Nach dem Programmstart wird die verbleibende Zeit im Minuten-  
takt aktualisiert.  
Display  
Zeitvorwahl  
Die mit der entsprechenden Taste gewählte Zeitvorwahl wird einige Se-  
kunden im Display angezeigt; anschließend erscheint die Dauer des  
zuvor ausgewählten Programms. Die Anzeige der Zeit bis zum Pro-  
grammstart reduziert sich stundenweise, und innerhalb der letzten Stun-  
de im Minutentakt.  
7.1  
7.2  
7
7.3  
Alarmcodes  
Bei einer Funktionsstörung kann das Display verschiedene Alarmco-  
des anzeigen, zum Beispiel  
wenn...“).  
(Siehe den Abschnitt „Was tun,  
Falsche Optionswahl  
Ist eine Option nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombi-  
nierbar, wird die Meldung Err einige Sekunden lang unten im Display  
angezeigt, und die integrierte rote Kontrolllampe der Taste 9 beginnt  
zu blinken.  
Programmende  
Nach Abschluss des Programms wird eine Null ( ) angezeigt, die  
Kontrolllampe Tür 10 und die Kontrolllampe der Taste 9 erlöschen,  
und die Tür kann geöffnet werden.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mit dieser Taste kann der Start des Waschprogramms um 30 Min. - 60  
Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann in Schritten von je 1 Stunde bis zu  
einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden.  
Möchten Sie den Start des Programms verzögern, drücken Sie bitte vor  
dem Starten des Programms diese Taste, um die gewünschte Zeitvor-  
wahl zu wählen.  
Die gewählte Zeitvorwahl wird auf dem Display für einige Sekunden ein-  
geblendet, dann wird wieder die Dauer des gewählten Programms ange-  
zeigt.  
Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das Programm eingestellt haben,  
aber vor dem Programmstart.  
Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 9 abbre-  
chen oder ändern.  
So wählen Sie die Startverzögerung aus:  
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen.  
• Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste 8 .  
• Drücken Sie die Taste 9 :  
8
– Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter.  
– Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.  
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Programmstart:  
• Stellen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 9 auf PAUSE.  
Drücken Sie die Taste 8 einmal. Im Display erscheint ' .  
• Drücken Sie die Taste 9 erneut, um das Programm zu starten.  
• Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen  
des betreffenden Waschprogramms geändert werden.  
• Während der gesamten Zeit der Startzeitvorwahl bleibt die Tür verrie-  
gelt. Wenn Sie die Tür öffnen möchten, müssen Sie das Gerät durch  
Drücken der Taste 9 zunächst auf PAUSE stellen und einige Minuten  
warten, bis Sie die Tür öffnen können. Drücken Sie nach dem Schlie-  
ßen der Tür erneut die gleiche Taste.  
Die Zeitvorwahl kann nicht zusammen mit dem Programm Abpum-  
pen gewählt werden.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 9  
• Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie Taste 9 ; die  
entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die Kontroll-  
lampe 10 leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an und  
die Tür ist verriegelt. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben,  
beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.  
• Drücken Sie zur Unterbrechung eines laufenden Programms die Tas-  
te 9 : die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken. Es  
ist möglich, einige Optionen zu ändern , bevor das Programm sie aus-  
führt.  
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen , an der es unterbrochen  
wurde, drücken Sie die Taste 9 .  
• Nach dem Starten des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die  
Tür aus einem beliebigen Grund öffnen müssen, versetzen Sie das Ge-  
rät in den Pausemodus durch Drücken der Taste 9 . Nach einigen Mi-  
nuten kann die Tür geöffnet werden.  
9
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Ge-  
rät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. Öffnen Sie  
die Tür auf keinen Fall mit Gewalt!  
Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät aus-  
schalten, indem Sie den Programmwahlschalter auf  
drehen. Nach  
ein paar Minuten kann die Tür geöffnet werden. ( Achten Sie auf Was-  
serstand und Temperatur! ) Wählen Sie nach dem Schließen der Tür  
erneut das Programm und die Optionen und drücken Sie zum Start  
die Taste 9 .  
Die Kontrolllampe 10 leuchtet auf, sobald das Programm startet und  
zeigt an, ob die Tür geöffnet werden kann.  
• Kontrolllampe leuchtet: die Tür kann nicht geöffnet werden. Das Gerät  
arbeitet noch oder es steht noch Wasser in der Trommel.  
• Die Kontrolllampe leuchtet nicht: die Tür kann geöffnet werden. Das  
Programm ist zu Ende oder das Wasser wurde aus der Trommel abge-  
pumpt.  
10  
• Die Kontrolllampe blinkt: die Tür wird in einigen Minuten geöffnet.  
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderpro-  
gramm.  
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl  
durch Drücken der entsprechenden Taste.  
Am Programmende  
Das Gerät stoppt automatisch. Die Kontrolllampen der  
Tasten 9 und 10 erlöschen. Das Display zeigt eine Null  
an.  
Endet ein Programm oder eine Option damit, dass noch  
Wasser in der Trommel steht, dann leuchtet die Kontroll-  
lampe 10 weiter und die Tür bleibt verriegelt, um anzu-  
zeigen, dass vor dem Öffnen der Tür zuerst das Wasser  
abgepumpt werden muss.  
Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt  
vor:  
• Drücken Sie die Taste 9 .  
Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet werden.  
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf  
Gerät abzuschalten.  
Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfäl-  
tig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren  
Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasser-  
, um das  
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf  
.
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
hahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schim-  
mel und keine unangenehmen Gerüche bilden.  
zu blinken. Nach dem Drücken einer beliebigen Taste  
am Gerät wird das Energiesparsystem deaktiviert.  
Türdichtung  
Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in der Woh-  
nung, aktivieren Sie die Kindersicherung an der In-  
nenseite des Türrahmens (weitere Einzelheiten entneh-  
men Sie bitte dem Absatz „Sicherheit für Kinder“ im Ka-  
pitel „Sicherheitshinweise“).  
Kontrollieren Sie am En-  
de eines jeden Wasch-  
gangs die Türdichtung  
und entfernen Sie eventu-  
elle Fremdkörper aus den  
Falten.  
Standby : Während der Einstellung des Programms und  
nach Abschluss des Programms wird, wenn weder der  
Programmwahlschalter noch Tasten betätigt werden,  
nach einigen Minuten das Energiesparsystem aktiviert.  
Die Kontrolllampen und das Display schalten sich aus.  
Die grüne Kontrolllampe der Taste 9 beginnt langsam  
Waschprogramme  
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-  
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung  
- Wäscheart  
Optionen  
Waschmittelfach  
- KOCH-/BUNTWÄSCHE  
90° - Kalt  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl  
1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 6 kg - Verringerte Beladung 3 kg  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA KURZ,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
1)  
Weiße und farbechte Buntwäsche undLeinen. Normalverschmutz-  
te Wäsche.  
+
- KOCH-/BUNTWÄSCHE + VORWÄSCHE  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA KURZ,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
90 °C - Kalt  
Vorwäsche - Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleu-  
derdrehzahl: 1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 6 kg - Verringerte Beladung 3 kg  
Weiße und farbechte Buntwäsche und Leinen . Stark verschmutz-  
te Wäschestücke.  
1)  
- ENERGIESPAREN  
60° - 40°  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:  
1200 U/min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 6 kg  
Weiße und farbechte Buntwäsche . Dieses Programm kann für  
leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt wer-  
den. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und verlän-  
gert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein wirtschaftliches Waschen.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-  
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung  
- Wäscheart  
Optionen  
Waschmittelfach  
- PFLEGELEICHT  
60 °C - Kalt  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:  
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA KURZ,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
1)  
Synthetik- oder Mischgewebe : Unterwäsche, farbige Textilien,  
bügelfreie Hemden, Blusen. Normal verschmutzte Wäsche.  
- MISCHGEWEBE  
- 20°  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:  
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 3 kg  
Sehr energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht verschmutz-  
te Wäsche. Für dieses Programm benötigen Sie ein Kaltwaschmit-  
tel.  
- FEINWÄSCHE  
40 °C - Kalt  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA KURZ,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl  
700 U/min  
Max. Beladung 3 kg - Verringerte Beladung 1,5 kg  
Feinwäsche : Acryl, Viskose, Polyester. Normal verschmutzte Wä-  
sche.  
1)  
- HANDWÄSCHE /  
40 °C - Kalt  
- WOLLE  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:  
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 2 kg  
Waschprogramm für waschmaschinenfeste Wolle, nicht wasch-  
maschinenfeste Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsche“-  
Pflegesymbol . Hinweis : Ein einzelnes oder ein sehr großes Wä-  
schestück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letz-  
te Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wä-  
schestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu,  
und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
ZEITVORWAHL  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-  
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung  
- Wäscheart  
Optionen  
Waschmittelfach  
- SPÜLEN  
Spülgänge - Kurzer Schleudergang bei 700 U/min. Wird durch  
Drücken der entsprechenden Taste eine Schleuderdrehzahl höher  
als 700 U/min ausgewählt, führt das Gerät einen langen Schleu-  
dergang aus. Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min)  
Max. Beladung 6 kg  
Zum Spülen und Schleudern von Baumwolltextilien, die mit der  
Hand gewaschen wurden. Wählen Sie die Zusatzfunktion EXTRA  
SPÜLEN, um die Spülwirkung zu verstärken. Das Gerät führt zu-  
sätzliche Spülgänge durch.  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
- ABPUMPEN  
Wasser abpumpen  
Zum Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers.  
- SCHLEUDERN  
Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Drehzahl: 1200 U/  
min bei ZWF1222 - 1400 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 6 kg  
Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke  
und nach Programmen mit ausgewählter Option Spülstopp. Sie  
können die Drehzahl mit der entsprechenden Taste passend zu  
der zu schleudernden Wäsche einstellen.  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
ZEITVORWAHL  
Wird durch Drücken der entsprechenden Taste eine Schleuder-  
drehzahl von 700 U/min oder weniger ausgewählt, führt das Ge-  
rät einen kurzen Schleudergang aus.  
- LEICHTBÜGELN  
40 °C - Kalt  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl  
900 U/min  
Optimale Ergebnisse werden mit der Knitterschutzfunktion erzielt,  
wenn Sie die Beladung mit Synthetikwäsche reduzieren. (Empfoh-  
lene max. Beladung 1 kg)  
Synthetik- oder Mischgewebe. Sanftes Waschen und schonender  
Schleudergang, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät führt zu-  
sätzliche Spülgänge durch.  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
EXTRA SPÜLEN,  
ZEITVORWAHL  
- 5 HEMDEN  
30°  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
ZEITVORWAHL  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl  
900 U/min  
Pflegeleichtes und Mischgewebe . Das Programm eignet sich für  
5 bis 6 leicht verschmutzte Hemden.  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbe-  
schreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung  
- Wäscheart  
Optionen  
Waschmittelfach  
- MINI 30  
30°  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl  
700 U/min  
ZEITVORWAHL  
Max. Beladung 3 kg  
Pflegeleichte und Feinwäsche. Programm für leicht verschmutzte  
Wäsche sowie für „aufzufrischende“ Wäsche.  
- JEANS  
60°C - Kalt  
DREHZAHLREDUZIE-  
RUNG,  
SPÜLSTOPP,  
ZEITVORWAHL  
Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl:  
1200 U/min bei ZWF1222 - 900 U/min bei ZWF1422  
Max. Beladung 3 kg  
Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Trikots aus modernem  
Gewebe. Die Zusatzfunktion Extra Spülen wird automatisch akti-  
viert.  
1) Wenn Sie die Option EXTRA KURZ durch Drücken der Taste 5 wählen, empfehlen wir die maximale Beladung wie angegeben zu  
verringern. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.  
Verbrauchswerte  
Programm  
Energieverbrauch (KWh) Wasserverbrauch (in Liter) Programmdauer (in Stun-  
den und Minuten)  
Weiße Kochwäsche 90°  
Kochwäsche 60°  
2.00  
1.30  
1.02  
74  
69  
49  
Koch-/Buntwäsche ENER-  
Die Dauer der einzelnen  
Programme entnehmen  
Sie bitte der Anzeige an  
der Bedienblende.  
1)  
GIESPAREN 60°  
Koch-/Buntwäsche 40°  
Pflegeleicht 40°  
0.75  
0.60  
0.60  
0.40  
69  
57  
65  
50  
Feinwäsche 40°  
Wolle / Handwäsche 30°  
1) " Koch-/Buntwäsche ENERGIESPAREN " bei 60°C mit einer Beladung von 6 kg ist in Übereinstimmung mit EEC 92/75 das  
Referenzprogramm für die im Energielabel eingetragenen Werte.  
Die Verbrauchswerte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart  
und -menge, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und gewählten Zusatzfunktionen  
von den angegebenen Werten ab. .  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Reinigung und Pflege  
Warnung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das  
Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus  
der Steckdose.  
Waschgang zur Pflege der Maschine  
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Tempe-  
raturen benutzen, können sich Rückstände in der Trom-  
mel ansammeln.  
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung ei-  
nes Waschgangs zum Reinigen der Maschine.  
Gehen Sie dabei wie folgt vor:  
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.  
• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/  
Buntwäsche.  
• Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste  
und entfernen Sie alle Waschmittelreste.  
• Reinigen Sie alle entfernten Teile der Waschmittel-  
schublade unter fließendem Wasser, um alle Spu-  
ren von angesammeltem Pulver zu entfernen.  
• Verwenden Sie die  
gleiche Bürste zur Rei-  
nigung der Schubla-  
denaufnahme und stel-  
len Sie sicher, dass  
die Unter- und Ober-  
seite gut gereinigt sind.  
• Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es  
muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Eigen-  
schaften sein.  
Reinigung der Waschmittelschublade  
Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss  
regelmäßig gereinigt werden.  
Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschub-  
lade und Schubladenaufnahme die Schublade wieder  
ein.  
Reinigung des Ablauffilters  
Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zurück, die un-  
absichtlich in der Wäsche gelassen wurden.  
Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden.  
Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor:  
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Posi-  
• Ziehen Sie die Schublade heraus.  
• Um die Reinigung zu  
vereinfachen, können  
Sie den oberen Teil  
des Pflegemittelfachs  
abnehmen.  
tion  
.
• Ziehen Sie den Netzstecker.  
• Öffnen Sie die Tür.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Drehen Sie die Trom-  
mel und richten Sie  
den Filterdeckel ( FIL-  
TER ) auf den Pfeil an  
der Türdichtung aus.  
• Öffnen Sie den Filter-  
deckel. Drücken Sie  
dazu auf den Spezial-  
haken und drehen Sie  
den Deckel nach oben.  
Warnung! Halten  
Sie den Filterdeckel  
geöffnet, bis der Filter ent-  
fernt ist.  
Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markierung  
auf der Oberseite sichtbar und blockiert ist.  
• Entfernen Sie Flusen  
und kleine Objekte aus  
der Umgebung des Fil-  
ters, bevor Sie den Fil-  
ter entfernen.  
• Schließen Sie den Fil-  
terdeckel.  
• Stecken Sie den Netz-  
stecker wieder ein.  
Reinigen der Wasserzulauffilter  
Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr  
langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der  
Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach  
Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe  
Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die  
Wasserzulauffilter verstopft sind.  
• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn unter  
dem Wasserhahn.  
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:  
• Bringen Sie, falls erfor-  
derlich, den Filterde-  
ckel wieder in die rich-  
tige Position.  
• Öffnen Sie den Filter-  
deckel und setzen Sie  
den Filter wieder ein.  
• Schließen Sie den  
Wasserhahn.  
• Schrauben Sie den  
Schlauch vom Wasser-  
hahn ab.  
• Reinigen Sie den Filter  
im Schlauch mit einer  
harten Bürste.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Was-  
serhahn an. Vergewissern Sie sich, dass er fest an-  
geschlossen ist.  
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät  
an und achten Sie darauf, dass er fest angeschlos-  
sen ist.  
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.  
• Schrauben Sie den  
Schlauch am Gerät ab.  
Halten Sie ein Tuch be-  
reit, da möglicherwei-  
se etwas Wasser he-  
rausfließt.  
• Reinigen Sie den Filter  
im Ventil mit einer har-  
ten Bürste oder einem  
Stück Stoff.  
Was tun, wenn …  
Das Gerät startet nicht oder hält während des Betriebs  
Im Fall einer Störung während des Gerätebetriebs blinkt  
an. Einige Störungen sind durch nachlässige Instandhal- die rote Kontrolllampe der Taste 9 , das Display zeigt ei-  
tung oder Versehen bedingt und können mithilfe der in  
der folgenden Tabelle beschriebenen Maßnahmen ohne  
Hilfe des Kundendienstes behoben werden.  
nen Fehlercode an und der Signalton ertönt.  
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach-  
stehenden Punkte überprüfen.  
Fehlercode und Störung  
Mögliche Ursache/Abhilfe  
Der Wasserhahn ist geschlossen.  
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.  
Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.  
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.  
Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.  
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter (weitere Informationen finden Sie unter „Rei-  
nigen der Wasserzulauffilter“).  
Störung bei der Wasserver-  
sorgung.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fehlercode und Störung  
Störung beim Wasserablauf.  
Tür geöffnet  
Mögliche Ursache/Abhilfe  
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.  
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.  
Der Ablauffilter ist verstopft.  
Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Noten-  
tleerung durchführen:  
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf  
.
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.  
• Schließen Sie den Wasserhahn.  
• Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.  
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite des Ge-  
räts ab (siehe „Frostschutzmaßnahmen“) und entfernen Sie ihn aus dem Wasch-  
becken oder vom Siphon.  
• Führen Sie ihn am Boden entlang.  
• Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des No-  
tentleerungsschlauchs in den Behälter. Das Wasser sollte in den Behälter ab-  
fließen. Leeren Sie den Behälter, wenn er voll ist. Wiederholen Sie den Vor-  
gang, bis kein Wasser mehr herausfließt.  
• Schrauben Sie den Ablaufschlauch an die Halterung auf der Rückseite des Ge-  
räts und bringen Sie ihn in seine ursprüngliche Position zurück.  
• Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Wäsche.  
• Reinigen Sie den Filter, wie unter „Reinigen des Ablauffilters“ beschrieben.  
• Schließen Sie nach der Reinigung die Tür und stecken Sie den Netzstecker wie-  
der ein.  
• Wählen Sie ein Abpumpprogramm und überprüfen Sie, ob das Gerät jetzt funk-  
tioniert.  
Die Tür wurde nicht geschlossen oder ist nicht richtig geschlossen.  
• Drücken Sie die Tür fest zu.  
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs  
stehen, ohne einen Alarm anzuzeigen.  
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach-  
stehenden Punkte überprüfen.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störung  
Mögliche Ursache/Abhilfe  
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.  
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.  
Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.  
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus.  
Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.  
• Wechseln Sie die Sicherung aus.  
Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt, und Taste 9 wurde nicht  
gedrückt.  
Das Gerät startet nicht:  
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie erneut die Taste 9 .  
Die Zeitvorwahl wurde gewählt.  
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab.  
Die Kindersicherung wurde aktiviert.  
• Schalten Sie die Kindersicherung aus.  
Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.  
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“ im Kapitel „Montage“.  
Wasserläuft ein unddann so-  
fort wieder ab:  
Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass  
noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet.  
Das Wasser wird nicht abge-  
pumpt und/oder die Maschi- • Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm.  
ne schleudert nicht:  
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.  
• Verteilen Sie die Wäsche neu.  
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu  
starke Schaumbildung).  
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Wasch-  
mittel.  
Überprüfen Sie die Anschlüsse des jeweiligen Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Un-  
dichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch  
hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.  
Es befindet sich Wasser auf  
dem Boden:  
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.  
Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.  
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus.  
Das Programm läuft noch.  
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab.  
Die Tür wurde noch nicht entriegelt.  
Die Tür lässt sich nicht öff-  
nen:  
• Warten Sie, bis die Tür entriegelt ist.  
Sie können die Tür öffnen, sobald die Kontrolllampe 10 erlischt.  
Es befindet sich Wasser in der Trommel.  
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzu-  
pumpen.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Störung  
Mögliche Ursache/Abhilfe  
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.  
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.  
Das Gerät ist nicht waagerecht ausgerichtet.  
Das Gerät vibriert oder läuft • Stellen Sie die Füße des Geräts ein.  
sehr laut:  
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.  
• Verteilen Sie die Wäsche neu.  
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.  
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.  
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleich-  
mäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trom-  
mel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich eini-  
ge Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern  
fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht  
gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang  
ab. Verteilen Sie in diesem Fall die Wäsche manuell neu und wählen Sie das Schleu-  
derprogramm.  
Das Schleudern beginnt erst  
spät oder gar nicht:  
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.  
Die Beladung ist zu gering.  
• Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der  
Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.  
In der Trommel ist kein Was- Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser,  
ser zu sehen:  
ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.  
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.  
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel.  
Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.  
Die Waschergebnisse sind  
unbefriedigend.  
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte.  
Falsche Temperatur ausgewählt.  
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben.  
Das Gerät ist überladen.  
• Verringern Sie die Wäschemenge.  
Das Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen  
anderer Motoren noch ein anderes, ungewöhnliches Geräusch macht. Dieser neue  
Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der  
Wäsche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabili-  
tät des Geräts.  
Das Gerät verursacht ein un-  
gewöhnliches Geräusch.  
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und  
drücken Sie die Taste 9 für den Neustart des Programms.  
Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich bitte  
an den Kundendienst.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie  
auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie folgen-  
de Daten hier notieren:  
Mod. ... ... ...  
Prod. No. ... ... ...  
Ser. No. ... ... ...  
Modellbezeichnung  
(MOD)  
...............................  
Produktnummer (PNC) ...............................  
Seriennummer (S.N.) ...............................  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Westinghouse Flat Panel Television VK 42F240S User Manual
Westinghouse Indoor Furnishings 70286 User Manual
Whirlpool Convection Oven GM8155XJ User Manual
Whirlpool Cooktop GJC3034H User Manual
Whirlpool Oven GBS307PRB01 User Manual
Woodstock Dust Collector DUST COLLECTORS User Manual
Yamaha CD Player CRW4261t User Manual
Yamaha Motorcycle EAU10041 User Manual
Zanussi Refrigerator 178178 User Manual
Zanussi Washer Dryer WJS 1197 W User Manual