Xpelair Fan GX9 User Manual

Do's  
Do - Read all the instructions before commencing installation.  
Do - Install each fan with a double pole isolating switch.  
Do - Make sure the mains supply is switched off before attempting to make electrical  
connections or carry out any maintenance or cleaning.  
Don't - Install these fans in any window/panel which is less than 4mm thick.  
Guarantee  
Customers outside UK - see international below.  
UK: The fan is guaranteed against defects for 3 years from the date of purchase.  
Xpelair reserve the right to repair or replace at their option.  
Please keep your purchase receipt.  
If you have any problems, contact Xpelair's Head Office at the address shown below.  
Technical advice and service  
Customers outside UK - see international below.  
UK: Xpelair have a comprehensive range of services including:  
Free technical advice help-desk from Engineers on all aspects of ventilation.  
Free design service, quotations and site surveys.  
Service and maintenance contracts to suit all requirements.  
Please ask for details:  
By telephone on Techline: +44 (0)8709 000430  
By fax on Techfax:  
+44 (0)8709 000530  
At the address below.  
Head Office, UK Sales Office and Spares  
Applied Energy Products Ltd, Morley Way, Peterborough, PE2 9JJ England  
Telephone:  
+44 (0)1733 456789  
+44 (0)1733 310606  
+44 (0)8709 000420  
+44 (0)8709 000520  
Fax:  
Sales/Spares Hotline:  
Sales/Spares Faxline:  
International  
Guarantee: Contact your local distributor or Xpelair direct for details.  
Technical Advice and Service: Contact your local Xpelair distributor.  
Part No. 22178AA  
Issue C  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
22  
3
Για τꢀ µꢀντέλꢀ GXC9:  
5
Άνꢀιγµα τη πής  
Για καλώδιꢀ διαµέτρꢀυ µέꢂρι 6 ꢂιλ., πιάστε τꢀ καλώδιꢀ µε σ%ιγκτήρες ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 8α.  
Για καλώδιꢀ πꢀυ έꢂει διάµετρꢀ 6 ꢂιλ. ή µεγαλύτερη και µέꢂρι 10 ꢂιλ., πιάστε τꢀ καλώδιꢀ µε  
σ%ιγκτήρες ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 8ꢃ.  
Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρꢀ, αγꢀράστε τꢀ τꢁάµι κꢀµµένꢀ στις διαστάσεις πꢀυ  
δίνꢀνται στην Εικ. 1.  
Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε τꢀίꢂꢀ:  
1. Βεꢃαιωθείτε ꢄτι τꢀ κέντρꢀ της ꢀπής ꢃρίσκεται τꢀυλάꢂιστꢀ 205 ꢂιλ. απꢄ τις άκρες τꢀυ τꢀίꢂꢀυ.  
2. Ελέγꢁτε ꢂτι δεν υπάρꢃꢀυν ꢃωµένꢀι σωλήνες ή καλώδια µέσα στꢀν τꢀίꢃꢀ, π.ꢃ. Ηλεκτρικꢀύ,  
Γκα!ιꢀύ, Νερꢀύ, ή τυꢃꢂν εµπꢂδια στην έꢁꢀδꢀ της ꢀπής.  
Για καλώδιꢀ διαµέτρꢀυ µεγαλύτερης των 10 ꢂιλ., ꢂρησιµꢀπꢀιείτε τꢀ δακτύλιꢀ εισꢄδꢀυ καλωδίꢀυ  
πꢀυ παρέꢂεται.  
Τπꢀθέτηση τꢀυ Ηλεκτρικꢀύ Συνδετήρα στꢀν Εꢁαεριστήρα  
3. Μαρκάρετε στꢀν τꢀίꢂꢀ τꢀ κέντρꢀ της ꢀπής και αꢅꢀίꢅτε µε τꢀ τρυπάνι µια τρύπα.  
4. Με κέντρꢀ την τρύπα ꢂαράꢅτε κύκλꢀ πꢀυ ν’ αντιστꢀιꢂεί στη διάµετρꢀ τꢀυ αγωγꢀύ για τꢀν τꢀίꢂꢀ.  
5. Ανꢀίꢅτε την ꢀπή για τꢀν αγωγꢄ. Μην την ανꢀιίꢅετε εντελώς µέꢂρι την άλλη άκρη τꢀυ τꢀίꢂꢀυ.  
(Η µέθꢀδꢀς πꢀυ συνιστάται είναι ν’ ανꢀίꢅετε µε τꢀ τρυπάνι µια σειρά απꢄ τρύπες, η µία κꢀντά  
στην άλλη, πάνω ή γύρω απꢄ τη γραµµή τꢀυ κύκλꢀυ πꢀυ έꢂετε ꢂαράꢅει και να ꢃγάλετε µε µια  
σµίλη τα κꢀµµάτια των τꢀύꢃλων µεταꢅύ των ꢀπών. Πρꢀειδꢀπꢀίηση: Πρέπει να ꢁꢀράτε  
πρꢀστατευτικά γυαλιά για τα µάτια).  
1. Βεꢃαιωθείτε ꢄτι τꢀ καλώδιꢀ συγκρατείται καλά απꢄ τꢀν σ%ιγκτήρα.  
2. Συναρµꢀλꢀγήστε τꢀν Ηλεκτρικꢄ Συνδετήρα τꢀυ Εꢅαεριστήρα πιέꢁꢀντας τꢀ Καπάκι τꢀυ ώστε  
να ε%αρµꢄσει καλά στη θέση τꢀυ (Εικ. 9).  
3. Τπꢀθετήστε τꢀν Ηλεκτρικꢄ Συνδετήρα τꢀυ Εꢅαεριστήρα µέσα στꢀ Συγκρꢄτηµα  
Εꢅαεριστήρα.  
4. Βάλτε πάλι την Πλάκα τꢀυ Ηλεκτρικꢀύ Συνδετήρα.  
5. Βάλτε πάλι τꢀ ∆ιά%ραγµα Επιστρꢀ%ής Αέρα.  
6. Πηγαίνετε έꢅω και ανꢀίꢅτε µια ꢀπή στꢀ αντίστꢀιꢂꢀ µέρꢀς της εꢅωτερικής πλευράς τꢀυ  
τꢀίꢂꢀυ, επαναλαµꢃάνꢀντας τη διαδικασία πꢀυ περιγρά%εται πιꢀ πάνω.  
7. Τπꢀθετήστε τꢀν αγωγꢄ εꢅαερισµꢀύ.  
6. Τπꢀθετήστε πάλι τις Εσωτερικές Γρίλλιες.  
7. Κλείστε την ηλεκτρική παρꢀꢃή και +γάλτε τις ασ&άλειες.  
8. Συνδέστε τꢀ καλώδιꢀ απꢄ τꢀν διακꢄπτη µꢀνώσεως στꢀ καλώδιꢀ ηλεκτρικής παρꢀꢂής.  
9. -αναꢃάλτε τις ασ%άλειες και ανꢀίꢅτε την ηλεκτρική παρꢀꢂή.  
8. Επισκευάστε την περιꢀꢂή γύρω απꢄ τꢀ άνꢀιγµα της ꢀπής. Α%ήστε τꢀ κꢀνίαµα να στεγνώσει  
πριν συνεꢂίσετε µε την εγκατάσταση τꢀυ Εꢅαεριστήρα.  
Για µꢂνιµα καλωδιακά κυκλώµατα, η πρꢀστατευτική ασ&άλεια για τη συσκευή δεν  
πρέπει να υπερ+αίνει τα 5Α.  
6
#ωρίστε τꢀν Εꢁαεριστήρα απꢂ την Εσωτερική Πλάκα Συσ&ίγꢁεως  
#ΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ  
1. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και τꢀ διά%ραγµα επιστρꢀ%ής αέρα α%αιρώντας πρώτα τη  
ꢃίδα απꢄ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και απꢀσυνδέꢀντας µετά τꢀ κάτω µέρꢀς της γρίλλιας,  
ꢀπꢄτε τꢀ πάνω µέρꢀς τꢀυ γρίλλιας θα µπꢀρέσει να απελευθερωθεί µε την απꢀσύνδεση της πάνω  
γωνίας. Τδιά%ραγµα θα µπꢀρεί τꢄτε να απꢀσυνδεθεί.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τπάνω µέρꢀς της γρίλλιας µπꢀρεί να απελευθερωθεί µꢄνꢀ ꢄταν α%αιρεθεί η ꢃίδα  
και απελευθερωθεί τꢀ κάτω µέρꢀς της γρίλλιας (Εικ. 2).  
2. -εꢃιδώστε τις τέσσερις ꢃίδες σταυρωτής κε%αλής και σηκώστε τꢀν Εꢅαεριστήρα για να τꢀν  
ꢃγάλετε (Εικ. 3).  
!™ Λειτꢀυργία τꢀυ Εꢁαεριστήρα  
GX9 (λειτꢀυργεί µε διακꢄπτη):  
Για ν’ ανꢀίꢅετε ή κλείσετε τη συσκευή, ꢂρησιµꢀπꢀιήστε τꢀν διακꢄπτη στꢀν τꢀίꢂꢀ ή στꢀ ταꢃάνι.  
GX9 (λειτꢀυργεί µε ρυθµιστή):  
∆ιαꢃάστε τις ꢀδηγίες για τꢀν ρυθµιστή.  
Τα πτερύγια τꢀυ δια%ράγµατꢀς λειτꢀυργꢀύν µε αθꢄρυꢃꢀ θερµικꢄ µηꢂανισµꢄ  
µετάδꢀσης κινήσεως ꢀ ꢀπꢀίꢀς πρꢀκαλεί ꢂρꢀνική καθυστέρηση στꢀ άνꢀιγµα (30-50  
δευτερꢄλεπτα) και στꢀ κλείσιµꢀ (3 λεπτά).  
7
Βάλτε τꢀν εꢁαεριστήρα στꢀ άνꢀιγµα της ꢀπής (Εικ. 4)  
GXC9 (λειτꢀυργεί µε τράꢃηγµα κꢀρδꢀνιꢀύ):  
Για να θέσετε σε λειτꢀυργία τꢀν εꢅαεριστήρα, τραꢃήꢅτε τꢀ κꢀρδꢄνι και µετά α%ήστε τꢀ.  
Τραꢃήꢅτε τꢀ πάλι για να κλείσει.  
Η Xpelair συνιστά ꢀι ꢀδηγίες σ’ αυτꢄ τꢀ τµήµα τꢀυ %υλλαδίꢀυ να εκτελεστꢀύν απꢄ δυꢀ άτꢀµα.  
Εάν δꢀυλεύετε σε επίπεδꢀ πꢀυ είναι ψηλꢂτερα απꢂ τꢀ ισꢂγειꢀ, πρέπει να τηρꢀύνται τα  
πρꢀ+λεπꢂµενα µέτρα ασ&αλείας.  
Εάν η εγκατάσταση γίνεται σε παράθυρꢀ, πρꢀσαρµꢄστε τα τρία πρꢀστατευτικά απꢄ λάστιꢂꢀ πꢀυ  
πρꢀꢀρίꢁꢀνται για τις άκρες (είναι ꢂωριστά πακεταρισµένα) σε ίσες απꢀστάσεις γύρω απꢄ τꢀ  
ꢂείλꢀς της Εꢅωτερικής Πλάκας Συσ%ίꢅεως.  
Βραδείας Απꢂδꢀσης Εꢁαεριστήρας  
/ εꢅαερισµꢄς ꢃραδείας απꢄδꢀσης αντιστꢀιꢂεί µε τꢀν εꢅαερισµꢄ πꢀυ παρέꢂεται  
1. Πρꢀσαρµꢄστε τις /δꢀντωτές Λωρίδες (είναι ꢂωριστά πακεταρισµένες) στην Εꢅωτερική  
Πλάκα Συσ%ίγꢅεως.  
απꢄ τꢀύꢃλꢀ µε τρύπες για εꢅαερισµꢄ ή απꢄ παρꢄµꢀια κατασκευή.  
1. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και τꢀ διά%ραγµα επιστρꢀ%ής αέρα α%αιρώντας πρώτα τη  
ꢃίδα απꢄ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και απꢀσυνδέꢀντας µετά τꢀ κάτω µέρꢀς της γρίλλιας,  
ꢀπꢄτε τꢀ πάνω µέρꢀς τꢀυ γρίλλιας θα µπꢀρέσει να απελευθερωθεί µε την απꢀσύνδεση της  
πάνω γωνίας. Τδιά%ραγµα θα µπꢀρεί τꢄτε να απꢀσυνδεθεί.  
2. Συγκρατήστε τις Εꢅωτερικές Γρίλλιες στην εꢅωτερική πλευρά τꢀυ τꢀίꢂꢀυ ή παραθύρꢀυ  
έτσι ώστε τꢀ ꢂείλꢀς της Εꢅωτερικής Πλάκας Συσ%ίγꢅεως να πρꢀεꢅέꢂει µέσα στην ꢀπή.  
3. Συγκρατήστε την Εσωτερική Πλάκα Συσ%ίγꢅεως στην εσωτερική πλευρά τꢀυ τꢀίꢂꢀυ ή  
παράθυρꢀυ και περάστε τις /δꢀντωτές Λωρίδες απꢄ την Εꢅωτερική Πλάκα Συσ%ίγꢅεως µέσα  
στις αντίστꢀιꢂες εγκꢀπές της Εσωτερικής Πλάκας Συσ%ίγꢅεως.  
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τπάνω µέρꢀς της γρίλλιας µπꢀρεί να απελευθερωθεί µꢄνꢀ ꢄταν α%αιρεθεί η ꢃίδα  
και απελευθερωθεί τꢀ κάτω µέρꢀς της γρίλλιας (Εικ. 2).  
4. Βάλτε τις ꢃίδες µε τις πλευρικές εγκꢀπές (είναι ꢂωριστά πακεταρισµένες) στις αντίστꢀιꢂες  
υπꢀδꢀꢂές τꢀυς γύρω απꢄ τις σꢂισµές των /δꢀντωτών Λωρίδων.  
Για να έꢂετε ꢃραδείας απꢄδꢀσης εꢅαερισµꢄ:  
2. Ελευθερώστε τꢀ Ελατήριꢀ ∆ια%ράγµατꢀς ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 10.  
3. Βάλτε πάλι τꢀ Ελατήριꢀ ∆ια%ράγµατꢀς µέσα στην εγκꢀπή σꢂήµατꢀς «L».  
4. Σηκώστε την Μπάρα Λειτꢀυργίας για ν’ ασ%αλίσει στη θέση της.  
5. Βιδώστε τις ꢃίδες πρꢀσεꢂτικά ώστε να πιάνꢀυν καλά.  
Μην τις +ιδώνετε υπερ+ꢀλικά.  
6. Κꢄψτε τις /δꢀντωτές Λωρίδες στꢀ µέγεθꢀς πꢀυ είναι αναγκαίꢀ, και εάν ꢂρειάꢁεται λιµάρετε  
τις κꢀ%τερές άκρες.  
Για να κλείσετε τελείως τα πτερύγια δια%ράγµατꢀς ώστε να µην επιστρέ%ει αέρας:  
5. Απασ%αλίστε τꢀ Ελατήριꢀ ∆ια%ράγµατꢀς και ꢃάλτε τꢀ µέσα στη µικρή εγκꢀπή.  
6. Βάλτε πάλι τꢀ ∆ιά%ραγµα Επιστρꢀ%ής Αέρα και τις Εσωτερικές Γρίλλιες.  
8
Τπꢀθετήστε πάλι τꢀν Εꢁαεριστήρα στην Εσωτερική Πλάκα Συσ&ίγꢁεως  
ΦΡ ΝΤΙ∆Α Τ Υ Ε=ΑΕΡΙΣΤΗΡΑ  
1. Τπꢀθετήστε ꢀλꢄκληρꢀ τꢀ Συγκρꢄτηµα Εꢅαεριστήρα πάνω στην Εσωτερική Πλάκα  
Συσ%ίγꢅεως (Εικ. 3).  
Καθάρισµα  
2. Βεꢃαιωθείτε ꢄτι ꢀι /δꢀντωτές Λωρίδες πηγαίνꢀυν µέσα στꢀ Συγκρꢄτηµα Εꢅαεριστήρα ώστε  
να µην πιάνꢀνται απꢄ τα πτερύγια.  
1. Πριν αρꢂίσετε τꢀν καθαρισµꢄ, διακꢄψτε την ηλεκτρική παρꢀꢂή πρꢀς τꢀν εꢅαεριστήρα.  
Α%ήστε να περάσꢀυν 3 λεπτά για να σταµατήσει η %τερωτή και να κλείσει τꢀ  
ηλεκτρꢀκινꢀύµενꢀ διά%ραγµα.  
3. Βιδώστε τις τέσσερις ꢃίδες. Μην τις ꢃιδώνετε υπερꢃꢀλικά.  
2. Βγάλτε την εσωτερική γρίλλια και τꢀ διά%ραγµα επιστρꢀ%ής αέρα α%αιρώντας πρώτα τη  
ꢃίδα απꢄ την κάτω πλευρά της γρίλλιας και απꢀσυνδέꢀντας µετά τꢀ κάτω µέρꢀς της γρίλλιας,  
ꢀπꢄτε τꢀ πάνω µέρꢀς τꢀυ γρίλλιας θα µπꢀρέσει να απελευθερωθεί µε την απꢀσύνδεση της  
πάνω γωνίας. Τδιά%ραγµα θα µπꢀρεί τꢄτε να απꢀσυνδεθεί. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τπάνω µέρꢀς της  
γρίλλιας µπꢀρεί να απελευθερωθεί µꢄνꢀ ꢄταν α%αιρεθεί η ꢃίδα και απελευθερωθεί τꢀ κάτω  
µέρꢀς της γρίλλιας (Εικ. 2). ΠΡ/ΕΙ∆/Π/ΙΗΣΗ: / εꢅαεριστήρας θα εꢅακꢀλꢀυθεί να λειτꢀυργεί  
και µετά την α%αίρεση της εσωτερικής γρίλλιας.  
9
Σύνδεση ηλεκτρικών καλωδίων  
1. Βγάλτε πρꢀσεκτικά την Πλάκα Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εꢅαεριστήρα ꢅεꢃιδώνꢀντας τις δύꢀ ꢃίδες  
(Εικ. 5). Τα µέρη πꢀυ απꢀτελꢀύν τꢀ Συγκρꢄτηµα Συνδέσεων ꢃρίσκꢀνται ꢂαλαρά πίσω απꢄ την πλάκα.  
2. Βγάλτε τις δυꢀ ꢃίδες συγκρατήσεως τꢀυ καλωδίꢀυ (Εικ. 8α/8ꢃ).  
3. Αν ꢂρειάꢁεται, περάστε τꢀ καλώδιꢀ µέσα απꢄ τη θηλειά (είναι ꢂωριστά πακεταρισµένη)  
για να πρꢀσαρµꢄꢁεται καλά στην είσꢀδꢀ καλωδίꢀυ της Πλάκας Ηλεκτρικής Σύνδεσης.  
3. Βγάλτε τη %τερωτή, ꢅεꢃιδώνꢀντας αριστερꢄστρꢀ%α τꢀ κꢀυµπί στꢀ µπρꢀστινꢄ µέρꢀς της.  
4. Καθαρίστε την εσωτερική γρίλλια. τꢀ διά%ραγµα επιστρꢀ%ής αέρα και τη %τερωτή,  
ꢃυθίꢁꢀντάς τα σε ꢁεστꢄ νερꢄ µε σαπꢀύνι. Στεγνώστε τα καλά.  
Εάν κάνετε εγκατάσταση τꢀυ µꢀντέλꢀυ GX9 µε διακꢄπτη λειτꢀυργίας:  
1. Ενώστε τꢀ καλώδιꢀ της Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εꢅαεριστήρα ꢄπως %αίνετι στην Εικ. 6α.  
2. Τπꢀθετήστε τꢀ ∆ιακꢄπτη Επιλꢀγής Εꢅαερισµꢀύ στη Θέση 1 για είσꢀδꢀ (αναρρꢄ%ηση) αέρα,  
στη Θέση 2 για να ꢃγάꢁει αέρα ή στη Θέση 3 για ανꢀικτꢄ «διά%ραγµα µꢄνꢀ» (Εικ. 7).  
C G  
D
E
J
Μη +υθί!ετε τꢀν εꢁαεριστήρα σε νερꢂ ή σε άλλα υγρά για να καθαρίσετε ꢀπꢀιꢀδήπꢀτε άλλꢀ  
µέρꢀς τꢀυ εꢁαεριστήρα.  
Εάν κάνετε εγκατάσταση τꢀυ µꢀντέλꢀυ GX9 µε ρυθµιστή:  
B
5. Βάλτε πάλι στη θέση της τη %τερωτή, τꢀπꢀθετώντας την πάνω στꢀν άꢅꢀνα τꢀυ µꢀτέρ και  
ευθυγραµµίꢁꢀντας τꢀ ꢃέλꢀς πꢀυ ꢃρίσκεται πάνω στη %τερωτή µε την άσπρη κꢀυκκίδα πάνω  
στꢀ µꢀτέρ. Βεꢃαιωθείτε ꢄτι η %τερωτή έꢂει τꢀπꢀθετηθεί σωστά.  
A
1. ∆ιαꢃάστε τις ꢀδηγίες εγκαταστάσεως τꢀυ ρυθµιστή (Εικ. 12).  
2. Εάν η καλωδιακή σύνδεση γίνεται σε υπάρꢂꢀντα ρυθµιστή, επικꢀινωνήστε µε τꢀ Τµήµα  
Τεꢂνικών Υπηρεσιών της Xpelair ή, σε περίπτωση αγꢀρών εꢅωτερικꢀύ, µε τꢀν αντιπρꢄσωπꢀ της  
Xpelair.  
6. Επανατꢀπꢀθετήστε τꢀ κꢀυµπί, επιꢃεꢃαιώνꢀντας ꢄτι ꢀ ꢀδꢀντωτꢄς τρꢀꢂꢄς (καστάνια) στꢀ  
πίσω µέρꢀς τꢀυ κꢀυµπιꢀύ έꢂει ασ%αλίσει πλήρως.  
3. Τπꢀθετήστε τꢀ ∆ιακꢄπτη Επιλꢀγής Εꢅαερισµꢀύ στη Θέση 3, εάν ꢂρησιµꢀπꢀιείτε ρυθµιστή  
πꢀυ παρέꢂει µεταꢃλητή ταꢂύτητα και/ή κατεύθυνση. ∆ια%ꢀρετικά, τꢀπꢀθετήστε τꢀ ∆ιακꢄπτη  
Επιλꢀγής Εꢅαερισµꢀύ στη Θέση 1 για είσꢀδꢀ (αναρρꢄ%ηση) αέρα, στη Θέση 2 για να ꢃγάꢁει αέρα  
ή στη Θέση 3 για ανꢀικτꢄ «διά%ραγµα µꢄνꢀ» (Εικ. 7).  
Μη ꢃρησιµꢀπꢀιείτε πꢀτέ ισꢃυρές διαλυτικές ꢀυσίες για τꢀν καθαρισµꢂ τꢀυ  
εꢁαεριστήρα.  
Εκτꢄς απꢄ τꢀν καθαρισµꢄ, ꢀ εꢅαεριστήρας δεν απαιτεί καµία άλλη συντήρηση.  
Εάν κάνετε εγκατάσταση τꢀυ µꢀντέλꢀυ GX9:  
1. Ενώστε τꢀ καλώδιꢀ της Ηλεκτρικής Σύνδεσης Εꢅαεριστήρα ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 6ꢃ.  
KΛEI∆A (Γίa ιK. 11)  
F
Τπꢀθέτηση Σ&ιγκτήρων Καλωδίꢀυ  
Εσωτερικές Γρίλλιες ........................................«Α»  
∆ιά%ραγµα Επιστρꢀ%ής Αέρα .......................«Β»  
Συγκρꢄτηµα ή Σύνꢀλꢀ Εꢅαεριστήρα ............«C»  
Εσωτερικꢄς Πίνακας Συσ%ίγꢅεως .................«D»  
Εꢅωτερικꢄς Πίνακας Συσ%ίγꢅεως/Γρίλλιες ..«E»  
/δꢀντωτές Λωρίδες ..................................«F»  
Πίνακας Ηλεκτρικꢀύ Συνδετήρα ..............«G»  
Πινακίδα Στꢀιꢂείων Συσκευής ..................«Η»  
∆ιακꢄπτης Επιλꢀγής Εꢅαερισµꢀύ (µꢄνꢀ GX9) ...«J»  
Κꢀρδꢄνι (µꢄνꢀ GX9) ...................................«Κ»  
Για τꢀ µꢀντέλꢀ GX9:  
K
H
Για καλώδιꢀ διαµέτρꢀυ µέꢂρι 8 ꢂιλ., πιάστε τꢀ καλώδιꢀ µε σ%ιγκτήρες ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 8α.  
Για καλώδιꢀ πꢀυ έꢂει διάµετρꢀ 8 ꢂιλ. ή µεγαλύτερη και µέꢂρι 11,5 ꢂιλ., πιάστε τꢀ καλώδιꢀ µε  
σ%ιγκτήρες ꢄπως %αίνεται στην Εικ. 8ꢃ.  
Για καλώδιꢀ διαµέτρꢀυ µεγαλύτερης των 11,5 ꢂιλ., ꢂρησιµꢀπꢀιήστε τꢀ δακτύλιꢀ εισꢄδꢀυ  
καλωδίꢀυ πꢀυ παρέꢂεται.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4
21  
GR  
EAN METAKOMIΣETE AΦHΣETE AYTO TO  
ΦYΛΛA∆O ME TON E-AEPIΣTHPA ΓIA NA TO  
ΣYMBOYΛEYETAI O NEOΣ XPHΣTHΣ  
(Fig. 12)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
20  
5
Per cavi con diametro maggiore di 11,5 mm usare il passaggio cavi previsto.  
Per il GXC9:  
5 Preparazione del foro  
Per cavetti fino a 6 mm di diametro, serrare il cavetto come indicato nella fig. 8a.  
(Continuazione)  
Se il ventilatore viene installato in una finestra, procurarsi un vetro già tagliato secondo  
le dimensioni indicate alla Fig. 1.  
GB  
Per cavetti con diametro uguale o maggiore di 6 mm e fino a 10 mm, serrare il cavo  
come indicato alla fig. 8b.  
Se viene installato a parete:  
1. Assicurarsi che il centro del foro si trovi almeno a 205 mm dai bordi della parete.  
2. Verificare che non ci siano tubi o cavi incassati nella parete, oppure ostruzioni  
esterne da installazioni elettriche, del gas o dell'acqua.  
3. Segnare sulla parete il centro del foro e perforare da parte a parte.  
4. Usare questo foro per tracciare un cerchio di diametro adatto per il condotto della  
parete.  
Per cavi con diametro maggiore di 10 mm usare il passaggio cavi previsto.  
Montaggio del connettore sul ventilatore  
Xpelair GX9 and GXC9  
Installation and Operating  
Instructions  
1. Assicurarsi che il cavetto sia fissato bene nel morsetto.  
2. Montare il connettore del ventilatore inserendo su di esso il coperchio premendo a  
scatto (fig. 9).  
5. Eseguire il foro senza, però, procedere da parte a parte.  
(Il metodo consigliato consiste nell'eseguire con il trapano una serie di fori ravvicinati  
intorno al bordo del tracciato per l'apertura, togliendo poi con uno scalpello il mattone  
che si trova fra i fori. Avvertimento: usare una protezione per gli occhi.)  
6. Andare fuori e tagliare un foro nel muro esterno ripetendo il procedimento descritto  
sopra.  
3. Inserire il connettore del ventilatore nel gruppo del ventilatore.  
4. Rimontare la piastra del connettore.  
5. Rimontare la serrandina anticircolo.  
6. Rimontare la griglia interna.  
7. Spegnere l'alimentazione elettrica della rete e togliere i fusibili.  
8. Effettuare le connessioni del cavetto che va dal sezionatore al cablaggio della rete  
elettrica di alimentazione.  
7. Montare il condotto.  
LEAVE THIS INSTRUCTION LEAFLET WITH THE  
FAN, FOR THE BENEFIT OF THE USER.  
8. Riparare il foro lasciando che la malta faccia presa prima di continuare l'installazione  
del ventilatore.  
9. Rimettere a posto i fusibili ed accendere l'alimentazione elettrica della rete.  
Per gli impianti con cablaggio fisso, il fusibile di protezione  
dell'apparecchio non deve avere un valore superiore a 5A.  
6 Separazione del ventilatore dalla piastra di bloccaggio interna  
USO DEL VENTILATORE  
1. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato  
inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della  
griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può  
sganciare la serrandina.  
!™ Funzionamento del ventilatore  
GX9 (azionamento ad interruttore):  
NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto dopo aver tolto la vite e  
sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).  
Per accendere e spegnere, usare l'interruttore a parete.  
GX9 (azionamento con regolatore):  
2. Svitare le quattro viti con testa a croce e sollevare il ventilatore (Fig.3).  
Fare riferimento alle istruzioni per il regolatore.  
La serrandina è comandata da un azionatore termico silenzioso, munito di un  
dispositivo di ritardo per l'apertura (30-50 secondi) e per la chiusura (3 minuti).  
7 Montaggio del ventilatore nel foro (fig. 4)  
Ventilazione leggera di fondo  
La Xpelair consiglia di eseguire le istruzioni di questa sezione servendosi di due persone.  
Se si lavora più in alto del pianterreno, occorre osservare le precauzioni di sicurezza  
del caso.  
La ventilazione leggera di fondo è equivalente a quella ottenibile attraverso una  
piccola griglia di aerazione.  
Se si installa il ventilatore in una finestra, fissare i tre dispositivi di protezione di gomma  
per i bordi (confezionati separatamente) in maniera equidistante intorno all'orlo della  
piastra di bloccaggio esterna.  
1. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato  
inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della  
griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può  
sganciare la serrandina. NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto  
dopo aver tolto la vite e sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).  
Per consentire la ventilazione leggera di fondo:  
1. Fissare le fascette a tacche (confezionate separatamente) alla piastra di bloccaggio  
esterna.  
2. Presentare la griglia esterna dal lato esterno della parete o della finestra, in maniera  
che l'orlo della piastra di bloccaggio esterna si inserisca nel foro.  
3. Presentare la piastra di bloccaggio interna dal lato interno della parete o della finestra  
e guidare le fascette a tacche della piastra di bloccaggio esterna attraverso le fessure  
della piastra di bloccaggio interna.  
2. Sganciare la molla di richiamo della serrandina, come indicato alla fig. 10.  
3. Rimettere a posto al molla di richiamo della serrandina nella fessura ad L.  
4. Sollevare l'asticella di azionamento fino ad agganciarla in posizione.  
Per chiudere del tutto la serrandina ed impedire qualsiasi ricircolo:  
5. Sganciare la molla di richiamo della serrandina e rimetterla a posto nella fessura  
corta.  
4. Inserire le viti a intaglio (confezionate separatamente) nelle cavità intorno alle fessure  
delle fascette a tacche.  
5. Serrare le viti con attenzione per formare una buona tenuta.  
Evitare di serrarle troppo.  
6. Rimontare la serrandina anticircolo e la griglia interna.  
6. Accorciare le fascette a tacche fino alla lunghezza necessaria, togliendo se necessario  
ogni bordo tagliante.  
MANUTENZIONE DEL VENTILATORE  
Pulizia  
8 Rimontaggio del ventilatore sulla piastra di bloccaggio interna  
1. Prima di effettuare la pulizia, disinserire l'alimentazione elettrica. Attendere 3 minuti  
per assicurarsi che la girante sia completamente ferma e che la serrandina sia chiusa.  
2. Togliere la griglia interna e la serrandina anticircolo, togliendo prima la vite dal lato  
inferiore della griglia e sganciando, quindi, il fondo di quest'ultima; la sommità della  
griglia può, quindi, essere liberata sganciando l'angolo superiore. A questo punto, si può  
sganciare la serrandina. NOTA: la sommità della griglia può essere sganciata soltanto  
dopo aver tolto la vite e sganciato il fondo della griglia. (Fig. 2).Togliere la girante  
svitando il pomello anteriore in senso antiorario. AVVERTENZA: il ventilatore continuerà  
a funzionare quando viene rimossa la griglia interna.  
1. Montare il gruppo del ventilatore sulla piastra di bloccaggio interna (fig. 3).  
2. Assicurarsi che le fascette a tacche entrino nel gruppo del ventilatore in maniera che  
non rimangano colpite dalle pale del ventilatore.  
3. Serrare le quattro viti. Evitare di serrarle troppo.  
9 Cablaggio delle connessioni elettriche  
3. Pulire la griglia interna, la serrandina anticircolo e la girante, immergendole in acqua  
saponata tiepida. Asciugare completamente.  
1. Rimuovere attentamente la piastra del connettore del ventilatore svitando le due viti  
(fig. 5). I componenti del gruppo connettore si trovano dietro questa piastra.  
2. Togliere le due viti del morsetto per il cavo (fig. 8a/8b).  
Non immergere il ventilatore in acqua ed altri liquidi per effettuare la pulizia delle  
sue parti.  
3. Se necessario, fare passare il cavetto attraverso l'anello di gomma (confezionato  
separatamente) in maniera da adattarsi all'ingresso per il cavo della piastra del connettore.  
Se si sta installando un GX9 con un interruttore acceso/spento:  
1. Cablare il connettore del ventilatore come indicato nella fig. 6a.  
2. Mettere l'interruttore di selezione del ventilatore sulla posizione 1 per aspirare, sulla  
posizione 2 per estrarre o sulla posizione 3 per aprire "solo la serrandina" (fig. 7).  
Se si sta installando un GX9 con un regolatore:  
4. Montare la girante bloccandola sull'albero del motore e facendo coincidere la freccia  
sul corpo girante con il bollino bianco sul motore. Assicurarsi che la girante sia  
completamente assestata.  
5. Avvitare il pomello assicurandosi che l'arpionismo sul retro sia correttamente  
impegnato.  
Non usare solventi energici per pulire il ventilatore.  
1. Fare riferimento alle istruzioni per l'installazione del regolatore. (Fig. 12)  
2. Se viene cablato ad un regolatore già esistente, contattare l'Uff. Tecnico Xpelair  
oppure, nei mercati esteri, il Distributore Xpelair.  
A parte la pulizia non sono richiesti altri interventi di manutenzione.  
3. Se si utilizza un dispositivo di controllo che fornisce velocità variabile e/o controllo  
della direzione di rotazione, scegliere la posizione 3 dell'interruttore di selezione del  
ventilatore. In caso contrario, scegliere per l'interruttore di selezione del ventilatore la  
posizione 1 per aspirazione, la posizione 2 per estrazione o la posizione 3 per aprire "solo  
la serrandina" (fig. 7).  
LEGENDA  
Griglia interna......................................."A" Fascette a tacche .............................."F"  
Serrandina anticircolo ..........................."B" Piastra del connettore ......................."G"  
Gruppo del ventilatore..........................."C" Targhetta dei dati tecnici...................."H"  
Piastra di bloccaggio interna ................."D" Interruttore di selezione (solo il GX9)."J"  
Piastra di bloccaggio/griglia esterna......."E" Cordicella (solo il GXC9) ..................."K"  
Se si sta installando un GXC9:  
1. Cablare il connettore del ventilatore come indicato alla fig. 6b.  
Montaggio del morsetto per il cavo  
Per il GX9:  
Per cavi fino a 8 mm di diametro: serrare il cavetto come indicato alla fig. 8a.  
Per cavi con diametro uguale o maggiore di 8 mm e fino a 11,5 mm, serrare il cavetto  
Download from Www.Somanuals.com. AllcMomaeninudiacaltso aSllaefiag.r8cbh. And Download.  
6
19  
(Continued)  
Fitting the Cable Clamp  
For the GX9:  
5. Make all connections within the Isolating Switch.  
WARNING: Do not make any connections to the Electrical Supply at this  
stage.  
For cable up to 8mm diameter, clamp the cable as shown in Fig. 8a.  
For cable equal to or greater than 8mm and up to 11.5mm diameter, clamp the  
cable shown in Fig. 8b.  
I
For Australia only: These models are permanently connected to the supply and  
operation is controlled by a remote switch. They should be directly wired to the  
supply through an approved 10A wall mounted surface switch with at least 3mm  
clearance between contracts.  
For cable greater than 11.5mm diameter use the conduit entry provided.  
For the GXC9:  
For cable upto 6mm diameter, clamp the cable as shown in Fig. 8a.  
For cable equal to or greater than 6mm and upto 10mm diameter, clamp the  
cable as shown in Fig. 8b.  
5 Preparing the hole  
For cable greater than 10mm diameter use the conduit entry provided.  
If installing in a window, get a ready-cut pane to the dimensions given in Fig. 1.  
If installing in a wall:  
Fitting the Connector to the Fan  
1. Make sure that the centre of the hole is located at least 205mm from the edges  
of the wall.  
1. Ensure the cable is firmly retained by the clamp.  
2. Assemble the Fan Connector by snapping the Cover over the  
Connector (Fig. 9).  
2. Check there are no buried pipes of cables in the wall or obstructions on  
the outside e.g. Electricity, Gas, Water.  
3. Plug the Fan Connector into the Fan Assembly.  
4. Refit the Connector Plate.  
3. Mark on the wall the centre of the hole and drill right through.  
4. Draw a circle on this centre to suit the wall duct.  
5. Cut the hole. Do not cut right through the wall.  
(The recommended method is to drill a series of holes, close together, around the  
edge of the cutting line and remove the brick between the holes with a chisel.  
Warning: eye protection must be worn).  
LAS CIARE QUESTO FOGLIETTO DI ISTRUZIONI  
INSIEME AL VENTILATORE, PER USO DA PARTE  
DELL'UTENTE.  
5. Refit the Backdraft Shutter.  
6. Refit the Inner Grille.  
7. Switch off the mains electrical supply and remove fuses.  
8. Connect the cable from the isolation switch to the electrical supply writing.  
9. Replace the fuses, and switch on the mains electrical supply.  
For fixed wiring circuits the protective fuse for the appliance must not  
exceed 5A.  
6. Go outside and cut a hole in the outer wall, repeating the process described  
above.  
7. Fit the ducting.  
8. Make good the hole. Allow the Mortar to set before continuing the Fan  
installation.  
USING YOUR FAN  
!™ Operating the Fan  
GX9 (switch operated):  
6 Separate the Fan from the Inner Clamp Plate  
To switch on and off, use the switch on the wall or ceiling.  
GX9 (controller operated):  
1. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw  
from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of  
the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then  
be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is  
removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2).  
Refer to the instructions for the controller.  
The shutters are operated by a silent thermo-actuator which has a time delay  
on opening (30-50 secs) and closing (3 mins).  
GXC9 (cord operated):  
2. Unscrew the four cross-headed screws and lift off the Fan (Fig. 3).  
To switch on, pull down the cord and then release it. Repeat to switch off.  
Trickle Ventilation  
7 Mount the Fan in the hole (Fig. 4)  
Trickle Ventilation is equivalent to that provided by an air brick or similar  
device.  
Xpelair recommended that the instructions of this section are carried out by two  
people.  
1. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw  
from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of  
the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then  
be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is  
removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2).  
To allow trickle ventilation:  
If working above Ground Floor level, appropriate safety precautions must be  
observed.  
If installing the fan in a window, fix the three rubber edge protectors (packed  
separately) at equal distances around the lip of the Outer Clamp Plate.  
1. Attach the Ladder Strips (packed separately) to the Outer Clamp Plate.  
2. Hold the Outer Grille up to the outside of the wall or window so that the lip of  
the Outer Clamp Plate protrudes into the hole.  
2. Release the Shutter Return Spring as shown in Fig. 10.  
3. Re-position the Shutter Return Spring into the L-shaped slot.  
4. Raise the Operating Bar to latch into position.  
To fully close the shutters and stop any backdraught:  
5. Unlatch the Shutter Return Spring and re-position into the short slot.  
6. Refit the Back Draught Shutter and Inner Grille.  
3. Hold the Inner Clamp Plate to the inside of the wall or window and guide the  
Ladder Strips from the Outer Clamp Plate through the slots in the Inner Clamp  
Plate.  
4. Insert the slotted screws (packed separately) into the pockets around the  
ladder Strip slots.  
5. Tighten the screws carefully to make a good seal.  
Do not overtighten.  
LOOKING AFTER YOUR FAN  
6. Trim the Ladder Strips back to the required length, if necessary remove any  
sharp edges.  
Cleaning  
1. Before cleaning, isolate the fan from the mains supply. Allow 3 minutes for the  
impeller to stop rotating and the powered shutter to close.  
2. Remove the inner grill and back draught shutter by first removing the screw  
from the underside of the grille then unclipping the bottom of the grille, the top of  
the grille can then be released by unclipping the top corner. The shutter can then  
be unclipped. NOTE: The top of the grille can only be released when the screw is  
removed and the bottom of the grille has been released (Fig. 2). WARNING: The  
fan will still operate when the inner grille is removed.  
8 Refit the Fan to the Inner Clamp Plate  
1. Fit the Fan Assembly onto the Inner Clamp Plate (Fig. 3).  
2. Make sure that the Ladder Strips go inside the Fan Assembly so they will not  
get caught in the blades.  
3. Tighten up the four screws. Do not overtighten.  
3. Remove the impeller by unscrewing the knob at the front of the impeller.  
anticlockwise.  
9 Wire the electrical connections  
4. Clean the inner grille, back-draught shutter and impeller by immersing in warm  
soapy water. Dry thoroughly.  
1. Remove the Fan Connector Plate carefully by unscrewing the two screws (Fig.  
5). The Connector Assembly parts are contained loosely behind this plate.  
2. Remove the two cable clamp screws (Fig. 8).  
Do not immerse the fan in water or other liquids to clean any other parts of the  
fan.  
3. If required, feed the cable through the grommet (packed separately) in order to  
fit to the cable entry of the Connector Plate.  
5. Refit the impeller by locating it over the motor shaft and aligning the arrow on  
the impeller with the white dot on the motor. Make sure the impeller is seated  
correctly.  
If installing a GX9 with an on/off switch:  
1. Wire the Fan Connector as shown in Fig. 6a.  
6. Refit the knob making sure the ratchet at the rear of the knob is fully engaged.  
2. Set the Fan Selector Switch to Position 1 for intake, Position 2 for extract or  
Position 3 for "open shutter only" (Fig. 7).  
Never use strong solvents to clean the fan.  
If installing a GX9 with a controller:  
1. Refer to the installation instructions for the controller.  
2. If wiring to an existing controller, contact Xpelair Technical Services or in  
export markets, the Xpelair distributor.  
Apart from cleaning, no other maintenance is required.  
KEY (For Fig. 11)  
3. Set the Fan Selector Switch to Position 3 if using a controller providing variable  
speed and/or direction. Otherwise, set the Fan Selector Switch to Position 1 for  
intake, Position 2 for extract or Position 3 for "open shutter only" (Fig. 7).  
If installing a GXC9 :  
Inner Grille.........................................."A" Ladder Strips.................................."F"  
Back Draught Shutter........................."B" Connector Plate.............................."G"  
Fan Assembly ....................................."C" Rating Plate ...................................."H"  
Inner Clamp Plate..............................."D" Selector Switch (GX9 only)............"J"  
Outer Clamp Plate/Grille....................."E" Cord (GXC9 only)..........................."K"  
1. Wire the Fan Connector as shown in Fig. 6b.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
18  
7
(Continuação)  
Para instalar o Grampo de Cabo  
5. Efectue todas as ligações no Interruptor Selector.  
AVISO: Nesta fase, não efectue qualquer tipo de ligação ao sistema de Alimentação  
Eléctrica.  
Apenas Austrália: A ligação destes modelos à fonte de alimentação é permanente e o  
funcionamento controlado por um interruptor remoto. Os modelos devem ser  
directamente ligados à fonte de alimentação através de um interruptor de parede 10A  
autorizado com, pelo menos, 3mm de distância entre os contactos.  
GX9:  
Para cabo até 8 mm de diâmetro, fixe o cabo tal como indicado na Fig. 8a.  
Para cabo com diâmetro de 8 mm ou superior e até 11,5 mm, fixe o cabo tal como  
indicado na figura Fig. 8b.  
F
Para cabo com mais de 11,5 mm de diâmetro, use a entrada de tubo fornecida.  
GXC9:  
Para cabo até 6 mm de diâmetro, fixe o cabo tal como indicado na Fig. 8a.  
Para cabo com diâmetro de 6 mm ou superior e até 10 mm de diâmetro, fixe o cabo tal  
como indicado na figura Fig. 8b.  
5 Preparação do buraco  
Se estiver a fazer a instalação numa janela, obtenha uma vidraça pré-cortada com as  
dimensões indicadas na Fig. 1.  
Para cabo com mais de 10 mm de diâmetro, use a entrada de tubo fornecida.  
Se estiver a fazer a instalação numa parede:  
Ligação do Conector ao Exaustor  
1. Certifique-se de que o centro do orifício fica à distância mínima de 205 mm das  
bordas da parede.  
1. Certifique-se de que o cabo está firmemente seguro pelo grampo.  
2. Monte o Conector do Exaustor, retirando a Tampa sobre o Conector (Fig. 9).  
3. Ligue o Conector do Exaustor ao Conjunto do Exaustor.  
4. Volte a colocar a Placa de Ligações.  
2. Certifique-se de que não existem canos ou cabos no interior da parede ou  
obstruções do lado de fora p.ex. electricidade, gás, água.  
3. Marque na parede o centro do buraco e fure a parede de um lado ao outro.  
4. Com este centro, trace um círculo para alojar a conduta na parede.  
5. Corte o buraco. Não corte a parede de um lado ao outro.  
(O método recomendado é fazer uma série de furos, juntos uns aos outros, seguindo a  
linha de corte e retirar o tijolo entre os furos com um escopro).  
Cuidado: Deve ser usada protecção para os olhos.  
DEPLIANT D'INSTRUCTIONSA CONSERVER AVEC  
L'EXTRACTEUR DANS L'INTERTE DE  
L'UTILISATEUR.  
5. Volte a colocar o Obturador de Contravento.  
6. Volte a colocar a Grelha Interior.  
7. Desligue a electricidade da rede e retire os fusíveis.  
8. Ligue o cabo do interruptor isolador à rede.  
9. Volte a colocar os fusíveis e ligue a electricidade.  
6. Vá pelo lado de fora e corte um buraco na parede exterior, repetindo o processo  
acima descrito.  
Para circuitos de electrificação fixos, o fusível de protecção para o aparelho não  
deverá exceder 5A.  
7. Instale as condutas.  
PARA UTILIZAR O SEU EXAUSTOR  
8. Arranje o buraco. Deixe secar a argamassa antes de continuar a instalação do exaustor.  
6 Para separar o Exaustor da Chapa Interior de Fixação  
!™ Para fazer accionar o Exaustor  
1. Remova a grelha interior e obturador de contravento desapertando primeiro o  
parafuso da parte inferior da grelha e desencaixando a mesma. A parte superior da  
grelha pode então ser liberta desencaixando o canto superior. O obturador pode ser  
desencaixado depois. NOTA: A parte superior da grelha só pode ser removida quando  
desapertar o parafuso e libertar a parte inferior da grelha (Fig, 2).  
GX9 (accionado por interruptor):  
Para ligar e desligar, use o interruptor na parede ou no tecto.  
GX9 (accionado por regulador): Consulte as instruções do regulador.  
• Os obturadores são controlados por um termo-activador silencioso que tem um tempo  
de espera para abertura (30-50 segundos) e para fechamento (3 minutos).  
GXC (accionado por cordão):  
2. Desaperte os parafusos de ranhuras entrecruzadas e levante a Ventoinha (Fig. 3).  
Para ligar, puxe o cordão e solte-o. Repita para desligar.  
7 Montagem do Exaustor no buraco (Fig. 4)  
Ventilação Lenta  
Xpelair recomenda que as instruções desta secção sejam efectuadas por duas pessoas.  
Se estiver a trabalhar acima de um rés-do-chão deverão ser tomadas as precauções  
de seguranças adequadas.  
A Ventilação Lenta é equivalente à obtida por um tijolo perfurado ou dispositivo  
semelhante.  
Se estiver a instalar o exaustor numa janela, fixe os três protectores de aresta de  
borracha (embalados separadamente) a distâncias iguais à volta da margem da Chapa  
Exterior de Fixação.  
1. Remova a grelha interior e obturador de contravento, desapertando primeiro o  
parafuso da parte inferior da grelha e removendo a mesma. A parte superior pode ser  
removida desencaixando o canto superior. O obturador pode ser desencaixado a seguir.  
NOTA: A parte superior da grelha apenas pode ser removida quando desapertar o  
parafuso e remover a parte inferior da grelha (Fig. 2).  
1. Fixe as Barras de Sustentação (embaladas separadamente) à Chapa Exterior de  
Fixação.  
2. Segure a Grelha Exterior contra parte de fora da parede ou janela de modo a que o  
bordo da Chapa Exterior de Fixação fique dentro do buraco orifício.  
3. Segure a Chapa Interior de Fixação contra o lado interno da parede ou janela e oriente  
as Barras de Sustentação da Chapa Exterior de Fixação através das ranhuras na Chapa  
Interior de Fixação  
Para permitir ventilação lenta:  
2. Liberte a Mola de Tracção do Obturador tal como indicado na Fig. 10.  
3. Volte a colocar a Mola de Tracção na ranhura em L.  
4. Levante a Barra de Operação para a bloquear na posição.  
Para fechar completamente os obturadores e impedir qualquer corrente de ar  
4. Insira os parafusos de fenda (embalados separadamente) nas cavidades em volta das  
ranhuras das Barras de Sustentação.  
5. Desbloqueie a Mola de Tracção do Obturador e volte a colocá-la na ranhura pequena.  
6. Monte de novo o Obturador de Contravento e Grelha Interior.  
5. Aperte cuidadosamente os parafusos para vedar bem.  
Não aperte demasiado os parafusos.  
COMO CUIDAR DO SEU EXAUSTOR  
6. Corte as Barras de Sustentação Segundo à medida. Se necessário, elimine as arestas  
cortantes.  
Limpeza  
8 Para repor o Exaustor na Chapa Interior de Fixação  
1. Antes de limpar, isole o exaustor da rede eléctrica. Aguarde 3 minutos até o rotor  
parar e o obturador se fechar.  
1. Instale o conjunto do Exaustor na Chapa Interior de Fixação (Fig. 3).  
2. Certifique-se de que as Barras de Sustentação entram no conjunto do Exaustor de  
modo a não serem apanhadas pelas pás.  
2. Remova a grelha interior e obturador de contravento, desapertando primeiro o  
parafuso da parte inferior da grelha e removendo a mesma. A parte superior pode ser  
removida desencaixando o canto superior. O obturador pode ser desencaixado a seguir.  
NOTA: A parte superior da grelha apenas pode ser removida quando desapertar o  
parafuso e remover a parte inferior da grelha (Fig. 2). AVISO: O exaustor continua a  
funcionar mesmo se remover a grelha interior.  
3. Aperte os quatro parafusos. Não aperte demasiado.  
9 Para fazer as ligações eléctricas  
3. Remova o rotor desapertando o botão na parte dianteiro do rotor.  
4. Limpe a grelha interior, obturador de contravento e roto, emergindo-os em água  
morna com sabão. Seque completamente.  
Não coloque a ventoinha em água ou outros líquidos para limpar qualquer peça.  
5. Monte de novo o rotor, colocando-o sobre o motor e alinhando a seta no rotor com a  
marca branca do motor. Certifique-se que o rotor está correctamente apoiado.  
6. Monte de novo o botão, verificando se a lingueta na parte traseira está  
completamente encaixada.  
1. Remova cuidadosamente a Chapa de Ligações do Exaustor, desapertando os dois  
parafusos (Fig. 5). As peças do Conjunto de Ligações estão situadas por detrás desta  
placa.  
2. Remova os dois parafusos de fixação de cabo (Fig. 8a/8b).  
3. Se necessário, faça passar o cabo através do anel isolante (embalado separadamente)  
a fim de aplicar na entrada de cabo na Chapa de Ligações.  
Se estiver a instalar um GX9 com um interruptor on/off:  
1. Faça as ligações do Exaustor como indicado na Fig. 6a.  
2. Regule o Interruptor Selector do Exaustor para a Posição 1 para admissão, Posição 2  
para extracção ou Posição 3 para 'exaustor só com contravento’ (Fig. 7).  
Nunca use solventes fortes para limpar o exaustor.  
Se estiver a instalar um GX9 com regulador:  
Para além da limpeza, não é necessário qualquer outro tipo de manutenção.  
1. Consulte as instruções de instalação do regulador.  
2. Se estiver a fazer a ligação a um regulador existente, contacte os Serviços Técnicos  
da Xpelair ou, em mercados de exportação, o distribuidor Xpelair.  
LEGENDA  
3. Regule o Interruptor Selector do Exaustor para a Posição 3 se estiver a usar um  
regulador que proporcione velocidade e/ou direcção variável. Caso contrário, regule o  
Interruptor Selector para a Posição 1 para admissão, Posição 2 para extracção ou  
Posição 3 para 'exaustor só com contravento’ (Fig. 7).  
Grelha interior......................................."A" Barras de Sustentação ......................"F"  
Obturador de contravento ....................."B" Placa de conectores.........................."G"  
Conjunto do exaustor............................"C" Placa de identificação de voltagem ...."H"  
Chapa interior de fixação......................."D" Interruptor selector (só GX9) ............"J"  
Chapa de fixação/Grelha exterior............"E" Cordão (só GXC9) ............................"K"  
Se estiver a instalar instalar um GXC9:  
1. Faça as ligações do Exaustor tal como indicado na Fig. 6b  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8
17  
(suite)  
Pour un câble d’un diamètre supérieur à 11,5 mm, utiliser l’entrée de canalisation.  
Modèle GXC9 :  
5. Effectuer tous les raccordements à l’intérieur du sectionneur.  
ATTENTION DANGER : Pour le moment, ne pas raccorder l’extracteur à l’alimentation  
électrique.  
Pour un câble d’un diamètre allant jusqu’à 6 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8a.  
Pour un câble de diamètre égal ou supérieur à 6 mm et jusqu’à 10 mm, attacher le câble  
comme indiqué à la Fig. 8b.  
P
5 Préparation du trou  
Pour un câble d’un diamètre supérieur à 10 mm, utiliser l’entrée de canalisation.  
En cas d’installation de l’extracteur dans une fenêtre, se procurer une vitre prédécoupée  
munie d’un trou conforme aux dimensions données (Fig. 1).  
En cas de montage mural de l’extracteur :  
Montage du raccord sur l’extracteur  
1. Vérifier que le pince-câble maintient bien le câble en place.  
2. Assembler le raccord d’extracteur en faisant passer le couvercle au-dessus du raccord  
(Fig. 9).  
1. Vérifier que le centre du trou est placé au moins 205 mm des bords de la paroi.  
2. Vérifier qu’il n’y a pas de câbles ou de canalisations enterrés dans le mur et qu’il  
n’y a pas d’obstacle à l’extérieur (câbles électriques ou conduites de gaz ou d’eau, par  
exemple).  
3. Brancher le raccord d’extracteur dans l’ensemble extracteur.  
4. Remonter la plaque de raccord.  
3. Marquer le centre du trou sur la paroi et la transpercer à la perceuse.  
4. Utiliser ce trou pour tracer un cercle du diamètre correspondant à la canalisation murale.  
5. Découper le trou sans traverser la paroi.  
5. Remonter le volet de fermeture anti-refoulement.  
6. Remonter la grille intérieure.  
7. Couper l’alimentation électrique secteur et retirer les fusibles.  
8. Raccorder le câble entre le sectionneur et le câblage d’alimentation électrique secteur.  
9. Remettre les fusibles en place et rétablir l’alimentation secteur.  
Pour les circuits de câblage fixes, le fusible de protection de l’appareil doit  
avoir une capacité ne dépassant pas 5 A.  
(La méthode recommandée consiste à percer plusieurs trous rapprochés sur la périphérie  
du cercle à découper, et d’enlever la brique entre les trous à l’aide d’un burin.  
Attention Danger : Il est impératif de porter des lunettes de protection).  
6. Passer de l’autre côte de la paroi (côté extérieur) et découper un trou dans la paroi  
extérieure, en répétant l’opération décrite précédemment.  
~
DEIXE ESTE FOLHE TO DE INSTRUCOES COM O  
EXAUSTOR PARA BENEFICIO DO UTILIZADOR.  
7. Installer la canalisation.  
8. Egaliser les bords du trou. Laisser le mortier durcir avant de poursuivre l’installation de  
l’extracteur.  
UTILISATION DE VOTRE EXTRACTEUR  
!™ Fonctionnement de l’extracteur  
6 Séparation de l’extracteur et de la bride de plaque intérieure  
Modèle GX9 (commandé par interrupteur) :  
Pour mettre l’extracteur en route ou l’arrêter, utiliser l’interrupteur se trouvant sur la paroi  
ou au plafond.  
1. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la  
vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille  
pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet.  
NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le  
fond de la grille (Fig. 2).  
Modèle GX9 (commandé par variateur ) :  
Consulter les instructions relatives au variateur.  
Les volets de fermeture fonctionnent grâce à une commande thermique silencieuse qui  
intervient après un délai de 30 à 50 secondes à l’ouverture et de 3 minutes à la fermeture.  
Modèle GXC9 (commandé par cordon) :  
2. Dévisser les quatre vis à tête cruciforme et dégager l’extracteur (Fig. 3).  
Pour mettre l’extracteur en route, tirer sur le cordon puis le relâcher. Procéder de même  
pour l’arrêter.  
7 Montage de l’extracteur dans le trou (Fig. 4)  
Xpelair recommande que les opérations décrites dans cette section soient effectuées par  
deux personnes.  
Ventilation de maintien  
En cas d’installation à un étage supérieur au rez-de-chaussée, respecter les consignes  
de sécurité appropriées.  
La ventilation de maintien est équivalente à la ventilation assurée par des briques  
creuses ou par un dispositif semblable.  
En cas d’installation de l’extracteur sur une fenêtre, fixer les trois protections à rebord de  
caoutchouc (emballées séparément) à une distance égale autour de la lèvre de la bride de  
plaque intérieure.  
1. Attacher les colliers métalliques Serflex (emballés séparément) sur la bride de plaque  
extérieure.  
1. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la  
vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille  
pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet.  
NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le  
fond de la grille (Fig. 2).  
2. Tenir la grille extérieure verticale contre l’extérieur de la paroi ou de la fenêtre, de façon  
à ce que la lèvre de la bride de plaque extérieure dépasse à l’intérieur du trou.  
3. Tenir la bride de plaque contre l’intérieur de la paroi ou de la fenêtre et guider les  
colliers métalliques Serflex de la bride de plaque extérieure à travers les fentes de la bride  
de plaque intérieure.  
Pour assurer une ventilation de maintien :  
2
Libérer le ressort de rappel de volet (voir Fig. 10).  
3 Placer le ressort de rappel de volet dans la fente en forme de L.  
4 Soulever la barre de fonctionnement pour la mettre en place.  
Pour fermer complètement les volets et empêcher tout refoulement :  
4. Introduire les vis fendues (emballées séparément) dans les cavités autour des fentes de  
collier métallique Serflex.  
5. Libérer le ressort de rappel de volet pour le placer dans la fente courte.  
6. Remonter le volet de fermeture anti-refoulement et la grille intérieure.  
5. Serrer soigneusement les vis pour assurer une bonne étanchéité.  
Ne pas trop serrer les vis.  
ENTRETIEN DE VOTRE EXTRACTEUR  
6. Couper les colliers Serflex à la longueur requise et limer les bords acérés, si nécessaire.  
8 Remontage de l’extracteur sur la bride de plaque intérieure  
Nettoyage  
1. Mettre l’ensemble extracteur sur la bride de plaque intérieure (Fig. 3).  
2. Vérifier que les colliers métalliques Serflex se longent bien à l’intérieur de l’ensemble  
extracteur pour qu’ils ne risquent pas de toucher les pales d’hélice.  
3. Visser les quatre vis. Ne pas trop serrer.  
1. Avant le nettoyage, isoler l’extracteur de l’alimentation secteur. Attendre 3 minutes pour  
que l’hélice s’arrête et que le volet automatique se ferme.  
2. Retirer la grille interne et le volet anti-refouleur. Pour cela, il faut tout d’abord retirer la  
vis de la partie inférieure de la grille, puis dégrafer le fond de la grille. Le dessus de la grille  
pourra alors être dégagé en dégrafant le coin supérieur. Déclipser ensuite le volet.  
NOTA : Pour dégager le dessus de la grille, il faut tout d’abord retirer la vis et dégager le  
fond de la grille (Fig. 2).  
AVERTISSEMENT : Le ventilateur peut toujours fonctionner, même après avoir retiré la  
grille interne.  
3. Retirer l’hélice en dévissant la poignée située sur le devant de l’hélice dans le sens  
inverse des aiguilles d’une montre.  
4. Nettoyer la grille intérieure, le volet de fermeture anti-refoulement et l’hélice en les  
immergeant dans de l’eau savonneuse. Les faire sécher complètement.  
Ne pas utiliser d’eau ou d’autres liquides pour nettoyer les autres composants de  
l’extracteur.  
5. Pour remonter l’hélice, la placer sur l’arbre du moteur et aligner la flèche marquée sur l’hélice  
avec le point blanc situé sur le moteur. S’assurer que l’hélice est enclenchée correctement.  
6. Remonter la poignée en vérifiant que le cliquet situé à l’arrière est engagé à fond.  
9 Branchement des raccords électriques  
1. Retirer la plaque de raccord d’extracteur en dévissant les deux vis (Fig. 5). Les pièces  
de l’ensemble de raccord se trouvent derrière cette plaque.  
2. Retirer les deux vis de collier de serrage (Fig. 8a/8b).  
3. Si nécessaire, faire passer le câble à travers l’œillet (emballé séparément), afin de  
l’installer sur l’entrée de câble de la plaque d raccord.  
En cas d’installation du modèle CX9 équipé d’un interrupteur marche/arrêt :  
1. Câbler le raccord d’extracteur conformément à l’illustration Fig. 6a.  
2. Mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 1 pour l’aspiration, 2 pour  
l’extraction ou 3 pour l’ouverture du "volet de fermeture uniquement" (Fig. 7).  
En cas d’installation du modèle GX9 équipé d’un variateur :  
1. Consulter les instructions d’installation relatives au variateur (Fig. 12).  
2. Dans le cas où l’appareil doit être branché sur un variateur déjà en service, contacter le  
Service d’assistance technique Xpelair ou, à l’étranger, le distributeur Xpelair.  
3. Mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 3 en cas d’utilisation d’un  
variateur capable de varier la vitesse et/ou la direction de fonctionnement. Dans le cas  
contraire, mettre le commutateur sélecteur d’extracteur en position 1 pour ‘aspiration, 2  
pour l’extraction ou 3 pour l’ouverture du "volet de fermeture uniquement" (Fig. 7).  
En cas d’installation du modèle GXC9 :  
Ne jamais utiliser de solvants concentrés pour nettoyer l’extracteur.  
En dehors du nettoyage, aucune autre opération de maintenance n’est nécessaire.  
LÉGENDE  
1. Câbler le raccord d’extracteur conformément à la Fig. 6b.  
Grille intérieure ....................................."A" Colliers métalliques Serflex ..............."F"  
Volet de fermeture anti-refoulement ......."B" Plaque raccord ................................."G"  
Ensemble extracteur .............................."C" Plaque signalétique............................"H"  
Bride de plaque intérieure ......................"D" Commutateur sélecteur  
Bride de plaque/grille extérieure.............."E" (GX9 uniquement) .......................... "J"  
Cordon (GXC9 uniquement) ..............."K"  
Pose du pince-câble  
Modèle GX9 :  
Pour un câble d’un diamètre jusqu’à 8 mm, attacher le câble comme indiqué à la Fig. 8a.  
Pour un câble de diamètre égal ou supérieur à 8 mm et jusqu’à 11,5 mm, attacher le câble  
Download from Www.Somanuals.com. AllcMomamne uinadiqlsSà lea aFigr.c8hb. And Download.  
16  
9
vastklemmen als in Afb. 8b.  
5 Het maken van het gat  
Voor een kabeldiameter groter dan 10 mm gebruik maken van de aanwezige  
kabeldoorvoeropening.  
Bij raammontage zorgen dat een gat in de ruit wordt gesneden met de afmetingen van afb. 1.  
Bij montage in een muur:  
D
1. Zorg dat het midden van het gat minstens 205 mm van de randen van de muur afligt.  
2. Controleer of er geen verborgen leidigen of kabels door de muur lopen of  
elektriciteit, gas of water.  
De stekker aansluiten op de ventilator  
1. Zorg dat de kabel stevig in de klem zit.  
3. Op de muur het midden van het gat aftekenen en op die plaats door de muur  
heenboren.  
2. Monteer de ventilatorstekker door het deksel op de stekker (Afb. 9) dicht te klikken.  
3. Steek de ventilatorstekker in de ventilator.  
4. Trek aan deze kant een cirkel met dit gat als middelpunt met een doorsnede waar de  
pijp in past.  
4. Breng de stekkerplaat weer aan.  
5. Monteer de tochtjaloezie.  
5. Maak dit gat. Niet recht door de muur heen kappen.  
(Wij adviseren een reeks gaten dicht bij elkaar te boren rond de rand van de cirkel en  
vervolgens de stenen tussen de gaten met een beitel weg te kappen.  
Waarschuwing: oogbescherming dragen).  
6. Monteer het binnenrooster.  
7. Schakel de netspanning uit en verwijder de zekeringen.  
8. De zekeringen weer aanbrengen en de netspanning weer inschakelen.  
Voor vaste bedradingscircuits mag de beveiligingszekering van het apparaat niet hoger  
zijn dan 5A.  
6. Ga naar buiten en kap een gat in de buitenmuur op de hiervoor beschreven manier.  
7. Breng de pijp op zijn plaats.  
8. Het gat rondom de pijp dichtmaken. Laat de specie hard worden voordat u verder gaat  
met de montage van de ventilator.  
HET GERBRUIK VAN DE VENTILATOR  
GEBRAUCHSANLEITUNG BITTE BEIM VENTILATOR  
AUFBEWAHREN.  
!™ De ventilator bedienen  
6 Maak de ventilator los van de binnenste klemplaat.  
GX9 (met schakelaarbediening):  
Aan/uit zetten met de schakelaar aan de muur of het plafond.  
GX9 (met regelaar):  
1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de  
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te  
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de  
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant  
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de  
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).  
Zie de instructies van de regelaar.  
Een stille thermo actuator bedient de jaloezie afsluiter met een vertraging bij het  
opengaan (30-50 sec) en bij het sluiten (3 min.);  
GX9 (met koordbediening):  
Aanzetten: het koord omlaag trekken en loslaten. Nogmaals trekken om de ventilator weer  
uit te schakelen.  
2. Draai de vier kruiskopschroeven los en til de ventilator eraf (Afb. 3)  
7 Monteer de ventilator in het gat (Afb. 4)  
Natuurlijke ventilatie  
Xpelair adviseert de instructies van dit gedeelte door twee personen te laten uitvoeren.  
Als u boven de begane grond werkt, moeten de juiste veiligheidsmaatregelen in acht  
genomen worden.  
Bij raammontage de drie rubber rand beschermers (afzonderlijk verpakt) op gelijke  
afstand aanbrengen rond de lip van de buitenste klemplaat.  
1. Monteer de ladderstrips (afzonderlijk verpakt) aan de buitenste klemplaat.  
2. Houd het buitenrooster tegen de buitenkant van de muur of van het raam zodat de lip  
van de buitenste klemplaat door het gat steekt.  
3. Houd de binnenste klemplaat tegen de binnenkant van de muur of het raam en schuif  
de ladderstrips van de buitenste klemplaat door de sleuven in de binnenste klemplaat.  
4. Breng de sleufschroeven (afzonderlijk verpakt) aan in de openingen rond de sleuven  
van de ladderstrip.  
Natuurlijke ventilatie is hetzelfde als ventilatie via een gaatjessteen of soortgelijk  
systeem.  
1. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de  
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te  
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de  
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant  
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de  
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).  
Voor natuurlijke ventilatie  
2. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken, zie Afb. 10.  
3. Breng de tegendrukveer van de jaloezie aan in de L-vormige sleuf.  
4. Breng de bedieningsstang omhoog zodat deze op zijn plaats klikt  
5. Draai de schroeven zorgvuldig vast voor een goede afdichting.  
De schroeven niet te strak vastdraaien.  
6. De ladderstrips op de gewenste lengte afsnijden. Indien nodig ook eventuele scherpe  
kantjes verwijderen.  
Om de jaloezieën volledig dicht te maken en alle tocht af te sluiten:  
5. De tegendrukveer van de jaloezie losmaken en vastmaken in de korte sleuf.  
6. Monteer de tochtjaloezie en het binnenrooster.  
ONDERHOUD VAN DE VENTILATOR  
8 Monteer de ventilator weer op de binnenste klemplaat.  
Reinigen  
1. Monteer de complete ventilator op de binnenste klemplaat (Afb. 3)  
2. Zorg dat de ladderstrips in de ventilator passen zodat zij de bladen niet raken.  
3. De vier schroeven vastdraaien. Niet te strak vastdraaien.  
1. Schakel voordat u begint met schoonmaken, de stroomtoevoer naar de ventilator uit.  
Wacht 3 minuten tot de waaier stilstaat en de mechanisch aangedreven jaloezie dichtgaat.  
2. Verwijder het binnenste rooster en het achterste tochtluik door eerst de schroef uit de  
onderkant van het rooster te verwijderen, en vervolgens de onderkant van het rooster los te  
klippen, de bovenkant van het rooster kan vervolgens worden losgemaakt door de  
bovenhoek los te klippen. Vervolgens kan het luik worden losgeklipt. OPM: De bovenkant  
van het rooster kan uitsluitend worden losgemaakt indien de schroef verwijderd is en de  
onderkant van het rooster is losgemaakt. (Afb. 2).  
9 De elektrische verbindingen aansluiten  
1. Verwijder de ventilator stekkerplaat zorgvuldig door de twee schroeven (Afb. 5) los te  
draaien. De stekkeronderdelen zitten los achter deze plaat.  
2. Verwijder de twee kabelklemschroeven (Afb. 8a/8b)  
3. Verwijder de waaier door de knop aan de voorkant van de waaier tegen de wijzers van  
de klok in los te draaien.  
3. Indien nodig de kabel door het doorvoerbuisje (apart verpakt) voeren zodat deze  
aansluit op de kabelingang van de stekkerplaat.  
4. Maak het voorste rooster, de jaloezie en de waaier schoon door ze onder te dompelen  
in warm zeepsop. Grondig drogen.  
Als een GX9 wordt gemonteerd met een aansluit schakelaar:  
1. De ventilatorstekker aansluiten zoals in Afb. 6.  
Dompel de ventilator niet in water of andere vloeistoffen om andere delen van de  
ventilator te reinigen.  
2. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 1 voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en  
Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën open” (Afb. 7).  
5. Monteer de waaier weer door deze op de motoras te schuiven en het pijltje op de  
waaier in één lijn te brengen met de witte slip op de motor. Controleer of de waaier goed  
op zijn plaats zit.  
Als een GX9 wordt gemonteerd met een regelaar:  
1. Raadpleeg de montagevoorschriften van de regelaar (Afb. 12)  
2. Indien wordt aangesloten op een bestaande regelaar, moet u contact opnemen met  
Xpelair Technische Dienst of in export-markten met de Xpelair importeur.  
3. Zet de ventilator keuzeschakelaar in Stand 3 als een regelaar wordt gebruikt met  
variabele snelheid en/of richting. In andere gevallen de ventilator keuzeschakelaar in Stand  
1 gebruiken voor inblazen, Stand 2 voor afzuigen en Stand 3 voor “alleen tochtjaloezieën  
open” (Afb. 7).  
6. Breng de knop weer aan en controleer daarbij of de pal op de achterkant van de knop  
volledig ingrijpt.  
Gebruik nooit sterke oplosmiddelen om de ventilator mee schoon te maken.  
Behalve schoonmaken is er verder geen onderhoud nodig.  
Monteren van de kabelklem  
UITLEG  
Voor de GX9:  
Voor een kabeldiameter van maximaal 8 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.  
Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 8 mm en maximaal 11,5 mm de kabel  
vastklemmen als in Afb. 8b.  
Binnenrooster......................................."A" Ladderstrips ....................................."F"  
Tochtjaloezie ........................................."B" Stekkerplaat......................................"G"  
Complete ventilator................................"C" Vermogenplaatje ..............................."H"  
Binnenste klemplaat..............................."D" Keuzeschakelaar (alleen GX9)............."J"  
Buitenste klemplaat ..............................."E" Koord (alleen GX9)............................"K"  
Voor een kabeldiameter groter dan 11,5 mm gebruik maken van de aanwezige  
kabeldoorvoeropening.  
Voor de GX9:  
Voor een kabeldiameter van maximaal 6 mm, de kabel vastklemmen als in Afb. 8a.  
Voor een kabeldiameter gelijk aan of groter dan 6 mm en maximaal 10 mm de kabel  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
10  
15  
Beim GXC9:  
5 Vorbereiten der Aufnahmeöffnung  
Bei eienem Kabeldurchmesser bis 6 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt  
anbringen.  
Bei installation des Ventilators im Fenster eine vorgeschnittene Scheibe mit geeigneten  
Abmessungen (siehe Abb.1) verwenden.  
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 6 mm und bis 10 mm Kabelsicherung wie in  
Abb. 8b gezeigt anbringen.  
NL  
Zur Wandmontage:  
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 10 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung  
verwenden.  
1. Die Mitte der Aufnahmeöffnung muß mindestens 205mm von der Wandkante entfernt  
sein.  
2. Kontrolloeren Sie, ob keine Rohtre oder Kabel (Strom, Gas, Wasser) hinter der  
gepkanted Schalterposition in der Wand unter Putz verlaufen bzw. Diese von außen  
blockieren.  
Montieren des Steckers am Ventilator  
1. Kontrollieren, daß das Kabel durch die Kabelsicherung korrekt fixiert ist.  
2. Ventilatorstecker zusammenbauen, indem man die Abdeckung auf den Stecker  
aufsteckt (Abb. 9)  
3. Die Mitte der Öffnung anzeichen und an dieser Stelle ein Durchgangsloch durch die  
Wand bohren.  
4. Um das Loch einen Kreis mit dem Durchmesser des Durchführungsrohrs zeichnen.  
5. Öffnung herstellen (nicht ganz durch die Wand schneiden).  
(Hierzu empfiehlt es sich, rund um die Kante der Öffnung dicht nebeneinander eine  
Reihe von Löchern zu bohren und anschließend das Mauerwerk herauszumeißeln.  
Vorsicht: Bei der Arbeit Schutzvrille tragen  
3. Stecker in den Ventilator einstecken.  
4. Anschlußplatte wieder anbringen.  
5. Verschlußklappe wieder anbringen.  
6. Innengitter wieder anbringen.  
7. Netzversorgung abschalten und die Sicherungen entfernen.  
8. Das Kabel vom Trennschalter an die Netzversorgung anschließen.  
9. Sicherung wieder einsetzen und die Netzversorgung einschalten.  
6. Von außen auf gleiche Weise eine Öffnung in die Außenwand meißeln.  
7. Durchführungsrohr einsetzen.  
BEWAAR DIT INSTRUCTIEBOEKJE BIJ DE  
VENTILATOR ZODAT DE GERBRUIKER DIT KAN  
NASLAAN.  
8. Öffnung rund um das Durchführungsrohr mit Mörtel füllen. Mörtel abbinden lassen,  
bevor man mit der Installation des Ventilators dortfährt.  
In festverdrahteten Schaltungen dürfen nur Sicherung bis zu einem maximalen  
Nennstrom von 5 A verwendet werden.  
6 Ventilator von der inneren Abdeckplatte trennen  
BENUTZUNG DES VENTILATOR  
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst  
die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus  
der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der  
oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen.  
BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das  
untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).  
!™ Betrieb des Ventilators  
GX9 (Betätigung durch Schlater):  
Der ventilator wird mit dem wand- oder deckenmontierten Schalter ein- und  
ausgeschaltet.  
GX9 (Betätigung durch Steuergerät):  
Siehe Anleitung zum Steuergerät.  
2. Die vier Kreuzkopfschrauben lösen und den Ventilator abnehemen (Abb. 3).  
Die Verschlußklappe werden durch einen gerßäuscharmen Thermoschalter mit  
Zeitverzögerung (30-50 Sekunden beim Öffnen, 3 Min beim Schließen betätigt.  
GXC9 (Betätigung durch Zugschnur):  
7 Ventilator in die Aufnahmeöffnung einsetzen (Abb. 4)  
Zum Einschalten des Ventilators hurz an der Schnur ziehen. Zum Ausschalten erneut an  
der Schnur ziehen.  
Diese Arbeiten sollten von zwei Personen durchgefühst werden.  
Bei Arbeiten über Bodenhöhe sind entsprechende Sicherheitsmaßnahmen zu treffen.  
Bei Installation des Ventilators in einem Fenster die drei Kantenschützer aus Gummi  
(separat verpackt) in gleichmäßigen Abständen rund um dir Kante der äußeren  
Abdeckplatte anbringen.  
Dauerlüftung  
Bei Dauerlüftung wird eine ähnliche Lüftungswirkung wie mit einem Lüftungsziegel o.  
1. Schraubbänder (separat verpackt) an der äußeren Abdeckplatte befestigen.  
2. Außengitter von außen so gegen Wand/Fenster halten, daßdie Knate der äußeren  
Abdeckplatte in das Loch hineinragt.  
Ä. Erzielt.  
1. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst  
die Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus  
der Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der  
oberen Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen.  
BITTE BEACHTEN: das obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das  
untere Gitter entfernt sind (Abb. 2).  
3. Die innere Abdeckplatte von innen gegen die Wand/Fenster halten und die  
Schraubbänder von der äußeren Abdeckplatte aus durch die Schlitze in der inneren  
Abdeckplatte führen.  
4. Die Schlitzenschrauben (separat verpackt) in die Aussparungen um die  
Schraubenschlitze einsetzen.  
Dauerleitung:  
5. Schrauben vorsichtig anziehen, so daß eine gute Abdichtung entsteht.  
Schrauben nicht überdrehen.  
2. Rückstellfeder der Verschlußklappe lösen (Abb. 10).  
3. Rückstellfeder der Verschlußklappe in den L-förmigen Schlitz einhängen.  
4. Riegel anheben, um die Feder zu sichern.  
6. Schraubenbänder auf die erforderliche Länge zuschneiden. Eventuelle scharfe Kanten  
beseitigen.  
Völliger Verschluß der Klappen und Verhinderung von Rückstau:  
5. Rücksteller der Verschlußklappe lösen und wieder in den kurzen Schlitz einhängen.  
6. Innengitter und Verschlußklappe wieder anbringen.  
8 Ventilator wieder an der inneren Abdeckplatte befestigen  
1. Ventilator an der inneren Abdeckplatte befestigen (Abb. 3).  
PFLEGE DES VENTILATORS  
2. Darauf achten, daß die Enden der Schraubbänder im Ventilator untergebracht sind,  
damit sie sich nicht in den Ventilatorflügeln verfangen können.  
3. Die vier Schrauben anziehen. Schrauben nicht überdrehen.  
Reinigung  
1. Vor der Reinigung den Ventilator von der Netzversorgung trennen. 3 Minuten warten,  
bis das Ventilatorlaufrad zum Stillstand gekommen ist und die Klappe sich unter  
Motorantrieb geschlossen hat.  
9 Elektrische Anschlüsse  
2. Das innere Gitter und die hintere Lüftungsklappe entfernen Sie, indem Sie zunächst die  
Schrauben auf der Unterseite des Gitters entfernen und dann das untere Gitter aus der  
Klemme lösen; das obere Gitter nehmen Sie heraus, indem Sie die Klemmen an der oberen  
Ecke lösen. Dann können Sie die Klappe aus der Klemme lösen. BITTE BEACHTEN: das  
obere Gitter lässt sich nur lösen, wenn die Schrauben und das untere Gitter entfernt sind  
(Abb. 2). ACHTUNG: der Ventilator funktioniert auch noch, wenn das Innengitter entfernt ist!  
3. Knopf auf der Vorderseite des Laufrades nach links drehen und Laufrad abnehmen.  
4. Innengitter, Verschlußklappe und Laufrad in warmer Seitenlösung waschen .  
Gründlich trocknen lassen.  
1. Ventilatoranschlußplatte vorsichtig entfernen, indem man die beiden Schrauben löst  
(Abb. 5). Die Anschlußteile sind lose hinter der Platte verstaut.  
2. Die beiden Schrauben der Kabelsicherung lösen (Abb. 8a/8b)  
3. Falls erforderlich, Kabel durch die Durchführungshüle (separat verpackt) führen und  
diese durch die Kabeleinführung der Anschlußplatte einschieben.  
Bei Installation des GX9 mit einem Ein-/Ausschalter:  
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6a gezeigt verdrahten.  
2. Ventilator-Wahlschalter auf Belüftung (Position 2) oder Betrieb nur mit offener  
Versclußklappe (Position 3) stellen (Abb. 7).  
Ventilator zur Reinigung von anderen Teilen nicht in Wasser oder andere  
Flüssigkeiten eintauchen.  
Bei Installation des GX9 mit einem Steuergerät:  
1. Installationsanleitungen des Steuergeräts beachten (Abb. 12)  
5. Laufrad zur Montage auf die Motorwelle stecken und Pfeil am Laufrad nach dem  
weißen Punkt am Motor ausrichten. Sichestellen, daß das Laufrad richtig sitzt.  
6. Knopf wieder anbringen und sicherstellen, daß die Sperrklinke auf seiner Rückseite  
ganz eingerastet ist.  
2. Beim Anscluß an ein vorhandenes Steuergerät den Technischen Kundendienst von  
Xpair bzw. Außerhalb Großbritanniens Ihren Xpelair-Händler zu Rate ziehen.  
3. Bei Verwendung eines Steuergeräts mit variabler Geschwindigkeitsregelung und/oder  
Laufrichtung den Ventilator-Wahlschalter auf Position 3 stellen. Sonst den Wahlschalter  
auf Position 1 für Belüftung, Position 2 für Entlüftung oder Position 3 für Betrieb nur mit  
offener Verschlußklappe einstellen (Abb. 7).  
4
Het installeren van de isolatieschakelaar en de snoeren  
1. Controleer of er zich geen verborgen pijpleidingen of kabels bijv. electriciteit, gas,  
water achter de plaats waarop u de schakelaar gaat monteren (in de wand of boven  
het plafond), bevinden.  
Zur Reinigung des Ventilators keine scharfen Lösungsmittel verwenden.  
Bei Installation des GXC9:  
Außer der Reinigung sind keine weiteren Wartungsarbeiten erforderlich.  
1. Ventilatorstecker wie in Abb. 6b gezeigt verdrahten.  
2. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar de plaats van de ventilator.  
3. Leg het snoer van de isolatieschakelaar naar het netvoedingscontact.  
4. Installeer de isolatieschakelaar.  
LEGENDE  
Anbrigen der Kabelsicherung  
5. Breng alle aansluitingen in de isolatieschakelaar tot stand.  
Innengitter................................................“A“ Schraubbänder. ...................................“F“  
Verschlußklappe ......................................“B“ Anschlußplatte.....................................“G“  
Ventilator..................................................“C“ Leistungsschild ...................................“H“  
Innere Abdeckplatte.................................“D“ Wahlschalter (nur GX9) ......................J“  
Äußere Abdeckplatte/Gitter. .....................“E“ Zugschnur (nur GXC9)........................“K“  
Beim GX9:  
WAARSCHUWING: sluit op dit moment de electriciteit nog niet aan.  
Alleen van toepassing op AustraliÎ: Deze modellen zijn permanent op de electriciteit  
aangesloten en het functioneren van de ventilator wordt geregeld via een  
afstandsbedieningschakelaar. De bedrading van deze modellen dient rechtstreeks op de  
netvoeding aangesloten te worden door middel van een goedgekeurde 10A wandschakelaar  
waarbij er tenminste 3mm ruimte tussen de contacten wordt gelaten.  
Bei einem Kabeldurchmesser bis 8 mm Kabelsicherung wie in Abb. 8a gezeigt anbringen.  
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 8 mm und bis 11,5 mm Kabelsicherung wie  
in Abb. 8b gezeigt anbringen.  
Bei einem Kabeldurchmesser von mehr als 11,5 mm die mitgelieferte Kabeldurchführung  
verwenden.  
Download from Www.Somanuals.com. All(FMoratsnetzuuangl)s Search And Download.  
14  
11  
Hovedstrømnettet.  
For GXC9:  
4. Installer skillebryteren.  
For kabel på opp til 6 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8a.  
For kabel som er fra 6 mm eller større og opp til 10 mm i diameter, klem kabelen  
som vist på fig. 8b.  
5. Foreta alle oppkoblinger inne i skillebryteren.  
ADVARSEL: Ikke foreta noen oppkoblinger mot strømnettet på dette tidspunktet.  
N
5 Lage hullet  
Feste kontakten til viften  
Dersom man installerer i et vindu, få tak i en ferdig tilskåret glassrute med de  
hulldimensjonene som er oppgitt i fig. 1.  
1. Pass på at kabelen holdes fast av klemmen.  
2. Monter kontakten til viften ved å smekke dekselet over kontakten. (fig. 9.).  
3. Plugg kontakten til viften inn i vifteenheten.  
4. Sett på plass koplingsplaten.  
Dersom man installerer på en vegg:  
1. Pass på at midten av hullet befinner seg minst 205 mm fra kanten av veggen.  
2. Kontroller at det ikke er skjulte rør eller kabler i veggen, eller ting som er i  
veien på utsiden, f.eks. elektrisitet, gass eller vann.  
3. Merk av midten på hullet og bor rett gjennom.  
4. Tegn en sirkel på midten som passer til veggkanalen.  
5. Skjær ut hullet. Ikke skjær helt gjennom veggen.  
5. Sett på plass tilbakeslagsluken.  
6. Sett på plass den indre risten.  
7. Slå av hovedstrømmen og fjern sikringer.  
8. Kople kabelen fra skillebryteren til ledningene til hovedstrømnettet.  
9. Skift sikringer og slå på hovedstrømmen.  
(Den metoden som anbefales er å bore en serie med hull tett sammen rundt  
kanten av skjærelinjen og fjerne muren mellom hullene med en meisel.  
Advarsel: man må ha på seg vernebriller.)  
VENNLIGST OPPBEVAR DENNE VEILEDNINGEN  
SAMMEN MED VIFTEN SLIK AT INFORMASJONEN  
KAN BENYTTES AV KUNDEN.  
BRUKE VIFTEN  
6. Gå ut og skjær et hull i den ytre veggen. Repeter fremgangsmåten som er  
beskrevet ovenfor.  
!™ Bruke viften  
GX9 (betjent ved hjelp av bryter):  
7. Legg kanalsystemet på plass.  
For å slå på og av, bruk bryteren på veggen eller i taket.  
GX9 (betjent ved hjelp av regulator):  
8. Tett hullet. La mørtelen stivne før du fortsetter å installere viften.  
Se brukerveiledningen for regulatoren.  
6 Skille viften fra den indre klemplaten  
Lukene blir drevet av en stillegående termoaktuator som har en tidsforsinkelse  
for åpning (30-50 sek.) og lukking 3 min.)  
1. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på  
undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten. Øverste del av  
risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter kan stengselet  
fjernes.MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er fjernet og  
bunnen av risten er løsnet (Fig. 2).  
GXC9 (betjent ved hjelp av snor):  
For å slå, dra i snoren og slipp. Gjør dette én gang til for å slå av.  
Luftestilling  
2. Fjern de fire stjerneskruene og løfte av viften (fig. 3).  
Luftestilingen gir en ventilasjon omlag identisk med en standard lufteventil.  
1. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på  
undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten. Øverste del av  
risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter kan stengselet  
fjernes. MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er fjernet og  
bunnen av risten er løsnet (Fig. 2).  
7 Montere viften i hullet (fig. 4)  
Xpelair anbefaler at instruksene i dette avsnittet utføres av to personer.  
Dersom du jobber over bakkenivå i bygningen må du følge gjeldende  
sikkerhetsforskrifter.  
For å få normal ventilasjon  
2. Løs ut lukens returfjær som vist på fig. 10.  
Dersom du installerer viften i et vindu, fest de tre kantlistene i gummi (pakket  
separat) i lik avstand rundt den ytre klemplatens flens.  
3. Sett lukens returfjær inn i det L-formede sporet igjen.  
4. Løft betjeningshendelen slik at den lukker seg i stilling.  
For å stenge lukene helt og stoppe alt tilbakeslag:  
1. Fest gitteret (pakket separat) til den ytre klemplaten.  
2. Hold den ytre risten opp mot utsiden av veggen eller vinduet, slik at den ytre  
klemplatens flens stikker inn i hullet.  
5. Ta lukens returfjær ut av stillingen og sett den inn igjen i det korte sporet.  
6. Sett på plass tilbakeslagsventilen og den indre risten igjen.  
3. Hold den indre klemplaten opp mot innsiden av veggen eller vinduet, og før  
gitteret fra den ytre klemplaten gjennom sporene i den indre klemplaten.  
4. Sett inn skruene med spor (pakket separat) i lommene rundt gitterets spor.  
VEDLIKEHOLDE VIFTEN  
5
Stram til skruene godt for å få en god tetning.  
Ikke stram til for hardt.  
Rengjøring  
6. Kutt gitterets tenner ned til riktig lengde, og fjern alle skarpe kanter dersom  
nødvendig.  
1. Før rengjøring må viften kobles fra nettet. Vent i tre minutter til viftehjulet er  
stoppet og luken har lukket seg.  
8 Feste viften til den indre klemplaten  
2. Fjern den indre risten og tilbakeslagsluken ved først å fjerne skruen på  
undersiden av risten, og deretter hekte av nederste del av risten.  
Øverste del av risten kan deretter løsnes ved å hekte av øverste hjørne. Deretter  
kan stengselet fjernes. MERK: Øverste del av risten kan bare løsnes når skruen er  
fjernet og bunnen av risten er løsnet (Fig. 2). ADVARSEL: Viften vil fremdeles  
fungere selv om den indre risten er fjernet.  
1. Fest vifteenheten på den indre klemplaten (fig. 3).  
2. Pass på at gitteret går inn i vifteenheten, slik at de ikke blir truffet av bladene.  
3. Stram til de fire skruene. Ikke stram til for hardt.  
3. Ta viftehjulet av ved å skru av knappen foran på hjulet mot urviserne.  
4. Rengjør den indre risten, tilbakeslagsluken og hjulet ved å legge det hele i  
varmt såpevann. Tørk godt av.  
Ikke legg viften i vann eller andre væsker for å rengjøre andre deler av viften.  
5. Sett vitehjulet på plass igjen ved å sette det over motorakselen og så rette  
pilen på hjulet opp med den hvite prikken på motoren. Pass på at hjulet sitter  
skikkelig.  
6. Sett knappen på igjen. Pass på at haken på baksiden av knappen står helt i  
inngrep.  
9 Kople til elektriske ledninger  
1. Fjern viftens koplingsplate forsiktig ved å skru opp de to skruene (fig. 5).  
Kontaktens deler ligger løst bak denne platen.  
2. Fjern de to kabelklemmeskruene (fig. 8a/8b)  
3. Dersom nødvendig, strekk kabelen gjennom maljen for å feste til kabelinngangen  
på tilkoplingsplaten.  
Dersom man installerer GX9 med på/av-bryter:  
1. Installer viftens kontakt som vist på fig. 6a.  
2. Still inn viftevelgerbryteren til stilling 1 for inntak, stilling 2 for utslipp eller  
stilling 3 for ”kun åpen luke” (fig. 7).  
Bruk aldri sterke løsemidler til å rengjøre viften.  
Dersom man installerer GX9 med regulator:  
Det er ikke nødvendig med noen annen form for vedlikehold enn rengjøring.  
1. Se installasjonsveiledningen for regulatoren (fig. 12)  
2. Dersom man kopler opp mot en eksisterende regulator, kontakt din Xpelair-  
distributør.  
NØKKEL (for fig. 11)  
3. Still innviftevelgebryteren til stilling 3 desrom du benytter en regulator som gir  
variabel hastighet og/eller retning. Still ellers inn viftevelgerbryteren til stilling 1  
for inntak, stilling 2 for utslipp eller stilling 3 for ”kun åpen luke” (fig. 7).  
Dersom man installerer GXC9:  
Indre rist.............................................”A” Gitter............................................... ”F”  
Tilbakeslagsluke..................................”B” Koplingsplate..................................”G”  
Vifteenhet............................................”C” Merkeplate......................................”H”  
Indre klemplate...................................”D” Velgerbryter.................................... ”J”  
Ytre klemplate/rist ..............................”E” Snor (kun GXC9)............................”K”  
1. Installer viftens kontakt som vist i fig. 6b.  
Feste kabelklemmen  
For GX9:  
For kabel på opp til 8 mm i diameter, klem kabelen som vist på fig. 8a.  
For kabel som er fra 8 mm eller større og opp til 11,5 mm i diameter, klem  
kabelen som vist på fig. 8b.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
12  
13  

Westinghouse Flat Panel Television LD 2680 User Manual
Whirlpool Hot Tub 9400000 User Manual
Wolf Convection Oven WKE ML 126755 User Manual
Wolfgang Puck Mixer BHM00240C User Manual
X10 Wireless Technology Washer IN60A User Manual
Xantrex Technology Battery Charger DR1512 User Manual
Zanussi Coffeemaker ZCOF 637 X User Manual
Zanussi Freezer ZV11R User Manual
Zanussi Oven ZDQ 895 User Manual
Zanussi Washer Dryer TD 4212 User Manual