Wolf Cooktop ICBCT30I User Manual

INDUCTION COOKTOPS  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION  
ISTRUZIONI PER LINSTALLAZIONE  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
E N G L I S H  
E S P Ã N O L  
F R A N Ç A I S  
I TA L I A N O  
D E U T S C H  
4
2 1  
3 8  
5 5  
7 2  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C O N TAC T  
I N F O R M AT I O N  
Website:  
wolfappliance.com  
As you follow these instructions, you will  
notice WARNING and CAUTION symbols.  
This blocked information is important for the  
safe and efficient installation of Wolf equip-  
ment. There are two types of potential  
hazards that may occur during installation.  
signals a situation where minor injury or  
product damage may occur if you do not  
follow instructions.  
states a hazard that may cause serious  
injury or death if precautions are not  
followed.  
Another footnote we would like to identify is  
IMPORTANT NOTE: This highlights informa-  
tion that is especially relevant to a problem-  
free installation.  
WOLF® is a registered trademark of Wolf Appliance, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
INSTALLATION R E Q U I R E M E N T S  
BEFORE YO U S TA RT  
IMPORTANT NOTE: Save these Installation  
Instructions for the local inspector’s use.  
Proper installation is your responsibility.  
Have a qualified technician install this  
cooktop. You must also assure that electri-  
cal installation is adequate and in compli-  
ance with all local codes and ordinances.  
Please read the entire Installation Instruc-  
tions prior to installation.  
This installation must be completed by a  
qualified technician.  
R AT I N G P L AT E  
I N F O R M AT I O N  
Installations and repairs must be performed  
by a qualified or licensed contractor or  
electrician qualified or licensed by the state,  
province, or region where this appliance is  
being installed.  
Installer: please retain these instructions  
for local inspector’s reference, then leave  
them with the homeowner.  
Model Number  
Homeowner: please read and keep these  
instructions for future reference and be sure  
to read the entire Use & Care Information  
prior to use.  
Make sure you have everything necessary  
for correct installation. It is the responsibil-  
ity of the installer to comply with the instal-  
lation clearances specified on the product  
rating plate. The rating plate is located on  
the underside of the cooktop.  
Serial Number  
IMPORTANT NOTE: This appliance must be  
installed in accordance with local codes. The  
correct voltage, frequency and amperage must  
be supplied to the appliance from a dedicated,  
grounded circuit which is protected by a  
properly sized circuit breaker or time delay  
fuse. The proper voltage, frequency, and  
amperage ratings are listed on the product  
rating plate.  
Electrical ground is required; see Electrical  
Requirements on pages 16–17.  
This cooktop is intended for indoor use.  
Record the model and serial numbers before  
installing the cooktop. Both numbers are on  
the rating plate, located on the underside of  
the cooktop. Refer to the illustration below.  
Location of rating  
plate under cooktop  
Rating plate location  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
SITE P R E PA R AT I O N  
IMPORTANT NOTE: Installation of the Wolf  
induction cooktop must meet the following  
location requirements. All dimensions listed  
are minimum requirements for safe operation.  
Refer to the illustration below.  
L O C AT I O N I N C O U N T E RTO P  
A) Minimum flat countertop surface. Must be  
equal to or greater than cooktop width.  
B) Minimum 25 mm wide clearance from the  
cooktop side edge to any combustible  
surface up to 457 mm above the cooktop  
(noted by shaded area).  
To eliminate the risk of burns or fire by  
reaching over heated surface units,  
cabinet storage space located above the  
surface units should be avoided. If  
cabinet storage is to be provided, the risk  
can be reduced by installing a ventilation  
hood that projects horizontally a  
minimum of 127 mm beyond the bottom  
cabinets.  
OV E R H E A D C A B I N E T D I M E N S I O N S  
C) Minimum spacing between overhead side  
cabinets must be greater than or equal to  
the nominal width of the cooktop unit(s).  
D) Minimum 457 mm vertical distance from  
the countertop to the bottom of side  
cabinets within minimum side clearance.  
E) Minimum vertical distance between the  
countertop and combustible materials  
above the cooktop must be 762 mm.  
F) Minimum 25 mm from rear wall.  
G) Maximum 330 mm depth of overhead and  
side cabinets directly above and within side  
clearance.  
C
G
D
Failure to locate the cooktop without the  
proper clearances will result in a fire  
hazard.  
E
B
F
A
B
Minimum installation clearances  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
INSTALLATION S P E C I F I C AT I O N S  
The illustrations on pages 8–13 provide the  
overall dimensions, installation specifications  
and countertop cut-out for each of the Wolf  
induction cooktop models.  
IMPORTANT NOTE: When multiple cooktops  
and/or modules are installed side by side, refer  
to countertop cut-out dimensions on page 11.  
Wolf induction cooktops can accommodate a  
Wolf downdraft ventilation system. Refer to  
installation instructions provided with the  
downdraft for additional specifications.  
These cooktops are designed to fit a standard  
610 mm deep base cabinet with a 635 mm  
deep countertop. Before making the counter-  
top cut-out, verify that the cooktop will clear  
the side walls of the base cabinet below.  
U N F R A M E D I N D U C T I O N C O O K TO P S  
Clearance is required for the terminal block  
located at the right rear of the cooktop. Refer  
to the illustration below for dimensions.  
IMPORTANT NOTE: A minimum height clear-  
ance of 165 mm is required between the coun-  
tertop and any combustible surface directly  
below the cooktop. This includes upper edges  
of drawers located directly below unit. If a  
shelf is installed below the unit, a 25 mm gap  
at the rear of the cabinet shelf is necessary to  
allow for proper ventilation. Failure to do so  
could result in decreased performance or  
product damage.  
F R A M E D I N D U C T I O N C O O K TO P S  
IMPORTANT NOTE: A minimum height clear-  
ance of 152 mm is required between the coun-  
tertop and any combustible surface directly  
below the cooktop. This includes upper edges  
of drawers located directly below unit. If a  
shelf is installed below the unit, a 25 mm gap  
at the rear of the cabinet shelf is necessary to  
allow for proper ventilation. Failure to do so  
could result in decreased performance or  
product damage.  
IMPORTANT NOTE: Unframed induction  
cooktops are not designed to be installed in  
combination with other cooktops.  
IMPORTANT NOTE: Unframed induction  
cooktops cannot be installed with a downdraft  
ventilation system.  
Wolf induction cooktops are designed to be  
installed in combination with other cooktop  
units.  
For installation options of the unframed induc-  
tion cooktops, refer to Unframed Installation  
on pages 14–15.  
32 mm  
56  
mm  
22 mm  
84  
mm  
24  
mm  
Terminal block dimensions  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
F R A M E D MODELꢀ ICBCT15I/S  
The illustrations below provide installation  
specifications for Model ICBCT15I/S.  
If Model ICBCT15I/S is installed above  
cabinets, the electrical placement is not critical.  
The appliance shall be installed in such a way  
to allow disconnection of the appliance from  
the supply mains after installation.  
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 1 5 I / S  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
SIDE  
CABINET  
381 mm  
OVERALL WIDTH  
762 mm min  
COUNTERTOP  
TO COMBUSTIBLE  
330 mm  
max  
MATERIALS  
457 mm min  
64 mm  
96 mm  
SEE COUNTERTOP  
CUT-OUT BELOW  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51  
mm*  
TERMINAL BOX  
114 mm  
Overall Dimensions  
381  
mm  
914 mm  
FLOOR TO  
E
COUNTERTOP  
M O D E L I C B C T 1 5 I / S  
381 mm  
Overall Width  
381 mm  
64 mm  
Overall Height  
Overall Depth  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
*Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.  
NOTE: Application shown allows for installation of two 381 mm modules side by side.  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance*  
Cut-Out Width  
340 mm  
CUT-OUT  
WIDTH  
340 mm  
489 mm  
Cut-Out Depth  
*Minimum 152 mm clearance is required  
between countertop and any combustible  
surface directly below the cooktop.  
489 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
For detailed terminal block dimensions,  
refer to the illustration on page 7.  
FRONT  
64 mm min  
Dimensions may vary to 3 mm.  
COUNTERTOP CUT-OUT  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
F R A M E D MODEL ICBCT30I/S  
The illustrations below provide installation  
specifications for Model ICBCT30I/S.  
Refer to installation instructions provided with  
the built-in oven for additional specifications.  
For ease of installation, 838 mm cabinets are  
recommended for installation of Model  
ICBCT30I/S.  
If Model ICBCT30I/S is installed above  
cabinets, the electrical placement is not critical.  
The appliance shall be installed in such a way  
to allow disconnection of the appliance from  
the supply mains after installation.  
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven  
may be installed below Model ICBCT30I/S. For  
this installation, unless you are using cabinets  
deeper than 610 mm, it is recommended that  
the electrical supply be placed in the base  
cabinet to the right of the oven.  
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 I / S  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
SIDE  
CABINET  
762 mm  
OVERALL WIDTH  
762 mm min  
COUNTERTOP  
TO COMBUSTIBLE  
MATERIALS  
330 mm  
max  
457 mm min  
64 mm  
96 mm  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
SEE COUNTERTOP  
CUT-OUT BELOW  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51  
mm*  
TERMINAL BOX  
114 mm  
E
Overall Dimensions  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
FLOOR TO  
COUNTERTOP  
762 mm OVEN OPENING  
M O D E L I C B C T 3 0 I / S  
Overall Width  
762 mm  
64 mm  
Overall Height  
Overall Depth  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
*Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.  
NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance*  
Cut-Out Width  
721 mm  
CUT-OUT WIDTH  
721 mm  
489 mm  
Cut-Out Depth  
*Minimum 152 mm clearance is required  
between countertop and any combustible  
surface directly below the cooktop.  
489 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
For detailed terminal block dimensions,  
refer to the illustration on page 7.  
FRONT  
64 mm min  
COUNTERTOP CUT-OUT  
Dimensions may vary to 3 mm.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
F R A M E D MODEL ICBCT36I/S  
The illustrations below provide installation  
specifications for Model ICBCT36I/S.  
Refer to installation instructions provided with  
the built-in oven for additional specifications.  
For ease of installation, 991 mm cabinets are  
recommended for installation of Model  
ICBCT36I/S.  
If Model ICBCT36I/S is installed above  
cabinets, the electrical placement is not critical.  
The appliance shall be installed in such a way  
to allow disconnection of the appliance from  
the supply mains after installation.  
A Wolf 762 mm or 914 mm built-in single oven  
may be installed below Model ICBCT36I/S. For  
this installation, unless you are using cabinets  
deeper than 610 mm, it is recommended that  
the electrical supply be placed in the base  
cabinet to the right of the oven.  
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 I / S  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
SIDE  
CABINET  
914 mm  
OVERALL WIDTH  
762 mm min  
COUNTERTOP  
TO COMBUSTIBLE  
330 mm  
max  
MATERIALS  
457 mm min  
64 mm  
96 mm  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
SEE COUNTERTOP  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51  
mm*  
CUT-OUT BELOW  
89 mm  
TERMINAL BOX  
114 mm  
E
Overall Dimensions  
254 mm  
914 mm  
FLOOR TO  
COUNTERTOP  
914 mm OVEN OPENING  
M O D E L I C B C T 3 6 I / S  
Overall Width  
914 mm  
64 mm  
Overall Height  
Overall Depth  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
*Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.  
NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance*  
Cut-Out Width  
873 mm  
CUT-OUT WIDTH  
873 mm  
489 mm  
Cut-Out Depth  
*Minimum 152 mm clearance is required  
between countertop and any combustible  
surface directly below the cooktop.  
489 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
For detailed terminal block dimensions,  
refer to the illustration on page 7.  
FRONT  
64 mm min  
COUNTERTOP CUT-OUT  
Dimensions may vary to 3 mm.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
MULTIPLEꢀ COOKTOP I N S TA L L AT I O N  
If the framed induction cooktop is to be used  
with any combination of additional cooktop  
units or modules with a filler strip, the cut-out  
width is calculated by adding the correspon-  
ding units’ cut-out dimensions plus 32 mm for  
each additional unit. Refer to the illustration  
below.  
When two or more modules are installed  
together, an integrated module filler strip  
(IFILLER/S) is recommended. If a 762 mm  
downdraft ventilation system is also installed,  
an integrated module support for downdraft  
ventilation (ISUPPORT) is also required.  
Contact your Wolf dealer for information on  
these accessory components.  
AC C E S S O R I E S  
Optional acces-  
sories are available  
through your  
Wolf dealer. To  
obtain local dealer  
information, visit  
our website,  
IMPORTANT NOTE: For Model ICBCT15I/S,  
the cut-out width should be increased from  
340 mm to 356 mm when installed with  
multiple units.  
IMPORTANT NOTE: Unframed induction  
cooktops are not designed to be installed in  
combination with other cooktops.  
wolfappliance.com.  
IMPORTANT NOTE: When multiple units are  
installed side by side, each unit must have its  
own separate recommended electrical circuit.  
1518 mm – FOUR MODULES WIDTH OR  
1511 mm – 762 mm COOKTOP AND TWO MODULES OR  
1276 mm – 914 mm COOKTOP AND ONE MODULE  
1130 mm – THREE MODULES WIDTH OR  
1124 mm – 762 mm COOKTOP AND ONE MODULE  
743 mm  
TWO MODULES WIDTH  
489 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
356 mm  
CUT-OUT  
WIDTH  
64 mm  
min  
FRONT OF COUNTERTOP  
Countertop cut-out dimensions for installation of multiple cooktops  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
U N F R A M E D MODELꢀICBCT30IU  
The illustrations below provide installation  
specifications for Model ICBCT30IU.  
If Model ICBCT30IU is installed above cabinets,  
electrical placement is not critical. The appli-  
ance shall be installed in such a way to allow  
disconnection of the appliance from the supply  
mains after installation.  
For ease of installation, 838 mm cabinets are  
recommended for installation of Model ICBCT30IU.  
A Wolf 762 mm built-in single oven may be  
installed below Model ICBCT30IU. For this  
installation, unless you are using cabinets  
deeper than 610 mm, it is recommended that  
the electrical supply be placed in the base  
cabinet to the right of the oven. Refer to instal-  
lation instructions provided with the built-in  
oven for additional specifications.  
For Model ICBCT30IU installation options, refer  
to Unframed Installations on pages 14–15.  
IMPORTANT NOTE: For flush mount applica-  
tions, it is recommended to measure the  
cooktop glass before cutting the countertop to  
ensure a proper fit. Small variances may exist  
between the template and the cooktop.  
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 0 I U  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
SIDE  
CABINET  
762 mm  
OVERALL WIDTH  
762 mm min  
COUNTERTOP  
TO COMBUSTIBLE  
330 mm  
max  
MATERIALS  
457 mm min  
76 mm  
98 mm  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
SEE COUNTERTOP  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51  
CUT-OUT BELOW  
89 mm  
mm*  
TERMINAL BOX  
114 mm  
E
Overall Dimensions  
254 mm  
914 mm  
FLOOR TO  
COUNTERTOP  
762 mm OVEN OPENING  
M O D E L I C B C T 3 0 I U  
Overall Width  
762 mm  
76 mm  
Overall Height  
Overall Depth  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
*Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.  
NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.  
765 mm  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance*  
Cut-Out Width  
RECESS FOR FLUSH INSTALLATION  
33 mm  
RADIUS  
721 mm  
CUT-OUT WIDTH  
721 mm  
492 mm  
COUNTERTOP  
PROFILE  
Cut-Out Depth  
22  
mm max  
11 mm RADIUS  
*Minimum 165 mm clearance is required  
between countertop and any combustible  
surface directly below the cooktop.  
537 mm  
492 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
RECESS  
FOR FLUSH  
INSTALLATION  
8 mm  
FRONT  
For detailed terminal block dimensions,  
refer to the illustration on page 7.  
62 mmmin  
40 mm  
RECESS FOR FLUSH INSTALLATION  
COUNTERTOP CUT-OUT  
Dimensions may vary to 3 mm.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
U N F R A M E D MODELꢀICBCT36IU  
The illustrations below provide installation  
specifications for Model ICBCT36IU.  
If Model ICBCT36IU is installed above cabinets,  
electrical placement is not critical. The appli-  
ance shall be installed in such a way to allow  
disconnection of the appliance from the supply  
mains after installation.  
For ease of installation, 991 mm cabinets are  
recommended for installation of Model ICBCT36IU.  
A Wolf 914 mm built-in single oven may be  
installed below Model ICBCT36IU. For this  
installation, unless you are using cabinets  
deeper than 610 mm, it is recommended that  
the electrical supply be placed in the base  
cabinet to the right of the oven. Refer to instal-  
lation instructions provided with the built-in  
oven for additional specifications.  
For Model ICBCT36IU installation options, refer  
to Unframed Installations on pages 14–15.  
IMPORTANT NOTE: For flush mount applica-  
tions, it is recommended to measure the  
cooktop glass before cutting the countertop to  
ensure a proper fit. Small variances may exist  
between the template and the cooktop.  
I N S TA L L AT I O N S P E C I F I C AT I O N S – M O D E L I C B C T 3 6 I U  
533 mm  
OVERALL  
DEPTH  
SIDE  
CABINET  
914 mm  
OVERALL WIDTH  
762 mm min  
COUNTERTOP  
TO COMBUSTIBLE  
MATERIALS  
330 mm  
max  
457 mm min  
76 mm  
98 mm  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
SEE COUNTERTOP  
CUT-OUT BELOW  
51 mm TO  
COMBUSTIBLE*  
51  
mm*  
TERMINAL BOX  
114 mm  
E
Overall Dimensions  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
FLOOR TO  
COUNTERTOP  
914 mm OVEN OPENING  
M O D E L I C B C T 3 6 I U  
Overall Width  
914 mm  
76 mm  
Overall Height  
Overall Depth  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
*Minimum clearance from cooktop cut-out to combustible materials up to 457 mm above countertop.  
NOTE: Electrical location applies only to installation with built-in oven.  
Minimum Cabinet Depth  
Minimum Height Clearance*  
Cut-Out Width  
918 mm  
RECESS FOR FLUSH INSTALLATION  
33 mm  
RADIUS  
873 mm  
CUT-OUT WIDTH  
873 mm  
492 mm  
COUNTERTOP  
PROFILE  
Cut-Out Depth  
22  
mm max  
11 mm RADIUS  
*Minimum 165 mm clearance is required  
between countertop and any combustible  
surface directly below the cooktop.  
537 mm  
492 mm  
CUT-OUT  
DEPTH  
RECESS  
FOR FLUSH  
INSTALLATION  
8 mm  
FRONT  
For detailed terminal block dimensions,  
refer to the illustration on page 7.  
62 mmmin  
40 mm  
RECESS FOR FLUSH INSTALLATION  
COUNTERTOP CUT-OUT  
Dimensions may vary to 3 mm.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
UNFRAMED I N S TA L L AT I O N S  
F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N  
Flush mount installations are intended  
for granite, solid surface or stone coun-  
tertop surfaces only. Failure to use high  
heat resistant surface will result in coun-  
tertop damage if hot cooking utensils are  
accidentally moved off the cooking  
surface.  
There are two options for a flush mount  
installation of the unframed induction cooktop;  
Option 1 and Option 2.  
OPTION 1: For this flush mount installation, a  
recessed area surrounding the standard coun-  
tertop cut-out is required. Fabrication of the  
recessed area must take place before the final  
countertop installation. A template of the coun-  
tertop cut-out is provided with the unframed  
cooktop for fabrication purposes.  
M O D E L S I C B C T 3 0 I U A N D I C B C T 3 6 I U  
Unframed induction cooktop Models  
ICBCT30IU and ICBCT36IU can be mounted  
flush with the top of the countertop or as a  
frameless installation with the glass mounted  
on top of the countertop surface.  
IMPORTANT NOTE: This fabrication method is  
not recommended for molded backsplash style  
countertops (triple cove).  
For countertop cut-out dimensions, refer to  
the Installation Specifications illustration on  
page 12 for Model ICBCT30IU and page 13 for  
Model ICBCT36IU.  
IMPORTANT NOTE: The materials required  
for a flush mount installation are provided with  
the unframed Models ICBCT30IU and  
ICBCT36IU. Refer to the instructions provided  
with the unframed cooktop installation kit for  
additional specifications. The template  
provided with the unframed cooktops is for  
reference only. Use the actual cooktop for  
marking the cut-out.  
In order to rout the required recessed area for  
this flush mount installation, a second  
template must be made from 13 mm plywood.  
The template will be used as a guide for a top  
bearing router bit.  
Make the wood template wide enough so that  
clamps used to hold this template to the coun-  
tertop do not interfere with the router base.  
The cut-out dimension of the wood template  
should match the outer perimeter of the  
template supplied with the cooktop.  
Center the wood template over the existing  
cut-out in the countertop and clamp. It may be  
helpful to use medium-strength double-sided  
tape to adhere the template to the countertop;  
this will keep the template from shifting during  
the routing operation. Make sure that the  
adhesive can be easily removed by testing it  
on a scrap piece of the countertop. Using a top  
bearing router bit with the wood template as a  
guide, rout out a 8 mm deep recessed area in  
the countertop cut-out.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
UNFRAMED I N S TA L L AT I O N S  
F L U S H M O U N T I N S TA L L AT I O N  
F R A M E L E S S I N S TA L L AT I O N  
OPTION 2: For this flush mount installation,  
the countertop cut-out will be the same size as  
the outer edge of the glass top. It is recom-  
mended that cooktop itself be used as the  
template for the cut-out. Turn the cooktop over  
and mark the opening using the glass top as a  
template.  
Unframed induction cooktop Models  
ICBCT30IU and ICBCT36IU can be installed as a  
frameless application, with the glass mounted  
on top of the countertop surface. For counter-  
top cut-out dimensions, refer to the Installation  
Specifications illustration on page 12 for Model  
ICBCT30IU and page 13 for Model ICBCT36IU.  
It will be necessary to attach L-shaped brackets  
or cleats to the inner perimeter of the cut-out  
to support the cooktop. The top edge of the  
bracket can be no wider than 22 mm and will  
be attached 8 mm below the surface of the  
countertop. Refer to the illustration below.  
Attachment of the brackets is up to the  
installer's discretion, wherever enough coun-  
tertop material is present.  
For additional support in the cut-out area,  
adhere scrap countertop material to the  
bottom side of the countertop. Consult your  
countertop supplier for the proper methods of  
attachment.  
L-Shaped  
Brackets  
8 mm  
22 mm  
Flush mount installation brackets  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
ELECTRICALꢀ R E Q U I R E M E N T S  
9 1 4 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S  
Required power supply:  
Verify that power is disconnected from  
the electrical box before proceeding.  
Single phase: 220-240V AC; 50 Hz  
3phase: 380-410V AC; 50 Hz  
Maximum connected load:  
Single phase: 11.2 kW  
3phase: 4 kW  
I M P O RTA N T  
N OT E  
3 8 1 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S  
Required power supply:  
Single phase: 220-240V AC; 50 Hz  
3phase: 380-410V AC; 50 Hz  
Total amps:  
Be aware of local  
codes and ordi-  
nances when  
installing your  
service.  
Single phase: 49 amps  
3phase: 18 amps  
Maximum connected load:  
Single phase: 3.6 kW  
3phase: 3.6 kW  
Refer to the wiring diagram showing the  
connections for each lead to the terminal box  
on the unit.  
Total amps:  
Single phase: 16 amps  
3phase: 16 amps  
7 6 2 m m I N D U C T I O N C O O K TO P S  
Required power supply:  
Single phase: 220-240V AC; 50 Hz  
3phase: 380-410V AC; 50 Hz  
Maximum connected load:  
Single phase: 7.2 kW  
3phase: 3.6 kW  
Total amps:  
Single phase: 32 amps  
3phase: 16 amps  
3N  
˜
L1  
L1  
˜
L2  
L3  
N
N
Single phase wiring diagram  
3phase wiring diagram  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
ELECTRICALꢀ R E Q U I R E M E N T S  
IMPORTANT NOTE: Connection of this appli-  
ance should be through a fused connection  
unit or a suitable isolator, which complies with  
national and local safety regulations. The  
on/off switch should be easily accessible after  
the appliance has been installed. If the switch  
is not accessible after installation (depending  
on country) an additional means of disconnec-  
tion must be provided for all poles of the  
power supply. When switched off there must  
be an all pole contact gap of 3 mm in the  
isolator switch. This 3 mm contact disconnect  
gap must apply to any isolator switch, fuses  
and/or relays according to EN60335.  
The complete appliance must be properly  
grounded at all times when electrical  
power is applied.  
NOTE: Improper connection can result in  
a fire hazard.  
Before obtaining access to terminals, all  
supply circuits must be disconnected.  
Open the terminal box to expose the screws  
with corresponding numbers. Run the cord  
through the strain relief hole and into the  
terminal box.  
For Single Phase Install (Line, Neutral,  
Ground): Loosen the 1, 5, and ground screws.  
Attach the Neutral wire to the number 5  
position. Line should be attached to the 1  
postion and attach the ground to the corre-  
sponding ground screw.  
Copper bars must be removed from posi-  
tions 1, 2, and 3 when connecting to  
3phase power.  
For 3phase Install (L1, L2, L3, Neutral,  
Ground): Loosen the 1, 2, 3 and remove the  
copper bars. Loosen 5 and ground screws.  
Attach L1 to position 1. L2 to position 2. L3 to  
position 3. Neutral wire to position 5 and attach  
the ground to the corresponding ground screw.  
After tightening the screws, tighten down the  
cord strain relief and close the cover to the  
terminal box without pinching any of the wires.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
C O O K TO P INSTALLATION  
B E F O R E OPERATING  
Attach the foam strip to the underside of the  
cooktop frame. Refer to the illustration below.  
Clean the ceramic glass surface carefully using  
the Cooktop Cleaning Crème provided with the  
cooktop. Remove all cleaning residue.  
IMPORTANT NOTE: For unframed installation,  
adhere foam strip to the outer edge of the  
glass, not the support frame.  
Read the entire Wolf Induction Cooktops  
Use & Care Information included with the  
cooktop. Important safety and service informa-  
tion is contained within the book.  
AC C E S S O R I E S  
Gently lower the cooktop into the cut-out area  
in the countertop and center. Check that the  
front edge of the cooktop is parallel to the  
front edge of the countertop. Check that all  
required clearances are met.  
Optional acces-  
sories are available  
through your  
C O O K TO P REMOVAL  
Wolf dealer. To  
obtain local dealer  
information, visit  
our website,  
Attach the brackets to the bottom of the unit,  
as shown in the illustration below. Install the  
clamping screws into the bracket and tighten  
until the screws contact the underside of the  
countertop. Do not overtighten the screws.  
IMPORTANT NOTE: This procedure should  
only be performed by a Wolf authorized  
service center.  
wolfappliance.com.  
If it is necessary to remove the cooktop for  
cleaning or service, disconnect the electrical  
supply. Remove the mounting brackets on the  
right and left side of the unit and remove the  
cooktop. Reinstall in the reverse order.  
IMPORTANT NOTE: Do not seal the cooktop  
to the countertop. It must be removed if  
service is necessary.  
IMPORTANT NOTE: For flush mount installa-  
tions, use a razor blade to cut around the RTV  
seal. A new RTV installation kit (811358) will be  
required to reinstall the cooktop. This kit is  
available through your Wolf dealer. To obtain  
local dealer information, visit our website,  
wolfappliance.com.  
If the ceramic glass top of the cooktop is  
broken, turn off power to the unit. Do  
not operate until glass has been replaced  
by a Wolf authorized service center.  
COOKTOP  
COOKTOP  
COUNTERTOP  
FOAM  
STRIP  
BRACKET  
BRACKET  
SCREWS  
89 mm  
CLAMPING  
SCREW  
Foam strip  
Installation brackets  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION I N S T R U C T I O N S  
TROUBLES H O OT I N G  
I F C O O K TO P D O E S N OT O P E R AT E  
The unit must be disconnected from  
power prior to service.  
IMPORTANT NOTE: If the induction cooktop  
does not operate properly, follow these  
troubleshooting steps:  
Verify that power is being supplied to the  
cooktop.  
Check electrical connections to ensure that  
the installation has been completed  
correctly.  
Follow troubleshooting procedures as  
described in the Wolf Induction Cooktops  
Use & Care Information.  
If the power bar indicator lights operate but  
the unit shows that it is in Lock mode, the  
unit is in Showroom mode. Contact your  
local Wolf dealer.  
If the cooktop still does not work, contact  
a Wolf authorized service center. Do not  
attempt to repair the cooktop yourself.  
Wolf is not responsible for service required  
to correct a faulty installation.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WO L F INDUCTIONꢀCOOKTOPS  
I F YO U N E E D SERVICEꢀ  
If service is necessary, maintain the quality  
built into your induction cooktop by calling  
a Wolf authorized service center.  
To obtain the name and number of a  
Wolf authorized service center, visit our  
C O N TAC T  
I N F O R M AT I O N  
website, wolfappliance.com  
.
When calling for service, you will need the  
cooktop model and serial numbers. Both  
numbers are listed on the rating plate,  
located on the underside of the cooktop.  
Refer to the illustration on page 5 for  
location of the rating plate.  
Website:  
wolfappliance.com  
The information and images in this book are the  
copyright property of Wolf Appliance, Inc., an  
affiliate of Sub-Zero, Inc. Neither this book nor any  
information or images contained herein may be  
copied or used in whole or in part without the  
express written permission of Wolf Appliance, Inc.,  
an affiliate of Sub-Zero, Inc.  
©Wolf Appliance, Inc. all rights reserved.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N F O R M AC I Ó N  
D E C O N TAC TO  
Página web:  
wolfappliances.com  
Cuando consulte las instrucciones que aparecen  
en esta guía, encontrará símbolos de ADVERTEN-  
CIA y PRECAUCIÓN. Esta información en  
recuadros es importante para instalar el equipo  
de Wolf de forma segura y eficaz. Existen dos  
tipos de posibles riesgos que pueden producirse  
durante una instalación.  
indica una situación en la que se pueden  
sufrir heridas leves o provocar daños  
secundarios al producto si no se siguen  
las instrucciones.  
indica peligro de que se produzcan heridas  
personales graves o incluso puede provocar  
la muerte si no se siguen las precauciones  
especificadas.  
Otro tipo de anotación que es importante  
resaltar es la que se incluye en NOTA  
IMPORTANTE: En esta nota se resalta la  
información que resulta especialmente  
importante para que la instalación se  
realice sin problemas.  
WOLF® es una marca comercial registrada de Wolf Appliance, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F  
R E Q U I S I TO S D E INSTALACIÓN  
ANTES D E C O M E N Z A R  
NOTA IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones  
de instalación para que el inspector local pueda  
utilizarlas.  
Es responsabilidad del propietario asegurarse  
de que la instalación se realiza de manera  
correcta. Esta placa debe ser instalada por un  
técnico cualificado. Debe asegurarse de que la  
instalación eléctrica es la correcta y que  
cumple todos los códigos y normativas  
nacionales.  
Lea las instrucciones de instalación antes de  
llevar a cabo la instalación.  
I N F O R M AC I Ó N  
D E L A P L AC A  
D E DATO S  
Esta instalación debe ser realizada por un  
técnico cualificado.  
Las instalaciones y reparaciones deben ser  
realizadas por un contratista cualificado o  
autorizado o por un electricista cualificado o  
autorizado por el estado, provincia o región  
en la que se va a instalar este aparato.  
Instalador: guarde estas instrucciones para  
que el inspector local pueda utilizarlas como  
referencia y, a continuación, entréguelas al  
propietario del aparato.  
Referencia del  
modelo  
Propietario: lea y guarde estas instrucciones  
para que pueda utilizarlas como referencia en  
el futuro y asegúrese de leer la guía de uso y  
mantenimiento antes de utilizar el aparato.  
Compruebe que tiene todo lo necesario para  
que la instalación se lleve a cabo de la manera  
correcta. Es responsabilidad del instalador  
dejar los espacios necesarios para la insta-  
lación que se especifican en la placa de datos  
del producto. La placa de datos está ubicada  
en la parte inferior del aparato.  
Número de serie  
NOTA IMPORTANTE: Este aparato debe insta-  
larse siguiendo las normativas nacionales corres-  
pondientes. Se debe aplicar al aparato el voltaje,  
la frecuencia y el amperaje adecuados desde una  
instalación eléctrica resistente con toma de tierra  
protegida por un fusible de retardo. El voltaje, la  
frecuencia y el amperaje se muestran en la placa  
de datos del producto.  
Este aparato necesita una conexión a tierra;  
consulte la sección Requisitos eléctricos en las  
páginas 33 y 34.  
Apunte la referencia del modelo y el número  
de serie antes de instalar el aparato. Esta infor-  
mación se muestra en la placa de datos del  
producto situada en la parte inferior de la  
placa. Observe la siguiente ilustración.  
Esta placa está diseñada para que se utilice  
en espacios interiores.  
Ubicación de la  
placa de datos debajo  
de la placa  
Ubicación de la placa de datos  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F  
P R E PA R AC I Ó N D E L SITIO  
NOTA IMPORTANTE: La instalación de la placa  
de inducción de Wolf debe cumplir los siguientes  
requisitos de colocación. Las medidas que se  
especifican son las mínimas para que el funciona-  
miento de la placa sea seguro. Observe la si-  
guiente ilustración.  
C O L O C AC I Ó N E N L A E N C I M E R A  
A) Superficie mínima de encimera plana. Debe  
ser igual o superior al ancho de la placa.  
B) Espacio mínimo de 25 mm desde el borde  
lateral de la placa a cualquier superficie  
combustible situada a 457 mm por encima de  
la placa (área sombreada de la ilustración).  
Para eliminar el riesgo de sufrir quemaduras  
o de que se produzca un incendio al  
M E D I DA S D E L O S A R M A R I O S  
S U P E R I O R E S  
alcanzar las superficies calientes, debe  
evitar colocar armarios por encima de los  
módulos de superficie. Si va a colocar  
armarios, el riesgo se puede reducir al  
instalar una campana de extracción que  
sobresalga horizontalmente un mínimo de  
127 mm de la parte inferior de los armarios.  
C) El espacio mínimo entre los armarios laterales  
superiores debe ser igual o superior al ancho  
nominal de la placa o placas.  
D) Debe existir una distancia vertical mínima de  
457 mm desde la encimera hasta la parte  
inferior de los armarios laterales con una  
distancia lateral mínima.  
E) La distancia vertical mínima entre la encimera  
y los materiales combustibles situados por  
encima de la placa debe ser de 762 mm.  
F) Distancia mínima de 25 mm a la pared trasera.  
G) El fondo máximo de los armarios superiores  
laterales situados por encima de la placa  
debe ser de 330 mm con una distancia  
lateral mínima.  
Si no coloca la placa siguiendo las  
distancias de separación correctas, es  
posible que se produzca un incendio.  
C
G
D
E
B
F
A
B
23  
Distancias mínimas de instalación  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
ESPECIFICACIONES DE LA  
I N S T A L A C I Ó N  
Las ilustraciones de las páginas 25–30 proporcio-  
nan las medidas totales, las especificaciones de la  
instalación y las medidas del corte de la encimera  
para cada uno de los modelos de placas de  
inducción de Wolf.  
NOTA IMPORTANTE: Cuando instale varias  
placas juntas y/o módulos, consulte las dimen-  
siones de corte de la encimera en la página 28.  
Las placas de inducción de Wolf pueden  
instalarse con un sistema de ventilación de tiro  
ascendente de Wolf. Consulte las instrucciones de  
instalación que se proporcionan con el sistema  
de ventilación de tiro ascendente para obtener  
más información.  
Esta placa está diseñada para que se adapte a un  
armario de base estándar de 610 mm de fondo  
con una encimera de 635 mm de fondo. Antes de  
cortar la encimera, compruebe que la placa va a  
quedar separada de las paredes laterales del  
armario inferior.  
P L AC A S D E I N D U C C I Ó N S I N M A R C O  
Se necesita dejar un espacio para el bloque de  
terminales en la parte trasera derecha de la placa.  
Observe la siguiente ilustración para ver las  
medidas.  
NOTA IMPORTANTE: Es necesario dejar un  
espacio mínimo de altura de 165 mm entre la  
placa y cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo debajo de la placa. Esto incluye  
los bordes superiores de los cajones situados  
directamente debajo de la unidad. Si instala un  
estante debajo del aparato, debe dejar un espacio  
de 25 mm en la parte trasera del armario para  
que la ventilación sea correcta. Si no deja este  
espacio, es posible que se reduzca el rendimiento  
del aparato o que se produzcan daños en el  
mismo.  
P L AC A S D E I N D U C C I Ó N C O N M A R C O  
NOTA IMPORTANTE: Es necesario dejar un  
espacio mínimo de altura de 152 mm entre la  
placa y cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo debajo de la placa. Esto incluye  
los bordes superiores de los cajones situados  
directamente debajo de la unidad. Si instala un  
estante debajo del aparato, debe dejar un espacio  
de 25 mm en la parte trasera del armario para  
que la ventilación sea correcta. Si no deja este  
espacio, es posible que se reduzca el rendimiento  
del aparato o que se produzcan daños en el  
mismo.  
NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción  
sin marco de Wolf están diseñadas para que se  
puedan instalar junto con otras placas.  
NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción  
sin marco no se pueden instalar con un sistema  
de ventilación de tiro ascendente.  
Las placas de inducción de Wolf están diseñadas  
para que se puedan instalar junto con otras  
placas.  
Si desea consultar las opciones de instalación  
de las placas de inducción sin marco, consulte  
la sección Instalación sin marco en las  
páginas 31–32.  
32 mm  
56  
mm  
22 mm  
84  
mm  
24  
mm  
Medidas del bloque de terminales  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F  
MODELOꢀ ICBCT15I/Sꢀ C O N M A R C O  
Las siguientes ilustraciones proporcionan las  
especificaciones de instalación del modelo  
ICBCT15I/S.  
Si instala el modelo ICBCT15I/S encima de los  
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es  
importante. El aparato se instalará de tal forma  
que se pueda desconectar de la red después de  
su instalación.  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 1 5 I / S  
533 mm  
PROFUNDIDAD  
TOTAL  
ARMARIO  
LATERAL  
381 mm  
ANCHURA TOTAL  
762 mm mín.  
ENCIMERA HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES  
330 mm  
máx.  
457 mm mín.  
64 mm  
96 mm  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
CONSULTAR CORTE DE  
LA ENCIMERA A CONT.  
51  
mm*  
CAJA PARA TERMINAL  
114 mm  
Medidas totales  
381  
mm  
914 mm  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
E
M O D E L O I C B C T 1 5 I / S  
Anchura total  
381 mm  
64 mm  
381 mm  
Altura total  
Profundidad total  
Fondo mínimo del armario  
Espacio de altura mínimo*  
Ancho del corte  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
*Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm  
sobre la encimera.  
NOTA: la instalación detallada permite montar dos módulos de 381 mm contiguos.  
340 mm  
489 mm  
340 mm  
ANCHO  
DE CORTE  
Profundidad del corte  
*Es necesario dejar un espacio mínimo de  
altura de 152 mm entre la encimera y  
cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo encima de la placa.  
489 mm  
FONDO  
DE CORTE  
Si desea obtener las medidas detalladas  
del bloque de terminales, consulte la  
ilustración en la página 24.  
PARTE DELANTERA  
64 mm mín.  
CORTE DE LA ENCIMERA  
Las medidas pueden variar 3 mm.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
MODELO ICBCT30I/Sꢀ C O N M A R C O  
Las siguientes ilustraciones proporcionan las  
especificaciones de instalación del modelo  
ICBCT30I/S.  
Consulte las instrucciones de instalación que  
se proporcionan con el horno integrable para  
obtener más información.  
Para que la instalación le resulte más sencilla,  
cuando instale el modelo ICBCT30I/S le  
recomendamos que utilice armarios de 838 mm.  
Si instala el modelo ICBCT30I/S encima de los  
armarios, la colocación de la toma eléctrica no  
es importante. El aparato se instalará de tal  
forma que se pueda desconectar de la red  
después de su instalación.  
Debajo del modelo ICBCT30I/S se puede instalar  
un horno sencillo de Wolf integrado de 762 mm  
o 914 mm. Para realizar esta instalación, a menos  
que utilice armarios con una profundidad mayor  
a 610 mm, se recomienda colocar la alimentación  
eléctrica en el armario de la base a la derecha  
del horno.  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 I / S  
533 mm  
PROFUNDIDAD  
TOTAL  
ARMARIO  
LATERAL  
762 mm  
ANCHURA TOTAL  
762 mm mín.  
ENCIMERA HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES  
330 mm  
máx.  
457 mm mín.  
64 mm  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
96 mm  
CONSULTAR CORTE DE  
LA ENCIMERA A CONT.  
51  
mm*  
CAJA PARA TERMINAL  
114 mm  
Medidas totales  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
M O D E L O I C B C T 3 0 I / S  
762 mm APERTURA DEL HORNO  
Anchura total  
762 mm  
64 mm  
Altura total  
Profundidad total  
Fondo mínimo del armario  
Espacio de altura mínimo*  
Ancho del corte  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
*Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm  
sobre la encimera.  
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.  
721 mm  
489 mm  
721 mm  
ANCHO DE CORTE  
Profundidad del corte  
*Es necesario dejar un espacio mínimo de  
altura de 152 mm entre la encimera y  
cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo encima de la placa.  
489 mm  
FONDO  
DE CORTE  
Si desea obtener las medidas detalladas  
del bloque de terminales, consulte la  
ilustración en la página 24.  
PARTE DELANTERA  
64 mm mín.  
CORTE DE LA ENCIMERA  
Las medidas pueden variar 3 mm.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F  
MODELO ICBCT36I/Sꢀ C O N M A R C O  
Las siguientes ilustraciones proporcionan las  
especificaciones de instalación del modelo  
ICBCT36I/S.  
Consulte las instrucciones de instalación que  
se proporcionan con el horno integrable para  
obtener más información.  
Para que la instalación le resulte más sencilla,  
cuando instale el modelo ICBCT36I/S le  
recomendamos que utilice armarios de 991 mm.  
Si instala el modelo ICBCT36I/S encima de los  
armarios, la colocación de la toma eléctrica no  
es importante. El aparato se instalará de tal  
forma que se pueda desconectar de la red  
después de su instalación.  
Debajo del modelo ICBCT36I/S se puede instalar  
un horno sencillo de Wolf integrado de 762 mm  
o 914 mm. Para realizar esta instalación, a menos  
que utilice armarios con una profundidad mayor  
a 610 mm, se recomienda colocar la alimentación  
eléctrica en el armario de la base a la derecha  
del horno.  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 I / S  
533 mm  
PROFUNDIDAD  
TOTAL  
ARMARIO  
LATERAL  
914 mm  
ANCHURA TOTAL  
762 mm mín.  
ENCIMERA HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES  
330 mm  
máx.  
457 mm mín.  
64 mm  
96 mm  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
CONSULTAR CORTE DE  
LA ENCIMERA A CONT.  
51  
mm*  
CAJA PARA TERMINAL  
114 mm  
E
Medidas totales  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
M O D E L O I C B C T 3 6 I / S  
914 mm APERTURA DEL HORNO  
Anchura total  
914 mm  
Altura total  
64 mm  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
Profundidad total  
Fondo mínimo del armario  
Espacio de altura mínimo*  
Ancho del corte  
*Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm  
sobre la encimera.  
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.  
873 mm  
ANCHO DE CORTE  
873 mm  
489 mm  
Profundidad del corte  
*Es necesario dejar un espacio mínimo de  
altura de 152 mm entre la encimera y  
cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo encima de la placa.  
489 mm  
FONDO DE  
CORTE  
Si desea obtener las medidas detalladas  
del bloque de terminales, consulte la  
ilustración en la página 24.  
PARTE DELANTERA  
64 mm mín.  
CORTE DE LA ENCIMERA  
Las medidas pueden variar 3 mm.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
I N S TA L AC I Ó N D E OTRASꢀ  
SUPERFICIESꢀ DEꢀ COCCIÓN  
Si la placa de inducción con marco se va a utilizar  
con otras combinaciones de módulos o unidades  
de cocción adicionales con un embellecedor, el  
ancho del corte se calcula al sumar las medidas  
de corte de las unidades correspondientes más  
32 mm por cada unidad adicional. Observe la  
siguiente ilustración.  
Cuando se instalen dos o más módulos juntos,  
se recomienda utilizar un embellecedor de  
módulo integrado (IFILLER/S). Si además se  
instala un extractor de tiro ascendente de 762  
mm, es necesario disponer de un soporte del  
módulo integrado para el extractor de tiro  
ascendente (ISUPPORT). Póngase en contacto  
con su distribuidor de Wolf para obtener  
información sobre estos accesorios.  
AC C E S O R I O S  
Podrá disponer de  
accesorios opcion-  
ales a través  
de su distribuidor de  
Wolf. Para obtener  
la información del  
distribuidor más  
cercano, visite  
NOTA IMPORTANTE: Para el modelo ICBCT15I/S,  
el ancho del corte debe aumentarse de 340 mm a  
356 mm cuando se instale con varias unidades.  
NOTA IMPORTANTE: Las placas de inducción  
sin marco de Wolf están diseñadas para que se  
puedan instalar junto con otras placas.  
nuestra página  
web:  
wolfappliance.com.  
NOTA IMPORTANTE: Cuando se instalen varias  
unidades juntas, cada unidad debe tener su  
propio circuito eléctrico recomendado.  
1.518 mm – ANCHURA DE CUATRO MÓDULOS O  
1.511 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y DOS MÓDULOS !  
1.276 mm – 914 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y UN MÓDULO  
1.130 mm – ANCHURA DE TRES MÓDULOS !  
1.124 mm – 762 mm SUPERFICIE DE COCCIÓN Y  
UN MÓDULO  
743 mm  
ANCHURA DE DOS MÓDULOS  
489 mm  
FONDO  
ANCHURA  
DE CORTE  
356 mm  
64 mm  
mín  
DE CORTE  
PARTE DELANTERA DE LA ENCIMERA  
Dimensiones de corte de la encimera para la instalación de otras  
superficies de cocción  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F  
MODELOꢀICBCT30IUꢀ SIN MARCO  
Las siguientes ilustraciones proporcionan las  
especificaciones de instalación del modelo  
ICBCT30IU.  
Si instala el modelo ICBCT30IU encima de los  
armarios, la colocación de la toma eléctrica no  
es importante. El aparato se instalará de tal  
forma que se pueda desconectar de la red  
después de su instalación.  
Para que la instalación le resulte más sencilla,  
cuando instale el modelo ICBCT30IU le recomend-  
amos que utilice armarios de 838 mm.  
Si desea consultar las opciones de instalación  
del modelo ICBCT30IU, vaya a la sección  
Instalaciones sin marco en las páginas 31–32.  
Se puede instalar un horno integrable sencillo de  
762 mm debajo del modelo ICBCT30IU. Para esta  
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios  
con un fondo superior a 610 mm, se recomienda  
que la toma eléctrica se coloque en un armario  
base situado a la derecha del horno. Consulte las  
instrucciones de instalación que se proporcionan  
con el horno integrable para obtener más infor-  
mación.  
NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones  
empotradas, se recomienda medir el cristal de la  
placa antes de cortar la encimera para asegurarse  
de que encaja de manera correcta. Puede haber  
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 0 I U  
533 mm  
PROFUNDIDAD  
TOTAL  
ARMARIO  
LATERAL  
762 mm  
ANCHURA TOTAL  
762 mm mín.  
ENCIMERA HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES  
330 mm  
máx.  
457 mm mín.  
76 mm  
98 mm  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
CONSULTAR CORTE DE  
LA ENCIMERA A CONT.  
51  
mm*  
CAJA PARA TERMINAL  
114 mm  
Medidas totales  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
M O D E L O I C B C T 3 0 I U  
762 mm APERTURA DEL HORNO  
Anchura total  
762 mm  
76 mm  
Altura total  
Profundidad total  
Fondo mínimo del armario  
Espacio mínimo de altura*  
Ancho del corte  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
*Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm  
sobre la encimera.  
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.  
765 mm  
ENTRANTE DE PARED PARA  
INSTALACIÓN EMPOTRABLE  
721 mm  
492 mm  
33 mm  
RADIO  
721 mm  
ANCHO DE CORTE  
Profundidad del corte  
PERFIL  
DE ENCIMERA  
*Se necesita dejar un espacio mínimo de  
altura de 165 mm entre la encimera y  
cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo encima de la placa.  
22  
537 mm  
ENTRANTE  
DE PARED PARA  
INSTALACIÓN  
EMPOTRABLE  
11 mm RADIO  
492 mm  
FONDO DE  
CORTE  
mm máx.  
8 mm  
PARTE DELANTERA  
Si desea obtener las medidas detalladas  
del bloque de terminales, consulte la  
ilustración en la página 24.  
62 mm mín.  
40 mm  
ENTRANTE DE PARED PARA  
INSTALACIÓN EMPOTRABLE  
CORTE DE LA ENCIMERA  
Las medidas pueden variar 3 mm.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
MODELOꢀICBCT36IUꢀ SIN MARCO  
Las siguientes ilustraciones proporcionan las  
especificaciones de instalación del modelo  
ICBCT36IU.  
Si instala el modelo ICBCT36IU encima de los  
armarios, la colocación de la toma eléctrica no es  
importante. El aparato se instalará de tal forma  
que se pueda desconectar de la red después de  
su instalación.  
Para que la instalación le resulte más sencilla,  
cuando instale el modelo ICBCT36IU se  
recomienda utilizar armarios de 991 mm.  
Si desea consultar las opciones de instalación del  
modelo ICBCT36IU, vaya a la sección Instala-  
ciones sin marco en las páginas 31–32.  
Se puede instalar un horno integrable sencillo de  
914 mm debajo del modelo ICBCT36IU. Para esta  
instalación, a menos que vaya a utilizar armarios  
con un fondo superior a 610 mm, se recomienda  
que la toma eléctrica se coloque en un armario  
base situado a la derecha del horno. Consulte las  
instrucciones de instalación que se proporcionan  
con el horno integrable para obtener más  
información.  
NOTA IMPORTANTE: En el caso de instalaciones  
empotradas, se recomienda medir el cristal de la  
placa antes de cortar la encimera para asegurarse  
de que encaja de manera correcta. Puede haber  
pequeñas variaciones entre la plantilla y la placa.  
E S P E C I F I C AC I O N E S D E L A I N S TA L AC I Ó N – M O D E L O I C B C T 3 6 I U  
533 mm  
PROFUNDIDAD  
TOTAL  
ARMARIO  
LATERAL  
914 mm  
ANCHURA TOTAL  
762 mm mín.  
ENCIMERA HASTA  
LOS MATERIALES  
330 mm  
máx.  
INFLAMABLES  
457 mm mín.  
76 mm  
98 mm  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
51 mm HASTA  
LOS MATERIALES  
INFLAMABLES*  
CONSULTAR CORTE DE  
LA ENCIMERA A CONT.  
51  
mm*  
CAJA PARA TERMINAL  
114 mm  
E
Medidas totales  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DEL SUELO A  
LA ENCIMERA  
M O D E L O I C B C T 3 6 I U  
914 mm APERTURA DEL HORNO  
Anchura total  
914 mm  
76 mm  
Altura total  
Profundidad total  
Fondo mínimo del armario  
Espacio mínimo de altura*  
Ancho del corte  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
*Espacio de separación mínimo desde el corte de la superficie de cocción hasta los materiales inflamables hasta un máximo de 457 mm  
sobre la encimera.  
NOTA: la ubicación de la toma eléctrica solo se aplica a una instalación con horno empotrable.  
918 mm  
ENTRANTE DE PARED PARA  
INSTALACIÓN EMPOTRABLE  
873 mm  
492 mm  
33 mm  
RADIO  
873 mm  
ANCHO DE CORTE  
Profundidad del corte  
PERFIL DE  
ENCIMERA  
*Se necesita dejar un espacio mínimo de  
altura de 165 mm entre la encimera y  
cualquier superficie combustible que se  
encuentre justo encima de la placa.  
22  
11 mm RADIO  
537 mm  
ENTRANTE  
DE PARED PARA  
INSTALACIÓN  
EMPOTRABLE  
492 mm  
FONDO DE  
CORTE  
mm máx.  
8 mm  
PARTE DELANTERA  
Si desea obtener las medidas detalladas  
del bloque de terminales, consulte la  
ilustración en la página 24.  
62 mmmín.  
40 mm  
ENTRANTE DE PARED PARA  
INSTALACIÓN EMPOTRABLE  
CORTE DE LA ENCIMERA  
Las medidas pueden variar 3 mm.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓN D E WO L F  
I N S TA L AC I O N E S SINꢀ MARCO  
I N S TA L AC I Ó N E N C A S T R A DA  
Existen dos opciones disponibles para instalar  
una placa de inducción sin marco encastrada y  
nivelada; la opción 1 y la opción 2.  
Las instalaciones empotradas están  
diseñadas para que se coloquen sólo  
en superficies sólidas de granito o en  
encimeras de piedra. Si no utiliza  
superficies resistentes a altas temperaturas,  
la encimera podría resultar dañada en el  
caso de que algún utensilio de cocina  
caliente se salga por descuido de la  
superficie de cocción.  
OPCIÓN 1: Para esta instalación encastrada y  
nivelada se necesita una área acoplada que rodee  
el corte de la encimera estándar. La fabricación  
de esta área debe realizarse antes de que se lleve  
a cabo la instalación final de la placa. Se propor-  
ciona una plantilla del corte de la placa junto con  
la placa sin marco para que pueda construir el  
área usted mismo.  
M O D E L O S I C B C T 3 0 I U E I C B C T 3 6 I U  
Las placas de inducción sin marco modelo  
ICBCT30IU e ICBCT36IU se pueden colocar  
empotradas y niveladas con la parte superior  
de la encimera o se pueden instalar sin marco  
con el cristal montado sobre la superficie de la  
encimera.  
NOTA IMPORTANTE: No se recomienda utilizar  
este método de fabricación en el caso de las  
encimeras con protector contra salpicaduras  
(triple moldura cóncava).  
Para obtener las medidas del corte de la  
encimera, consulte la ilustración Especificaciones  
de la instalación en la página 29 para el modelo  
ICBCT30IU y la página 30 para el modelo  
ICBCT36IU.  
NOTA IMPORTANTE: Con los modelos  
ICBCT30IU e ICBCT36IU se proporcionan los  
materiales necesarios para llevar a cabo una  
instalación encastrada. Consulte las instrucciones  
que se incluyen con el kit de instalación de la  
placa sin marco para obtener especificaciones  
adicionales. La plantilla proporcionada con las  
placas sin marco es solo de referencia. Utilice la  
placa real para marcar el corte.  
Para fresar el área acoplada necesaria para  
realizar está instalación, debe crear una segunda  
plantilla de madera laminada de 13 mm. La  
plantilla se va a utilizar como guía para una  
broca de fresadora para el cojinete superior.  
La plantilla de madera debe ser lo suficiente-  
mente ancha para que las pinzas utilizadas para  
sujetar esta plantilla a la encimera no interfieran  
con la base de la fresadora. Las medidas del corte  
de la plantilla de madera deben coincidir con el  
perímetro exterior de la plantilla que se propor-  
ciona con la placa.  
Centre la plantilla de madera sobre el corte exis-  
tente en la encimera y sujétela. Puede utilizar  
cinta adhesiva de doble cara de densidad media  
para pegar la plantilla a la encimera; esto evitará  
que la plantilla se mueva o despegue durante el  
trazado. Asegúrese de que el adhesivo se pueda  
quitar con facilidad al pegarlo antes en un trozo  
sobrante de encimera. Con una broca de  
fresadora para el cojinete con la plantilla de  
madera como guía, frese un área acoplada  
de 8 mm de fondo en el corte de la encimera.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
I N S TA L AC I O N E S SINꢀ MARCO  
I N S TA L AC I Ó N E N C A S T R A DA  
I N S TA L AC I Ó N S I N M A R C O  
Las placas de inducción sin marco modelo  
ICBCT30IU e ICBCT36IU se pueden instalar como  
una aplicación sin marco, con el cristal montado  
sobre la superficie de la encimera. Para obtener  
las medidas del corte de la encimera, consulte la  
ilustración Especificaciones de la instalación en la  
página 29 para el modelo ICBCT30IU y la página  
30 para el modelo ICBCT36IU.  
OPCIÓN 2: Para esta instalación encastrada, el  
corte de la encimera tendrá la misma medida que  
el borde exterior de la superficie de cristal. Se  
recomienda que la placa se utilice como plantilla  
para el corte. Gire la placa y marque la abertura  
utilizando la superficie de cristal como plantilla.  
Es necesario unir los soportes en forma de L o  
listones al perímetro interior del corte para  
sujetar la placa. El borde superior del soporte  
no puede tener una anchura superior a 22 mm  
y debe estar sujeto 8 mm por debajo de la  
superficie de la encimera. Observe la siguiente  
ilustración. La manera de sujetar los soportes  
depende del instalador pero siempre debe  
haber suficiente material en la encimera.  
Si desea colocar soportes adicionales en el área  
del corte, pegue material sobrante de la encimera  
en el lateral inferior de la encimera. Póngase en  
contacto con el proveedor de la encimera para  
que le indique los métodos adecuados para  
sujetar la placa.  
Soporte en  
forma de L  
8 mm  
22 mm  
Soportes para instalación encastrada  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F  
R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS  
P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 9 1 4 m m  
Compruebe que la unidad está  
desconectada de la caja de  
conexiones antes de continuar.  
Alimentación eléctrica requerida:  
Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz  
Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz  
Carga máxima conectada:  
Monofásica: 11,2 kW  
Trifásica: 4 kW  
N OTA  
I M P O RTA N T E  
P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 3 8 1 m m  
Amperaje total:  
Alimentación eléctrica requerida:  
Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz  
Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz  
Deberá cumplir la  
normativa eléctrica  
nacional al instalar  
el aparato.  
Monofásica: 49 amperios  
Trifásica: 18 amperios  
Carga máxima conectada:  
Monofásica: 3,6 kW  
Trifásica: 3,6 kW  
Vea el cuadro de conexiones que muestra las  
conexiones de cada cable a la caja de cables  
en la unidad.  
Amperaje total:  
Monofásica: 16 amperios  
Trifásica: 16 amperios  
P L AC A S D E I N D U C C I Ó N D E 7 6 2 m m  
Alimentación eléctrica requerida:  
Monofásica: 220-240 VCA; 50 Hz  
Trifásica: 380-410 VCA; 50 Hz  
Carga máxima conectada:  
Monofásica: 7,2 kW  
Trifásica: 3,6 kW  
Amperaje total:  
Monofásica: 32 amperios  
Trifásica: 16 amperios  
3N  
˜
L1  
N
L1  
L2  
L3  
˜
N
Diagrama de cableado monofásico  
Diagrama de cableado trifásico  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
R E Q U I S I TO S ELÉCTRICOS  
NOTA IMPORTANTE: la conexión de este aparato  
debe realizarse a una unidad de conexión con  
fusibles o a un aislador adecuado, que cumple con  
las normativas de seguridad nacionales y locales.  
El interruptor de encendido/apagado debe encon-  
trarse en un lugar accesible después de haber  
instalado el aparato. Si no es posible acceder al  
interruptor después de la instalación (según el  
país), se deberá brindar un medio de desconexión  
adicional para todos los polos de la alimentación  
eléctrica. Al estar desconectado, deberá existir una  
separación de contacto entre todos los polos de 3  
mm en el interruptor del aislador. Esta separación  
de 3 mm de desconexión de los contactos deberá  
aplicarse a cualquier interruptor, fusibles o relés  
del aislador según la norma EN60335.  
El aparato debe estar conectado a tierra  
de manera correcta siempre que esté  
conectado a la red eléctrica.  
NOTA: Si la conexión no se realiza de  
manera correcta, existe riesgo de que se  
produzca un incendio.  
Antes de tener acceso a los terminales,  
se deben desconectar todos los circuitos  
de suministro.  
Abra la caja de terminales para ver los tornillos  
con los números correspondientes. Pase el cable  
por el agujero aliviador de tensión e introdúzcalo  
en la caja de cables.  
Para la instalación monofásica (línea, neutro,  
tierra): Afloje los tornillos 1, 5 y el tornillo de  
conexión a tierra. Conecte el cable neutro en la  
posición número 5. El cable de línea debe conec-  
tarse en la posición número 1 y el cable de  
conexión a tierra en el tornillo de conexión a  
tierra correspondiente.  
Las barras de cobre deben quitarse de las  
posiciones 1, 2 y 3 al conectar a la corri-  
ente trifásica.  
Para la instalación trifásica (L1, L2, L3, neutro,  
tierra): Afloje 1, 2 y 3 y quite las barras de cobre.  
Afloje 5 y los tornillos de conexión a tierra. Conecte  
L1 a la posición 1. L2 a la posición 2. L3 a la posición  
3. El cable neutro a la posición 5 y conecte la tierra al  
tornillo de conexión a tierra correspondiente.  
Una vez que haya apretado los tornillos, apriete  
el aliviador de tensión del cable y cierre la tapa  
de la caja de cables asegurándose de que los  
cables no quedan enganchados.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀD E WO L F  
INSTALACIÓNꢀ D E L A P L AC A  
A N T E S D E UTILIZARꢀ LAꢀ UNIDAD  
Coloque el embellecedor en la parte inferior  
del marco de la placa. Observe la siguiente  
ilustración.  
Limpie con cuidado la superficie de cristal  
cerámico con el producto para limpiar  
vitrocerámicas que se proporciona con la placa.  
Quite todos los restos de la limpieza.  
NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones sin  
marco, pegue el embellecedor al borde exterior  
del cristal, no al marco de soporte.  
Lea la guía de uso y mantenimiento de  
las placas de inducción de Wolf que se incluye  
con la placa. Esta guía contiene información  
importante sobre la seguridad y el  
AC C E S O R I O S  
Coloque con cuidado la placa en el área cortada  
de la encimera y céntrela. Compruebe que el  
borde delantero de la placa se coloque en  
paralelo al borde delantero de la encimera.  
Compruebe que se han dejado los espacios  
mínimos necesarios.  
Podrá disponer de  
accesorios  
mantenimiento del módulo.  
opcionales a través  
de su distribuidor de  
Wolf. Para obtener  
la información del  
distribuidor más  
cercano, visite  
nuestra página  
web:  
wolfappliance.com.  
EXTRACCIÓNꢀ D E L A P L AC A  
Coloque los soportes en la parte inferior de la  
unidad tal y como se muestra en la siguiente  
ilustración. Instale los tornillos de sujeción en  
el soporte y apriételos hasta que los tornillos  
toquen la parte inferior de la encimera.  
NOTA IMPORTANTE: Este procedimiento  
debe ser realizado únicamente por un centro  
de asistencia técnica autorizado de Wolf.  
Si necesita extraer la placa para limpiarla o  
para realizar alguna tarea de mantenimiento,  
desconecte el suministro eléctrico. Quite los  
soportes de montaje situados en los laterales  
derecho e izquierdo de la unidad y extraiga  
la placa. Vuelva a instalar la placa en el  
orden inverso.  
No apriete los tornillos demasiado.  
NOTA IMPORTANTE: No selle la placa a  
la encimera. Es posible que necesite quitarla  
para realizar alguna tarea de mantenimiento.  
NOTA IMPORTANTE: Para instalaciones  
encastradas, utilice una cuchilla para cortar  
el sellado con RTV. Para volver a colocar la  
placa necesitará un nuevo kit de instalación  
RTV (811358). Este kit está disponible en su  
distribuidor de Wolf. Para obtener la información  
del distribuidor más cercano, visite nuestra  
página web wolfappliance.com.  
Si la parte superior de cristal cerámico de la  
placa se rompe, desconecte el aparato de la  
red eléctrica. No ponga en funcionamiento  
el aparato hasta que un centro de asistencia  
técnica autorizado de Wolf cambie el cristal.  
PLACA  
PLACA  
ENCIMERA  
EMBELLE-  
CEDOR  
SOPORTE  
TORNILLOS  
DE SOPORTE  
89 mm TORNILLO  
DE SUJECIÓN  
Embellecedor  
Soportes de instalación  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N S T R U C C I O N E S D E INSTALACIÓN  
S O L U C I Ó N D E PROBLEMAS  
S I L A P L AC A N O F U N C I O N A  
NOTA IMPORTANTE: Si la placa de inducción  
no funciona correctamente, siga estos pasos de  
localización y solución de problemas:  
La unidad no debe estar conectada a la red  
eléctrica para extraerla y realizar las tareas  
de mantenimiento.  
Compruebe que la placa esté conectada a la  
red eléctrica.  
Compruebe las conexiones eléctricas para  
asegurarse de que la instalación se ha llevado  
a cabo de manera correcta.  
Realice los procedimientos de solución de  
problemas tal y como se describe en la guía  
de uso y mantenimiento de la placa de  
inducción de Wolf.  
Si las luces indicadoras de la barra de  
potencia funcionan pero la unidad indica  
que está en modo de bloqueo, la unidad se  
encuentra en modo de exposición. Póngase  
en contacto con su distribuidor local de Wolf.  
Si la placa sigue sin funcionar, póngase en  
contacto con un centro de asistencia técnica  
autorizado de Wolf. No intente realizar usted  
mismo ninguna reparación en la placa.  
Wolf no se hace responsable de las tareas  
de mantenimiento que deban realizarse para  
corregir una instalación defectuosa.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PLACASꢀ DEꢀ INDUCCIÓNꢀDE WOLF  
S I N E C E S I TA ASISTENCIAꢀ TÉCNICA  
Cuando necesite solicitar asistencia técnica,  
mantenga la calidad de su placa de inducción  
al llamar a un centro de mantenimiento  
autorizado de Wolf.  
Para obtener el nombre y el número de  
un centro de mantenimiento autorizado  
de Wolf, visite nuestra página web  
wolfappliance.com  
I N F O R M AC I Ó N  
D E C O N TAC TO  
Cuando solicite asistencia técnica, deberá  
tener localizado el número de serie y el  
modelo de la placa. Esta información se  
muestra en la placa de datos del producto  
situada en la parte inferior de la placa.  
Consulte la ilustración de la página 22  
para ubicar la placa de datos.  
Página web:  
wolfappliance.com  
La información y las imágenes que se incluyen en  
esta guía son propiedad de Wolf Appliance, Inc., una  
filial de Sub-Zero, Inc. Este documento junto con la  
información y las imágenes que en él se incluyen no  
pueden copiarse ni utilizarse, total ni parcialmente, sin  
el consentimiento por escrito de Wolf Appliance, Inc.,  
una filial de Sub-Zero, Inc.  
©Wolf Appliance, Inc. se reserva todos los derechos.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C O N TAC T  
Site Internet :  
wolfappliance.com  
Vous remarquerez tout au long de ce manuel  
d’instructions les mentions AVERTISSEMENT  
et MISE EN GARDE destinées à fournir des  
recommandations importantes afin d’assurer  
la sécurité et l’efficacité de l’installation  
de l’équipement Wolf. Deux types de  
dangers potentiels peuvent se présenter  
pendant l’installation.  
signale un danger qui pourrait causer une  
blessure mineure ou endommager le produit  
si vous ne suivez pas les instructions.  
signale un danger qui pourrait causer des  
blessures graves voire fatales si vous ne  
prenez pas certaines précautions.  
De plus, la mention REMARQUE IMPORTANTE  
met l’accent sur un renseignement  
particulièrement important pour assurer  
une installation parfaite.  
WOLF® est une marque déposée de Wolf Appliance, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
EXIGENCES RELATIVES À  
AVANT D E C O M M E N C E R  
L ’ I N S T A L L AT I O N  
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces  
instructions d’installation pour le technicien local.  
C’est à vous qu’incombe d’installer  
correctement votre appareil. Demandez  
à un poseur qualifié d’installer cette plaque  
de cuisson. Vous devez également vous  
assurer que l’installation électrique est  
adéquate et conforme à tous les codes  
et ordonnances locaux.  
Veuillez lire les instructions d’installation  
dans leur intégralité avant de procéder  
à l’installation.  
INFORMATIONS  
FIGURANT SUR  
LA PLAQUE DES  
CARACTÉRISTIQUES  
Linstallation doit être effectuée par un poseur  
qualifié.  
Les installations et les réparations doivent  
être exécutées par un entrepreneur ou un  
électricien qualifié ou agréé par l’État, la  
province ou la région dans laquelle cet  
appareil ménager est installé.  
Poseur : veuillez conserver ces instructions  
afin que le technicien puisse s’y reporter,  
puis laissez-les au propriétaire.  
Référence  
Propriétaire : veuillez lire et conserver ces  
instructions pour pouvoir vous y reporter  
ultérieurement et assurez-vous de lire le  
Guide d’utilisation et d’entretien dans son  
intégralité avant d’utiliser votre appareil.  
Assurez-vous de disposer de tous les  
éléments nécessaires à une installation  
correcte. Le poseur doit observer les  
précautions d’installation indiquées sur la  
plaque des caractéristiques du produit. La  
plaque des caractéristiques se trouve sur  
le dessous de la plaque de cuisson.  
Numéro de série  
REMARQUE IMPORTANTE : Cet appareil  
ménager doit être installé conformément  
aux codes locaux. La tension, la fréquence et  
l’ampérage appropriés doivent être fournis à  
cet appareil à partir d’un circuit spécial, mis à  
la terre et protégé par un disjoncteur ou un  
fusible à fusion temporisée adapté à l’intensité  
de courant requise. La tension, la fréquence et  
l’ampérage requis sont indiqués sur la plaque  
des caractéristiques du produit.  
Une mise à la terre est requise ; reportez-  
vous à la section Configuration électrique,  
pages 50 et 51.  
Cette plaque de cuisson est réservée à un  
usage intérieur.  
Consignez les référence et numéro de série  
avant d’installer la plaque de cuisson. Ces  
deux numéros figurent sur la plaque des  
caractéristiques du produit située sur le  
dessous de la plaque de cuisson. Reportez-  
vous à l’illustration ci-après.  
Emplacement de la plaque  
des caractéristiques sous  
la plaque de cuisson  
Emplacement de la plaque  
des caractéristiques  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
PRÉPARATION D E L ’ E M P L A C E M E N T  
REMARQUE IMPORTANTE : Linstallation  
de la plaque de cuisson induction Wolf doit  
satisfaire aux exigences suivantes en matière  
d’emplacement. Toutes les dimensions indiquées  
représentent les contraintes minimales pour  
assurer une utilisation en toute sécurité.  
Reportez-vous à la figure ci-après.  
E M P L AC E M E N T DA N S L E P L A N D E  
T R AVA I L  
A) Surface plane minimale du plan de travail,  
égale ou supérieure à la largeur de la  
plaque de cuisson.  
B) Dégagement minimum de 25 mm entre  
le bord latéral de la plaque de cuisson et  
toute autre surface combustible, et pouvant  
atteindre jusqu’à 457 mm au-dessus de la  
plaque (zone en gris).  
Afin d’éliminer tout risque de brûlure ou  
d’incendie, nous déconseillons l’installation  
de placards au dessus de la plaque de  
cuisson. Si l’installation d’un placard est  
incontournable, nous vous recommandons  
d’installer une hotte de ventilation se  
projetant horizontalement à une  
D I M E N S I O N S D E S É L É M E N T S D E  
C U I S I N E S U P É R I E U R S  
C) Lespacement minimum entre les éléments  
latéraux supérieurs doit être supérieur ou  
égal à la largeur nominale de(s) plaque(s)  
de cuisson.  
distance minimum de 127 mm au-delà  
des éléments de cuisine inférieurs.  
D) La distance verticale doit être de 457 mm  
minimum du plan de travail à la base des  
éléments de cuisine latéraux, dans le  
dégagement latéral minimum.  
E) La distance verticale minimale entre le plan  
de travail et les matériaux combustibles  
au-dessus de la plaque de cuisson doit  
être de 762 mm.  
C
F) La distance depuis le mur arrière doit  
G
être de 25 mm minimum.  
D
G) La profondeur maximale des éléments  
de cuisine latéraux et supérieurs se  
trouvant directement au-dessus et dans le  
dégagement latéral, doit être de 330 mm.  
E
B
F
A
Le non-respect des contraintes de dégage-  
ment lors de la mise en place de la plaque  
de cuisson représente un risque d’incendie.  
B
Contraintes minimales d’installation  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N  
SPÉCIFIC ATIONS D ’ I N S TA L L AT I O N  
Les illustrations figurant pages 42 – 47 four-  
nissent les dimensions hors tout, les spécifica-  
tions d’installation et les dimensions des  
découpes dans le plan de travail relatives aux  
modèles de plaques de cuisson induction Wolf.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si de multiples  
plaques de cuisson et/ou dominos sont installés  
côte à côte, reportez-vous à la page 45 pour  
obtenir les dimensions des découpes du plan de  
travail.  
Ces plaques de cuisson sont conçues pour  
s’adapter à un élément de cuisine inférieur de  
profondeur standard de 610 mm dans un plan  
de travail de 635 mm de profondeur. Avant d’ef-  
fectuer la découpe dans le plan de travail,  
assurez-vous que la plaque de cuisson ne  
touchera pas les côtés de l’élément de cuisine  
inférieur.  
Les plaques de cuisson induction Wolf peuvent  
être utilisées avec un système de ventilation  
escamotable Wolf. Reportez-vous aux instructions  
d’installation fournies avec le système de ventila-  
tion escamotable pour obtenir des spécifications  
supplémentaires.  
P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N  
A F F L E U R A N T E S  
Un dégagement est requis pour le bloc de  
branchement situé sur le côté arrière droit de la  
plaque de cuisson. Reportez-vous à l’illustration  
ci-après pour prendre connaissance des dimen-  
sions.  
REMARQUE IMPORTANTE : Un dégagement en  
hauteur de 165 mm minimum est requis entre le  
plan de travail et toute surface combustible se  
trouvant directement au-dessous de la plaque  
de cuisson. Ceci concerne également les rebords  
supérieurs des tiroirs se trouvant directement  
au-dessous de l’appareil. Si une étagère est  
installée au-dessous de l’appareil, vous devez  
prévoir un espace de 25 mm à l’arrière de  
l’étagère de l’élément de cuisine pour permettre  
une ventilation suffisante. Le non-respect de cette  
consigne pourrait affecter la performance du  
produit ou l’endommager.  
PLAQUES DE CUISSON INDUCTION  
AVEC C ADRE  
REMARQUE IMPORTANTE : Un dégagement en  
hauteur de 152 mm minimum est requis entre le  
plan de travail et toute surface combustible se  
trouvant directement au-dessous de la plaque  
de cuisson. Ceci concerne également les rebords  
supérieurs des tiroirs se trouvant directement  
au-dessous de l’appareil. Si une étagère est  
installée au-dessous de l’appareil, vous devez  
prévoir un espace de 25 mm à l’arrière de  
l’étagère de l’élément de cuisine pour permettre  
une ventilation suffisante. Le non-respect de cette  
consigne pourrait affecter la performance du  
produit ou l’endommager.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de  
cuisson induction affleurantes Wolf ne sont  
pas conçues pour être installées avec d’autres  
plaques de cuisson.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de  
cuisson induction affleurantes Wolf ne peuvent  
pas être installées avec un système de ventilation  
escamotable.  
Les plaques de cuisson induction Wolf sont  
conçues pour être installées conjointement  
avec d’autres appareils de plaque de cuisson.  
Pour connaître les options de plaques de cuisson  
induction affleurantes disponibles, reportez-vous  
à la section Installation des modèles affleurants  
pages 48 et 49.  
32 mm  
56  
mm  
22 mm  
84  
mm  
24  
mm  
41  
Dimensions du bloc de branchement  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
M O D È L E ICBCT15I/Sꢀ AV E C C A D R E  
Les illustrations ci-dessous fournissent  
les spécifications d’installation du modèle  
ICBCT15I/S.  
Si le modèle ICBCT15I/S est installé au-dessus  
des éléments de cuisine, l’emplacement de  
l’alimentation électrique n’est pas important.  
Lappareil doit être installé de façon à pouvoir  
débrancher l’appareil de l’alimentation  
principale une fois installé.  
S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – MODÈLE I C B C T 1 5 I / S  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
ÉLÉMENT  
DE CUISINE  
LATÉRAL  
762 mm min.  
DU PLAN DE  
TRAVAIL AUX  
MATÉRIAUX  
381 mm  
LARGEUR  
330 mm  
max.  
HORS TOUT  
457 mm min.  
COMBUSTIBLES  
64 mm  
96 mm  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
VOIR LA DÉCOUPE DU PLAN  
DE TRAVAIL CI-DESSOUS  
51  
mm*  
BOÎTE DE BORNES  
114 mm  
Dimensions hors tout  
381  
mm  
M O D È L E I C B C T 1 5 I / S  
914 mm  
DU SOL  
E
AU PLAN  
DE TRAVAIL  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
381 mm  
64 mm  
381 mm  
533 mm  
Profondeur minimale  
de l’élément de cuisine  
578 mm  
*Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.  
REMARQUE : L’installation illustrée permet la pose de deux dominos de 381 mm côte à côte.  
Dégagement minimal  
en hauteur *  
96 mm  
340 mm  
489 mm  
340 mm  
LARGEUR DE  
LA DÉCOUPE  
Largeur de la découpe  
Profondeur de la découpe  
* Un dégagement en hauteur de 152 mm  
minimum est requis entre le plan de  
travail et toute surface combustible se  
trouvant directement au-dessous de  
la plaque de cuisson.  
489 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
AVANT  
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL  
64 mm min.  
Pour de plus amples renseignements sur  
les dimensions du bloc de branchement,  
reportez-vous à la page 41.  
Les dimensions peuvent varier de 3 mm.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S TA L L AT I O N  
M O D È L E ICBCT30I/S AVEC CADRE  
Les illustrations ci-dessous fournissent les  
spécifications d’installation du modèle  
ICBCT30I/S.  
Reportez-vous aux instructions d’installation  
fournies avec le four encastrable pour obtenir  
des spécifications supplémentaires.  
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30I/S,  
nous vous recommandons d’utiliser des éléments  
de cuisine d’une largeur de 838 mm.  
Si le modèle ICBCT30I/S est installé au-dessus  
des éléments de cuisine, l’emplacement de  
l’alimentation électrique n’est pas important.  
Lappareil doit être installé de façon à pouvoir  
débrancher l’appareil de l’alimentation  
principale une fois installé.  
Sauf si vous utilisez des éléments de cuisine  
d’une profondeur supérieure à 610 mm,  
lorsqu’un four encastrable simple Wolf de 762  
mm ou 914 mm est installé sous le modèle  
ICBCT30I/S, il est recommandé de placer  
l’alimentation électrique dans l’élément  
de cuisine inférieur, à droite du four.  
S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 0 I / S  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
ÉLÉMENT  
DE CUISINE  
LATÉRAL  
762 mm min.  
DU PLAN DE  
TRAVAIL AUX  
MATÉRIAUX  
762 mm  
LARGEUR HORS TOUT  
330 mm  
max.  
457 mm min.  
COMBUSTIBLES  
64 mm  
VOIR LA DÉCOUPE  
DU PLAN DE  
TRAVAIL CI-DESSOUS  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
96 mm  
51  
mm*  
BOÎTE DE BORNES  
114 mm  
Dimensions hors tout  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DU SOL  
M O D È L E I C B C T 3 0 I / S  
AU PLAN  
DE TRAVAIL  
762 mm OUVERTURE DU FOUR  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
762 mm  
64 mm  
533 mm  
Profondeur minimale  
de l’élément de cuisine  
*Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.  
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.  
578 mm  
Dégagement minimal  
en hauteur *  
721 mm  
LARGEUR DE LA DÉCOUPE  
96 mm  
721 mm  
489 mm  
Largeur de la découpe  
Profondeur de la découpe  
489 mm  
* Un dégagement en hauteur de 152 mm  
minimum est requis entre le plan de travail  
et toute surface combustible se trouvant  
directement au-dessous de la plaque de  
cuisson.  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
AVANT  
64 mm min.  
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL  
Pour de plus amples renseignements sur  
les dimensions du bloc de branchement,  
reportez-vous à la page 41.  
43  
Les dimensions peuvent varier de 3 mm.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
M O D È L E ꢀ ICBCT36I/S AVEC CADRE  
Les illustrations ci-dessous fournissent les  
spécifications d’installation du modèle  
ICBCT36I/S.  
Reportez-vous aux instructions d’installation  
fournies avec le four encastrable pour obtenir  
des spécifications supplémentaires.  
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36I/S,  
nous vous recommandons d’utiliser des éléments  
de cuisine d’une largeur de 991 mm.  
Si le modèle ICBCT36I/S est installé au-dessus  
des éléments de cuisine, l’emplacement de  
l’alimentation électrique n’est pas important.  
Lappareil doit être installé de façon à pouvoir  
débrancher l’appareil de l’alimentation  
principale une fois installé.  
Sauf si vous utilisez des éléments de cuisine  
d’une profondeur supérieure à 610 mm,  
lorsqu’un four encastrable simple Wolf de 762  
mm ou 914 mm est installé sous le modèle  
ICBCT36I/S, il est recommandé de placer  
l’alimentation électrique dans l’élément  
de cuisine inférieur, à droite du four.  
S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 6 I / S  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
ÉLÉMENT  
DE CUISINE  
LATÉRAL  
762 mm min.  
DU PLAN DE  
TRAVAIL AUX  
MATÉRIAUX  
914 mm  
LARGEUR HORS TOUT  
330 mm  
max.  
COMBUSTIBLES  
457 mm min.  
VOIR LA DÉCOUPE  
DU PLAN DE  
TRAVAIL CI-DESSOUS  
64 mm  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
96 mm  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51  
mm*  
BOÎTE DE BORNES  
114 mm  
E
Dimensions hors tout  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DU SOL  
M O D È L E I C B C T 3 6 I / S  
AU PLAN  
DE TRAVAIL  
914 mm OUVERTURE DU FOUR  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
914 mm  
64 mm  
533 mm  
Profondeur minimale  
de l’élément de cuisine  
578 mm  
*Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.  
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.  
Dégagement minimal  
en hauteur *  
96 mm  
873 mm  
489 mm  
873 mm  
LARGEUR DE LA DÉCOUPE  
Largeur de la découpe  
Profondeur de la découpe  
* Un dégagement en hauteur de 152 mm  
minimum est requis entre le plan de travail  
et toute surface combustible se trouvant  
directement au-dessous de la plaque de  
cuisson.  
489 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
AVANT  
64 mm min.  
Pour de plus amples renseignements sur  
les dimensions du bloc de branchement,  
reportez-vous à la page 41.  
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL  
Les dimensions peuvent varier de 3 mm.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N  
INSTALLATION DE P L A Q U E S ꢀ D E  
C U I S S O N ꢀ M U LT I P L E S  
Si la plaque de cuisson induction avec cadre  
doit être utilisée avec une combinaison  
Si deux dominos ou plus sont installés  
ensemble, l’utilisation d’un filler de domino  
intégré (IFILLER/S) est recommandée. Si un  
système de ventilation escamotable de 762 mm  
est également installé, un support de domino  
intégré (ISUPPORT) est également requis. Pour de  
plus amples renseignements sur ces accessoires,  
adressez-vous à votre revendeur Wolf.  
d’appareils de plaque de cuisson ou de dominos  
supplémentaires et un filler, la largeur de la  
découpe est obtenue en ajoutant les dimensions  
des découpes des appareils correspondants plus  
32 mm pour chaque appareil supplémentaire.  
Reportez-vous à la figure ci-après.  
AC C E S S O I R E S  
Vous pouvez  
vous procurer  
les accessoires  
REMARQUE IMPORTANTE : Si le modèle  
ICBCT15I/S est installé avec des appareils  
multiples, la largeur de la découpe devrait  
être augmentée de 340 mm à 356 mm.  
optionnels auprès  
de votre revendeur  
Wolf. Pour obtenir  
les coordonnées  
de votre revendeur  
local, consultez  
notre site Internet,  
wolfappliance.com.  
REMARQUE IMPORTANTE : Les plaques de  
cuisson induction affleurantes Wolf ne sont  
pas conçues pour être installées avec d’autres  
plaques de cuisson.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si les appareils  
multiples sont installés côte à côte, chaque  
appareil doit disposer de son propre circuit  
électrique recommandé.  
1 518 mm – LARGEUR POUR 4 DOMINOS OU  
1 511 mm – 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 2 DOMINOS OU  
1 276 mm – 914 mm LA PLAQUE DE CUISSON ET 1 DOMINO  
1 130 mm LARGEUR POUR TROIS DOMINOS OU  
1 124 mm - 762 mm LA PLAQUE DE CUISSON  
ET UN DOMINO  
743 mm  
LARGEUR POUR DEUX DOMINOS  
489 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
356 mm  
LARGEUR  
DE LA DÉCOUPE  
64 mm  
min.  
FACADE DU PLAN DE TRAVAIL  
Dimensions de la découpe dans le plan de travail pour l’installation de  
plaques de cuisson multiples  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N WOLFꢀ  
M O D È L E I C B C T 3 0 I U ꢀ AFFLEURANT  
Les illustrations ci-après fournissent les  
spécifications d’installation pour le modèle  
ICBCT30IU.  
Si le modèle ICBCT30IU est installé au-dessus  
des éléments de cuisine, l’emplacement de l’ali-  
mentation électrique n’est pas important. Lap-  
pareil doit être installé de façon à pouvoir  
débrancher l’appareil de l’alimentation principale  
une fois installé.  
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT30IU,  
nous vous recommandons d’utiliser des éléments  
de cuisine d’une largeur de 838 mm.  
Pour connaître les options d’installation  
disponibles pour le modèle ICBCT30IU, reportez-  
vous à la section Installation des modèles affleu-  
rants pages 48 et 49.  
Vous pouvez installer un four encastrable simple  
Wolf de 762 mm sous le modèle ICBCT30IU. Dans  
ce cas, sauf si vous utilisez des éléments de  
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm, il  
est recommandé de placer l’alimentation en élec-  
tricité dans l’élément de cuisine inférieur, à droite  
du four. Reportez-vous aux instructions d’installa-  
tion fournies avec le four encastrable pour obtenir  
des spécifications supplémentaires.  
REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement  
parfait des appareils encastrés, il est recom-  
mandé de mesurer la vitre de la plaque de  
cuisson avant d’effectuer la découpe dans le plan  
de travail. Vous pourriez constater des différences  
mineures entre le gabarit et la plaque de cuisson.  
S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 0 I U  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
ÉLÉMENT  
DE CUISINE  
LATÉRAL  
762 mm min.  
DU PLAN DE  
TRAVAIL AUX  
MATÉRIAUX  
762 mm  
LARGEUR HORS TOUT  
330 mm  
max.  
COMBUSTIBLES  
457 mm min.  
VOIR LA DÉCOUPE  
DU PLAN DE  
TRAVAIL CI-DESSOUS  
76 mm  
98 mm  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51  
mm*  
BOÎTE DE BORNES  
114 mm  
Dimensions hors tout  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DU SOL AU  
PLAN DE  
TRAVAIL  
M O D È L E I C B C T 3 0 I U  
762 mm OUVERTURE DU FOUR  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
762 mm  
76 mm  
533 mm  
Profondeur minimale  
de l’élément de cuisine  
578 mm  
*Dégagement minimum de la découpe de la plaque de cuisson aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.  
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.  
Dégagement minimum  
en hauteur*  
765 mm  
RENFONCEMENT POUR UNE  
INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT  
98 mm  
721 mm  
492 mm  
Largeur de la découpe  
33 mm  
RADIUS  
721 mm  
LARGEUR DE LA DÉCOUPE  
Profondeur de la découpe  
PROFIL DU  
PLAN DE TRAVAIL  
*Un dégagement de 165 mm minimum  
est requis entre le plan de travail et toute  
surface combustible se trouvant directement  
au-dessous de la plaque de cuisson.  
537 mm  
22  
mm max.  
11 mm RAYON  
RENFONCEMENT  
POUR UNE  
492 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
INSTALLATION  
À FLEUR  
UNIQUEMENT  
Pour de plus amples renseignements sur  
les dimensions du bloc de branchement,  
reportez-vous à la page 41.  
8 mm  
AVANT  
62 mmmin.  
40 mm  
RENFONCEMENT POUR UNE  
INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT  
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL  
Les dimensions peuvent varier de 3 mm.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S TA L L AT I O N  
M O D È L E I C B C T 3 6 I U ꢀ AFFLEURANT  
Les illustrations ci-dessous fournissent les spécifi-  
cations d’installation pour le modèle ICBCT36IU.  
Si le modèle ICBCT36IU est installé au-dessus des  
éléments de cuisine, l’emplacement de l’alimenta-  
tion électrique n’est pas important. Lappareil doit  
être installé de façon à pouvoir débrancher l’ap-  
pareil de l’alimentation principale une fois installé.  
Pour faciliter l’installation du modèle ICBCT36IU,  
nous vous recommandons d’utiliser des éléments  
de cuisine d’une largeur de 991 mm.  
Pour connaître les options d’installation disponibles  
pour le modèle ICBCT36IU, reportez-vous à la  
section Installation des modèles affleurants  
pages 48 et 49.  
Vous pouvez installer un four encastrable simple  
Wolf de 914 mm sous le modèle ICBCT36IU. Dans  
ce cas, sauf si vous utilisez des éléments de  
cuisine d’une profondeur supérieure à 610 mm,  
il est recommandé de placer l’alimentation en  
électricité dans l’élément de cuisine inférieur, à  
droite du four. Reportez-vous aux instructions d’in-  
stallation fournies avec le four encastrable pour  
obtenir des spécifications supplémentaires.  
REMARQUE IMPORTANTE : Pour un ajustement  
parfait des appareils encastrés, il est recommandé  
de mesurer la vitre de la plaque de cuisson avant  
d’effectuer la découpe dans le plan de travail. Vous  
pourriez constater des différences mineures entre  
le gabarit et la plaque de cuisson.  
S P É C I F I C AT I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N – M O D È L E I C B C T 3 6 I U  
533 mm  
PROFONDEUR  
HORS TOUT  
ÉLÉMENT  
DE CUISINE  
LATÉRAL  
914 mm  
LARGEUR HORS TOUT  
762 mm min.  
DU PLAN DE  
TRAVAIL AUX  
MATÉRIAUX  
330 mm  
max.  
457 mm min.  
COMBUSTIBLES  
76 mm  
VOIR LA DÉCOUPE  
DU PLAN DE  
TRAVAIL CI-DESSOUS  
98 mm  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51 mm AUX  
MATÉRIAUX  
COMBUSTIBLES*  
51  
mm*  
BOÎTE DE BORNES  
114 mm  
E
Dimensions hors tout  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
DU SOL  
M O D È L E I C B C T 3 6 I U  
AU PLAN  
DE TRAVAIL  
914 mm OUVERTURE DU FOUR  
Largeur hors tout  
Hauteur hors tout  
Profondeur hors tout  
914 mm  
76 mm  
533 mm  
Profondeur minimale  
de l’élément de cuisine  
578 mm  
*Dégagement minimum de l'ouverture aux matériaux combustibles : jusqu’à 457 mm au-dessus du plan de travail.  
REMARQUE : L'emplacement de l'alimentation en électricité ne s'applique qu'aux installations avec four encastré.  
Dégagement minimum  
en hauteur*  
918 mm  
98 mm  
873 mm  
492 mm  
RENFONCEMENT POUR UNE  
INSTALLATION À FLEUR UNIQUEMENT  
Largeur de la découpe  
33 mm  
RAYON  
873 mm  
LARGEUR DE LA DÉCOUPE  
Profondeur de la découpe  
PROFIL DU  
PLAN DE TRAVAIL  
537 mm  
*Un dégagement de 165 mm minimum  
est requis entre le plan de travail et toute  
surface combustible se trouvant directement  
au-dessous de la plaque de cuisson.  
22  
11 mm RAYON  
RENFONCEMENT  
POUR UNE  
492 mm  
PROFONDEUR  
DE LA DÉCOUPE  
mm max.  
INSTALLATION  
À FLEUR  
UNIQUEMENT  
8 mm  
AVANT  
Pour de plus amples renseignements sur  
les dimensions du bloc de branchement,  
reportez-vous à la page 41.  
62 mmmin.  
40 mm  
RENFONCEMENT POUR  
UNE INSTALLATION  
DÉCOUPE DU PLAN DE TRAVAIL  
Les dimensions peuvent varier de 3 mm.  
À FLEUR UNIQUEMENT  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
INSTALLATION D E S M O D È L E S  
A F F L E U R A N T S  
I N S TA L L AT I O N E N C A S T R É E  
Deux options sont offertes pour réaliser une  
installation encastrée de la plaque de cuisson  
induction affleurante : l’option 1 et l’option 2.  
Les installations encastrées sont  
compatibles uniquement avec les surfaces  
de plan de travail en granit, en pierre ou en  
matériaux composites. Lutilisation d’une  
surface qui ne résiste pas à un degré élevé  
de chaleur peut entraîner des dommages  
du plan de travail si les ustensiles sont  
déplacés par inadvertance de la surface  
de cuisson.  
OPTION 1 : Pour réaliser ce type d’installation  
encastrée, un renfoncement doit être exécuté  
autour de la découpe standard effectuée dans le  
plan de travail. Ce renfoncement doit être réalisé  
avant l’installation finale du plan de travail. Un  
gabarit de découpe du plan de travail est fourni  
à cette fin avec la plaque de cuisson affleurante.  
M O D È L E S I C B C T 3 0 I U E T I C B C T 3 6 I U  
REMARQUE IMPORTANTE : Ce type  
d’installation n’est pas recommandé sur les plans  
de travail à dosseret moulé (à triple gorge).  
Les modèles de plaques de cuisson induction  
affleurants ICBCT30IU et ICBCT36IU peuvent être  
installés à fleur du plan de travail (encastré), ou  
en version affleurante, avec la vitre posée sur le  
dessus de la surface du plan de travail.  
Pour connaître les dimensions des découpes  
de plan de travail, reportez-vous aux illustrations  
des Spécifications d’installation figurant pages 46  
(Modèle ICBCT30IU) et 47 (Modèle ICBCT36IU).  
REMARQUE IMPORTANTE : Le matériel requis  
pour une installation encastrée est fourni avec  
les modèles affleurants ICBCT30IU et ICBCT36IU.  
Reportez-vous aux instructions fournies avec le  
kit d’installation de plaque de cuisson affleurante  
pour obtenir des spécifications supplémentaires.  
Le gabarit fourni avec les plaques de cuisson  
affleurantes ne sert que de référence. Utiliser la  
plaque de cuisson elle-même pour marquer les  
contours de la découpe.  
Pour évider le renfoncement requis par cette  
installation encastrée, un second gabarit doit  
être réalisé dans du contreplaqué de 13 mm  
d’épaisseur. Ce gabarit servira de guide à la  
mèche de fraise à coussinet supérieur.  
Fabriquez un gabarit en bois suffisamment grand  
pour que les serre-joints utilisés pour le maintenir  
sur le plan de travail ne fassent pas obstacle à la  
base de la fraise. Les dimensions de la découpe  
du gabarit en bois devraient correspondre au  
périmètre extérieur du gabarit fourni avec la  
plaque de cuisson.  
Centrez le gabarit en bois sur la découpe  
ménagée dans le plan de travail et fixez-le avec  
les serre-joints. Vous pourriez utiliser du ruban  
adhésif double face pour faire adhérer le gabarit  
au plan de travail afin de l’empêcher de bouger  
pendant l’opération de défoncement. Toutefois,  
assurez-vous que vous pourrez facilement  
enlever le ruban adhésif en effectuant un test  
sur une chute de plan de travail. En vous servant  
du gabarit en bois en guise de guide, évidez  
un renfoncement de 8 mm de profondeur dans  
la découpe du plan de travail à l’aide de la fraise  
à coussinet supérieur.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N  
INSTALLATION D E S M O D È L E S  
A F F L E U R A N T S  
I N S TA L L AT I O N E N C A S T R É E  
I N S TA L L AT I O N A F F L E U R A N T E  
Les modèles de plaque de cuisson induction  
affleurante ICBCT30IU et ICBCT36IU peuvent  
être installés en version affleurante, avec la  
vitre montée sur le dessus de la surface du  
plan de travail. Pour connaître les dimensions  
des découpes de plan de travail, reportez-vous  
aux illustrations des Spécifications d’installation  
figurant pages 46 (Modèle ICBCT30IU) et 47  
(Modèle ICBCT36IU).  
OPTION 2 : Pour cette option d’installation, les  
dimensions de la découpe du plan de travail  
seront équivalentes aux dimensions du périmètre  
extérieur du dessus en vitre. Il est recommandé  
d’utiliser la plaque de cuisson comme gabarit  
de découpe. Retournez-la et tracez le périmètre  
de l’ouverture en vous servant du dessus en  
vitre comme d’un gabarit.  
Pour soutenir la plaque de cuisson, vous devez  
fixer les supports en « L » ou tasseaux sur le  
périmètre intérieur de la découpe. La largeur du  
bord supérieur du support ne doit pas dépasser  
22 mm et celui-ci sera fixé 8 mm au-dessous  
de la surface du plan de travail. Reportez-vous  
à la figure ci-après. La fixation des supports  
sera effectuée au gré du poseur, aux endroits  
où la surface ou l’épaisseur du plan de travail  
est suffisante.  
Pour renforcer le soutien dans la zone de la  
découpe, collez une chute de plan de travail  
à la base de celui-ci. Consultez votre fournisseur  
de plan de travail pour vous renseigner sur  
les meilleures méthodes de fixation.  
Supports  
en « L »  
8 mm  
22 mm  
Supports d’installation encastrée  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
CONFIGURATION E L E C T R I Q U E  
P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N  
9 1 4 m m  
ATTENTION  
Avant de poursuivre, assurez-vous  
que le courant est coupé à partir du  
coffret électrique.  
Alimentation électrique requise :  
Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz  
Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz  
R E M A R Q U E  
I M P O RTA N T E  
Charge maximum connectée :  
Circuit monophasé : 11,2 kW  
Circuit triphasé : 4 kW  
P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N  
3 8 1 m m  
Renseignez-  
vous sur les  
ordonnances  
et codes locaux  
lorsque vous  
installez votre  
alimentation  
électrique.  
Ampérage total :  
Alimentation électrique requise :  
Circuit monophasé : 49 A  
Circuit triphasé : 18 A  
Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz  
Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz  
Charge maximum connectée :  
Circuit monophasé : 3,6 kW  
Circuit triphasé : 3,6 kW  
Reportez-vous au schéma de câblage illustrant  
les branchements de chaque fil à la boîte de  
raccordement de l’appareil.  
Ampérage total :  
Circuit monophasé : 16 A  
Circuit triphasé : 16 A  
P L AQ U E S D E C U I S S O N I N D U C T I O N  
7 6 2 m m  
Alimentation électrique requise :  
Circuit monophasé : 220 - 240 V c.a. ; 50 Hz  
Circuit triphasé : 380 - 410 V c.a. ; 50 Hz  
Charge maximum connectée :  
Circuit monophasé : 7,2 kW  
Circuit triphasé : 3,6 kW  
Ampérage total :  
Circuit monophasé : 32 A  
Circuit triphasé : 16 A  
3N  
˜
L1  
L1  
˜
L2  
L3  
N
N
Schéma de câblage monophasé  
Schéma de câblage triphasé  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N  
CONFIGURATION E L E C T R I Q U E  
REMARQUE IMPORTANTE : Le branchement de  
cet appareil ménager doit se faire par le biais  
d’une prise avec fusible de protection ou un  
sectionneur adapté conformément à la règlemen-  
tation nationale et locale en matière de sécurité  
électrique. On doit pouvoir accéder facilement à  
l‘interrupteur une fois l’appareil ménager installé.  
Si ce n’est pas le cas, il faudra, en fonction de la  
réglementation en vigueur dans le pays, fournir  
un moyen supplémentaire de déconnecter tous les  
pôles de l’alimentation. Une fois déconnecté, il  
doit y avoir une distance de 3 mm entre les  
contacts des pôles dans le sectionneur. Cet écart  
de 3 mm entre les contacts des pôles doit s’appli-  
quer à tout sectionneur, fusible ou relais confor-  
mément à la norme EN60335.  
ATTENTION  
Lappareil au complet doit être  
correctement mis à la terre en tout  
temps lorsqu’il est sous tension.  
REMARQUE : Un branchement inadéquat  
peut provoquer un incendie.  
Avant d’accéder aux bornes, tous les  
circuits d'alimentation doivent être  
débranchés.  
Ouvrez la boîte de connexions pour faire appa-  
raître les vis avec les numéros correspondants.  
Insérez le cordon dans l'orifice du serre-câble,  
puis dans la boîte de connexions.  
Installation monophasée (ligne, neutre, terre) :  
Desserrez les vis 1, 5 et de borne de terre.  
Attachez le fil neutre à l'emplacement 5. La ligne  
doit être raccordée à l'emplacement 1 ; branchez  
le fil de terre à la vis de borne de terre correspon-  
dante.  
ATTENTION  
Les lames de cuivre doivent être enlevés  
des emplacements 1, 2 et 3 pour un  
câblage triphasé.  
Installation triphasée (L1, L2, L3, neutre, terre) :  
Desserrez les vis 1, 2, 3, puis retirez les lames de  
cuivre. Desserrez les vis 5 et de borne de terre.  
Attachez L1 à l’emplacement 1, L2 à l’emplace-  
ment 2, L3 à l’emplacement 3, le fil neutre à l’em-  
placement 5 ; branchez le fil de terre à la vis de  
borne de terre correspondante.  
Après avoir serré les vis, serrez le serre-câble du  
cordon, puis rabattez le couvercle de la boîte de  
connexions en veillant à ne pincer aucun fil.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
I N S T A L L AT I O N D E L A PLAQUE  
AVA N T L’UTILISATION  
DE CUISSON  
Fixez la bande de mousse sur le dessous du  
cadre de la plaque de cuisson. Reportez-vous  
à la figure ci-après.  
Nettoyez le dessus en vitrocéramique à l’aide  
de la crème de nettoyage de plaque de cuisson  
fournie avec l’appareil. Enlevez tous les résidus  
du produit nettoyant.  
REMARQUE IMPORTANTE : Dans le cas d’une  
installation affleurante, fixez la bande de mousse  
sur le bord extérieur de la vitre et non sur le  
cadre d’appui.  
AC C E S S O I R E S  
Lisez entièrement le Guide d’utilisation et  
d’entretien des plaques de cuisson induction  
Wolf fourni avec l’appareil. Il fournit des  
renseignements importants sur la sécurité  
et l’entretien.  
Vous pouvez vous  
procurer les acces-  
soires optionnels  
auprès de votre  
revendeur Wolf.  
Pour obtenir les  
coordonnées de  
votre revendeur  
local, consultez  
Abaissez avec précaution l’appareil dans la  
zone découpée du plan de travail et centrez-la.  
Assurez-vous que le bord avant de la plaque  
de cuisson est parallèle au bord avant du plan  
de travail. Vérifiez si toutes les contraintes sont  
satisfaites en matière d’espacement.  
R E T R A I T D E L A PLAQUE DE CUISSON  
REMARQUE IMPORTANTE : Cette opération ne  
devrait être confiée qu’à une antenne de service  
autorisée Wolf.  
Fixez les supports à la base de l’appareil, tel  
qu’illustré ci-après. Vissez les vis de blocage  
dans le support et serrez jusqu’à ce qu’elles  
entrent en contact avec le dessous du plan  
de travail. Toutefois, ne les serrez pas  
excessivement.  
notre site Internet,  
wolfappliance.com.  
Si vous devez retirer la plaque de cuisson pour  
la nettoyer ou la réparer, coupez l’alimentation  
électrique. Retirez les supports de montage du  
côté droit et du côté gauche de l’unité et enlevez  
la plaque de cuisson. Réinstallez-la en exécutant  
les étapes dans l’ordre inverse.  
REMARQUE IMPORTANTE : Ne scellez pas  
la plaque de cuisson au plan de travail. Elle  
devra pouvoir être retirée si une réparation  
est nécessaire.  
REMARQUE IMPORTANTE : S’il s’agit d’une  
installation encastrée, utilisez une lame de  
rasoir pour découper autour du joint en silicone  
résistant aux variations de températures. Un  
nouveau kit d’installation de silicone résistant  
aux variations de températures (811358) est  
nécessaire pour réinstaller la plaque de cuisson.  
Vous pouvez vous procurer ce kit auprès de votre  
revendeur Wolf. Pour obtenir les coordonnées  
de votre revendeur local, consultez notre site  
Internet, wolfappliance.com.  
Si le dessus en vitrocéramique de la plaque  
de cuisson est cassé, coupez l’alimentation  
électrique vers votre appareil. N’utilisez  
pas l’appareil tant que la vitre n’a pas  
été changée par une antenne de service  
agréée Wolf.  
PLAQUE DE CUISSON  
PLAQUE DE CUISSON  
PLAN DE TRAVAIL  
BANDE  
DE  
SUPPORT  
MOUSSE  
VIS DE SUPPORT  
89 mm  
VIS DE  
BLOCAGE  
Bande de mousse  
Supports d’installation  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCTIONS D ’ I N S T A L L AT I O N  
DÉPISTAGE D E S P A N N E S  
S I L A P L AQ U E D E C U I S S O N N E  
F O N C T I O N N E PA S  
Avant de procéder à la réparation,  
débranchez l’appareil de l’alimentation  
électrique.  
REMARQUE IMPORTANTE : Si la plaque de  
cuisson induction ne fonctionne pas correcte-  
ment, suivez les étapes de dépistage des  
pannes suivantes :  
Vérifiez si la plaque de cuisson est branchée  
à l’électricité.  
Vérifiez les branchements électriques afin  
de vous assurer que l’installation a été  
effectuée correctement.  
Suivez les procédures de dépistage des  
pannes décrites dans le Guide d’utilisation  
et d’entretien  
des plaques de cuisson induction Wolf.  
Si les indicateurs de la barre de puissance  
fonctionnent, alors que l’appareil indique  
qu’il est en mode verrouillage, l’appareil est  
en mode salle d’exposition. Contactez votre  
revendeur Wolf.  
Si la plaque de cuisson ne fonctionne toujours  
pas, contactez une antenne de service agréée  
Wolf. N’essayez pas de réparer la plaque de  
cuisson vous-même. Wolf n’est pas  
responsable des dépannages requis en  
raison d’une mauvaise installation.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P L A Q U E S ꢀ D E ꢀ C U I S S O N ꢀ I N D U C T I O N WOLF  
S E R V I C E APRÈS-VENTE  
Si un service après-vente est nécessaire,  
faites appel à une antenne de service agréée  
Wolf afin de préserver la qualité inhérente  
à votre plaque de cuisson induction.  
Pour obtenir le nom et le numéro d’une  
antenne de service agréée Wolf, consultez  
C O N TAC T  
notre site Internet, wolfappliance.com  
.
Lorsque vous contactez le service après-  
vente, vous devez fournir les référence et  
numéro de série du modèle de plaque de  
cuisson. Ces deux numéros figurent sur la  
plaque des caractéristiques du produit située  
sur le dessous de la plaque de cuisson. Pour  
repérer l’emplacement de la plaque des  
caractéristiques, reportez-vous à la  
figure page 39.  
Site Internet :  
wolfappliance.com  
Les informations et les images contenues dans ce  
guide sont protégées par des droits d’auteur et sont  
la propriété de Wolf Appliance, Inc., une filiale de  
Sub-Zero, Inc. Ni le guide, ni ces informations et  
images ne peuvent être copiés ou utilisés, en partie  
ou en totalité, sans l’autorisation écrite expresse  
de Wolf Appliance, Inc., filiale de Sub-Zero Inc.  
©Wolf Appliance, Inc. tous droits réservés.  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
C O N TAT T I  
Sito Internet:  
In queste istruzioni compaiono simboli di ATTEN-  
ZIONE e AVVERTENZA. Le informazioni evidenzi-  
ate da questi simboli sono importanti per instal-  
lare gli elettrodomestici Wolf in modo sicuro ed  
efficiente. Nel corso dell’installazione potrebbero  
verificarsi due potenziali pericoli.  
Segnala i casi in cui possono verificarsi  
lesioni di lieve entità o danni al prodotto in  
caso di mancata osservanza.  
Indica un pericolo che potrebbe causare  
gravi lesioni o morte in caso di mancata  
osservanza.  
Altre informazioni importanti possono essere  
identificate dalla dicitura NOTA IMPORTANTE:  
tale nota evidenzia informazioni di particolare  
importanza per un’installazione priva di  
problemi.  
WOLF® è un marchio registrato della Wolf Appliance Company, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀAꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
REQUISITI P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
PRIMA D I C O M I N C I A R E  
NOTA IMPORTANTE: conservare queste  
istruzioni che devono essere utilizzate  
dall’installatore.  
Lutente è responsabile della corretta instal-  
lazione dell’elettrodomestico. Linstallazione  
del piano di cottura deve essere effettuata da  
un tecnico qualificato. Accertarsi inoltre che  
l’impianto elettrico sia adeguato e conforme  
a tutti i codici e le ordinanze locali.  
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima  
dell’installazione.  
I N F O R M A Z I O N I  
S U L L’ E T I C H E T TA  
I D E N T I F I C AT I VA  
Linstallazione deve essere completata da  
un tecnico qualificato.  
Gli interventi di installazione e riparazione  
devono essere eseguiti da personale qualifi-  
cato o in possesso di licenza oppure ancora  
da un elettricista qualificato o in possesso di  
licenza da parte dello stato o della regione in  
cui viene installato l’elettrodomestico.  
Installatore: conservare le presenti istruzioni  
come riferimento per l’installatore e poi  
consegnarle al proprietario dell’abitazione.  
Numero del modello  
Proprietario dell’abitazione: leggere e  
conservare queste istruzioni come riferimento  
futuro e verificare di aver letto tutte le  
informazioni per l’utilizzo e la manutenzione  
dell’elettrodomestico prima dell’uso.  
Accertarsi di disporre di tutti gli strumenti  
necessari alla corretta installazione. È respons-  
abilità di chi effettua l’installazione rispettare  
gli spazi richiesti per l’installazione e specifi-  
cati sull’etichetta identificativa del prodotto.  
Letichetta identificativa si trova sul lato inferi-  
ore del piano di cottura.  
Numero di serie  
NOTA IMPORTANTE: Lelettrodomestico deve  
essere installato in conformità alle vigenti norme  
locali. Lelettrodomestico deve essere alimentato  
con tensione, frequenza e corrente corrette,  
tramite un circuito dotato di adeguata messa  
a terra, protetto da un interruttore generale di  
adeguate dimensioni o da un fusibile ritardato.  
I valori corretti di tensione, frequenza e corrente  
sono indicati sull’etichetta identificativa del  
prodotto.  
È necessario effettuare la messa a terra  
dell’elettrodomestico, fare riferimento al  
capitolo Requisiti elettrici a pagina 67-68.  
Il piano di cottura è progettato per l’uso  
interno.  
Registrare i numeri di modello e di matricola  
prima di installare il piano di cottura. Entrambi  
i numeri si trovano sull’etichetta identificativa  
del prodotto, posta sul lato inferiore del piano di  
cottura. Far riferimento all’illustrazione seguente.  
Posizione dell’etichetta  
identificativa del  
prodotto sotto al piano  
di cottura  
Posizione dell’etichetta identificativa  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
P R E PA R A Z I O N E D E L L A POSTAZIONE  
DIꢀ INSTALLAZIONE  
NOTA IMPORTANTE: la postazione in cui deve  
essere installato il piano di cottura a induzione  
Wolf deve soddisfare i seguenti requisiti. Tutte le  
dimensioni elencate sono requisiti minimi per il  
funzionamento sicuro dell’elettrodomestico. Fare  
riferimento all’illustrazione seguente.  
P O S I Z I O N A M E N TO S U L P I A N O D I  
L AVO RO  
A) Superficie minima del piano di lavoro. Deve  
essere pari o superiore alla larghezza del  
piano di cottura.  
B) Spazio libero minimo di 25 mm dal bordo  
laterale del piano di cottura a qualsiasi  
superficie combustibile fino a 457 mm  
sopra al piano di cottura (evidenziato  
dall’area ombreggiata).  
Per eliminare il rischio di ustioni o di  
incendi in prossimità delle superfici riscal-  
date bisogna evitare di predisporre pensili  
sopra al piano di cottura. Se è, comunque,  
necessario predisporre un pensile, il rischio  
può essere ridotto installando una cappa di  
ventilazione che sporga orizzontalmente di  
almeno 127 mm oltre gli armadietti inferiori.  
D I M E N S I O N I D E L P E N S I L E  
C) Lo spazio minimo tra i pensili deve essere  
maggiore o uguale alla larghezza nominale  
delle unità del piano di cottura.  
D) Distanza verticale minima di 457 mm dal  
piano di lavoro al fondo del pensile entro lo  
spazio libero laterale minimo.  
E) La distanza verticale minima tra il piano di  
lavoro e i materiali combustibili al di sopra  
del piano di cottura deve essere di 762 mm.  
F) Almeno 25 mm dalla parete posteriore.  
G) Profondità massima di 330 mm dei pensili e  
dei mobili laterali direttamente al di sopra ed  
entro lo spazio libero laterale.  
Linstallazione del piano di cottura senza  
tener conto dei corretti spazi liberi  
comporta il pericolo di incendio.  
C
G
D
E
B
F
A
B
57  
Spazi liberi minimi per l’installazione  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
SPECIFICHE PER L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
Le illustrazioni riportate a pagina 59-64 indicano  
le dimensioni generali, le specifiche di instal-  
lazione e del vano incasso nel piano di lavoro  
per ciascuno dei modelli di piano di cottura a  
induzione Wolf.  
NOTA IMPORTANTE: se si installano più piani di  
cottura e/o moduli parallelamente, consultare le  
dimensioni del vano incasso del piano di lavoro  
a pagina 62.  
I piani di cottura a induzione Wolf con telaio  
prevedono un sistema di ventilazione Wolf con  
aria discendente. Per ulteriori specifiche, si prega  
di consultare le istruzioni per l’installazione in  
dotazione.  
Questi piani di cottura sono progettati per essere  
inseriti in un mobile standard con base profonda  
610 mm e con un ripiano profondo 635 mm.  
Prima di realizzare il vano incasso del piano di  
lavoro, verificare che il piano lasci libere le pareti  
laterali del mobile in basso.  
P I A N O D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E  
S E N Z A T E L A I O  
Gli spazi sono necessari a collocare la morsettiera  
situata sul lato posteriore destro del piano di  
cottura. Per le dimensioni fare riferimento  
all’illustrazione seguente.  
NOTA IMPORTANTE: tra il piano di lavoro e la  
superficie combustibile posta direttamente sotto  
al piano di cottura è necessario uno spazio  
minimo di 165 mm. La misura comprende anche  
gli spigoli superiori dei cassetti collocati diretta-  
mente al di sotto dell’unità. Se sotto all’unità  
viene installato un ripiano, occorre lasciare uno  
spazio di 25 mm sul lato posteriore del ripiano  
del mobile per garantire una corretta ventilazione.  
In caso contrario si compromettono le prestazioni  
dell’unità con conseguenti danni.  
P I A N O C OT T U R A A I N D U Z I O N E  
C O N T E L A I O  
NOTA IMPORTANTE: tra il piano di lavoro e  
la superficie combustibile, posta direttamente  
sotto al piano di cottura, è necessario uno spazio  
minimo di 152 mm. La misura comprende anche  
gli spigoli superiori dei cassetti collocati diretta-  
mente al di sotto dell’unità. Se sotto all’unità  
viene installato un ripiano, occorre lasciare uno  
spazio di 25 mm sul lato posteriore del ripiano  
del mobile per garantire una corretta ventilazione.  
In caso contrario si compromettono le prestazioni  
dell’unità con conseguenti danni.  
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a  
induzione senza telaio non sono progettati per  
essere installati in combinazione con altri piani  
di cottura.  
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a  
induzione senza telaio non possono essere  
installati con un sistema di ventilazione con  
aria discendente.  
I piani di cottura a induzione Wolf con telaio sono  
progettati per l’installazione in combinazione con  
altri piani di cottura.  
Per le opzioni di installazione dei piani di cottura  
a induzione senza telaio, consultare le istruzioni  
per l’installazione dei modelli senza telaio a  
pagina 65-66.  
32 mm  
56  
mm  
22 mm  
84  
mm  
24  
mm  
Dimensioni della morsettiera  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
M O D E L L O C O N T E L A I O ICBCT15I/S  
Lillustrazione in basso contiene le specifiche per  
l’installazione del modello ICBCT15E.  
Se il modello ICBCT15I/S viene installato sopra  
a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici  
non è di importanza fondamentale. Lelettro-  
domestico deve essere installato in modo  
da poter essere scollegato dai mezzi di  
alimentazione dopo l’installazione.  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 1 5 I / S  
533 mm  
PROFONDITÀ  
COMPLESSIVA  
MOBILE  
LATERALE  
381 mm  
762 mm min  
LARGHEZZA  
330 mm  
max  
AL PIANO DI LAVORO  
COMPLESSIVA  
A MATERIALI COMBUSTIBILI  
457 mm min  
VEDERE IL VANO  
INCASSO DEL  
RIPIANO DI CUI SOTTO  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm *  
64 mm  
96 mm  
51  
mm*  
MORSETTERIA  
114 mm  
Dimensioni complessive  
DAL PAVIMENTO  
AL PIANO DI  
LAVORO  
381  
mm  
E
M O D E L L O I C B C T 1 5 I / S  
914 mm  
Larghezza complessiva  
Altezza complessiva  
381 mm  
64 mm  
381 mm  
Profondità complessiva  
533 mm  
Profondità minima  
del pensile  
578 mm  
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.  
NOTA: l’applicazione mostrata consente l’installazione di due moduli da 381 mm affiancati.  
Spazio libero minimo  
in altezza*  
96 mm  
340 mm  
489 mm  
340 mm  
LARGHEZZA  
VANO INCASSO  
Larghezza vano incasso  
Profondità vano incasso  
*Tra il piano di lavoro e la superficie  
combustibile posta direttamente sotto il  
piano di cottura è necessario uno spazio  
minimo di 152 mm.  
489 mm  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
Per le dimensioni dettagliate della  
morsettiera, consultare l’illustrazione  
a pagina 58.  
ANTERIORE  
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO  
64 mm min  
Le dimensioni potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
M O D E L L O CON TELAIO ICBCT30I/S  
Le illustrazioni in basso contengono le specifiche  
per l’installazione del modello ICBCT30I/S.  
Per ulteriori specifiche, si prega di consultare  
le istruzioni per l’installazione in dotazione  
con il forno.  
Per facilitare l’installazione del modello  
ICBCT30I/S si consigliano pensili da 838 mm.  
Se il modello ICBCT30I/S viene installato sopra  
a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici  
non è di importanza fondamentale. Lelettrodo-  
mestico deve essere installato in modo da poter  
essere scollegato dai mezzi di alimentazione  
dopo l’installazione.  
Sotto al modello ICBCT30I/S è possibile installare  
un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per  
questa installazione, a meno che non si faccia uso  
di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di  
posizionare l’allacciamento elettrico nel pensile  
posto sulla destra del forno.  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 I / S  
533 mm  
PROFONDITÀ  
COMPLESSIVA  
MOBILE  
LATERALE  
762 mm  
LARGHEZZA COMPLESSIVA  
762 mm min  
330 mm  
max  
DAL PIANO DI LAVORO  
A MATERIALI COMBUSTIBILI  
457 mm min  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
VEDERE IL VANO  
INCASSO DEL RIPIANO  
DI CUI SOTTO  
64 mm  
96 mm  
51  
mm*  
MORSETTERIA  
114 mm  
Dimensioni complessive  
E
89 mm  
254 mm  
DAL PAVIMENTO  
AL PIANO DI  
LAVORO  
M O D E L L O I C B C T 3 0 I / S  
914 mm  
APERTURA DI FORNO 762 mm  
Larghezza complessiva  
Altezza complessiva  
762 mm  
64 mm  
Profondità complessiva  
533 mm  
Profondità minima  
del pensile  
578 mm  
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.  
NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.  
Spazio libero minimo  
in altezza*  
96 mm  
721 mm  
489 mm  
721 mm  
LARGHEZZA VANO INCASSO  
Larghezza vano incasso  
Profondità vano incasso  
*Tra il piano di lavoro e la superficie  
combustibile posta direttamente sotto il  
piano di cottura è necessario uno spazio  
minimo di 152 mm.  
489 mm  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
Per le dimensioni dettagliate della  
morsettiera, consultare l’illustrazione  
a pagina 58.  
ANTERIORE  
64 mm min  
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO  
Le dimensioni potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
M O D E L L O CON TELAIO ICBCT36I/S  
Le illustrazioni in basso contengono le specifiche  
per l’installazione del modello ICBCT36I/S.  
Per ulteriori specifiche, si prega di consultare  
le istruzioni per l’installazione in dotazione con  
il forno.  
Per facilitare l’installazione del modello  
ICBCT36I/S si consigliano pensili da 991 mm.  
Se il modello ICBCT36I/S viene installato sopra  
a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici  
non è di importanza fondamentale. Lelettrodo-  
mestico deve essere installato in modo da poter  
essere scollegato dai mezzi di alimentazione  
dopo l’installazione.  
Sotto al modello ICBCT36I/S è possibile installare  
un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per  
questa installazione, a meno che non si faccia uso  
di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di  
posizionare l’allacciamento elettrico nel pensile  
posto sulla destra del forno.  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 I / S  
533 mm  
PROFONDIT  
COMPLESSIVA  
MOBILE  
LATERALE  
914 mm  
LARGHEZZA COMPLESSIVA  
762 mm min  
330 mm  
max  
DAL PIANO DI LAVORO  
A MATERIALI COMBUSTIBILI  
457 mm min  
64 mm  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
96 mm  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
VEDERE IL VANO  
INCASSO DEL RIPIANO  
DI CUI SOTTO  
51  
mm*  
MORSETTERIA  
114 mm  
E
Dimensioni complessive  
89 mm  
254 mm  
DAL PAVIMENTO  
AL PIANO DI  
LAVORO  
M O D E L L O I C B C T 3 6 I / S  
914 mm  
APERTURA DI FORNO 914 mm  
Larghezza complessiva  
Altezza complessiva  
914 mm  
64 mm  
Profondità complessiva  
533 mm  
Profondità minima  
del pensile  
578 mm  
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.  
NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.  
Spazio libero minimo  
in altezza*  
96 mm  
873 mm  
489 mm  
873 mm  
LARGHEZZA VANO INCASSO  
Larghezza vano incasso  
Profondità vano incasso  
*Tra il piano di lavoro e la superficie  
combustibile posta direttamente sotto il  
piano di cottura è necessario uno spazio  
minimo di 152mm.  
489 mm  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
Per le dimensioni dettagliate della  
morsettiera, consultare l’illustrazione  
a pagina 58.  
ANTERIORE  
64 mm min  
Le dimensioni potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
I N S TA L L A Z I O N E C O N PIÙꢀ P I A N I ꢀ  
D I ꢀ C O T T U R A  
Se il piano di cottura a induzione con telaio deve  
essere utilizzato insieme ad altri piani di cottura  
o moduli con una basetta di riempimento, la  
larghezza del vano incasso viene calcolata  
aggiungendo le dimensioni corrispondenti del  
vano incasso dell’unità più 32 mm per ciascuna  
unità aggiuntiva. Fare riferimento all’illustrazione  
seguente.  
Quando due o più moduli sono installati insieme,  
si consiglia l’utilizzo del kit di separazione del  
piano (IFILLER/S). Se viene installato anche un  
sistema di ventilazione ad aria discendente da  
762 mm, occorre un supporto al modulo integrato  
per la ventilazione ad aria discendente  
AC C E S S O R I  
(SUPPORTO). Per ulteriori informazioni sugli  
accessori, rivolgersi al proprio rivenditore Wolf.  
Gli accessori  
opzionali sono  
NOTA IMPORTANTE: per il modello ICBCT15I/S,  
la larghezza del vano incasso deve essere aumen-  
tata da 340 mm a 356 mm per l’installazione con  
varie unità.  
disponibili presso  
il rivenditore Wolf  
di fiducia. Per avere  
informazioni sui  
rivenditori locali,  
visitare il sito  
NOTA IMPORTANTE: i piani di cottura a  
induzione senza telaio non sono progettati per  
essere installati in combinazione con altri piani  
di cottura.  
Internet all’indirizzo  
wolfappliance.com.  
NOTA IMPORTANTE: quando più unità sono  
installate vicine, ciascuna unità deve avere il  
proprio circuito elettrico dedicato separato.  
1.518 mm – LARGHEZZA QUATTRO MODULI O  
1.511 mm – 762 mm PIANO DI COTTURA E DUE MODULI O  
1.276 mm – 914 mm PIANO COTTURA E UN MODULO  
1.130 mm - LARGHEZZA TRE MODULI O  
1.124 mm – 762 mm PIANO COTTURA E UN MODULO  
743 mm  
LARGHEZZA DI DUE MODULI  
489 mm  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
356 mm  
LARGHEZZA  
VANO INCASSO  
64 mm  
minima  
PARTE ANTERIORE PIANO DI LAVORO  
Dimensioni del vano incasso del piano di lavoro per l’installazione di più  
piani di cottura  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
M O D E L L O SENZA TELAIO ICBCT30IU  
Lillustrazione in basso contiene le specifiche per  
l’installazione del modello ICBCT30IU.  
Se il modello ICBCT30IU viene installato sopra a  
dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici  
non ha particolare importanza. Lelettrodomestico  
deve essere installato in modo da poter essere  
scollegato dai mezzi di alimentazione dopo  
l’installazione.  
Per facilitare l’installazione del modello ICBCT30IU  
si consigliano pensili da 838 mm.  
Sotto al modello ICBCT30IU è possibile installare  
un forno singolo a incasso Wolf da 762 mm. Per  
questa installazione, a meno che non si faccia uso  
di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di  
effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel  
pensile di base a destra del forno. Per ulteriori  
specifiche, si prega di consultare le istruzioni per  
l’installazione in dotazione con il forno.  
Per le opzioni di installazione del modello  
ICBCT30IU, consultare le istruzioni per l’installa-  
zione dei modelli senza telaio a pagina 65-66.  
NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con  
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro  
del piano di cottura prima di tagliare il piano di  
lavoro, per garantire un inserimento perfetto.  
Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze  
tra il modello ed il piano di cottura.  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 0 I U  
533 mm  
PROFONDITÀ  
COMPLESSIVA  
MOBILE  
LATERALE  
762 mm  
LARGHEZZA COMPLESSIVA  
762 mm min  
DAL PIANO DI LAVORO  
A MATERIALI COMBUSTIBILI  
330 mm  
max  
457 mm min  
A MATERIALE  
COMBUSIBILE  
51 mm*  
76 mm  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
98 mm  
VEDERE IL VANO  
INCASSO DEL RIPIANO  
DI CUI SOTTO  
51  
mm*  
MORSETTERIA  
114 mm  
Dimensioni complessive  
E
89 mm  
254 mm  
DAL PAVIMENTO  
AL PIANO DI  
LAVORO  
M O D E L L O I C B C T 3 0 I U  
914 mm  
APERTURA DI FORNO 762 mm  
Larghezza complessiva  
Altezza complessiva  
762 mm  
76 mm  
Profondità complessiva  
533 mm  
Profondità minima  
del pensile  
578 mm  
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.  
NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.  
Spazio libero minimo  
in altezza*  
98 mm  
721 mm  
492 mm  
765 mm  
INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO  
RAGGIO DI  
33 mm  
721 mm  
LARGHEZZA VANO INCASSO  
Larghezza vano incasso  
Profondità vano incasso  
PROFILO PIANO  
DI LAVORO  
*Tra il piano di lavoro e la superficie  
combustibile posta direttamente sotto il  
piano di cottura occorre uno spazio minimo  
di 165 mm.  
22 mm  
RAGGIO DI 11 mm  
ANTERIORE  
537 mm  
492 mm  
max  
INCASSO PER  
INSTALLAZIONE  
A FILO  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
Per le dimensioni dettagliate della  
morsettiera, consultare l’illustrazione  
a pagina 58.  
8 mm  
62 mmmin  
40 mm  
INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO  
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO  
Le dimensioni potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
M O D E L L O SENZA TELAIO ICBCT36IU  
Lillustrazione in basso contiene le specifiche per  
l’installazione del modello ICBCT36IU.  
Se il modello ICBCT36IU viene installato sopra  
a dei pensili, la posizione dei dispositivi elettrici  
non ha particolare importanza. Lelettrodomestico  
deve essere installato in modo da poter essere  
scollegato dai mezzi di alimentazione dopo  
l’installazione.  
Per facilitare l’installazione del modello ICBCT36IU  
si consigliano pensili da 991 mm.  
Sotto al modello ICBCT36IU è possibile installare  
un forno singolo a incasso Wolf da 914 mm. Per  
questa installazione, a meno che non si faccia uso  
di pensili più profondi di 610 mm, si consiglia di  
effettuare l’allacciamento elettrico e del gas nel  
pensile di base a destra del forno. Per ulteriori  
specifiche, si prega di consultare le istruzioni  
per l’installazione in dotazione con il forno.  
Per le opzioni di installazione del modello  
ICBCT36IU, consultare le istruzioni per l’installa-  
zione dei modelli senza telaio a pagina 65-66.  
NOTA IMPORTANTE: per le applicazioni con  
montaggio a filo si consiglia di misurare il vetro  
del piano di cottura prima di tagliare il piano di  
lavoro, per garantire un inserimento perfetto.  
Potrebbero infatti esserci delle leggere differenze  
tra il modello ed il piano di cottura.  
S P E C I F I C H E P E R L’ I N S TA L L A Z I O N E – M O D E L L O I C B C T 3 6 I U  
533 mm  
PROFONDITÀ  
COMPLESSIVA  
MOBILE  
LATERALE  
914 mm  
LARGHEZZA COMPLESSIVA  
762 mm min  
330 mm  
DAL PIANO DI LAVORO  
max  
A MATERIALI COMBUSTIBILI  
457 mm min  
VEDERE IL VANO  
INCASSO DEL RIPIANO  
DI CUI SOTTO  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
A MATERIALE  
COMBUSTIBILE  
51 mm*  
76 mm  
98 mm  
51  
mm*  
MORSETTERIA  
114 mm  
E
Dimensioni complessive  
89 mm  
254 mm  
DAL PAVIMENTO  
AL PIANO DI  
LAVORO  
M O D E L L O I C B C T 3 6 I U  
914 mm  
APERTURA DI FORNO 914 mm  
Larghezza complessiva  
Altezza complessiva  
914 mm  
76 mm  
Profondità complessiva  
533 mm  
Profondità minima  
del pensile  
578 mm  
*Spazio minimo dal vano incasso del piano di cottura a materiali combustibili fino a 457 mm al di sopra del piano di lavoro.  
NOTA: la posizione della presa elettrica è relativa esclusivamente alle installazioni con forno da incasso.  
Spazio libero minimo  
in altezza*  
98 mm  
873 mm  
492 mm  
918 mm  
INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO  
RAGGIO DI  
33 mm  
873 mm  
LARGHEZZA VANO INCASSO  
Larghezza vano incasso  
Profondità vano incasso  
PROFILO PIANO  
DI LAVORO  
22 mm  
RAGGIO DI 11 mm  
*Tra il piano di lavoro e la superficie  
combustibile posta direttamente sotto  
il piano di cottura occorre uno spazio  
minimo di 165 mm.  
492 mm  
max  
537 mm  
PROFONDITÀ  
VANO INCASSO  
INCASSO PER  
INSTALLAZIONE  
A FILO  
8 mm  
ANTERIORE  
Per le dimensioni dettagliate della  
morsettiera, consultare l’illustrazione  
a pagina 58.  
62 mmmin  
40 mm  
INCASSO PER INSTALLAZIONE A FILO  
VANO DI INCASSO DEL PIANO DI LAVORO  
Le dimensioni potrebbero variare fino  
a 3 mm.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
I N S TA L L A Z I O N I SENZAꢀ TELAIO  
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO  
Per l’installazione con il montaggio a filo del  
piano di cottura a induzione senza telaio esistono  
due opzioni.  
Le installazioni con montaggio a filo  
possono essere effettuate esclusivamente  
per i piani di lavoro in granito, con superfi-  
cie solida o in pietra. Lutilizzo di superfici  
non resistenti alle alte temperature comp-  
orta danni al piano di lavoro qualora gli  
utensili di cottura vengano inavvertita-  
mente spostati dalla superficie di cottura  
sul piano di lavoro.  
OPZIONE 1: per questo tipo di installazione  
con montaggio a filo occorre un’area incassata  
intorno al vano incasso del piano di lavoro  
standard. La creazione dell’area incassata deve  
avvenire prima dell’installazione finale del piano  
di lavoro. A tal fine con il piano di cottura senza  
telaio viene fornito un modello del vano incasso  
del piano di lavoro.  
M O D E L L I I C B C T 3 0 I U E I C B C T 3 6 I U  
I modelli di piano di cottura a induzione senza  
telaio ICBCT30IU e ICBCT36IU possono essere  
montati a filo con la sommità del piano di lavoro  
o, come installazione senza telaio, con il vetro  
montato sulla sommità della superficie del piano  
di lavoro.  
NOTA IMPORTANTE: questo metodo non  
è consigliato con il piani di lavoro dotati  
di pannello posteriore sagomato (tripla  
modanatura).  
Per le dimensioni del vano incasso del piano  
di lavoro, consultare l’illustrazione Specifiche di  
installazione per il modello ICBCT30IU a pagina  
10 e a pagina 11 per il modello ICBCT36IU.  
NOTA IMPORTANTE: i materiali richiesti per  
l’installazione con montaggio a filo sono in  
dotazione con i modelli senza telaio ICBCT30IU e  
ICBCT36IU. Consultare le istruzioni in dotazione  
con il kit di installazione dei piani di cottura senza  
telaio per ulteriori specifiche. La maschera fornita  
con i piani di cottura senza telaio è solo di riferi-  
mento. Per effettuare i tagli è necessario utilizzare  
i piani di cottura reali.  
Al fine di fissare l’area incassata richiesta per  
questa installazione con montaggio a filo è  
necessario creare un secondo modello utilizzando  
compensato da 13 mm. Il modello viene usato  
come guida per la punta della fresatrice.  
Creare un modello in legno abbastanza largo in  
modo da utilizzare delle pinze per tenere fermo  
il modello sul piano di lavoro senza interferire  
con la base della fresatrice. Le dimensioni del  
vano incasso per il modello in legno devono  
corrispondere al perimetro esterno del modello  
in dotazione con il piano di cottura.  
Centrare il modello in legno sul vano incasso  
esistente nel piano di lavoro e bloccare. Per  
far aderire il modello al piano di lavoro si  
consiglia l’uso di nastro biadesivo industriale,  
onde evitare lo spostamento del modello durante  
l’azionamento della fresatrice. Assicurarsi che  
il nastro adesivo sia facilmente rimovibile,  
provandolo prima su un pezzo di scarto del  
piano di lavoro. Utilizzando una punta per  
fresatrice con il modello in legno come guida,  
creare un’area incassata profonda 8 mm nel  
vano incasso del piano di lavoro.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
INSTALLAZIONI M O D E L L I S E N Z A  
T E L A I O  
INSTALLAZIONE CON MONTAGGIO A FILO  
INSTALLAZIONE MODELLI SENZA TELAIO  
I modelli di piano di cottura a induzione senza  
telaio ICBCT30IU e ICBCT36IU possono essere  
installati come applicazione senza telaio, con  
il vetro montato sulla sommità della superficie  
del piano di lavoro. Per le dimensioni del vano  
incasso del piano di lavoro, consultare l’illus-  
trazione Specifiche di installazione per il  
modello ICBCT30IU a pagina 63 e a pagina  
64 per il modello ICBCT36IU.  
OPZIONE 2: per questa installazione con montag-  
gio a filo, il vano incasso del piano di lavoro deve  
essere delle stesse dimensioni del bordo esterno  
del ripiano in vetro. Si raccomanda di usare  
il piano di lavoro stesso come modello per il  
vano incasso. Rovesciare il piano di cottura e  
contrassegnare l’apertura utilizzando il ripiano  
in vetro come modello.  
Per sostenere il piano di cottura occorre fissare  
delle piastre a L o dei tasselli sul perimetro  
interno del vano incasso, per sostenere il piano  
di cottura. Il bordo superiore della piastra deve  
avere una larghezza massima di 22 mm e deve  
essere fissato a 8 mm sotto alla superficie del  
piano di lavoro. Fare riferimento all’illustrazione  
seguente. Lattacco delle piastre è a discrezione  
dell’installatore, in base al materiale del piano  
di lavoro.  
Per un supporto ulteriore nell’area del vano  
incasso, far aderire del materiale di scarto al  
fondo del piano di lavoro. Si prega di consultare  
il fornitore del piano di lavoro, per individuare il  
metodo di montaggio adeguato.  
Staffe a L  
8 mm  
22 mm  
Piastre per l’installazione con montaggio  
a filo  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
R E Q U I S I T I ELETTRICI  
P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E  
DA 9 1 4 m m  
Prima di procedere, controllare che  
l’alimentazione sia scollegata dalla  
scatola di derivazione.  
Alimentazione richiesta:  
Monofase: 220-240V CA; 50 Hz  
Trifase: 380-410V CA; 50 Hz  
N OTA  
I M P O RTA N T E  
Carico massimo connesso:  
Monofase: 11,2 kW  
Trifase: 4 kW  
P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E  
DA 3 8 1 m m  
durante  
Totale amperaggio:  
Monofase: 49 ampere  
Trifase: 18 ampere  
Alimentazione richiesta:  
Monofase: 220-240V CA; 50 Hz  
Trifase: 380-410V CA; 50 Hz  
l’installazione,  
prestare inoltre  
attenzione a codici  
ed ordinanze  
locali.  
Carico massimo connesso:  
Monofase: 3,6 kW  
Consultare lo schema elettrico riportante le  
connessioni per ciascun filo sulla muffola  
terminale sull’unità.  
Trifase: 3,6 kW  
Totale amperaggio:  
Monofase: 16 ampere  
Trifase: 16 ampere  
P I A N I D I C OT T U R A A I N D U Z I O N E  
DA 7 6 2 m m  
Alimentazione richiesta:  
Monofase: 220-240V CA; 50 Hz  
Trifase: 380-410V CA; 50 Hz  
Carico massimo connesso:  
Monofase: 7,2 kW  
Trifase: 3,6 kW  
Totale amperaggio:  
Monofase: 32 ampere  
Trifase: 16 ampere  
3N  
˜
L1  
N
L1  
L2  
L3  
˜
N
Schema di collegamento monofase  
Schema di collegamento trifase  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
R E Q U I S I T I ELETTRICI  
NOTA IMPORTANTE: questo elettrodomestico va  
collegato all’alimentazione tramite una connes-  
sione dotata di fusibile o tramite un isolatore  
appropriato, conforme alle vigenti normative  
nazionali e locali. Linterruttore di  
Tutto l’elettrodomestico deve essere  
sempre correttamente collegato a terra  
quando è applicata la corrente elettrica.  
spegnimento/accensione deve essere facilmente  
accessibile una volta installato l’elettrodomestico.  
Se dopo l’installazione l’interruttore non è accessi-  
bile è necessario installare (in base alle normative  
del paese) un ulteriore dispositivo di scollega-  
mento per tutti i poli dell’alimentazione. Quando è  
scollegato, tutti i poli all’interno dell’interruttore di  
isolamento devono presentare uno spazio libero ai  
contatti di almeno 3 mm. Lo spazio libero ai  
contatti di 3 mm deve essere rispettato in tutti gli  
interruttori di isolamento, fusibili e/o relé come  
indicato nella normativa EN60335.  
NOTA: una connessione inadeguata può  
comportare pericolo di incendio!  
Prima di poter accedere ai terminali, tutti  
i circuiti di alimentazione devono essere  
scollegati.  
Aprire la morsettiera per accedere alle viti con i  
numeri corrispondenti. Far passare il cavo attra-  
verso il foro pressacavo e inserirlo nella morset-  
tiera.  
Per installazioni monofase (fase, neutro, messa a  
terra): Allentare le viti 1, 5 e quella della messa a  
terra. Fissare il cavo neutro alla posizione 5.  
Collegare la fase alla posizione 1 e la messa a  
terra alla vite corrispondente.  
Rimuovere le barre di rame dalle  
posizioni 1, 2 e 3 per il collegamento  
all'alimentazione trifase.  
Per i sistemi trifase, installare (L1, L2, L3, neutro,  
messa a terra): Allentare 1, 2 e 3 e rimuovere le  
barre di rame. Allentare 5 e le viti di messa a  
terra. Collegare L1 alla posizione 1, L2 alla  
posizione 2, L3 alla posizione 3, neutro alla  
posizione 5 e fissare la messa a terra alla vite  
corrispondente.  
Dopo aver serrato le viti, serrare il pressacavo e  
chiudere il coperchio della morsettiera senza schi-  
acciare i cavi.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WO L F  
I N S T A L L A Z I O N E DEL PIANO DI  
PRIMA D E L L ’ U S O  
COTTURA  
Fissare la striscia in schiuma al lato inferiore  
del telaio del piano di cottura. Fare riferimento  
all’illustrazione seguente.  
Pulire con attenzione la superficie in vetroceram-  
ica utilizzando il detergente in crema in dotazione  
con il piano di cottura. Eliminare tutti i residui di  
detergente.  
NOTA IMPORTANTE: per le installazioni dei  
modelli senza telaio, far aderire la striscia in  
schiuma al bordo esterno del vetro e non al  
telaio di supporto.  
AC C E S S O R I  
Leggere tutte le Informazioni per l’uso e la  
manutenzione dei piani di cottura a induzione  
Wolf in dotazione con l’elettrodomestico. Nel  
manuale sono contenute importanti informazioni  
per la sicurezza e l’assistenza.  
Gli accessori opzion-  
ali sono disponibili  
presso il rivenditore  
Wolf di fiducia. Per  
avere informazioni  
sui rivenditori locali,  
visitare il sito  
Abbassare delicatamente il piano di cottura  
nell’area del vano incasso del piano di lavoro  
e centrare. Verificare che il bordo anteriore del  
piano di cottura sia parallelo al bordo anteriore  
del piano di lavoro. Verificare che siano rispettati  
tutti gli spazi liberi richiesti.  
R I M O Z I O N E D E L PIANO DI COTTURA  
Internet all’indirizzo  
wolfappliance.com.  
NOTA IMPORTANTE: questa procedura deve  
essere effettuata esclusivamente da un centro  
di assistenza Wolf autorizzato.  
Fissare le piastre al fondo dell’unità, come  
mostrato nell’illustrazione seguente. Installare  
le viti di bloccaggio nella staffa e stringerle fino  
a quando non entrano in contatto con il lato  
inferiore del piano di lavoro. Non stringere  
eccessivamente le viti.  
Se è necessario rimuovere il piano di cottura per  
pulizia o interventi di riparazione, scollegare  
l’impianto elettrico. Togliere le piastre di montag-  
gio a destra e a sinistra dell’unità e rimuovere il  
piano di cottura. Installare nuovamente nell’or-  
dine inverso.  
NOTA IMPORTANTE: non incollare il piano di  
cottura al piano di lavoro. Se necessario, il piano  
viene smontato per interventi di riparazione.  
NOTA IMPORTANTE: per installazioni con  
montaggio a filo, utilizzare un raschietto per  
tagliare con cura la tenuta perimetrale in RTV. È  
possibile richiedere un nuovo kit di installazione  
RTV (811358) per installare nuovamente il piano  
di cottura. Il kit è disponibile presso il proprio  
rivenditore Wolf. Per avere informazioni sui  
rivenditori locali, visitare il sito Internet  
Se la superficie in vetroceramica del piano  
di cottura è rotta, togliere l’alimentazione  
elettrica all’unità. Riutilizzare l’elettrodo-  
mestico solo dopo la sostituzione della  
superficie in vetroceramica da parte di  
un centro di assistenza Wolf autorizzato.  
all’indirizzo wolfappliance.com.  
PIANO DI COTTURA  
PIANO DI COTTURA  
PIANO DI LAVORO  
STRISCIA  
DI  
STAFFA  
SCHIUMA  
489 mm  
VITE DI  
BLOCCAGGIO  
VITI DELLA STAFFA  
Striscia di schiuma  
Staffe di installazione  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I S T R U Z I O N I P E R L ’ I N S T A L L A Z I O N E  
RISOLUZIONE DEI P R O B L E M I  
S E I L P I A N O D I C OT T U R A N O N  
F U N Z I O N A  
Prima di intervenire scollegare l’unità  
dall’alimentazione elettrica.  
NOTA IMPORTANTE: se il piano di cottura  
a induzione non funziona correttamente,  
seguire questi passaggi per la risoluzione  
dei problemi:  
Verificare che il piano di cottura sia collegato  
all’impianto elettrico.  
Controllare i collegamenti elettrici per  
verificare che l’installazione dell’elettro-  
domestico sia corretta.  
Seguire le procedure per la risoluzione dei  
problemi come descritte nelle Informazioni  
per l’uso e la manutenzione dei piani di  
cottura a induzione Wolf.  
Se le luci del diagramma indicatore di potenza  
sono in funzione, ma l’unità indica la modalità  
di blocco, significa che l’unità si trova in  
modalità esposizione. Rivolgersi al proprio  
rivenditore Wolf.  
Se il piano di cottura continua a non  
funzionare, rivolgersi a un centro di assistenza  
autorizzato Wolf. Non cercare di riparare il  
piano di cottura da soli. Wolf non si assume  
alcuna responsabilità per gli interventi di  
riparazione volti a correggere un’installazione  
difettosa.  
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PIANOꢀ DIꢀ COTTURAꢀ Aꢀ INDUZIONEꢀ WOLF  
S E S I N E C E S S I TA ASSISTENZA  
Se è necessario riparare il piano di cottura,  
rivolgersi sempre a un centro di assistenza  
Wolf autorizzato per non compromettere la  
qualità dell’unità in dotazione.  
Per conoscere il nome e il numero di telefono  
di un centro di assistenza Wolf autorizzato,  
visitare il nostro sito Internet all’indirizzo  
wolfappliance.com.  
C O N TAT T I  
Sito Internet:  
Al momento di richiedere assistenza,  
è necessario comunicare il numero del  
modello e della serie del piano di cottura.  
Entrambi i numeri sono indicati sull’eti-  
chetta identificativa del prodotto che si  
trova sul lato inferiore del piano di cottura.  
Consultare l’illustrazione a pagina 56 che  
indica la posizione dell’etichetta di  
identificazione.  
wolfappliance.com  
Le informazioni e le immagini contenute nella presente  
guida sono protette da copyright della Wolf Appliance  
Company, Inc., una consociata della Sub-Zero Freezer  
Company, Inc. Il presente documento e le informazioni  
o le immagini qui contenute non potranno essere  
copiati o utilizzati, in parte o nella loro interezza,  
senza l’esplicito consenso scritto di Wolf Appliance  
Company, Inc., consociata di Sub-Zero, Inc.  
©Wolf Appliance, Inc. Tutti i diritti riservati.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
KO N TA K T I N -  
F O R M AT I O N E N  
Website:  
wolfappliance.com  
In diesen Anweisungen sind Symbole für  
ACHTUNG und VORSICHT enthalten. Diese Infor-  
mationsblöcke sind wichtig für die sichere und  
effiziente Installation von Wolf-Geräten.  
Es gibt zwei Arten möglicher Gefahren, die  
während der Installation auftreten können.  
VORSICHT  
weist auf eine Situation hin, in der  
geringfügige Verletzungen oder Produkt-  
schäden auftreten, wenn Sie die Anwei-  
sungen nicht befolgen.  
ACHTUNG  
benennt eine Gefahr, die zu einer ernst-  
haften Verletzung oder zum Tod führen  
kann, wenn die Vorsichtsmaßnahmen  
nicht eingehalten werden.  
Eine weitere Fußnote, auf die wir aufmerksam  
machen möchten, ist ein WICHTIGER HINWEIS:  
Er hebt Informationen hervor, die für eine prob-  
lemlose Installation besonders relevant sind.  
WOLF® ist eine eingetragene Marke von Wolf Appliance, Inc.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
INSTALLATIONSVORAUSSETZUNGEN  
VOR D E R I N B E T R I E B N A H M E  
WICHTIGER HINWEIS: Bewahren Sie diese  
Installationsanweisungen für den Gebrauch  
seitens des örtlichen Prüfers auf.  
Für die korrekte Installation sind Sie verant-  
wortlich. Lassen Sie dieses Kochfeld von  
einem qualifizierten Techniker einbauen.  
Außerdem müssen Sie sicherstellen, dass die  
Elektroinstallation angemessen ist und alle  
örtlichen Vorschriften und Richtlinien einhält.  
Lesen Sie bitte die gesamten Installations-  
anweisungen vor der Installation.  
INFORMATIONEN  
A U F D E M  
T Y P E N S C H I L D  
Diese Installation muss von einem quali-  
fizierten Techniker vorgenommen werden.  
Installation und Reparaturen sind von einem  
qualifizierten oder zugelassenen Unternehmer  
oder Elektriker vorzunehmen, der über die  
Qualifikation oder Zulassung des Staates, der  
Provinz oder Region verfügt, in der das Gerät  
installiert wird.  
Installierer: Bewahren Sie diese Anweisungen  
bitte auf, damit der örtliche Prüfer Einsicht  
nehmen kann, und hinterlassen Sie sie dann  
dem Hauseigentümer.  
Modellnummer  
Seriennummer  
Hauseigentümer: Bitte lesen Sie diese  
Anweisungen und bewahren Sie sie für  
zukünftige Nachschlagezwecke auf. Vor  
der Verwendung sollten Sie unbedingt  
die gesamte Bedienungs- und Pflegean-  
leitung lesen.  
Es muss sichergestellt werden, dass Sie für  
die richtige Installation alles Notwendige  
bereit halten. Der Installierer ist dafür verant-  
wortlich, die auf dem Produkttypenschild  
aufgeführten Installationsfreiräume einzuhal-  
ten. Das Typenschild befindet sich auf der  
Unterseite des Kochfeldes.  
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Gerät muss  
gemäß örtlichen Vorschriften installiert werden.  
Die richtige Spannung, Frequenz und Amperezahl  
müssen dem Gerät über einen dedizierten,  
geerdeten Stromkreis bereitgestellt werden,  
der von einem korrekt ausgelegten Schutzschalter  
oder einer Sicherung mit Zeitverzögerung  
geschützt wird. Die richtige Spannung, Frequenz  
und Amperezahl sind auf dem Produkttypenschild  
aufgeführt.  
Eine elektrische Erdung ist erforderlich; siehe  
die Elektrovoraussetzungen auf Seite 84-85.  
ACHTUNG  
Dieses Kochfeld ist für den Gebrauch in  
Innenräumen bestimmt.  
Zeichnen Sie Modell- und Seriennummer auf,  
bevor das Kochfeld eingebaut wird. Beide  
Nummern sind auf dem Typenschild aufgeführt,  
das sich auf der Unterseite des Kochfeldes  
befindet. Siehe die Abbildung unten.  
Position des  
Typenschilds unter  
dem Kochfeld  
Typenschildposition  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
VORBEREITUNG D E S  
I N S T A L L AT I O N S O R T E S  
WICHTIGER HINWEIS: Die Installation des Induk-  
tionskochfeldes von Wolf muss bezüglich des  
Aufstellungsortes folgende Voraussetzungen  
erfüllen. Alle aufgeführten Abmessungen sind  
die Mindestanforderungen für einen sicheren  
Betrieb. Siehe die Abbildung unten.  
P O S I T I O N I N A R B E I T S P L AT T E  
A) Mindestfläche auf flacher Arbeitsplatte.  
Muss gleich oder größer als die Breite  
des Kochfeldes sein.  
B) Mindestens 25 mm breiter Abstand von der  
Seitenkante des Kochfeldes bis zu einer  
brennbaren Fläche bis zu 457 mm über  
dem Kochfeld (durch schattierten Bereich  
gekennzeichnet).  
ACHTUNG  
Um das Risiko von Bränden auszuschalten,  
die durch das Hantieren über beheizten  
Platten entstehen können, sollten sich  
nach Möglichkeit keine Schränke über  
den Platten befinden. Wenn Schränke  
erforderlich sind, kann das Risiko gemindert  
werden, indem eine Dunstabzugshaube  
eingebaut wird, die horizontal mindestens  
127 mm über die unteren Schränke  
hinausragt.  
A B M E S S U N G E N D E R O B E N L I E G E N D E N  
S C H R Ä N K E  
C) Mindestabstand zwischen oben liegenden  
Seitenschränken muss größer oder gleich  
der Nennbreite des Kochfeldes bzw. der  
Kochfelder sein.  
D) Mindestens 457 mm vertikaler Abstand  
von der Arbeitsplatte zur Unterseite der  
Seitenschränke innerhalb eines Mindest-  
seitenabstands.  
E) Der vertikale Mindestabstand zwischen der  
Arbeitsplatte und brennbaren Materialien  
über dem Kochfeld muss 762 mm betragen.  
C
F) Mindestens 25 mm von der Rückwand.  
G
G) Eine maximale Tiefe von 330 mm der Ober-  
und Seitenschränke direkt über dem und  
innerhalb des seitlichen Freiraums.  
D
E
ACHTUNG  
B
Wenn beim Einbau des Kochfeldes nicht die  
richtigen Freiräume eingehalten werden,  
führt dies zu einer Brandgefahr.  
F
A
B
Mindestinstallationsabstände  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
TECHNISCHE DATEN ZUR  
I N S T A L L AT I O N  
In den Abbildungen auf Seite 76-81 sind die  
Gesamtabmessungen, technischen Daten zur  
Installation und Arbeitsplattenausschnitte für  
Induktionskochfeldmodelle von Wolf enthalten.  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere  
Kochfelder und/oder Module nebeneinander  
installiert werden, beziehen Sie sich auf die  
Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts  
auf Seite 79.  
Diese Kochfelder sind so konzipiert, dass sie in  
einen Standardunterschrank mit einer Tiefe von  
610 mm und eine Arbeitsplatte mit einer Tiefe  
von 635 mm passen. Vor dem Ausschneiden  
der Arbeitsplatte muss sichergestellt werden,  
dass das Kochfeld nicht gegen die Wände des  
Unterschranks stößt.  
Induktionskochfelder von Wolf können ein Rand-  
absaugungssystem von Wolf aufnehmen. Weitere  
technische Daten entnehmen Sie den Installa-  
tions-anweisungen, die im Lieferumfang des  
Randabsaugungssystems enthalten sind.  
Es wird ein Freiraum für die Klemmenleiste  
benötigt, die sich am Kochfeld hinten rechts  
befindet. Die Abmessungen entnehmen Sie  
der Abbildung unten.  
I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R O H N E  
R A H M E N  
WICHTIGER HINWEIS: Zwischen Arbeitsplatte  
und allen brennbaren Flächen direkt unter dem  
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens  
165 mm erforderlich. Dazu zählen die Oberkanten  
der Schubladen, die sich direkt unter dem Gerät  
befinden. Wenn unter dem Gerät ein Regal instal-  
liert wird, ist an der Rückseite des Schrankregals  
ein Zwischenraum von 25 mm zur ordnungsge-  
mäßen Entlüftung erforderlich. Die Nichtbeach-  
tung dieser Vorgabe könnte zu einer vermin-  
derten Leistung oder Beschädigung des Produkts  
führen.  
I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R M I T  
R A H M E N  
WICHTIGER HINWEIS: Zwischen Arbeitsplatte  
und allen brennbaren Flächen direkt unter dem  
Kochfeld ist ein Höhenfreiraum von mindestens  
152 mm erforderlich. Dazu zählen die Oberkanten  
der Schubladen, die sich direkt unter dem Gerät  
befinden. Wenn unter dem Gerät ein Regal instal-  
liert wird, ist an der Rückseite des Schrankregals  
ein Zwischenraum von 25 mm zur ordnungsge-  
mäßen Entlüftung erforderlich. Die Nichtbeach-  
tung dieser Vorgabe könnte zu einer vermin-  
derten Leistung oder Beschädigung des  
WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder  
von Wolf ohne Rahmen sind nicht so konzipiert,  
dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern  
installiert werden können.  
Produkts führen.  
WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder  
ohne Rahmen können nicht mit einem Randab-  
saugungssystem installiert werden.  
Induktionskochfelder von Wolf sind so konzipiert,  
dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern  
installiert werden können.  
Installationsoptionen der Induktionskochfelder  
ohne Rahmen finden Sie unter „Installationen  
ohne Rahmen“ auf Seite 82-83.  
32 mm  
56  
mm  
22 mm  
84  
mm  
24  
mm  
Abmessungen der Klemmenleiste  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
M O D E L L ꢀ ICBCT15I/Sꢀ MIT RAHMEN  
Die nachstehenden Abbildungen enthalten  
die Installationsspezifikationen für das Modell  
ICBCT15I/S.  
Wenn Modell ICBCT15I/S über Schränken installiert  
wird, ist die Platzierung der Elektroversorgung  
nicht kritisch. Das Gerät ist so zu installieren,  
dass es nach der Installation vom Stromnetz  
getrennt werden kann.  
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 1 5 I / S  
533 mm  
GESAMT-  
TIEFE  
SEITEN-  
SCHRANK  
381 mm  
GESAMTBREITE  
ARBEITSPLATTE  
ZU BRENNBAREN  
MATERIALIEN  
330 mm  
max.  
457 mm min.  
762 mm min.  
64 mm  
96 mm  
SIEHE ARBEITSPLATTEN-  
AUSSCHNITT UNTEN  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51  
mm*  
KLEMMENKASTEN  
114 mm  
Gesamtabmessungen  
381  
mm  
914 mm  
BODEN ZU  
ARBEITSPLATTE  
E
M O D E L L I C B C T 1 5 I / S  
Gesamtbreite  
381 mm  
64 mm  
381 mm  
Gesamthöhe  
Gesamttiefe  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
Mindestschranktiefe  
Lichte Mindesthöhe*  
Ausschnittbreite  
Ausschnitttiefe  
*Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.  
HINWEIS: Die dargestellte Ausführung ist für eine Installation von zwei 381-mm-Modulen nebeneinander gedacht.  
340 mm  
489 mm  
340 mm  
AUSSCHNITT-  
BREITE  
*Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren  
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein  
Höhenfreiraum von mindestens 152 mm  
erforderlich.  
489 mm  
AUSSCHNITT-  
TIEFE  
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-  
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf  
Seite 75.  
VORNE  
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT  
64 mm min.  
Abmessungen können bis zu 3 mm  
abweichen.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
M O D E L L MIT RAHMEN ICBCT30I/S  
Die nachstehenden Abbildungen enthalten  
die Installationsspezifikationen für das Modell  
ICBCT30I/S.  
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den  
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang  
des Einbaubackofens enthalten sind.  
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30I/S  
werden 838 mm breite Schränke empfohlen.  
Wenn Modell ICBCT30I/S über Schränken instal-  
liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-  
gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-  
lieren, dass es nach der Installation vom  
Stromnetz getrennt werden kann.  
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen  
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT30I/S  
installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-  
tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr  
als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die  
Stromversorgung im Unterschrank rechts vom  
Backofen unterzubringen.  
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 I / S  
533 mm  
GESAMT-  
TIEFE  
SEITEN-  
SCHRANK  
762 mm  
GESAMTBREITE  
ARBEITSPLATTE  
ZU BRENNBAREN  
MATERIALIEN  
330 mm  
max.  
457 mm min.  
762 mm min.  
SIEHE  
ARBEITSPLATTEN-  
AUSSCHNITT UNTEN  
64 mm  
96 mm  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51  
mm*  
KLEMMENKASTEN  
114 mm  
Gesamtabmessungen  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
BODEN ZU  
M O D E L L I C B C T 3 0 I / S  
ARBEITSPLATTE  
762 mm BACKOFENÖFFNUNG  
Gesamtbreite  
762 mm  
64 mm  
Gesamthöhe  
Gesamttiefe  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
Mindestschranktiefe  
Lichte Mindesthöhe*  
Ausschnittbreite  
Ausschnitttiefe  
*Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.  
HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.  
721 mm  
489 mm  
721 mm  
AUSSCHNITTBREITE  
*Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren  
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein  
Höhenfreiraum von mindestens 152 mm  
erforderlich.  
489 mm  
AUSSCHNITT-  
TIEFE  
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-  
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf  
Seite 75.  
VORNE  
64 mm min.  
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT  
Abmessungen können bis zu 3 mm  
abweichen.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
M O D E L L MIT RAHMEN ICBCT36I/S  
Die nachstehenden Abbildungen enthalten  
die Installationsspezifikationen für das Modell  
ICBCT36I/S.  
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den  
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang  
des Einbaubackofens enthalten sind.  
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36I/S  
werden 991 mm breite Schränke empfohlen.  
Wenn Modell ICBCT36I/S über Schränken instal-  
liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-  
gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-  
lieren, dass es nach der Installation vom  
Stromnetz getrennt werden kann.  
Ein 762-mm- oder 914-mm-Einbaueinzelbackofen  
von Wolf kann nicht unter Modell ICBCT36I/S  
installiert werden. Sollten Sie für diese Installa-  
tion keine Schränke mit einer Tiefe von mehr  
als 610 mm verwenden, wird empfohlen, die  
Stromversorgung im Unterschrank rechts vom  
Backofen unterzubringen.  
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 I / S  
533 mm  
GESAMT-  
TIEFE  
SEITEN-  
SCHRANK  
914 mm  
GESAMTBREITE  
ARBEITSPLATTE  
ZU BRENNBAREN  
MATERIALIEN  
330 mm  
max.  
457 mm min.  
762 mm min.  
64 mm  
SIEHE  
ARBEITSPLATTEN-  
AUSSCHNITT UNTEN  
96 mm  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51  
mm*  
KLEMMENKASTEN  
114 mm  
E
Gesamtabmessungen  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
BODEN ZU  
M O D E L L I C B C T 3 6 I / S  
ARBEITSPLATTE  
914 mm BACKOFENÖFFNUNG  
Gesamtbreite  
914 mm  
Gesamthöhe  
64 mm  
533 mm  
578 mm  
96 mm  
Gesamttiefe  
Mindestschranktiefe  
Lichte Mindesthöhe*  
Ausschnittbreite  
Ausschnitttiefe  
*Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.  
HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.  
873 mm  
489 mm  
873 mm  
AUSSCHNITTBREITE  
*Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren  
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein  
Höhenfreiraum von mindestens 152 mm  
erforderlich.  
489 mm  
AUSSCHNITT-  
TIEFE  
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-  
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf  
Seite 75.  
VORNE  
64 mm min.  
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT  
Abmessungen können bis zu 3 mm  
abweichen.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
INSTALLATION VO N M E H R E R E N  
K O C H F E L D E R N  
Wird das Induktionskochfeld mit Rahmen mit  
einer beliebigen Kombination aus zusätzlichen  
Kochfeldern oder Modulen mit einem Füllstreifen  
verwendet, dann wird die Ausschnittbreite durch  
Addieren der entsprechenden Ausschnittabmes-  
sungen zuzüglich 32 mm pro zusätzlichem Gerät  
berechnet. Siehe die Abbildung unten.  
Wenn zwei oder mehrere Module zusammen  
installiert werden, wird ein integrierter Modulfüll-  
streifen (IFILLER/S) empfohlen. Bei der Installa-  
tion eines 762-mm-Randabsaugungssystems  
wird auch ein integrierter Modulträger für Rand-  
absaugungen (ISUPPORT) benötigt. Wenden Sie  
sich an Ihren Wolf-Händler, wenn Sie Informatio-  
nen zu diesen Zubehörteilen benötigen.  
Z U B E H Ö R  
WICHTIGER HINWEIS: Bei Modell ICBCT15I/S  
sollte die Ausschnittbreite von 340 mm auf  
356 mm erhöht werden, wenn mehrere Geräte  
installiert werden.  
Optionales Zubehör  
kann über Ihren  
Wolf-Händler  
bezogen werden.  
Informationen zu  
örtlichen Händlern  
erhalten Sie auf  
unserer Website  
wolfappliance.com.  
WICHTIGER HINWEIS: Induktionskochfelder  
von Wolf ohne Rahmen sind nicht so konzipiert,  
dass sie in Kombination mit anderen Kochfeldern  
installiert werden können.  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn mehrere Geräte  
nebeneinander installiert werden, muss jedes  
Gerät über seinen eigenen, empfohlenen  
Stromkreis verfügen.  
1.518 mm - BREITE VON VIER MODULEN ODER  
1.511 mm – 762-mm-KOCHFELD UND ZWEI MODULE ODER  
1.276 mm – 914-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL  
1.130 mm – BREITE VON DREI MODULEN ODER  
1.124 mm – 762-mm-KOCHFELD UND EIN MODUL  
743 mm  
ZWEI MODULE BREIT  
489 mm  
AUSSCHNITT-  
356 mm  
AUSSCHNITT-  
BREITE  
min.  
64 mm  
TIEFE  
VORDERSEITE DER ARBEITSPLATTE  
Abmessungen des Arbeitsplattenausschnitts für die Installation von  
mehreren Kochfeldern  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R ꢀ VON WOLF  
MODELLꢀ ICBCT30IU O H N E R A H M E N  
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die  
Installationsspezifikationen für das Modell  
ICBCT30IU.  
Wenn Modell ICBCT30IU über Schränken instal-  
liert wird, ist die Platzierung der Elektroversor-  
gung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-  
lieren, dass es nach der Installation vom Strom-  
netz getrennt werden kann.  
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT30IU  
werden 838 mm breite Schränke empfohlen.  
Installationsoptionen für das Modell ICBCT30IU  
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“  
auf Seite 82-83.  
Ein 762-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann  
nicht unter Modell ICBCT30IU installiert werden.  
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke  
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,  
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-  
schrank rechts vom Backofen unterzubringen.  
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den  
Installationsanweisungen, die im Lieferumfang  
des Einbaubackofens enthalten sind.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen Montage-  
ausführungen wird empfohlen, das Kochfeldglas  
zu messen, bevor die Arbeitsplatte zugeschnitten  
wird, um eine korrekte Passung zu gewährleisten.  
Die Vorlage und das Kochfeld weichen u. U.  
geringfügig voneinander ab.  
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 0 I U  
533 mm  
GESAMT-  
TIEFE  
SEITEN-  
SCHRANK  
762 mm  
GESAMTBREITE  
ARBEITSPLATTE  
ZU BRENNBAREN  
MATERIALIEN  
330 mm  
max.  
762 mm min.  
457 mm min.  
76 mm  
SIEHE  
ARBEITSPLATTEN-  
AUSSCHNITT UNTEN  
98 mm  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51  
mm*  
KLEMMENKASTEN  
114 mm  
Gesamtabmessungen  
E
89 mm  
254 mm  
914 mm  
BODEN ZU  
M O D E L L I C B C T 3 0 I U  
ARBEITSPLATTE  
762 mm BACKOFENÖFFNUNG  
Gesamtbreite  
762 mm  
76 mm  
Gesamthöhe  
Gesamttiefe  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
Mindestschranktiefe  
Lichte Mindesthöhe*  
Ausschnittbreite  
Ausschnitttiefe  
*Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.  
HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.  
765 mm  
721 mm  
492 mm  
AUSSPARUNG FÜR  
BÜNDIGE INSTALLATION  
721 mm  
AUSSCHNITTBREITE  
33 mm  
RADIUS  
ARBEITS-  
PLATTENPROFIL  
*Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren  
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein  
Höhenfreiraum von mindestens 165 mm  
erforderlich.  
22  
11 mm RADIUS  
492 mm  
AUSSCHNITT-  
TIEFE  
537 mm  
mm max.  
AUSSPARUNG  
FÜR BÜNDIGE  
INSTALLATION  
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-  
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf  
Seite 75.  
8 mm  
VORNE  
62 mmmin.  
40 mm  
AUSSPARUNG FÜR BÜNDIGE INSTALLATION  
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT  
Abmessungen können bis zu 3 mm  
abweichen.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
MODELLꢀICBCT30IU  
O H N E R A H M E N  
Die nachstehenden Abbildungen enthalten die  
Installationsspezifikationen für das Modell  
ICBCT36IU.  
Wenn Modell ICBCT36IU über Schränken instal-  
liert wird, ist die Platzierung der Elektrover-  
sorgung nicht kritisch. Das Gerät ist so zu instal-  
lieren, dass es nach der Installation vom Strom-  
netz getrennt werden kann.  
Zur leichteren Installation von Modell ICBCT36IU  
werden 991 mm breite Schränke empfohlen.  
Installationsoptionen für das Modell ICBCT36IU  
finden Sie unter „Installationen ohne Rahmen“  
auf Seite 82-83.  
Ein 914-mm-Einbaueinzelbackofen von Wolf kann  
nicht unter Modell ICBCT36IU installiert werden.  
Sollten Sie für diese Installation keine Schränke  
mit einer Tiefe von mehr als 610 mm verwenden,  
wird empfohlen, die Stromversorgung im Unter-  
schrank rechts vom Backofen unterzubringen.  
Weitere Spezifikationen entnehmen Sie den Instal-  
lationsanweisungen, die im Lieferumfang des  
Einbaubackofens enthalten sind.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei bündigen  
Montageausführungen wird empfohlen, das  
Kochfeldglas zu messen, bevor die Arbeitsplatte  
zugeschnitten wird, um eine korrekte Passung zu  
gewährleisten. Die Vorlage und das Kochfeld  
weichen u. U. geringfügig voneinander ab.  
I N S TA L L AT I O N S S P E Z I F I K AT I O N E N – M O D E L L I C B C T 3 6 I U  
533 mm  
GESAMT-  
TIEFE  
SEITEN-  
SCHRANK  
914 mm  
GESAMTBREITE  
ARBEITSPLATTE  
ZU BRENNBAREN  
MATERIALIEN  
330 mm  
max.  
762 mm min.  
457 mm min.  
76 mm  
98 mm  
SIEHE  
ARBEITSPLATTEN-  
AUSSCHNITT UNTEN  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51 mm ZU  
BRENNBAREN MAT*  
51  
mm*  
KLEMMENKASTEN  
114 mm  
E
Gesamtabmessungen  
89 mm  
254 mm  
914 mm  
BODEN ZU  
M O D E L L I C B C T 3 6 I U  
ARBEITSPLATTE  
914 mm BACKOFENÖFFNUNG  
Gesamtbreite  
914 mm  
76 mm  
Gesamthöhe  
Gesamttiefe  
533 mm  
578 mm  
98 mm  
Mindestschranktiefe  
Lichte Mindesthöhe*  
Ausschnittbreite  
Ausschnitttiefe  
*Mindestfreiraum vom Kochfeldausschnitt zu brennbaren Materialien bis zu 457 mm über Arbeitsplatte.  
HINWEIS: Die Position der Stromversorgung gilt nur für Installationen mit einem Einbaubackofen.  
918 mm  
AUSSPARUNG FÜR  
873 mm  
492 mm  
BÜNDIGE INSTALLATION  
33 mm  
RADIUS  
873 mm  
AUSSCHNITTBREITE  
ARBEITS-  
PLATTENPROFIL  
*Zwischen Arbeitsplatte und allen brennbaren  
Flächen direkt unter dem Kochfeld ist ein  
Höhenfreiraum von mindestens 165 mm  
erforderlich.  
22  
mm max.  
11 mm RADIUS  
492 mm  
AUSSCHNITT-  
TIEFE  
537 mm  
AUSSPARUNG  
FÜR BÜNDIGE  
INSTALLATION  
8 mm  
Detaillierte Abmessungen der Klemmen-  
leiste entnehmen Sie der Abbildung auf  
Seite 75.  
VORNE  
62 mmmin.  
40 mm  
AUSSPARUNG FÜR BÜNDIGE INSTALLATION  
ARBEITSPLATTENAUSSCHNITT  
Abmessungen können bis zu 3 mm  
abweichen.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
INSTALLATIONEN O H N E R A H M E N  
B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N  
VORSICHT  
Für eine bündige Installation des Induktions-  
kochfeldes ohne Rahmen gibt es zwei  
Optionen: Option 1 und Option 2.  
Bündige Installationen sind für nur für  
Arbeitsplattenflächen aus Granit, Hart-  
flächen oder Stein gedacht. Bei Verwen-  
dung einer nicht hitzebeständigen Ober-  
fläche wird die Arbeitsplatte beschädigt,  
wenn heißes Kochgeschirr versehentlich  
vom Kochfeld auf die Arbeitsplatte  
geschoben wird.  
OPTION 1: Für diese bündige Installation wird  
eine Aussparung um den Standardausschnitt der  
Arbeitsplatte herum benötigt. Die Anfertigung der  
Aussparung muss vor der endgültigen Arbeits-  
platteninstallation erfolgen. Eine Vorlage des  
Arbeitsplattenausschnitts wird für Anfertigungs-  
zwecke mit dem rahmenlosen Kochfeld  
mitgeliefert.  
M O D E L L E I C B C T 3 0 I U U N D I C B C T 3 6 I U  
Induktionskochfelder der Modelle ICBCT30IU und  
ICBCT36IU können bündig an der Oberseite der  
Arbeitsplatte oder als rahmenlose Installation  
mit dem Glas auf der Oberseite der Arbeitsplat-  
tenfläche montiert werden.  
WICHTIGER HINWEIS: Diese Anfertigungs-  
methode wird nicht für geformte Spritzschutz-  
arbeitsplatten (Dreifachprofil) empfohlen.  
Die Abmessungen der Arbeitsplatte entnehmen  
Sie der Abbildung der Installationsspezifikationen  
auf Seite 80 für Modell ICBCT30IU und Seite 81  
für Modell ICBCT36IU.  
WICHTIGER HINWEIS: Die für eine bündige  
Installation erforderlichen Materialien werden  
mit den rahmenlosen Modellen ICBCT30IU und  
ICBCT36IU mitgeliefert. Siehe die Anweisungen  
im Installationssatz für das rahmenlose Kochfeld  
for additional specifications. Die mit den rahmen-  
losen Kochfeldern bereitgestellte Vorlage dient  
lediglich als Referenz. Zur Markierung des Auss-  
chnitts verwenden Sie das eigentliche Kochfeld.  
Um die für die bündige Installation erforderliche  
Aussparung zu fräsen, muss eine zweite Vorlage  
aus 13-mm-Sperrholz gefertigt werden. Die  
Vorlage dient als Orientierungshilfe für einen  
Oberlager-Fräskopf.  
Die Holzvorlage so breit anfertigen, dass die zum  
Aufspannen der Vorlage auf der Arbeitsplatte  
benötigten Klammern den Frässockel nicht  
stören. Die Abmessungen des Ausschnitts der  
Holzvorlage sollten dem Außenumfang der mit  
dem Kochfeld mitgelieferten Vorlage entsprechen.  
Die Holzvorlage über dem in der Arbeitsplatte  
vorhandenen Ausschnitt zentrieren und einspan-  
nen. Eventuell kann es hilfreich sein, die Vorlage  
mit doppelseitigem Klebeband mittlerer Stärke an  
der Arbeitsplatte festzukleben, damit die Vorlage  
während des Fräsens nicht verrutscht. Sicherstel-  
len, dass das Klebeband leicht entfernt werden  
kann; es sollte vorher an einem Stück Abfall von  
der Arbeitsplatte getestet werden. Mithilfe eines  
Oberlager-Fräskopfes und anhand der Holzvor-  
lage eine 8 mm tiefe Aussparung in den Arbeit-  
splattenausschnitt fräsen.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
INSTALLATIONEN O H N E ꢀ R A H M E N  
B Ü N D I G E I N S TA L L AT I O N  
R A H M E N L O S E I N S TA L L AT I O N  
Induktionskochfelder der Modelle ICBCT30IU und  
ICBCT36IU ohne Rahmen können als rahmenlose  
Ausführung eingebaut werden, wobei die Glas-  
platte oben auf der Arbeitsplattenfläche montiert  
wird. Die Abmessungen der Arbeitsplatte entneh-  
men Sie der Abbildung mit den Installationsspe-  
zifikationen auf Seite 80 für Modell ICBCT30IU  
und Seite 81 für Modell ICBCT36IU.  
OPTION 2: Bei dieser bündigen Installation hat  
der Arbeitsplattenausschnitt dieselbe Größe wie  
die Außenkante der Glasplatte. Es wird daher  
empfohlen, das Kochfeld selbst als Vorlage für  
den Ausschnitt zu verwenden. Das Kochfeld  
umkehren und die Öffnung anhand der  
Glasplatte markieren.  
Zum Abstützen des Kochfeldes müssen L-förmige  
Halterungen oder Haken am Innenumfang des  
Ausschnitts befestigt werden. Die Oberkante der  
Halterung darf eine Breite von 22 mm nicht über-  
schreiten und wird 8 mm unter der Oberfläche  
der Arbeitsplatte befestigt. Siehe die Abbildung  
unten. Die Befestigung von Halterungen bleibt  
dem Installierer überlassen. Sie sollte dort  
erfolgen, wo ausreichendes Arbeitsplattenmate-  
rial ist.  
Zur weiteren Abstützung des Ausschnittbereichs  
werden Abfallstücke von der Arbeitsplatte an der  
Unterseite der Arbeitsplatte befestigt. Die korrek-  
ten Befestigungsmethoden erfragen Sie vom  
Hersteller der Arbeitsplatte.  
L-förmige  
Halterungen  
8 mm  
22 mm  
Installationshalterungen für die bündige  
Installation  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN  
9 1 4 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R  
ACHTUNG  
Stellen Sie sicher, dass die Stromver-  
sorgung unterbrochen ist, bevor Sie  
fortfahren.  
Erforderliche Stromversorgung:  
Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz  
3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz  
Maximale angeschlossene Last:  
Einphasig: 11,2 kW  
W I C H T I G E R  
H I N W E I S  
3 8 1 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R  
3-phasig: 4 kW  
Amperezahl insgesamt:  
Einphasig: 49 Amp  
3-phasig: 18 Amp  
Erforderliche Stromversorgung:  
Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz  
3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz  
Halten Sie alle  
örtlichen  
Vorschriften und  
Richtlinien ein,  
wenn Sie die  
Versorgung  
Maximale angeschlossene Last:  
Einphasig: 3,6 kW  
Siehe das Verdrahtungsdiagramm, in dem die  
Anschlüsse für jede Leitung zum Klemmenkasten des  
Geräts dargestellt sind.  
3-phasig: 3,6 kW  
installieren.  
Amperezahl insgesamt:  
Einphasig: 16 Amp  
3-phasig: 16 Amp  
7 6 2 - m m - I N D U K T I O N S KO C H F E L D E R  
Erforderliche Stromversorgung:  
Einphasig: 220-240 V AC; 50 Hz  
3-phasig: 380-410 V AC; 50 Hz  
Maximale angeschlossene Last:  
Einphasig: 7,2 kW  
3-phasig: 3,6 kW  
Amperezahl insgesamt:  
Einphasig: 32 Amp  
3-phasig: 16 Amp  
3N  
˜
L1  
L1  
˜
L2  
L3  
N
N
Einphasen-Anschlussdiagramm  
3-Phasen-Anschlussdiagramm  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
ELEKTROVORAUSSETZUNGEN  
WICHTIGER HINWEIS: Der Anschluss dieses  
Geräts sollte über ein Sicherungsmodul oder  
einen geeigneten Isolator vorgenommen werden,  
das bzw. der den nationalen und örtlichen Sicher-  
heitsvorschriften entspricht. Der Ein-/Aus-Schalter  
sollte nach der Installation des Geräts leicht  
zugänglich sein. Wenn der Schalter nach der  
Installation nicht zugänglich ist (je nach Land),  
muss für alle Pole der Stromversorgung eine  
zusätzliche Trennvorrichtung bereitgestellt  
werden. Im ausgeschalteten Zustand muss im  
Isolatorschalter ein allpoliger Kontaktabstand von  
3 mm vorhanden sein. Dieser 3-mm-Kontakt-  
trennabstand muss für alle Isolatorschalter,  
Sicherungen und/oder Relais gemäß EN60335  
gelten.  
ACHTUNG  
Das komplette Gerät muss jederzeit  
ordnungsgemäß geerdet sein, wenn  
Strom zugeführt wird.  
HINWEIS: Ein unsachgemäßer Anschluss  
kann zu einer Brandgefahr führen.  
Vor dem Zugriff auf die Klemmen müssen  
alle Stromkreise getrennt werden.  
Den Klemmenkasten öffnen, um Zugang zu den  
Schrauben mit den entsprechenden Nummern zu  
erhalten. Das Kabel durch die Zugentlastungs-  
bohrung hindurch in den Klemmenkasten  
verlegen.  
Für den einphasigen Anschluss (Leitung, neutral,  
Masse): Die Schrauben 1, 5 und die Erdungss-  
chraube lösen. Den Neutralleiter an der Position  
Nummer 5 befestigen. Die stromführende Leitung  
sollte an der Position 1 und die Masse an der  
entsprechenden Erdungsschraube angeschlossen  
werden.  
ACHTUNG  
Wenn der Backofen an Dreiphasenstrom  
angeschlossen wird, müssen die Kupfer-  
stangen von den Positionen 1, 2 und 3  
entfernt werden.  
Für den 3-phasigen Anschluss (L1, L2, L3, neutral,  
Masse): Die Schrauben 1, 2, 3 lösen und die  
Kupferstangen entfernen. Die Schraube 5 und die  
Erdungsschraube lösen. L1 an Position 1, L2 an  
Position 2 und L3 an Position 3 befestigen. Den  
Nullleiter an der Position 5 und die Masse an der  
entsprechenden Erdungsschraube anschließen.  
Nach Festziehen der Schrauben die Kabelzugent-  
lastung festziehen und die Abdeckung am Klem-  
menkasten schließen; darauf achten, dass keine  
Drähte eingeklemmt werden.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
I N D U K T I O N S K O C H F E L D E R VON WOLF  
I N S T A L L AT I O N D E S KOCHFELDES  
VO R D E R INBETRIEBNAHME  
Den Schaumstreifen an der Unterseite des  
Kochfeldrahmens anbringen. Siehe die Ab-  
bildung unten.  
Die Keramikglasplatte mit der im Lieferumfang  
des Kochfeldes enthaltenen Reinigungscreme  
sorgfältig reinigen. Alle Reinigungsrückstände  
entfernen.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei rahmenlosen Instal-  
lationen wird der Schaumstreifen an der Außen-  
kante der Glasplatte, nicht am Trägerrahmen  
befestigt.  
Sie sollten die gesamte Bedienungs- und Pfle-  
geanleitung lesen, die im Lieferumfang des  
Induktionskochfeldes enthalten ist. Die Anleitung  
enthält wichtige Sicherheits- und Wartungsinfor-  
mationen.  
Z U B E H Ö R  
Das Kochfeld vorsichtig in den Ausschnittbereich  
absenken und zentrieren. Sicherstellen, dass die  
Vorderkante des Kochfeldes parallel zur Vorder-  
kante der Arbeitsplatte verläuft. Prüfen, ob alle  
erforderlichen Freiräume vorhanden sind.  
Optionales Zubehör  
kann über Ihren  
Wolf-Händler  
bezogen werden.  
Informationen zu  
örtlichen Händlern  
erhalten Sie auf  
unserer Website  
wolfappliance.com.  
AUSBAUENꢀ DES KO C H F E L D E S  
WICHTIGER HINWEIS: Dieses Verfahren sollte  
nur von einem von Wolf autorisierten Kunden-  
dienstzentrum durchgeführt werden.  
Die Halterungen an der Unterseite des Geräts  
befestigen (siehe Abbildung unten). Die Spann-  
schrauben in die Halterung einbauen und fest-  
ziehen, bis die Schrauben die Unterseite des  
Koch-feldes berühren. Die Schrauben nicht  
zu stark anziehen.  
Wenn das Kochfeld zur Reinigung oder Durch-  
führung von Wartungsarbeiten ausgebaut werden  
muss, die Stromversorgung unterbrechen. Die  
Montagehalterungen auf der rechten und linken  
Seite des Geräts sowie das Kochfeld ausbauen.  
In umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen.  
WICHTIGER HINWEIS: Das Kochfeld darf nicht  
an der Arbeitsplatte versiegelt werden. Wenn  
Wartungsarbeiten erforderlich sind, muss sie  
ausgebaut werden können.  
WICHTIGER HINWEIS: Bei einer bündigen In-  
stallation wird mit einer Rasierklinge sorgfältig  
um die RTV-Dichtung herum geschnitten. Ein  
neuer RTV-Installationssatz (811358) wird zur  
Neuinstallation des Kochfeldes benötigt. Dieser  
Satz kann von Ihrem Wolf-Händler bezogen  
werden. Informationen zu örtlichen Händlern  
erhalten Sie auf unserer Website  
ACHTUNG  
Wenn die Keramikglasplatte des Kochfeldes  
zerbricht, muss die Stromversorgung zum  
Gerät ausgeschaltet werden. Es darf erst  
dann wieder in Betrieb genommen werden,  
wenn die Glasplatte von einem Wolf-  
Vertragshändler ersetzt wurde.  
wolfappliance.com.  
KOCHFELD  
SCHAUMSTREIFEN  
ARBEITSPLATTE  
SCHAUM-  
STREIFEN  
HALTERUNG  
HALTERUNGS-  
SCHRAUBEN  
89-mm-SPANN-  
SCHRAUBE  
Schaumstreifen  
Installation der Halterungen  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATIONSANWEISUNGEN  
FEHLERSUCHE  
W E N N S E R V I C E E R F O R D E R L I C H IST  
Wenn Serviceleistungen erforderlich sind,  
halten Sie die in Ihr Induktionskochfeld  
integrierte Qualität aufrecht, indem Sie  
sich an ein von Wolf autorisiertes Kunden-  
dienstzentrum wenden.  
W E N N DA S KO C H F E L D N I C H T  
F U N K T I O N I E RT  
WICHTIGER HINWEIS: Wenn das Induktions-  
kochfeld nicht richtig funktioniert, führen Sie  
zur Fehlersuche folgende Schritte aus:  
Den Namen und die Telefonnummer eines  
von Wolf autorisierten Kundendienstzen-  
trums finden Sie auf unserer Website  
KO N TA K T I N -  
F O R M AT I O N E N  
Stellen Sie sicher, dass der Backofen mit  
Strom versorgt wird.  
wolfappliance.com  
.
Prüfen Sie die elektrischen Anschlüsse, um  
sicherzustellen, dass die Installation richtig  
abgeschlossen wurde.  
Website:  
wolfappliance.com  
Wenn Sie zwecks Service anrufen, benötigen  
Sie die Modell- und Seriennummer des  
Kochfeldes. Beide Nummern sind auf dem  
Typenschild aufgeführt, das sich auf der  
Unterseite des Kochfeldes befindet. Die  
Position des Typenschilds entnehmen  
Sie der Abbildung auf Seite 73.  
Befolgen Sie die in der Bedienungs- und  
Pflegeanleitung für Wolf-Induktionskochfelder  
beschriebenen Verfahren zur Fehlersuche.  
Wenn die Leistungsbalkenanzeigelampen  
funktionieren, das Gerät allerdings anzeigt,  
dass es sich im Verriegelungsmodus befindet,  
läuft das Gerät im Vorführungsmodus.  
Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Wolf-  
Händler.  
Wenn das Kochfeld immer noch nicht funk-  
tioniert, wenden Sie sich an ein Wolf-Kunden-  
dienstzentrum. Versuchen Sie auf keinen Fall,  
das Kochfeld selbst zu reparieren.  
Wolf ist nicht für Servicearbeiten verantwort-  
lich, die zur Korrektur einer fehlerhaften In-  
stallation erforderlich sind.  
ACHTUNG  
Das Gerät muss vor der Durchführung von  
Servicearbeiten von der Stromversorgung  
abgetrennt werden.  
Die Informationen und Abbildungen in dieser Anleitung  
sind das urheberrechtlich geschützte Eigentum der  
Wolf Appliance, Inc., einem Tochterunternehmen der  
Sub-Zero, Inc. Weder dieses Handbuch noch darin  
enthaltene Informationen oder Abbildungen dürfen  
insgesamt oder teilweise ohne die ausdrückliche  
schriftliche Genehmigung der Wolf Appliance, Inc.,  
einem Tochterunterneh-men der Sub-Zero, Inc.,  
kopiert oder verwendet werden.  
©Wolf Appliance, Inc. Alle Rechte vorbehalten.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WOLF APPLIANCE, INC.  
PO BOX 44848  
MADISON, WI 53744 USA  
WOLFAPPLIANCE.COM  
819053 REV-A  
2 / 2012  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Tiller 168126 User Manual
Whirlpool Double Oven G2P 61F 01 User Manual
Whirlpool Freezer EV190E User Manual
Whirlpool Refrigerator 7ED2HCQ User Manual
White Rodgers Marine Radio 36C21 User Manual
Yamaha Musical Instrument CBX K3 User Manual
Yamaha Offroad Vehicle 4XE F8199 13 User Manual
Zanussi Oven 237505 User Manual
Zenoah Brush Cutter BC3401FW User Manual
Zenoah Plumbing Product PE2500H User Manual