Whirlpool Refrigerator 7ED2HCQ User Manual

REFRIGERADORES DE DOS PUERTAS  
Manual de uso y cuidado  
Este manual contiene información útil, léalo detenidamente.  
Para preguntas acerca de características eléctricas, de operación y desempeño, accesorios y servicio,  
Índice ........................................................................................2  
SIDE-BY-SIDE REFRIGERATOR  
Use & Care Guide  
This guide contains useful information. Read it thoroughly.  
For questions about electric features, operation, performance, accessories and service,  
Table of Contents ...................................................................26  
2326107B  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERADORES WHIRLPOOL®  
FABRICADO POR:  
REQUERIMIENTOS  
REFRIGE-  
RADORES  
REFRIGERADORES  
CON FÁBRICA  
DE HIELO  
Whirlpool Internacional S. de R.L. de C.V.  
COMERCIALIZADO POR:  
Whirlpool México S.A. de C.V.  
Antigua Carretera a Roma km 9  
Col. El Milagro  
PARA FILTRO DE  
AGUA  
Unión “T” de ¹⁄₂" a ¹⁄₄"  
(1,27 cm a 0,635 cm)  
Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634  
Tel: (01-844) 866 4100  
Tubo de cobre de ¹⁄₄"  
(0,635 cm) en espiral  
(según la distancia)  
REQUERIMIENTOS  
REFRIGE-  
RADORES  
REFRIGERADORES  
CON FÁBRICA  
DE HIELO  
FILTRO DE AGUA  
WHIRLPOOL®  
DE ENERGÍA  
ELÉCTRICA  
3 tuercas campana  
de ¹⁄₄" (0,635 cm)  
Voltaje de 127 Volts  
con fusible de  
15 Amperes  
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS NOMINALES  
Corriente nominal: 6,0 A  
Frecuencia nominal: 60 Hz  
Tensión nominal: 127 V~  
ESTE MANUAL DE USO Y CUIDADO SE APLICA PARA LOS  
SIGUIENTES MODELOS:  
Contacto de 3 polos  
Circuito individual  
para el aparato  
Regulador de voltaje  
DE AGUA  
WHIRLPOOL: 7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE,  
WD2040Q.  
Toma de agua fría  
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR  
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.  
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre  
todos los mensajes de seguridad.  
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.  
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a  
usted y a los demás.  
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra  
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:  
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede  
morir o sufrir una lesión grave.  
PELIGRO  
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir  
una lesión grave.  
ADVERTENCIA  
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que  
puede suceder si no se siguen las instrucciones.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga  
estas precauciones básicas:  
Use dos o más personas para mover e instalar el  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
refrigerador.  
3 terminales.  
Desconecte el suministro de energía antes de instalar la  
fábrica de hielo (en aquellos modelos que incluyen el juego  
de instalación de la fábrica de hielo).  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio.  
Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador  
(en algunos modelos).  
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles antes de  
ponerlo a funcionar.  
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe ser  
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o por  
personal calificado.  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
Use un limpiador no inflamable.  
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como  
gasolina, alejados del refrigerador.  
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES  
Antes de tirar su refrigerador viejo o congelador:  
Cómo deshacerse adecuadamente de su  
refrigerador viejo  
Saque las puertas.  
Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse  
adentro con facilidad.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Asfixia  
Remueva las puertas de su refrigerador viejo.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o daño al cerebro.  
IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un  
problema del pasado. Los refrigeradores tirados y abandonados  
son un peligro...aún si van a quedar ahí “por unos pocos días”. Si  
Ud. está por deshacerse de su refrigerador viejo, por favor siga  
las instrucciones que se dan a continuación para prevenir  
accidentes.  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN  
Desempaque el refrigerador  
Quite las cintas y gomas de las superficies antes de encender  
el refrigerador. Frote un poco de detergente líquido para  
vajillas sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua  
tibia y seque.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Peso Excesivo  
No use instrumentos filosos, alcohol para fricciones, líquidos  
inflamables o limpiadores abrasivos para eliminar restos de  
cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de  
su refrigerador. Para más información, vea “Seguridad del  
refrigerador”.  
Use dos o más personas para mover e instalar  
el refrigerador.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar una  
lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.  
Cómo mover su refrigerador:  
Quite los materiales de empaque  
Su refrigerador es muy pesado. Cuando mueva su  
refrigerador para limpiarlo o darle servicio, proteja el piso.  
Al mover el refrigerador, siempre tire directamente hacia  
afuera. No menee el refrigerador de lado a lado ni lo haga  
“caminar” cuando lo trate de mover ya que podría dañar  
el piso.  
Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la  
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea  
“Fábrica de hielo y depósito”.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo limpiar su refrigerador antes de usarlo  
Requisitos eléctricos  
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de  
empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo.  
Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado de su  
refrigerador”.  
ADVERTENCIA  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio  
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.  
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga  
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.  
Peligro de Choque Eléctrico  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Requisitos de ubicación  
ADVERTENCIA  
Antes de mover el refrigerador a su posición definitiva, es  
importante asegurarse que Ud. tiene la conexión eléctrica  
adecuada.  
Método de conexión a tierra recomendado  
Se requiere una fuente de energía eléctrica de 127 V~ 60 Hz y  
con fusibles de 15 ó 20 A debidamente conectada a tierra. Se  
recomienda que se use un circuito separado exclusivo para su  
refrigerador. Use un tomacorriente que no se puede apagar con  
un interruptor. No use un cable eléctrico de extensión.  
Peligro de Explosión  
Mantenga los materiales y vapores inflamables,  
tales como gasolina, alejados del refrigerador.  
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o  
de quitar un foco de luz, ponga el control del termostato (o el  
control del refrigerador dependiendo del modelo) en la posición  
OFF (Apagado) y luego desconecte el refrigerador de la fuente de  
energía eléctrica. Cuando Ud. haya terminado, reconecte el  
refrigerador a la fuente de energía eléctrica y vuelva a poner el  
control del termostato (o control del refrigerador) en la posición  
deseada.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión, o incendio.  
Para asegurar la adecuada ventilación para su refrigerador, deje  
un espacio de ½" (1,25 cm) a cada lado y por encima. Si Ud.  
instala el refrigerador próximo a una pared fija, deje como mínimo  
2" (5,08 cm) a cada lado (dependiendo del modelo) para permitir  
que la puerta abra bien. Si su refrigerador tiene una fábrica de  
hielo, asegúrese que hay espacio adicional atrás para las  
conexiones de la línea de agua.  
NOTA: No se recomienda instalar el refrigerador cerca de un  
horno, radiador u otra fuente de calor. No instale el refrigerador  
en una ubicación en la que la temperatura puede bajar de los  
55°F (13°C).  
1
/
2" (1,25 cm)  
2" (5,08 cm)  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Si la presión del agua del sistema de ósmosis inversa es menor  
de 40 a 60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa):  
Requisitos del suministro de agua  
Fíjese si el filtro de sedimentos en el sistema de ósmosis  
inversa está bloqueado y reemplácelo si fuera necesario.  
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar  
la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con  
cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.  
Deje que se vuelva a llenar el tanque de almacenaje del  
sistema de ósmosis inversa después del uso intenso.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS:  
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la  
presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de  
ósmosis inversa. Quite el filtro de agua. Vea “Sistema de  
filtración de agua”.  
Destornillador de hoja plana  
Llave para tuercas de  
¹⁄₄" (6,35 mm)  
Llaves de boca de ⁷⁄₁₆"  
(11,11 mm) y ¹⁄₂" (12,7 mm)  
o dos llaves ajustables  
Broca de ¹⁄₄" (6,35 mm)  
Taladro inalámbrico  
Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un  
plomero competente autorizado.  
NOTA: El distribuidor de su refrigerador tiene un juego disponible  
con una válvula de cierre tipo montura de ¹⁄₄" (6,35 mm), una  
unión y tubería de cobre. Antes de comprar, asegúrese que la  
válvula tipo montura cumpla con los códigos de plomería de su  
localidad. No use una válvula perforadora o una válvula de  
montura de ³⁄₁₆" (4,76 mm) que reduce el flujo de agua y se  
obstruye con más facilidad.  
Rejilla de la base  
IMPORTANTE:  
Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los  
requerimientos locales de plomería.  
Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería de  
cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer  
por encima del punto de congelación.  
Quite la rejilla de la base:  
1. Abra ambas puertas.  
Presión del agua  
2. Sujete la rejilla con sus manos por los extremos. Empuje  
hacia adentro sobre la parte superior de la rejilla de la base y  
jale hacia arriba sobre la parte inferior.  
Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre  
30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el  
despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene  
preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero  
competente autorizado.  
NOTA: Asegúrese de volver a fijar la Hoja técnica en la parte  
trasera de la rejilla de la base después de limpiar.  
Vuelva a colocar la rejilla de la base:  
1. Abra ambas puertas.  
Suministro de agua de ósmosis inversa  
2. Alinee las lengüetas del soporte de la rejilla con los  
IMPORTANTE: La presión del suministro de agua que sale de un  
sistema de ósmosis inversa y va a la válvula de entrada de agua  
del refrigerador necesitará ser entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y  
827 kPa).  
sujetadores metálicos.  
3. Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.  
Si se conecta un sistema de filtración de agua de ósmosis  
inversa al suministro de agua fría, la presión de agua al sistema  
de ósmosis inversa necesitará ser de un mínimo de 40 a  
60 lbs/pulg² (276 a 414 kPa).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Puertas del refrigerador  
Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación.  
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llaves de cabeza hexagonal de ¹⁄₄" (6,35 mm) y ⁵⁄₁₆" (7,94 mm) y un destornillador de cabeza plana.  
IMPORTANTE: Antes de comenzar, fije el control del refrigerador a OFF (Apagado). Desenchufe el refrigerador o desconecte el  
suministro de energía. Saque los alimentos y cualquier puerta ajustable o recipientes de uso generalmanija de las puertas.  
NOTA: Solamente pudiera ser necesario quitar la manija de la puerta o las puertas para lograr introducir el producto por la entrada a su  
hogar. Mida la abertura de la puerta para determinar si es necesario quitar las puertas o las manijas.  
ADVERTENCIA  
Peligro de Choque Eléctrico  
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.  
Reconecte las dos conexiones a tierra antes de hacer funcionar.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.  
Cómo quitar  
la puerta  
Bisagra superior  
derecha  
Bisagra superior  
izquierda  
4
5
6
Estilo 1  
A
A
No quite el tornillo A  
Estilo 2  
Estilo 2  
Estilo 1  
1
1
A
Cómo quitar  
Cómo quitar  
las manijas  
(opcional)  
las manijas  
(opcional)  
No quite el tornillo A  
Conexión de la  
tubería del despa-  
chador de agua  
3
A
A. Anillo rojo exterior  
2
Rejilla de la base  
8
7
Bisagra inferior  
Alineación de las  
puertas  
A
A
A.Tornillo nivelador  
No quite el tornillo A  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Desconecte el cableado:  
Quite las manijas (opcional)  
Estilo 1  
1. Apriete con su mano firmemente el frente del adorno. Deslice  
el adorno superior hacia arriba y el inferior hacia abajo de la  
manija. Separe las piezas del adorno de los tornillos de tope.  
Vea la ilustración 1.  
Estilo 1  
Desconecte el enchufe de cableado.  
Quite el tornillo del cable verde de conexión a tierra para  
desconectar los cables a tierra.  
C
D
NOTA: En algunos modelos se incluyen unos ornamentos  
pequeños entre la manija y el adorno de la manija. Si su modelo  
incluye estos ornamentos, deberá quitarlos cuidadosamente con  
un destornillador de cabeza plana antes de quitar los tornillos de  
la manija. Los ornamentos son opcionales y pueden reinstalarse  
o retirarse del ensamblaje de la manija.  
A
B
2. Quite los tornillos de las manijas y las manijas. Vea la  
ilustración 1.  
A. No quite el tornillo A  
B. Cables de conexión a tierra  
C. Tornillo del cable verde de conexión a tierra  
D. Enchufe de cableado  
3. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las  
manijas como se muestra. Vea la ilustración 1.  
Estilo 2  
1. Presione firmemente en la manija para deslizarla hacia arriba  
Estilo 2  
Desconecte el enchufe de cableado.  
y hacia afuera de los tornillos de tope. Vea la ilustración 1.  
2. Coloque el refrigerador en su sitio. Vuelva a colocar las  
manijas como se muestra. Vea la ilustración 1.  
B
A
Quite las puertas  
ADVERTENCIA  
A. No quite el tornillo A  
B. Enchufe de cableado  
7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador  
directamente hacia arriba para separarla de la bisagra  
inferior. Vea la ilustración 5. La tubería del despachador de  
agua queda afianzada a la puerta del congelador y se jala a  
través de la bisagra izquierda inferior. Cerciórese de proteger  
la tubería del despachador de agua contra daños.  
Peligro de Choque Eléctrico  
8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos  
Desconecte el suministro de energía antes de sacar  
las puertas.  
según se muestra. Vea la ilustración 6. No quite el tornillo A.  
9. Levante la puerta del refrigerador directamente hacia arriba  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte  
o choque eléctrico.  
para separarla de la bisagra inferior.  
10. Quizá no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar el  
refrigerador por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen  
una construcción similar. Si necesario, desensamble las  
bisagras según se muestra. Vea la ilustración 7. No quite el  
tornillo A.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Abra ambas puertas del refrigerador. Quite la rejilla de la base  
tirando de los extremos exteriores de la parte inferior hacia  
arriba. Vea la ilustración 2.  
Vuelva a colocar las puertas y las bisagras  
3. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté  
1. Si las quitó, vuelva a colocar ambas bisagras inferiores.  
listo para separarlas de la carcasa.  
Apriete los tornillos.  
4. Si tiene un despachador (de hielo o de agua), desconecte la  
tubería del despachador de agua ubicada detrás de la rejilla  
de la base en el lado de la puerta del congelador. Vea la  
ilustración 3.  
2. Es posible que necesite ayuda para pasar la tubería del  
despachador de agua a través de la bisagra inferior mientras  
vuelve a instalar la puerta del congelador. Pase lentamente la  
tubería del despachador de agua a través de la bisagra  
inferior izquierda antes de volver a colocar la puerta en la  
bisagra. Es posible que necesite ayuda.  
Presione el anillo rojo exterior contra la cara del accesorio  
y jale la tubería del despachador para liberarla.  
En algunos modelos, quite la tubería de la abrazadera de  
la manguera.  
NOTA: Disponga de un soporte adicional para las puertas  
mientras vuelve a colocar las bisagras superiores. No se  
confíe en que los imanes de las puertas van a sostener las  
puertas mientras trabaja.  
5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los  
tornillos según se muestra. Vea la ilustración 4. No quite el  
tornillo A.  
3. Vuelva a conectar la tubería del despachador de agua  
empujándola dentro del encaje hasta que pare y la marca  
negra toque la cara del encaje. Vea la ilustración 3. En  
algunos modelos, vuelva a colocar la tubería en la abrazadera  
de la manguera.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Alinee y reemplace la bisagra superior izquierda según se  
muestra. Vea la ilustración 4. Apriete los tornillos.  
Ajuste las puertas  
Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la  
derecha y otro a la izquierda. Si su refrigerador parece inestable o  
usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad,  
ajuste la inclinación del refrigerador usando las instrucciones  
siguientes:  
ADVERTENCIA  
1. Ubique el refrigerador en su ubicación final.  
2. Los dos tornillos niveladores son parte de las piezas de  
montaje del rodillo frontal, que están en la base del  
refrigerador a cada lado. Vea la ilustración 8.  
Peligro de Choque Eléctrico  
3. Use una llave de tubo de cabeza hexagonal para ajustar los  
tornillos niveladores. Gire el tornillo nivelador hacia la  
derecha para levantar ese lado del refrigerador o gire el  
tornillo nivelador hacia la izquierda para bajar ese lado.  
Puede precisar darle varias vueltas a los tornillos niveladores  
para ajustar la inclinación del refrigerador. Vea la ilustración 8.  
Reconecte las dos conexiones a tierra.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte o choque eléctrico.  
Estilo 1  
NOTA: Para simplificar el ajuste de los tornillos, haga que  
alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita  
el peso de los tornillos niveladores y los rodillos.  
Reconecte las dos conexiones a tierra.  
Reconecte el enchufe de cableado.  
4. Abra ambas puertas nuevamente y verifique para asegurarse  
que se cierran con la facilidad que usted desea. De lo  
contrario, incline el refrigerador ligeramente más hacia la  
parte posterior, girando ambos tornillos niveladores hacia la  
derecha. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá  
girar ambos tornillos niveladores la misma cantidad de veces.  
C
D
A
B
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.  
NOTA: Cerciórese de que repone la Hoja Técnica detrás de la  
rejilla de la base.  
A. No quite el tornillo A  
B. Cables de conexión a tierra  
C. Tornillo del cable verde de conexión a tierra  
D. Enchufe de cableado  
Conexión del suministro de agua  
Lea todas las instrucciones antes de comenzar.  
IMPORTANTE: Si usa el refrigerador antes de instalar la  
conexión del agua, APAGUE la fábrica de hielo.  
Estilo 2  
Reconecte el enchufe del cableado.  
Conexión a la línea de agua  
B
A
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. CIERRE el suministro principal de agua. ABRA el grifo de  
agua más cercano el tiempo suficiente para que la tubería de  
agua se vacíe totalmente.  
A. No quite el tornillo A  
B. Enchufe de cableado  
3. Busque una tubería vertical de agua fría de ¹⁄₂" a 1¼"  
(1,25 cm a 3,18 cm) cercana al refrigerador.  
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los  
tornillos.  
IMPORTANTE:  
6. Reemplace la puerta del refrigerador, encajándola  
Asegúrese de que sea una tubería de agua fría.  
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.  
Una tubería horizontal funcionará, pero taladre por el lado  
superior de la tubería, no por debajo. Esto ayudará a  
mantener el agua alejada del orificio taladrado. Esto  
también evita que se junte sedimento normal en la  
válvula.  
7. Alinee y reemplace la bisagra superior derecha según se  
muestra. Vea la ilustración 6. Apriete los tornillos.  
8. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.  
Apriete los tornillos.  
4. Para determinar la longitud de la tubería de cobre que va a  
necesitar, mida desde la conexión de la parte inferior trasera  
izquierda del refrigerador hasta la tubería de agua. Agregue  
7 pies (2,1 m) para la limpieza. Use tubería de cobre de ¼"  
(6,35 mm) de diámetro externo. Asegúrese que ambos  
extremos de la tubería de cobre estén cortados rectos.  
9. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de ¼" (6,35  
6. La fábrica de hielo está equipada con un filtro de agua  
incorporado. Si las condiciones del agua local requieren un  
segundo filtro de agua, se debe instalar en la línea de agua de  
¼" (6,35 mm) en cualquiera de las conexiones de la tubería.  
Obtenga un filtro de agua del distribuidor de  
mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió.  
A
B
G
electrodomésticos más cercano a su domicilio.  
C
Estilo 2 - Conexión a la línea de agua  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
F
E
D
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua  
A. Tubería de agua fría  
B. Abrazadera para tubería  
C. Tubería de cobre  
E. Manga de compresión  
F. Válvula de cierre  
G. Tuerca de presión  
gris en la parte trasera del refrigerador.  
3. Si el tubo de agua gris suministrado con el refrigerador no es  
suficientemente largo, se necesita un acoplamiento de  
¼" x ¼" (6,35 mm x 6,35 mm) para conectar la tubería de  
agua a una línea doméstica de agua existente. Enrosque la  
tuerca provista sobre el acoplamiento en el extremo de la  
tubería de cobre.  
D. Tuerca de compresión  
6. Ajuste la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la  
abrazadera para tubería. Asegúrese que el extremo de salida  
esté firmemente insertado en el orificio taladrado de ¼"  
(6,35 mm) en la tubería de agua y que la arandela esté por  
debajo de la abrazadera para tubería. Ajuste la tuerca de  
presión. Ajuste los tornillos de la abrazadera para tubería con  
cuidado y en forma pareja de manera que la arandela provea  
un cierre hermético. No apriete demasiado porque se puede  
quebrar la tubería de cobre.  
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas  
adicionales con una llave de tuercas. No apriete demasiado.  
7. Deslice la manga de compresión y la tuerca de compresión  
sobre la tubería de cobre como se muestra. Inserte el  
extremo de la tubería en el extremo de salida directamente  
hasta donde sea posible. Atornille la tuerca de compresión  
sobre el extremo de salida con una llave ajustable. No apriete  
demasiado.  
A
B
C
D
E
F
G
A. Tubería de agua al refrigerador  
B. Tuerca (provista)  
E. Férula (adquirida)  
F. Tuerca (adquirida)  
G.Línea de agua de la casa  
C. Bulbo  
8. Coloque el extremo libre de la tubería dentro de un recipiente  
o fregadero, y ABRA la llave de agua principal. Enjuague la  
tubería hasta que el agua salga limpia. CIERRE la válvula de  
cierre en la tubería de agua. Enrolle la tubería de cobre en  
espiral.  
D. Acoplamiento (provisto)  
4. ABRA la válvula de cierre.  
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
Conexión al refrigerador  
Estilo 3 - Conexión a la válvula de cierre  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
Estilo 1 - Conexión a la válvula de agua  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Retire y descarte el tapón de plástico negro del tubo de agua  
gris en la parte trasera del refrigerador.  
2. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una  
tuerca de compresión y manga de compresión como se  
muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete  
demasiado.  
3. Enrosque la tuerca provista sobre la válvula de agua como se  
muestra.  
NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela 2 vueltas  
con una llave de tuercas. No apriete demasiado.  
3. Use la abrazadera para tubería en la parte trasera del  
refrigerador para afianzar la tubería al refrigerador según se  
muestra. Esto ayudará a evitar daños en la tubería cuando el  
refrigerador se empuje nuevamente contra la pared.  
4. ABRA la válvula de cierre.  
5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la  
válvula) o tuercas que tengan fugas.  
A
B
A
B
A. Bulbo  
B. Tuerca (provista)  
C
D
4. ABRA la válvula de cierre.  
A. Abrazadera para tubería  
B. Tubería de cobre  
C. Tuerca de compresión  
D. Entrada de la válvula  
5. Revise si hay fugas. Apriete aquellas tuercas o conexiones  
que tengan fugas (incluidas las conexiones en la válvula).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que  
salgan chorros de agua repentinos del despachador.  
Cómo terminar la instalación  
3. Ponga la fábrica de hielo a funcionar abriendo la puerta del  
congelador y bajando el brazo de control de alambre. Vea la  
sección “Fábrica de hielo y depósito” para obtener más  
instrucciones sobre la operación de su fábrica de hielo.  
ADVERTENCIA  
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer  
lote de hielo.  
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producido.  
Sonidos normales  
Peligro de Choque Eléctrico  
Su nuevo refrigerador puede hacer sonidos que su viejo  
refrigerador no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud.,  
puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos  
son normales. Superficies duras, como el piso, las paredes y los  
gabinetes, pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes.  
A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede  
causarlos.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Si su refrigerador está equipado con una fábrica de hielo, Ud.  
escuchará un zumbido cuando la válvula de agua se abre  
para llenar la fábrica de hielo en cada ciclo.  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Su refrigerador está diseñado para funcionar con más  
eficiencia para conservar sus alimentos a la temperatura  
deseada y para minimizar el uso de energía. El compresor y  
los ventiladores de alto rendimiento pueden causar que su  
nuevo refrigerador funcione por períodos de tiempo más  
largos que su refrigerador viejo. Ud. puede escuchar un  
sonido pulsante o agudo que proviene del compresor o de  
los ventiladores que se ajustan para un rendimiento óptimo.  
1. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
2. Enjuague el sistema de agua. Vea la sección “Preparación del  
sistema de agua”.  
NOTA: Puede tomar hasta 24 horas para que su fábrica de hielo  
empiece a producir hielo.  
Puede ser que Ud. escuche el motor del ventilador del  
evaporador haciendo circular el aire a través de los  
compartimientos del refrigerador y del congelador. Es posible  
que aumente la velocidad del ventilador cuando usted abra  
las puertas o agregue alimentos calientes.  
Preparación del sistema de agua  
(en algunos modelos)  
Sírvase leer antes de usar el sistema de agua.  
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos a  
continuación para asegurarse de que el sistema de agua esté  
debidamente limpio.  
Las vibraciones pueden producirse por el flujo de líquido  
refrigerante, tubería de agua o artículos guardados arriba del  
refrigerador.  
1. Abra la puerta del congelador y apague la fábrica de hielo  
levantando el brazo de control de alambre como se muestra.  
El agua que gotea en el calentador del descongelador  
durante el ciclo de descongelación puede causar  
chisporroteos.  
Al final de cada ciclo, Ud. puede escuchar un gorgoteo  
debido al flujo de líquido refrigerante en su refrigerador.  
La contracción y expansión de las paredes internas pueden  
causar un ligero estallido.  
NOTA: Si su modelo tiene un sistema de filtro de la rejilla de la  
base, asegúrese de que el filtro de la rejilla de la base esté  
instalado adecuadamente y que la tapa esté en la posición  
horizontal.  
Ud. puede escuchar aire forzado por el ventilador del  
condensador sobre el condensador.  
Ud. puede escuchar agua corriendo hacia la bandeja  
recolectora durante el ciclo de descongelación.  
No use con agua que no sea microbiológicamente segura  
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla  
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden  
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes  
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes  
filtrables.  
2. Use un recipiente resistente para oprimir y sostener la barra  
del despachador por 5 segundos, luego suéltela por  
5 segundos. Repita hasta que el agua comience a correr. Una  
vez que el agua comenzó a correr, continúe presionando y  
soltando la barra del despachador (5 segundos activado,  
5 segundos desactivado) por otros 2 minutos. Este proceso  
eliminará el aire en el filtro y en el sistema de despacho de  
agua. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USO DE SU REFRIGERADOR  
IMPORTANTE:  
Su unidad no enfría cuando el control del REFRIGERADOR  
Cómo asegurar la debida circulación del aire  
está en la posición de OFF (Apagado).  
Para asegurar las temperaturas correctas, debe permitir que el  
aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra por la parte  
inferior de la sección del congelador y continúa hacia arriba.  
Luego entra en la sección del refrigerador a través del orificio de  
ventilación superior. El aire regresa al congelador como se  
muestra.  
El Control del refrigerador ajusta la temperatura del  
compartimiento del refrigerador. El Control del congelador  
ajusta la temperatura del compartimiento del congelador. Los  
ajustes hacia la izquierda de la posición intermedia hacen  
que la temperatura sea menos fría. Los ajustes hacia la  
derecha de la posición intermedia hacen que la temperatura  
sea más fría.  
Espere 24 horas antes de guardar alimentos en el  
refrigerador. Si usted introduce alimentos antes de que el  
refrigerador se haya enfriado completamente, los alimentos  
pueden descomponerse.  
NOTA: Poner los controles del refrigerador y del congelador en  
un ajuste más alto (más frío) que el recomendado no enfriará más  
rápido los compartimientos.  
Ajuste de los controles  
Permita que el refrigerador se enfríe completamente antes de  
introducir los alimentos. Lo mejor es esperar 24 horas antes de  
guardar alimentos en el refrigerador. Los ajustes indicados en la  
sección anterior deberían ser los correctos para el uso normal del  
refrigerador en una casa. Los controles están ajustados  
correctamente cuando la leche o los jugos están tan fríos como  
Ud. desea y cuando el helado tiene consistencia firme.  
No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Si los orificios  
de ventilación están bloqueados, se obstruirá el flujo del aire y  
puede dar lugar a problemas de temperatura y humedad.  
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas  
secciones, los olores que se formen en una sección pasarán a la  
otra. Para eliminar los olores, limpie completamente ambas  
secciones. Para evitar la transferencia de olores y la  
deshidratación de los alimentos, envuelva o tape bien los  
alimentos.  
Controles rotativos: Gire el control a la derecha (en el sentido de  
las manecillas del reloj) para hacer el compartimiento más frío.  
Gire el control a la izquierda (en el sentido contrario a las  
manecillas del reloj) para hacerlo menos frío. Para apagar el  
sistema de enfriamiento, gire el Control del refrigerador hacia la  
izquierda hasta llegar a la posición de OFF (Apagado).  
Controles deslizables: Deslice el control un ajuste hacia la  
derecha para hacer el compartimiento más frío. Deslice el control  
un ajuste hacia la izquierda para hacerlo menos frío.  
Uso de los controles  
Para su comodidad, los controles de su refrigerador han sido  
programados en la fábrica. Cuando instale su refrigerador por  
primera vez asegúrese que los controles tengan la programación  
original. El control del refrigerador y el control del congelador  
deberían estar en la “posición intermedia”.  
Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en el  
congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en la  
tabla siguiente. Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.  
CONDICIÓN/MOTIVO:  
AJUSTE:  
Controles rotativos  
REFRIGERADOR demasiado caliente Control del  
REFRIGERADOR  
un ajuste más alto  
CONGELADOR demasiado caliente/  
muy poco hielo  
Control del  
CONGELADOR  
un ajuste más alto  
REFRIGERADOR demasiado frío  
CONGELADOR demasiado frío  
Control del  
REFRIGERADOR  
un ajuste más bajo  
Controles deslizables  
Freezer  
Refrigerator  
Control del  
CONGELADOR  
un ajuste más bajo  
cold  
colder  
off  
1
2
3
4
1
2
3
4
colder  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Control de temperatura del cajón convertible  
Despachadores de agua y hielo  
(en algunos modelos)  
(en algunos modelos)  
Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada  
las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría  
para evitar que partes de los alimentos se congelen y puede  
ajustarse para mantener la carne a las temperaturas de  
almacenaje recomendadas por el National Livestock and Meat  
Board (Consejo Nacional de Ganado y Carnes) de 28° a 32°F (-2°  
a 0°C). El control del cajón convertible para verduras/carne viene  
ajustado de fábrica en la posición menos fría para carnes.  
Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las  
opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o  
en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza  
el despachador, un modo especial de luz nocturna o una opción  
de cierre para evitar que salga hielo o agua involuntariamente.  
El despachador de agua  
Para guardar la carne:  
Fije el control en uno de los tres ajustes para MEAT (Carne), para  
guardar la carne en su temperatura ideal de almacenaje.  
Si no enjuagó el sistema de agua cuando se instaló el  
refrigerador por primera vez, hágalo ahora. Use un recipiente  
resistente para oprimir y sostener la barra del despachador por  
5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el  
agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr,  
continúe presionando y soltando la barra del despachador  
(5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros  
2 minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el  
sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá  
requerir enjuague adicional.  
Para guardar verduras:  
Fije el control en VEG (Verduras) para guardar las verduras en sus  
temperaturas óptimas de almacenaje.  
NOTA: Si los alimentos se empiezan a congelar, mueva el control  
hacia la izquierda (menos frío). Recuerde que debe esperar  
24 horas entre ajustes.  
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan  
chorros de agua repentinos del despachador.  
Control de humedad del cajón para verduras  
Deje transcurrir 24 horas para que el refrigerador se enfríe y  
pueda enfriar el agua.  
(en algunos modelos)  
Usted puede controlar el nivel de humedad en el cajón hermético  
para verduras. Regule el control a cualquier ajuste entre LOW  
(Bajo) y HIGH (Alto).  
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la charola pequeña  
desmontable que se encuentra en el fondo del despachador está  
diseñada para contener derrames pequeños y permitir una  
limpieza fácil. La charola no tiene drenaje. La charola puede  
quitarse del despachador y llevarse a un lavadero para vaciarse o  
limpiarse.  
LOW (Bajo - posición abierta) para el mejor almacenamiento de  
frutas y verduras con cáscaras.  
HIGH (Alto - posición cerrada) para el mejor almacenamiento de  
vegetales de hoja frescos.  
Depósito enfriador de la puerta  
(en algunos modelos)  
El aire frío del congelador es dirigido hacia el depósito de la  
puerta del refrigerador directamente por debajo de los orificios  
de ventilación.  
Para despachar agua:  
1. Oprima un vaso resistente contra la barra del despachador  
NOTA: El compartimiento para productos lácteos y el portalatas  
no están asociados con la característica del depósito enfriador  
de la puerta.  
de agua.  
2. Retire el vaso resistente para detener la salida de agua.  
NOTA: Es posible que el agua tenga un sabor extraño si usted no  
usa el despachador periódicamente. Haga salir suficiente agua  
cada semana para mantener un suministro fresco.  
Control del depósito enfriador de la puerta  
El control del depósito enfriador de la puerta está situado del  
lado izquierdo del compartimiento del refrigerador.  
El despachador de hielo  
El hielo proviene del depósito de la fábrica de hielo, ubicado en el  
congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador:  
A
Se abre una escotilla en un conducto situado entre el  
despachador y el depósito del hielo. El hielo baja del  
depósito y cae a través de conducto.  
A. Control del depósito enfriador de la puerta  
Cuando deja de oprimir la barra del despachador, se cierra la  
escotilla y deja de salir hielo. El sistema de distribución no  
funcionará cuando la puerta del congelador esté abierta.  
Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la  
izquierda para reducir el flujo de aire frío hacia el depósito y  
hacerlo menos frío.  
Algunos modelos despachan hielo en cubos y hielo picado.  
Antes de sacar hielo, seleccione el tipo de hielo que desea. Los  
botones de control están diseñados para facilitar el uso y  
limpieza.  
Deslice el control del depósito enfriador de la puerta hacia la  
derecha para incrementar el flujo de aire frío hacia el depósito  
y hacerlo más frío.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estilo 1  
Estilo 2  
LIGHT  
ICE  
OFF  
ON  
CRUSH CUBE  
NOTA: Para información sobre cómo cambiar el foco del  
despachador, vea “Cómo cambiar los focos”.  
Estilo 2  
Para obtener hielo picado, los cubos son triturados antes de ser  
despachados. Esto puede retrasar un poco la distribución del  
hielo picado. El ruido proveniente del triturador de hielo es  
normal y los trozos de hielo pueden variar en tamaño. Cuando  
cambie de la posición de hielo picado a cubos, caen unas onzas  
de hielo picado junto con los primeros cubos.  
Cuando usted utilice el despachador, la barra encenderá  
automáticamente la luz. Si usted desea que la luz esté encendida  
continuamente, puede elegir ON (Encendido) o NIGHT LIGHT  
(Luz nocturna).  
Para despachar hielo:  
1. Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la  
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea  
“Fábrica de hielo y depósito”.  
2. Oprima el botón del tipo de hielo que desee.  
ADVERTENCIA  
ENCENDIDO: Presione el botón de LIGHT (Luz) para encender la  
luz del despachador.  
LUZ NOCTURNA: Presione el botón de LIGHT (Luz) por segunda  
vez para seleccionar el modo de luz nocturna. La luz del  
despachador se ajustará automáticamente para ponerse más  
brillante a medida que la habitación se ilumine más y más tenue a  
medida que la habitación se oscurezca.  
Peligro de Cortaduras  
APAGADO: Presione el botón de LIGHT (Luz) por tercera vez  
Use un vaso resistente para recibir hielo del  
despachador.  
para apagar la luz del despachador.  
Las luces del despachador son del tipo LED y no deberían  
necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador  
no funcionan, fíjese si no está bloqueado el detector de luz (en el  
modo de Luz nocturna). Para obtener más información, vea  
“Solución de problemas”.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
cortaduras.  
3. Oprima con un vaso resistente la barra del despachador de  
hielo. Sostenga el vaso junto al orificio del despachador para  
que el hielo no caiga fuera del vaso.  
IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra  
para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hará  
que el despachador funcione con más rapidez o produzca  
mayor cantidad de hielo.  
Bloqueo del despachador (en algunos modelos)  
El despachador de agua puede bloquearse para facilitar la  
limpieza o para evitar que sea activado involuntariamente por  
niños pequeños o animales domésticos.  
NOTA: La función de bloqueo no interrumpe el flujo eléctrico al  
refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador.  
Únicamente desactiva las barras del despachador.  
Estilo 1  
4. Retire el vaso para detener la salida de hielo.  
Para apagar el despachador, oprima el botón de LOCK (Bloqueo)  
hasta que aparezca el indicador. Los despachadores de agua y  
hielo no funcionarán. Para reactivar el despachador, oprima el  
botón de UNLOCK (Desbloquear) hasta que el indicador  
aparezca. Luego continúe distribuyendo hielo o agua como de  
costumbre.  
NOTA: Los primeros lotes de hielo pueden tener mal sabor  
debido a las conexiones de plomería y piezas nuevas.  
Deseche ese hielo. Además, saque grandes cantidades de  
hielo del depósito de hielo y no a través del despachador.  
La luz del despachador  
DISPENSER  
Estilo 1  
El área del despachador tiene una luz. Puede encenderse con la  
mano presionando el botón de ON (Encendido) (botón táctil o  
interruptor oscilante).  
LOCK UNLOCK  
En algunos modelos: Cuando usted utilice el despachador, la  
barra encenderá automáticamente la luz.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Siempre queda agua en el filtro. Es posible que se  
derrame un poco de esa agua.  
Estilo 2  
Para apagar el despachador, presione y sostenga el botón  
LOCK OUT (Bloqueo desactivado) hasta que aparezca el  
indicador. Los despachadores de agua y hielo no funcionarán.  
Para desbloquear el despachador, presione el botón LOCK OUT  
(Bloqueo desactivado) hasta que el indicador desaparezca.  
Luego continúe distribuyendo hielo o agua como de costumbre.  
A
B
Luz del estado del filtro de agua  
A. Botón eyector  
B. Tapa del filtro  
La luz del estado del filtro de agua le indicará cuándo cambiar el  
filtro de agua. Cuando la luz indicadora cambie de verde a  
amarillo, significa que es casi el tiempo de cambiar el filtro de  
agua. Se recomienda cambiar el filtro de agua cuando la luz  
indicadora de estado cambie a rojo O BIEN cuando el flujo de  
agua al despachador de agua o a la fábrica de hielo disminuya  
visiblemente. Se debe reemplazar el filtro al menos una vez cada  
6 meses según la calidad del agua y el uso. Vea “Cómo cambiar  
el filtro de agua” para cambiar el filtro.  
2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se  
detenga.  
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su  
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de  
reemplazo.  
3. Saque el cartucho nuevo de su empaque y quite la cubierta  
protectora de los anillos en O.  
INDICADOR:  
ESTADO:  
A
B
GOOD/BUENO (verde)  
ORDER/PEDIR (amarillo)  
Nuevo filtro instalado  
Pedir filtro  
REPLACE/REEMPLAZAR (rojo) O  
cuando disminuye el flujo del agua  
Reemplazar el filtro  
del agua  
Después de cambiar el filtro de agua, reajuste la luz de estado al  
presionar y sostener RESET (Reajustar) por 2 segundos. La luz  
de estado cambiará de Replace (Reemplazar, rojo) a Good  
(Bueno, verde) una vez que se haya reajustado el sistema.  
A. Cubierta protectora  
B. Anillos en O  
4. Coloque la tapa (que se quitó en el paso 2) sobre el filtro  
nuevo. Alinee el lomo sobre la tapa con la flecha sobre el  
filtro. Gire la tapa hacia la derecha hasta que encaje en su  
lugar.  
B
Sistema de filtración de agua  
C
No use con agua que no sea microbiológicamente segura  
o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla  
adecuadamente antes o después del sistema. Pueden  
usarse sistemas certificados para la reducción de quistes  
en aguas desinfectadas que puedan contener quistes  
filtrables.  
A
Cómo cambiar el filtro de agua  
El filtro de agua está situado en la rejilla de la base debajo de la  
puerta del compartimiento del congelador. No es necesario  
quitar la rejilla de la base para quitar el filtro.  
A. Botón eyector  
B. Flecha en el filtro  
C. Lomo sobre la tapa  
1. Quite el filtro presionando en el botón eyector y jalando  
directamente hacia afuera sobre la tapa del filtro.  
NOTAS:  
Evite enroscar la tapa cuando quite el filtro, ya que esto  
puede causar que la tapa se salga. Si esto sucede, vuelva  
a colocar la tapa y jale el filtro directamente hacia afuera.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
5. Empuje el filtro nuevo dentro de la abertura en la rejilla de la  
base. A medida que se inserte el filtro, el botón eyector  
bajará. El botón eyector saltará nuevamente hacia afuera  
cuando el filtro esté enganchado por completo.  
Uso del despachador sin el cartucho del filtro de agua  
Puede usar el despachador sin un cartucho de filtro de agua. El  
agua no estará filtrada.  
6. Jale suavemente la tapa para verificar que el filtro esté seguro  
en su lugar.  
1. Saque el filtro presionando el botón eyector y jalando la tapa.  
Vea “Cómo cambiar el filtro de agua” anteriormente en esta  
sección.  
7. Enjuague el sistema de agua. Vea “Cómo enjuagar el sistema  
de agua después de cambiar el filtro”.  
2. Quite la tapa girándola hacia la izquierda hasta que se  
detenga.  
Cómo enjuagar el sistema de agua después de cambiar  
el filtro  
IMPORTANTE: No descarte la tapa. Es parte de su  
refrigerador. Guarde la tapa para usarla con el filtro de  
reemplazo.  
Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de  
agua, enjuague el sistema de agua. Use un recipiente resistente  
para oprimir y sostener la barra del despachador por  
5 segundos, luego suéltela por 5 segundos. Repita hasta que el  
agua comience a correr. Una vez que el agua comenzó a correr,  
continúe presionando y soltando la barra del despachador  
(5 segundos activado, 5 segundos desactivado) por otros  
2 minutos. Este proceso eliminará el aire en el filtro y en el  
sistema de despacho de agua. En algunas casas se podrá  
requerir enjuague adicional.  
3. Con la tapa en la posición horizontal, inserte la tapa en la  
rejilla de la base hasta que se detenga.  
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salgan  
chorros de agua repentinos del despachador.  
4. Gire la tapa hacia la izquierda hasta que la tapa se deslice en  
la ranura del accesorio. Luego, gire la tapa hacia la derecha  
hasta que quede en la posición horizontal.  
NOTA: La tapa no estará alineada con la rejilla de la base.  
Fábrica de hielo y depósito  
Para encender y apagar la fábrica de hielo  
Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo  
Para ENCENDER la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo  
de control de alambre.  
1. Levante desde abajo el panel que cubre el depósito y  
deslícelo hacia atrás.  
Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de  
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo  
elevado) y escuche el chasquido.  
2. Eleve el brazo de control de alambre hasta que enganche en  
la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). Aún se puede  
sacar hielo del despachador pero no se puede hacer más.  
NOTA: Su fábrica de hielo tiene un apagado automático. A  
medida que se produce el hielo, los cubitos de hielo llenarán el  
depósito para hielo y éstos levantarán el brazo de control de  
alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo elevado). No  
fuerce el brazo de control de alambre hacia arriba o hacia abajo.  
3. Levante y jale de la parte delantera del depósito de hielo para  
sacarlo.  
RECUERDE:  
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote  
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo  
producidos.  
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que  
suministre a su fábrica de hielo. Evite la conexión de su  
fábrica de hielo a un suministro de agua blanda. Los  
químicos para ablandar el agua (como la sal) pueden dañar  
ciertos componentes de la fábrica de hielo y producir un hielo  
de muy baja calidad. Si no se puede evitar el uso de un  
suministro de agua blanda, asegúrese de que el ablandador  
de agua esté funcionando correctamente y que goce de un  
buen mantenimiento.  
4. Vuelva a colocar el depósito empujándolo hasta el fondo o de  
lo contrario el despachador de hielo no funcionará. Empuje el  
brazo de control de alambre hacia abajo a la posición ON  
(Encendido) para reiniciar la producción de hielo. Cerciórese  
de que la puerta esté bien cerrada.  
No use instrumentos afilados para romper el hielo en el  
depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el  
mecanismo de despachado.  
No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo ni en  
el depósito de hielo.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR  
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas  
características. Las características que pueden adquirirse por  
separado como accesorios vienen con una etiqueta de  
“Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los  
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,  
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la  
contraportada o en la sección “Accesorios”.  
Información importante para saber acerca de los estantes  
y tapas de vidrio:  
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente  
mientras están fríos. Los estantes y tapas pueden romperse  
si se exponen a cambios bruscos de temperatura o impacto,  
como sería un golpe brusco. Para su protección, el vidrio  
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal.  
Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Tenga  
mucho cuidado al sacarlos para evitar que se dañen al caer.  
Cajón convertible para verduras/carne,  
cajón para verduras y tapas  
(en algunos modelos)  
Cajones para verduras y cajones convertibles para  
verduras y carnes  
Estantes del refrigerador  
Para quitar y volver a colocar los cajones:  
1. Deslice el cajón para verduras o el cajón para carnes  
directamente hacia afuera hasta el tope. Eleve el frente del  
cajón con una mano mientras sujeta la parte inferior con la  
otra mano y deslice el cajón hasta que salga.  
Su modelo podrá tener estantes de vidrio o de alambre. Guarde  
los alimentos similares juntos y ajuste los estantes para que se  
adapten a las diferentes alturas. Esto reduce el tiempo que la  
puerta del refrigerador está abierta a la vez que ahorra energía.  
2. Vuelva a colocar el cajón para verduras o el cajón para carne  
deslizándolo hacia atrás pasando el tope.  
Estantes y marcos de los estantes (fijos y deslizables)  
Para quitar y volver a colocar un estante:  
Tapas de los cajones para verduras o para  
verduras/carne  
1. Jale el estante hacia adelante hasta que se detenga. Incline el  
frente hacia arriba. Levántelo para quitarlo de los soportes.  
Cómo quitar y volver a colocar las tapas:  
2. Vuelva a colocar el estante/marco alineando el estante con  
los soportes del estante. Deslice el estante sobre los  
soportes. Cerciórese de que el estante esté bien fijo en su  
lugar.  
1. Quite los cajones para verduras y carne. Presione hacia  
arriba en el centro del inserto de vidrio del cajón para  
verduras hasta que se separe del marco de plástico.  
Sostenga el vidrio del cajón para verduras firmemente y  
deslice el inserto de vidrio hacia adelante para quitarlo.  
2. Levante el marco de la tapa del cajón para verduras y quítelo.  
Repita los pasos para quitar la tapa del cajón para carne.  
Recipiente para carnes frías  
El cajón para carnes frías es muy conveniente para guardar  
pasas, nueces, comidas para untar y otros artículos pequeños a  
la temperatura normal del refrigerador.  
3. Vuelva a colocar la parte posterior del marco de la tapa del  
cajón para carne en los soportes o guías que se encuentran  
en las paredes laterales del refrigerador y baje o deslice el  
frente del marco de la tapa a su lugar.  
Para quitar y volver a colocar el recipiente para  
carnes frías:  
1. Quite el recipiente para carnes frías deslizándolo hasta el  
tope. Levante el frente y la parte posterior del recipiente para  
sacarlo de los soportes del estante. Incline el recipiente hacia  
un costado para quitarlo del compartimiento del refrigerador.  
4. Deslice la parte posterior del inserto de vidrio en el marco de  
la tapa y baje el frente a su lugar. Repita los pasos para volver  
a colocar la tapa del cajón para verduras.  
2. Vuelva a colocar el repiciente para carnes frías deslizándolo  
hacia atrás pasando el tope y empujándolo a su lugar.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Estilo 2  
Portabotellas  
(en algunos modelos - Accesorio)  
Para quitar y volver a colocar el estante:  
Para instalar y quitar el portabotellas:  
1. Levante el estante y libérelo de los soportes.  
1. Instale el portabotellas alineándolo con las tres lengüetas  
ubicadas en el fondo del estante. Jale el portabotellas  
directamente hacia abajo hasta que se trabe en las lengüetas  
del estante como se muestra.  
2. Vuelva a colocar el estante bajándolo sobre los soportes del  
estante. Asegúrese de que el estante esté fijo en su lugar.  
2. Para quitar el portabotellas, levántelo directamente hacia  
Guía para la conservación de alimentos congelados  
arriba y hacia afuera de las lengüetas del estante.  
Los períodos de conservación variarán según la calidad y tipo de  
alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada (deberá ser  
hermético y a prueba de humedad), y la temperatura de  
conservación. Es normal que hayan cristales de hielo dentro de  
un paquete sellado. Esto simplemente indica que la humedad y  
el aire dentro del paquete se han condensado, creando cristales  
de hielo.  
Bandeja de uso general  
(en algunos modelos - Accesorio)  
NOTA: Para almacenamiento a largo plazo, coloque los huevos  
en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un  
estante interior.  
No coloque en el congelador más alimentos sin congelar de los  
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 lbs de  
alimentos por pie cúbico [907 a 1.360 g por 28 L] de espacio en  
el congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la  
circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar  
suficiente espacio para que la puerta pueda cerrarse  
herméticamente.  
CARACTERÍSTICAS DEL  
CONGELADOR  
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas  
características. Las características que pueden adquirirse por  
separado como accesorios vienen con una etiqueta de  
“Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los  
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,  
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada  
o en la sección “Accesorios”.  
Para obtener más información respecto a la preparación de  
alimentos para su congelación, consulte una guía de  
congeladores o un buen libro de cocina.  
Canastilla o recipiente del congelador  
(recipiente de plástico en algunos modelos)  
La canastilla o recipiente del congelador se puede utilizar para  
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que pudieran  
caerse de los estantes del congelador.  
Estante del congelador  
(el número de estantes varía dependiendo del modelo)  
Para quitar y volver a colocar la canastilla o recipiente del  
congelador:  
1. Quite la canastilla deslizándola hasta el tope.  
Estilo 1  
Para quitar y volver a colocar el estante:  
2. Levante el frente de la canasta o del recipiente y deslícelo  
1. Deslice el estante a un lado. Inclínelo hacia arriba para  
quitarlo de los orificios de soporte. Para sacar el lado  
izquierdo de los orificios de soporte, jale el estante hacia  
arriba y hacia la derecha.  
hacia afuera totalmente.  
2. Vuelva a colocarlo insertando el lado izquierdo del estante en  
los orificios de soporte del mismo. Baje el lado derecho del  
estante e insértelo en los orificios de soporte.  
NOTA: Asegúrese de que ambos lados del estante estén  
ubicados uniformemente en los orificios de soporte del  
estante y que el estante quede fijo.  
3. Vuelva a colocar la canastilla o el recipiente en su lugar,  
colocándolo en los rieles de guía de la pared lateral. Levante  
la parte frontal de la canastilla o el recipiente ligeramente al  
tiempo que lo empuja hasta después de los topes de los  
rieles de guía y deslice la canastilla o el recipiente hacia  
adentro por completo.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARACTERÍSTICAS DE  
LA PUERTA  
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR  
Limpieza  
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas  
características. Las características que pueden adquirirse por  
separado como accesorios vienen con una etiqueta de  
“Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los  
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,  
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada  
o en la sección “Accesorios”.  
ADVERTENCIA  
Rieles o recipientes de la puerta  
Peligro de Explosión  
Se pueden quitar los rieles de la puerta para facilitar la limpieza.  
Use un limpiador no inflamable.  
Rieles o recipientes a presión de la puerta  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
Para quitar y volver a colocar los rieles o recipientes:  
1. Quite los rieles empujando hacia adentro ligeramente en la  
parte frontal del soporte mientras jala hacia afuera la lengüeta  
interior. Repita estos pasos para el otro extremo del riel.  
Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se  
descongelan automáticamente. No obstante, limpie ambas  
secciones más o menos una vez al mes para evitar la  
acumulación de olores. Limpie los derrames de inmediato.  
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los  
soportes con los botones que están en los costados del  
revestimiento de la puerta. Encaje a presión y con firmeza el  
soporte y las piezas del riel en las lengüetas que están  
encima del estante, como se muestra.  
Limpieza de su refrigerador  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Quite todas las partes desmontables del interior, tales como  
estantes, cajones para verduras, etc.  
3. Lave a mano, enjuague y seque todas las partes  
desmontables y las superficies interiores meticulosamente.  
Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave  
en agua caliente.  
Rieles calzables de la puerta  
No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como  
aerosoles para ventanas, productos de limpieza para  
pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza,  
detergentes concentrados, blanqueadores o productos  
de limpieza que contengan productos de petróleo en las  
partes de plástico, revestimientos de la puerta o juntas.  
No use toallas de papel, estropajos para fregar u otros  
utensilios de limpieza ásperos. Éstos pueden rayar o  
dañar los materiales.  
Para quitar y volver a colocar los rieles:  
1. Quite los rieles jalando directamente hacia arriba cada  
extremo del riel.  
2. Vuelva a colocar los rieles deslizando el riel del estante en las  
ranuras de la puerta y empujando el riel directamente hacia  
abajo hasta que se detenga.  
Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes  
interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de  
sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g a 0,95 L]  
de agua).  
4. Fíjese si su refrigerador tiene el exterior de metal pintado,  
acabado con aspecto inoxidable Satina®, aluminio cepillado o  
de acero inoxidable y decida el método de limpieza  
adecuado.  
Recipientes de la puerta  
NOTA: El acabado Satina® con apariencia inoxidable tiene un  
color suave y uniforme con un acabado brillante que resiste  
las marcas de los dedos. El acero inoxidable tiene una  
textura veteada bien diferenciada con variación en el color, lo  
cual es natural en el acero.  
Para quitar y volver a colocar los recipientes:  
1. Quite el recipiente levantándolo y jalándolo directamente  
hacia afuera.  
2. Vuelva a colocar el recipiente deslizándolo encima del  
soporte deseado y empujándolo hacia abajo hasta que se  
detenga.  
Metal pintado: Limpie el exterior con una esponja limpia o un  
paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use  
limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a  
acero inoxidable. Seque meticulosamente con un paño  
suave. Para obtener una protección adicional contra daños a  
las superficies exteriores metálicas pintadas, aplique cera  
para electrodomésticos (o cera en pasta para autos) con un  
paño limpio y suave. No encere las partes de plástico.  
Aluminio cepillado: Lave con una esponja limpia o un paño  
liso y un detergente suave en agua tibia. No use limpiadores  
ásperos o abrasivos ni limpiadores destinados a acero  
inoxidable. Seque meticulosamente con un paño suave.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Acabado con aspecto inoxidable Satina®: Lave con una  
esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua  
tibia. No use limpiadores ásperos o abrasivos ni limpiadores  
destinados a acero inoxidable. Seque meticulosamente con  
un paño suave.  
esponja y detergente suave en agua tibia. Seque  
meticulosamente con un paño suave. Para ordenar el  
limpiador, por favor llame al número gratuito  
01-800-8-300-400.  
5. Una limpieza rutinaria del condensador no es necesaria en  
ambientes normales de operación en el hogar. Si el ambiente  
es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay bastante  
tránsito de mascotas en el hogar, el condensador deberá  
limpiarse cada dos o tres meses para asegurar la máxima  
eficacia.  
Acabado de acero inoxidable: Lave con una esponja limpia  
o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. No use  
productos de limpieza abrasivos o ásperos. Seque  
meticulosamente con un paño suave.  
NOTA: Para mantener como nuevo su refrigerador de acero  
inoxidable y para quitar marcas o rayaduras pequeñas, se  
sugiere usar un limpiador de acero inoxidable aprobado por  
el fabricante.  
Si necesita limpiar el condensador:  
Quite la rejilla de la base. Vea la ilustración “Rejilla de la  
base” o la sección “Rejilla de la base”.  
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de  
acero inoxidable!  
Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la  
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y la superficie  
frontal del condensador.  
No permita que el limpiador para acero inoxidable entre en  
contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas  
decorativas, las tapas del despachador o las  
empaquetaduras de la puerta. Si se produce contacto  
involuntariamente, limpie la pieza de plástico con una  
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando termine.  
6. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
Cómo cambiar los focos  
NOTA: No todos los focos para electrodomésticos son  
adecuados para su refrigerador. Asegúrese de cambiar el foco  
con otro que sea del mismo tamaño y forma. La luz del  
despachador requiere un foco resistente de 10 Watts. Todas las  
otras luces requieren un foco para electrodomésticos de  
40 Watts. Puede conseguir los focos de reemplazo con su  
distribuidor.  
Luz del panel de control del refrigerador  
Quite y reemplace el foco que está detrás del panel de control  
del refrigerador.  
1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de  
energía.  
2. Si se indica, quite la pantalla de la luz como se muestra.  
NOTA: Para limpiar la pantalla de la luz, lávela con agua tibia  
y un detergente líquido. Enjuague y seque la pantalla  
meticulosamente.  
Luz del cajón para verduras  
Si es necesario, quite la tapa del cajón para verduras para  
tener acceso a la pantalla de luz del cajón para verduras.  
Quite la pantalla de luz levantando los extremos fuera de los  
soportes, como se muestra.  
3. Quite el foco y reemplácelo con uno del mismo tamaño,  
forma y potencia.  
4. Si se indica, vuelva a colocar la pantalla como se muestra.  
5. Enchufe el refrigerador o reconecte el suministro de energía.  
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando los extremos en  
los soportes. Si es necesario, vuelva a colocar el cajón  
superior para verduras.  
Luz del despachador (en algunos modelos)  
Estilo 1  
Quite y reemplace el foco del área del despachador.  
Luz superior del congelador (en algunos modelos)  
A
Estilo 1  
Quite la pantalla de luz sujetándola por la parte superior  
central y jalándola hacia adelante mientras la gira ligeramente  
hacia un lado. Si es necesario, quite la tapa del cajón para  
verduras para tener acceso a la pantalla del cajón para  
verduras.  
A. Luz del despachador  
Estilo 2  
Las luces del despachador son del tipo LED y no deberían  
necesitar cambiarse. Si le parece que las luces del despachador  
no funcionan, fíjese si no está bloqueado el detector de luz (en el  
modo de Luz nocturna). Para obtener más información, vea  
“Solución de problemas”.  
Vuelva a colocar la pantalla insertando las lengüetas que  
están en uno de los lados de la pantalla en los orificios  
ranurados en el revestimiento interno del refrigerador o  
congelador. Luego doble con cuidado la pantalla en el centro  
para insertar las lengüetas en el otro lado.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cortes de corriente  
Si no va a haber electricidad por 24 horas o menos, mantenga la  
puerta o las puertas cerradas (según el modelo) para que los  
alimentos se mantengan fríos y congelados.  
Si el corte de electricidad va a durar más de 24 horas siga una de  
las opciones siguientes:  
Estilo 2  
Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando  
Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en una  
conservadora de comida congelada.  
hacia el centro al mismo tiempo que la jala hacia adelante.  
Vuelva a colocar la pantalla de luz insertando las lengüetas en  
los orificios ranurados en el revestimiento interno del  
congelador. Empuje la pantalla hacia adentro hasta que  
encaje en su lugar.  
Ponga 2 lbs (907 g) de hielo seco en el congelador por cada  
pie cúbico (28 L) de espacio en su congelador. Esto  
mantendrá los alimentos congelados de 2 a 4 días.  
Si no tiene conservadora de alimentos ni hielo seco, use  
todos los alimentos perecederos de una vez o póngalos en  
latas.  
RECUERDE: Un congelador lleno se mantiene frío por más  
tiempo que uno a medio llenar. Un congelador lleno de carne se  
mantiene frío por más tiempo que uno lleno de alimentos  
horneados. Si Ud. ve que los alimentos contienen cristales de  
hielo, se pueden volver a congelar, pero la calidad y el sabor  
pueden afectarse. Si el alimento no está en buenas condiciones,  
descártelo.  
Luz inferior del congelador (en algunos modelos)  
Estilo 1 - Debajo del depósito de hielo  
Quite la pantalla de luz sujetándola por los lados y apretando  
hacia el centro. Una vez que los ganchos en los lados de la  
pantalla estén fuera del revestimiento interno del congelador,  
jálela hacia abajo.  
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas  
Vacaciones  
Vuelva a colocar la pantalla apretando los lados hacia el  
centro e insertando los ganchos en los lados de la pantalla en  
los orificios ranurados. Una vez que los ganchos estén en su  
lugar, encaje la lengüeta frontal en el orificio ranurado.  
Si Ud. decide dejar el refrigerador funcionando mientras  
está ausente:  
1. Use todos los artículos perecederos y congele el resto.  
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Levante el brazo de control de alambre a la posición de  
OFF (Apagado - hacia arriba) o mueva el interruptor a la  
posición de OFF (Apagado - hacia la derecha).  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo.  
3. Vacíe el depósito de hielo.  
Si Ud. decide apagar el refrigerador antes de irse:  
Estilo 2 - Detrás de la canasta del congelador  
1. Saque toda la comida del refrigerador.  
Dependiendo del modelo, quite la canasta superior del  
congelador o el estante de la canasta superior del  
congelador. Quite la pantalla removiendo el tornillo Phillips  
ubicado en la parte superior de la pantalla. Lentamente, rote  
la pantalla hasta que la lengüeta izquierda se pueda quitar  
con cuidado de la pared del congelador.  
2. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF  
(Apagado - hacia la derecha).  
Vuelva a colocar la pantalla insertando la lengüeta izquierda  
dentro de la pared del congelador. Alinee la lengüeta superior  
con el orificio para tornillo y coloque el tornillo.  
3. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,  
dependiendo del modelo, en la posición de OFF (Apagado).  
Vea “Uso de los controles”.  
4. Limpie el refrigerador, pásele un paño y séquelo bien.  
5. Fije bloques de goma o de madera con cinta adhesiva a la  
parte superior de ambas puertas para que queden abiertas y  
el aire circule. Esto evita que se formen olores y que crezcan  
hongos.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Coloque el control de temperatura o control del refrigerador,  
dependiendo del modelo, en la posición de OFF (apagado).  
Vea “Uso de los controles”.  
Mudanza  
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga los pasos a  
continuación para prepararse para la mudanza.  
5. Desenchufe el refrigerador.  
6. Vacíe el agua de la bandeja recolectora.  
7. Limpie, pásele un paño y seque bien.  
1. Si su refrigerador tiene fábrica de hielo automática:  
Cierre el suministro de agua a la fábrica de hielo por lo  
menos un día antes.  
8. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y  
asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan y se  
sacudan durante la mudanza.  
9. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador  
para que ruede con facilidad o atornille las patas niveladoras  
para no rayar el piso. Vea “Ajuste las puertas”.  
Desconecte la tubería de agua que está atrás del  
refrigerador.  
Cuando el último lote de hielo caiga, levante el brazo de  
control de alambre a la posición de OFF (Apagado - hacia  
arriba) o mueva el interruptor a la posición de OFF  
(Apagado - hacia la derecha).  
10. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior  
del refrigerador con cinta adhesiva.  
Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo de nuevo en su lugar  
y lea la sección “Instrucciones de instalación” para obtener  
instrucciones de preparación. Además, si su refrigerador tiene  
fábrica de hielo automática, recuerde volver a conectar el  
suministro de agua al refrigerador.  
2. Saque toda la comida del refrigerador y empaque todos los  
alimentos congelados en hielo seco.  
3. Vacíe el depósito de hielo.  
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio.  
Funcionamiento del refrigerador  
El refrigerador no funciona  
Parece que el motor funciona excesivamente  
Es posible que su nuevo refrigerador funcione por períodos más  
largos que su refrigerador anterior debido al compresor y los  
ventiladores de alto rendimiento. Es posible que la unidad  
funcione por más tiempo si la habitación está caliente, si se ha  
agregado una gran cantidad de alimentos, si se abren las puertas  
con frecuencia o si se han dejado las mismas abiertas.  
ADVERTENCIA  
El refrigerador es ruidoso  
Peligro de Choque Eléctrico  
El ruido del refrigerador se ha ido reduciendo a lo largo de los  
años. Debido a esta reducción, es posible que escuche ruidos  
intermitentes en su nuevo refrigerador que no había notado en el  
modelo viejo. A continuación se enumeran algunos sonidos  
normales con una explicación.  
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de  
3 terminales.  
No quite la terminal de conexión a tierra.  
No use un adaptador.  
Zumbido - se escucha cuando la válvula de agua se abre  
para llenar la fábrica de hielo  
No use un cable eléctrico de extensión.  
Sonido pulsante - los ventiladores/el compresor se están  
ajustando para obtener el máximo desempeño  
No seguir estas instrucciones puede ocasionar  
la muerte, incendio o choque eléctrico.  
Vibraciones - flujo de líquido refrigerante, tubería de agua o  
artículos guardados arriba del refrigerador  
¿Está desenchufado el cable de energía? Conecte a un  
contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.  
Chisporroteos/Gorgoteos - agua goteando en el calentador  
durante el ciclo de descongelación  
¿Funciona el contacto? Enchufe una lámpara para ver si  
funciona el contacto.  
Estallido - contracción/expansión de las paredes interiores,  
especialmente durante el enfriamiento inicial  
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el  
cortacircuitos? Reemplace el fusible o reposicione el  
cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a un  
electricista.  
Agua corriendo - puede escucharse cuando el hielo se  
derrite durante el ciclo de descongelación y corre hacia la  
bandeja recolectora  
Chirridos/Crujidos - esto ocurre cuando el hielo es  
expulsado del molde de la fábrica de hielo.  
¿Están encendidos los controles? Asegúrese de que los  
controles del refrigerador estén encendidos. Vea “Uso de los  
controles”.  
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después  
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por  
completo.  
NOTA: El ajustar los controles de temperatura en la posición  
más fría no enfría ningún compartimiento más rápido.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Las puertas no cierran completamente  
Hay acumulación de humedad en el interior  
¿Está bloqueada la puerta? Mueva los paquetes de  
NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad.  
alimentos lejos de la puerta.  
¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la  
acumulación de humedad.  
¿Hay un recipiente o un estante bloqueando el paso?  
Empuje el recipiente o el estante nuevamente a la posición  
correcta.  
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a  
menudo? Esto hace que entre aire húmedo al refrigerador.  
Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y  
mantenga las puertas completamente cerradas.  
Es difícil abrir las puertas  
Hielo y agua  
ADVERTENCIA  
La fábrica de hielo no produce hielo o no produce  
suficiente hielo  
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua  
y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador  
al suministro de agua y abra completamente la válvula de  
cierre.  
Peligro de Explosión  
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de  
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo  
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.  
Use un limpiador no inflamable.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte,  
explosión o incendio.  
¿Está encendida la fábrica de hielo? Asegúrese de que el  
brazo o interruptor de cierre de alambre (dependiendo del  
modelo) esté en la posición de ON (Encendido).  
¿Están las empaquetaduras sucias o pegajosas? Limpie  
las empaquetaduras con un jabón suave y agua tibia.  
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la  
instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir  
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de  
hielo.  
Las luces no funcionan  
¿Está flojo o quemado un foco? Vea “Cómo cambiar los  
¿Se acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje  
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo se  
restablezca.  
focos”.  
¿Se ha fijado la luz del despachador en ON (Encendido)?  
La luz del despachador funcionará solamente cuando se  
presionen las palancas. Si usted desea que la luz del  
despachador permanezca encendida continuamente, fije la  
luz del despachador en ON (Encendido), NIGHT LIGHT (Luz  
nocturna) o AUTO (Automático). Vea “Despachadores de  
agua y hielo”.  
¿Se trabó un cubo de hielo en el brazo eyector de la  
fábrica de hielo? Saque el hielo del brazo eyector con un  
utensilio de plástico.  
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de  
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede  
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del  
suministro de agua” en el libro de las Instrucciones de  
instalación o en el Manual de uso y cuidado.  
¿Se ha fijado la luz del despachador en NIGHT LIGHT o  
AUTO? Si se ha fijado el despachador en el modo NIGHT  
LIGHT (Luz nocturna) o AUTO (Automático), asegúrese de  
que no esté bloqueado el sensor de la luz. Vea  
“Despachadores de agua y hielo”.  
Los cubos de hielo son huecos o pequeños  
NOTA: Esto es una indicación de baja presión de agua.  
Temperatura y humedad  
¿No está abierta por completo la válvula de cierre de  
agua? Abra completamente la válvula de cierre de agua.  
La temperatura está demasiado caliente  
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de  
agua? Un estrechamiento en la tubería puede reducir el flujo  
de agua. Enderece la tubería de suministro de agua.  
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después  
de la instalación para que el refrigerador se enfríe por  
completo.  
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de  
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Esto puede  
hacer que disminuya la presión de agua. Vea “Requisitos del  
suministro de agua”.  
¿Se abre(n) o se deja(n) la(s) puerta(s) abierta(s) a  
menudo? Esto hace que entre aire tibio al refrigerador.  
Reduzca al mínimo el número de veces que abre la puerta y  
mantenga las puertas completamente cerradas.  
¿Aún tiene preguntas acerca de la presión de agua?  
Llame a un plomero competente autorizado.  
¿Se ha agregado una gran cantidad de alimentos? Deje  
que transcurran varias horas para que el refrigerador vuelva a  
la temperatura normal.  
¿Se han ajustado los controles correctamente de  
acuerdo con las condiciones circundantes? Ajuste los  
controles un ajuste más frío. Fíjese en la temperatura en  
24 horas. Vea “Uso de los controles”.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
¿Se ha mantenido el brazo del despachador oprimido por  
mucho tiempo? Cuando el brazo se mantiene oprimido  
mucho tiempo, se interrumpe la distribución de hielo. Espere  
3 minutos para que el motor del despachador se reposicione  
antes de usarlo de nuevo.  
El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo  
¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones  
nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o  
de mal sabor.  
El despachador de agua no funciona debidamente  
¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo?  
Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje  
transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo  
nuevo.  
¿Está completamente cerrada la puerta del congelador?  
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,  
vea “Las puertas no cierran completamente”.  
¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos?  
Use empaques herméticos contra humedad para almacenar  
comida.  
¿Se ha conectado el refrigerador a un suministro de agua  
y se ha abierto la válvula de cierre? Conecte el refrigerador  
al suministro de agua y abra completamente la válvula de  
cierre.  
¿Contiene el agua minerales (como el azufre)? Podría ser  
necesario instalar un filtro de agua para eliminar los  
minerales.  
¿Está la presión de agua a por lo menos 30 lbs/pulg²  
(207 kPa)? La presión de agua de la casa determina el flujo  
del despachador. Vea “Requisitos del suministro de agua”.  
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Un  
descoloramiento oscuro o un color gris del hielo indican que  
el sistema de filtrado de agua necesita enjuagarse más.  
¿Hay un estrechamiento en la tubería de suministro de  
agua de la casa? Enderece la tubería de suministro de agua.  
El despachador de hielo no funciona debidamente  
¿Es nueva la instalación? Enjuague y llene el sistema de  
agua.  
Si el depósito de hielo está ubicado en la puerta, quite la  
pantalla temporaria que se encuentra debajo del mismo. Vea  
“Fábrica de hielo y depósito”.  
¿Tiene un filtro de agua instalado en el refrigerador? Este  
filtro puede estar obstruido o haberse instalado  
incorrectamente.  
¿Está completamente cerrada la puerta del congelador?  
Cierre la puerta con firmeza. Si no se cierra completamente,  
vea “Las puertas no cierran completamente”.  
¿Se ha conectado un sistema de filtración de agua de  
ósmosis inversa al suministro de agua fría? Vea  
“Requisitos del suministro de agua” en las Instrucciones de  
instalación o en el Manual de uso y cuidado.  
¿Se ha instalado correctamente el depósito de hielo?  
Asegúrese de que el depósito esté firmemente en su  
posición.  
Hay fugas de agua del despachador  
¿Es nueva la instalación? Espere 24 horas después de la  
instalación de la fábrica de hielo para que empiece a producir  
hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de  
hielo.  
NOTA: Es normal que caigan una o dos gotas de agua después  
de despachar agua.  
¿No se ha puesto el vaso debajo del despachador el  
tiempo suficiente? Sostenga el vaso debajo del  
despachador por 2 a 3 segundos después de soltar la  
palanca del despachador.  
¿Hay hielo atascado en el conducto de salida? Use un  
utensilio de plástico para despejar el conducto de salida.  
¿Se ha agregado el hielo incorrecto en el depósito? Use  
únicamente el hielo producido por su fábrica de hielo actual.  
¿Es nueva la instalación? Enjuague el sistema de agua. Vea  
“Prepare el sistema de agua” o “Despachadores de agua y  
hielo”.  
¿Se ha derretido el hielo alrededor del espiral metálico en  
el depósito? Vacíe el depósito de hielo. Si es necesario, use  
agua tibia para derretir el hielo.  
¿Ha cambiado recientemente el filtro de agua? Enjuague  
el sistema de agua. Vea “Prepare el sistema de agua” o  
“Despachadores de agua y hielo”.  
ADVERTENCIA  
El agua del despachador no está lo suficientemente fría  
NOTA: El agua del despachador se enfría solamente a 50°F  
(10°C).  
¿Es nueva la instalación? Deje transcurrir 24 horas después  
de la instalación para que el suministro de agua se enfríe  
completamente.  
Peligro de Cortaduras  
Use un vaso resistente para recibir hielo del  
despachador.  
¿Se ha despachado recientemente una gran cantidad de  
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el suministro de  
agua se enfríe completamente.  
No seguir esta instrucción puede ocasionar  
cortaduras.  
¿No se ha usado el despachador de agua recientemente?  
Puede ser que el primer vaso de agua no esté frío. Descarte  
el agua del primer vaso.  
¿El despachador de hielo se atasca mientras vierte el  
hielo “picado”? Cambie el botón de hielo de “picado” a “en  
cubos”. Si despacha el hielo en cubos correctamente, oprima  
el botón para hielo “picado” y comience a despachar de  
nuevo.  
¿Se ha conectado el refrigerador a una tubería de agua  
fría? Asegúrese de que el refrigerador esté conectado a una  
tubería de agua fría. Vea “Requisitos del suministro de agua”.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PÓLIZA DE GARANTÍA  
VÁLIDA SÓLO EN MÉXICO  
Importado por:  
AMPARA LOS SIGUIENTES MODELOS:  
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V., Antigua Carretera a Roma  
Km. 9, Col. Milagro, Apodaca NL, México, C.P. 66600,  
Tel: 83-29-21-00, en los términos de esta póliza garantiza al  
comprador y usuario del refrigerador identificado en la presente  
póliza exclusivamente lo siguiente:  
WHIRLPOOL:  
7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE, WD2040Q.  
CONCEPTOS CUBIERTOS  
Defectos de fabricación que impidan total o parcialmente el correcto funcionamiento del aparato que se presenten dentro de los  
términos de vigencia de esta garantía. En este caso, la reparación se hará sin costo alguno para el comprador o usuario. Si se requiere  
el reemplazo de alguno de los componentes, piezas o del aparato, asimismo correrá por cuenta del otorgante. Igualmente los gastos  
de transporte dentro de la red de servicio y mano de obra derivados del cumplimiento de esta garantía serán cubiertos por el otorgante.  
LA GARANTÍA NO ES EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS  
Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales (el refrigerador no es para uso comercial o industrial).  
Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el manual de uso y cuidado del refrigerador.  
Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas o establecimientos no autorizados por Whirlpool Service™.  
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA  
Al considerar el comprador final que ha ocurrido algún evento amparado por esta póliza, deberá ponerse en contacto con Whirlpool  
Service™ a nuestro Centro Nacional de Llamadas desde de Monterrey N.L y su área conurbada al (81) 83-29-21-00 y desde el interior  
de la República Mexicana al 01-800-8-300-400; donde un asesor de servicio especializado lo atenderá. Nuestras instalaciones están  
ubicadas en Carretera Miguel Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600. Apodaca, N.L., en donde también podrá encontrar accesorios  
y partes originales. Para mayor información sobre nuestros servicios, visite www.whirlpool-service.com.mx.  
TÉRMINO  
Esta garantía tiene una vigencia de UN AÑO en todas sus partes y 3 años en el sistema sellado, a partir de la fecha de compra.  
NOTA: El sistema sellado de refrigeración comprende: COMPRESOR, EVAPORADOR, FILTRO DESHIDRATADOR, CONDENSADOR,  
TUBO DE CONEXIÓN Y DE SUCCIÓN.  
7/07  
Este documento deberá ser presentado para cualquier  
trámite relacionado con la garantía de los productos  
adquiridos dentro de la República Mexicana, debidamente  
sellado por el establecimiento donde adquirió el producto,  
guárdelo en un lugar seguro, si usted compró su producto en  
otro país acuda a la casa comercial / distribuidor donde fue  
adquirido.  
Nombre del distribuidor _________________________________________  
Dirección_______________________________________________________  
Número de teléfono ____________________________________________  
Número de modelo _____________________________________________  
Número de serie ________________________________________________  
Fecha de compra _______________________________________________  
Anote la siguiente información respecto a su refrigerador para  
facilitar la obtención de asistencia o servicio si alguna vez lo  
necesita. Necesitará saber el número completo del modelo y de  
serie. Usted puede encontrar esta información en la etiqueta con  
el número del modelo y de serie, ubicada en su  
electrodoméstico.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TABLE OF CONTENTS  
ASSISTANCE OR SERVICE  
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................26  
WHIRLPOOL® REFRIGERATORS................................................27  
Before calling for assistance or service, please check  
Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If  
you still need help, follow the instructions below.  
REFRIGERATOR SAFETY ...........................................................27  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator..................................28  
Contact the store where you bought your unit or our national  
consumer service center.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS................................................28  
Unpack the Refrigerator.............................................................28  
Location Requirements..............................................................29  
Electrical Requirements .............................................................29  
Water Supply Requirements......................................................30  
Base Grille ..................................................................................30  
Refrigerator Doors......................................................................31  
Adjust the Doors.........................................................................33  
Connect the Water Supply.........................................................33  
Prepare the Water System.........................................................34  
Normal Sounds ..........................................................................35  
When calling for service, please provide a detailed description of  
the problem, the complete model and serial number and the  
purchase date of your appliance. This information will help us to  
respond to your request quickly and efficiently.  
If You Need Replacement Parts  
If you need to order replacement parts, we recommend that you  
only use factory specified parts. Factory specified parts will fit  
right and work right, because they are made with the same  
precision used to build every new WHIRLPOOL® appliance.  
To locate factory specified parts in your area, call our Consumer  
Assistance Center or your nearest service center.  
REFRIGERATOR USE..................................................................35  
Ensuring Proper Air Circulation..................................................35  
Using the Controls .....................................................................35  
Convertible Drawer Temperature Control..................................36  
Crisper Humidity Control ...........................................................36  
Chilled Door Bin .........................................................................36  
Water and Ice Dispensers..........................................................36  
Water Filter Status Light.............................................................38  
Water Filtration System..............................................................38  
Ice Maker and Storage Bin ........................................................39  
Call Whirlpool Consumer Assistance Center toll free at  
01-800-8-300-400.  
To Obtain Additional Assistance  
If you need additional assistance, you can contact the service  
company designated by Whirlpool in your area.  
REFRIGERATOR FEATURES......................................................40  
Refrigerator Shelves...................................................................40  
Deli Bin .......................................................................................40  
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers........40  
Wine Rack ..................................................................................40  
Utility Bin ....................................................................................40  
FREEZER FEATURES..................................................................41  
Freezer Shelf ..............................................................................41  
Freezer Basket or Bin.................................................................41  
DOOR FEATURES........................................................................41  
Door Rails or Bins ......................................................................41  
Door Bins....................................................................................42  
REFRIGERATOR CARE ...............................................................42  
Cleaning......................................................................................42  
Changing the Light Bulbs...........................................................42  
Power Interruptions....................................................................44  
Vacation and Moving Care.........................................................44  
TROUBLESHOOTING ..................................................................44  
Refrigerator Operation ...............................................................44  
Temperature and Moisture.........................................................45  
Ice and Water.............................................................................45  
WARRANTY ..................................................................................47  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WHIRLPOOL® REFRIGERATORS  
MANUFACTURED BY  
REQUIREMENTS  
REFRIGERATORS REFRIGERATORS  
WITH ICEMAKERS  
Whirlpool Internacional S. de R.L. de C.V.  
COMMERCIALIZED BY  
WATER FILTER  
Whirlpool México S.A. de C.V.  
Antigua Carretera a Roma km 9  
Col. El Milagro  
¹⁄₂" to ¹⁄₄" (1.27 cm  
to 0.635 cm)  
“T” union  
Apodaca, Nuevo León, C.P. 66634  
Tel: (01-844) 866 4100  
¹⁄₄" (0.635 cm)  
coiled copper tube  
(depending on  
distance)  
REQUIREMENTS  
REFRIGERATORS REFRIGERATORS  
WITH ICEMAKERS  
WHIRLPOOL®  
WATER FILTER  
ELECTRIC  
127 Volts, 15-amp  
fused  
3¹⁄₄" (0.635 cm)  
bell-shaped nuts  
3 prong outlet  
NOMINAL ELECTRIC FEATURES  
Rated current: 6.0 A  
Rated frequency: 60 Hz  
Rated voltage: 127 V~  
THIS USE AND CARE GUIDE IS APPLICABLE TO THE  
FOLLOWING MODELS:  
Separate circuit  
serving the  
appliance  
Voltage regulator  
WATER  
Cold water inlet  
WHIRLPOOL: 7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE,  
WD2040Q.  
REFRIGERATOR SAFETY  
Your safety and the safety of others are very important.  
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety  
messages.  
This is the safety alert symbol.  
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.  
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”  
These words mean:  
You can be killed or seriously injured if you don't immediately  
follow instructions.  
DANGER  
You can be killed or seriously injured if you don't  
instructions.  
follow  
WARNING  
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can  
happen if the instructions are not followed.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your refrigerator, follow these basic  
precautions:  
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline,  
away from refrigerator.  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Use two or more people to move and install refrigerator.  
Do not use an extension cord.  
Disconnect power before installing ice maker (on models  
which include ice maker installation kit).  
Disconnect power before servicing.  
Replace all parts and panels before operating.  
Remove doors from your old refrigerator.  
Use nonflammable cleaner.  
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).  
If the power supply cord has been damaged, it must be  
replaced by the manufacturer, its service agent or by qualified  
personnel.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:  
Proper Disposal of Your Old Refrigerator  
Take off the doors.  
Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
WARNING  
Suffocation Hazard  
Remove doors from your old refrigerator.  
Failure to do so can result in death or brain damage.  
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems  
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous  
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of  
your old refrigerator, please follow these instructions to help  
prevent accidents.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
Unpack the Refrigerator  
Remove tape and glue residue from surfaces before turning  
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap  
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water  
and dry.  
WARNING  
Excessive Weight Hazard  
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable  
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These  
products can damage the surface of your refrigerator. For  
more information see “Refrigerator Safety.”  
Use two or more people to move and install  
refrigerator.  
Failure to do so can result in back or other injury.  
When MovingYour Refrigerator:  
Remove the Packaging  
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator  
for cleaning or service, be sure to protect the floor.  
Always pull the refrigerator straight out when moving it.  
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move  
it, as floor damage could occur.  
If the ice storage bin is located on the door, remove the  
temporary shield from underneath the ice storage bin. See  
“Ice Maker and Storage Bin.”  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Clean Before Using  
Electrical Requirements  
After you remove all of the packaging materials, clean the inside  
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions  
in “Refrigerator Care.”  
WARNING  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
Location Requirements  
Before you move your refrigerator into its final location, it is  
important to make sure you have the proper electrical  
connection.  
WARNING  
Recommended Grounding Method  
A 127 V ~, 60 Hz. and 15- or 20-amp fused, properly grounded  
electrical supply is required. It is recommended that a separate  
circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet  
that cannot be turned off by a switch. Do not use an  
extension cord.  
Explosion Hazard  
Keep flammable materials and vapors, such as  
gasoline, away from refrigerator.  
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or  
removing a light bulb, turn the thermostat control (or the  
refrigerator control depending on the model) to OFF and then  
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you  
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source  
and reset the thermostat control (or the refrigerator control) to the  
desired setting.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂"  
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your  
refrigerator next to a fixed wall, leave 2" (5.08 cm) minimum on  
each side (depending on your model) to allow for the door to  
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra  
space at the back for the water line connections.  
NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator  
near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a  
location where the temperature will fall below 55°F (13°C).  
1
/
2" (1.25 cm)  
2" (5.08 cm)  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
If the water pressure to the reverse osmosis system is less than  
40 to 60 psi (276 to 414 kPa):  
Water Supply Requirements  
Check to see whether the sediment filter in the reverse  
osmosis system is blocked. Replace the filter if necessary.  
Gather the required tools and parts before starting installation.  
Read and follow the instructions provided with any tools listed  
here.  
Allow the storage tank on the reverse osmosis system to refill  
after heavy usage.  
TOOLS NEEDED:  
If your refrigerator has a water filter, it may further reduce the  
water pressure when used in conjunction with a reverse  
osmosis system. Remove the water filter. See “Water  
Filtration System.”  
Flat-blade screwdriver  
¹⁄₄" (6.35 mm) nut  
driver  
⁷⁄₁₆" (11.11 mm) and ¹⁄₂" (12.7 mm)  
open-end or two adjustable  
wrenches  
¹⁄₄" (6.35 mm) drill bit  
Cordless drill  
If you have questions about your water pressure, call a licensed,  
qualified plumber.  
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄"  
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.  
Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with  
your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or ³⁄₁₆"  
(4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more  
easily.  
Base Grille  
IMPORTANT:  
All installations must meet local plumbing code requirements.  
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing  
only in areas where the household temperatures will remain  
above freezing.  
Water Pressure  
Remove the Base Grille:  
1. Open both doors.  
A cold water supply with water pressure of between 30 and  
120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the water  
dispenser and ice maker. If you have questions about your water  
pressure, call a licensed, qualified plumber.  
2. Place hands along the ends of the grille. Push in on the top of  
the base grille and pull up on the bottom.  
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille  
after cleaning.  
Reverse Osmosis Water Supply  
IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of a  
reverse osmosis system going to the water inlet valve of the  
refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207 and  
827 kPa).  
Replace the Base Grille:  
1. Open both doors.  
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.  
3. Push the grille firmly to snap it into place.  
If a reverse osmosis water filtration system is connected to your  
cold water supply, the water pressure to the reverse osmosis  
system needs to be a minimum of 40 to 60 psi (276 to 414 kPa).  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Refrigerator Doors  
Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation.  
TOOLS NEEDED: ¹⁄₄" (6.35 mm) hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆" (7.94 mm) hex-head socket wrench and a flat-blade screwdriver.  
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any  
adjustable door or utility bins from doors.  
NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.  
Measure the door opening to see whether you need to remove the refrigerator handles or the doors.  
WARNING  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before removing doors.  
Reconnect both ground wires before operating.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
4
5
6
Door Removal  
Top Left Hinge  
Top Right Hinge  
Style 1  
A
A
Do Not Remove Screw A  
Style 2  
1
Style 1  
1
Style 2  
A
Handle  
Handle  
Removal  
(Optional)  
Removal  
(Optional)  
Do Not Remove Screw A  
3
Water Dispenser  
Tubing Connection  
A
A. Red Outer Ring  
2
Base Grille  
8
7
Door Alignment  
Bottom Hinge  
A
A
A. Leveling Screw  
Do Not Remove Screw A  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Disconnect wiring:  
Remove the Handles (optional)  
Style 1  
1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide  
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim  
pieces off shoulder screws. See Graphic 1.  
Style 1  
Disconnect wiring plug.  
Remove green ground wire screw to disconnect ground  
wires.  
C
D
NOTE: Some models include accent pieces between the handle  
and the handle trim. If your model includes the accents, slowly  
remove them with a flat-blade screwdriver before removing the  
handle screws. The accent pieces are optional and can be  
reinstalled or left off the handle assembly.  
A
B
2. Remove handle screws and handles. See Graphic 1.  
3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See  
Graphic 1.  
A. Do not remove screw A  
B. Ground wires  
Style 2  
1. Apply firm pressure on the handle to slide it up and off of the  
C. Green ground wire screw  
D. Wiring plug  
shoulder screws. See Graphic 1.  
2. Move refrigerator into place. Replace handles as shown. See  
Style 2  
Disconnect wiring plug.  
Graphic 1.  
Remove the Doors  
B
A
WARNING  
A. Do not remove screw A  
B. Wiring plug  
7. Slowly lift the freezer door straight up and off of the bottom  
hinge. See Graphic 5. The water dispenser tubing remains  
attached to the freezer door and pulls through the bottom left  
hinge. Make sure you protect the dispenser tubing from  
damage.  
Electrical Shock Hazard  
Disconnect power before removing doors.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
8. Remove the top right hinge cover and screws as shown. See  
Graphic 6. Do not remove screw A.  
9. Lift the refrigerator door straight up and off of the bottom  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
hinge.  
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by  
10. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move  
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have  
similar construction. If necessary, disassemble the hinges as  
shown. See Graphic 7. Do not remove screw A.  
pulling up on the bottom outside corners. See Graphic 2.  
3. Close both doors and keep them closed until you are ready to  
lift them free from the cabinet.  
4. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water  
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer  
door side. See Graphic 3.  
Replace the Doors and Hinges  
Press the red outer ring against the face of the fitting and  
pull the dispenser tubing free.  
1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.  
2. Assistance may be needed to feed the water dispenser  
tubing through the bottom hinge while reinstalling the freezer  
door. Slowly feed the dispenser tubing through the bottom  
left hinge before replacing the door on the hinge. You may  
need assistance.  
On some models, remove the tubing from the hose clip.  
5. Remove the top left hinge cover and screws as shown. See  
Graphic 4. Do not remove screw A.  
NOTE: Provide additional support for the doors while the top  
hinges are being replaced. Do not depend on the door  
magnets to hold the doors in place while you are working.  
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into  
fitting until it stops and black mark touches face of fitting. See  
Graphic 3. On some models, replace tubing in hose clip.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
4. Align and replace the top left hinge as shown. See Graphic 4.  
NOTE: Having someone push against the top of the  
refrigerator takes some weight off the leveling screws and  
rollers. This makes it easier to adjust the screws.  
Tighten screws.  
4. Open both doors again and be sure that they close as easily  
as you like. If not, tilt the refrigerator slightly more to the rear  
by turning both leveling screws to the right. It may take  
several more turns, and you should turn both leveling screws  
the same amount.  
WARNING  
5. Replace the base grille.  
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.  
Electrical Shock Hazard  
Reconnect both ground wires.  
Connect the Water Supply  
Read all directions before you begin.  
Failure to do so can result in death or electrical shock.  
IMPORTANT: If you turn the refrigerator on before the water line  
is connected, turn the ice maker OFF.  
Style 1  
Reconnect both ground wires.  
Reconnect wiring plug.  
Connect to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
C
D
2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long  
enough to clear line of water.  
A
B
3. Locate a ½" to 1¹⁄₄" (1.25 cm to 3.18 cm) vertical cold water  
pipe near the refrigerator.  
IMPORTANT:  
Make sure it is a cold water pipe.  
Horizontal pipe will work, but drill on the top side of the  
pipe, not the bottom. This will help keep water away from  
the drill and normal sediment from collecting in the valve.  
A. Do not remove screw A  
B. Ground wires  
C. Green ground wire screw  
D. Wiring plug  
4. Determine the length of copper tubing you need. Measure  
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the  
water pipe. Add 7 ft (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄"  
(6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure  
both ends of copper tubing are cut square.  
Style 2  
Reconnect wiring plug.  
B
5. Using a cordless drill, drill a ¹⁄₄" (6.35 mm) hole in the cold  
A
water pipe you have selected.  
A
B
G
A. Do not remove screw A  
B. Wiring plug  
C
5. Replace left hinge cover and screws.  
F
E
D
6. Replace the refrigerator door by slowly lifting the door onto  
the bottom right hinge.  
A. Cold water pipe  
B. Pipe clamp  
C. Copper tubing  
D. Compression nut  
E. Compression sleeve  
F. Shutoff valve  
G. Packing nut  
7. Align and replace the top right hinge as shown. See  
Graphic 6. Tighten screws.  
8. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.  
9. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe  
clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm)  
drilled hole in the water pipe and that the washer is under the  
pipe clamp. Tighten the packing nut. Tighten the pipe clamp  
screws slowly and evenly so the washer makes a watertight  
seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing.  
Adjust the Doors  
Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the  
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if  
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's  
tilt using the instructions below:  
7. Slip the compression sleeve and compression nut onto the  
copper tubing as shown. Insert the end of the tubing into the  
outlet end squarely as far as it will go. Screw compression nut  
onto outlet end with adjustable wrench. Do not overtighten.  
1. Move the refrigerator into its final location.  
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies,  
which are at the base of the refrigerator on either side. See  
Graphic 8.  
8. Place the free end of the tubing in a container or sink, and  
turn ON the main water supply. Flush the tubing until water is  
clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe. Coil the  
copper tubing.  
3. Use a hex-head socket wrench to adjust the leveling screws.  
Turn the leveling screw to the right to raise that side of the  
refrigerator or turn the leveling screw to the left to lower that  
side. It may take several turns of the leveling screws to adjust  
the tilt of the refrigerator. See Graphic 8.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connect to Refrigerator  
Style 1 - Connection to Water Valve  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Attach the copper tube to the valve inlet using a compression  
nut and sleeve as shown. Tighten the compression nut. Do  
not overtighten.  
A
B
3. Use the tube clamp on the back of the refrigerator to secure  
the tubing to the refrigerator as shown. This will help avoid  
damage to the tubing when the refrigerator is pushed back  
against the wall.  
4. Turn shutoff valve ON.  
A. Bulb  
B. Nut (provided)  
5. Check for leaks. Tighten any connections (including  
connections at the valve) or nuts that leak.  
4. Turn shutoff valve ON.  
A
B
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
Complete the Installation  
C
D
WARNING  
A. Tube clamp  
B. Copper tubing  
C. Compression nut  
D. Valve inlet  
6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If  
your water conditions require a second water strainer, install  
it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection.  
Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer.  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Style 2 - Connection to Water Line  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water  
tube on the rear of the refrigerator.  
3. If the gray water tube supplied with the refrigerator is not long  
enough, a ¹⁄₄" x ¹⁄₄" (6.35 mm x 6.35 mm) coupling is needed  
in order to connect the water tubing to an existing household  
water line. Thread the provided nut onto the coupling on the  
end of the copper tubing.  
Do not use an extension cord.  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench  
two more turns. Do not overtighten.  
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.  
2. Flush the water system. See “Prepare the Water System.”  
NOTE: It may take up to 24 hours for your ice maker to begin  
producing ice.  
Prepare the Water System  
(on some models)  
Please read before using the water system.  
A
B
C
D
E
F
G
A. Refrigerator water tubing  
B. Nut (provided)  
C. Bulb  
D. Coupling (provided)  
E. Ferrule (purchased)  
F. Nut (purchased)  
G. Household water line  
Immediately after installation, follow the steps below to make  
sure that the water system is properly cleaned.  
1. Open the freezer door and turn off the ice maker by lifting up  
the wire shutoff arm as shown.  
4. Turn shutoff valve ON.  
5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including  
connections at the valve) that leak.  
Style 3 - Connection to Shut-off Valve  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
NOTE: If your model has a base grille filter system, make sure the  
base grille filter is properly installed and the cap is in the  
horizontal position.  
2. Remove and discard the black nylon plug from the gray water  
tube on the rear of the refrigerator.  
3. Thread the provided nut onto the water valve as shown.  
NOTE: Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench  
two more turns. Do not overtighten.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds  
and what may be making them.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system. Systems certified for cyst reduction  
may be used on disinfected waters that may contain  
filterable cysts.  
If your refrigerator is equipped with an ice maker, you will hear  
a buzzing sound when the water valve opens to fill the ice  
maker for each cycle.  
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep  
your food items at the desired temperatures and to minimize  
energy usage. The high efficiency compressor and fans may  
cause your refrigerator to run longer than your old one. You  
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the  
compressor or fans adjusting to optimize performance.  
2. Use a sturdy container to depress and hold the water  
dispenser lever for 5 seconds, then release it for 5 seconds.  
Repeat until water begins to flow. Once water begins to flow,  
continue depressing and releasing the dispenser lever  
(5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes.  
This will flush air from the filter and water dispensing system.  
Additional flushing may be required in some households.  
You may hear the evaporator fan motor circulating air through  
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed  
may increase as you open the doors or add warm food.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out  
of the dispenser.  
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the  
water line, or items stored on top of the refrigerator.  
3. Open the freezer door and turn on the ice maker by lowering  
the wire shutoff arm. Please refer to the “Ice Maker and  
Storage Bin” section for further instructions on the operation  
of your ice maker.  
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle  
may cause a sizzling sound.  
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to  
the refrigerant flowing in your refrigerator.  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.  
Discard the first three batches of ice produced.  
Contraction and expansion of the inside walls may cause a  
popping noise.  
Normal Sounds  
You may hear air being forced over the condenser by the  
condenser fan.  
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t  
make. Because the sounds are new to you, you might be  
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard  
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the  
You may hear water running into the drain pan during the  
defrost cycle.  
REFRIGERATOR USE  
Ensuring Proper Air Circulation  
Using the Controls  
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to  
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the  
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator  
section through the top vent. Air then returns to the freezer as  
shown.  
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the  
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the  
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer  
Control should both be set to the “mid-settings.”  
Rotary Controls  
Slide Controls  
Freezer  
Refrigerator  
cold  
colder  
off  
1
2
3
4
1
2
3
4
colder  
IMPORTANT:  
Your unit will not cool when the REFRIGERATOR Control is  
set to OFF.  
Do not block any airflow vents. If the vents are blocked, airflow  
will be obstructed and temperature and moisture problems may  
occur.  
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment  
temperature. The Freezer Control adjusts the freezer  
compartment temperature. Settings to the left of the mid-  
setting make the temperature less cold. Settings to the right  
of the mid-setting make the temperature colder.  
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any  
odors formed in one section will transfer to the other. You must  
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor  
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.  
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you  
add food before the refrigerator has cooled completely, your  
food may spoil.  
NOTE: Adjusting the Refrigerator and Freezer Controls to a  
higher (colder) than recommended setting will not cool the  
compartments any faster.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Adjusting Controls  
Chilled Door Bin  
(on some models)  
Give the refrigerator time to cool down completely before adding  
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the  
refrigerator. The settings indicated in the previous section should  
be correct for normal household refrigerator usage. The controls  
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and  
when ice cream is firm.  
Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin  
directly beneath the vents.  
NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated  
with the Chilled Door Bin feature.  
Rotary Controls: Turn the control right (clockwise) to make the  
compartment colder. Turn the control left (counterclockwise) to  
make it less cold. To turn the cooling system off, turn the  
Refrigerator Control counterclockwise until it reaches the OFF  
position.  
Chilled Door Bin Control  
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the  
refrigerator compartment.  
Slide Controls: Slide the control one setting to the right to make  
the compartment colder. Slide the control one setting to the left  
to make it less cold.  
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,  
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least  
24 hours between adjustments.  
CONDITION/REASON:  
ADJUSTMENT:  
A
REFRIGERATOR too warm  
REFRIGERATOR Control  
one setting higher  
A. Chilled door bin control  
FREEZER too warm/  
too little ice  
FREEZER Control  
one setting higher  
Slide the door chill control to the left to reduce the flow of  
cold air to the bin and make it less cold.  
Slide the door chill control to the right to increase the flow of  
cold air to the bin and make it colder.  
REFRIGERATOR too cold  
REFRIGERATOR Control  
one setting lower  
FREEZER too cold  
FREEZER Control  
one setting lower  
Water and Ice Dispensers  
(on some models)  
Depending on your model, you may have one or more of the  
following options: the ability to select either crushed or cubed  
ice, a special light that turns on when you use the dispenser, a  
special Night Light mode, or a lock option to avoid unintentional  
dispensing.  
Convertible Drawer Temperature Control  
(on some models)  
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables.  
The air inside the pan is cooled to avoid “spot” freezing and can  
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board  
recommended storage temperatures of 28° to 32°F (-2° to 0°C).  
The convertible vegetable/meat drawer control comes preset at  
the lowest meat setting.  
Water Dispenser  
If you did not flush the water system when the refrigerator was  
first installed, do so now. Use a sturdy container to depress and  
hold the water dispenser lever for 5 seconds, then release it for  
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins  
to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever  
(5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes. This  
will flush air from the filter and water dispensing system.  
Additional flushing may be required in some households.  
To store meat:  
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at  
its optimal storage temperature.  
To store vegetables:  
Set the control to VEG to store vegetables at their optimal  
storage temperatures.  
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of  
the dispenser.  
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less  
cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.  
Allow 24 hours for the refrigerator to cool down and chill water.  
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable  
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small  
spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.  
The tray can be removed from the dispenser and carried to the  
sink to be emptied or cleaned.  
Crisper Humidity Control  
(on some models)  
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed  
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and  
HIGH.  
LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.  
HIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To Dispense Water:  
1. Press a sturdy glass against the water dispenser lever.  
2. Remove the sturdy glass to stop dispensing.  
NOTE: Water may have an off-flavor if you do not use the  
dispenser periodically. Dispense enough water every week to  
maintain a fresh supply.  
4. Remove the glass to stop dispensing.  
NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor  
from new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take  
large amounts of ice from the ice bin, not through the  
dispenser.  
Dispenser Light  
Style 1  
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by  
pressing the ON button (touchpad or rocker switch).  
Ice Dispenser  
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When  
the dispenser lever is pressed:  
A trap door opens in a chute between the dispenser and the  
ice bin. Ice moves from the bin and falls through the chute.  
On some models: Whenever you use the dispenser, the lever will  
automatically turn the light on.  
When you release the dispenser lever, the trap door closes  
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not  
operate when the freezer door is open.  
LIGHT  
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before  
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button  
controls are designed for easy use and cleaning.  
OFF  
ON  
Style 1  
Style 2  
NOTE: See “Changing the Light Bulbs” for information on  
changing the dispenser light bulb.  
ICE  
Style 2  
When you use the dispenser, the lever will automatically turn the  
light on. If you want the light to be on continuously, you may  
choose either ON or NIGHT LIGHT.  
CRUSH CUBE  
For crushed ice, cubes are crushed before they are dispensed.  
This may cause a slight delay when dispensing crushed ice.  
Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary  
in size. When changing from crushed to cubed, a few ounces of  
crushed ice will be dispensed along with the first cubes.  
To Dispense Ice:  
1. If the ice storage bin is located on the door, remove the  
temporary shield from underneath the ice storage bin. See  
“Ice Maker and Storage Bin.”  
ON: Press the LIGHT button to turn the dispenser light on.  
NIGHT LIGHT: Press the LIGHT button a second time to select  
the Night Light mode. The dispenser light will automatically  
adjust to become brighter as the room brightens, dimmer as the  
room darkens.  
2. Press the button for the desired type of ice.  
WARNING  
OFF: Press the LIGHT button a third time to turn the dispenser  
light off.  
The dispenser lights are LEDs which should not need to be  
changed. If it appears that your dispenser lights are not working,  
check to be sure that the light sensor is not blocked (in Night  
Light mode). See “Troubleshooting” for more information.  
Cut Hazard  
Use a sturdy glass when dispensing ice.  
Failure to do so can result in cuts.  
3. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the  
glass close to the dispenser opening so ice does not fall  
outside of the glass.  
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to  
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard  
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispenser Lock (on some models)  
Water Filtration System  
The dispenser can be turned off for easy cleaning or to avoid  
unintentional dispensing by small children and pets.  
Do not use with water that is microbiologically unsafe or  
of unknown quality without adequate disinfection before  
or after the system. Systems certified for cyst reduction  
may be used on disinfected waters that may contain  
filterable cysts.  
NOTE: The lock feature does not shut off power to the  
refrigerator, to the ice maker, or to the dispenser light. It simply  
deactivates the dispenser levers.  
Style 1  
To turn off the dispenser, press the LOCK button until the  
indicator appears. The ice and water dispensers will not work. To  
unlock the dispenser, press the UNLOCK button until the  
indicator appears. Then continue to dispense ice or water as  
usual.  
Changing the Water Filter  
The water filter is located in the base grille below the freezer  
compartment door. It is not necessary to remove the base grille  
to remove the filter.  
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling  
DISPENSER  
straight out on the filter cap.  
NOTES:  
LOCK UNLOCK  
Avoid twisting the cap when removing the filter because  
this could cause the cap to come off. If this occurs,  
replace the cap and pull the filter straight out.  
Style 2  
To turn off the dispenser, press and hold the LOCK OUT button  
until the indicator appears. The ice and water dispensers will not  
work. To unlock the dispenser, press the LOCK OUT button until  
the indicator disappears. Then continue to dispense ice or water  
as usual.  
There will be water in the filter. Some spilling may occur.  
A
B
Water Filter Status Light  
The water filter status light will help you know when to change  
your water filter. When the status light changes from green to  
yellow, this tells you that it is almost time to change the water  
filter. It is recommended that you replace the filter when the  
status light changes to red OR when water flow to your water  
dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be  
replaced at least every 6 months depending on your water quality  
and usage. To change the filter, see “Changing the Water Filter.”  
A. Eject button  
B. Filter cap  
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.  
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your  
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.  
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove the  
protective cover from O-rings.  
INDICATOR:  
GOOD (green)  
ORDER (yellow)  
STATUS:  
A
B
New filter installed  
Order filter  
REPLACE (red) OR  
when water flow decreases  
Replace water filter  
After changing the water filter, reset the status light by pressing  
and holding the RESET button for 2 seconds. The status light will  
change from Replace (red) to Good (green) when the system is  
reset.  
A. Protective cover  
B. O-rings  
4. Place the cap (removed in Step 2) on the new filter. Align the  
ridge on the cap with the arrow on the filter. Turn the cap  
clockwise until it snaps into place.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
(5 seconds on, 5 seconds off) for an additional 2 minutes. This  
will flush air from the filter and water dispensing system.  
Additional flushing may be required in some households.  
B
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of  
the dispenser.  
C
A
Using the Dispenser Without the Water Filter Cartridge  
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your  
water will not be filtered.  
1. Remove the filter by pressing the eject button and pulling on  
the cap. See “Changing the Water Filter” earlier in this  
section.  
2. Remove the cap by turning it counterclockwise until it stops.  
IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your  
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.  
A. Eject button  
B. Arrow on filter  
C. Ridge on cap  
3. With the cap in a horizontal position, insert the cap into the  
base grille until it stops.  
5. Push the new filter into the opening in the base grille. As the  
filter is inserted, the eject button will depress. The eject  
button will pop back out when the filter is fully engaged.  
6. Pull gently on the cap to check that the filter is securely in  
place.  
7. Flush the water system. See “Flushing the Water System  
After Changing Filter.”  
Flushing the Water System After Changing Filter  
After connecting the refrigerator to a water source, flush the  
water system. Use a sturdy container to depress and hold the  
water dispenser lever for 5 seconds, then release it for  
5 seconds. Repeat until water begins to flow. Once water begins  
to flow, continue depressing and releasing the dispenser lever  
4. Turn the cap counterclockwise until the cap slips into the  
attachment slot. Then, turn the cap clockwise until it is in a  
horizontal position.  
NOTE: The cap will not be even with the base grille.  
Ice Maker and Storage Bin  
Turning the Ice Maker On/Off  
Removing and Replacing Ice Storage Bin  
To turn ON the ice maker, simply lower the wire shutoff arm.  
1. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it  
back toward the rear.  
To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to the  
OFF (arm up) position and listen for the click.  
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.  
Ice can still be dispensed, but no more can be made.  
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is made,  
the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes will  
raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not  
force the wire shutoff arm up or down.  
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.  
REMEMBER:  
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the  
first three batches of ice produced.  
The quality of your ice will be only as good as the quality of  
the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the  
ice maker to a softened water supply. Water softener  
chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker  
and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot  
be avoided, make sure the water softener is operating  
properly and is well maintained.  
4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser  
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON  
position to restart ice production. Make sure the door is  
closed tightly.  
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage  
bin. This can cause damage to the ice container and the  
dispenser mechanism.  
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage  
bin.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
REFRIGERATOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the back cover or in the  
“Accessories” section.  
Convertible Vegetable/Meat Drawer,  
Crisper and Covers  
(on some models)  
Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers  
Important information to know about glass shelves  
and covers:  
To Remove and Replace Drawers:  
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the  
front of drawer with one hand while supporting the bottom of  
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of  
the way.  
Do not clean glass shelves or covers with warm water when  
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to  
sudden temperature changes or impact, such as bumping.  
For your protection, tempered glass is designed to shatter  
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass  
shelves and covers are heavy. Use special care when  
removing them to avoid impact from dropping.  
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully  
past the drawer stop.  
Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers  
To Remove and Replace Covers:  
Refrigerator Shelves  
1. Remove the crisper and meat drawers. Press up in center of  
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.  
Holding the crisper glass firmly, slide the glass insert forward  
to remove.  
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods  
together and adjust the shelves to fit different heights. This  
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.  
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove  
Shelves and Shelf Frames (Fixed and Slide-out)  
To Remove and Replace a Shelf:  
the meat drawer cover.  
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up.  
Lift to remove from the shelf supports.  
2. Replace the shelf/frame by aligning the shelf with the shelf  
supports. Slide the shelf onto the shelf supports. Be sure that  
the shelf is securely in position.  
3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or  
slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the  
front of the cover frame into place.  
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into  
place. Repeat steps to replace the crisper cover.  
Wine Rack  
(on some models - Accessory)  
To Install and Remove the Wine Rack:  
1. Install the wine rack by aligning it with the three shelf tabs  
located on the bottom of the shelf. Pull the wine rack straight  
down until it locks onto the shelf tabs as shown.  
Deli Bin  
The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small  
items at normal refrigerator temperatures.  
To Remove and Replace the Deli Bin:  
1. Remove the deli bin by sliding it straight out to the stop. Lift  
the front and back of the bin up and out of the shelf supports.  
Tilt the bin sideways to remove from the refrigerator  
compartment.  
2. Replace the deli bin by sliding it back past the stop and  
pushing into place.  
2. To remove the wine rack, lift it straight up and off the shelf  
tabs.  
Utility Bin  
(on some models - Accessory)  
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container  
or in their original carton on an interior shelf.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Freezer Basket or Bin  
FREEZER FEATURES  
(plastic bin on some models)  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”  
section.  
The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen  
fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.  
To Remove and Replace the Freezer Basket or Bin:  
1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop.  
2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the  
way.  
Freezer Shelf  
(number of shelves varies with model)  
Style 1  
To Remove and Replace the Shelf:  
1. Slide the shelf to one side. Tilt the shelf upward to remove the  
shelf from the support holes. To remove the left side from the  
support holes, pull the shelf up and to the right.  
3. Replace the basket or bin by positioning it on the side wall  
guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it  
past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of  
the way.  
2. Replace the shelf by inserting the left side of the shelf into the  
support holes. Lower the right side of the shelf and insert into  
support holes.  
NOTE: Be sure that both sides of the shelf are positioned  
evenly in the shelf support holes and the shelf is secure.  
DOOR FEATURES  
Your model may have some or all of these features. Features that  
can be purchased separately as product accessories are labeled  
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.  
If you are interested in purchasing one of the accessories, please  
call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”  
section.  
Style 2  
Door Rails or Bins  
The door rails may be removed for easier cleaning.  
To Remove and Replace the Shelf:  
1. Lift the shelf up and off the supports.  
Snap-on Door Rails or Bins  
2. Replace the shelf by lowering it onto the shelf supports. Be  
sure that the shelf is securely in place.  
To Remove and Replace the Rails or Bins:  
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the  
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these  
steps for the other end of the rail.  
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the  
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket  
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.  
Frozen Food Storage Guide  
Drop-in Door Rails  
Storage times will vary according to the quality and type of food,  
the type of packaging or wrap used (should be airtight and  
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside  
a sealed package are normal. This simply means that moisture in  
the food and air inside the package have condensed, creating ice  
crystals.  
To Remove and Replace the Rails:  
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.  
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the  
door and pushing the rail straight down until it stops.  
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within  
24 hours (no more than 2 to 3 lbs of food per cubic foot  
[907 to 1,360 g per 28 L] of freezer space). Leave enough space  
in the freezer for air to circulate around packages. Be sure to  
leave enough room for the door to close tightly.  
For more information on preparing food for freezing, check a  
freezer guide or reliable cookbook.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Door Bins  
To Remove and Replace the Bins:  
1. Remove the bin by lifting it and pulling it straight out.  
2. Replace the bin by sliding it in above the desired support and  
pushing it down until it stops.  
REFRIGERATOR CARE  
®
Satina stainless look finish: Wash with a clean sponge or  
soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use  
abrasive or harsh cleaners, or cleaners designed for stainless  
steel. Dry thoroughly with a soft cloth.  
Cleaning  
WARNING  
Stainless steel finish: Wash with a clean sponge or soft  
cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive  
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft cloth.  
To keep your stainless steel refrigerator looking like new  
and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that  
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel  
Cleaner & Polish.  
Explosion Hazard  
IMPORTANT: This cleaner is for stainless steel parts only!  
Use nonflammable cleaner.  
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into  
contact with any plastic parts such as the trim pieces,  
dispenser covers or door gaskets. If unintentional contact  
does occur, clean plastic part with a sponge and mild  
detergent in warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To  
order the cleaner, please call the toll-free number  
01-800-8-300-400.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.  
However, clean both sections about once a month to avoid odors  
from building up. Wipe up spills immediately.  
Cleaning Your Refrigerator  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal  
home operating environments. If the environment is  
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in  
the home, the condenser should be cleaned every  
2 to 3 months to ensure maximum efficiency.  
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,  
crispers, etc.  
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior  
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water.  
If you need to clean the condenser:  
Remove the base grille. See “Base Grille” graphic or  
“Base Grille” section.  
Do not use abrasive or harsh cleaners such as window  
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning  
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers  
containing petroleum products on plastic parts, interior  
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,  
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can  
scratch or damage materials.  
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,  
the open areas behind the grille and the front surface area  
of the condenser.  
Replace the base grille when finished.  
6. Plug in refrigerator or reconnect power.  
To help remove odors, you can wash interior walls with a  
mixture of warm water and baking soda (2 tbs to 1 qt  
[26 g to 0.95 L] of water).  
Changing the Light Bulbs  
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to  
replace the bulb with one of the same size and shape. The  
dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights  
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are  
available from your dealer.  
4. Determine whether your refrigerator exterior is painted metal,  
Satina® stainless look finish, brushed aluminum or stainless  
steel and choose the appropriate cleaning method.  
NOTE: Satina® stainless look finish has a smooth uniform  
color with a glossy finish that resists fingerprints. Stainless  
steel has a distinct grainy texture with variation in color that is  
natural to steel.  
1. Unplug refrigerator or disconnect power.  
2. Remove light shield when applicable as shown.  
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and  
Painted metal: Wash with a clean sponge or soft cloth and a  
mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh  
cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry  
thoroughly with a soft cloth. For additional protection against  
damage to painted metal exteriors, apply appliance wax (or  
auto paste wax) with a clean, soft cloth. Do not wax plastic  
parts.  
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.  
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,  
shape and wattage.  
4. Replace light shield when applicable as shown.  
5. Plug in refrigerator or reconnect power.  
Brushed aluminum: Wash with a clean sponge or soft cloth  
and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or  
harsh cleaners, or cleaners designed for stainless steel. Dry  
thoroughly with a soft cloth.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dispenser Light (on some models)  
Style 1  
Reach through the dispenser area to remove and replace the  
light bulb.  
Style 2  
Remove the light shield by grasping the sides and squeezing  
in toward the center and while pulling forward the shield.  
Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted  
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into  
place.  
A
A. Dispenser Light  
Style 2  
The dispenser lights are LEDs which should not need to be  
changed. If it appears that your dispenser lights are not working,  
check to be sure that the light sensor is not blocked (in Night  
Light mode). See “Troubleshooting” for more information.  
Lower Freezer Light (on some models)  
Style 1 - Beneath Ice Bin  
Remove the light shield by grasping the sides and squeezing  
in toward the center. Once the side hooks of the shield are  
free from the freezer lining, pull down the shield.  
Refrigerator Control Panel Light  
Replace the light shield by squeezing the sides toward the  
center and inserting the shield side hooks into the slotted  
holes. Once the side hooks are in place, snap the front tab  
into the slotted hole.  
Reach behind the refrigerator control panel to remove and  
replace light bulb.  
Crisper Lights  
Style 2 - Behind Freezer Basket  
If necessary, remove the top crisper drawer to gain access to  
the crisper light shield. Remove the light shield by lifting the  
ends out of the brackets as shown.  
Depending on your model, remove the top freezer basket or  
the top freezer basket shelf. Remove the light shield by  
removing the Phillips screw on the top of the shield. Slowly  
rotate the shield until the left tab can be gently pulled from  
the freezer wall.  
Replace the light shield by inserting the ends into the  
brackets. If necessary, replace the top crisper drawer.  
Replace the light shield by inserting the left tab into the  
freezer wall. Align the top tab with the screw hole and replace  
the screw.  
Upper Freezer Light (on some models)  
Style 1  
Remove the light shield by grasping the top center of the  
shield and pulling forward while turning it slightly to one side.  
If necessary, remove the top crisper drawer to access crisper  
light shield.  
Replace the light shield by inserting the tabs on one end into  
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,  
slowly bend the shield at the center to insert the tabs on the  
other end.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen  
food in dry ice.  
3. Empty the ice bin.  
Power Interruptions  
If the power will be out for 24 hours or less, keep the door or  
doors closed (depending on your model) to help food stay cold  
and frozen.  
4. Depending on the model, turn the Temperature Control or  
Refrigerator Control to OFF. See “Using the Controls.”  
5. Unplug refrigerator.  
6. Empty water from the defrost pan.  
7. Clean, wipe, and dry thoroughly.  
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the  
following:  
Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.  
8. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them  
Place 2 lbs (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic foot  
(28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for 2 to  
4 days.  
together so they don’t shift and rattle during the move.  
9. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so  
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't  
scrape the floor. See “Adjust the Doors.”  
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or  
can perishable food at once.  
10. Tape the doors closed and tape the power cord to the back  
of the refrigerator.  
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled  
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of  
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be  
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the  
condition of the food is poor, dispose of it.  
When you get to your new home, put everything back and refer to  
the “Installation Instructions” section for preparation instructions.  
Also, if your refrigerator has an automatic ice maker, remember to  
reconnect the water supply to the refrigerator.  
Vacation and Moving Care  
TROUBLESHOOTING  
Try the solutions suggested here first in order to avoid the  
cost of an unnecessary service call.  
Vacations  
If You Choose to Leave the Refrigerator On While You’re  
Away:  
1. Use up any perishables and freeze other items.  
Refrigerator Operation  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
The refrigerator will not operate  
Raise wire shutoff arm to OFF (up) position or move the  
switch to the OFF (right) setting.  
WARNING  
Shut off water supply to the ice maker.  
3. Empty the ice bin.  
If You Choose to Turn the Refrigerator Off Before You  
Leave:  
1. Remove all food from the refrigerator.  
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Electrical Shock Hazard  
Plug into a grounded 3 prong outlet.  
Do not remove ground prong.  
Do not use an adapter.  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
3. Depending on the model, turn the Temperature Control or  
Do not use an extension cord.  
Refrigerator Control to OFF. See “Using the Controls.”  
Failure to follow these instructions can result in death,  
fire, or electrical shock.  
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.  
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop  
them open far enough for air to get in. This stops odor and  
mold from building up.  
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong  
outlet.  
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is  
working.  
Moving  
When you are moving your refrigerator to a new home, follow  
these steps to prepare it for the move.  
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace  
the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,  
call an electrician.  
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:  
Turn off the water supply to the ice maker at least one day  
ahead of time.  
Are controls on? Make sure the refrigerator controls are on.  
See “Using the Controls.”  
Disconnect the water line from the back of the  
refrigerator.  
New installation? Allow 24 hours following installation for  
the refrigerator to cool completely.  
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm  
to the OFF (up) position or move the switch to the OFF  
(right) setting.  
NOTE: Adjusting the temperature controls to coldest setting  
will not cool either compartment more quickly.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Is the dispenser light set to ON? The dispenser light will  
operate only when the levers are pressed. If you want the  
dispenser light to stay on continuously, set the dispenser light  
to ON, or NIGHT LIGHT or AUTO. See “Water and Ice  
Dispensers.”  
The motor seems to run too much  
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its  
high-efficiency compressor and fans. The unit may run even  
longer if the room is warm, a large food load is added, doors are  
opened often, or if the doors have been left open.  
Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? If the  
dispenser is set to the NIGHT LIGHT or AUTO mode, be sure  
the dispenser light sensor is not blocked. See “Water and Ice  
Dispensers.”  
The refrigerator is noisy  
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this  
reduction, you may hear intermittent noises from your new  
refrigerator that you did not notice from your old model. Below  
are listed some normal sounds with an explanation.  
Temperature and Moisture  
Temperature is too warm  
Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice  
maker  
New installation? Allow 24 hours following installation for  
the refrigerator to cool completely.  
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize  
performance  
Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter  
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully  
closed.  
Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed  
on top of the refrigerator  
Large load of food added? Allow several hours for  
refrigerator to return to normal temperature.  
Sizzling/Gurgling - water dripping on the heater during  
defrost cycle  
Controls set correctly for the surrounding conditions?  
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in  
24 hours. See “Using the Controls.”  
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially  
during initial cool-down  
Water running - may be heard when water melts during the  
defrost cycle and runs into the drain pan  
There is interior moisture buildup  
Creaking/Cracking - occurs as ice is being ejected from the  
ice maker mold.  
NOTE: Some moisture buildup is normal.  
Humid room? Contributes to moisture buildup.  
The doors will not close completely  
Door(s) opened often or left open? Allows humid air to  
enter refrigerator. Minimize door openings and keep doors  
fully closed.  
Door blocked open? Move food packages away from door.  
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct  
position.  
Ice and Water  
The doors are difficult to open  
The ice maker is not producing ice or not enough ice  
Refrigerator connected to a water supply and the supply  
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water  
supply and turn water shutoff valve fully open.  
WARNING  
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce  
water flow. Straighten the water source line.  
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch  
(depending on model) is in the ON position.  
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation  
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice  
production.  
Explosion Hazard  
Use nonflammable cleaner.  
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.  
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for  
ice maker to produce more ice.  
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets with mild  
soap and warm water.  
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?  
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.  
Reverse osmosis water filtration system connected to  
your cold water supply? This can decrease water pressure.  
See “Water Supply Requirements” in either the Installation  
Instruction booklet or the Use & Care Guide.  
The lights do not work  
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See  
“Changing the Light Bulbs.”  
The ice cubes are hollow or small  
NOTE: This is an indication of low water pressure.  
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff  
valve fully open.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce  
Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop  
dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes  
for dispenser motor to reset before using again.  
water flow. Straighten the water source line.  
Reverse osmosis water filtration system connected to  
your cold water supply? This can decrease water pressure.  
See “Water Supply Requirements.”  
The water dispenser will not operate properly  
Questions remain regarding water pressure? Call a  
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it  
does not close completely, see “The doors will not close  
completely.”  
licensed, qualified plumber.  
Off-taste, odor or gray color in the ice  
Refrigerator connected to a water supply and the supply  
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water  
supply and turn water shutoff valve fully open.  
New plumbing connections? New plumbing connections  
can cause discolored or off-flavored ice.  
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water  
pressure to the home determines the flow from the dispenser.  
See “Water Supply Requirements.”  
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow  
24 hours for ice maker to make new ice.  
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof  
packaging to store food.  
Kink in the home water source line? Straighten the water  
source line.  
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water  
filter may need to be installed to remove the minerals.  
New installation? Flush and fill the water system.  
Water filter installed on the refrigerator? The filter may be  
clogged or incorrectly installed.  
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or  
dark discoloration in ice indicates that the water filtration  
system needs additional flushing.  
Is a reverse osmosis water filtration system connected to  
your cold water supply? See “Water Supply Requirements”  
in either the Installation Instructions or the Use & Care Guide.  
The ice dispenser will not operate properly  
Water is leaking from the dispenser  
If the ice storage bin is located on the door, remove the  
temporary shield from underneath the ice storage bin. See  
“Ice Maker and Storage Bin.”  
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal.  
Glass not being held under the dispenser long enough?  
Hold the glass under the dispenser 2 to 3 seconds after  
releasing the dispenser lever.  
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it  
does not close completely, see “The doors will not close  
completely.”  
New installation? Flush the water system. See “Prepare the  
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in  
Water System” or “Water and Ice Dispensers.”  
position.  
Recently changed water filter? Flush the water system. See  
“Prepare the Water System” or “Water and Ice Dispensers.”  
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation  
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice  
production.  
The dispenser water is not cool enough  
Ice stuck in the delivery chute? Use a plastic utensil to clear  
the delivery chute.  
NOTE: Water from the dispenser is chilled to only 50°F (10°C).  
Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes  
produced by the current ice maker.  
New installation? Allow 24 hours after installation for the  
water supply to cool completely.  
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the  
ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the  
ice if necessary.  
Recently dispensed large amount of water? Allow  
24 hours for water supply to cool completely.  
Water not been recently dispensed? The first glass of water  
may not be cool. Discard the first glass of water.  
WARNING  
Refrigerator connected to a cold water pipe? Make sure  
the refrigerator is connected to a cold water pipe. See “Water  
Supply Requirements.”  
Cut Hazard  
Use a sturdy glass when dispensing ice.  
Failure to do so can result in cuts.  
Is the ice dispenser stalling while dispensing “crushed”  
ice? Change the ice button from “crushed” to “cubed.” If  
cubed ice dispenses correctly, depress the button for  
“crushed” ice and begin dispensing again.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
WARRANTY POLICY  
ONLY VALID IN MEXICO  
Imported by:  
COVERS THE FOLLOWING MODELS:  
WHIRLPOOL MÉXICO S.A. DE C.V., Antigua Carretera a Roma  
Km. 9, Col. Milagro, Apodaca NL, Mexico, C.P. 66600,  
Tel: 83-29-21-00, under the terms of this policy warrants to the  
buyer and user of this refrigerator, as identified in this policy, only  
the following:  
WHIRLPOOL:  
7ED2HTQ, 7ED2HCQ, 7ED5HHE, 7ED5VHE, WD2040Q.  
ITEMS COVERED  
Defects in workmanship that prevent the full or partial correct operation of the appliance, existing within the terms covered by this  
warranty. In this case, the appliance will be repaired free of charge for the buyer or user. If replacement of any of the components, parts  
or the appliance is necessary, the grantor will pay for the cost. Likewise, the grantor will pay for the costs of transportation within the  
service area and the labor costs resulting from the performance of this warranty.  
THE WARRANTY IS NOT VALID IN THE FOLLOWING CASES  
When the product has been used under other than normal conditions (the refrigerator is not intended for commercial or industrial use).  
When the product has not been used according to the refrigerator’s Use & Care Guide.  
When the product has been altered or repaired by people or establishments not authorized by Whirlpool Service™.  
PROCEDURE TO ENFORCE THE WARRANTY  
If the final user believes that an event covered by the policy has occurred, the user will have to contact Whirlpool Service™ at our  
National Call Center, from Monterrey N.L and suburbs at (81) 83-29-21-00 and from the rest of the Mexican Republic at  
01-800-8-300-400, where a specialized service representative will answer the call. Our premises are located at Carretera Miguel  
Alemán Km. 16 Col. El Milagro C.P 66600, Apodaca, N.L. where you can also purchase accessories and original parts. For more  
information on our services, visit www.whirlpool-service.com.mx.  
TERM  
This warranty is valid for ONE YEAR on all its parts and 3 years on the sealed system, from the purchase date.  
NOTE: The sealed refrigeration system comprises: COMPRESSOR, EVAPORATOR, DRYING STRAINER, CONDENSER, CONNECTING  
AND SUCTION TUBING.  
7/07  
This document must be submitted for any proceeding related  
with the warranty of the products acquired within the  
Mexican Republic, duly stamped by the establishment where  
the product was bought; keep it in a safe place; if you bought  
the product abroad visit the retailer/distributor where you  
bought the product.  
Write down the following information about your refrigerator to  
help you obtain assistance or service if you ever need it. You will  
need to know your complete model number and serial number.  
You can find this information on the model and serial number  
label, located in your appliance.  
Dealer name____________________________________________________  
Address________________________________________________________  
Telephone number _____________________________________________  
Model number __________________________________________________  
Serial number __________________________________________________  
Purchase date __________________________________________________  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2326107B  
© 2007 Whirlpool Corporation.  
Todos los derechos reservados.  
All rights reserved.  
11/07  
Impreso en México  
Printed in Mexico  
® Marca registrada de Whirlpool, U.S.A.  
® Registered Trademark of Whirlpool, U.S.A.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weil McLain Boiler A 66E User Manual
West Bend Food Processor L5747 User Manual
Whirlpool Air Conditioner CA13WQ4 User Manual
Whirlpool Washer ETW4300SQ1 User Manual
White Rodgers Stud Sensor 37 7243A User Manual
Windmere Blender BD20P User Manual
Wolfcraft Car Video System 6134 User Manual
Zanussi Flat Panel Television VF550M User Manual
Zanussi Oven ZOB 660 User Manual
Zebra Technologies Crib RW 220 User Manual