West Bend Fondue Maker 88533 User Manual

ELECTRIC FONDUE POT  
Instruction Manual  
Register this and other Focus Electrics products through our website:  
Important Safeguards............................................................................................... 2  
Operating Precautions.............................................................................................. 3  
Using Your Fondue Pot............................................................................................ 5  
Cleaning Your Fondue Pot....................................................................................... 6  
Recipes .................................................................................................................... 8  
Warranty................................................................................................................. 13  
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE  
© 2008 West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions  
and warnings.  
OPERATING PRECAUTIONS  
Do not use glass cover if chipped, cracked or has deep scratches. Weakened  
glass can shatter during use. Discard immediately.  
Do not set glass cover on hot burner or on oven heat vent. Sudden temperature  
change may cause the cover to crack or shatter.  
Glass is breakable. Care should be taken not to drop or impact the glass cover.  
If the cover breaks, it will do so in many pieces. Avoid or discard any foodstuffs  
exposed to broken cover.  
Set cover on hot pad, trivet or other heat protective surface. Do not set hot cover  
directly on the counter, table or other surface.  
Moving an appliance containing hot foods, liquids or oil is not recommended.  
Extreme caution must be used when moving an appliance containing oil.  
Always exercise caution when cooking food in hot oil.  
Never add water or any type of liquid such as wine or bouillon to oil as any  
amount of liquid can cause eruption of the hot oil.  
Never place any type of cover on this appliance when heating oil or cooking  
foods in oil.  
Be extremely cautious of steam when removing cover. Lift cover slowly directing  
steam away from you.  
Do not set hot cover on cold or wet surface; let cover cool before placing in  
water. Do not add frozen/cold foods or liquids into heated cooking pot. Sudden  
temperature changes may cause the cover to crack or shatter.  
Do not place glass cover with metal ring in the microwave oven.  
Allow appliance to cool completely after use and before cleaning or storing.  
Always attach heat control to fondue pot first, then plug cord into electrical outlet.  
After cooking and serving, turn heat control to “off” and unplug from electrical  
outlet. Let fondue pot cool before removing heat control.  
A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming  
entangled in or tripping over a longer cord.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions  
and warnings.  
Longer, detachable power-supply cords or extension cords are available and  
may be used if care is exercised in their use. While use of an extension cord is  
not recommended, if you must use one, the marked electrical rating of the  
detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as  
the electrical rating of the appliance. If the appliance is of the grounded type, the  
extension cord should be a grounding-type 3-wire cord. The cord should be  
arranged so that it will not hang over the counter top or tabletop where it can be  
pulled by children or tripped over.  
Do not attempt to repair this appliance yourself.  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
QUICK RELEASE HEAT CONTROL  
The Quick ReleaseHeat Control is designed to release from the Fondue Pot easier  
than a standard heat control. This design meets Underwriter’s Laboratories (UL)  
current safety standards. To position the Quick Releasecontrol in place, make  
sure it is set to the “OFF” setting and place into the connection area under the  
handle. The magnet will draw the control in place and you will hear it click when it is  
connected (see below). Plug the cord into an electrical outlet. When finished using  
the Fondue Pot, set the heat control to the “OFF” setting, unplug the cord from the  
electrical outlet and allow to cool. If the heat control is removed while the Fondue  
Pot is still hot, use caution as portions of the heat control may be hot. If the heat  
control is pulled off during use, immediately unplug the cord from the wall outlet.  
Use caution when reconnecting the heat control as portions of it may be hot. Never  
move the Fondue Pot with the heat control attached as it can fall off and be  
damaged.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USING YOUR FONDUE POT  
Before Using The First Time: With the heat control removed, wash the Fondue  
Pot, forks, fork ring or glass cover (if included) in warm, soapy water. Exercise care  
when washing the forks as the ends are sharp. Rinse and dry thoroughly. Note: Do  
not use any abrasive scouring pads or cleansers on these parts.  
Condition Non-Stick Interior: The non-stick interior surface of the Fondue Pot  
must be conditioned to ensure stick-free cooking. Lightly wipe a teaspoon of cooking  
oil over the entire surface with paper toweling or a soft cloth. Allow a light film of oil  
to remain on the surface. Do not use shortening, butter or margarine to condition the  
non-stick surface. The Fondue Pot is now ready to use.  
Note: Do not strike utensils against cover rim. Glass cover may shatter as a result.  
1. Place the Fondue Pot on a dry, level, heat-resistant surface, away from any  
edge. Do not block airflow under the Fondue Pot. If the Fondue Pot is used on  
a surface that is not heat-resistant, such as a varnished, veneer or plastic  
surface, place the Fondue Pot on a heat resistant tray or board to protect the  
surface below. Make sure the Fondue Pot rests level. Be sure hands are dry  
when using the Fondue Pot. Your Fondue Pot comes with rubber feet. To  
ensure proper operation and safety, make sure all feet are present and fully  
clean before each use. Do not use if any feet are missing.  
2. Attach the heat control to the Fondue Pot, making sure it is set to the “OFF”  
setting. Plug the cord into a 120 volt, AC electrical outlet only.  
3. Follow recipe as directed. If the recipe calls for preheating, the signal light on  
the heat control will go out when the cooking temperature is reached. The  
signal light will turn on and off to indicate that the proper temperature is being  
maintained.  
4. To prevent scratching of the non-stick coating, plastic, rubber or wooden tools  
are recommended for stirring foods in the preparation of dessert or cheese  
fondue. Do not use any sharp edged metal cooking tools on the non-stick  
surface as scratching can occur.  
5. If the fork ring is included, place on the top edge of the pot, making sure it is  
secured in place. Use this to hold the forks in the slots while cooking. This is  
especially handy when using oil to cook.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Use the fondue forks packaged with the Fondue Pot to spear foods for dipping  
or cooking. To prevent scratching of the non-stick surface, use care when  
placing or swirling forks in pot. The handles of the forks feature different colored  
ends to help the user identify their own fork.  
7. After serving, turn the heat control to “OFF” and unplug the cord from the  
electrical outlet. Allow the Fondue Pot and heat control to cool before cleaning.  
If the Fondue Pot must be moved before it has cooled, first remove the heat  
control using caution, as portions of the heat control may be hot. Use hot pads  
to move the Fondue Pot as the handles may be warm.  
CLEANING YOUR FONDUE POT  
Clean After Each Use: To keep the Fondue Pot looking attractive and cooking  
efficiently, clean it thoroughtly after each use.  
Remove Heat Control: With the heat control set at “OFF,” unplug the cord from the  
electrical outlet and allow to cool. If the heat control must be removed prior to  
cooling, remove the heat control using caution, as portions of the heat control may  
be hot.  
Let The Fondue Pot Cool By Itself - After using the Fondue Pot, always allow it to  
cool completely by itself. Do not hasten cooling by adding cold water or immersing  
in water when hot. Although made of thick aluminum, a sudden change in  
temperature may cause the metal to warp. Always allow hot oil or liquid to cool  
completely before removing from the Fondue Pot.  
In-the-Sink Cleaning  
1. Clean the non-stick interior and outside of the Fondue Pot in warm, soapy water  
using a non-metal cleaning pad. A dishcloth or sponge may give the non-stick  
surface a clean look, but will not remove the tiny food particles that can settle  
into the finish. Do not use metal scouring pads or harsh scouring cleansers on  
the nonstick surface or outside of the pot. If staining occurs on the outside of  
the pot, scour with a non-abrasive cleanser.  
2. Wash fondue forks, fork ring and glass cover, if included, in warm, soapy water  
with a dishcloth or sponge, rinse and dry thoroughly. The ends of the forks are  
sharp, exercise care when washing them. Do not use any abrasive metal  
scouring pads or cleansers on the glass cover or fork ring as damage can occur.  
After washing, rinse and dry thoroughly. Note: Do not use abrasive scouring  
pads or cleansers on glass cover as scratching can occur. Check the Fondue  
Pot for loose handles after cleaning. Retighten loose screws immediately with  
the appropriate screwdriver, but do not over tighten. Over tightening can result  
in stripping of screws or cracking of handles and handle failure.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Special Storage Tip: Since the ends of the fondue forks are sharp, store them in an  
area that is out of children’s reach.  
Dishwasher Cleaning: The Fondue Pot, with heat control removed, forks and glass  
cover if included, may be cleaned in an automatic dishwasher. The plastic fork  
ring, if included, should not be placed in a dishwasher. When placing these  
parts onto a dishwasher rack, be sure they do not touch one another or other objects  
being cleaned to prevent marring or scratching. The uncoated underside of the  
Fondue Pot will darken after dishwasher cleaning which is normal. The non-stick  
interior of the Fondue Pot must be reconditioned with vegetable oil after each  
automatic dishwasher cleaning.  
SPECIAL CLEANING INSTRUCTIONS  
Removing a Mineral Film - A spotted white film may form on the non-stick surface.  
This is a buildup of minerals from foods or water and is not a defect in the finish. To  
remove, soak a soft cloth in lemon juice or vinegar and rub onto the finish. Then  
wash, rinse and dry thoroughly. Recondition the non-stick surface with vegetable oil  
before using.  
Removing Stains - After frequent use, the non-stick surface may discolor. Minor  
stains are considered normal and do not affect the performance of the Fondue Pot.  
Dark and widespread staining, however, which usually results from overheating  
and/or improper cleaning, may lessen the effectiveness of the non-stick properties.  
If staining occurs, treat with a commercial cleaner for non-stick finishes such as Dip-  
It® coffee pot destainer. (Dip-It® coffee pot destainer is available in most grocery and  
department stores.) Follow the package directions for cleaning non-stick surfaces. If  
staining is quite severe, simmer longer or repeat cleaning. Do not use household  
bleach to clean the non-stick surface, as it will permanently fade it. After using a  
commercial cleaner, wash the Fondue Pot , rinse and dry thoroughly. Recondition  
the non-stick surface with vegetable oil before using.  
ADDITIONAL USES FOR THE FONDUE POT  
Your Fondue Pot may also be used to prepare and serve appetizers such as  
meatballs, sauces and dips. It can also be used for heating canned convenience  
foods or leftovers.  
As a guide, use these temperature settings:  
“WARM” - Keeps cooked or heated foods warm for serving.  
“SIMMER” (250ºF/121ºC) -Prepare sauces or dips, gently reheat leftovers.  
250ºF/121ºC - -Bring liquid to a boil, heat canned convenience foods, or cook  
vegetables.  
325-350ºF/163-177ºC - Bbrown meat or sauté vegetables.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECIPES  
CHEESE FONDUES  
Swiss Cheese Fondue  
1 garlic clove, halved  
6 cups (1½ lbs.) shredded Swiss cheese  
2 tablespoons flour  
2¼ cups dry white wine  
¾ teaspoon baking soda  
¼ teaspoon cayenne pepper  
2 dashes garlic salt  
3 tablespoons Kirshwasser or brandy  
1. Rub the inside of the Fondue Pot with garlic clove halves. Discard garlic.  
2. Pour wine into the Fondue Pot. Heat at “SIMMER” setting until wine bubbles,  
about 4 to 5 minutes. Do not allow wine to boil.  
3. In a bowl, toss the cheese with baking soda and flour.  
4. Add the cheese mixture, ¼ cup at a time, to the hot wine. Stir in a figure-eight  
motion until evenly blended and melted.  
5. Add cayenne pepper, garlic salt and Kirshwasser or brandy. Stir until blended.  
Heat 5 minutes to develop the flavors. Keep setting at “SIMMER.”  
6. For serving, spear cubes of rye or French bread with the fondue forks. Dip into  
the fondue and swirl in a figure-eight motion. Makes 6 to 8 servings.  
Cheddar Cheese Fondue  
½ cup flour  
3 cups half & half  
1 tablespoon dry mustard  
3 drops hot pepper sauce  
3 cups (¾ lb.) shredded sharp Cheddar cheese  
1½ teaspoons Worcestershire sauce  
1. In the Fondue Pot, combine the flour and mustard.  
2. Set heat at the “SIMMER” setting and gradually add half & half. Stir constantly  
until thickened.  
3. Add the shredded cheese, ¼ cup at a time, and stir until melted.  
4. Add Worcestershire sauce and hot pepper sauce; stir. Heat 5 minutes to  
develop the flavors. Keep setting at “SIMMER.”  
5. For serving, spear rye or French bread cubes with fondue forks or dip with  
crackers. Makes 6 to 8 servings.  
Taco Fondue  
3 15-ounce cans prepared chili, without beans  
2 8-ounce packages cream cheese, cut into cubes  
½ cup diced tomato  
½ cup diced green pepper  
½ cup shredded Cheddar cheese  
¼ cup sliced pitted ripe olives  
1. In the Fondue Pot, combine the chili and cream cheese cubes. Heat at the  
“SIMMER” setting, stirring frequently until the cream cheese is melted.  
2. Garnish with tomato, green pepper, Cheddar cheese and ripe olives. Reduce  
heat to “WARM.”  
3. For serving, use taco chips. Makes 6 to 8 servings or use as an appetizer.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
BROTH FONDUE  
Chicken & Beef Broth Fondue  
1 pound sirloin steak  
2 boneless, skinless chicken breasts  
2 10 ½-ounce cans condensed chicken broth  
2 10 ½-ounce cans condensed beef broth  
1. Freeze the steak and chicken 1 hour for easier slicing. Slice thinly into bite size  
pieces. Let the meat stand at room temperature for 30 minutes before serving.  
Blot completely dry with paper toweling. Place on a lettuce-lined platter.  
2. In the Fondue Pot, combine the chicken and beef broth. Place the fork ring, if  
included, securely on the pot. Set heat at 350ºF/177ºC and bring to a boil,  
about 8 to 10 minutes.  
3. For serving, spear beef and chicken slices with the fondue forks and cook 1 to 2  
minutes or to desired doneness. Rest forks in the fork ring slots, if included, or  
on edge of pot while cooking. Serve with prepared sauces if desired. Makes 4  
servings.  
Hints: Bite size pieces of vegetables such as mushrooms, broccoli, cauliflower,  
zucchini, peppers, etc. may also be cooked in broth with the meat, if desired.  
Vegetable broth may be used instead of chicken or beef broth.  
OIL FONDUE  
TIPS FOR SAFE USE: WHEN USING HOT OIL FOR MEAT FONDUE - REVIEW  
THE FOLLOWING RECOMMENDATIONS BEFORE USING YOUR FONDUE POT  
WITH OIL:  
ALWAYS exercise caution when cooking food in hot oil. It is not recommended that  
children be present when cooking with hot oil.  
Since some spattering of oil will occur during cooking, you may wish to place the  
Fondue Pot on a protective heat-resistant mat or tray to prevent oil from spattering  
onto the table covering or surface. If the surface on which the Fondue Pot is being  
used is not resistant to heat, place the Fondue Pot on a heat-resistant board or tray  
to protect the surface below. Make sure the Fondue Pot rests level. Position the  
Fondue Pot so it is easily accessible to those using it.  
To prevent tripping or pulling of the cord, exercise care in the placement of extension  
cords if used. Tape cord if necessary.  
Make sure the Fondue Pot is completely dry before using.  
Fill the Fondue Pot with 3½ cups (28 ounces) vegetable oil. Do not use more than  
3½ cups of vegetable oil in the Fondue Pot to prevent the possibility of hot oil  
overflowing. Do not substitute lard, shortening, butter, margarine or olive oil for  
vegetable oil, as these are not suitable for high temperature cooking.  
CAUTION: To prevent personal injury or property damage, never add water or any  
type of liquid such as wine or bouillon to the oil as any amount of liquid can cause  
eruption of the hot oil.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
NEVER place any type of cover onto the Fondue Pot when heating oil or cooking  
foods in oil.  
ALWAYS remove water or ice crystals from foods before cooking by blotting dry with  
paper toweling. This will prevent excess spattering and foaming of oil.  
ALWAYS trim any excess fat from meat and allow cut meat to stand at room  
temperature for 30 minutes before cooking. Blot dry before cooking.  
If the fork ring is included with the Fondue Pot, place securely on the top edge of the  
pot. Gently place individual forks containing bite-size pieces of food into the hot oil.  
Always use the fondue forks to place foods into the oil. Do not drop foods into the  
oil. Rest forks in the slots of the fork ring or on the edge of the pot. When foods are  
cooked to the desired doneness, remove by grasping the handle of the fork.  
Exercise caution, as the metal shaft and fork will be hot.  
ALWAYS use the 375ºF/191ºC heat setting for meat fondue. The oil will be  
maintained at a suitable frying temperature and will not overheat. Preheat time is  
about 10 to 12 minutes or until signal light on heat control goes out.  
Do not carry the Fondue Pot when it contains hot oil. Allow oil to cool before moving  
the Fondue Pot.  
After using, turn the Fondue Pot to the “OFF” setting, unplug the cord from the  
electrical outlet and allow to cool before moving. If the Fondue Pot must be moved  
prior to cooling, first remove the heat control using caution, as portions of the heat  
control may be hot.  
Discard the oil from the Fondue Pot after it has cooled. Do not reuse the oil.  
NEVER leave the Fondue Pot unattended or plugged into an electrical outlet when  
not in use.  
Fondue Bourguignonne  
½ pound beef tenderloin or sirloin steak per person  
3½ cups vegetable oil  
1. Trim all fat from the beef and cut into 1-inch cubes. Each pound of meat yields  
about 30 cubes.  
2. Let the meat stand at room temperature for 30 minutes before serving. Blot  
completely dry with paper toweling. Place the cubes onto a lettuce or parsley  
lined platter if desired.  
3. Pour oil into the Fondue Pot and place on the counter or table where it will be  
used. Place the fork ring, if included securely on the pot.  
4. Heat oil at 375ºF/191ºC setting until signal light goes out, about 10 to 12  
minutes.  
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into  
hot oil. Rest forks in fork ring slots if included, or on edge of pot while cooking.  
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and  
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium  
and 60 seconds for well done.  
6. When cooked, remove the forks by grasping the handle, transfer to a plate and  
remove the meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.  
7. After the meat is cooked, turn the Fondue Pot to “OFF,” unplug the cord from  
the electrical outlet and allow to cool before moving.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Beef Cube Marinade  
2 tablespoons vinegar  
1 garlic clove, minced  
½ cup soy sauce  
1½ teaspoons ground ginger  
2 tablespoons brown sugar  
¾ cup vegetable oil  
2-3 pounds cubed sirloin steak  
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot  
1. In a small bowl combine the vinegar, ginger, garlic, brown sugar, soy sauce and  
¾ cup oil. Blend well.  
2. Pour the marinade over the beef cubes in a large container. Stir to coat the beef  
cubes. Cover and marinate in the refrigerator for 3 to 4 hours.  
3. One half hour before serving, thoroughly drain and dry the beef cubes. Place on  
a lettuce or parsley lined platter. Just before cooking, blot the meat dry again.  
4. Pour oil into the Fondue Pot and place the pot on the counter or table where it  
will be used. Place fork ring, if included securely on pot. Heat oil at  
375ºF/191ºC setting until signal light goes out, about 10 to 12 minutes.  
5. For serving, spear one cube of beef onto each fondue fork and gently place into  
hot oil. Rest forks in fork ring slots, if included, or on edge of pot while cooking.  
Do not use more than 8 fondue forks at one time. Cook until meat is brown and  
cooked to desired doneness, about 30 seconds for rare, 45 seconds for medium  
and 60 seconds for well done.  
6. When cooked, remove the forks by grasping the handle, transfer to a plate and  
remove the meat. Serve with desired sauce. Repeat fondue procedure.  
7. After the meat is cooked, turn the Fondue Pot to “OFF”, unplug the cord from  
the electrical outlet and allow to cool before moving. If the pot must be moved  
prior to cooling, first remove the heat control using caution as portions of the  
heat control may be hot. Makes 4 to 5 servings.  
Batter for Shrimp, Chicken or Vegetable Fondue  
1 cup sifted flour  
1 tablespoon sugar  
1½ teaspoons baking powder  
½ teaspoon chili powder  
cup milk  
½ teaspoon seasoned salt  
2 eggs, beaten  
1-tablespoon oil or melted butter  
3½ cups vegetable oil for Fondue Pot  
1. In a small bowl, combine sifted flour, sugar, baking powder, seasoned salt and  
chili powder.  
2. Add eggs, milk and 1 tablespoon of oil or melted butter. Stir until smooth and  
well blended.  
3. Pour oil into the Fondue Pot and place the pot on the counter or table where it  
will be used. Place fork ring, if included, securely on pot. Heat oil at  
375ºF/191ºC setting until signal light goes out, about 10 to 12 minutes.  
4. For serving, spear cooked, shelled medium-size shrimp, bite-size pieces of  
boneless, skinless chicken breast or bite-size pieces of vegetables with the  
fondue fork and dip into the batter. Drain well and gently place into the hot oil.  
Rest the forks in the fork ring slots, if included, or on edge of pot. Do not use  
more than 8 fondue forks at one time. Fry until batter is golden brown, about 3  
to 4 minutes. Remove forks by grasping the handle, transfer to plate and  
remove. Cool slightly. Repeat procedure. Serve with seafood sauce, honey  
mustard or barbecue sauce. Makes enough batter for 20 to 25 pieces of food.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DESSERT FONDUE RECIPES  
Milk Chocolate Fondue  
3 11½-ounce packages milk chocolate chips  
1½ cups heavy whipping cream  
½ teaspoon peppermint extract OR 2-3 tablespoons crème de menthe, optional  
1. In the Fondue Pot combine the chocolate chips and cream. Set the heat control  
at the “WARM” setting and stir constantly until the chocolate melts.  
2. Add mint-flavoring if desired. Stir to blend.  
3. For serving, spear 1-inch cubes of angel food, sponge or pound cake, ladyfinger  
cookies, marshmallows, dates, dried apricots or fresh fruit tidbits with the fondue  
forks. Swirl in chocolate to coat. Transfer to a plate and remove. Repeat  
fondue procedure. Makes enough chocolate for 8 to 12 servings.  
Hints:  
Fresh fruit tidbits may be strawberries, apple, banana, oranges, green grapes,  
pineapple chunks and Bing cherries.  
Canned, drained pineapple chunks and mandarin oranges may be used in place  
of fresh fruits.  
Any remaining chocolate fondue may be refrigerated in a covered container.  
Heat gently and use as a sauce on desserts.  
Sweet Caramel Fondue  
1 14-ounce bag light caramels  
2 tablespoons water  
1. In the Fondue Pot, place unwrapped caramels. Add water. Set the heat control  
at the “SIMMER” setting and melt the caramels, about 10 minutes, stirring  
frequently. Reduce heat to the “WARM” setting.  
2. For serving, spear marshmallows, apple wedges, dried fruits, fresh fruit tidbits  
with the fondue forks and dip into the caramel. Transfer to plate for serving.  
Repeat procedure. Cubes of angel food, sponge or pound cake can also be  
used, or dip cookies into caramel. Makes 6 to 8 servings.  
Hints:  
For dipping apples, keep caramel sauce at the “SIMMER” setting. Place  
chopped nuts on waxed paper. Dip apples in the caramel and roll or set in the  
nuts. Makes 6 caramel apples.  
Any remaining caramel may be refrigerated in a covered container and used  
with desserts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRODUCT WARRANTY  
Appliance 1 Year Limited Warranty  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) warrants this appliance from failures in the material  
and workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,  
provided the appliance is operated and maintained in conformity with the provided Instruction  
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at Focus  
Electrics’ discretion. This warranty applies to indoor household use only.  
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of  
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by Focus Electrics if the  
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the  
appliance is altered in any way.  
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES  
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR  
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL FOCUS  
ELECTRICS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT,  
INCIDENTAL, FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL, ARISING OUT OF OR IN  
CONNECTION WITH THIS APPLIANCE.  
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please  
contact the Focus Electrics Customer Service Department at (866) 290-1851, or e-mail us at  
[email protected]. A receipt proving the original purchase date will be required for all  
warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to return  
the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable. Focus  
Electrics is not responsible for returns lost in transit.  
Valid only in USA and Canada  
REPLACEMENT PARTS  
Replacement parts, if available, may be ordered directly from Focus Electrics, LLC several  
phone by calling (866) 290-1851, or by writing to:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
To order with a check or money order, please first contact Customer Service for an order total.  
Mail your payment along with a letter stating the model or catalog number of your appliance,  
which can be found on the bottom or back of the unit, a description of the part or parts you are  
ordering, and the quantity you would like. Your check should be made payable to Focus  
Electrics, LLC.  
Your state/province’s sales tax and a shipping fee will be added to your total charge. Please  
allow two weeks for processing and delivery.  
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your  
new Focus Electrics product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof  
of purchase and record the following information:  
Date purchased or received as gift: _______________________________________________  
Where purchased and price, if known: _____________________________________________  
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):___________________________  
13  
L5572D  
11/08  
West Bend®, a Brand of Focus Electrics, LLC.  
Printed in China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
APPAREIL A FONDUE ELECTRIQUE  
Mode d’emploi  
Enregistrez ce produit et les autres produits Focus Electrics sur notre site Internet :  
Précautions Importantes .......................................................................................... 2  
Précautions D’utilisation .......................................................................................... 3  
Utilisation de Votre Appareil à Fondue..................................................................... 5  
Nettoyage de Votre Appareil à Fondue .................................................................... 6  
Recettes................................................................................................................... 8  
Garantie ................................................................................................................. 13  
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE  
© 2008 West Bend®, une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUTIONS IMPORTANTES  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les précautions de sécurité  
élémentaires devraient toujours être respectées, notamment les précautions ci-  
dessous:  
Lisez toutes les instructions, notamment les présentes précautions importantes,  
ainsi que les consignes pour l’entretien de ce manuel.  
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées rectangulaires ou  
rondes.  
Pour vous protéger contre tout choc électrique, n’immergez pas le cordon, les  
fiches ni aucune autre pièce électrique dans l’eau ni dans tout autre liquide.  
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque vous cet appareil est utilisé par  
ou à proximité d’enfants.  
Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de  
le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant la mise en place ou le retrait de  
pièces et avant tout nettoyage.  
N’utilisez pas cet appareil avec un cordon abîmé ou une fiche détériorée, si  
l’appareil a connu un disfonctionnement ou si l’appareil est tombé ou a été  
détérioré de quelque manière que ce soit. Si vous rencontrer un problème quel  
qu’il soit avec votre appareil, débranchez-le immédiatement de la prise secteur.  
Pour des informations sur les réparations, voir la page de garantie.  
L’utilisation de fixations accessoires non recommandées par Focus Electrics  
risque de provoquer des blessures.  
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.  
Ne laissez pas pendre le cordon du bord du plan de travail ou de la table et  
assurez-vous qu'il ne touche pas de surface chaude.  
Ne placez pas cet appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique  
chaud ou d’un four chaud.  
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant de  
l’huile chaude ou tout autre liquide chaud.  
Fixez toujours la fiche à l’appareil en premier, ensuite brancher la fiche dans la  
prise secteur. Pour débrancher l’appareil, tournez toute commande sur « OFF »  
puis retirez la fiche de la prise murale.  
N’utilisez pas l’appareil pour une autre utilisation que l’utilisation indiquée.  
Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que  
l’autre). Pour réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour  
s’encastrer dans une prise secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la  
fiche ne s’insère pas complètement dans la prise secteur, retournez la fiche. Si  
elle ne s’encastre toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne tentez pas  
de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.  
Pour usage domestique uniquement.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION  
N’utilisez pas le couvercle de verre si celui-ci est ébréché ou comporte des  
rayures profondes. Un verre fragilisé risquerait de se briser en cours  
d’utilisation. Jetez-le immédiatement!  
Ne placez pas le couvercle en verre sur un brûleur chaud ou sur la bouche de  
ventilation du four. Un changement soudain de température risque d’entraîner la  
fissuration ou la casse du couvercle.  
Le verre casse. Vous devriez veiller à ne pas laisser tomber ni heurter le  
couvercle de verre. Si le couvercle se brise, il se brisera en de nombreux éclats.  
Evitez de consommer ou jetez tout aliment mis en contact avec un couvercle  
brisé.  
Placez le couvercle sur un dessous de plat ou une autre surface de protection.  
Ne placez pas le couvercle chaud directement sur le compteur, la table ou une  
autre surface.  
Le déplacement d’un appareil contenant des aliments, des liquides ou de l’huile  
à haute température n’est pas recommandé. Soyez extrêmement prudent  
lorsque vous déplacez une appareil contenant de l’huile.  
Soyez toujours prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à  
haute température.  
N’ajoutez jamais d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon  
dans l’huile car tout ajout de liquide risque de provoquer une éruption de l’huile  
à haute température.  
Ne placez jamais aucun type de couvercle au-dessus de l’appareil lorsque vous  
chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de l’huile.  
Faites extrêmement attention à la vapeur en soulevant le couvercle. Soulevez  
toujours le couvercle lentement, en éloignant la vapeur de vous.  
Ne placez pas le couvercle chaud sur une surface froide ou humide; laissez le  
couvercle refroidir avant de le plonger dans l’eau. N’ajoutez pas d’aliments  
surgelés/froids ni de liquides dans la marmite de cuisson à haute température.  
De brusques changements de température risquent de provoquer une fissure du  
couvercle voire de le faire voler en éclats.  
Ne placez pas le couvercle de verre au four à micro-ondes avec son anneau  
métallique.  
Permettez à l'appareil de refroidir complètement l'après utilisation et avant le  
nettoyage ou le stockage.  
Fixez toujours le régulateur de température à l’Appareil à fondue d’abord, puis  
branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur. Après la cuisson et le  
service, positionnez le régulateur de température sur « off » puis débranchez  
l’appareil de la prise secteur. Laissez l’Appareil à fondue refroidir avant de  
retirer le régulateur de température.  
Le cordon d’alimentation fourni est court pour réduire les risques qu’une  
personne se prenne les pieds ou trébuche sur un cordon plus long.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Pour empêcher toute blessure physique ou tout dommage matériel, lisez et  
suivez toutes les consignes et mises en garde.  
Des cordons d’alimentations plus longs détachables ou des cordons de rallonge  
sont disponibles et peuvent être utilisés à condition de faire preuve de prudence  
lors de leur utilisation. Bien que l’utilisation d’un cordon de rallonge ne soit pas  
recommandée, si vous devez en utiliser un, la puissance nominale indiquée  
pour le cordon d’alimentation détachable ou pour le cordon de rallonge devrait  
être au moins aussi importante que la puissance nominale de l’appareil. Si  
l’appareil est de type raccordé à la terre, le cordon de rallonge devrait être relié  
à la terre et composé de trois fils. Le cordon devrait être disposé de manière à  
ne pas pendre depuis le plan de travail d’où il risque d’être tiré par des enfants  
ou d’où quelqu’un pourrait s’y prendre les pieds.  
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.  
CONSERVEZ CES CONSIGNES  
REGULATEUR DE TEMPERATURE QUICK RELEASE  
Le Régulateur de Température Quick Releasea été conçu pour se détacher de  
l’Appareil à fondue plus facilement qu’un régulateur de température ordinaire. Cette  
conception est conforme aux normes de sécurité actuelles de l’UL (Underwriter’s  
Laboratories). Pour mettre le régulateur Quick Releaseen place, assurez-vous  
que celui-ci est réglé sur « OFF » puis placez-le dans la zone de raccordement au-  
dessous de l’une des poignées. L’aimant attirera le régulateur dans son  
emplacement et un déclic se fera entendre lorsque le régulateur sera en place (voir  
la photographie). Branchez la fiche dans la prise secteur. Lorsque vous avez fini  
d’utiliser l’Appareil à fondue, positionnez le régulateur sur « OFF », débranchez le  
cordon de la prise secteur puis laissez l’appareil refroidir. Si le régulateur de  
température est retiré alors que l’Appareil à fondue est encore chaud, soyez prudent  
car il est possible que certaines parties du régulateur de température soient encore  
chaudes. Si le régulateur de température est retiré pendant l’utilisation, débranchez  
immédiatement le cordon d’alimentation de la prise secteur. Soyez prudent lorsque  
vous remettez le régulateur de température en place car certaines parties du  
régulateur sont peut-être encore chaudes. Ne déplacez jamais l’Appareil à fondue  
lorsque le régulateur de température y est fixé car celui-ci risque de tomber et d’être  
détérioré.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL A FONDUE  
Avant la Première Utilisation : Après avoir retiré le régulateur de température,  
lavez l’Appareil à fondue, les fourchettes, les anneaux des fourchettes ou le  
couvercle de verre (si fourni) à l’eau savonneuse chaude. Soyez prudent lorsque  
vous lavez les fourchettes car leurs extrémités sont aiguisées. Rincez puis séchez  
les pièces. Remarque : N’utilisez aucun tampon à récurer abrasif ni nettoyant pour  
le nettoyage de ces pièces.  
Conditionnement de L’Intérieur Anti-Adhésif : La surface anti-adhésive de  
l’intérieur de l’Appareil à fondue doit être conditionnée pour garantir une cuisson  
anti-adhésive. Frottez légèrement la totalité de la surface à l’aide d’une serviette en  
papier ou d’un chiffon doux imbibé(e) d’une cuiller à café d’huile de cuisine. Laissez  
une fine pellicule demeurer sur la surface. N’utilisez pas de graisse animale, de  
beurre ni de margarine pour conditionner la surface anti-adhésive. L’Appareil à  
fondue est maintenant prêt à l’emploi.  
Remarque : Ne frappez pas l’extrémité du couvercle avec des ustensiles de cuisine.  
Cela risquerait de provoquer l’éclatement du couvercle de verre.  
1. Placez l’Appareil à fondue sur une surface sèche, plane et résistante à la  
chaleur, loin du bord. N’empêchez pas l’air de circuler au-dessous de l’Appareil  
à fondue. Si l’Appareil à fondue est utilisé sur une surface qui ne résiste pas à  
la chaleur comme une surface vernie, plaquée ou en plastique, placez-le sur un  
plateau ou une planche résistant(e) à la chaleur afin de protéger la surface au-  
dessous. Veillez à ce que l’Appareil à fondue soit posé à plat. Veillez à ce que  
vos mains soient sèches lorsque vous utilisez l’Appareil à fondue. Votre  
Appareil à fondue est livré avec des pieds en caoutchouc. Afin de garantir un  
fonctionnement correct et en toute sécurité, vérifiez que tous les pieds sont  
présents et entièrement propres avant chaque utilisation. N’utilisez pas  
l’appareil si un pied est manquant.  
2. Fixez le régulateur de température à l’Appareil à fondue, en vous assurant qu’il  
est réglé sur « OFF ». Branchez le cordon dans une prise secteur de 120 volts  
AC uniquement.  
3. Suivez les instructions de la recette. Si la recette demande un préchauffage, le  
voyant témoin du régulateur de température s’éteint lorsque la température de  
cuisson est atteinte. Le voyant témoin s’allume et s’éteint pour indiquer que la  
température qui convient est maintenue.  
4. Afin d’empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive, l’utilisation  
d’ustensiles en plastique, en caoutchouc ou en bois est recommandée pour  
mélanger les aliments pendant la préparation des desserts ou de la fondue au  
fromage. N’utilisez aucun ustensile de cuisine métallique aux extrémités  
tranchantes sur la surface anti-adhésive car des rayures peuvent se produire.  
5. Si un anneau pour fourchette est fourni, placez-le sur l’extrémité supérieure de  
l’appareil en vérifiant qu’il est bien en place. Utilisez-le pour maintenir les  
fourchettes en place pendant la cuisson. Ces anneaux sont particulièrement  
pratiques lorsque vous utilisez de l’huile pour cuire les aliments.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Utilisez les fourchettes à fondue fournies avec l’Appareil pour fixer les aliments  
à tremper ou à cuire. Pour empêcher toute rayure de la surface anti-adhésive,  
soyez prudent en plaçant les fourchettes ou en les faisant pivoter dans  
l’appareil. Les poignes des fourchettes ont des extrémités de couleurs  
différentes pour aider l’utilisateur à identifier sa fourchette.  
7. Lorsque vous avez servi, positionnez le régulateur de température sur OFF puis  
débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laissez l’Appareil à  
fondue et le régulateur de température refroidir avant de les nettoyer. Si  
l’Appareil à fondue doit être retiré avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le  
régulateur de chaleur avec prudence car certaines parties de celui-ci risquent  
d’être très chaudes. Utilisez des maniques pour déplacer l’appareil car les  
poignées risquent d’être chaudes.  
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A FONDUE  
Nettoyez Après Chaque Utilisation : Pour maintenir l’aspect attractif et l’efficacité  
de la cuisson de l’Appareil à fondue, nettoyez-le minutieusement après chaque  
utilisation.  
Retirez le Régulateur de Température : Après avoir retiré le régulateur de  
température, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur puis laissez  
l’appareil refroidir. Si le régulateur de chaleur doit être retiré avant d’avoir refroidi,  
retirez le régulateur de température avec prudence car certaines parties de celui-ci  
risquent d’être encore chaudes.  
Laissez l’Appareil à Fondue Refroidir Tout Seul – Après l’utilisation de l’Appareil  
à fondue, laissez celui-ci refroidir complètement tout seul. N’accélérez pas le  
refroidissement en ajoutant de l’eau froide ou en immergeant l’appareil dans l’eau  
lorsque celui-ci est très chaud. Bien que l’appareil soit en aluminium épais, un  
brusque changement de température risque d’entraîner des plis dans le métal.  
Laissez toujours l’huile ou le liquide à haute température refroidir complètement  
avant de le retirer de l’Appareil à fondue.  
Nettoyage à La Main Dans L’évier  
1. Nettoyez l’intérieur anti-adhésif et l’extérieur de l’Appareil à fondue à l’eau  
savonneuse chaude avec un tampon de nettoyage non métallique. Un torchon  
à vaisselle ou une éponge peuvent donner un aspect propre à la surface anti-  
adhésive mais ne permettront pas de retirer les petites particules d’aliments  
susceptibles de se loger dans les finitions. N’utilisez pas de tampons à récurer  
métalliques ou de nettoyants agressifs sur la surface anti-adhésive ni sur  
l’extérieur de l’appareil. En cas de tâches à l’extérieur de l’appareil, frottez à  
l’aide d’un nettoyant non abrasif.  
2. Lavez les fourchettes à fondue, l’anneau de la fourchette et le couvercle en  
verre, si fourni, à l’eau savonneuse chaude à l’aide d’un torchon à vaisselle ou  
d’une éponge, puis rincez et séchez ces pièces. Les extrémités des fourchettes  
sont aiguisées, soyez donc prudent en les lavant. N’utilisez aucun tampon à  
récurer ou nettoyant abrasif sur le couvercle en verre ou sur les anneaux de  
fourchettes car cela risque de les détériorer. Après le lavage, rincez puis  
séchez les pièces. Remarque : N’utilisez aucun tampon à récurer ni nettoyant  
abrasif sur le couvercle en verre car cela risque de le rayer. Vérifiez si les  
poignées de l’Appareil à fondue sont desserrées après le nettoyage. Resserrez  
immédiatement toute vis desserrée à l’aide du tournevis adéquat, mais ne  
serrez pas trop. Un serrage excessif risque de détériorer le filetage des vis ou  
de fissurer les poignées, entraînant un défaut de celle-ci.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Astuce Pour Un Rangement Particulier : Les extrémités des fourchettes à fondue  
étant aiguisées, rangez-les dans des zones hors de portée des enfants.  
Nettoyage au Lave-Vaisselle : L’Appareil à fondue (une fois le régulateur de  
température retiré), les fourchettes et le couvercle en verre si fourni, peuvent être  
nettoyés au lave-vaisselle. L’anneau pour fourchette en plastique, si fourni, ne  
devrait pas être mis au lave-vaisselle. Lorsque vous placez ces pièces dans le  
tiroir du lave-vaisselle, vérifiez qu’elles ne touchent pas l’un ou l’autre des objets  
nettoyés pour éviter toute rayure. Le côté sans revêtement au-dessous de l’Appareil  
à fondue va s’obscurcir après un nettoyage au lave-vaisselle ; c’est tout à fait  
normal. L’intérieur anti-adhésif de l’Appareil à fondue doit être reconditionné avec  
de l’huile végétale après chaque nettoyage au lave-vaisselle automatique.  
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE PARTICULIERES  
Retirer une Pellicule Minérale – Il est possible qu’une pellicule blanche tachetée se  
forme sur la surface anti-adhésive. Il s’agit d’une accumulation de minéraux en  
provenance des aliments ou de l’eau et non d’un défaut des finitions. Pour retirer  
cette pellicule, trempez un chiffon doux dans du jus de citron ou dans du vinaigre  
puis frottez-le sur les finitions. Ensuite, lavez, rincez puis séchez l’appareil.  
Reconditionnez la surface anti-adhésive avec de l’huile végétale avant utilisation.  
Retirer des Tâches – Suite à une utilisation fréquente, la surface anti-adhésive  
risque de se décolorer. De petites tâches sont considérées comme normales et  
n’influencent pas la performance de l’Appareil à fondue. Toutefois, des tâches  
foncées et étendues, qui résultent souvent d’un chauffage excessif et/ou d’un  
mauvais nettoyage, risquent d’amoindrir l’efficacité des propriétés anti-adhésives.  
Si des tâches se forment, traitez-les à l’aide d’un détachant pour finitions anti-  
adhésives comme le détachant pour cafetière Dip-It®. (Le détachant pour cafetière  
Dip-It® est disponible chez la plupart des épiciers et des grands magasins.) Suivez  
les instructions de l’emballage pour nettoyer les surfaces anti-adhésives. Si la tâche  
est assez grave, faites mijoter pendant plus longtemps ou répétez le nettoyage.  
N’utilisez pas d’eau de javel domestique pour nettoyer la surface anti-adhésive car  
cela la ternira durablement. Après avoir utilisé un nettoyant commercial, lavez  
méticuleusement l’appareil, rincez-le puis séchez-le. Reconditionnez la surface anti-  
adhésive avec de l’huile végétale avant utilisation.  
AUTRES UTILISATIONS DE L’APPAREIL A FONDUE  
Votre Appareil à fondue peut également être utilisé pour préparer et pour servir des  
apéritifs comme des boules de viande, des sauces et des friandises à tremper. Il  
peut également être utilisé pour chauffer des aliments préparés en conserve ou des  
restes.  
Comme guide, utilisez les paramétrages de température :  
« WARM » – Pour maintenir au chaud des aliments cuits ou chauffés pour le  
service.  
« SIMMER » (250ºF/121ºC) –pour préparer des sauces ou des préparations à  
tremper, réchauffer doucement des restes.  
250ºF/121ºC - Pour porter le liquide à ébullition, chauffer des aliments préparés en  
conserve, cuisiner des légumes.  
325-350ºF/163-177ºC – Pour faire dorer de la viande ou fricasser des légumes.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES  
FONDUES AU FROMAGE  
Fondue au Fromage Suisse  
1 gousse d’ail, coupée en deux  
2¼ mesures de vin blanc sec  
6 mesures (1½ lbs./680 g) de fromage suisse râpé¾ cuiller à café de soda de cuisine  
2 cuillers à soupe de farine  
¼ cuiller à café de piment de Cayenne  
2 pincées de sel à l’ail  
3 cuillers à soupe de Kirshwasser ou d’eau de vie  
1. Frottez l’intérieur de l’Appareil à fondue à l’aide de la gousse d’ail coupée en deux. Jetez  
l’ail.  
2. Versez le vin dans l’Appareil à fondue. Chauffez avec le réglage « SIMMER » jusqu’à ce  
que le vin bouillonne, environ 4 à 5 minutes. Ne laissez pas le vin bouillir.  
3. Dans le récipient, mélangez le soda de cuisine et la farine.  
4. Ajoutez le mélange de fromage, ¼ de mesure à la fois, dans le vin chaud. Mélangez en  
formant un huit jusqu’à ce que le mélange soit homogène et fondu.  
5. Ajoutez le piment de Cayenne, le sel à l’ail et le Kirshwasser ou l’eau de vie. Mélangez  
jusqu’à ce que la préparation soit homogène. Faites chauffer pendant 5 minutes pour  
développer les arômes. Maintenez le réglage sur « SIMMER ».  
6. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette au bout des  
fourchettes à fondue. Trempez-les dans la fondue et remuez-les en formant un huit.  
Convient pour 6 à 8 parts.  
Fondue au Cheddar  
½ mesure de farine  
3 mesures moitié & moitié  
1 cuiller à soupe de moutarde sèche  
3 gouttes de sauce au piment fort  
3 mesures (¾ lb./340 g) de cheddar râpé  
1½ cuillers à café de sauce Worcestershire  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez la farine et la moutarde.  
2. Réglez la température sur « SIMMER » puis ajoutez progressivement une moitié puis  
l’autre. Mélangez en permanence jusqu’à ce que le mélange épaississe.  
3. Ajoutez le fromage râpé, ¼ de mesure à la fois, puis mélangez-le jusqu’à ce qu’il ait  
fondu.  
4. Ajoutez de la sauce Worcestershire et de la sauce au piment fort ; mélangez. Faites  
chauffer pendant 5 minutes pour développer les arômes. Maintenez le réglage sur  
« SIMMER ».  
5. Pour le service, plantez des cubes de pain de seigle ou de baguette aux extrémités des  
fourchettes ou trempez des biscuits salés dans la préparation. Convient pour 6 à 8 parts.  
Fondue aux Tacos  
3 conserves de 15 onces (425 g) de chili préparé, sans haricots  
2 paquets de 8 onces (230 g) de fromage crémeux, coupé en cubes  
½ mesure de tomate coupée en dés  
½ mesure de cheddar râpé  
½ mesure de poivron vert coupé en dés  
¼ de mesure d’olives mûres dénoyautées  
émincées  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le chili et les cubes de fromage crémeux. Chauffez  
sur le réglage « SIMMER » en remuant fréquemment jusqu’à ce que le fromage crémeux  
soit fondu.  
2. Garnissez de tomate, de poivron vert, de cheddar et d’olives mûres. Réduisez la  
température sur « WARM ».  
3. Pour le service, utilisez des chips tacos. Convient pour 6 à 8 parts ou peut être utilisé  
comme apéritif.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONDUE AU BOUILLON  
Fondue au Bouillon de Poulet & de Boeuf  
1 steak d’aloyau d’1 livre (450 g)  
2 escalopes de poulet sans os et sans peau  
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de poulet condensé  
2 conserves de 10 ½ onces (295 g) de bouillon de boeuf condensé  
1. Réfrigérez le steak et le poulet pendant 1 heure pour faciliter le découpage. Tranchez-les  
finement en petits morceaux. Laissez la viande reposer à température ambiante pendant  
30 minutes avant de servir. Séchez-la complètement à l’aide d’une serviette en  
papier.Placez-les dans un plat décoré de laitue.  
2. Dans l’Appareil à fondue, mélangez le bouillon de poulet et le bouillon de boeuf.  
Positionnez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil. Réglez la température sur  
350°F/177°C puis portez le mélange à ébullition, pendant environ 8 à 10 minutes.  
3. Pour le service, plantez des morceaux de boeuf et de poulet aux extrémités des  
fourchettes à fondue puis faites-les cuire pendant 1 à 2 minutes selon votre préférence.  
Faites reposer les fourchettes dans les encoches des anneaux, si ceux-ci sont fournis, ou  
sur les bords de l’appareil pendant la cuisson. Servez avec des sauces préparées si vous  
le souhaitez. Convient pour 4 parts.  
Astuces : vous pouvez également cuire de petits morceaux de légumes comme des  
champignons, des brocolis, des choux-fleurs, des courgettes, des poivrons, etc. dans le  
bouillon avec la viande si vous le souhaitez. Vous pouvez également utiliser un bouillon de  
légumes à la place du bouillon de poulet ou du bouillon de boeuf.  
FONDUE À L’HUILE  
ASTUCES POUR UNE UTILISATION SANS DANGER LORSQUE VOUS UTILISEZ DE  
L’HUILE POUR LA FONDUE A LA VIANDE – RELISEZ LES RECOMMANDATIONS CI-  
DESSOUS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL A FONDUE AVEC DE L’HUILE :  
Soyez TOUJOURS prudent lorsque vous cuisinez des aliments dans de l’huile à haute  
température. Il n’est pas recommandé de cuisiner avec de l’huile à haute température en  
présence d’enfants.  
Dans la mesure où des projections d’huiles auront lieu pendant la cuisson, vous souhaiterez  
peut-être placer l’Appareil à fondue sur un tapis de protection ou sur un plateau résistant à la  
chaleur pour empêcher l’huile d’être projetée sur la nappe ou sur la surface de revêtement de  
la table. Si la surface sur laquelle l’Appareil à fondue est utilisé ne résiste pas à la chaleur,  
veuillez placer l’Appareil à fondue sur une planche résistante à la chaleur ou sur un plateau afin  
de protéger la surface au-dessous. Vérifiez que l’appareil repose bien à plat. Positionnez  
l’Appareil de sorte qu’il soit accessible facilement pour les personnes qui l’utilisent.  
Pour empêcher toute personne de trébucher ou de tirer sur le cordon d’alimentation, soyez  
prudent en positionnant le cordon de rallonge si vous en utilisez un. Scotchez le cordon si  
nécessaire.  
Assurez-vous que l’Appareil à fondue est complètement sec avant de l’utiliser.  
Remplissez l’Appareil à fondue avec 3½ mesures (28 onces/830 ml) d’huile végétale. N’utilisez  
pas plus de 3½ mesures d’huile végétale dans l’Appareil à fondue pour éviter toute possibilité  
de débordement d’huile à haute température. Ne substituez pas de saindoux, de graisse  
animale, de beurre, de margarine ni d’huile d’olive à l’huile végétale car ces produits ne  
conviennent pas à une cuisson à haute température.  
ATTENTION : Afin de prévenir toute blessure physique ou tout dégât matériel, n’ajoutez jamais  
d’eau ni aucun type de liquide comme du vin ou du bouillon dans l’huile car tout ajout de liquide  
risque de provoquer une éruption de l’huile à haute température.  
Ne placez JAMAIS aucun type de couvercle au-dessus de l’Appareil à fondue lorsque vous  
chauffez de l’huile ou que vous cuisinez des aliments dans de l’huile.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Retirez TOUJOURS l’eau ou les cristaux de glace des aliments avant la cuisson en les  
épongeant avec une serviette en papier. Cela empêchera toute projection excessive et  
empêchera l’huile de pousser.  
Retirez TOUJOURS toute graisse en excès de la viande et laissez la viande découpée reposer  
à température ambiante pendant 30 minutes avant la cuisson. Ensuite, séchez la viande avant  
la cuisson.  
Si un anneau de fourchette est fourni avec l’Appareil à fondue, placez-le en sécurité sur le bord  
supérieur. Placez doucement chaque fourchette contenant un morceau de viande dans l’huile  
chaude. Utilisez toujours des fourchettes à fondue pour placer les aliments dans l’huile. Ne  
faites pas tomber l’aliments dans l’huile. Faites reposer les fourchettes dans les encoches ou  
dans l’anneau ou contre le bord de l’appareil. Lorsque les aliments sont cuits selon votre  
convenance, retirez-les en tenant la poignée de la fourchette. Soyez prudent car l’armature  
métallique ainsi que la fourchette seront très chaudes.  
Utilisez TOUJOURS le réglage de température à 375ºF/191ºC pour la fondue à la viande.  
L’huile sera maintenue à une température de friture convenable et ne surchauffera pas. La  
durée de préchauffage est d’environ 10 à 12 minutes ou jusqu’à ce que le voyant témoin du  
régulateur de température s’éteigne.  
Ne déplacez pas l’Appareil à fondue lorsqu’il contient de l’huile à haute température. Laissez  
l’Appareil à fondue refroidir avant de le déplacer.  
Après utilisation, positionnez l’Appareil à fondue sur « OFF », débranchez le cordon de la prise  
secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit être déplacé avant  
d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec prudence, certaines pièces de  
celui-ci risquant d’être encore chaudes.  
Jetez l’huile de l’Appareil à fondue lorsque celui-ci a refroidi. Ne réutilisez pas l’huile.  
Ne laissez JAMAIS l’Appareil à fondue sans surveillance ou branché dans une prise secteur  
lorsque vous ne l’utilisez pas.  
Fondue Bourguignonne  
½ livre (225 g) de filet de boeuf ou de steak d’aloyau par personne  
3½ mesures d’huile végétale  
1. Retirez toute la graisse du boeuf puis découpez-le en cubes de 1 pouce (2,5 cm).  
Chaque livre (450 g) de viande produit environ 30 cubes.  
2. Laissez la viande reposer à température ambiante pendant 30 minutes avant de servir.  
Séchez-la complètement à l’aide d’une serviette en papier. Placez les cubes sur un plat  
décoré de laitue ou de persil si vous le désirez.  
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
4. Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement  
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour  
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.  
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce  
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45  
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.  
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, amenez-  
les au-dessus d’une assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre choix.  
Répétez la procédure de la fondue.  
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur « OFF », débranchez le  
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Marinade de Cubes de Boeuf  
2 cuillers à soupe de vinaigre  
1 gousse d’ail, hachée  
1½ cuillers à café de gingembre moulu  
2 cuiller à soupe de sucre brun  
¾ de mesure d’huile végétale  
½ mesure de sauce au soja  
2-3 livres (900 g – 1,35 kg) de steak d’aloyau  
en cubes  
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue  
1. Dans un petit saladier, mélangez le vinaigre, le gingembre, l’ail, le sucre brun, la sauce au  
soja et ¾ de mesure d’huile. Mélangez bien.  
2. Versez la marinade sur les cubes de boeuf dans un grand récipient. Mélangez pour  
couvrir les cubes de boeuf. Couvrez puis laissez mariner au réfrigérateur pendant 3 à 4  
heures.  
3. Une heure et demie avant le service, égouttez bien puis séchez les cubes de boeuf.  
Placez sur un plat décoré de laitue ou de persil. Séchez à nouveau la viande juste avant  
la cuisson.  
4. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
5. Pour le service, plantez un cube de boeuf sur chaque fourchette puis placez-la doucement  
dans l’huile à haute température. Faites reposer les fourchettes dans les encoches pour  
anneaux si celles-ci sont fournies, ou sur les bords de l’appareil pendant la cuisson.  
N’utilisez pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites cuire la viande jusqu’à ce  
qu’elle soit dorée et cuite selon votre préférence, environ 30 secondes pour saignant, 45  
minutes pour à point et 60 secondes pour bien cuit.  
6. Lorsque la viande est cuite, retirez les fourchettes en les saisissant par la poignée,  
transférez-la au-dessus de l’assiette puis retirez la viande. Servez avec la sauce de votre  
choix. Répétez la procédure de la fondue.  
7. Lorsque la viande est cuite, positionnez l’Appareil à fondue sur « OFF », débranchez le  
cordon de la prise secteur puis laissez-le refroidir avant de le déplacer. Si l’appareil doit  
être déplacé avant d’avoir refroidi, retirez d’abord le régulateur de température avec  
prudence, certaines pièces de celui-ci risquant d’être encore chaudes. Convient pour 4 à  
5 parts.  
Pate a Frire Pour Fondue de Crevettes, de Poulet ou de Legumes  
1 mesure de farine tamisée  
1½ cuillers à café de poudre de cuisine  
½ cuiller à café de poudre de chili  
de mesure de lait  
1 cuiller à soupe de sucre  
½ cuiller à café de sel d’assaisonnement  
2 oeufs, battus  
1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu  
3½ mesures d’huile végétale pour l’Appareil à fondue  
1. Dans un petit saladier, mélangez la farine tamisée, le sucre, la poudre de cuisine, le sel  
d’assaisonnement et la poudre de chili.  
2. Ajoutez les oeufs, le lait et 1 cuiller à soupe d’huile ou de beurre fondu. Remuez jusqu’à  
ce que la préparation soit homogène et bien mélangée.  
3. Versez l’huile dans l’Appareil à fondue puis placez-le sur le plan de travail ou sur la table  
où il sera utilisé. Placez l’anneau de la fourchette en le fixant à l’appareil (si fourni).  
Faites chauffer l’huile sur le réglage 375°F/191°C jusqu’à ce que le voyant témoin  
s’éteigne, environ 10 à 12 minutes.  
4. Pour le service, plantez une crevette de taille moyenne cuite avec sa carapace, un petit  
morceau d’escalope de poulet sans os et sans peau ou de petits morceaux de légumes  
sur une fourchette à fondue puis trempez la fourchette dans la pâte à frire. Egouttez bien  
puis placez doucement la fourchette dans l’huile à haute température. Faites reposer les  
fourchettes dans les encoches de l’anneau, si fourni, ou au bord de l’appareil. N’utilisez  
pas plus de 8 fourchettes à fondue à la fois. Faites frire jusqu’à ce que la pâte soit dorée,  
environ 3 à 4 minutes. Retirez les fourchettes en les tenant par la poignée, puis amenez-  
les au-dessus de l’assiette avant de retirer les aliments. Laissez refroidir légèrement.  
Répétez la procédure de la fondue. Servez avec une sauce aux fruits de mer, de la  
moutarde au miel ou une sauce pour barbecue. Produit suffisamment de pâte pour 20 à  
25 beignets.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETTES DE FONDUE POUR LE DESSERT  
Fondue au Chocolat au Lait  
3 paquets de 11½ onces de pépites de chocolat au lait  
1½ de crème à fouetter lourde  
½ cuiller à café d’extrait de menthe poivrée OU 2-3 cuillers à soupe de crème de menthe,  
facultatives  
1. Dans l’Appareil à fondue, mélangez les pépites de chocolat et la crème. Réglez le  
régulateur de température sur « WARM » puis remuez constamment jusqu’à ce que le  
chocolat fonde.  
2. Ajoutez du parfum de menthe si vous le souhaitez. Mélangez pour obtenir un mélange  
homogène.  
3. Pour le service, enfoncez des cubes de 1 puce (2,5 cm) de gâteau des anges, de gâteau  
de Savoie, ou de quatre-quarts, de biscuits à la cuiller, de marshmallows, de dates,  
d’abricots secs ou de petits morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue.  
Tournez-les dans le chocolat pour les enrober. Transférez-les au-dessus de l’assiette  
puis retirez-les. Répétez la procédure de la fondue. Produit suffisamment de chocolat  
pour 8 à 12 parts.  
Astuces :  
Les morceaux de fruits frais peuvent être des fraises, des pommes, des bananes, des  
oranges, des raisins vers, des morceaux d’ananas et des cerises Bing.  
Vous pouvez utiliser des morceaux d’ananas et d’oranges en conserve séchés à la place  
des fruits secs.  
Tout reste de fondue au chocolat peut être réfrigéré dans un récipient couvert. Chauffez  
doucement et utilisez ces restes comme sauce pour vos desserts.  
Fondue au Caramel Sucré  
1 sachet de 14 onces (400 g) de caramels légers.  
2 cuillers à soupe d’eau  
1. Dans l’Appareil à fondue, mettez en place les caramel dépourvus de leurs papiers  
d’emballage. Ajoutez de l’eau. Positionnez le régulateur de température sur « SIMMER »  
puis faites fondre les caramels, environ 10 minutes en mélangeant fréquemment.  
Réduisez la température sur « WARM ».  
2. Pour le service, plantez des marshmallows, des quartiers de pommes, des fruits secs, des  
morceaux de fruits frais sur les fourchettes à fondue puis trempez les dans le caramel.  
Transférez-les au-dessus de l’assiette pour le service. Répétez la procédure de la  
fondue. Des cubes de gâteau des anges, de gâteau de Savoie ou de quatre-quarts  
peuvent également être utilisés ; vous pouvez également tremper des cookies dans le  
caramel. Convient pour 6 à 8 parts.  
Astuces :  
Pour tremper les pommes, maintenez le réglage sur « SIMMER » pour la sauce au  
caramel. Placez des noix pilées sur du papier gras. Trempez les pommes dans le  
caramel puis roulez-les ou posez-les dans les noix. Convient pour 6 pommes au caramel.  
Tout reste de caramel peut être réfrigéré dans un récipient couvert puis utilisé avec des  
desserts.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE DU PRODUIT  
Garantie limitée d’1 an de l’appareil  
Focus Electrics, LLC garantit cet appareil contre tout défaut de pièce et de main d’œuvre  
pendant un (1) an à compter d el date d’achat d’origine avec un justificatif d’achat à condition  
que l’appareil soit utilisé et entretenu conformément avec le Mode d’emploi de Focus Electrics.  
Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais à la discrétion de  
Focus Electrics. Cette garantie s’applique en cas d’utilisation domestique en intérieur  
uniquement.  
La présente garantie ne couvre aucun dommage, notamment la décoloration, de toute surface  
antiadhésive de l’appareil. Cette garantie est nulle et non avenue, tel que déterminé  
uniquement par Focus Electrics si l’appareil est détérioré à la suite d’un accident, d’une  
mauvaise utilisation, d’une utilisation abusive, d’une négligence, d’une rayure ou si l’appareil  
est modifié de toute manière.  
LA PRÉSENTE GARANTIE ANNULE ET REMPLACE TOUTE GARANTIE INDUITE,  
NOTAMMENT LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D’ADAPTATION À UN USAGE  
PARTICULIER, DE PERFORMANCE, OU AUTRE QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN CAS  
FOCUS ELECTRICS. NE POURRA ÊTRE TENUE POUR RESPONSABLE DE TOUT  
DOMMAGE, QUE CELUI-CI SOIT DIRECT, INDIRECT, INDUIT, PRÉVISIBLE, SECONDAIRE  
OU PARTICULIER, RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE OU EN RELATION AVEC CET  
APPAREIL.  
Si vous pensez que cet appareil est défectueux ou nécessite des réparations pendant la durée  
de sa garantie, veuillez contacter le Service clientèle de Focus Electrics au (866) 290-1851 ou  
nous envoyer un e-mail à [email protected]. Une facture justifiant la date d’achat  
d’origine sera nécessaire pour toute demande dans le cadre de la garantie, les factures  
manuscrites ne sont pas acceptées. Il possible que l’on vous demande de renvoyer l’appareil  
pour inspection et évaluation. Les frais de transport de retour ne sont pas remboursables.  
Focus Electrics n’est pas responsable pour les retours perdus pendant le transport.  
Valide uniquement aux USA et au Canada  
PIECES DE RECHANGE  
Les pièces de rechange, si elles sont disponibles, peuvent être commandées directement chez  
courriel à [email protected], par téléphone au (866)290-1851, ou en écrivant à :  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Pour les commandes payées par chèque ou mandat, veuillez d'abord prendre contact avec le  
service à la clientèle pour obtenir le montant total de la commande. Envoyez votre paiement  
avec une lettre indiquant le modèle ou le numéro de catalogue de votre appareil (ce numéro  
est situé au-dessous ou au dos de l’appareil) et fournissez une description de la pièce ou des  
pièces ainsi que la quantité que vous souhaitez commander. Les chèques sont à écrire à  
l'ordre de Focus Electrics, LLC. Les taxes sur les ventes de votre état ou province et des frais  
d’expédition seront ajoutés à votre prix total. Il faut compter environ deux semaines pour le  
traitement et la livraison  
Ce manuel contient des informations importantes et utiles concernant l’utilisation et l’entretien sans  
danger de votre nouveau produit Focus Electrics. Pour une consultation ultérieure, fixez le ticket de  
caisse daté pour avoir un justificatif d’achat pour la garantie et indiquez les informations ci-dessous:  
Date d’achat ou de réception en cadeau : _____________________________________________  
Lieu d’achat et prix, si connu : ______________________________________________________  
Numéro de l’article et Code de date (indiqué au bas/dos du produit) : _______________________  
13  
L5572D  
11/08  
West Bend®. une Marque de Focus Electrics, LLC.  
Imprimé en Chine  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OLLA ELÉCTRICA PARA FONDUE  
Manual de instrucciones  
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:  
www . fo cu selectric s. c o m en In tern et  
Precauciones Importantes........................................................................................ 2  
Precauciones de Funcionamiento............................................................................ 3  
Cómo Usar su Olla Para Fondue ............................................................................. 5  
Cómo Limpiar su Olla Para Fondue ......................................................................... 6  
Recetas.................................................................................................................... 8  
Garantía ................................................................................................................. 13  
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS  
CONSULTAS  
© 2008 West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PRECAUCIONES IMPORTANTES  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de  
seguridad incluyendo las siguientes:  
Lea todas las instrucciones, incluyendo estas precauciones importantes, así  
como las instrucciones de uso y cuidado en este manual.  
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.  
Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable, enchufes, u  
otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.  
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico  
sea usado por o cerca de niños.  
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de  
limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y antes de  
limpiar.  
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el  
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el  
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted  
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del  
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la  
página de garantías.  
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar  
lesiones.  
No use este aparato a la intemperie.  
No permita que el cordón eléctrico cuelgue del borde de un mostrador, mesa u  
otra superficie, o que toque superficies calientes.  
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni  
tampoco en un horno calentado.  
Se debe tener extrema precaución al mover un artefacto electrodoméstico que  
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.  
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego  
enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque  
cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del  
tomacorriente.  
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.  
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la  
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado  
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el  
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de  
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista  
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.  
Para uso doméstico en interiores solamente.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO  
No use la tapa de vidrio si está desportillada o tiene rasguños profundos. El  
vidrio debilitado puede romperse durante su uso. ¡Descártelo inmediatamente!  
No coloque la tapa de vidrio sobre un quemador caliente ni el escape térmico  
de un horno. Los cambios bruscos de temperatura pueden quebrar o romper la  
tapa.  
El vidrio es frágil. Debe tenerse cuidado en no dejar caer o batir la tapa de  
vidrio. Si la tapa se rompe, lo hará en muchos pedazos. Evite o deseche  
cualquier alimento expuesto a la tapa rota.  
Coloque la tapa en un tomaollas, soporte u otra superficie resistente al calor. No  
coloque la tapa caliente directamente en un mostrador, mesa u otra superficie.  
No se recomienda mover aparatos que contengan comida, líquido o aceite  
caliente. La precaución extrema debe ser utilizada al mover una aparato que  
contiene aceite.  
Siempre tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente.  
Jamás agregue agua u otro tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya  
que cualquier cantidad de líquido puede causar la erupción del aceite caliente.  
Nunca coloque ningún tipo de tapa sobre la olla o aparatos cuando esté  
calentando aceite o cocinando con aceite.  
Tenga sumo cuidado con el vapor al retirar la tapa. Levante la tapa lentamente,  
dirigiendo el vapor lejos de usted.  
No coloque la tapa caliente sobre una superficie fría o húmeda; deje que se  
enfríe antes de colocarla en agua. No agregue alimentos o líquidos  
congelados/fríos dentro de la olla caliente. Un cambio repentino de temperatura  
puede causar que la tapa se raje o se haga añicos.  
No coloque la tapa de vidrio con el aro metálico en el horno de microondas.  
Permita que la aparatos enfríe totalmente y antes de la limpieza o de  
almacenar.  
Siempre conecte primero el control de temperatura a la olla, y luego enchufe el  
cordón eléctrico al tomacorriente. Al terminar de cocinar y servir, apague  
(posición OFF) el control de temperatura y desenchufe del tomacorriente.  
Permita que la olla se enfríe antes de retirar el control de temperatura.  
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de  
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las  
instrucciones y advertencias.  
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o  
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.  
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe  
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de  
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma  
que la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el  
artefacto electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica  
deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón  
eléctrico debería ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o  
mesas donde pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.  
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.  
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
CONTROL DE TEMPERATURA DE DESENGANCHE RÁPIDO  
El "Control de temperatura de desenganche rápido"está diseñado para  
desengancharse de la olla para fondue de una manera más fácil que un control de  
temperatura usual. Este diseño cumple con las normas actuales de seguridad de  
Underwriter's Laboratories (UL). Para colocar al "Desenganche rápido"en su sitio,  
asegúrese de que esté en la posición “OFF” (apagado) y colóquelo en el área de  
conexión debajo de una de las asas. El imán halará al control a su posición correcta  
y usted oirá que hará "clic" al encajar (vea la fotografía). Enchufe el cordón eléctrico  
a un tomacorriente. Cuando haya terminado de usar la olla para fondue, ajuste el  
control a la posición “OFF” (apagado), desenchufe el cordón eléctrico del  
tomacorriente y permita que se enfríe. Si se va sacar al control de temperatura  
mientras la olla para fondue esté todavía caliente, tenga el debido cuidado pues  
partes del control de temperatura pudieran estar calientes. Si se sacará el control de  
temperatura mientras se esté usando la olla, inmediatamente desconecte el cordón  
eléctrico del tomacorriente. Tenga cuidado al reconectar el control de temperatura,  
pues partes de él pudieran estar calientes. Nunca mueva la olla para fondue con el  
control de temperatura conectado a ella ya que pudiera caerse y dañarse.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CÓMO USAR LA OLLA PARA FONDUE  
Antes de Usarla Por Primera Vez: Con el control de temperatura retirado, lave la  
olla para fondue, los tenedores, el aro para los tenedores y la tapa de vidrio (si están  
incluidos) con agua caliente jabonosa. Tenga cuidado al lavar los tenedores, pues  
la puntas están afiladas. Enjuague las partes y séquelas. Nota: No utilice esponjas  
o polvos limpiadores abrasivos para lavar estas piezas.  
Acondicionamiento Del Interior Antiadherente: La superficie interior  
antiadherente de la olla para fondue debe acondicionarse para asegurarse de que  
no se adhiera la comida al cocinar. Frote suavemente una cucharadita de aceite  
sobre toda la superficie usando una toalla de papel o un trapo suave. Deje que  
quede una leve película de aceite sobre la superficie. No use manteca, mantequilla  
o margarina para acondicionar la superficie antiadherente. La olla para fondue está  
ahora lista para usarse.  
Nota: No golpee utensilios contra el borde de la tapa. La tapa de vidrio puede  
romperse a causa de ello.  
1. Coloque la olla para fondue sobre una superficie seca, nivelada, y resistente al  
calor, lejos de cualquier borde. No obstruya el flujo de aire que pasa por debajo  
de la olla para fondue. Si se fuese a usar la olla para fondue sobre una  
superficie que no es resistente al calor, tal como una superficie barnizada,  
enchapada o de plástico, coloque la olla sobre una bandeja o tabla resistente al  
calor para proteger la superficie debajo de ella. Asegúrese de que la olla esté  
bien nivelada. Asegúrese de tener las manos secas al usar la olla para fondue.  
La olla para fondue viene con pies de goma. Para garantizar una operación  
correcta y segura, asegúrese de que todos los pies estén presentes y  
totalmente limpios antes de cada uso. No use la olla si faltase cualquiera de los  
pies.  
2. Fije el control de temperatura a la olla para fondue; asegúrese de que esté en la  
posición “OFF” (apagado). Enchufe el cordón eléctrico solamente a  
tomacorrientes de corriente alterna de 120 voltios.  
3. Siga las instrucciones de la receta. Si la receta pide que se precaliente, la luz  
indicadora en el control de temperatura se apagará al alcanzarse la temperatura  
de cocción. Durante la cocción, la luz indicadora se encenderá y apagará para  
indicar que se está manteniendo la temperatura correcta.  
4. Para prevenir el rayado del plástico antiadherente, se recomienda usar  
utensilios de caucho o madera para revolver los alimentos al preparar fondues  
de postre o de queso. Sobre la superficie antiadherente, no use ningún  
utensilio de cocina metálico con bordes filosos pues puede rayarla. Cuando  
agregue aceite al fondue, use utensilios metálicos de cocina con bordes  
suaves.  
5. Si el aro para los tenedores está incluido, colóquelo en el borde superior de la  
olla y asegúrese de que quede firmemente sujeto. Úselo para sostener a los  
tenedores en las ranuras mientras se cocina. Esto es especialmente práctico al  
usar aceite para cocinar los alimentos.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
6. Use los tenedores para fondue empacados con la olla para fondue para pinchar  
comida que se desee mojar o cocinar. Para evitar rayar la superficie  
antiadherente, tenga cuidado al introducir o revolver los tenedores dentro de la  
olla. Las puntas de los mangos de los tenedores son de colores diferentes para  
ayudar a cada quien a identificar la suya.  
7. Tras servir, gire la perilla del control de temperatura a la posición “OFF”  
(apagado) y desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente. Permita que la  
olla para fondue y el control de temperatura se enfríen antes de limpiarlos. Si  
necesita mover la olla para fondue antes de que ésta se haya enfriado, primero  
saque el control de temperatura con cuidado, pues partes del mismo pudieran  
estar calientes. Use almohadillas aislantes para mover la olla, pues las asas  
pudieran estar calientes.  
LIMPIEZA DE LA OLLA PARA FONDUE  
Límpiela Después de Cada Uso: Para mantener a la olla para fondue pulcra y  
cocinando eficientemente, límpiela a fondo tras cada uso.  
Retire el Control de Temperatura: Con el control de temperatura en la posición  
“OFF” (apagado), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y deje que se  
enfríe. Si la olla debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de  
temperatura (con cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes).  
Permita Que la Olla Para Fondue se Enfríe Por su Cuenta - Después de usar la  
olla para fondue, siempre permita que ella se enfríe completamente por su cuenta.  
No acelere el enfriamiento agregándole agua fría o sumergiendo la olla en agua  
mientras esté caliente. Aun y cuando la olla está hecha de aluminio grueso, un  
cambio brusco de temperatura puede causar que el metal se combe. Siempre  
permita que el aceite o líquido caliente se enfríe completamente antes de sacarlo de  
la olla.  
Como Limpiarla en el Fregadero  
1. Limpie las superficies externas e internas antiadherentes, de la olla en agua  
jabonosa caliente, usando una esponja de limpieza no metálica. Un paño de  
cocina o una esponja pudieran darle una apariencia de limpieza a la superficie  
antiadherente, pero no eliminarán las pequeñas partículas de alimentos que  
pudieran asentarse en el acabado. No utilice esponjas metálicas o limpiadores  
en polvo fuertes para limpiar la superficie antiadherente o la parte externa de la  
olla. Si la parte externa de la olla se manchase, restriéguela con un limpiador  
no abrasivo.  
2. Si están incluidos, lave los tenedores para fondue, el aro para los tenedores y la  
tapa de vidrio en agua caliente jabonosa con un paño de cocina o una esponja,  
enjuáguelos y séquelos. Dado a que las puntas de los tenedores son afilados,  
tenga cuidado al lavarlos. No use ninguna esponja de metal o limpiador  
abrasivo para lavar la tapa de vidrio o el aro para los tenedores pues podría  
dañarlos. Tras lavarlas, enjuague y seque las partes. Nota: No use esponjas  
o limpiadores abrasivos para lavar la tapa de vidrio pues pudiera rayarse. Tras  
limpiarla, verifique que no se hayan aflojado las asas de la olla para fondue.  
Inmediatamente vuelva a apretar los tornillos usando un destornillador  
apropiado, pero sin apretarlos de más. El apretarlos de más puede resultar en  
que estropee la rosca de los tornillos o en que raje y rompa las asas.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consejo Práctico Para El Almacenaje: Dado que las puntas de los tenedores para  
fondue son afiladas, se sugiere almacenarlos en un sitio fuera del alcance de los  
niños.  
Limpieza en Lavaplatos: La olla para fondue (con el control de temperatura  
retirado), los tenedores y la tapa de vidrio, si están incluidos, pueden limpiarse en un  
lavaplatos automático. Si está incluido, el aro de plástico para los tenedores no  
deberá colocarse en el lavaplatos. Cuando coloque estas partes en la rejilla del  
lavaplatos, asegúrese de que no se toquen entre sí ni que tampoco toquen a los  
demás objetos que se están lavando para prevenir que se estropeen o rayen. La  
parte de abajo de la olla se oscurecerá después de lavarla en lavaplatos, lo cual es  
normal. La superficie antiadherente de la olla deberá reacondicionarse con aceite  
vegetal depuse de cada lavada en el lavaplatos.  
INSTRUCCIONES ESPECIALES DE LIMPIEZA  
Para Eliminar Una Película Mineral: Sobre la superficie antiadherente se puede  
formar una película blanca a motas. Ésta es una acumulación de minerales  
provenientes de los alimentos o del agua y no es un defecto del acabado. Para  
eliminarla, restriegue el acabado con un trapo suave remojado en zumo de limón o  
vinagre. Luego lávela, enjuáguela y séquela. Antes de usar, reacondicione la  
superficie antiadherente con aceite vegetal.  
Eliminación de Manchas: Tras un uso seguido, la superficie antiadherente pudiera  
decolorarse. Las manchas menores se consideran normales y no afectan el  
desempeño de la olla para fondue. Sin embargo, un manchado extenso y oscuro, el  
cual usualmente resulta a causa de algún sobrecalentamiento o una limpieza  
inadecuada, pudiera disminuir las propiedades antiadherentes. Si este tipo de  
manchado ocurriese, trate la olla con un limpiador comercial para acabados  
antiadherentes tal como el desmanchador de cafeteras Dip-It®. (El desmanchador  
de cafeteras Dip-It® se encuentra en la mayoría de las tiendas de comestibles y por  
departamentos.) Siga las instrucciones indicadas en el paquete para limpiar  
superficies antiadherentes. Si las manchas son muy fuertes, hierva a fuego lento  
durante más tiempo o repita la limpieza. No use un blanqueador doméstico para  
limpiar la superficie antiadherente, pues lo desteñirá permanentemente. Tras usar  
un limpiador comercial, lave la olla a fondo, enjuáguela y séquela. Antes de usar,  
reacondicione la superficie antiadherente con aceite vegetal.  
USOS ADICIONALES DE LA OLLA PARA FONDUE  
Su olla para fondue puede usarse también para preparar y servir aperitivos tales  
como albóndigas y salsas. También puede usarse para calentar alimentos  
enlatados o sobras.  
Como guía, use las siguientes posiciones de temperatura:  
“WARM” (tibio): para mantener calientes antes de servirlos a los alimentos  
cocinados o calentados.  
“SIMMER” (fuego lento) (250ºF/121ºC): para preparar salsas, recalentar lentamente  
las sobras.  
250ºF/121ºC: para hervir un líquido, calentar alimentos enlatados, cocinar vegetales.  
325-350ºF/163-177ºC: para dorar carnes o sofreír vegetales.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS  
FONDUES DE QUESO  
Fondue de Queso Suizo  
1 diente de ajo, picado por la mitad  
2¼ tazas de vino blanco seco  
6 tazas (1½ lbs/680 g) de queso suizo rallado  
2 cucharaditas de harina  
¾ de cucharadita de polvo de hornear  
¼ de cucharadita de pimienta de cayena  
2 pizcas de sal de ajo  
3 cucharaditas de Kirshwasser o brandy  
1. Frote las mitades del diente de ajo por la parte interna de la olla para fondue. Deseche el  
ajo.  
2. Vierta el vino dentro de la olla para fondue. Caliente en la posición “SIMMER” (fuego  
lento) durante unos 4 a 5 minutos hasta que el vino burbujee. No permita que hierva el  
vino.  
3. En un bol, mezcle el queso con el polvo de hornear y la harina.  
4. Agregue la mezcla de queso, ¼ de taza a la vez, al vino caliente. Agite la mezcla usando  
un movimiento en ocho hasta que este parejamente mezclada y derretida.  
5. Agregue la pimienta de cayena, la sal de ajo y el Kirshwasser o brandy. Revuelva hasta  
quedar bien mezclado. Caliente durante 5 minutos para desarrollar los sabores.  
Mantenga la temperatura ajustada a “SIMMER” (fuego lento).  
6. Para servir, pinche cubitos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para  
fondue. Mójelos en el fondue y remuévalos haciendo un movimiento en ocho. Prepara 6  
a 8 porciones.  
Fondue de Queso Cheddar  
½ taza de harina  
1 cucharadita de mostaza seca  
3 gotas de salsa de ají picante  
3 tazas de mezcla de crema y leche ("half & half")  
3 tazas (¾ lb./340 g) de queso Cheddar rallado tipo "sharp"  
1½ cucharaditas de salsa inglesa Worcestershire  
1. En la olla para fondue, combine la harina y la mostaza.  
2. Ajuste la temperatura a “SIMMER” (fuego lento) y gradualmente agregue la mezcla de  
crema y leche. Remueva constantemente hasta espesar.  
3. Agregue el queso rallado, ¼ de taza a la vez, y mézclelo hasta derretirlo.  
4. Agregue la salsa inglesa Worcestershire y la salsa de ají picante; remueva. Caliente  
durante 5 minutos para desarrollar los sabores. Mantenga la temperatura ajustada a  
“SIMMER” (fuego lento).  
5. Para servir, pinche unos cubos de pan de centeno o pan francés con los tenedores para  
fondue o moje galletas saladas en el fondue. Prepara 6 a 8 porciones.  
Fondue de Taco  
3 latas de 15 onzas (425 g) de chiles preparados, sin frijoles  
2 paquetes de 8 onzas (230 g) de queso crema, cortado en cubitos  
½ taza de tomate picado en dados  
½ de taza de pimentón verde picado en dados  
½ taza de queso Cheddar rallado  
¼ de taza de aceitunas maduras deshuesadas  
1. En la olla para fondue combine el chile con los cubos de queso crema. Caliente con la  
temperatura ajustada a “SIMMER” (fuego lento), removiendo frecuentemente hasta que el  
queso crema se haya derretido.  
2. Adorne con el tomate, el pimentón verde, el queso Cheddar y las aceitunas maduras.  
Reduzca la temperatura a “WARM” (tibio).  
3. Para servir, use chips de tortilla. Prepara 6 a 8 porciones o úselo como un aperitivo.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FONDUE DE CALDO  
Fondue de Caldo de Pollo y Res  
1 libra (450 g.) de bistec sirloin  
2 pechugas de pollo sin hueso y sin piel  
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de pollo  
2 latas de 10 ½ onzas (295 g) de caldo condensado de res  
1. Congele el bistec y el pollo durante 1 hora para facilitar el corte de los mismos. Corte la  
carne en tajadas finas tamaño bocado. Deje que la carne repose a temperatura  
ambiental durante unos 30 minutos antes de servirla. Séquela completamente con toques  
de toallas de papel. Coloque las tajadas en una fuente cubierta de lechuga.  
2. En la olla para fondue, combine los caldos de pollo y de res. Si está incluido, fije el aro  
para los tenedores a la olla. Ajuste el control de temperatura a la posición 350ºF/177ºC y  
hierva, lo que tomará de 8 a 10 minutos.  
3. Para servir, pinche las tajadas de pollo y res con los tenedores para fondue y cocínelas  
de 1 a 2 minutos o hasta que estén cocidas al gusto. Mientras se cocina, apoye los  
tenedores en las ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de  
la olla. Si se desea, sirva con salsas preparadas. Prepara 4 porciones.  
Sugerencias: Junto con la carne, también se pueden cocer en el caldo trozos de tamaño  
bocado de vegetales tales como champiñones, brócoli, coliflor, calabacines, pimientos, etc. Se  
puede utilizar un caldo de vegetales en vez del caldo de pollo y res.  
FONDUE DE ACEITE  
SUGERENCIAS PARA EL USO SEGURO DE LA OLLA PARA FONDUE CUANDO SE USE  
ACEITE PARA PREPARAR FONDUES DE CARNE - LEA LAS SIGUIENTES  
RECOMENDACIONES ANTES DE USAR ACEITE EN SU OLLA PARA FONDUE:  
SIEMPRE tenga cuidado al cocinar alimentos en aceite caliente. No se recomienda que estén  
presentes niños mientras se cocine con aceite caliente.  
Debido a que al cocinar con aceite salpicará algo del mismo, quizás desee colocar la olla para  
fondue sobre una estera o bandeja resistente al calor para prevenir que el aceite salpique  
sobre el mantel o la superficie de la mesa. Si la superficie sobre la cual posa la olla para  
fondue no es resistente al calor, colóquela sobre una tabla o bandeja que sí lo sea para  
proteger la superficie. Asegúrese de que la olla esté bien nivelada. Coloque la olla de tal forma  
que sea de fácil acceso para los que la están usando.  
Si esta usando una extensión eléctrica, tenga cuidado de cómo la coloca para prevenir que se  
tropiece o se hale de ella. Pegue la extensión al piso con cinta adhesiva si fuese necesario.  
Asegúrese de que la olla para fondue esté totalmente seca antes de usarla.  
Llene la olla para fondue con 3½ tazas (28 onzas/830 ml) de aceite vegetal. No use más de  
3½ tazas de aceite vegetal en la olla para fondue para evitar la posibilidad de que el aceite  
caliente rebose. No sustituya el aceite vegetal por manteca, mantequilla, margarina o aceite  
de oliva, ya que estos no son apropiados para cocinar a altas temperaturas.  
ADVERTENCIA. Para prevenir lesiones personales o daños a la propiedad, jamás agregue  
agua o cualquier tipo de líquido tal como vino o caldo al aceite ya que cualquier cantidad de  
líquido puede causar la erupción del aceite caliente.  
JAMÁS coloque ningún tipo de tapa sobre la olla para fondue cuando esté calentando aceite o  
cocinando alimentos en aceite.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SIEMPRE elimine el agua o los cristales de hielo de los alimentos antes de cocinarlos  
secándolos con toallas de papel. Esto prevendrá el salpicado en exceso y la formación de  
espuma en el aceite.  
SIEMPRE recorte cualquier exceso de grasa de la carne y deje reposar la carne cortada a  
temperatura ambiental unos 30 minutos antes de cocinarla. Luego séquela con toallas de  
papel antes de cocinarla.  
Si el aro para los tenedores está incluido con la olla, colóquelo de manera segura en el borde  
superior. Con cuidado coloque los tenedores individuales conteniendo trozos de alimentos  
tamaño bocado en el aceite caliente. Siempre use tenedores para fondue para colocar los  
alimentos en el aceite. No deje caer los alimentos en el aceite. Apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para tenedores o sobre el borde de la olla. Cuando los alimentos ya están  
cocidos al gusto, sáquelos tomando el mango del tenedor. Tenga cuidado, ya que el eje de  
metal del tenedor estará caliente.  
SIEMPRE use el ajuste de temperatura de 375ºF/191ºC para los fondues de carnes. El aceite  
se mantendrá a una temperatura adecuada para freír y no se sobrecalentará. El tiempo de  
precalentamiento es de 10 a 12 minutos o hasta que se apague la luz indicadora del control de  
temperatura.  
No porte la olla para fondue mientras ésta contenga aceite caliente. Permita que el aceite se  
enfríe antes de mover la olla para fondue.  
Tras usarla, gire el control de temperatura de la olla para fondue a la posición “OFF”  
(apagada), desenchufe el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de  
moverla. Si la olla debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de  
temperatura (con cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes).  
Una vez se haya enfriado, deseche el aceite en la olla para fondue. No vuelva a usar este  
aceite.  
JAMÁS deje la olla para fondue sin atender o enchufada al tomacorriente cuando no se esté  
usando.  
Fondue Bourguignonne  
½ libra (225 g) de lomo de res o bistec sirloin por persona  
3½ tazas de aceite vegetal  
1. Recorte toda la grasa de la carne y córtela en cubitos de 1 pulgada (2,5 cm). Cada libra  
de carne proporciona alrededor de 30 cubitos.  
2. Deje que la carne repose a temperatura ambiental durante unos 30 minutos antes de  
servirla. Séquela completamente con toques de toallas de papel. Coloque los cubitos  
sobre una fuente cubierta de lechugas o perejil.  
3. Vierta el aceite dentro de la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera  
donde se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla.  
4. Caliente el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz  
indicadora se apague en unos 10 a 12 minutos.  
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado  
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use  
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y  
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término  
medio, y 60 segundos para bien cocida.  
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y  
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.  
7. Una vez que se ha cocinado la carne, apague la olla para fondue posición “OFF”,  
desconecte el cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfríe antes de  
moverla.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cubos de Carne Adobada  
2 cucharaditas de vinagre  
1 diente de ajo picado  
1½ cucharaditas de jengibre molido  
2 cucharaditas de azúcar moreno  
¾ de taza de aceite vegetal  
½ taza de salsa de soja  
2-3 libras (900 g – 1,35 kg) de bistec sirloin  
cortado en cubitos  
3½ tazas de aceite vegetal para la olla  
1. En un bol pequeño combine el vinagre, el jengibre, el ajo, el azúcar moreno, la salsa de  
soja y ¾ de taza de aceite. Mezcle bien.  
2. En un recipiente grande, vierta el adobo sobre los cubitos de carne de res. Revuelva para  
cubrir los cubitos de carne. Tape y deje adobar en el refrigerador durante 3 a 4 horas.  
3. Media hora antes de servir, escurra y seque a fondo los cubitos de carne. Colóquelos  
sobre una fuente cubierta de lechuga o perejil. Justo antes de servir, vuelva a secar la  
carne con toallas de papel.  
4. Vierta aceite dentro de la olla para fondue y colóquela sobre la mesa o encimera donde  
se usará. Si está incluido, fije bien el aro para los tenedores sobre la olla. Caliente el  
aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora  
se apague en unos 10 a 12 minutos.  
5. Para servir, pinche un cubito de carne en cada tenedor para fondue y con cuidado  
colóquelo dentro del aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las  
ranuras del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use  
más de 8 tenedores para fondue a la vez. Cocine la carne hasta que quede dorada y  
cocida al gusto: unos 30 segundos para hecha vuelta y vuelta, 45 segundos para término  
medio, y 60 segundos para bien cocida.  
6. Una vez cocinada, retire los tenedores tomándolos por el mango, transfiéralos al plato y  
allí sáqueles la carne. Sirva con la salsa deseada. Repita el procedimiento del fondue.  
7. Una vez cocinada la carne, apague la olla para fondue posición “OFF”, desenchufe el  
cordón eléctrico del tomacorriente y permita que se enfrié antes de moverla. Si la olla  
debe moverse antes de que se enfríe, primero sáquele el control de temperatura (con  
cuidado, pues partes de dicho control pudieran estar calientes). Prepara 4 a 5 porciones.  
Pasta Para Rebosar Para Fondue de Camarones, Pollo O Vegetales  
1 taza de harina cernida  
1 cucharadita de azúcar  
½ cucharadita de sal condimentada  
2 huevos batidos  
1 cucharadita de aceite o mantequilla  
derretida  
1½ cucharaditas de polvo de hornear  
½ cucharadita de chile en polvo  
de taza de leche  
3½ tazas de aceite vegetal para la olla  
1. En un bol pequeño, combine la harina cernida, el azúcar, el polvo de hornear, la sal  
condimentada y el chile en polvo.  
2. Agregue los huevos, la leche y 1 cucharadita de aceite o mantequilla derretida. Remueva  
hasta quedar sin grumos y bien mezclada.  
3. Vierta el aceite en la olla para fondue y coloque la olla sobre la mesa o encimera donde  
se usará. Fije bien el aro para los tenedores sobre la olla, si éste está incluido. Caliente  
el aceite con el control de temperatura ajustado a 375ºF/191ºC hasta que la luz indicadora  
se apague en unos 10 a 12 minutos.  
4. Para servir, pinche camarones cocidos y pelados de tamaño medio, trozos de pechuga de  
pollo sin hueso y sin piel tamaño bocado o trozos de vegetales tamaño bocado con un  
tenedor para fondue y sumérjalos en el rebozado. Escúrralos bien y con cuidado  
colóquelos en el aceite caliente. Mientras se cocina, apoye los tenedores en las ranuras  
del aro para los tenedores, si está incluido, o sobre el borde de la olla. No use más de 8  
tenedores para fondue a la vez. Fría hasta que el rebozado tome un color marrón dorado,  
lo que tardará unos 3 a 4 minutos. Retire los tenedores tomándolos por el mango,  
transfiéralos al plato y allí sáqueles el alimento. enfrié ligeramente. Repita el  
procedimiento del fondue. Sirva con salsa para frutos del mar, mostaza con miel o salsa  
de barbacoa. Prepara suficiente pasta para rebozar 20 a 25 piezas de alimentos.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
RECETAS PARA FONDUES DE POSTRE  
Fondue de Chocolate Con Leche  
3 paquetes de 11½ onzas de pedacitos de chocolate con leche  
1½ tazas de crema doble para batir  
½ cucharadita de extracto de menta O 2-3 cucharaditas de crema de menta, opcional  
1. En la olla para fondue combine los pedacitos de chocolate y la crema. Ajuste el control  
de temperatura a la posición “WARM” (tibio) y remueva constantemente hasta que el  
chocolate se derrita.  
2. Si lo desea, agregue el sabor de menta. Remueva para mezclarlos.  
3. Para servir, pinche cubitos de 1 pulgada (2,5 cm) de bizcochuelo, pastel esponjoso,  
ponqué, galletas dedos de reina, malvaviscos, dátiles, albaricoques secos o pedazos de  
frutas frescas con los tenedores para fondue. Revuélvalos en el chocolate para cubrirlos.  
Transfiéralos al plato y sáquelos del tenedor. Repita el procedimiento del fondue.  
Prepara suficiente chocolate para 8 a 12 porciones.  
Sugerencias:  
Las frutas frescas pueden ser fresas, manzanas, bananas, naranjas, uvas verdes,  
pedazos de piña o cerezas Bing.  
En vez de usar frutas frescas, se puede usar pedacitos drenados de piña o mandarina  
enlatadas.  
Cualquier cantidad de fondue de chocolate sobrante puede refrigerarse en un recipiente  
tapado. Caliéntelo a fuego lento y úselo como sirope sobre los postres.  
Fondue de Caramelo Dulce  
1 bolsa de 14 onzas (400 g) de caramelos claros  
2 cucharaditas de agua  
1. En la olla para fondue coloque los caramelos sin el envoltorio. Agregue el agua. Ajuste el  
control de temperatura en la posición “SIMMER” (fuego lento) y derrita los caramelos  
revolviendo continuamente; esto tomará unos 10 minutos. Reduzca el calor a “WARM”  
(tibio) para servir.  
2. Para servir, pinche malvaviscos, cuñas de manzana, frutas secas, o pedacitos de frutas  
frescas con los tenedores para fondue y sumérjalos en el caramelo. Transfiéralos al plato  
para servirlos. Repita el procedimiento del fondue. También pueden usarse cubitos de  
bizcochuelo, pastel esponjoso o ponqué, o se pueden mojar galletas en el caramelo.  
Prepara 6 a 8 porciones.  
Sugerencias:  
Para mojar manzanas, mantenga el sirope de caramelo en la posición “SIMMER” (fuego  
lento). Coloque nueces picadas sobre papel encerado. Moje las manzanas en el  
caramelo y ruédelas o asiéntelas sobre las nueces. Prepara 6 manzanas acarameladas.  
Cualquier caramelo sobrante puede refrigerarse en un recipiente tapado y usarse con  
postres.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA DEL PRODUCTO  
Garantía limitada de 1 año del artefacto electrodoméstico  
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de  
material ni fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de  
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el  
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o  
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para  
el uso domestico dentro de la casa.  
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente  
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine  
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de  
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es  
cambiado de algún modo.  
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,  
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN  
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS  
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA  
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,  
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO  
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.  
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su  
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al  
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la  
[email protected]. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo  
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.  
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación.  
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las  
devoluciones perdidas en tránsito.  
Válido sólo en EE.UU. y Canadá  
REPUESTOS  
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC  
electrónico a [email protected], por teléfono llamando al (866) 290-1851, o  
escribiendo a:  
Focus Electrics, LLC  
Attn: Customer Service  
P. O. Box 2780  
West Bend, WI 53095  
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero  
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una  
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la  
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y  
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.  
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al  
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.  
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto  
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de  
compra para la garantía, y anote la siguiente información:  
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________  
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________  
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________  
13  
L5572D  
11/08  
West Bend®, una Marca de Focus Electrics, LLC.  
Impreso en China  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Weed Eater Trimmer 530087310 User Manual
Weider Home Gym 831157150 User Manual
Weslo Treadmill c42 User Manual
Whirlpool Range 4322452 User Manual
Wolfgang Puck Mixer BIBC1010 User Manual
Woodstock Dust Collector DUST COLLECTORS User Manual
XM Satellite Radio Satellite Radio XMR6910 User Manual
Yamaha Electronic Keyboard EZ J23 User Manual
Zanussi Oven ZCG 6200 User Manual
Zanussi Range ZCM 7902 User Manual