Vornado Wheelchair AC300 User Manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Whole Room Air Purifier Owners Guide  
LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES  
Guía para el usuario del Purificador de Aire para todo el ambiente  
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Manuel d’utilisation du Purificateur d’Air pour Espace Entier  
model AC300  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Warranty and Repair ..............................................................14  
Important Instructions .............................................................4  
The Vornado Difference...........................................................5  
True HEPA Filtration.................................................................6  
Understanding CADR ..............................................................6  
Product Information ................................................................7  
How to Use ..............................................................................8  
Filter Replacement...................................................................9  
Automatic Filter Refill Program .............................................11  
Cleaning and Maintenance ....................................................12  
User Tips ................................................................................12  
Troubleshooting.....................................................................13  
Storage ..................................................................................13  
Español p. 15  
Français p. 27  
English  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Instructions  
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT  
This appliance has a polarized plug. (One blade is wider than  
the other.) To reduce the risk of electric shock, this plug is  
intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug  
does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does  
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat  
this safety feature.  
Do Not block the top air vent so purified air cannot be cir-  
culated throughout the room.  
Do Not use this product outdoors.  
Do Not use this product on wet surfaces.  
Do Not use this product in a bathtub or shower.  
Do Not operate any purifier with a damaged cord or plug.  
Discard purifier or return to an authorized service facility for  
examination and/or repair.  
WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not  
use this product with any solid state control device. Unplug the  
appliance from the power supply before cleaning, moving or  
servicing.  
Do Not carry this product by the cord, or use the cord as a  
handle.  
Do Not attempt to repair or replace parts, except for Filters.  
Do Not run cord under carpeting. Do not cover cord with  
throw rugs, runners, or similar coverings. Do not route cord  
under furniture or appliances. Arrange cord away from traffic  
area and where it will not be tripped over.  
Do unplug your Vornado Air Purifier before cleaning.  
Do clean your Vornado Air Purifier regularly. Refer to the  
Cleaning and Maintenance instructions provided. Never  
clean the Vornado Air Purifier in any manner other than as  
instructed in this manual.  
Do use common sense when using this product and/or any  
electrical appliance.  
Do Not use gasoline, thinners, solvents, ammonias or other  
chemicals for cleaning.  
Do Not immerse this product in water or allow water to drip  
into the motor housing.  
Do Not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high-  
temperature heat sources.  
4
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Trust.  
The Vornado Difference  
It is said that trust isn’t given, but earned. For decades Vornado has been  
earning the trust of our customers by offering them only the best. Vornado  
provides the highest level of performance, coupled with the highest level of  
support available. Complete satisfaction with no exceptions – this is Vornados  
promise to you. If you are not satisfied for any reason, please contact us.  
Knowledgeable representatives are available at 1-800-234-0604 from 7:00 AM  
to 6:00 PM CST. A wealth of additional support is also available online at www.  
vornado.com. On behalf of myself and the entire staff at our Andover,  
Kansas headquarters – thank you for selecting Vornado.  
Filter All The Air  
Sincerely,  
Bill Phillips  
CEO, Vornado Air  
See it  
in action  
TRUE HEPA  
Zippi™  
Flippi™  
Whole Room  
Air Circulators  
An air purifier, even at 99.97%* capture rate, is only ef-  
fective if it is able to pull large volumes of air through the  
unit and dispurse the purified air throughout the room.  
Vornado has combined a powerful blower with precise  
aerodynamics, to effectively clean all the air in the room.  
With Vornado's two stage Carbon and True HEPA filtration  
– the air leaving the unit is 99.97%* filtered of airborne  
particles such as dust, pollen, dander, smoke, bacteria,  
mold spores and dust mite debris.  
Whole Room  
Humidifiers  
Tower  
Circulators  
Whole Room  
Heaters  
*0.3 microns or larger.  
English  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
True HEPA Filtration  
Understanding CADR  
What is CADR?  
CADR stands for "Clean Air Delivery Rate," which indicates the  
volume of filtered air delivered by an air purifier. CADR ratings  
show the effectiveness of the air purifer at capturing fine par-  
ticles. Higher CADR rates indicate improved performance in  
all room sizes.  
Note: This air cleaner is suggested for use in a single, closed  
room up to 220 square feet.  
Portable air cleaners will be much more effective in rooms  
when all the doors and windows are closed.  
Tested per ANSI/AHAM AC-1 National Standard.  
Vornado Whole Room Air Purifiers Feature Precision True  
HEPA Calibration  
Without properly calibrated airflow, products with a True HEPA  
Filter will not achieve their full filtration potential. Gaps, poorly  
sealed filter housings, and excessive air velocity all reduce the  
effectiveness of the product. Independent testing labratory  
verifies that the precise calibration of a Vornado Air Purifier al-  
lows it to perform at True HEPA standards.  
6
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Product Information  
1
2
Front Panel  
5
Plastic Support Filter Frame  
The frame secures both Carbon and HEPA  
Filters in place.  
2
3
4
1
Carbon Filter  
Captures larger initial particles and odors pass-  
ing through the unit.  
3
4
HEPA Filter  
Captures 99.97% of particles 0.3 microns or  
larger passing through the unit, allowing only  
filtered air back into the environment.  
5
6
Control Panel  
Push button controls for easy and intuitive  
operation.  
6
Power Cord  
ITEM # ................................................................ AC1-0015-06  
MODEL # ........................................................... AC300  
WARRANTY ........................................................ 5 YEAR LIMITED  
CARBON FILTER ITEM # ..................................... MD1-0023  
HEPA FILTER ITEM # ........................................... MD1-0022  
Convenient 6 ft. cord.  
English  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
How to Use  
REPLACE  
CARBON  
REPLACE  
HEPA  
LOW  
MED HIGH  
3
1
4
2
Power, Function ON and OFF by pressing the Power button.  
time of use. The light will illuminate after 4,000 hours of run  
time has accumulated.  
1
2
Fan Speed, 3 fan speed settings to meet any need. Select  
Low, Medium, or High by pressing the Power button until  
desired speed is illuminated.  
4
HEPA Filter Replacement, Equipped with Replace HEPA  
filter indicator light to show when it is recommended to  
change the HEPA filter. Please refer to FILTER REPLACE-  
MENT for instructions. This feature is controlled by time of  
use. The light will illuminate after 9,000 hours of run time  
has accumulated.  
Note: Dust and allergens are most airborne when persons  
and pets are active in the room. For best results, set the  
unit on a higher speed setting during these times for high  
demand cleaning and circulation. Set the unit to a lower  
setting for quieter operation when activity is reduced.  
Note: User environments will differ. The filter replacement  
time is based on average use situations, if you are using  
the air cleaner in a more demanding environment, you may  
need to change your filter more frequently. In less polluted  
environments the filter life may extend beyond the notifica-  
tion.  
Carbon Filter Replacement, Equipped with Replace Car-  
bon filter indicator light to show when it is recommended  
to change the carbon filter. Please refer to FILTER RE-  
PLACEMENT for instructions. This feature is controlled by  
3
8
English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter Replacement  
Note: The Front Panel is held in place by magnets, you will  
need to lift the Front Panel hard enough to overcome the re-  
sistance of the magnets.  
Genuine Vornado Filters Are Recommended  
Peak performance is only realized when genuine Vornado  
Carbon and HEPA filters are used. Others may claim to be  
compatible with Vornado units, but the Vornado Air Purifier  
is calibrated to achieve a 99.97% capture rate of particles 0.3  
microns or larger, only when used with Vornado Filters.  
3. Remove the Plastic Support Filter Frame by pulling on the  
center tabs (A). You may need to flex the Plastic Support Fil-  
ter Frame slightly to release the tabs at the top and bottom.  
How To Replace Your Filters  
1. Unplug unit.  
2. Remove Front Panel by lifting up and away from unit.  
±
²
A
²
±
English  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter Replacement  
4. Remove and discard used Filters. Simply take hold of the  
Carbon Filter at any place along the perimeter and remove.  
To remove the HEPA Filter, take hold of the tab (Figure 1)  
and pull to release. Replace with genuine Vornado Filters.  
Place the Filters in the unit and gently press around the pe-  
rimeter of the Filter to ensure secure placement (Figure 2).  
5. Replace the Plastic Support Filter Frame by securing the  
bottom 2 tabs into bottom slots (B). Slightly flex the Plastic  
Support Filter Frame to secure the top 2 tabs into the top  
slots (A).  
A
A
A
B
B
B
Fig. 1  
Fig. 2  
10 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filter Replacement  
7. To reset the Replace Filter notification - press and hold the  
REPLACE CARBON or REPLACE HEPA button, depending  
on which filter was replaced, for at least 3 seconds. The light  
will turn off confirming the indicator is reset.  
6. Replace Front Panel by positioning the Panel slightly above  
the unit and aligning the tabs of the Front Panel with the  
holes in the unit (A). Gently press the Front Panel down,  
sliding into the tab slots and allowing the magnets to se-  
curely lock the Front Panel in place.  
A
±
Press for 3 seconds  
Note: Do not operate the Air Purifier without Vornado Carbon  
and Vornado HEPA Filter in place.  
Automatic Filter Refill Program  
±
A convenient way to recieve  
regular shipments of Vornado  
Filters, direct to your door.  
Cancel at anytime. To sign up:  
Safety Shut-Off Feature  
1-800-234-0604  
For your protection, the unit is designed to operate only if the  
Front Panel is in place. Do not attempt to override this safety  
feature. If, after the Front Panel has been removed, the unit  
does not operate, remove and reinstall the Front Panel to as-  
sure proper placement.  
HEPA Filter Part # MD1-0022  
Carbon Filter Part # MD1-0023  
English 11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cleaning and Maintenance  
How to Clean  
User Tips  
1. Keep retail carton to store unit when not in use.  
Because large volumes of air pass through your Vornado Air  
Purifier each day, it will need regular cleaning.  
1. Unplug the unit before cleaning.  
2. Use the hand holds on either side of the unit for easy carrying.  
Note: Do not use gasoline, thinners, solvents or other chemi-  
cals for cleaning.  
2. Wipe down with a soft, damp cloth. (Figure 1)  
3. Dust or vacuum the interior and along the sides. It is recom-  
mended to clean the interior when the filters are changed.  
(Figure 2)  
3. For best results, position the front of the unit (side with logo)  
towards the center of the room, leaving at least a 6 inch  
distance away from walls or furniture on every side.  
Note: For optimum airflow, air outlet should be unobstructed.  
Ensure curtains and other items are far enough away from the  
unit to not be pulled in side inlets or interfere with airflow.  
6 in.  
Fig. 1  
Fig. 2  
Other Maintenance  
The motor is permanently lubricated so it needs no service. No  
other serviceable parts, other than filters, are contained within the unit.  
6 in.  
12 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting  
Problem  
Possible Cause and Solution  
Unit fails to power on.  
Unit is not plugged in. Plug power cord into electrical outlet.  
Front Panel may not be properly installed. Remove and reinstall the Front Panel to assure proper placement.  
Refer to FILTER REPLACEMENT on page 15.  
Household circuit breaker / ground fault interrupter has tripped or blown a fuse. Reset circuit breaker /  
ground fault interrupter, or replace fuse. For assistance, contact a licensed electrician.  
The unit has blown a fuse. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.  
Unit is damaged or in need of repair. Cease usage and unplug. Contact Consumer Service for assistance.  
Unit set to a low speed setting. Adjust to a higher speed setting.  
Debris build-up on filter. Check and replace filters.  
Airflow is weak or slow.  
Airflow is blocked. Remove obstruction.  
Storage  
Follow the steps below when you are ready to store your unit.  
1. Unplug power cord and bundle loosely.  
2. Lift unit with both hands, using hand holds. Refer to USER  
TIPS.  
3. Cover, or place back in retail carton if available. This will  
prevent the unit from accumulating dust overtime.  
4. Store unit in a cool and dry location.  
English 13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Whole Room Air Purifier • 5 Year Limited Warranty  
Vornado Air LLC (“Vornado”) warrants to the original consumer or purchaser this  
Vornado Air Purifier (“Product”) is free from defects in material or workmanship for a pe-  
riod of five (5) years from the date of purchase, depending on model. If any such defect is  
discovered within the warranty period, Vornado, at its discretion, will repair or replace the  
Product at no cost. Repairs not covered by the warranty or outside the warranty period  
will require a fee to cover the cost of materials, labor, handling and shipping.  
[email protected] to obtain a Return Authorization (“RA”) form. Please have  
or include your Products model number and serial number, as well as your name, address,  
city, state, zip code and phone number when contacting Vornado for warranty service.  
After receiving the RA form, ship your Product to:  
Vornado Air LLC  
®
Attn: Warranty & Repair  
415 East 13th Street  
This warranty does not apply to defects resulting from abuse of the Product, modification,  
alteration, repair or service of the Product by anyone other than Vornado, mishandling,  
improper maintenance, commercial use of the Product, damages which occur in shipment  
or are attributed to acts of God.  
Andover, KS 67002  
For your convenience, please have your model number and serial number when contact-  
ing Vornado with service inquiries. To assure proper handling, packages must be clearly  
marked with the RA number. Packages not clearly marked with the RA number may be  
refused at the receiving dock.  
Please allow 1-2 weeks for repair and return of your Product after the Product is received.  
For your records: Staple or attach your original sales receipt to this Owners Guide. Please  
also write your productss serial number below (located on product specs decal).  
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLU-  
SIVE REMEDY OF THE CONSUMER. VORNADO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY  
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR  
IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY  
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR  
A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURATION TO THE DURA-  
TION OF THIS WARRANTY.  
Serial No. ______________________________________  
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002  
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential dam-  
ages, or allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations  
or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you  
may have other rights that vary from state to state.  
Patents Pending. Specifications subject to change without notice.  
®
Vornado is a trademark owned by Vornado Air LLC.  
For warranty or repair service, call 1-800-234-0604 or email  
14 English  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contenido  
Garantía y Reparará ...............................................................26  
Instrucciones Importantes .....................................................16  
La Diferencia Vornado............................................................17  
Filtración True HEPA ..............................................................18  
Acerca De CADR....................................................................18  
Información Sobre el Producto .............................................19  
Cómo Usar .............................................................................20  
Cambio De Filtros..................................................................21  
Programa De Recambio Automático De Filtros ....................23  
Limpieza y Mantenimiento ....................................................24  
Sugerencias Para El Usuario ..................................................24  
Resolución De problemas .....................................................25  
Almacenamiento Adecuado...................................................25  
Español 15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones Importantes  
Lea Todas Las Instrucciones Antes De Usar  
Este artefacto posee un enchufe polarizado. (Una pata es más  
ancha que la otra.) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,  
esta clavija tiene la intención de entrar en una toma de corriente  
polarizada solamente de una manera. Si la clavija no entra total-  
mente en la toma con corriente, ponga la clavija del otro lado. Si  
todavía no entra, comuníquese con un electricista calificado. No  
intente derrotar esta característica de seguridad.  
No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u otras  
fuentes calientes de alta temperatura.  
No bloquee la rejilla de ventilación superior porque el aire  
purificado no podrá circular por el ambiente.  
No utilice este producto al aire libre.  
No utilice este producto sobre superficies húmedas.  
No utilice este producto en una bañera o ducha.  
No encienda el purificador si tiene el cable o el enchufe  
dañado. Deseche el purificador o recurra al servicio técnico  
autorizado para que lo revisen y/o reparen.  
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o electrócu-  
cion, absténgase de usar este ventilador con un dispositivo de  
control de velocidad de estado solidó. Para minimizar el riesgo  
de incendio, electrocución y lesiones personales, absténgase de  
usar este ventilador en una ventana.  
No mueva este producto jalando del cable, ni utilice el  
cable como manija.  
No intente reparar o cambiar las piezas.  
No coloque el cable debajo de una alfombra. No cubra el  
cable con tapetes, alfombrillas o cobertores similares. No  
coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos.  
Coloque el cable lejos del área de tránsito en un lugar  
donde no genere tropiezos.  
Desenchufe el purificador de aire Vornado antes de limpiarlo.  
Limpie con frecuencia el purificador de aire Vornado. Con-  
sulte las instrucciones de la sección Limpieza y mantenimien-  
to. No limpie del purificador de aire Vornado de una forma  
que no se indique en este manual.  
Aplique el sentido común al utilizar este producto y/o cual-  
quier artefacto eléctrico.  
No utilice gasolina, diluyente, solvente, amoníaco u otros  
químicos para limpiar.  
No sumerja este producto en agua ni permita que se filtre  
agua en la carcasa del motor.  
16 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Confianza.  
La Diferencia Vornado  
Se dice que la confianza no se regala, sino que se gana. Durante décadas  
Vornado se ha ganado la confianza de nuestros clientes ofreciéndoles sólo  
lo mejor. Vornado brinda el mayor nivel de rendimiento combinado con el  
mayor nivel de soporte disponible. Satisfacción total sin excepciones; esta  
es la promesa que le realiza Vornado. Si usted no está satisfecho por algún  
motivo, por favor contáctenos. En el 1-800-234-0604 de 7:00 AM a 6:00 PM  
CST encontrará representantes expertos. En www.vornado.com también en-  
contrará abundante soporte adicional disponible. En nombre mío y de todo  
el personal de nuestra sede de Andover, Kansas le agradecemos por elegir  
Vornado.  
Filtra todo el aire  
Cordialmente,  
Bill Phillips  
CEO, Vornado Air  
See it  
in action  
TRUE HEPA  
Un purificador de aire, incluso con un índice de captación  
de 99.97%*, únicamente es eficaz si logra atraer grandes  
volúmenes de aire a través de la unidad y distribuir el aire pu-  
rificado por el ambiente. Vornado ha combinado un extractor  
potente con aerodinámica precisa para purificar eficazmente el  
aire del ambiente. Con la filtración de dos niveles de carbono  
y True HEPA de Vornado, el aire que sale de la unidad está  
99.97%* filtrado de partículas aéreas tales como polvo, polen,  
caspa, humo, bacterias, esporas de moho y fragmentos de  
ácaros del polvo.  
Zippi™  
Flippi™  
Whole Room  
Air Circulators  
Whole Room  
Humidifiers  
Tower  
Circulators  
Whole Room  
Heaters  
*0.3 micrones o más.  
Español 17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Filtración True HEPA  
Acerca De CADR  
¿Qué es CADR?  
CADR significa "índice de emisión de aire puro," que indica el  
volumen de aire filtrado y emitido por un purificador de aire.  
Los índices CADR indican la eficacia del purificador de aire  
para capturar en el ambiente partículas finas provenientes de  
cosas tales como el humo del tabaco y el polen de las plantas.  
Cuanto mayor sea la cifra, mayor es la velocidad de filtrado de  
aire de la unidad.  
Nota: Se sugiere el uso de este purificador de aire en un am-  
biente único y cerrado de hasta 220 pies cuadrados.  
Los purificadores de aire portátiles son mucho más eficaces en  
ambientes con puertas y ventanas cerradas.  
Analizado según el Estándar Nacional ANSI/AHAM AC-1  
Los purificadores de aire para todo el ambiente de Vor-  
nado presentan una calibración de precisión True HEPA.  
Sin una adecuada calibración del flujo de aire, los produc-  
tos con filtro True HEPA no alcanzan la máxima potencia de  
filtración. Los huecos, las carcasas mal selladas del filtro, y la  
excesiva velocidad del aire reducen la eficacia del producto.  
Los análisis de laboratorios independientes verifican que la  
calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite  
su funcionamiento según estándares True HEPA.  
18 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Información sobre el producto  
1
2
Panel Frontal  
5
Marco Del Filtro Con Soporte De Plástico  
El marco sujeta el filtro HEPA y el filtro de carbono.  
2
3
4
1
3
4
Filtro De Carbono  
Captura las partículas iniciales más grandes y los  
olores que pasan por la unidad.  
Filtro Hepa  
Captura el 99.97% de las partículas de 0.3 mi-  
crones o más que pasan por la unidad, y permite  
que únicamente el aire filtrado regrese al ambiente.  
5
6
Panel De Control  
Controles con teclas para un funcionamiento  
sencillo e intuitivo.  
6
Cable De Energía  
Cable práctico de 6 pies.  
ARTÍCULO N.º..................................................... AC1-0015-06  
MODELO N.º ..................................................... AC300  
GARANTÍA.......................................................... LIMITADA DE 5 AÑOS  
FILTROS DE CARBONO ...................................... MD1-0023  
FILTROS HEPA..................................................... MD1-0022  
Español 19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cómo Usar  
REPLACE  
CARBON  
REPLACE  
HEPA  
LOW  
MED HIGH  
3
1
4
2
1
2
Energía: función ON (encendido) y OFF (apagado) al  
presionar el botón Power (energía).  
Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación.  
Para seleccionar la velocidad baja, media, o alta, presione  
el botón Power (Energía) hasta visualizar la velocidad  
deseada.  
Nota: Hay más polvo y alérgenos en el aire cuando hay  
personas y mascotas en movimiento en el ambiente. Para  
obtener mejores resultados, configure la unidad en una  
velocidad alta durante esos momentos para una limpieza  
y circulación de alta demanda. Configure la unidad en una  
velocidad menor para un funcionamiento más silencioso  
cuando la actividad sea reducida.  
Cambio Del Filtro De Carbono, equipado con una luz in-  
dicadora Cambiar Filtro de Carbono para indicar cuándo  
se recomienda cambiar los filtros de carbono. Consulte la  
sección CAMBIO DE FILTROS para obtener instrucciones.  
Esta función es controlada por el tiempo de uso. La luz se  
iluminará después de 4,000 horas de tiempo de uso acu-  
mulado.  
Cambio Del Filtro Hepa:, equipado con una luz indicado-  
ra Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomienda  
cambiar los filtros HEPA. Consulte la sección CAMBIO DE  
FILTROS para obtener instrucciones. Esta función es con-  
trolada por el tiempo de uso. La luz se iluminará después  
de 9,000 horas de tiempo de uso acumulado.  
Nota: En ambientes menos contaminados, la vida útil del  
filtro puede extenderse más allá de la notificación.  
Los ambientes de los usuarios varían. El tiempo de cambio  
del filtro se basa en situaciones de uso promedio, si usted  
utiliza el purificador de aire en un entorno de mayor de-  
manda, deberá cambiar el filtro con mayor frecuencia.  
4
3
20 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio De Filtros  
Nota: El panel frontal está sostenido por imanes. Por ello,  
deberá levantar la tapa lo suficientemente fuerte como para  
vencer la resistencia de los imanes.  
3. Quite el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello,  
jale las lengüetas centrales (A). Es posible que tenga que  
flexionar levemente el marco para liberar las lengüetas de la  
parte superior e inferior.  
Se recomienda el uso de filtros Vornado originales.  
El máximo rendimiento únicamente se logra al utilizar filtros  
HEPA y de carbono Vornado originales. Otros fabricantes  
pueden decir que son compatibles con las unidades Vornado,  
pero el purificador de aire Vornado está calibrado para lograr  
un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 mi-  
crones o más únicamente cuando se lo utiliza con filtros Vor-  
nado.  
Cómo cambiar los filtros  
1. Desenchufe la unidad.  
2. Quite el panel frontal. Para ello, levántelo y sepárelo de la  
unidad.  
²
±
A
²
±
Español 21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio De Filtros  
4. Quite y deseche los filtros usados. Simplemente tome el  
filtro de carbono en cualquier parte del perímetro y quítelo.  
Para quitar el filtro HEPA, tome la lengüeta (Figura1) y jale  
para quitarlo. Reemplace por filtros Vornado originales.  
Coloque los filtros en la unidad y presione suavemente al-  
rededor del perímetro del filtro para garantizar su correcta  
colocación (Figura 2).  
5. Cambie el marco del filtro con soporte de plástico. Para  
ello, sujete las 2 lengüetas inferiores en las ranuras inferiores  
(B). Flexione suavemente el marco para sujetar las 2 lengüe-  
tas superiores en las ranuras superiores (A).  
A
A
A
B
B
B
Fig. 1  
Fig. 2  
22 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cambio De Filtros  
6. Coloque nuevamente el panel frontal. Para ello, coloque la  
tapa suavemente sobre la unidad y alinéela en ambos lados  
(A). Presione suavemente la tapa hacia abajo para permitir  
que los imanes sujeten el panel en su lugar.  
7. Para reiniciar la notificación de cambio de filtro, presione y  
mantenga presionado el botón REPLACE CARBON (Cambi-  
ar filtro de carbono) o REPLACE HEPA (Cambiar filtro HEPA),  
según el filtro que cambió, durante 3 segundos como míni-  
mo. La luz se apagará para confirmar que el indicador se ha  
reiniciado.  
A
±
Presione durante 3 segundos  
Nota: No encienda el purificador de aire si no tiene colocado  
el filtro de carbono Vornado y el filtro HEPA Vornado.  
±
Programa De Recambio Automático De Filtros  
Una forma práctica de recibir regularmente  
filtros Vornado directamente en su casa.  
Puede cancelar la suscripción en cualquier  
momento. Para suscribirse:  
1-800-234-0604  
Función de desconexión de seguridad  
Para su protección, la unidad está diseñada para funcionar úni-  
camente si el panel frontal está en su lugar. No intente anular  
esta función de seguridad. Si, luego de quitar el panel frontal,  
la unidad no funciona, quite y vuelva a instalar el panel frontal  
para garantizar un funcionamiento adecuado.  
Filtros HEPA Part # MD1-0022  
Filtros De Carbono Part # MD1-0023  
Español 23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Limpieza y Mantenimiento  
Sugerencias Para El Usuario  
1. Conserve la caja de embalaje para guardar la unidad cuan-  
do no esté en uso.  
2. Utilice las manijas de ambos lados de la unidad para transpor-  
tarla de forma fácil.  
Limpieza  
Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el  
purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular.  
1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla.  
Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos  
para limpiar.  
2. Limpie con un paño suave y húmedo. (Figura 1)  
3. Quitar el polvo o aspirar el interior y los laterales del purifi-  
cador de aire Vornado al cambiar los filtros. (Figura 2)  
3. Para obtener mejores resultados, coloque el frente de la  
unidad (donde se encuentra el logotipo) hacia el centro del  
ambiente y deje como mínimo una distancia de 6 pulgadas  
entre todos los lados de la unidad y las paredes o muebles.  
Nota: Para obtener un flujo de aire óptimo, la salida de aire  
no debe estar obstruida. Asegúrese de que las cortinas y otros  
objetos estén suficientemente lejos de la unidad como para  
que no sean absorbidos por las entradas laterales ni interfieran  
en el flujo de aire.  
Fig. 1  
Fig. 2  
6 in.  
Otro Mantenimiento  
El motor se lubrica permanentemente y por ello no necesita  
mantenimiento. La unidad no contiene otras piezas de man-  
tenimiento más allá de los filtros.  
6 in.  
24 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Resolución de problemas  
Problema  
Posible causa y solución  
La unidad no enciende.  
La unidad no está enchufada. Enchufe el cable de corriente en el tomacorriente.  
Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su cor-  
recta colocación Consulte CAMBIO DEL FILTRO en la página 23.  
El disyuntor/interruptor de falla a tierra doméstico ha desconectado o fundido un fusible. Reinicie el di-  
syuntor/interruptor de falla a tierra, o cambie el fusible. Para recibir ayuda, comuníquese con un electricista  
licenciado.  
La unidad ha fundido un fusible. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servicio al Consu-  
midor para recibir ayuda.  
La unidad está dañada o debe ser reparada. Deje de usar y desenchufe la unidad. Comuníquese con el Servi-  
cio al Consumidor para recibir ayuda.  
El flujo de aire es débil o  
lento.  
La unidad está configurada en velocidad baja. Ajuste la unidad a una velocidad mayor.  
Acumulación de residuos en el filtro. Verifique y cambie los filtros.  
El flujo de aire está bloqueado. Quite la obstrucción.  
Almacenamiento Adecuado  
Siga los pasos que se indican a continuación para guardar la unidad.  
1. Desenchufe el cable de energía. Ate el cable de energía sin apretarlo.  
2. Levante la unidad con ambas manos utilizando las manijas. Consulte  
las SUGERENCIAS PARA EL USUARIO.  
3. Cubra la unidad o colóquela en la caja de embalaje si estuviera di-  
sponible. Esto impedirá que la unidad acumule polvo con el correr  
del tiempo.  
3. Guarde la unidad en un lugar fresco y seco.  
Español 25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Purificador de aire para todo el ambiente •  
Garantía limitada de 5 años  
Para consultas sobre garantía o servicio de reparación, llame al 1-800-234-0604 o envíe  
Vornado Air LLC (“Vornado”) garantiza al consumidor o comprador original que este Pu-  
rificador de Aire Vornado® (“Producto”) no tendrá defectos de materiales o fabricación  
durante un periodo de cinco (5) años a partir de la fecha de compra, según el modelo. En  
caso de detectarse algún defecto de este tipo dentro del periodo de garantía, Vornado,  
a su discreción, reparará o reemplazará el producto sin costo alguno. Respecto de las  
reparaciones que no cubra la garantía o que se realicen fuera el periodo de garantía, de-  
berá pagarse un arancel para cubrir el costo de materiales, mano de obra, manipulación  
y envío.  
un correo electrónico a [email protected] para obtener un formulario de  
Autorización de Devolución (“RA” por sus siglas en inglés). Cuando se comunique con  
Vornado respecto del servicio de garantía, tenga o incluya el número de modelo y núme-  
ro de serie del Producto, como también su nombre, dirección, ciudad, estado, código  
postal y número de teléfono. Luego de recibir el formulario RA, envíe su Producto a:  
Vornado Air LLC  
Attn: Warranty & Repair  
415 East 13th Street  
Andover, KS 67002  
Esta garantía no se aplica a defectos generados por el abuso del Producto, modificación,  
alteración, reparación o servicio del Producto por parte de una persona externa a Vor-  
nado, manipulación incorrecta, mantenimiento adecuado, uso comercial del Producto,  
daños producidos durante el envío o atribuidos a hechos fortuitos.  
Para su comodidad, tenga a mano el número de modelo y número de serie al comuni-  
carse con Vornado para consultas sobre servicio. Para garantizar la manipulación adecua-  
da, los paquetes deben estar claramente marcados con el número RA. Los paquetes que  
no estén claramente marcados con el número RA podrán ser rechazados en la plataforma  
de recepción.  
La reparación y devolución de su Producto tardará entre 1 y 2 semanas a partir de la  
recepción del Producto. Para su control: Abroche o adjunte el comprobante original de  
compra a esta Guía para el propietario. También anote el número de serie de su producto  
a continuación (se encuentra en el autoadhesivo de especificaciones del producto).  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO SEGÚN SE ESTABLECE EN VIRTUD DE ESTA  
GARANTÍA ES UN RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. VORNADO NO SERÁ  
RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS PRODUCIDOS COMO  
CONSECUENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DE UNA GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA  
SOBRE ESTE PRODUCTO. SALVO QUE LA LEY APLICABLE LO PROHÍBA , LA VIGENCIA  
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DE  
ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA A LA VIGENCIA DE ESTA GARANTÍA.  
N.º de serie ______________________________________  
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o indirec-  
tos, o limitaciones sobre la vigencia de una garantía implícita. Por ello, las limitaciones o  
exclusiones que se indican anteriormente pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía  
le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que varían  
entre un estado y otro.  
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002  
Patente en trámite. Las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.  
Vornado® es una marca registrada propiedad de Vornado Air LLC.  
26 Español  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Table des matières  
Rangement Adéquat..............................................................37  
Garantie et Réparera .............................................................38  
Directives Importantes...........................................................28  
La Différence Vornado ...........................................................28  
Véritable Filtration HEPA.......................................................30  
Comprendre Le DAP..............................................................30  
Informations Sur Le Produit...................................................31  
Utilisation ...............................................................................32  
Remplacement Des Filtres.....................................................33  
Programme De Réapprovisionnement Automatique  
Des Filtres ..............................................................................35  
Nettoyage et Entretien .........................................................36  
Conseils d'Utilisation..............................................................36  
Dépannage ............................................................................37  
Français 27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Directives Importantes  
Lisez Toutes Les Instructions Avant L’utilisation  
l’eau dégoutter dans le boîtier du moteur.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. (Lune des lames  
est plus large que l’autre.) Dans le but de réduire le risque  
de décharge électrique, cette fiche est conçue pour être in-  
sérée d’une seule façon dans une prise polarisée. Si la fiche  
ne s’insère pas totalement dans la prise, inversez-la. Si elle ne  
convient toujours pas, contactez un électricien qualifié. Ne  
tentez, en aucun cas, d’altérer cette caractéristique de sécurité.  
Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de chauffage,  
d’un foyer, d’un four ou d'autres sources de chaleur à tem-  
pérature élevée.  
Ne pas bloquer l'évent d'aération supérieur, sinon l'air puri-  
fié ne pourra pas circuler dans toute la pièce.  
Ne pas utiliser ce produit à l’extérieur.  
Ne pas utiliser ce produit sur des surfaces humides ou trem-  
pées.  
AVERTISSEMENT – Afin de réduire le risque d’incendie ou de  
décharge électrique, n’utilisez pas ce produit avec un dispositif  
à semi-conducteurs, quel qu'il soit, pour régler la vitesse. Afin  
de réduire le risque d'incendie ou de décharge électrique et  
de blessures pour les personnes, n'utilisez pas ce ventilateur  
dans une fenêtre.  
Ne pas utiliser ce produit dans un bain ou une douche.  
Ne pas faire fonctionner un purificateur si son cordon ou sa  
prise sont endommagés. Jeter le purificateur ou le retourner  
à un établissement de réparation autorisé pour qu’il soit  
vérifié et/ou réparé.  
Ne pas se servir du cordon pour transporter ce produit ou  
utiliser le cordon comme une poignée.  
Débrancher le purificateur d'air Vornado avant de le net-  
toyer.  
Ne pas essayer de réparer ou de remplacer des pièces.  
Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne pas recou-  
vrir le cordon d’une carpette, d’un tapis d’escalier ou de  
corridor, ou d’un revêtement similaire. Ne pas faire passer  
le cordon sous un meuble ou un appareil électrique. Faire  
passer le cordon à l’écart des zones passantes, dans un en-  
droit où il ne peut faire trébucher les gens.  
Nettoyer régulièrement le purificateur d'air Vornado. Con-  
sulter les instructions de nettoyage et d'entretien fournies.  
Ne jamais nettoyer le purificateur d'air Vornado d’une fa-  
çon différente de celle expliquée dans le présent mode  
d'emploi.  
Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant,  
d’ammoniac ou d’autres produits chimiques pour le nettoyage.  
Ne pas immerger ce produit dans l’eau et ne pas laisser  
Faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de ce produit  
et/ou de tout autre appareil électrique.  
28 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
La Confiance.  
La Différence Vornado  
On entend souvent dire que la confiance n'est pas donnée, mais méritée.  
Pendant des décennies, Vornado continue de mériter la confiance de ses  
clients en ne leur offrant que ce qu’elle a de mieux. Vornado propose le plus  
haut niveau de performance, couplé avec le plus haut niveau de soutien pos-  
sible. Une entière satisfaction sans aucune exception - c'est bien la promesse  
que Vornado vous fait. Si vous n'êtes pas satisfait pour une quelconque rai-  
son, veuillez nous contacter. Nos représentants hautement informés sont à  
votre disposition au 1-800-234-0604 de 7:00h à 18:00h HNC. Une abondance  
de données de soutien supplémentaires est également disponible en ligne  
l'ensemble du personnel de notre siège à Andover, Kansas, vous remercier  
d'avoir choisi Vornado.  
Filtrez L'air Au Complet  
Cordialement,  
Bill Phillips  
CEO, Vornado Air  
See it  
in action  
TRUE HEPA  
Même quand son taux d'efficacité est de 99,97 %*, un purifi-  
cateur d'air est efficace seulement s'il peut aspirer de gros vol-  
umes d'air et distribuer l'air purifié dans toute la pièce. Vornado  
a combiné un ventilateur puissant à une aérodynamique précise  
afin d'assainir efficacement tout l'air de la pièce. Vornado tire  
parti d'une filtration en deux étapes : une filtration au charbon  
et une véritable filtration HEPA. Ainsi, en filtrant l'air, l'appareil  
élimine 99,97 %* des particules en suspension dans l'air, telles  
que la poussière, le pollen, les squames, la fumée, les bactéries,  
les spores de moisissures et les débris d'acariens.  
Zippi™  
Flippi™  
Whole Room  
Air Circulators  
Whole Room  
Humidifiers  
Tower  
Circulators  
Whole Room  
Heaters  
*Des particules mesurant 0,3 microns ou plus.  
Français 29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Véritable Filtration HEPA  
Comprendre Le DAP  
Qu'est-ce que le DAP?  
DAP signifie « débit d'air purifié ». Il s'agit du volume d'air filtré  
que fournit un purificateur d'air. L'indice DAP montre le degré  
d'efficacité d'un purificateur d'air quand il s'agit de capter les  
petites particules. Un indice DAP plus élevé indique une meil-  
leure performance dans toutes les grandeurs de pièces.  
Remarque: Il est suggéré d'utiliser cet épurateur d'air dans  
une pièce fermée individuelle dont la superficie ne dépasse  
pas 31 mètres carrés.  
Les épurateurs d'air portables sont beaucoup plus efficaces si  
toutes les portes et les fenêtres de la pièce sont fermées.  
Testé selon la norme nationale ANSI/AHAM AC-1  
Les purificateurs d'air pour toute la pièce de Vornado  
comportent une calibration de précision pour véritable  
filtre HEPA  
Si la circulation d’air n'est pas correctement calibrée, les  
produits dotés d'un véritable filtre HEPA n'exploiteront pas  
leur plein potentiel de filtration. Les interstices, les boîtiers de  
filtre non étanches et une vitesse de l’air excessive sont des  
facteurs qui contribuent tous à réduire l'efficacité du produit.  
Un laboratoire d'essais indépendant vérifie que la calibration  
précise d'un purificateur d'air Vornado lui permet de répondre  
aux normes en matière de véritable filtration HEPA.  
30 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Informations sur le produit  
1
2
Panneau Avant  
5
Cadre De Support En Plastique Pour Filtre  
Le cadre maintient les filtres au charbon et HEPA  
en place.  
2
3
4
1
3
4
Filtre Au Charbon  
Capte les plus grosses particules initiales et les  
odeurs qui traversent l'unité.  
Filtre Hepa  
Captent 99,97 % des particules mesurant 0,3 mi-  
crons ou plus qui pénètrent dans l'appareil. Ainsi,  
seul l'air filtré est expulsé dans la pièce.  
5
6
Tableau De Commande  
Utilisation facile et intuitive grâce par boutons-  
poussoirs.  
6
Cordon D'alimentation  
Cordon de 2 mètres pratique à utiliser.  
NO ARTICLE........................................................ AC1-0015-06  
NO MODÈLE ...................................................... AC300  
GARANTIE .......................................................... LIMITÉE DE 5 ANS  
FILTRE AU CHARBON......................................... MD1-0023  
FILTRE HEPA ....................................................... MD1-0022  
Français 31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utilisation  
REPLACE  
CARBON  
REPLACE  
HEPA  
LOW  
MED HIGH  
3
1
4
2
1
2
Alimentation, le bouton d'alimentation permet de mettre  
l'appareil sous tension et hors tension.  
indique les instructions de remplacement. Cette carac-  
téristique est activée par la durée d'utilisation. Le voyant  
s'illuminera après 4000 heures d'utilisation.  
Remplacement Du Filtre Hepa, un voyant indique à quel  
moment il est recommandé de remplacer le filtre HEPA. La  
section REMPLACEMENT DES FILTRES indique les instruc-  
tions de remplacement. Cette caractéristique est activée  
par la durée d'utilisation. Le voyant s'illuminera après 9000  
heures d'utilisation.  
Remarque: Dans les environnements moins pollués,  
la durée de vie des filtres peut être plus longue que ce  
qu'indique le voyant. Chaque environnement est différent.  
Le délai de remplacement des filtres correspond à une  
utilisation moyenne. Si l'épurateur d'air est utilisé dans un  
environnement plus exigeant, il pourrait être nécessaire de  
changer les filtres plus souvent.  
Vitesse du ventilateur, 3 paramètres de vitesse. Pour sé-  
lectionner les vitesses Low (Faible), Medium (Moyenne) ou  
High (Élevée), appuyer sur le bouton Power de mise sous  
tension jusqu'à ce que la vitesse souhaitée s'affiche.  
Remarque: Il y a plus de poussières et d'allergènes en  
suspension dans l'air quand des personnes et des animaux  
domestiques sont actifs dans la pièce. Dans ce cas, pour  
obtenir les meilleurs résultats, utiliser une vitesse plus  
élevée pour augmenter la purification et la circulation d'air.  
Utiliser une vitesse plus basse pour un fonctionnement  
plus silencieux quand il y a moins d'activité dans la pièce.  
Remplacement Du Filtre Au Charbon: un voyant indique  
à quel moment il est recommandé de remplacer le filtre  
au charbon. La section REMPLACEMENT DES FILTRES  
4
3
32 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement Des Filtres  
Remarque: Des aimants maintiennent le panneau avant en  
place. Il faut donc soulever le couvercle avec une certaine  
force pour contrer la résistance des aimants.  
3. Enlever le cadre de support en plastique pour filtres en  
tirant sur les languettes du centre (A). Il pourrait être  
nécessaire de plier légèrement le cadre pour dégager les  
languettes du haut et du bas.  
Il est recommandé d'utiliser d'authentiques filtres  
Vornado  
Pour obtenir une performance maximale, il faut utiliser unique-  
ment les filtres authentiques au charbon et HEPA de Vornado.  
D'autres marques peuvent prétendre être compatibles avec  
les appareils Vornado. Mais le purificateur d'air Vornado est  
calibré de façon à capter les particules mesurant 0,3 micron ou  
plus avec un taux d'efficacité atteignant 99,97 % seulement si  
des filtres Vornado sont utilisés.  
Comment remplacer les filtres  
1. Débrancher l'appareil.  
2. Retirer le panneau avant en le soulevant et en l'éloignant de  
l'appareil.  
²
±
A
²
±
Français 33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement Des Filtres  
4. Enlever et jeter les filtres usagés. Pour ce faire, il faut tenir  
le filtre à carbone à n'importe quel endroit le long de son  
périmètre et l'enlever. Pour enlever le filtre HEPA, tenir la  
languette (Figure 1) et tirer pour le dégager. Remplacer les  
filtres usagés par de véritables filtres Vornado. Placer les  
filtres dans l'unité et appuyer doucement sur le périmètre  
du filtre pour s'assurer qu'il est bien en place (Figure 2).  
5. Remettre le cadre de support en plastique pour filtres en  
insérant les deux languettes du bas dans les fentes in-  
férieures (B). Plier légèrement le cadre pour insérer les deux  
languettes du haut dans les deux fentes supérieures (A).  
A
A
A
B
B
B
Fig. 1  
Fig. 2  
34 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remplacement Des Filtres  
6. Remettre le panneau avant en le plaçant légèrement au-  
dessus de l'appareil et en l'alignant sur un des deux côtés  
(A). Abaisser doucement le couvercle de façon que les aim-  
ants le maintiennent fermement en place.  
7. Pour réinitialiser l'avis de remplacement des filtres, garder  
la touche REPLACE CARBON (remplacement du filtre au  
charbon) ou REPLACE HEPA (remplacement du filtre HEPA)  
enfoncée pendant au moins 3 secondes, selon le filtre qui  
a été remplacé. Le voyant s'éteindra pour confirmer que  
l'indicateur a été réinitialisé.  
A
±
Garder enfoncée 3 secondes  
Remarque: Ne pas faire fonctionner le purificateur d'air si les  
filtres au charbon et HEPA de Vornado ne sont pas tous deux  
en place dans l'appareil.  
Programme De Réapprovisionnement  
Automatique Des Filtres  
Une façon pratique et simple de recevoir  
régulièrement des filtres Vornado livrés  
directement chez vous. Pour vous inscrire,  
riel à [email protected] ou  
composez le 1-800-234-0604. Vous pouvez  
annuler votre inscription en tout temps.  
Fonction d'arrêt automatique de sécurité  
Par mesure de protection, l'appareil fonctionnera seulement  
si le panneau avant est placé correctement. Ne pas essayer  
de passer outre à cette caractéristique de sécurité. Après que  
le panneau avant a été enlevé, si l'appareil ne fonctionne pas,  
retirer et remettre le panneau avant pour que l'appareil puisse  
fonctionner correctement.  
FILTRE HEPA Part # MD1-0022  
FILTRE AU CHARBON Part # MD1-0023  
Français 35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nettoyage et entretien  
Nettoyage  
Étant donné que de gros volumes d'air passent dans le purifi-  
cateur d'air Vornado chaque jour, il faut le nettoyer régulièrement.  
1. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer.  
Conseils d'utilisation  
1. Conserver le carton d'emballage pour ranger l'appareil  
quand celui-ci ne sert pas.  
2. Utiliser les poignées de chaque côté de l'appareil pour le  
transporter facilement.  
Remarque: Ne pas utiliser d'essence, de diluant, de solvant ou  
d’autres produits chimiques pour le nettoyage.  
2. Essuyer à l'aide d'un chiffon doux et humide. (Figure 1)  
3. Pour obtenir les meilleurs résultats lors du changement des  
filtres, il est recommandé d'éliminer la poussière à l'intérieur  
du purificateur d'air Vornado et sur ses côtés en les essuyant  
ou en passant l'aspirateur. (Figure 2)  
3.Pour obtenir les meilleurs résultats, diriger l'avant de  
l'appareil (côté où apparaît le logo) vers le centre de la  
pièce, en conservant une distance d'au moins 15 cm entre  
ses côtés et les murs ou les meubles.  
Remarque: Pour optimiser la circulation d’air, il ne faut pas  
obstruer la sortie d'air. S'assurer que les rideaux et les autres  
éléments sont suffisamment éloignés de l'appareil afin qu'ils  
ne soient pas aspirés par les prises d'air latérales et qu'ils  
n'entravent pas la circulation d’air.  
Fig. 1  
Fig. 2  
6 in.  
Autres Mesures D'entretien  
Le moteur est lubrifié en permanence; il n'est donc pas néces-  
saire de l'entretenir. L'appareil ne contient aucune pièce répa-  
rable, à l'exception des filtres.  
6 in.  
36 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Dépannage  
Problème  
Cause possible et Solution  
Lappareil ne se met pas  
sous tension.  
Lappareil n’est pas branché. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique.  
Le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre de la résidence a été déclenché ou a fait sauter un fusible. Réen-  
clencher le disjoncteur de circuit/de fuite à la terre, ou remplacer le fusible. Pour obtenir de l’aide, contacter  
un électricien compétent.  
Un fusible de l'appareil a sauté. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher. Contacter le  
service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.  
Lappareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher.  
Contacter le service aux consommateurs pour obtenir de l’aide.  
Le panneau avant n'est peut-être pas installé correctement. Enlever et remettre le panneau avant en  
s'assurant qu'il est correctement placé. Consulter REMPLACEMENT DES FILTRES à la pg 35.  
La circulation d'air est  
faible ou lente.  
L'appareil a été réglé à vitesse faible. Utiliser une vitesse plus élevée.  
Des débris se sont accumulés sur le filtre. Vérifier et remplacer le(s) filtre(s).  
La circulation d'air est entravée. Enlever ce qui entrave la circulation d'air.  
Rangement Adéquat  
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le rangement de  
l'appareil.  
gnées. Consulter la section CONSEILS D'UTILISATION.  
3. Recouvrir l'appareil ou le remettre dans son carton  
d'emballage si possible. Cette mesure empêchera la  
poussière de s'accumuler sur l'appareil à la longue.  
1. Débrancher le cordon d’alimentation. Enrouler lâchement  
le cordon d’alimentation.  
2. Soulever l'appareil avec les deux mains en utilisant les poi- 4. Ranger l'appareil dans un endroit frais et sec.  
Français 37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Purificateur d'air pour toute la pièce • Garantie limitée de 5 ans  
Vornado Air LLC (ci-après « Vornado ») garantit au consommateur initial ou à l’acheteur  
initial que ce purificateur d'air Vornado® (ci-après le « Produit ») ne comporte aucun  
vice de matériau ou de fabrication pour une période de cinq (5) ans à compter de la  
date d’achat, selon le modèle. Si un tel vice était décelé durant la période de garantie,  
Vornado, à sa discrétion, réparera ou remplacera le Produit sans frais. Pour les répara-  
tions non couvertes par la garantie ou demandées après la période de garantie, des frais  
s’appliqueront pour couvrir le coût des matériaux, de la main-d'œuvre, de la manutention  
et de l’expédition.  
Pour bénéficier du service de garantie ou de réparation, composez le 1-800-234-0604  
ou envoyez un courriel à [email protected] afin d’obtenir un formulaire  
d'autorisation de retour (« AR »). Veuillez avoir sous la main ou inclure le numéro de  
modèle de votre Produit et son numéro de série, ainsi que vos nom, adresse, ville, État ou  
province, code postal et numéro de téléphone quand vous contactez Vornado au sujet du  
service de garantie. Après avoir reçu le formulaire d’autorisation de retour, expédiez votre  
Produit à :  
Vornado Air LLC  
Cette garantie ne s’applique pas aux vices qui résultent d’une utilisation abusive du  
Produit, de sa modification, de la réparation du Produit ou de son entretien s’ils n’ont pas  
été effectués par Vornado, d’une manutention inadéquate, d’un entretien inadéquat, d’un  
usage commercial du Produit, des dommages survenus lors de la livraison ou causés par  
des catastrophes naturelles.  
Attn: Warranty & Repair  
415 East 13th Street  
Andover, KS 67002  
Pour plus de commodité, veuillez avoir le numéro de modèle et le numéro de série sous  
la main quand vous contactez Vornado au sujet des réparations. Pour garantir une ma-  
nutention adéquate, le numéro d’AR doit être clairement indiqué sur le colis. Les colis où  
ne figure pas clairement le numéro d'AR peuvent être refusés au quai de déchargement.  
Veuillez prévoir 1 à 2 semaines pour la réparation et le retour de votre Produit après  
réception du Produit. Pour vos dossiers : agrafez ou joignez votre reçu d’achat original au  
présent mode d’emploi. Veuillez aussi inscrire le numéro de série de votre produit cides-  
sous (vous le trouverez sur la décalcomanie où figurent les caractéristiques techniques du  
produit).  
LES RÉPARATIONS ET LES REMPLACEMENTS PRÉVUS EN VERTU DE LA GARANTIE  
CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR. VORNADO NE PEUT ÊTRE  
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS DÉCOULANT  
DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT.  
SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE  
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER  
RELATIVE À CE PRODUIT EST LIMITÉE À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.  
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des  
dommages accessoires ou indirects, ou permettent la limitation de la durée d’une ga-  
rantie implicite : dans ce cas, les clauses de limitation ou d’exclusion décrites ci-dessus  
peuvent ne pas s’appliquer à votre situation. Cette garantie vous octroie des droits légaux  
spécifiques. Vous pouvez également bénéficier de droits additionnels, selon l’État ou la  
province où vous vous trouvez.  
No de série ______________________________________  
© 2012 Vornado Air LLC Andover, KS 67002, É.-U.  
Brevets en instance. Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis.  
Vornado® est une marque de commerce qui appartient à Vornado Air LLC.  
38 Français  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Vornado Air, LLC  
415 East 13th Street, Andover, Kansas 67002  
800.234.0604 www.vornado.com  
CL3-0223 R-  
CL7-0223 R-, V00  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Technicolor Thomson Network Router 210i User Manual
Teledex Telephone BTX4550 User Manual
Toshiba Computer Drive HDTC605XK3A1 User Manual
Tunturi Home Gym F530 User Manual
Turtle Beach Speaker System Riviera User Manual
Tyco Electronics Radio MM23016 User Manual
UTStarcom Cell Phone CDM8915 User Manual
Vidikron Projection Television Model 85 User Manual
Vizio Car Satellite TV System E400 B2 E480 B2 User Manual
Weber Gas Grill 56204 User Manual