12 Cup Food Processor
NDVLFP1000
Procesador de Alimentos
de 12 tazas
Manual del Usuario
For product questions contact:
USA : 1.866.484.5529
©2010 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer
Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc.
doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton,
Florida 33431.
Para preguntas sobre los productos llame:
EE.UU.: 1.866.484.5529
©2010 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions. Todos los derechos reservados. Distribuido
por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431.
SPR051910
Printed in China
Impreso en China
P.N. 139766 Rev. C
OWNERS MANUAL
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Accessories:
Features:
Large & Small Food Pushers
Food Chute Release
Disc Stem
Food Chute Lid
Food Chute
Bowl Lid
Dough Blade
Center Post
Bowl
Chopping Blade
Gourmet French Fry Cutter
Slice/Shred Disc
Control knob
Base
Additional Slice/Shred Disc
2
villaware.com
villaware.com
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Before Using:
how To:
When unpacking the product and removing
packing material, and any promotional labels
or stickers from your food processor. Be
sure all parts (listed under Features) of your
new appliance have been included before
discarding any packaging materials. you may
want to keep the box and packing materials
for use at a later date.
handle the chopping blade, slice/shred discs
and french fry cutter carefully: they are very
sharp. Wash all parts except the Base in hot,
soapy water. Rinse them dry. These parts can
also be placed in the dishwasher. Be sure
to read the Care & Cleaning Section of this
manual to learn the correct methods for
taking the unit apart and cleaning.
Control Knob
Assemble The Bowl
Align the base and bowl (figure 1). Align the
bowl ARROW with the UNLOCk
on the base. Turn the bowl counter-clockwise
until it clicks onto the base. The bowl handle
should now align with the Control Button the
base. (Figure 1)
nOTe: There is only one position for the
bowl to lock onto the base. The unit will not
operate if the bowl does not lock onto the
base.
lock the food Chute lid
1
Pulse – The control knob must be
turned to the left and held for unit to
operate. When released, unit will stop.
Use PULSE for short processing tasks,
such as chopping nuts, raw meats, or
vegetables. This lets you check processed
results and control the consistency.
mark
2
3
On – When the control knob is turned
to the right to the ON position, unit will
run continuously until the control knob
is turned to OFF position.
Off – Processor should always be left in
OFF position when not in use.
1 The Food Chute lid hinges onto the back
of Food Chute.
Figure 1
Figure 2
OFF
PULSE
ON
OFF
PULSE
ON
lock the Cover
2 Push down the Large Food Pusher into
the Food Chute.
nOTe: Do not attempt to chop ice in this
food processor; it will damage the bowl and
dull the Chopping Blade. This unit will not
whip cream, beat egg whites, grind coffee
beans, spices or other items with high oil
content, or slice or shred hard-cooked eggs,
marshmallows, or soft cheeses.
Important: For your protection, this unit has
an interlock system. The processor will not
operate unless the bowl is properly locked
onto the base and cover is properly locked
onto the bowl. Do not attempt to operate
the unit without the bowl lid, bowl and food
chute lid correctly in place. Be sure base is on
a flat, dry and clean surface before you begin
processing.
Place the cover onto the bowl. Align the
ARROW
ARROW
mark on the cover and the
mark on the bowl. Twist the cover
counter-clockwise towards the LOCk mark
until it clicks onto the bowl. The LOCk
mark on the cover should now align with the
LOCk mark on the bowl. (Figure 2)
nOTe: When the cover is locked into
position, the safety mechanism on the cover
and bowl will align. The unit will not operate
if the cover is not locked onto the bowl.
3 Push down on the Large Food Pusher to
latch the Food Chute lid onto the Lid.
nOTe: Unit will not operate if the Food
Chute lid does not latch onto the Lid.
nOTe: BOWL mUST BE LOCkED INTO
BASE BEFORE COVER CAN BE LOCkED INTO
POSITION.
nOTe: Before you begin, PLEASE BE SURE
ThAT ThE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED.
4
villaware.com
villaware.com
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
how To: cont.
5
Lock the Food Chute Lid.
(See “how to Lock the Food Chute Lid”).
Open the food Chute lid
Chop
9
Twist the cover towards the UNLOCk
mark to remove lid.
nOTe: make sure the unit is turned OFF
and unplugged before use. Never use hand
to push food into processor. Do not use
the processor continuously for more than 3
minutes at a time.
6
7
Plug the cord into an electric outlet.
10 hold the Chopping Blade by its stem and
Turn the knob to the ON position for
continuous processing or the PULSE
position for short processing tasks. When
using the PULSE setting, hold the knob in
the PULSE position for about 2-3 seconds
at a time, check results and repeat if
desired.
remove. Unlock the bowl by turning it
clockwise towards the UNLOCk
mark,
and lift off. Empty the processed food.
1
Lock the bowl onto base. (See “how to
assemble the bowl”).
nOTe: Chopping Blade is very sharp, use
caution when handling.
2
Grasp the chopping blade by its stem and
slide it onto the center post.
Knead Dough
nOTe: All liquid ingredients should be
added through the food chute while unit
is processing. Add liquid in a slow, steady
stream for even distribution. It is important
to add enough liquid to make the dough soft
enough to knead. kneading dough that is too
stiff can strain the machine.
nOTe: NEVER TRy TO PROCESS
DOUGh ThAT IS TOO STIFF TO kNEAD
COmFORTABLy By hAND.
nOTe: make sure the unit is turned OFF
and unplugged before use. Never use hand
to push food into processor. Do not use
the processor continuously for more than 3
minutes at a time.
1 Pull Side Release button out.
8
When finished processing, release the
knob, or if you were using continuous ON,
turn the knob to the OFF position and
allow the dough blade to stop rotating.
1
2
3
4
Lock the bowl onto base.
(See “how to assemble the bowl”).
Grasp the dough blade by its stem
and slide it onto the center post.
Place all the dry ingredients into
the bowl.
3
4
Place food into bowl.
Lock cover onto bowl. (See “how to Lock
the cover”).
Lock the Food Chute Lid. (See “how to
9
Twist the cover towards the UNLOCk
2 Pull up the Large Food Pusher.
mark to remove.
5
6
Lock the Food Chute Lid”).
10 hold the dough blade by its stem and
remove. Unlock the bowl by turning it
clockwise towards the UNLOCk mark,
and lift off. Empty the processed food.
Lock cover onto bowl.
Plug the cord into an electric outlet. Use
the Food Guide to prepare food for
chopping.
Turn the knob to the ON position for
continuous processing or the PULSE
position for short processing tasks. When
using the PULSE setting, hold the knob in
the PULSE position for about 2-3 seconds
at a time, check results and repeat if
desired.
(See “how to Lock the cover”).
7
3 Pull back the food chute lid and
Large Food Pusher.
nOTe: Before opening Food Chute lid, turn
8
When finished processing, release the
knob, or if you were using continuous ON,
turn the knob to the OFF position and
allow the chopping blade to stop rotating.
the unit OFF and unplug the cord.
6
villaware.com
villaware.com
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
how To: cont.
How to slice or shred
Processing long and Thin foods
food Processing Tips/liquids
nOTe: make sure the unit is turned OFF and
unplugged before use. Never use hand to push
food into processor. Do not use the processor
continuously for more than 3 minutes at a time.
nOTe: make sure the unit is turned OFF and
unplugged before use.
never use hand to push food into processor.
Do not use the processor continuously for
more than 3 minutes at a time.
1
hot liquids (less than 176˚F) and hot foods
can be processed in the bowl.
Be sure to process small amounts of
liquids – 2 cups or less at a time.
Larger amounts may leak from the bowl.
2
Processing Large Amounts of Food
1
Lock the bowl onto base.
1
Lock the bowl onto base.
(See “how to assemble the bowl”).
(See “how to assemble the bowl”).
Slide the Disc Stem onto the center post
of the base. With the desired side facing
up (slicing or shredding), push the slice/
shred disc onto the disc stem. (Figure 4)
Use caution when handling disc, blades
are extremely sharp.
2
2
Slide the Disc Stem onto the center post of the
base. With the desired side facing up (slicing or
shredding), push the slice/shred disc onto the
disc stem (Figure 1). Use caution when handling
disc, blades are extremely sharp.
Figure 1
3
4
Lock cover onto bowl.
(See “how to Lock the cover”).
3
4
Lock cover onto bowl.
(See “how to Lock the cover”).
Lock the Food Chute lid. (See “how to
Lock the Food Chute Lid”. Food Chute Lid
can be locked before locking cover onto
the bowl).
Fill the Food Chute with large food such as a
chunk of cabbage, green pepper, whole tomato.
(Figure 2) Lock the Food Chute lid. (See “how to
Lock the Food Chute Lid”). Use the Food Guide
to help you prepare food for slice/shred
processing.
5
6
Fill the Large Food Pusher with long and
thin food such as potato, pepperoni,
carrots and celery.
Insert Small Food Pusher into Large Food
Pusher. (Figure 5) Plug the cord into an
electric outlet. Twist Small Food Pusher to
lock and unlock.
5
6
Slide the Small Food Pusher into the Large Food
Pusher, plug the cord into an electric outlet.
Turn the knob to the ON position, then press
down lightly but firmly on the Food Pusher.
(Figure 3)
Figure 4
Figure 2
7
8
Turn the knob to the ON position, then
press down lightly but firmly on the Small
Food Pusher.
When finished processing, turn the knob
to the OFF position and allow the disc to
stop rotating. Twist the Bowl Lid cover
7
8
When finished processing, turn the knob to the
OFF position and allow the disc to stop
rotating. Twist the Bowl lid towards the
UNLOCk
mark to remove the cover.
Carefully remove the Shredding Disc. Unlock the
bowl by turning it clockwise towards the
towards the UNLOCk
mark to remove
UNLOCk
mark and lift off. Empty the
the cover.
processed food.
9
Carefully remove the Shredding Disc.
Unlock the bowl by turning it clockwise
towards the UNLOCk mark and lift off.
Empty the processed food.
nOTe: Shredding Disc is very sharp, use caution
when handling.
Figure 5
nOTe: Shredding Disc is very sharp, use
caution when handling.
Figure 3
8
villaware.com
villaware.com
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Care & Cleaning:
Processing Guide:
Chopping Guide
food
To keep your VillaWare product looking
new and to remove fingerprints
Amount
Directions
Baby Food
Up to 4 cups
(1000ml)
Add up to 4 cups (1000ml) cooked vegetables and/or meat
in a bowl, along with ¼ cup (60ml) liquid per cup of solid
food, process continuously to desired fineness.
When the VillaWare product is not in use,
please wipe the outside of unit with warm
water or stainless steel appliance cleaner,
then wipe and dry.
nOTe: Do not attempt to sharpen the
cutting edges of the chopping blade or
the reversible disc. They are permanently
sharpened at the factory and will be ruined
by attempted sharpening.
Bread Crumbs
Up to 5 slices
Cut either fresh or dry bread slices into 1½–2 inch
(3.75–5cm) pieces. Add to bowl and process to
fine crumbs.
Cookie/Cracker
Crumbs
Up to 5 cups
(1250ml)
Use for crumbing Graham Crackers, Chocolate or Vanilla
Wafers. Break larger crackers into 1½–2 inch (3.75–5cm)
pieces. Add to bowl and process until fine.
Cranberries, minced
Eggs, chopped
3 cups
Pulse to chop to desired fineness. Can also add sugar to
make Cranberry Relish.
(750ml)
Up to 12
Peel, dry and halve hard-cooked eggs. Add to bowl, Pulse
to chop, checking fineness after 4–5 pulses.
Cleaning
1
Before cleaning, be sure the unit is
switched off and the cord is unplugged.
Garlic, minced
Up to 12
Be sure bowl is dry. Drop clove(s) down Food Chute while
unit is running.
2
Whenever possible, rinse parts
immediately after processing for easy
cleanup.
meat, chopped
(raw or cooked)
Up to 2.5 cups
(600ml)
Cut the meat into 1inch (2.54cm) cubes. Add to bowl and
pulse to chop.
mushrooms,
chopped
Up to 12 medium
halve large ones and add to bowl.
Pulse to desired fineness.
3
4
Wipe the base, control knob, and feet
with a damp cloth and dry thoroughly.
Stubborn spots can be removed by
rubbing with a damp cloth and a mild,
non-abrasive cleaner. Do not immerse the
base in liquid.
Nuts, chopped
2 cups (300ml)
Up to 2 large
Add to bowl and pulse to chop.
Onions, chopped
Quarter, add to bowl. Pulse 1 or 2 times to coarsely chop.
For green onions, up to 2 cups (500ml) cut into 1 inch
(2.45cm) pieces.
Parmesan or Romano Up to 11/2 cups
Allow cheese to reach room temperature. Cut into 1 inch
(2.54cm) cubes. Add to bowl and pulse to coarse chop.
Process continuously to finely grate.
All removable parts can be washed by
hand or in a dishwasher, top rack.
Cheese, grated
(375ml)
• If washing by hand, wash in hot sudsy
water, rinse, and dry thoroughly. If
necessary, use a small nylon bristle brush
to thoroughly clean the bowl and food
chute/cover, this type of brush will also
help prevent cutting yourself
on the sharp chopping blade and slice/
shred disc.
• If washing in a dishwasher, place
removable parts on the top rack only
— not in or near the utensil basket.
Parsley, chopped
Up to 2 cups (500ml) Add to bowl and pulse to chop to desired fineness, about
10–15 seconds. Process other herbs in the same manner
(Basil, Cilantro, mint, etc.)
Pepper, Green, Red,
yellow, chopped
Up to 1 Pepper
Cut into 1 inch (2.54cm) pieces. Add to bowl and pulse to
chop.
Soups, pureed
or creamed
2 cups (500ml)
Add up to 2 cups hot (less than 176°) vegetable soup for
pureeing or creaming. Process to desired smoothness.
Squash (Butternut),
Pumpkin or Sweet
Potatoes, pureed
Up to 5 cups (1250ml) Add ¼ (60ml) cup of cooking liquid per cup of food.
of 1 inch (2.54cm)
cubes
Pulse to finely chop then process continuously to puree.
Strawberries, pureed 2 cups (500ml)
hull and halve large berries. Add to bowl and pulse to
chop. Process continuously to puree.
Tomatoes, chopped 4 medium
Quarter tomatoes. Add up to 4 and pulse to desired size.
10 villaware.com
villaware.com 11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Processing Guide:
Warranty:
Two year Limited Warranty
shredding Guide
food
Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period
of two years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workman-
ship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be
defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product
or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of
equal or greater value. This is your exclusive warranty. Do NOT attempt to repair or adjust any electrical or
mechanical functions on this product. Doing so will void this warranty.
Directions
Cabbage
Use Shredding Disc for very fine cabbage or slaw. Cut into pieces to fit
Chute. Shred using light pressure. Empty bowl as cabbage reaches Disc.
Carrots
Position in Chute and shred.
Cheese, cheddar
Cheese, mozzarella
Cheese must be well chilled. Cut to fit Chute, use light pressure.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not trans-
ferable. keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. JCS
dealers, service centers, or retail stores selling JCS products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent
use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than JCS or an authorized JCS service center. Further, the
warranty does not cover: Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes.
What are the limits on JCS’s Liability?
Cut to fit Chute. Cheese must be chilled in freezer for 30 minutes prior to
shredding. Use light pressure.
Potatoes
Zucchini
Cut to fit Chute.
Slice off ends, cut to fit Chute, either lengthwise or horizontally.
slicing Guide
food
JCS shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express,
implied or statutory warranty or condition.
Directions
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise.
JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability
to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for
any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other
party.
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may
not apply to you.
Apple
halve and stack horizontally in Chute. Use firm pressure.
halve head, cut to fit Chute
Cabbage/Lettuce
Carrots
Cut to fit Chute.
Celery
Remove string, pack Chute for best results.
Cut to fit Chute if necessary.
Cucumber
mushrooms
Onions
Stack Chute with mushrooms on their sides for lengthwise slices.
halve and fill Chute, positioning onions upright for coarsely
chopped results.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from province to
province, state to state or jurisdiction to jurisdiction.
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-866-
484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada
Peaches/Pears
halve and core. Position upright in Chute and slice using light pressure.
Peppers, Green, yellow, Red, halve and seed. Fit pepper up bottom of Chute squeezing slightly to fit
etc.
if necessary. Cut large ones into quarters or strips, depending on desired
results. Slice using moderate pressure.
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service, please call 1-866-
484-5529 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions
located in Boca Raton, Florida 33431. In Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada)
Limited doing business as Jarden Consumer Solutions, located at 20 B hereford Street, Brampton, Ontario
L6y 0m1. If you have any other problem or claim in connection with this product, please write our Consumer
Service Department
Pepperoni
Potatoes
Cut into 3 inch (8cm) lengths. Remove inedible casing.
Peel if desired, cut large potatoes in halves, position in Chute.
hull. Arrange berries on their sides for lengthwise slices.
Strawberries
Tomatoes
Use small tomatoes for whole slices, halve if necessary. Use gentle but firm
pressure.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF THESE ADDRESSES
OR TO THE PLACE OF PURCHASE
Turnips
Peel, cut turnips to fit Chute.
Zucchini
Slice off ends. Use small squash for whole slices; halve larger ones
to fit Chute.
information.
12 villaware.com
villaware.com 13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
mEDIDAS DE SEGURIDAD ImPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas, incluyendo
las siguientes:
Lea estas instrucciones antes de usar.
1. Para prevenir el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja la procesadora de alimentos en agua u otros
líquidos. Ello podría ocasionar lesiones personales o daños al producto.
2. Se requiere supervisión cuando el electrodoméstico se utiliza cerca de niños.
3. Desenchufe el electrodoméstico de la toma de corriente cuando no esté siendo utilizado, antes de
colocar o retirar piezas o antes de limpiarlo.
4. No toque las piezas móviles.
5. No utilice la procesadora de alimentos si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, si el
electrodoméstico no funciona correctamente, se ha caído o presenta algún tipo de daño. Para la
inspección, reparación o ajuste mecánico, recurra al centro de mantenimiento autorizado más cercano.
6. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por el fabricante puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
Bienvenido a la marca de
productos Villaware ™.
Durante
100 años, la marca Villaware ha sido la elección
de los expertos y el compromiso de brindarle
la calidad más alta de artefactos eléctricos de
cocina, que se mantienen tan sólidos hoy como
cuando vendimos nuestra primera máquina
para hacer pasta en 1906.
7. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada o esté en contacto con superficies
calientes.
8. No utilice la procesadora de alimentos si alguna pieza está dañada.
9. No utilice el electrodoméstico en el exterior o para fines comerciales.
10. Cuando procese alimentos, mantenga las manos y los utensilios alejados de los discos o las cuchillas
móviles para reducir el riesgo de lesiones graves a personas o daños a la procesadora
de alimentos. Puede utilizarse un raspador pero solo cuando la procesadora de alimentos no esté en
funcionamiento.
11. El disco y las cuchillas son filosas. manipule con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones a personas, nunca coloque la cuchilla o la base del motor sin haber
colocado previamente el recipiente correctamente en su lugar.
13. segúrese de que la tapa del recipiente esté trabada de modo seguro cuando utilice el
electrodoméstico.
Nuestros productos están empapados en
tradición y proveen valores de la gran comida
casera junto a aspiraciones culinarias modernas,
creando así una línea inspiradora de auténticos
artefactos eléctricos y utensilios de cocina.
Al igual que usted, nosotros compartimos la
afición por la Comida. Pasión. Vida.
14. Nunca coloque alimentos en el vertedor de alimentos manualmente; siempre utilice el empujador
de alimentos.
15. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición OFF (APAGADO) después de cada uso.
16. Solo utilice este electrodoméstico con el fin para el cual ha sido diseñado.
1E7.SNToAinteUnteNanuIlDar lAa seDgurihdadAinteSrcIoDnecOtadaDdeIlaStEapÑa. ADA SOLO
PARA USO DOmÉSTICO.
Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alternativo polarizado (una paleta es más ancha
que la otra). Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, como una función de seguridad, este enchufe
encaja en la toma polarizada solo de una forma. Si el enchufe no se inserta completamente en la toma
de corriente, invierta el enchufe. Si aun no encaja, contacte a un electricista calificado.
NO INTENTE IGNORAR ESTA MEDIDA DE SEGURIDAD
USO DE CABLE DE ExTENSIÓN
Se proporciona un cable de alimentación corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezar con
un cable más extenso. Si se utiliza con cuidado, puede emplearse un cable de extensión. En caso de
utilizar un cable de extensión, la capacidad eléctrica del cable debe ser al menos igual que la capacidad
eléctrica nominal del electrodoméstico. El cable de extensión debe instalarse de modo que no cuelgue
de la mesada o mesa donde pueda ser jalado por niños o pueda ocasionar tropiezos.
PROCESADOR
DE ALImENTOS
máQUINA DE
ExPRESO
WAFLERA
CAFETERA
LICUADORA
SANDWIChERA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
villaware.com 15
Accesorios:
Características:
Empujador Grande y Pequeño
Tapa del Conducto
para Alimentos
Seguro del Conducto para Alimentos
Tronco del disco
Conducto para Alimentos
Tapa del tazón
hoja para masa
Poste central
Tazón
hoja para picar
Luz de
potencia roja
Cortador Gourmet
de papas fritas
Perilla de control
Base
Disco para rodajas/tiras
Disco adicional
para rodajas/tiras
16 villaware.com
villaware.com 17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Antes de Usar:
Cómo:
Cuando desenvuelva el producto y remueva
de su procesador de alimentos el material de
embalaje y cualquier etiqueta promocional,
asegúrese de que todas las partes (que se
listan en la sección Características) de su
nuevo artefacto estén incluidas antes de
deshacerse de estos materiales de embalaje.
Es recomendable que se quede con la caja y
los materiales de embalaje para cualquier uso
futuro.
manipule la hoja para picar, los discos para
rodajas/tiras y el cortador de papas fritas con
mucho cuidado puesto que son muy filudos.
Lave todas las partes , con excepción de la
Base en agua caliente jabonosa. Enjuáguelos
y séquelos. Estas partes también pueden
ponerse en el lavaplatos. Asegúrese de leer
la sección de Cuidado y Limpieza de este
manual para aprender los métodos correctos
para desarmar y limpiar la unidad.
nOTA: Antes de empezar, POR FAVOR
ASEGÚRESE DE QUE EL CORDÓN ELÉCTRICO
ESTÉ DESENChUFADO.
Perilla de Control
Asegurar la tapa del Conducto
para Alimentos
1 IMPulsO (Pulse) – La perilla de control
debe girarse hacia la izquierda y sostenerse
para que la unidad opere. Cuando se libere,
la unidad se detendrá. Use el ImPULSO
para tareas de procesado cortas, como
por ejemplo picar nueces, carnes crudas o
vegetales. Esta función le permite revisar
el resultado del procesado y controlar su
consistencia.
ensamblar el Tazón:
Alinee la base y el tazón (figura 1). Alinee
el símbolo de FLEChA en el tazón con el
símbolo de SIN SEGURO
en la base. Gire
el tazón en dirección contraria a las mancillas
del reloj hasta que se asegure con un sonido
de clic a la base. El asa del tazón debería estar
alineado ahora con el Botón de Control de la
base. (Figura 1)
2 enCenDIDO (On) – Cuando la perilla
de control se gire hacia la derecha hasta
la posición Encendido (ON), la unidad
operará continuamente hasta que la
perilla de control se gire a la posición de
Apagado (OFF).
3 APAGADO (Off) – El procesador debe
dejarse siempre en la posición de Apagado
(OFF) cuando no esté en uso.
1 La Tapa del Conducto para Alimentos
gira hacia atrás del Conducto para
Alimentos.
nOTA: Sólo existe una posición en la que el
tazón se asegura a la base. La unidad no operará
si el tazón no se asegura a la base.
Figura 1
Figura 2
nOTA: No intente
picar hielo en este
OFF
PULSE
ON
procesador; ya que
dañará el tazón y le
quitará el filo a la hoja
para picar. Esta unidad
no bate crema, o clara
de huevo; no muele
granos de café, especias o alimentos con alto
contenido de aceite, ni corta rodajas o tiras
de huevo duro, malvaviscos o quesos suaves.
Importante: Para su protección, esta unidad
tiene un sistema de seguros interconectados.
el procesador no operará a no ser que
el tazón este asegurado adecuadamente
a la base y la tapa esté adecuadamente
asegurada al tazón. No intente operar la
unidad sin que la tapa del tazón, el tazón
y la tapa del conducto para alimentos
estén colocados correctamente en su
lugar. Asegúrese de que la base esté en una
superficie plana, seca y limpia antes de que
empiece a procesar.
OFF
PULSE
ON
2 Empuje hacia abajo el Empujador Grande
para Alimentos dentro del Conducto
para Alimentos.
Asegurar la tapa:
Coloque la tapa sobre el tazón. Alinee el
símbolo de FLEChA
símbolo de FLEChA
tapa en dirección contraria a las manecillas
del reloj hacia el símbolo de SEGURO hasta
que se asegure con un sonido de clic al tazón.
El símbolo de SEGURO en la tapa debería
quedar alineado con el símbolo de SEGURO
en el tazón. (Figura 2)
nOTA: Cuando la tapa está asegurada en su
lugar, el mecanismo de seguridad de la tapa y el
tazón estará alineado. La unidad no operará si
la tapa no está asegurada al tazón.
en la tapa con el
en el tazón. Gire la
3 Empuje hacia abajo el Empujador Grande
para Alimentos para asegurar la tapa del
Conducto para Alimentos a la Tapa del
procesador.
nOTA: La unidad no operará si la tapa
del Conducto para Alimentos no está
asegurada a la Tapa.
nOTA: EL TAZÓN DEBE ESTAR ASEGURADO A
LA BASE ANTES DE QUE LA TAPA PUEDA SER
ASEGURADA EN SU LUGAR.
18 villaware.com
villaware.com 19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo: (continuación)
que la hoja para picar pare de rotar.
5
Asegure la tapa del Conducto para
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa del
Conducto para alimentos”).
Enchufe el cordón en un tomacorriente
eléctrico.
Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO
(ON) para un procesado continuo o la
posición de ImPULSO (PULSE) para tareas
de procesado cortas. Cuando usa la opción
de ImPULSO, sostenga la perilla en la
posición ImPULSO (PULSE) por unos 2 a 3
segundos cada vez, revise los resultado y
repita si es necesario.
Abrir la tapa del Conducto para
Picar
9
Gire la cubierta hacia el símbolo de SIN
Alimentos
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté
apagada y desenchufada antes de usar.
Nunca use la mano para empujar alimentos
en el procesador. No use el procesador
continuamente por más de 3 minutos a la vez.
SEGURO
para retirar la tapa.
6
7
10 Sostenga la hoja para picar de su tronco y
remuévala. Remueva el seguro del tazón
girándolo en dirección de las manecillas
del reloj hacia el símbolo SIN SEGURO
y levántelo. Vacíe los alimentos
procesados.
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo
ensamblar el tazón”).
2
Agarre la hoja para picar de su tronco y
deslícela en el poste central.
nOTA: La hoja para picar es muy filuda,
manipule con mucho cuidado.
Amasar
1 Jale el botón de liberación hacia afuera.
nOTA: NUNCA TRATE DE PORCESAR mASA
QUE ESTÉ TAN DURA QUE NO PUEDA SER
PROCESADA A mANO.
nOTA: Todos los ingredientes deben
se añadidos a través del Conducto para
Alimentos mientras la unidad esta procesando.
Añada el líquido con un chorro lento y
constante para obtener una distribución
pareja. Es importante añadir suficiente líquido
para hacer la masa lo suficientemente suave
para amasar. Amasar masa que es muy dura
puede forzar la máquina.
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté
APAGADA (OFF) y desenchúfela antes de usar.
Nunca use la mano para empujar alimentos
dentro del procesador. No use el procesador
continuamente por mas de 3 minutos cada vez.
1
2
3
4
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo
ensamblar el tazón”).
Agarre la hoja para masa de su tronco y
deslícela en el poste central.
Coloque todos los ingredientes secos en
el tazón.
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo
asegurar la Tapa”).
3
4
Coloque los alimentos en el tazón.
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo
asegurar la Tapa”).
8
Cuando termine de procesar, suelte la
perilla, o si estaba usando procesado
continuo ENCENDIDO (ON), gire la perilla
a la posición de APAGADO (OFF) y deje
que la hoja para masa pare de rotar.
2 Jale hacia arriba el Empujador Grande para
5
6
7
Asegure la tapa del Conducto para
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa del
Conducto para alimentos”).
Enchufe el cordón en un tomacorriente
eléctrico. Use la Guía de Alimentos para
preparar los alimentos que va a picar.
Gire la perilla a la posición de ENCENDIDO
(ON) para un procesado continuo o a la
posición de ImPULSO (PULSE) para tareas
de procesado cortas. Cuando usa la
opción de ImPULSO, sostenga la perilla en
la posición ImPULSO (PULSE) por unos 2 a
3 segundos cada vez, revise los resultado y
repita si es necesario.
Cuando termine de procesar, suelte la
perilla, o si estaba usando procesado
continuo ENCENDIDO (ON), gire la perilla
a la posición de APAGADO (OFF) y deje
Alimentos.
9
Gire la tapa hacia el símbolo de SIN
para retirarla.
SEGURO
10 Sostenga la hoja para masa de su tronco y
remuévala. Remueva el seguro del tazón
girándolo en dirección de las manecillas
del reloj hacia el símbolo SIN SEGURO
levántelo. Vacíe el alimento procesado.
y
3 Jale hacia atrás la tapa del Conducto para
Alimentos y el Empujador Grande para
Alimentos.
nOTA: Antes de abrir la tapa del Conducto
para Alimentos, apague la unidad (OFF) y
desenchufe el cordón.
8
20 villaware.com
villaware.com 21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cómo: (Continuación)
9
Retire cuidadosamente el Disco para
rodajas/tiras. Remueva el seguro del
tazón girándolo en dirección de las
manecillas del reloj hacia el símbolo SIN
SEGURO y levántelo. Vacíe el alimento
procesado.
Cómo cortar rodajas o tiras
Procesando Alimentos largos
y delgados
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté
APAGADA (OFF) y desenchufada antes de usar.
nunca use la mano para empujar alimentos
dentro del procesador. no use el procesador
continuamente por más de 3 minutos cada vez.
nOTA: Asegúrese de que la unidad esté APAGADA
(OFF) y desenchúfela antes de usar. Nunca use
la mano para empujar alimentos dentro del
procesador. No use el procesador continuamente
por mas de 3 minutos cada vez.
nOTA: El disco para rodajas/tiras es muy
filudo, use cuidado cuando lo manipule.
Procesando grandes cantidades de comida
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Como
ensamblar el tazón”).
1
Asegure el tazón a la base (Vea “Cómo
ensamblar el tazón”).
Consejos para procesar líquidos
1
2
Deslice el Tronco del Disco en el poste central
de la base. Con el lado deseado (rodajas o tiras)
mirando hacia arriba, presione el disco para
rodajas/tiras en el tronco del disco (Figura 1).
Use cuidado cuando manipule el disco, ya que
la hojas son extremadamente filudas.
2
Deslice el Tronco del Disco en el poste
central de la base. Con el lado deseado
(rodajas o tiras) mirando hacia arriba,
presione el disco para rodajas/tiras en el
tronco del disco (Figura 4). Use cuidado
cuando manipule el disco, ya que la hojas
son extremadamente filudas.
Líquidos calientes (menos de 176°F) y
alimentos calientes pueden ser
procesados en el tazón.
Asegúrese de Procesar cantidades
pequeñas de líquido , 2 tazas o menos de
líquido a la vez. Cantidades más grandes
podrían causar fugas en el tazón.
Figura 1
2
3
4
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo
asegurar la Tapa”).
3
4
Asegure la tapa en el tazón (Vea “Cómo
asegurar la Tapa”).
Llene el Conducto para Alimentos con alimentos
grandes como por ejemplo un pedazo de col,
pimiento o un tomate entero. (Figura 2)
Asegure la tapa del Conducto para alimentos
(Vea “Cómo asegurar la tapa del Conducto para
alimentos”). Use la Guía de Alimentos para que
le ayude a preparar los alimentos que va a cortar
en rodajas o tiras.
Asegure la tapa del Conducto para
alimentos (Vea “Cómo asegurar la tapa
del Conducto para alimentos”. La tapa
del Conducto para alimentos puede
asegurarse antes de asegurar la tapa en
el tazón).
5
6
Llene el Empujador Grande para
Alimentos con alimentos largos y
delgados como por ejemplo papas,
chorizo, zanahoria y apio.
5
6
7
Deslice el Empujador de Alimentos Pequeño
dentro del Empujador de Alimentos Grande.
Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico.
Gire la perilla a la posición ENCENDIDO (ON),
luego presione ligera pero firmemente hacia abajo
sobre el Empujador de Alimentos. (Figura 3)
Figura 2
Inserte el Empujador Pequeño para
Alimentos dentro del Empujador Grande
para Alimentos (Figure 5). Enchufe el
cordón en un tomacorriente eléctrico.
Gire el Empujador Pequeño para
Alimentos para asegurar y abrir el seguro.
Gire la perilla a la posición ENCENDIDO
(ON), luego presione ligera pero
firmemente hacia abajo sobre el
Empujador Pequeño para Alimentos.
Cuando termine de procesar, gire la perilla
a la posición de APAGADO (OFF) y deje
que el disco pare de rotar. Gire la tapa del
Tazón hacia el símbolo SIN SEGURO
para retirar la tapa.
Figura 4
Cuando termine de procesar, gire la perilla a la
posición de APAGADO (OFF) y deje que el disco
pare de rotar. Gire la tapa del Tazón hacia el
7
8
símbolo SIN SEGURO
para retirar la tapa.
8
Retire cuidadosamente el Disco para rodajas/tiras.
Remueva el seguro del tazón girándolo en
dirección de las manecillas del reloj hacia el
símbolo SIN SEGURO
alimento procesado.
y levántelo. Vacíe el
nOTA: El disco para rodajas/tiras es muy filudo, use
cuidado cuando lo manipule.
Figura 5
Figura 3
22 villaware.com
villaware.com 23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Cuidado y Limpieza
Guia de Procesado:
Guía para Picar
Alimento
Para mantener su producto Villaware como
nuevo y remover huellas de dedos:
Cuando su producto Villaware no esté en uso,
limpie el exterior de la unidad con agua tibia
o un limpiador para artefactos de acero
inoxidable, luego limpie y seque.
• Si lava en la lavadora de platos, coloque
todas las partes removibles solamente
en la parte superior de la lavadora – no
las coloque dentro o cerca de la
canastilla para utensilios.
Instrucciones
Cantidad
Comida para Bebés
hasta 4 tazas
(1000ml)
Agregar hasta 4 tazas (1000ml) de vegetales cocidos y/o carne en un
recipiente, junto con ¼ taza (60ml) de líquido por taza de alimento
sólido, procesar continuamente a la fineza deseada.
migas de pan
hasta 5 rebanadas Cortar rebanadas de pan fresco o duro en trozos de
1½–2 pulgadas (3,75–5cm) Agregar al recipiente y
procesar hasta obtener migas finas.
nOTA: No intente afilar los bordes cortantes
de la hoja para picar o del disco reversible.
Estos fueron permanentemente afilados en la
fábrica y se arruinarían si intenta afilarlos.
migas de galletas
hasta 5 tazas
(1.250ml)
Utilizar galletas Graham, de chocolate o vainilla. Partir las galletas en
trozos de 1½–2 pulgadas (3,75–5cm). Agregar al recipiente y procesar
hasta obtener migas finas.
dulces/saladas
Arándanos, picados
huevos, picados
Ajo, picados
3 tazas (750ml)
hasta 12
Pulsar para picar hasta la fineza deseada. También puede agregarse
azúcar para preparar una salsa de arándanos.
Pelar, secar y cortar a la mitad huevos duros. Agregar al recipiente,
pulsar para picar y controlar la fineza después de 4-5 pulsos.
limpieza
1
Antes de limpiar, asegúrese de que la
unidad esté Apagada y que el cordón esté
desenchufado.
hasta 12
Asegurarse de que el recipiente esté seco. Introducir los dientes en el
Vertedor de Alimentos cuando la unidad está en funcionamiento.
Carne, cortada en
hasta 2,5 tazas
trozos pequeños (cruda (600ml)
o cocida)
Cortar la carne en cubos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente
y pulsar para picar.
2
Cada vez que sea posible, enjuague las
partes inmediatamente después de que
haya procesado para que la limpieza sea
más fácil.
hongos, cortados en
trozos pequeños
hasta 12 medianos Cortar a la mitad los de tamaño grande y agregar al recipiente. Pulsar
hasta obtener la fineza deseada.
Frutos secos, cortados 2 tazas (300ml)
en trozos pequeños
Agregar al recipiente y pulsar para picar.
3
4
Limpie la base, la perilla de control y las
patas con una tela húmeda y seque
completamente. Las manchas difíciles
pueden removerse frotando con una tela
húmeda y un limpiador que nos sea
abrasivo. No sumerja la base en líquido.
Todas las partes removibles pueden
lavarse a mano o en la parte superior de la
lavadora de platos.
Cebollas, cortadas en hasta 2 grandes
Cortar en cuatro, agregar al recipiente Pulsar 1 o 2 veces para picar en
trozos grandes. En caso de cebollas de verdeo, hasta 2 tazas (500ml),
cortar en trozos de 1 pulgada (2,45cm).
trozos pequeños
Queso parmesano o
romano, rallado
hasta 11/2tazas
(375ml)
Aguardar hasta que el queso esté a temperatura ambiente. Cortar en
cubos de 1 pulgada (2,54 cm) Agregar al recipiente y pulsar para picar
en trozos grandes. Procesar continuamente para obtener un rallado
fino.
Perejil, picado
hasta 2 tazas
(500ml)
Agregar al recipiente y pulsar para picar hasta la fineza deseada,
aproximadamente 10-15 segundos. Procesar otras hierbas del mismo
modo (albahaca, cilantro, menta, etc.).
• Si lava a mano, lave en agua caliente
jabonosa, enjuague y seque
Pimiento (verde, rojo, hasta 1 pimiento Cortar en trozos de 1 pulgada (2,54 cm). Agregar al recipiente y pulsar
completamente. Si es necesario use un
cepillo pequeño con cerdas de nylon
para limpiar completamente el tazón, el
conducto para alimentos y su tapa. Este
tipo de cepillo le ayudará a prevenir que
se corte con el filo de las hojas para
picar y el disco para rodajas/tiras.
amarillo), picado
Sopas (puré o crema)
para picar.
2 tazas (500ml)
Agregar hasta 2 tazas de sopa de vegetales caliente (a menos de 176°)
para hacer puré o crema. Procesar hasta obtener la fineza deseada.
Calabacín (calabaza
sidra), calabaza o
batatas, en puré
hasta 5 tazas
Agregar ¼ taza (60ml) de líquido de cocción por taza de alimento.
(1250ml) de cubos Pulsar para picar en trozos finos y después procesar continuamente
de 1 pulgada (2,54 para hacer el puré.
cm)
Frutillas, en puré
Tomates, picados
2 tazas (500ml)
4 medianos
Retirar el casco y cortar a la mitad en caso de frutillas grandes.
Agregar al recipiente y pulsar para picar. Procesar continuamente para
hacer el puré.
Cortar los tomates en cuatro Agregar hasta 4 y pulsar hasta obtener
la fineza deseada.
24 villaware.com
villaware.com 25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Garantía
Guia de Procesado:
Guía para Rallar
Alimento
Garantía Limitada de Dos Años
Instrucciones
Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que
por un período de dos años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales
y mano de obra. JCS, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del mismo que
presente defectos durante el período de garantía. El reemplazo se realizará por un producto o componente nuevo
o reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, se lo reemplazará por un producto similar de valor igual o
superior. Ésta es su garantía exclusiva. No intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este
producto. Al hacerlo elimínará ésta garantía.
Repollo
Utilizar el Disco para Rallar para ensalada de repollo o repollo muy fino. Cortar
en trozos que quepan en el Vertedor. Rallar empleando una leve presión. Vaciar
el recipiente cuando el repollo alcance el Disco.
Colocar en Vertedor y rallar.
El queso debe estar frío. Cortar para que entre en el Vertedor, emplear presión
leve.
Cortar para que entre en el Vertedor. El queso debe enfriarse en el congelador
durante 30 minutos antes del rallado. Emplee presión leve.
Cortar para que entre en el Vertedor.
Retirar extremos, cortar para que entre en el Vertedor, ya sea vertical u
horizontalmente.
Zanahorias
Queso, cheddar
Queso, mozzarella
La garantía es válida para el comprador minorista original a partir de la fecha de compra inicial y la misma no es
transferible. Conserve el recibo de compra original. Para solicitar servicio en garantía se requiere presentar un recibo
de compra. Los agentes y centros de servicio de JCS o las tiendas minoristas que venden productos de JCS no tienen
derecho a alterar, modificar ni cambiar de ningún otro modo los términos y las condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas ni los daños que se produzcan como resultado de
uso negligente o mal uso del producto, uso de voltaje incorrecto o corriente inapropiada, uso contrario a las
instrucciones operativas, y desarme, reparación o alteración por parte de un tercero ajeno a JCS o a un Centro de
Servicio autorizado por JCS. Asimismo, la garantía no cubre actos fortuitos tales como incendios, inundaciones,
huracanes y tornados.
Papas
Calabacín
Guía para Rebanar
Alimento
Instrucciones
¿Cuál es el límite de responsabilidad de JCS?
JCS no será responsable de daños incidentales o emergentes causados por el incumplimiento de alguna garantía
o condición expresa, implícita o legal.
Exceptoenlamedidaenqueloprohíbalaleyaplicable, cualquiergarantíaocondiciónimplícitadecomerciabilidad
o aptitud para un fin determinado se limita, en cuanto a su duración, al plazo de la garantía antes mencionada.
JCS queda exenta de toda otra garantías, condiciones o manifestaciones, expresa, implícita, legal o de cualquier
otra naturaleza.
manzana
Cortar a la mitad y colocar horizontalmente en Vertedor.
Emplear presión firme.
Cortar a la mitad, cortar para que entre en Vertedor
Cortar para que entre en el Vertedor.
Retirar cola, llene el Vertedor para obtener mejores resultados.
Cortar para que entre en el Vertedor, de ser necesario.
Repollo/Lechuga
Zanahorias
Apio
Pepino
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por
la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares,
o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra
naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o
emergentes ni las limitaciones a la duración de las garantías implícitas, de modo que es posible que la exclusión
o las limitaciones antes mencionadas no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted tenga otros derechos que varían de un
estado, provincia o jurisdicción a otro.
Cómo solicitar el servicio en garantía
En los Estados Unidos
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-334-0759 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente
hongos
Llenar el Vertedor con hongos apoyados horizontalmente para rodajas cortadas
a lo largo.
Cortar a la mitad y llenar el Vertedor, colocando las cebollas en posición
vertical para rebanadas más gruesas.
Cortar a la mitad y retirar el corazón. Colocar en posición vertical en el
Vertedor y emplear presión leve.
Cortar a la mitad y retirar las semillas. Colocar los pimientos de arriba hacia
abajo presionando levemente para que entren, de ser necesario. Cortar los de
tamaño grande en cuartos o tiras, dependiendo de los resultados deseados.
Emplee presión moderada.
Cebolla
Duraznos/Peras
Pimientos (verdes, rojos,
amarillos)
Salchichas
Cortar en trozos con un largo de 3 pulgadas (8 cm). Retirar envoltura
no comestible.
Papas
Pelar si se desea, cortar las papas grandes en mitades, colocar en Vertedor.
En Canadá
Si tiene alguna pregunta sobre esta garantía o desea recibir servicio de garantía, llame al 1-800-667-8623 y podrá
obtener la dirección del centro de servicio que le resulte más conveniente.
Frutillas
Retirar casco. Colocar las frutillas de modo horizontal en caso
de rodajas a lo largo.
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden
Consumer Solutions, Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation
(Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, 20 B hereford Street, Brampton,
Ontario L6y 0m1. Si usted tiene otro problema o reclamo en conexión con este producto, por favor escriba al
Departamento de Servicio al Consumidor.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A NINGUNA
DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DE COMPRA.
Tomates
Utilizar tomates pequeños para obtener rodajas enteras. Cortar a la mitad de
ser necesario. Emplee presión leve pero firme.
Pelar, cortar para que entren en el Vertedor.
Retirar extremos. Utilizar calabacines pequeños para obtener rodajas
enteras. En caso de calabacines grandes, cortar a la mitad para que entren
en el vertedor.
Nabos
Calabacín
para mas información útil.
26 villaware.com
villaware.com 27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Notes / Notas
Please visit
for more product info, the VillaWare store
and delicious recipes.
28
villaware.com
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|