Unisar Baby Monitor TV872 User Manual

Portable Video and Sound Monitor  
Monitor de Video y Sonido Portátil  
Instruction Manual  
Manual de Instrucciones  
Model #TV872  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1.8” TFT LCD  
Display  
Removable  
Belt Clip  
On/Off &  
Volume  
Control  
Brightness  
Control  
3
Channel Selector  
LCD  
On/Off  
Battery  
Cover  
Speaker  
A/V Output  
AC/DC  
Jack  
AC/DC  
Jack  
Power LED  
Indicator  
Monitor Stand  
Front of Monitor  
Rear of Monitor  
Antenna  
Camera  
Power LED  
Indicator  
Voice Activation  
with Sensitivity  
Control  
Infrared  
Night Vision  
Microphone  
Channel  
Selector  
AC/DC Jack  
Power On/Off  
Front of Camera  
Rear of Camera  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IINSTRUCTIONS  
You can power both the camera and the video receiver with batteries or an AC  
4
adapter. Each unit requires 6 AA batteries for battery operation. Both units have  
rechargeable circuits, therefore, when using the AC adapters, make sure you only  
have rechargeable batteries or no batteries at all in the battery compartment. The bat-  
tery life of the rechargeable batteries is approximately 3-3 1/2 hours in the video receiver  
and 5 hours in the camera. For long periods of non-use, remove all batteries from their  
compartments and unplug the AC adapters.  
FOR BATTERY POWER  
1. Remove the battery cover with a flathead screwdriver. The battery cover is on the  
bottom of the camera and on the back of the monitor.  
2. Insert 6 AA alkaline or rechargeable batteries into either unit or both units matching  
Positive (+) to Positive and Negative (-) to Negative. For complete battery power you will  
need a total of 12 AA batteries (6 rechargeable batteries are included with your monitor).  
3. Replace the battery cover with a screwdriver.  
4. Charge the rechargeable batteries 10-12 hours before using the monitor on battery  
power for the first time. This can be done while operating the monitor on AC power  
or when the monitor is off. Charge the batteries by plugging the adapter directly into  
the monitor or into the monitor stand.  
Camera  
Video Monitor  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FOR AC POWER  
1. IMPORTANT: make sure you only have rechargeable batteries or no batteries at  
all in the battery compartment when using an AC adapter.  
2. Insert the end of one adapter into the jack marked 9V DC that appears on the  
side of the monitor and one into the jack marked 9V DC on the back of  
the camera.  
5
3. Plug the adapters into your electrical outlet.  
HOW TO USE  
1. Turn both units on by pressing the Power ON/OFF button on the front of the camera  
and by turning the ON/OFF dial on the side of the video monitor. The monitor’s  
ON/OFF dial is also the volume control.  
2. The power indicator on the front of both units will turn on and will be green.  
3. Rotate the camera head so it faces your baby.  
4. Adjust the monitor’s volume with the volume control knob.  
5. Select the channel that gives you the best reception. The channel selector is located  
on the side of the camera and on the front of the video receiver. Make sure both  
units are tuned into the same channel.  
6. For daytime vision, place the camera up to 10 feet from your baby making sure it is  
out of reach. Adjust the antenna to achieve the best reception. You may also have to  
adjust the distance of the camera from your baby.  
7. For nighttime vision place the camera no more than 6 feet from your baby making  
sure it is out of reach. Adjust the antenna to achieve the best reception. You may  
also have to adjust the distance of the camera from your baby. Remember, when  
using the infrared night vision the image will only be in black and white.  
8. If the camera and video receiver are too close to each other you will hear static or  
feedback. If this happens, increase the distance between the 2 units.  
9. To mount the camera on the wall, use the mounting screws and anchors using the  
template provided. Caution: Position the power cord out of the reach of children.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SPECIAL FEATURES  
VOICE ACTIVATION: BATTERY-SAVING FEATURE FOR CAMERA  
6
The Voice Activation dial is on the side of the camera. When this is switched on, the  
camera will only transmit a picture when sound is detected in the child’s room. If  
there is no sound your screen will be blank. You can adjust the sensitivity of this feature by  
turning the dial to the right or the left. The use of this feature will prolong the life of the  
batteries in the camera when powering the camera with batteries only.  
LCD ON/OFF: BATTERY-SAVING FEATURE FOR MONITOR  
You can turn the screen of the video receiver off and still maintain the sound monitor function.  
To use this function slide the LCD ON/OFF button on the side of the monitor to the desired  
position. The use of this feature will prolong the life of the batteries in the monitor when  
powering the monitor with batteries only.  
AUDIO/VISUAL OUTPUT LINK  
You can connect the video receiver to your own television by using the cable provided.  
Connect the black end of the AV cable to the AV Output jack on the side of the video receiver  
and the other end of the cable to the audio and video input jacks of your television or VCR.  
If your television has a Picture-in-Picture feature, you can use this to monitor you baby while  
watching television.  
MAINTAINING YOUR MONITOR  
1. Do not have alkaline batteries in the battery compartment while using AC  
power. Having alkaline batteries installed in the battery compartment while  
using the AC adapter may damage the battery compartments and the units.  
2. Replace the batteries in the camera when the power indicator turns to orange.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Replace the batteries in the monitor when the image starts to shrink or the power  
indicator turns to orange.  
4. Do not mix old and new batteries.  
5. Do not mix alkaline and rechargeable batteries in the same unit.  
6. Remove the batteries during long periods of non-use.  
7. The service life of all batteries is limited. When using the monitor for long  
periods of time you may prefer to use AC power instead of battery power.  
8. Use only the AC adapters supplied with this unit.  
7
9. Improper use of the adapters may cause the unit to malfunction.  
FOR YOUR WELL BEING  
1. Do not operate this monitor near a bathtub or sink or any other place where  
there would be the risk of getting the monitor wet.  
2. Make sure both the camera and video receiver are properly ventilated. They  
should not be placed in a manner that may block the ventilation or anywhere  
that will prevent the flow of air through the ventilation openings.  
3. Keep this monitor away from heat sources such as radiators or stoves.  
4. Avoid direct sunlight. If you are operating the unit outside, keep it in the shade.  
5. Only use the AC adapters provided with your monitor.  
6. Do not keep alkaline batteries in the battery compartments when operating on  
AC power.  
7. Never use water to clean the monitor. Use a dry cloth to keep it free of dust.  
WARNING  
This monitor does not replace responsible adult supervision of a child. You should  
personally check your child at regular intervals. This is not a toy. Keep out of the  
reach of children.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED PRODUCT WARRANTY  
The BébéSounds® Portable Video and Sound Monitor, distributed by Unisar® Inc.,  
has a limited warranty against defects for a period of one year from the original  
purchase date. Battery life or damage due to misuse or abuse are excluded from  
this warranty.  
8
IN-WARRANTY PROCEDURE  
In the event service is required due to defect or malfunction during the warranty period,  
Unisar Inc. will replace or repair the product under warranty. The repair or replacement of  
the defective item will be free of charge. Repair or replacement of the defective item is sub-  
ject to verification of the malfunction or defect when delivered to:  
Unisar® Service Center  
15 West 36th Street  
New York, NY 10018 USA  
Please enclose dated proof of purchase with your return.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party  
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.  
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a  
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are  
designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential  
9
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if  
not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference  
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in  
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-  
sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct interference by one or more of the following measures:  
• Reorient or relocate the receiving antenna.  
• Increase the separation between the equipment and receiver.  
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that which the  
receiver is needed.  
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.  
P/N : R907000023  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Also available...  
10  
Movement Sensor with Sound Monitor  
Stop worrying while your baby sleeps!™  
The under-the-mattress Sensor Pad detects your  
baby's slightest movements. An alarm will sound  
alerting you to check your baby only if she  
becomes absolutely still for 20 seconds and no  
movement whatsoever is detected.  
Portable miniFRIDGE  
Indoors or out, in the nursery, office, or on the  
road, the Portable miniFRIDGE will keep your  
food and beverages cold or hot. Food and bever-  
ages are kept cold at 41°F/5°C or hot at  
149°F/65°C.  
The roomy interior can hold tall or wide-necked  
baby bottles and baby food jars, sandwiches, or  
even six 12-ounce cans.  
Call 1-800-430-0222  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Also available...  
11  
Nursery Air Purifier  
You want your baby to breathe the cleanest air  
possible every day, but you don't want to disturb  
her with noisy machines. The BébéSounds®  
Nursery Air Purifier quietly cleans the air your  
baby breathes and helps remove unpleasant  
odors from the nursery.  
Cleans the air in a room up to 200 square feet.  
TV Listener®  
Listen...without disturbing!®  
No more arguments about watching TV in bed.  
And no more waking up your wife or baby  
because the TV is too loud. It works just like your  
remote control, sending an infrared signal from  
your TV right to the deluxe cushioned stereo  
headphones you wear.  
Transmits Signals Up To 33 Feet!  
Call 1-800-430-0222  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INTRODUCCIÓN  
CONTENIDO  
Gracias por comprar el Monitor de Video y  
Sonido Portátil BébéSounds®. Este monitor  
de 2.4 GHz le permitirá ver y oír a su bebé  
Introducción. . . . . . . . . . . . 12  
Instrucciones. . . . . . . . . . . 14  
Funciones Especiales. . . . . . 16  
Manteniendo Su Monitor. . . . 16  
Para Su bienestar. . . . . . . . 17  
Garantía Limitada De Producto...18  
También Disponible. . . . . . . . 20  
12  
mientras usted se mueve libremente por su casa y  
es completamente inalámbrico cuando tanto la  
cámara como el receptor funcionan a baterías.  
Por favor lea y siga estas instrucciones cuidadosa-  
mente para garantizar una instalación correcta y  
segura. Mantenga estas instrucciones en un lugar  
seguro para referencia futura.  
CONTENIDO  
1 Cámara  
1 Monitor  
1 Base Cargadora  
2 Adaptadores AC  
1 Cable de Audio/Video  
6 Baterías Recargables AA  
2 Tornillos Montantes y Anclajes  
1 Plantilla de Montura  
1 Manual de Instrucciones  
Nota: Para funcionamiento con baterías usted necesitará:  
• 6 baterías AA para receptor de video (incluidas)  
6 baterías AA para la cámara de video  
(no incluidas)  
• Un destornillador de cabeza plana (no incluido)  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sujetador  
Desmontable  
para Cinturón  
Pantalla LCD  
de 1.8” TFT  
Control de  
Volumen  
On/Off  
Control de  
Brillo  
13  
Selector de Canales  
LCD  
On/Off  
Cubierta de  
Baterías  
Altavoz  
Tomacorrientes  
AC/DC  
Salida A/V  
Tomacorrientes  
AC/DC  
Indicador LED  
de Encendido  
Pie del Monitor  
Frente del Monitor  
Parte Posterior del Monitor  
Antena  
Indicador  
LED de  
Encendido  
Cámara  
Control de  
Activación por Voz  
y Sensibilidad  
Visión Nocturna  
Infrarroja  
Micrófono  
Selector de  
Canales  
Tomacorrientes  
AC/DC  
Encendido  
On/Off  
Frente de la Cámara  
Parte Posterior de la Cámara  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTRUCCIONES  
Usted puede hacer funcionar tanto la cámara como el receptor de video con baterías  
o con un adaptador. Cada unidad requiere 6 baterías AA para su funcionamiento con  
baterías. Ambas unidades tienen circuitos recargables, por lo tanto, cuando use los  
adaptadores AC, asegúrese de sólo tener baterías recargables o ninguna batería  
14  
dentro del compartimiento para baterías. La autonomía de las baterías recargables es de  
aproximadamente 3-3 1/2 horas en el receptor de video y de 5 horas en la cámara. Para  
períodos de no utilización prolongados, retire todas las baterías de sus compartimientos y  
desconecte los adaptadores AC.  
PARA FUNCIONAMIENTO CON BATERÍAS  
1. Retire la cobertura de las baterías con un destornillador de cabeza plana. La cobertura  
de las baterías está en la parte inferior de la cámara y detrás del monitor.  
2. IInserte 6 baterías AA alcalinas o recargables en cualesquiera de las unidades o en  
ambas haciendo coincidir Positivo (+) con Positivo y Negativo (-) con Negativo. Para  
funcionamiento completo con baterías usted necesitará un total de 12 baterías AA  
(6 baterías recargables se incluyen con su monitor).  
3. Vuelva a colocar la cobertura de las baterías con un destornillador.  
4. Cargue las baterías recargables entre 10 y 12 horas antes de usar el monitor con funcionamiento  
a baterías por primera vez. Esto puede hacerse mientras el monitor se encuentre funcionando  
con alimentación por AC o cuando el monitor esté apagado. Cargue las baterías conectando el  
adaptador directamente al monitor o dentro del pie del monitor.  
Cámara  
Monitor de Video  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
PARA FUNCIONAMIENTO CON ALIMENTACIÓN AC  
1. IMPORTANTE: asegúrese de tener sólo baterías recargables o ninguna batería en el  
compartimiento de baterías al usar un adaptador AC.  
2. Inserte el extremo de un adaptador en el tomacorrientes marcado 9V DC que  
15  
aparece a un costado del monitor y otro en el tomacorrientes marcado 9V DC  
en la parte posterior de la cámara.  
3. Conecte los adaptadores a su tomacorrientes eléctrico.  
CÓMO USAR  
1. Encienda ambas unidades oprimiendo el botón de Encendido ON/OFF en el frente de  
la cámara y girando el selector de ON/OFF al costado del monitor de video. El selector  
de ON/OFF también es el control de volumen.  
2. El indicador de encendido situado al frente de ambas unidades se encenderá y quedará en verde.  
3. Gire la cabeza de la cámara para que enfoque a su bebé.  
4. Ajuste el volumen del monitor con la perilla de control de volumen.  
5. Seleccione el canal que le brinde la mejor recepción. El selector de canales está  
ubicado al costado de la cámara y en el frente del receptor de video. Asegúrese de  
que ambas unidades estén sintonizadas en el mismo canal.  
6. Para visión diurna, coloque la cámara hasta 10 pies de su bebé asegurándose que  
esté fuera de su alcance. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción.  
Posiblemente también deba ajustar la distancia entre la cámara y su bebé.  
7. Para visión nocturna, coloque la cámara a no más de 6 pies de su bebé asegurándose  
que esté fuera de su alcance. Ajuste la antena para obtener la mejor recepción.  
Posiblemente también deba ajustar la distancia entre la cámara y su bebé. Recuerde  
que al usar la visión nocturna infrarroja, la imagen sólo se verá en blanco y negro.  
8. Si la cámara y el receptor de video están demasiado cerca uno del otro, usted oirá estática  
o retroalimentación. Si esto ocurre, aumente la distancia entre las 2 unidades.  
9. Para montar la cámara en la pared, use los tornillos montantes y anclajes, usando la plantilla  
provista. Precaución: Coloque el cable de alimentación fuera del alcance de los niños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FUNCIONES ESPECIALES  
ACTIVACIÓN POR VOZ: FUNCIÓN DE AHORRO DE BATERÍAS PARA LA CÁMARA  
16  
El selector de Activación por Voz está al costado de la cámara. Cuando esté encendi-  
do, la cámara sólo transmitirá cuando se detecte sonido en la habitación del niño. Si  
no hay ningún sonido, su pantalla estará en blanco. Usted puede ajustar la sensibilidad de  
esta función girando el selector a la derecha o a la izquierda. El uso de esta función prolon-  
gará la vida útil de las baterías en la cámara cuando se la esté usando sólo con baterías.  
PANTALLA LCD ON/OFF: FUNCIÓN DE AHORRO DE BATERÍAS PARA EL MONITOR  
Usted puede apagar la pantalla del receptor de video y seguir manteniendo activado el sonido  
del monitor. Para usar esta función, mueva el botón de LCD ON/OFF situado al costado del  
monitor hasta la posición deseada. El uso de esta función prolongará la vida de las baterías en  
el monitor cuando el monitor esté funcionando solamente con baterías  
.
ENLACE DE SALIDA AUDIO/VISUAL  
Usted puede conectar el receptor de video a su propio televisor usando el cable provisto.  
Conecte el extremo negro del cable de AV al tomacorrientes de Salida de AV situado al  
costado del receptor de video y el otro extremo del cable a los tomacorrientes de entrada  
de audio y video de su televisor o VCR. Si su televisor tiene una función Picture-in-Picture,  
usted puede usarla para monitorear a su bebé mientras ve televisión.  
MANTENIENDO SU MONITOR  
1. No tenga baterías alcalinas en el compartimiento de baterías mientras esté  
usando alimentación por AC. Tener baterías alcalinas instaladas en el  
compartimiento de baterías mientras esté usando el adaptador de AC puede  
dañar los compartimientos de baterías y las unidades.  
2. Reemplace las baterías en la cámara cuando el indicador de encendido se ponga anaranjado.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. Reemplace las baterías en el monitor cuando la imagen comience a encogerse o si el  
indicador de encendido se pone anaranjado.  
4. No mezcle baterías viejas y nuevas.  
5. No mezcle baterías alcalinas y recargables en la misma unidad.  
6. Retire las baterías durante períodos de no uso prolongados.  
7. La vida útil de todas las baterías es limitada. Cuando use el monitor por períodos de  
tiempo prolongados, es preferible que use la alimentación por AC en lugar de por baterías.  
8. Use sólo los adaptadores de AC provistos con esta unidad.  
17  
9. El uso indebido de los adaptadores puede provocar el mal funcionamiento de la unidad.  
PARA SU BIENESTAR  
1. No opere este monitor cerca de una tina de baño, sumidero o cualquier otro  
lugar donde pueda existir el riesgo de que el monitor se humedezca.  
2. Asegúrese que tanto la cámara como el receptor de video estén correctamente ventil-  
dos. No deben ser colocados en una forma que pudiese bloquear la ventilación o  
cualesquiera que obstruya el flujo de aire a través de las aberturas de ventilación.  
3. Mantenga este monitor lejos de las fuentes de calor tales como radiadores o estufas.  
4. Evite la luz directa del sol. Si está operando la unidad afuera, manténgala a la sombra.  
5. Sólo use los adaptadores de AC provistos con su monitor.  
6. No almacene baterías alcalinas en los compartimientos de baterías cuando esté  
funcionando con alimentación por AC.  
7. Nunca use agua para limpiar el monitor. Use un lienzo seco para mantenerlo  
libre de polvo.  
ADVERTENCIA  
Este monitor no reemplaza la supervisión responsable de un niño a cargo de un  
adulto. Usted debe controlar a su hijo personalmente a intervalos regulares. Esto  
no es un juguete. Manténgase fuera del alcance de los niños.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTÍA LIMITADA DE PRODUCTO  
El Monitor de Video y Sonido Portátil BébéSounds®, distribuido por Unisar® Inc.,  
tiene una garantía limitada contra defectos por un período de un año desde la fecha  
original de compra. La vida útil de las baterías o el daño debido a mal uso o abuso  
quedan excluidos de esta garantía.  
18  
PROCEDIMIENTO EN GARANTÍA  
En el caso de que se requieran reparaciones debido a defectos o mal funcionamiento  
durante el período de garantía, Unisar Inc. reemplazará o reparará el producto bajo garan-  
tía. La reparación o reemplazo del artículo defectuoso será sin costo alguno. La reparación o  
reemplazo del artículo defectuoso está sujeta a verificación del mal funcionamiento o defec-  
to cuando sea entregado a:  
Unisar® Service Center  
15 West 36th Street  
New York, NY 10018 USA  
Por favor adjunte la prueba de compra con fecha junto con su devolución.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Advertencia: Los cambios o modificaciones a esta unidad no expresamente aprobados por la  
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el  
equipo.  
19  
NOTA: Este equipo ha sido probado y se determinó que cumple con los límites para  
un dispositivo digital Clase B, según lo dispuesto por la Parte 15 de las Reglas de la  
FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra la interferencia  
indeseable en la instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de  
frecuencia de radio y, de no ser instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede  
provocar interferencias indeseables en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe  
garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si este equipo  
provoca interferencias indeseables en la recepción de radio o televisión, lo cual puede ser  
determinado apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que trate de cor-  
regir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:  
• Re-oriente o reubique la antena receptora.  
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.  
• Conecte el equipo en la salida de un circuito diferente del cual el receptor es  
necesario.  
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para solicitar ayuda.  
P/N : R907000023  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
También disponible...  
20  
Sensor de Movimiento con Monitor  
de Sonido  
¡Deje de preocuparse mientras su bebé duerme!™  
El Almohadón Sensor para abajo del colchón  
detecta los movimientos más leves de su bebé.  
Una alarma sonará alertándole que controle a su  
bebé sólo si está absolutamente quieto durante  
20 segundos y sin ningún movimiento es  
detectado.  
MiniHELADERA Portátil  
En interiores o fuera, en la maternidad, la oficina  
o en la ruta, la miniHELADERA portátil manten-  
drá sus alimentos y bebidas fríos o calientes. Los  
alimentos y bebidas se mantienen fríos a los  
41°F/5°C o calientes a los 149°F/65°C.  
El espacioso interior puede almacenar biberones  
para bebé altos o de cuello ancho y frascos de  
comida para bebé, emparedados o hasta seis  
latas de 12 onzas.  
Llame al 1-800-430-0222  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
También disponible...  
21  
Purificador de Aire para Maternidad  
YUsted quiere que su bebé respire el aire más  
limpio posible, pero no quiere molestarlo con  
máquinas ruidosas. El Purificador de Aire para  
Maternidad BébéSounds® limpia silenciosamente  
el aire que su bebé respira y ayuda a ventilar  
olores desagradables de la maternidad.  
Limpia el aire en una habitación de hasta 200  
pies cuadrados.  
TV Listener®  
¡Escuche...sin molestar!®  
Basta de discusiones sobre ver la TV en la cama.  
Y basta de despertar a su esposa o a su bebé  
porque la TV está demasiado alta. Funciona  
exactamente como su control remoto, enviando  
una señal infrarroja desde su TV a los auricu-  
lares acolchados de lujo que usted usa.  
¡Transmite Señales Hasta 33 Pies!  
Llame al 1-800-430-0222  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unique Products for  
You and Your Baby  
Productos Únicos para  
Usted y Su Bebé  
15 West 36th Street New York, NY 10018  
1-800-233-1196  
Patent Pending Made in China ©2004 Listro Associates  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Cassette Player D00935220B User Manual
Teac Car Stereo System AD 500 User Manual
Telex Intercom System BTR 800 User Manual
Toshiba Cordless Telephone FT 8930 User Manual
TP Link Car Stereo System TL ANT5830B User Manual
TRENDnet Network Router TEW 633GR User Manual
U Line Ice Maker CLR2060SSHR User Manual
Uniden Cordless Telephone DECT2085 User Manual
Uniden Two Way Radio UH 042XR User Manual
Vivitar Telescope VIV TEL 76700 User Manual