2/07
D
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
800.807.9054
FAX 314.781.2714
•
•
•
•
Hot Food Server
Models HFS09, HFS72
OWNER'S OPERATING AND
INSTALLATION MANUAL
is a registered trademark of Toastmaster, A Middleby Companyꢀ All rights reservedꢀ
Iꢀ DESCRIPTION AND SPECIFICATIONS
A
Component Location
The major components of the hot food server are shown in Fig-
ure 1 below2
Figure 1
3ꢀ Thermometer
4ꢀ Removable
food pan
5ꢀ Moisture
control slider
2ꢀ Power On/Off
(I/O) Switch
1ꢀ Temperature
adjustment knob
6ꢀ Heating element
(on floor of cabinet)
B
Component Function (see Figure 1)
12 Temperature adjustment knob - see Section III, Operation2
22 Power On/Off (I/O) Switch - see Section III, Operation2
32 Thermometer - see Section III, Operation2
42 Removable food pan - holds the food product2 The pan
can be removed for cleaning2
CAUTION
Using any parts other than genuine Toastmaster factory parts re-
lieves the manufacturer of all liability2
52 Moisture control slider - Opens and closes the moisture
vents in the front panel of the drawer2
62 Heating element - Provides heat to maintain the proper
temperature of the food product2
IMPORTANT
Contact your authorized service agent to perform maintenance and
repairs2 A service agency directory is supplied with your hot food
server2
C
Operating and Electrical Specifications
Pre-Heat Time: 20 minutes
IMPORTANT
Temperature range: 100-200°F (38-93°C)
Toastmaster (manufacturer) reserves the right to change specifica-
tions and product design without notice2 Such revisions do not entitle
the buyer to corresponding changes, improvements, additions or
replacements for previously purchased equipment2
Electrical Specifications/HFS09:
120V, 50/60Hz, 1 Ph, 025kW, 422A
Plug type: NEMA 5-15P
Electrical Specifications/HFS72:
208V, 50/60Hz, 1 Ph, 024kW, 129A, OR
240V, 50/60Hz, 1 Ph, 0255kW, 223A
Plug type: NEMA 6-15P
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
This manual provides detailed information for the installation and
operation of your hot food server2 It also contains information to assist
the operator in diagnosing problems in the event of a malfunction2
This manual is an important tool for the operator and should be kept
readily available2
NOTE
An electrical wiring diagram is provided on the back cover of this
Manual2
1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
Electrical Connection
IIꢀ INSTALLATION
IMPORTANT
IMPORTANT
THE ELECTRICAL CONNECTION TO THE HOT FOOD SERVER
REQUIRES A CIRCUIT BREAKER/FUSED DISCONNECTꢀ ELEC-
TRICAL SPECIFICATIONS ARE LISTED ON THE SERIAL PLATE
(SHOWN IN FIGURE 4), AND IN SECTION I OF THIS MANUALꢀ
IT IS THE CUSTOMERS RESPONSIBILITY TO REPORT ANY
CONCEALED OR NON-CONCEALED DAMAGE TO THE FREIGHT
COMPANYꢀ
A
Installation Options and Kit Availability
CONSULT ALL APPLICABLE NATIONAL AND LOCAL CODES FOR
FURTHER ELECTRICAL CONNECTION REQUIREMENTSꢀ
Your hot food server is shipped from the factory with 4 NSF-listed
plastic legs, which may be used on single-unit or two-stack installa-
tions2 The following kits are available from Toastmaster for additional
installation options:
12 Before proceeding with the electrical connection, check the fol-
lowing for each hot food server:
a2 Check that the electrical supply matches the hot food
servers requirements2 Refer to the serial plate (Figure 4)
and to the electrical specifications shown in Section 1 of
this Manual2
P/N ACCHFSC
P/N ACCHFS6
P/N ACCHFS9
Casters kit (for 1-4 units)
6 legs kit (for 1-4 units)
9 legs kit (for 1-4 units)
All hot food server installations REQUIRE the unit(s) to be mounted
on legs or casters prior to operation2 The allowed installation configu-
rations are:
b2 Check that the appropriate receptacle is available for the
power cord plug2
Supplied
4
Casters
legs
6 legs
kitkitkit
9 legs
WARNING
ENSURE THAT BOTH THE CIRCUIT BREAKER/FUSED DIS-
CONNECT AND THE POWER ON/OFF (I/O) SWITCH ARE
IN THE OFF (O) POSITION BEFORE PROCEEDINGꢀ
Single unit
Two-stack
Three-stack
Four-stack
YES
YES
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
WARNING
ENSURE THAT ANY PACKING MATERIAL HAS BEEN RE-
MOVED FROM INSIDE THE CABINET AND FOOD TRAYꢀ
NO
32 Insert (each) power cord plug into its receptacle2
CAUTION
STACKING MORE THAN FOUR SERVERS IS NOT PERMITTEDꢀ
Figure 2
B
Legs/Casters Assembly
12 To install the supplied 4/102mm legs (1-2 units only), thread the
legs into the four holes on the bottom of the hot food server2 An
illustration of the server with the supplied legs installed is shown
on the cover of this Manual2 For a Two-Stack installation, attach
the legs to the bottom server only2
22 To install an optional Legs Kit or Casters Kit, refer to the instruc-
tions provided with the Kit2
C
Stacking the Hot Food Servers (2-4 units only)
CAUTION
Control panel
mounting screws
Control
panel
opened
If you have installed the optional Casters Kit, check that the casters
are locked before stacking the hot food serversꢀ
Perform the following steps, starting with the server that has legs/
casters installed:
Figure 3
12 Remove the two screws that hold the control panel in place2 Be
sure to retain the screws2 See Figure 22
22 Gently pull the control panel out from the front of the unit and
allow it to hang by the wiring2 DO NOT stretch or disconnect the
wiring! See Figure 22
32 Remove the cap plug from the top panel of the unit2 To remove
the plug, bend the tines on the underside of the plug in towards
the center using a pair of pliers2 Then, lift the cap free and dis-
card it2 See Figure 32
1ꢀ Cap plug
shown
in place
2ꢀ To remove,
bend tines in
towards
42 Place a hot food server atop the unit2 Check that all four sides of
the units are aligned2
Underside
of server
center of plug
52 Attach the two units together by inserting the supplied 3/8 bolt
from inside the control panel opening of the lower server, as shown
in Figure 42 The bolt passes through the hole in the top panel
and into the threaded leg hole in the floor of the upper unit2 Tighten
the bolt to a LOOSE fit to allow the position of the units to be
adjusted2
3ꢀ After stacking,
insert bolt
through cap hole
Figure 4 (left side shown - reposition brackets on BOTH sides)
3ꢀ Reposition
1ꢀ Remove
62 At the rear of the upper server, remove the screws from BOTH
bottom rear corners, as shown in Figure 42 Then, loosen (do not
remove) the two screws on the lower server that hold the stack-
ing clips in place2
Data plate
72 Reposition the stacking clips as shown in Figure 4, and replace
the two screws that you removed in Step 62 Tighten all four
screws2
2ꢀ Loosen
82 Tighten the 3/8 bolt (that you installed in Step 5) to secure the
units together2
92 Replace the control panel, and fasten it in place with its screws2
4ꢀ Replace
5ꢀ Tighten
102 Repeat Steps 1-9 until all units are stacked2 Note that the cap
plug will remain in place on the top server in the stack2
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Wiring Diagram
THERMOSTAT BULB
LAMP
HEATING
ELEMENT
BLACK
L1
THERMOSTAT
HFS09:
120V/500W
POWER ON/OFF
(I/O) SWITCH
HFS72:
230V/500W
WHITE
NEUTRAL
GND
Electrical Schematic
THERMOSTAT
BLACK
L1
HEATING
ELEMENT
HFS09: 120V/500W
HFS72: 230V/500W
WHITE
NEUTRAL
LAMP
POWER ON/OFF
(I/O) SWITCH
GND
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
800.807.9054
FAX 314.781.2714
•
•
•
•
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
2/07
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
800.807.9054
Télécopieur 314.781.2714
•
•
•
•
CHAUFFE-PLATS
Modèles HFS09, HFS72
MANUELDINSTALLATION
ET DE FONCTIONNEMENT
estunemarquedéposéedeToastmaster,unesociétéMiddlebyꢀ Tousdroitsréservésꢀ
Iꢀ DESCRIPTION ET SPÉCIFICATIONS
A
Emplacement des composants
Les composants principaux du chauffe-plats sont illustrés à la
Figure 1, ci-dessous2
Figure 1
3ꢀ Thermomètre
4ꢀ Plateau
amovible
5ꢀ Curseur
de contrôle
dhumidité
2ꢀ Interrupteur
On/Off (I/O)
1ꢀ Bouton de réglage de
température
6ꢀ Élément chauffant
(sur la plate-forme de la
chambre)
B
Fonction des composants (voir Figure 1)
12 Bouton de réglage de température voir Section III,
Fonctionnement2
22 Interrupteur On/Off (I/O)
voir Section III,
Fonctionnement2
32 Thermomètre voir Section III, Fonctionnement2
42 Plateau amovible contient laliment2 Il peut être retiré
afin de le nettoyer2
ATTENTION
Lutilisation de pièces autres que les pièces Toastmaster dorigine
décharge le fabricant de toute responsabilité2
52 Curseur de contrôle dhumidité Ouvre et ferme les sorties
dair situées sur le panneau avant du tiroir2
IMPORTANT
Contactez votre réparateur agréé pour effectuer la maintenance et
les réparations2 Un répertoire de centres de service est fourni avec
votre chauffe-plats2
62 Élément chauffant Génère de la chaleur pour pouvoir
garder laliment à la température désirée2
C
Spécifications électriques et de fonctionnement
Préchauffage : 20 minutes
IMPORTANT
Toastmaster (fabricant) se réserve le droit de modifier les
spécifications et la conception du produit sans préavis2 Ces révisions
nimpliquent pas, pour lacheteur, lobtention de modifications,
améliorations, ajouts ou remplacements correspondants pour les
appareils achetés préalablement2
Plage de température dutilisation : 38-93°C (100-200°F)
Spécifications électriques/HFS09 :
120 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,5 kW, 4,2 A
Type de fiche : NEMA 5-15P
Spécifications électriques/HFS72 :
CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE
ULTÉRIEURE
Ce manuel fournit des informations détaillées relatives à linstallation
etaufonctionnementdevotrechauffe-plats2Ilcontientégalementdes
informations permettant daider lopérateur à diagnostiquer les
problèmesencasdedéfautdefonctionnement2Cemanuelestunoutil
important quil convient davoir sous la main2
208 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,4 kW, 1,9 A,OU
240 V, 50/60 Hz, 1 Ph, 0,55 kW, 2,3 A
Type de fiche : NEMA 6-15P
REMARQUE
Vous trouverez un schéma de câblage au verso de ce manuel2
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
Raccordement électrique
IIꢀ INSTALLATION
IMPORTANT
IMPORTANT
LE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE AU CHAUFFE-PLATS
NÉCESSITE UN DISJONCTEUR/SECTIONNEUR À FUSIBLESꢀ LES
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES SE TROUVENT SUR LAPLAQUE
DE SÉRIE (VOIR FIGURE 4) ET À LA SECTION I DE CE MANUELꢀ
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU CLIENT DE SIGNALER À LA
SOCIÉTÉ DE TRANSPORT TOUT DOMMAGE APPARENT OU
NON APPARENTꢀ
A
Options dinstallation et disponibilité des lots
CONSULTEZ TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS NATIONALES
ET LOCALES APPLICABLES POUR EN SAVOIR PLUS SUR LES
EXIGENCES EN MATIÈRE DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEꢀ
Votre chauffe-plats est accompagné de pieds en plastic de 4 po et
listés NSF, il peuvent être utilisés pour les chauffe-plats simples ou
doubles2 Pour plus doptions dinstallation, les lots suivants sont
disponibles auprès de Toastmaster :
12 Avant dentreprendre les raccordements électriques, vérifiez
ce qui suit pour chaque chauffe-plats :
N/PACCHFSC
N/P ACCHFS6
N/P ACCHFS9
lot de roulettes (pour 1 à 4 éléments)
lot de pieds de 6 po (pour 1 à 4 éléments)
lot de pieds de 9 po (pour 1 à 4 éléments)
a2 Vérifiez si lalimentation en électricité est adaptée aux
exigences du chauffe-plats2 Consultez la plaque de série
(Figure 4) et les spécifications électriques (section 1 de ce
manuel)2
Toute installation de chauffe-plats NÉCESSITE le montage de pieds ou
de roulettes sous l(es) appareil(s) avant utilisation2 Les configura-
tions dinstallation permises sont les suivantes :
b2 Vérifiez que la prise de courant appropriée est disponible
pour le cordon dalimentation2
AVERTISSEMENT
Pieds de 4"
fournis
Lot de
Lot de
Lot de
AVANT DE CONTINUER, ASSUREZ-VOUS QUE LE
DISJONCTEUR/SECTIONNEUR ET LINTERRUPTEUR ON/
OFF (I/O) SONT POSITIONNÉS SUR « O » (OFF)ꢀ
roulettes pieds de 6 pieds de 9
1 élément
2 éléments
3 éléments
4 éléments
OUIOUIOUIOUI
OUIOUIOUIOUI
AVERTISSEMENT
VERIFIEZ QUIL NE RESTE PLUS DEMBALLAGE A
LINTÉRIEUR DE LAPPAREIL ET DU PLATEAUꢀ
NON
NON
OUIOUIOUI
OUIOUIOUI
22 Insérez tous les cordons dalimentation dans leur prise
respective2
MISE EN GARDE
IL NEST PAS PERMIS DE SUPERPOSER PLUS DE QUATRE
ÉLÉMENTSꢀ
Figure 2
B
Assemblage des pieds/roulettes
12 Pour installer les pieds de 4"/102 mm fournis uniquement avec
les chauffe-plats simples ou doubles, faites passer les pieds
dans les quatre trous situés au bas du chauffe-plats2 Le chauffe-
plats et les quatre pieds installés qui laccompagnent sont illustrés
sur la page de couverture de ce manuel2 Pour une superposi-
tion de deux éléments, nattachez les pieds que sous lappareil
du bas2
22 Pour installer un lot de pieds ou de roulettes optionnel, reportez-
vous aux directives fournies avec ce lot2
C
Superposition de chauffe-plats (2
seulement)
à
4
éléments
Vis de montage
du tableau de
commande
ATTENTION
Tableau de
commande
Si vous avez installé le lot de roulettes optionnel, Vérifiez que les
roulettes sont bloquées avant de superposer les appareilsꢀ
Effectuez les étapes suivantes, en commençant par le chauffe-plats
possédant des pieds/roulettes :
Figure 3
12 Retirez les deux vis de fixation qui maintiennent le tableau de
commande2 Placez les vis dans un endroit sûr2 Voir Figure 22
22 Retirez avec précaution le tableau de commande de la face
avant du chauffe-plats et laissez-le pendre par le câblage2
Nétirez PAS ou NE débranchez PAS le câblage ! Voir Figure 22
32 Enlevez le capuchon protecteur du panneau supérieur de
lappareil2 Pour enlever le capuchon, pliez les dents situées sur
la sous-face du bouchon vers lintérieur et vers le centre à laide
dune pince2 Soulevez ensuite le capuchon pour le libérer et
mettez-le au rebut2 Voir Figure 32
42 Placez un chauffe-plats au-dessus du premier2 Assurez-vous
que les quatre côtés des chauffe-plats sont alignés2
52 Attachez les deux chambres ensemble en insérant le boulon de
3/8" à partir de lintérieur de louverture du tableau de commande
de lappareil du bas, comme illustré à la Figure 42 Le boulon
passe à travers le trou du panneau supérieur et dans le trou
fileté, destiné au pied, de la plate-forme de lappareil du haut2 NE
Serrez PAS TROP le boulon pour permettre un ajustement de la
position des appareils2
62 A larrière de la chambre du haut, déposez les vis des DEUX
coins inférieurs, comme illustré à la Figure 42 Desserrez ensuite
(ne déposez pas) les deux vis de la chambre du bas qui
maintiennent les fixations de superposition en place2
1ꢀ Capuchon
protecteur en
place
2ꢀ Pour
enlever, pliez
les dents vers
lintérieur et
vers le centre
du capuchon
Sous-face
3ꢀ Après
superposition,
insérez le boulon
à travers le trou
destiné au
du
chauffe-
plats
capuchon
protecteur
Figure 4 (côté gauche illustré supports de
repositionnement de CHAQUE côté)
1ꢀ Déposez
3ꢀ Repositionnez
72 Repositionnez les fixations de superposition comme le montre la
Figure 4, et reposez les deux vis qui avaient été déposées à
létape 62 Serrez les quatre vis2
Plaque
didentification
82 Serrez le boulon de 3/8" (qui avait été installé à létape 5) afin de
maintenir les appareils ensemble2
2ꢀ Desserrez
92 Reposez le tableau de commande et fixez-le à laide des vis2
102 Recommencez les étapes 1à 9 jusquà ce que les appareils
soient superposés2 Notez que le capuchon protecteur restera
en position sur le chauffe-plats situé en haut de la pile2
4ꢀ Reposez
5ꢀ Serrez
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IIIꢀ FONCTIONNEMENT
IVꢀ NETTOYAGE QUOTIDIEN
A
Emplacement et fonction des commandes
AVERTISSEMENT
Cette section offre un aperçu des commandes du chauffe-plats, de
leur emplacement et de leurs fonctions2 Lopérateur DOIT se familiariser
avec ces commandes2 Voir Figure 52
PENDANT LE NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS, NE
LAISSEZ JAMAIS UNE TROP GRANDE QUANTITÉ DE
LIQUIDE EN CONTACT AVEC LAPPAREILꢀ NASPERGEZ
PAS, NE RINCEZ PAS ET NIMMERGEZ PAS LE CHAUFFE-
PLATSꢀ UNE HUMIDITE EXCESSIVE ENTRAÎNERAIT
DIMPORTANTS RISQUES DÉLECTROCUTION ET
POURRAIT ÉGALEMENT ENDOMMAGER LE CHAUFFE-
PLATSꢀ
Figure 5
3ꢀ Thermomètre
MISE EN GARDE
NE PAS utiliser de substances ou de produits abrasifs pour lentretien
du chauffe-platsꢀ Ceux-ci peuvent rayer et ternir la surfaceꢀ
12 Positionnez linterrupteur On/Off (I/O) sur OFF (« O »)2
22 Mettez le chauffe-plats hors tension au niveau du disjoncteur/
sectionneur à fusibles2
1ꢀ
Interrupteur
32 Attendez que lappareil refroidisse2
On/Off (I/O)
ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
NE TOUCHEZ PAS LES SURFACES CHAUDES DU
CHAUFFE-PLATS, OU NESSAYEZ PAS DENLEVER LE
PLATEAU AVANT LE REFROIDISSEMENT COMPLÈT DE
LAPPAREILꢀ
2ꢀ
Bouton de
réglage de
température
42 Nettoyage de lintérieur de la chambre et du tiroir
4ꢀ Curseur de
contrôle dhumidité
a2 Enlevez le tiroir de la chambre de la façon suivante :
Ouvrez le tiroir ET ENLEVEZ LE PLATEAU2
Soulevez les glissières de chaque côté du tiroir jusquà
ce que les deux roulettes soient libérées, comme
lillustre la Figure 62
Tirez le tiroir vers lavant, vers le haut et en dehors du
chauffe-plats2
12 Interrupteur On/Off (I/O)
Permet de mettre lélément chauffant sous tension « ON » (« I »)
et hors tension « OFF » (« O »)2
22 Bouton de réglage de température
Permet de régler la température de lélément chauffant2 Il contrôle
la température de la chambre et du plateau2
« 1 » est le réglage minimum (100°C/38°F après
préchauffage)2
« 9 » est le réglage maximum (93°C/200°F après
préchauffage)2
Figure 6
32 Thermomètre
Affiche la température de la chambre et du plateau2 Une « zone
verte » de 66 à 79°C (150 à 175°F) indique la plage de température
optimum pour la plupart des aliments2
42 Curseur de contrôle dhumidité
Ouvre et ferme les sorties dair situées sur le panneau avant du
tiroir2
Le déplacement du curseur vers la gauche, en position
« CRISP » (croustillant) ouvre les sorties dair, permettant
ainsi à lhumidité de séchapper et produisant un produit
plus croustillant2
Le déplacement du curseur vers la droite, en position
« MOIST » (humide) ferme les sorties dair, piégeant ainsi
lhumidité dans la chambre et laliment2
b2 Utilisez une brosse de nylon rigide pour libérer les morceaux
de nourriture et les miettes des endroits suivants :
glissières de tiroir
roulettes de tiroir
intérieur de la chambre
Bꢀ Procédure dutilisation
12 Remettez le chauffe-plats sous tension au niveau du disjoncteur/
sectionneur à fusibles2 Positionnez linterrupteur On/Off (I/O)
sur ON (« I »)2
22 Tournez le bouton de réglage de température (si nécessaire) au
réglage désiré pour laliment2
32 Laissez préchauffer le chauffe-plats pendant 20 minutes2
c2 Essuyez ou aspirez les restes de nourriture de lintérieur
de la chambre2
d2 Rincez les glissières et les roulettes du tiroir, ainsi que
lintérieur de la chambre à laide dune éponge ou dun chiffon
trempé dans de leau savonneuse chaude2
e2 Essuyez les différents composants à laide dun chiffon
humide et propre et laissez-les sécher à lair libre2
ATTENTION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE
PROCÉDEZ AVEC PRÉCAUTION LORS DU CHARGEMENT
ET DU RETRAIT DES ALIMENTS DANS/DU PLATEAUꢀ LES
SURFACES DU PLATEAU SONT CHAUDESꢀ
52 Nettoyage du plateau
a2 Videz le contenu du plateau2
42 Ouvrez le tiroir2 Chargez laliment sur le plateau et fermez le tiroir2
Vérifiez que le tiroir est correctement fermé pour éviter toute
perte de chaleur2
52 Déplacez le curseur de contrôle dhumidité (si nécessaire) de
façon à ouvrir ou fermer les sorties dair, selon les exigences de
laliment2
62 Laliment sera maintenu à la température affichée sur le
thermomètre2 Lors du retrait du produit, procédez avec précaution
afin de ne pas toucher les surfaces chaudes du plateau2
b2 Lavez le plateau dans de leau savonneuse chaude et
rincez-le ensuite2 Laissez-le sécher à lair libre2
REMARQUE : Si vous le désirez, vous pouvez préalablement
rincer le plateau, le passer dans le lave-vaisselle et ensuite le
sécher à lair libreꢀ
62 Nettoyage de lextérieur du chauffe-plats
a2 Essuyez lextérieur de lappareil à laide dune éponge humide
ou dun chiffon trempé dans de leau savonneuse chaude2
b2 Frottez avec un chiffon humide et propre afin denlever tout
excès de détergent et essuyez ensuite pour sécher le
chauffe-plats2
IMPORTANT
Il sera peut-être nécessaire de nettoyer le plateau après le
retrait des alimentsꢀ Reportez-vous à la section IV, Nettoyage
quotidien, de ce manuelꢀ
REMARQUE : Si vous le désirez, les surfaces extérieures du
chauffe-plats peuvent être nettoyées à laide dun nettoyant
pour inox2 Assurez-vous de bien utiliser le produit à polir dans
le sens de linox pour éviter de rayer la surface2
C
Procédure de mise en arrêt
12 Positionnez linterrupteur On/Off (I/O) sur OFF (« O »)2 Mettez le
chauffe-plats hors tension au niveau du disjoncteur/sectionneur
à fusibles2
72 Remettez tous les composants dans le chauffe-plats2
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Schéma de câblage
LAMPE DETHERMOSTAT
TÉMOIN
NOIR
L1
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
THERMOSTAT
INTERRUPTEUR
ON/OFF (I/O)
HFS09 :
120 V/500 W
BLANC
NEUTRE
HFS72 :
230 V/500 W
MASSE
Schéma de raccordement électrique
THERMOSTAT
NOIR
L1
ÉLÉMENT
CHAUFFANT
HFS09 : 120 V/500 W
HFS72 : 230 V/500 W
BLANC
NEUTRE
TÉMOIN
INTERRUPTEUR
ON/OFF (I/O)
MASSE
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143
800.807.9054
Télécopieur 314.781.2714
•
•
•
•
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
2/07
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143 EE. UU
800.807.9054
FAX 314.781.2714
•
•
•
•
Servidor de alimentos calientes
Modelos HFS09, HFS72
MANUAL DE INSTALACIÓN Y
OPERACIÓN DEL
PROPIETARIO
esunamarcaregistradadeToastmaster,UnacompañíaMiddlebyꢀ Reservadostodoslosderechosꢀ
Iꢀ DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
A
Localización de componentes
En la Figura 1 se muestran los componentes principales del
servidor de alimentos calientes2
Figura 1
4ꢀ Bandeja de
3ꢀ Termómetro
alimentos
desmontable
5ꢀ Palanca
de control de
la humedad
2ꢀ Interruptor de
potencia (I/O)
1ꢀ Perilla de ajuste de la
temperatura
6ꢀ Elemento térmico
(en la base de la cámara)
B
Función de los componentes (vea la Figura 1)
12 Perilla de ajuste de la temperatura - vea la Sección III,
Operación
22 Interruptor de potencia (I/O) - vea la Sección III, Operación
32 Termómetro - vea la Sección III, Operación
42 Bandeja de alimentos desmontable - Es donde se colocan
los alimentos2 Se puede retirar para limpiarla2
PRECAUCIÓN
Si se utilizan piezas distintas de las originales suministradas en
fábrica por Toastmaster, el fabricante queda libre de toda
responsabilidad2
52 Palanca de control de la humedad - Abre y cierra los
orificios de control de la humedad en el panel delantero
del cajón2
IMPORTANTE
Antes de realizar tareas de mantenimiento y reparación, póngase en
contacto con el técnico de servicio autorizado2 Con el servidor de
alimentos calientes se incluye una lista de agencias de servicio2
62 Elemento térmico - Proporciona calor para mantener la
temperatura apropiada de los alimentos2
C
Especificaciones de operación y eléctricas
Tiempo de precalentamiento: 20 minutos
Límites de temperatura: 100-200°F (38-93°C)
Especificaciones eléctricas/HFS09:
IMPORTANTE
Toastmaster (fabricante) se reserva el derecho de modificar las
especificaciones y diseño del producto sin previo aviso Estas
modificaciones no dan derecho al comprador a los cambios, mejoras,
adiciones o reemplazos por equipo comprado con anterioridad2
120V, 50/60Hz, 1 fase, 025kW, 422A
Tipo de enchufe: NEMA 5-15P
CONSERVE ESTE MANUAL PARA USARLO COMO
REFERENCIAENELFUTURO
Este manual proporciona información detallada sobre la instalación
y operación del servidor de alimentos calientes2 También contiene
información para ayudar al operador a solucionar problemas en el
caso de una avería2 Este manual es una herramienta importante para
el operador y debe conservarse en un lugar de fácil acceso2
Especificaciones eléctricas/HFS72:
208V, 50/60Hz, 1 fase, 024kW, 129A, O
240V, 50/60Hz, 1 fase, 0255kW, 223A
Tipo de enchufe: NEMA 6-15P
NOTA
En la tapa posterior de este manual encontrará un diagrama de
cableado eléctrico2
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
D
Conexión eléctrica
IIꢀ INSTALACIÓN
IMPORTANTE
IMPORTANTE
LA CONEXIÓN ELÉCTRICA CON EL SERVIDOR DE ALIMENTOS
CALIENTES REQUIERE UN DISYUNTOR O DESCONEXIÓN POR
FUSIBLEꢀ LAS ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS SE INDICAN
EN LA PLACA DE INFORMACIÓN (MOSTRADA EN LA FIGURA 4)
Y EN LA SECCIÓN I DE ESTE MANUALꢀ
ES RESPONSABILIDAD DEL CLIENTE INFORMAR A LA EMPRESA
DE TRANSPORTE SOBRE CUALQUIER DAÑO VISIBLE U OCULTOꢀ
A
Opciones de instalación y disponibilidad del kit de
instalación
El servidor de alimentos calientes se envía de fábrica con patas de
plástico de 4 pulg2, clasificadas según el formato nacional estándar o
NSF, que se pueden usar en instalaciones de una o dos unidades2
Toastmaster tiene disponibles los juegos siguientes para opciones
de instalación adicionales:
CONSULTE TODOS LOS CÓDIGOS NACIONALES Y LOCALES
APLICABLES PARA OTROS REQUISITOS DE CONEXIÓN
ELÉCTRICAꢀ
12 Antes de proseguir con la conexión eléctrica, compruebe lo
siguiente para cada servidor de alimentos calientes:
N/PACCHFSC Juego de ruedas (para 1-4 unidades)
N/P ACCHFS6 Juego de patas de 6 pulg2 (para 1-4 unidades)
N/P ACCHFS9 Juego de patas de 9 pulg2 (para 1-4 unidades)
a2 Compruebe que la fuente de energía eléctrica concuerde
con los requisitos del servidor de alimentos2 Consulte la
placa de información (Figura 4) y las especificaciones
eléctricas mostradas en la Sección 1 de este manual2
Antes de poner en funcionamiento las instalaciones de servidores
de alimentos calientes, éstas REQUIEREN que la(s) unidad(es) se
instalen con las patas o ruedas2 Las configuraciones de instalación
permitidas son las siguientes:
b2 Compruebe que el enchufe del cable de potencia cuente
con el receptáculo apropiado2
Patas de
4 pulgꢀ
suministradas
Juego de Juego de Juego de
AVISO
ruedas
patas de
6 pulgꢀ
patas de
9 pulgꢀ
ASEGÚRESE DE QUE TANTO EL DISYUNTOR O
DESCONEXIÓN POR FUSIBLE COMO EL INTERRUPTOR
(I/O) ESTÉN DESCONECTADOS (POSICIÓN "O") ANTES
DE CONTINUARꢀ
Una unidad
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
SÍ
Torre de dos
unidades
AVISO
ASEGÚRESE DE QUE LOS MATERIALES DE EMBALAJE
SE HAYAN RETIRADO DEL INTERIOR DE LA CÁMARA Y
BANDEJA DE ALIMENTOSꢀ
Torre de tres
unidades
NO
NO
22
Inserte cada enchufe del cable de potencia en su receptáculo2
Torre de cuatro
unidades
Figura 2
PRECAUCIÓN
NO ESTÁ PERMITIDO APILAR MÁS DE CUATRO SERVIDORESꢀ
B
Ensamblado de las patas/ruedas
12 Para instalar las patas de 4 pulg2/102 mm suministradas (1-2
unidades solamente), enrosque las patas en los cuatro orificios
de la parte inferior del servidor de alimentos calientes2 En la
cubierta de este manual aparece una ilustración del servidor
con las patas suministradas instaladas2 Para una torre de dos
unidades, instale las patas en el servidor inferior solamente2
22 Para instalar un juego de patas o de ruedas opcional, consulte
las instrucciones proporcionads con el juego2
C
Torre de servidores de alimentos calientes (2-4
unidades solamente)
Tornillos de
montaje del panel
de control
Panel de
control
abierto
PRECAUCIÓN
Si ha instalado el juego de ruedas opcional, verifique si las ruedas
están aseguradas antes de apilar los servidores de alimentos
calientesꢀ
Figura 3
Realice los pasos siguientes, comenzando con el servidor que tiene
las patas/ruedas instaladas:
12 Retire los dos tornillos que sujetan el panel de control en posición2
Asegúrese de conservar los tornillos Vea la Figura 22
22 Tire con cuidado del panel de control para retirarlo de la parte
delantera de la unidad y deje que cuelgue de los cables2 NO
estire ni desconecte los cables2 Vea la Figura 22
32 Retire el tapón del panel superior de la unidad2 Para retirar el
tapón, doble los dientes de la parte inferior del mismo hacia
adentro y hacia al centro, usando unos alicates2 Después retire
el tapón y deséchelo2 Vea la Figura 32
42 Coloque un servidor de alimentos calientes encima de la unidad2
Compruebe si los cuatro lados de las unidades están alineados2
52 Una las dos unidades insertando el perno de 3/8 pulg2
suministrado desde el interior de la abertura del panel de control
del servidor inferior, como se muestra en la Figura 42 El perno
pasa a través del orificio en el panel superior y dentro del orificio
roscado de la pata en la base de la unidad superior2 Enrosque el
perno SIN APRETARLO para poder ajustar la posición de las
unidades2
1ꢀ Tapón
mostrado en
posición
2ꢀ Para
retirarlo, doble
los dientes
hacia adentro
y hacia el
centro del
tapón
Lado
inferior del
servidor
3ꢀ Después de
apilar las
unidades, inserte
el perno a través
del tapón
Figura 4 (lado izquierdo mostrado - vuelva a colocar las
abrazaderas en AMBOS lados)
62 En la parte posterior del servidor superior, retire los tornillos de
AMBAS esquinas inferiores posteriores, como se muestra en la
Figura 42 Después afloje (sin retirar) los dos tornillos en el servidor
inferior que sujetan los clips de apilado en posición2
3ꢀ Volver a colocar
1ꢀ Retirar
72 Vuelva a colocar los clips de apilado como se muestra en la
Figura 4 y sustituya los dos tornillos que retiró en el paso 62
Apriete los cuatro tornillos2
Placa de
información
82 Apriete el perno de 3/8 pulg2 (que instaló en el paso 5) para
asegurar las unidades2
92 Vuelva a instalar el panel de control y sujételo en posición con
sus tornillos2
102 Repita los pasos 1 al 9 hasta que haya apilado todas las
unidades2 Observe que el tapón permanecerá en posición en el
servidor superior de la pila2
2ꢀ Aflojar
4ꢀ Volver a
instalar
5ꢀ Apretar
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
IIIꢀ OPERACIÓN
IVꢀ LIMPIEZA DIARIA
A
Ubicación y función de los controles
AVISO
CUANDO LIMPIE EL SERVIDOR DE ALIMENTOS
Esta sección proporciona una descripción básica de los controles
del servidor de alimentos calientes, su localización y sus funciones2
El operador DEBE estar familiarizado con los controles2 Vea la Figura
52
CALIENTES, NO APLIQUE TANTO LÍQUIDO QUE QUEDE
ESTANCADO EN LA UNIDADꢀ NO ROCÍE, ENJUAGUE O
SUMERJA EL SERVIDOR DE ALIMENTOS CALIENTESꢀ UN
EXCESO DE HUMEDAD EN LA UNIDAD PRESENTARÁ UN
GRAVE PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA Y, EN EL
MENOR DE LOS CASOS, PUEDE DAÑAR EL SERVIDOR
DE ALIMENTOS CALIENTESꢀ
Figura 5
3ꢀ Termómetro
PRECAUCIÓN
No use limpiadores o esponjas abrasivas para limpiar el servidor
de alimentos calientesꢀ Se rayará el acabado y se perderá el brilloꢀ
12 Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de apagado
("O")2
22 Desconecte el suministro de energía eléctrica del servidor de
1ꢀ
Interruptor
de potencia
(I/O)
alimentos calientes mediante el disyuntor o conexión por fusible2
32 Permita que el servidor de alimentos se enfríe2
PRECAUCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE
NO TOQUE LAS SUPERFICIES CALIENTES DEL
SERVIDOR DE ALIMENTOS NI INTENTE RETIRAR LA
BANDEJA HASTA QUE LA UNIDAD SE HAYA ENFRIADO
COMPLETAMENTEꢀ
2ꢀ
Perilla de
ajuste de la
4ꢀ Palanca de
control de la
temperatura
humedad
42 Limpieza del interior de la cámara y cajón
a2 Retire el cajón de la cámara siguiendo estos pasos:
12 Interruptor de potencia (I/O)
Abra el cajón Y RETIRE LA BANDEJA2
Enciende ("I") y apaga ("O") el elemento térmico2
Levante los rieles laterales del cajón hasta liberar los
rodillos, como se muestra en la Figura 62
Tire del cajón hacia adelante, hacia arriba y fuera del
servidor de alimentos calientes2
22 Perilla de ajuste de la temperatura
Controla el ajuste de la temperatura del elemento térmico2 Esto
controla la temperatura de la cámara y de la bandeja2
"1" es el ajuste mínimo (100°F/38°C después del
precalentamiento)
Figura 6
"9" es el ajuse máximo (200°F/93°C después del
precalentamiento)2
32 Termómetro
Muestra la temperatua de la cámara y de la bandeja2 Una "zona
verde" de 150-175°F (66-79°C) muestra los límites óptimos de
temperatura para la mayoría de alimentos2
42 Palanca de control de la humedad
Abre y cierra los orificios de control de la humedad en el panel
delantero del cajón2
Si se coloca la palanca en la posición "CRISP" (Crujiente)
(izquierda) se abrirán los orificios permitiendo que escape
la humedad y produciendo un producto más crujiente2
Si se coloca la palanca en la posición "MOIST" (Húmedo)
(derecha) se cerrarán los orificios, atrapando la humedad
en el interior de la cámara y del alimento2
b2 Utilice un cepillo de nilón duro para soltar las partículas y
migas de alimentos de las siguientes áreas:
rieles del cajón
rodillos del cajón
interior de la cámara
B
Procedimiento de operación
12 Restaure la energía eléctrica al servidor de alimentos calientes
mediante el disyuntor o desconexión por fusible2 Coloque el
interruptor de potencia (I/O) en la posición de encendido ("I")2
c2 Limpie o aspire los residuos de alimentos del interior de la
cámara2
22 Gire la perilla de ajuste de la tempertura (si es necesario) al
d2 Enjuague los rieles del cajón, rodillos del cajón e interior de
la cámara con una esponja o paño empapados con agua
templada y detergente2
ajuse deseado para el alimento2
32 Permita que el servidor de alimentos calientes se caliente durante
20 minutos2
e2 Frote los componentes con un paño húmedo y limpio y
permita que se sequen al aire2
PRECAUCIÓN - SUPERFICIE CALIENTE
VAYA CON CUIDADO AL COLOCAR Y SACAR ALIMENTOS
DE LA BANDEJAꢀ LAS SUPERFICIES DE LA BANDEJA
ESTÁN CALIENTESꢀ
52 Limpieza de la bandeja
a2 Vacíe el contenido de la bandeja2
42 Abra el cajón2 Coloque el alimento en la bandeja y cierre el cajón2
Compruebe si el cajón está completamente cerrado para evitar
la pérdida de calor en el ambiente2
b2 Lave la bandeja en agua caliente y jabón, y enjuáguela2
Permita que la bandeja se seque al aire2
NOTA: Si lo desea, podrá enjuagar primero la bandeja, pasarla
por el lavaplatos y secarla al aireꢀ
52 Ajuste la palanca de control de la humedad (si es necesario)
para abrir o cerrar los orificios de control de la humedad, según
sea necesario para el alimento2
62 Limpieza del exterior del servidor de alimentos calientes
a2 Limpie el exterior de la cámara con una esponja o paño
empapados en agua templada y detergente2
62 El alimento se mantendrá a la temperatura mostrada en el
termómetro2 Cuando saque el producto, vaya con cuidado para
evitr tocar las superficies calientes de la bandeja2
b2 Frote con un paño limpio y húmedo para eliminar el exceso
de detergente y vuelva a frotar para secar el servidor de
alimentos calientes2
IMPORTANTE
Después de sacar algunos alimentos de la bandeja puede ser
necesario limpiarlaꢀ Consulte la Sección IV, Limpieza diaria,
en este manualꢀ
NOTA: Si lo desea, las superficies exteriores de la cámara se
pueden limpiar empleando un limpiador o abrillantador para
acero inoxidableꢀ Asegúrese de frotar el abrillantador en la
dirección del grano para evitar rayar el acabadoꢀ
C
Procedimiento de desconexión
12 Coloque el interruptor de potencia (I/O) en la posición de apagado
("O")2 Desconecte el suministro de energía eléctrica del servidor
de alimentos calientes mediante el disyuntor o conexión por
fusible2
72 Vuelva a instalar todos los componentes en el servidor de
alimentos calientes2
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diagrama de cableado
BULBO DELTERMOSTATO
LÁMPARA
ELEMENTO
TÉRMICO
NEGRO
L1
TERMOSTATO
INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/
HFS09:
120V/500W
APAGADO (I/O)
HFS72:
230V/500W
BLANCO
NEUTRO
TIERRA
Esquema eléctrico
TERMOSTATO
NEGRO
L1
ELEMENTO
TÉRMICO
HFS09: 120V/500W
HFS72: 230V/500W
BLANCO
NEUTRO
LÁMPARA
INTERRUPTORDE
ENCENDIDO/
APAGADO (I/O)
TIERRA
A Middleby Company
10 Sunnen Drive
St. Louis, MO 63143 EE. UU.
800.807.9054
FAX 314.781.2714
•
•
•
•
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|