Timex®
W-201 579-095002 EU
Medidor de pulso
En el folleto también encontrará información sobre el uso
del reloj.
Medidor de pulso
Funcionamiento del Medidor de pulso
El Medidor de pulso es una combinación de Medidor de pulso y reloj
deportivo. El Medidor de pulso se coloca en el pecho y mide las señales
eléctricas generadas por el corazón cuando late. Con esta información se
calcula su pulso y se transmite al reloj. Una simple mirada durante el
ejercicio/entrenamiento le informará si usted se encuentr a dentro del
rango de pulso deseado para mantener o mejorar su estado físico.
Cómo usar el Medidor de pulso
1. Aléjese de las fuentes de interferencia eléctrica o r adial.
2. Moje las almohadillas del Medidor de pulso. Esto es ESENCIAL para que
el Medidor de pulso funcione correctamente.
3. Póngase la tira en el pecho. Cíñasela al pecho inmediatamente debajo
de los pectorales. Asegúrese que el transmisor esté centrado en el
pecho y esté con el lado correcto hacia arriba par a que el logotipo
pueda ser leído por alguien que lo mire de frente .
4. Inicie el Medidor de pulso: refiérase al manual del usuario del reloj,
donde encontrará instrucciones detalladas sobre cómo ver los datos
del pulso.
Advertencia
Éste no es un aparato médico
y
no se
recomienda que lo utilicen personas con
afecciones cardíacas graves. Consulte
siempre
a
su médico antes de comenzar
Almohadillas
del medidor
o
modificar un programa de ejercicios.
La transmisión de los datos del pulso puede verse
entorpecida por interferencias de señales de
radio, contacto insuficiente entre su cuerpo y la
tira del pecho, u otros factores que podrían
impedir la transmisión adecuada de los datos
de pulso.
Mantenimiento
Enjuague el Medidor de pulso y la tir a con agua fresca, para evitar que se
acumulen materiales que puedan interferir con la medición del pulso .
Vida útil de la pila del transmisor y reemplazo
La vida útil de la pila del tr ansmisor debería superar los dos años, en base
a una hora diaria de uso. Un uso mayor acortará la vida útil de la pila.
Reemplace la pila del transmisor cuando se produzca cualquiera de los
siguientes casos:
•
El reloj ya no recibe información de pulso del tr ansmisor del pecho
a pesar de estar bien colocado.
•
Empiezan a verse mensajes de error (COMM ERR, SIGNAL LOST)
con mayor frecuencia.
Reemplazo de la pila
NOTA: Usted necesitará un aparato (un reloj, por ejemplo) capaz de
mostar la información del pulso para verifi car que instaló la nueva
pila correctamente. Use una moneda para abrir el compartimiento
para las pilas (en la parte de atrás del transmisor).
•
Coloque la nueva pila (CR2032 o equivalente) con el símbolo “+”
hacia usted.
•
Oprima el botón de reiniciar que está próximo a la pila. Use un palillo de
dientes o un sujetador de papel desplegado. (Medidor de pulso digital
únicamente)
• Vuelva a colocar la cubierta de la pila y haga una prueba rápida de la
unidad: (Vea “Cómo usar el Medidor de pulso” anteriormente).
•
En unos pocos segundos empezará a destellar el símbolo de un cor azón
en el reloj, indicando que el medidor está activado. Esto confirma que la
pila se instaló correctamente.
NOTA: Durante esta prueba no aparecerá necesariamente un valor
de pulso.
SI NO APARECIERA UN CORAZÓN DESTELLANDO:
• Vuelva a oprimir el interruptor de reinicio del compartimiento de la pila
(Medidor de pulso digital únicamente) y coloque la cubierta.
• Con la pila colocada, repita el procedimiento anterior.
Resistencia al agua
El Medidor de pulso soporta una presión de hasta 60 p .s.i. Vea la tabla de
equivalencias más adelante. ADVERTENCIA: El Monitor de pulso (reloj)
no muestra el pulso cuando está sumergido.
Sumergible hasta una
profundidad de:
p.s.i.a.*Resistencia al agua
bajo la superficie
30m/98pies
60
*libras por pulgada cuadrada absoluta
ADVERTENCIA: LOS MEDIDORES NO ENVIARÁN DATOS CUANDO
ESTÉN SUMERGIDOS.
GARANTÍA DE TIMEX INTERNATIONAL
(GARANTÍA LIMITADA para EE.UU.)
Timex Corporation garantiza su producto contra defectos de fabricación por
un período de UN AÑO
a
partir de la fecha de compr a original. Timex
y
sus
sucursales en todo el mundo respaldan esta Gar antía Internacional.
Recuerde que Timex, su entera discreción, podrá reparar su producto
mediante la instalación de componentes nuevos totalmente reacondicionados
inspeccionados, bien reemplazarlo con un modelo idéntico similar.
IMPORTANTE: POR FAVOR OBSERVE QUE ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS
DAÑOS SU PRODUCTO:
1) después de vencido el plazo de la gar antía;
2) si el producto inicialmente no se compró un distribuidor autorizado;
a
o
e
o
o
O
A
a
3) si las reparaciones efectuadas no las hizo el fabricante;
4) si son consecuencia de accidentes, manipulación no autorizada
o
abuso;
y
5) si son en la caja, los accesorios
o
la pila. Timex podría cobrarle por el
reemplazo de cualquiera de estas piezas.
ESTA GARANTÍA SE OFRECE EN FORMA EXCLUSIVA
Y
EN LUGAR DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, SEA EXPRESA
IMPLÍCITA PARA FINES COMERCIALES
O
IMPLÍCITA, INCLUSIVE TODA GARANTÍA
DE ADECUACIÓN FINES PARTICULARES.
O
A
TIMEX NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR PERJUICIOS DIRECTOS,
INDIRECTOS NI ESPECIALES.
En ciertos países
implícitas ni exclusiones
y
estados no se permiten limitaciones de las gar antías
limitaciones de perjuicios, por lo cual las limitaciones
o
mencionadas anteriormente podrían no aplicarse en su caso particular. Esta
garantía le otorga derechos establecidos por ley, pero usted también podría
tener otros derechos que difieren de un país
Para solicitar los servicios incluidos en la gar antía, devolver el Monitor de puslo
al fabricante, una de sus sucursales al comercio minorista adonde se compró
el producto, adjuntando el Cupón de Reparación que originalmente viene con el
producto. En EE.UU. Canadá se puede adjuntar el Cupón de Repar ación una
nota en la que figure su nombre, domicilio, número de teléfono fecha lugar
de compra. Para cubrir gastos de manejo envío (no es el costo de la
reparación), incluya junto con el Monitor de pulso lo siguiente: en EE.UU., un
cheque giro postal (“money order”) por US$7.50; en Canadá, un cheque giro
giro postal por UK£ 2.50.
envío. JAMÁS INCLUYA
a
otro,
o
de un estado
a
otro.
a
o
y
o
y
y
y
o
o
postal por CAN$6.00; en el Reino Unido, un cheque
En otros países se le cobrará por gastos de manejo
o
y
NINGÚN ARTÍCULO DE VALOR PERSONAL EN SU ENVÍO
En los EE.UU. puede llamar al número 1-800-328-2677 para obtener información
adicional sobre la garantía. En Canadá, llamar al número 1-800-263-0981. En
Brasil, al 0800-168787. En México, al 01-800-01-060-00. En América Central,
Países del Caribe, Bermuda
al 852-2815-0091. En el Reino Unido, al 44 208 687 9620. En Portugal,
al 351 212 946 017. En Francia, al 33 81 63 42 00. En Alemania, al +43 662 88
y
Bahamas, al (501) 370-5775 (U.S.). En Asia,
3
92130. En Medio Oriente
vendedor local de Timex
y
o
África, al 971-4-310850. En otras áreas, consulte al
al distribuidor de Timex
Servicio
Si el Medidor tuviera que ser reparado, envíelo a Timex según lo indicado
en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a:
Dirección:
HotLine Watch Service
P.O. Box 2740
Little Rock, AR 72203.
HotLine Watch Service
1302 Pike Ave.
North Little Rock, AR 72114
Para facilitarle los trámites del servicio de repar ación, los distribuidores de
Timex pueden enviarle un sobre con la dirección impresa que usted necesita.
En la Garantía Internacional de Timex encontrará instrucciones específicas
respecto a los cuidados y servicios que necesita el monitor de pulso .
Si tiene consultas sobre el servicio, llame al 1-800-328-2677.
Si necesita una tira de repuesto, llame al 1-800-328-2677.
Aviso de FCC (EE.UU.) / Aviso de IC (Canadá)
Timex Corporation declara que los siguientes productos cumplen con
las directivas correspondientes de FCC sección 15 y con las reglas
canadienses para la industria para dispositivos Clase B como se describe
a continuación:
Nombre del Producto:
Medidor de Pulso – HRM Transmitter Series M8xx/M5xx
Tipo de Producto: Radiador intencional
Modelo
Núm. ID FCC
EP9TMXHRM
EP9TMXM515
Núm. Certificación IC
33481021492A
Monitor de Pulso M821
Monitor de Pulso M515
3348A-M515
Estos dispositivos cumplen con la Sección 15 de las Reglas de FCC.
El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) no provocarán interferencias nocivas y (2) aceptarán todas las
interferencias que reciban, incluso interferencias que podrían provocar
un funcionamiento no deseado.
Precaución: Cualquier cambio o modificación que no esté expresamente
aprobada por Timex Corporation podría anular la autoridad que tiene el
usuario de operar este equipo.
Aviso de la industria canadiense: Este aparato digital Clase B cumple
con la norma canadiense ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ww.Somanuals.com. All Manuals Sea
|