Thermador Oven M271 User Manual

INSTALLATION MANUAL  
Built-in Ovens  
Models:  
M271  
M301  
ME271  
ME301  
ME272  
ME302  
MED272  
MED302  
MEW301  
MEM271  
MEM301  
MEMC301  
MEMW271  
MEMW301  
MEMCW301  
PO301  
POD301  
PO302  
POD302  
PODC302  
POM301  
POMW301  
Use and Care Manual  
Manual de uso y cuidado  
Guide d’utilisation et d’entretien  
3
16  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Safety  
Important Safety Instructions  
m
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock  
may result causing property damage or personal injury.  
WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically  
recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can  
cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other ser-  
vicing should be done by a qualified technician.  
Appliance Handling Safety  
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and in-  
stallation. See instructions in Use and Care Manual.  
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.  
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or un-  
der appliance.  
Safety Codes and Standards  
This appliance complies with one or more of the following Standards:  
UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges  
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances  
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans  
ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Ap-  
pliances  
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators  
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges  
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional re-  
quirements and/or standards apply to specific installations.  
Electric Safety  
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.  
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this ap-  
pliance must be installed on a separate branch circuit.  
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy  
reference.  
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.  
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pre-  
vent power from being turned ON accidentally.  
Refer to data plate for more information. See "Product Data Plate" under "Service"  
for data plate location.  
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.  
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable  
codes.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Important Safety Instructions  
m
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS  
Related Equipment Safety  
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging  
after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging materi-  
al.  
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not re-  
move leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.  
Transport  
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture  
below.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Before you Begin  
Phillips head screwdriver  
Measuring tape  
Tools and Parts Needed  
Drill with bit (1/8")  
Phillips head screws (6)  
Parts Included  
27” Appliances  
General Information  
Power Requirements  
The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.  
Dimensions for 27” Wall-Mounted Units  
Single Oven 27”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be in-  
stalled either above or below the unit. If  
the conduit box is installed below the  
unit, a 2” diameter hole or space is re-  
quired between the back wall and the  
right rear of the 2x4 supports.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 210 lbs (95 kg).  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Double Oven 27”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 355 lbs (161 kg).  
Combo Oven with Microwave 27”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 330 lbs (150 kg).  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo Oven with Microwave and  
Warming Drawer 27”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 370 lbs (168 kg).  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A single oven installed under the  
counter allows for the installation of  
most Thermador Gas or Electric  
non-Cook’n’Vent® Model Cook-  
tops. Downdraft units cannot be in-  
stalled in this configuration;  
27” Under-the-counter units  
Thermador overhead ventilation is  
recommended.  
Some TMH cooktops require addi-  
tional clearances to combustible  
walls.  
A Thermador cooktop should be in-  
stalled on the same center line as  
the under-the-counter single oven.  
Follow the installation instructions  
provided with cooktop for installa-  
tion of cooktops. 3 3/4” (95 mm)  
minimum is required from the top of  
the countertop to the top of the cut-  
out opening for under-counter in-  
stallation with Thermador cooktops.  
If the type of cabinet or countertop  
thickness does not provide for this  
minimum space, the cabinet base  
may have to be lowered, into the toe  
space, to provide the necessary  
space above the oven. However, a  
4” minimum distance between the  
floor and the oven bottom must re-  
main.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30” Appliances  
Dimensions for 30” Wall-Mounted Units  
Single Oven 30”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be in-  
stalled either above or below the unit. If  
the conduit box is installed below the  
unit, a 2” diameter hole or space is re-  
quired between the back wall and the  
right rear of the 2x4 supports.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 190 lbs (86 kg).  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Double Oven 30”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 330 lbs (150 kg).  
Combo Oven with Microwave 30”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 290 lbs (132 kg).  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Combo Oven with Microwave and  
Warming Drawer 30”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 310 lbs (141 kg).  
Combo Oven with Warming  
Drawer 30”  
It is good practice, when oven is in-  
stalled at the end of a cabinet run, ad-  
jacent to a perpendicular wall or  
cabinet door, to allow at least 1/4”  
space between the side of the oven  
and the wall/door.  
For oven support, install 2x4’s extend-  
ing front to back flush with the bottom  
and the side of the opening. The sup-  
porting base must be well secured to  
the floor/cabinet and level.  
Note: The conduit box must be located  
above the unit to facilitate connecting  
and servicing.  
The cabinet base must be flat and  
capable of supporting a weight of at  
least 290 lbs (132 kg).  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
30” Under-the-counter-Units  
A single oven installed under the  
counter allows for the installation  
of most Thermador Gas or Electric  
non-Cook’n’Vent® Model Cook-  
tops. Downdraft units cannot be  
installed in this configuration;  
Thermador overhead ventilation is  
recommended.  
Some TMH cooktops require addi-  
tional clearances to combustible  
walls.  
A Thermador cooktop should be  
installed on the same center line  
as the under-the-counter single  
oven. Follow the installation in-  
structions provided with cooktop  
for installation of cooktops. 3 3/4”  
inches (95mm) minimum is re-  
quired from the top of the counter-  
top to the top of the cutout opening  
for under-counter installation with  
Thermador cooktops. If the type of  
cabinet or countertop thickness  
does not provide for this minimum  
space, the cabinet base may have  
to be lowered, into the toe space,  
to provide the necessary space  
above the oven. However, a 4”  
minimum distance between the  
floor and the oven bottom must re-  
main.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrical Installation  
All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to ei-  
ther 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply.  
Model  
Circuit Required  
240V, 60 Hz  
208V, 60 Hz  
25 AMP  
M271, M301  
30 AMP  
30 AMP  
ME301, MEW301  
30 AMP  
ME271, PO301,  
POD301, DE301,  
DEC301  
ME302, MED302  
40 or 50 Amp circuit. Refer to local electrical codes  
for de-rating requirements.  
ME272, MED272,  
PO302, POD302,  
PODC302, DE302,  
MEM271, MEM301,  
POM301, MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMW271, MEMW301,  
POMW301  
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit  
box (not furnished).  
Important: Local Codes may vary, installation, electrical connections and ground-  
ing must comply with all applicable local codes.  
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both  
the white neutral wire and the bare ground wire from the oven to the white neutral  
electrical supply wire.  
Electrical Connection  
1. Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire).  
2. Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).  
3. Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare ground)  
electrical supply wire.  
4. Connect the bare ground oven wire to the bare ground electrical supply wire.  
The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable up-  
ward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.  
To facilitate maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and  
should be routed to permit temporary removal of the oven.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Note: Before installing the oven be sure to verify the cabinet dimensions and elec-  
trical connections.  
Installing the Oven  
Removing the Oven Door  
For ease of installation, some oven doors may be removed to reduce the weight of  
the oven by 30 lbs (14 kg) per door, before installing into the cabinet. See instruc-  
tions below.  
CAUTION: When removing the door:  
m
Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off  
before removing the door. Failure to do so could result in electrical  
shock or burns.  
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the  
oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid  
breaking.  
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as  
it may swing in your hand and cause damage or injury.  
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in  
personal injury or product damage.  
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that  
both levers are securely in place before removing the door. Also,  
do not force door open or closed - the hinge could be damaged  
and injury could result.  
To remove the oven door:  
1. Be sure to read the above CAUTION  
before attempting to remove the door.  
2. Open the door completely.  
3. Flip levers on hinges toward you.  
4. Close door carefully until it stops. It will  
be about half way closed.  
5. Holding the door firmly on both sides  
using both hands, pull the door up and  
out of the hinge slots. Hold firmly; the  
door is heavy.  
6. Place the door in a convenient and sta-  
ble location for cleaning.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
To replace the oven door:  
1. Holding the door firmly in both hands,  
place hinges in hinge slots.  
2. Open door all the way to expose hinges  
and slots.  
3. Push lever down and away from you  
until flush with the bracket.  
4. Close and open door slowly to be sure  
it is correctly and securely in place.  
Door must be straight, not crooked.  
Service  
Before Calling Service  
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty  
in the Use an Care Manual.  
To reach a service representative, see the contact information at the front of the  
manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate  
when calling.  
Data Plate  
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the  
appliance when requesting service. The data plate is located on the underside of  
the control panel:  
Data Plate  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seguridad  
Instrucciones de seguridad importantes  
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
m
ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, se  
puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños  
materiales o lesiones personales.  
ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a  
menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación,  
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños  
materiales. Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de  
reparación debe ser realizada por un técnico calificado.  
Seguridad con el manejo del electrodoméstico  
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta. Retire la puerta  
para facilitar la manipulación y la instalación. Consulte las instrucciones en el  
Manual de uso y cuidado.  
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado  
para trasladarla.  
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al  
intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.  
Códigos y normas de seguridad  
Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:  
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico  
(Standard for the Safety of Household Electric Ranges)  
UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por  
microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)  
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the  
Safety of Electric Fans)  
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos a gas  
para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household  
Cooking Gas Appliances)  
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)  
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking  
Ranges)  
Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros  
requisitos y/o normas en instalaciones específicas.  
Seguridad con la electricidad  
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén  
en posición OFF (Apagado).  
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere,  
este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.  
Instalador: muestre al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela  
para recordarla más fácilmente.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instrucciones de seguridad importantes  
m
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES  
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad  
local.  
Antes de realizar la instalación, apague el suministro eléctrico en el panel de  
servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente  
el suministro eléctrico.  
Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la  
ubicación de la placa de datos, consulte la sección “Placa de datos del producto”  
debajo de “Servicio técnico”.  
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a  
tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la  
conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.  
Seguridad de los equipos relacionados  
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el  
embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños  
jueguen con el material de embalaje.  
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no  
retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos  
antivuelco.  
Transporte  
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el método del transporte  
mostrado en el dibujo abajo.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación  
Antes de empezar  
Destornillador con cabeza Phillips  
Cinta métrica  
Herramientas y piezas  
necesarias  
Taladro con broca (1/8")  
Tornillos con cabeza Phillips (6)  
Piezas incluidas  
Electrodomésticos de 27"  
Información general  
Requisitos de electricidad  
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con  
todos los códigos correspondientes.  
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 27"  
Horno individual de 27"  
Cuando el horno está instalado al final de  
un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe  
instalarse encima o debajo de la unidad.  
Si la caja de conductos se instala debajo  
de la unidad, se debe dejar un orificio o  
espacio de 2" de diámetro entre la pared  
trasera y la parte posterior derecha de los  
soportes de 2 x 4.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 210 lb (95 kg).  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hornos dobles de 27"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 355 lb (161 kg).  
Horno combinado con microondas de  
27"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura.  
La base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 330 lb (150 kg).  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno combinado con microondas y  
cajón calentador de 27"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 370 lb (168 kg).  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un horno individual instalado debajo de  
la superficie de trabajo permite la  
instalación de la mayoría de las placas  
que no son modelo Cook’n’Vent® a gas  
o eléctricas Thermador. Las unidades  
de tiro descendente no pueden  
Unidades instaladas debajo de la  
superficie de trabajo de 27"  
instalarse en esta configuración; Se  
recomienda la ventilación superior de  
Thermador.  
Algunas placas TMH requieren más  
distancia respecto de las paredes  
combustibles.  
Una placa Thermador debe instalarse  
en la misma línea central que el horno  
individual instalado debajo de la  
superficie de trabajo. Siga las  
instrucciones de instalación provistas  
con la placa para su instalación. Debe  
dejar una distancia mínima de 3 3/4  
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior  
de la superficie de trabajo hasta la parte  
superior del hueco de la abertura para  
la instalación debajo de la superficie de  
trabajo con placas Thermador. Si el tipo  
de gabinete o el espesor de la superficie  
de trabajo no permite dejar este espacio  
mínimo, es posible que deba bajar la  
base del gabinete a un espacio libre a  
ras del piso, para que quede espacio  
suficiente encima del horno. Sin  
embargo, debe haber una distancia  
mínima de 4" entre el piso y la parte  
inferior del horno.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Electrodomésticos de 30"  
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30"  
Horno individual de 30"  
Cuando el horno está instalado al final de  
un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe  
instalarse encima o debajo de la unidad.  
Si la caja de conductos se instala debajo  
de la unidad, se debe dejar un orificio o  
espacio de 2" de diámetro entre la pared  
trasera y la parte posterior derecha de los  
soportes de 2 x 4.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 190 lb (86 kg).  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Hornos dobles de 30"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 330 lb (150 kg).  
Horno combinado con microondas de  
30"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 290 lb (132 kg).  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Horno combinado con microondas y  
cajón calentador de 30"  
Cuando el horno está instalado al final  
de un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del  
gabinete, se aconseja dejar un espacio  
de al menos 1/4" entre el costado del  
horno y la pared/puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien  
asegurada al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 310 lb (141 kg).  
Horno combinado con cajón calentador  
de 30"  
Cuando el horno está instalado al final de  
un gabinete, junto a una pared  
perpendicular o a una puerta del gabinete,  
se aconseja dejar un espacio de al menos  
1/4" entre el costado del horno y la pared/  
puerta.  
Para un mejor apoyo del horno, instale  
tablas de madera de 2 x 4 de adelante  
hacia atrás, que estén niveladas con la  
parte inferior y lateral de la abertura. La  
base de apoyo debe estar bien asegurada  
al piso/gabinete y nivelada.  
Nota: La caja de conductos debe estar  
ubicada sobre la unidad para facilitar la  
conexión y el servicio técnico.  
La base del gabinete debe ser plana y  
capaz de sostener un peso de por lo  
menos 290 lb (132 kg).  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Unidades instaladas debajo de la superficie de trabajo de 30"  
Un horno individual instalado debajo  
de la superficie de trabajo permite la  
instalación de la mayoría de las placas  
que no son modelo Cook’n’Vent® a  
gas o eléctricas Thermador. Las  
unidades de tiro descendente no  
pueden instalarse en esta  
configuración; Se recomienda la  
ventilación superior de Thermador.  
Algunas placas TMH requieren más  
distancia respecto de las paredes  
combustibles.  
Una placa Thermador debe instalarse  
en la misma línea central que el horno  
individual instalado debajo de la  
superficie de trabajo. Siga las  
instrucciones de instalación provistas  
con la placa para su instalación. Debe  
dejar una distancia mínima de 3 3/4  
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior  
de la superficie de trabajo hasta la  
parte superior del hueco de la abertura  
para la instalación debajo de la  
superficie de trabajo con placas  
Thermador. Si el tipo de gabinete o el  
espesor de la superficie de trabajo no  
permite dejar este espacio mínimo, es  
posible que deba bajar la base del  
gabinete a un espacio libre a ras del  
piso, para que quede espacio  
suficiente encima del horno. Sin  
embargo, debe haber una distancia  
mínima de 4" entre el piso y el horno.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Instalación eléctrica  
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada tienen capacidad  
nominal doble y están diseñados para conectarse a una fuente de alimentación  
eléctrica monofásica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.  
Modelo  
Circuito requerido  
240 V, 60 Hz  
30 AMP  
208 V, 60 Hz  
25 AMP  
M271, M301  
ME301, MEW301  
30 AMP  
30 AMP  
ME271, PO301,  
POD301, DE301,  
DEC301  
ME302, MED302  
Circuito de 40 ó 50 amperios. Consulte los  
requisitos de reducción de capacidad nominal de  
potencia en los códigos de electricidad locales.  
ME272, MED272,  
PO302, POD302,  
PODC302, DE302,  
MEM271, MEM301,  
POM301, MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMW271, MEMW301,  
POMW301  
El suministro eléctrico debe ser de CA monofásica, de 4 hilos. Instale una caja de  
conductos adecuada (no viene incluida).  
Importante: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones  
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos locales  
correspondientes.  
Si los códigos locales permiten hacer la conexión a tierra a través del cable neutro  
del suministro eléctrico, conecte el cable neutro blanco y el cable de conexión a  
tierra desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro eléctrico.  
Conexión eléctrica  
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico (cable con  
corriente).  
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico (cable  
con corriente).  
3. Conecte el cable neutro blanco del horno al cable neutro blanco (no el de  
conexión a tierra desnudo) del suministro eléctrico.  
4. Conecte el cable de conexión a tierra desnudo del horno al cable de conexión  
a tierra desnudo del suministro eléctrico.  
El cable de conducto, donde está conectado al horno, gira. Gire el cable de  
conducto hacia arriba (o hacia abajo) e introdúzcalo en el orificio preparado en el  
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.  
Para mantener las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico, el  
conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar  
temporalmente el horno.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nota: Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar las dimensiones del  
gabinete y las conexiones eléctricas.  
Instalar el horno  
Retirar la puerta del horno  
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para  
reducir el peso del horno 30 lb (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el  
gabinete. Consulte las instrucciones que figuran a continuación.  
PRECAUCIÓN: Al retirar la puerta del horno:  
m
Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación  
eléctrica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo  
puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.  
La puerta del horno es pesada y frágil. Use las dos manos para  
retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio.  
Manipúlela con cuidado para que no se rompa.  
Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome  
del asa, porque puede deslizarse de la mano y causar daños o  
lesiones.  
No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podría  
ocasionar lesiones personales o daños al producto.  
Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, asegúrese de  
que ambas palancas estén firmemente en su lugar antes de  
retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forzándola; la  
bisagra se puede dañar y ocasionar lesiones.  
Para retirar la puerta del horno:  
1. Asegúrese de leer la PRECAUCIÓN  
anterior antes de intentar retirar la  
puerta.  
2. Abra la puerta por completo.  
3. Lleve las palancas de las bisagras  
hacia usted.  
4. Cierre la puerta con cuidado hasta que  
se detenga. Se cerrará hasta la mitad  
aproximadamente.  
5. Sujetando la puerta firmemente de  
ambos lados, con las dos manos, jale  
la puerta hacia arriba y sáquela de las  
ranuras de las bisagras. Sujétela con  
firmeza; la puerta es pesada.  
6. Coloque la puerta en un lugar práctico  
y estable para limpiarla.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Para reemplazar la puerta del horno:  
1. Sujetando la puerta firmemente con las  
dos manos, coloque las bisagras en las  
ranuras de las bisagras.  
2. Abra la puerta al máximo para que se  
vean las bisagras y las ranuras.  
3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela  
de usted hasta que esté alineada con  
el soporte.  
4. Cierre y abra la puerta despacio para  
asegurarse de que está correcta y  
firmemente colocada. La puerta debe  
estar derecha, no torcida.  
Servicio técnico  
Antes de llamar al servicio técnico  
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de  
uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.  
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información  
de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano  
la información impresa en la placa de datos de su producto.  
Placa de datos  
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio  
técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se  
encuentra en la parte inferior del panel de control:  
Placa de  
datos  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sécurité  
Consignes de sécurité importantes  
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES  
m
AVERTISSEMENT: si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre,  
un incendie ou un choc électrique peuvent se produire et sont susceptibles de  
causer des dommages matériels ou des lésions corporelles.  
AVERTISSEMENT: ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins  
que cela ne soit expressément recommandé dans le manuel. Toute installation,  
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des  
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon  
de procéder. Tous les travaux d'entretien doivent être confiés à un technicien  
qualifié.  
Sécurité de manipulation de l'appareil  
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. Enlever la porte pour faciliter  
la manipulation et l'installation de l'appareil. Voir les instructions du Manuel  
d'utilisation et d'entretien.  
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l'équipement approprié  
pour le déplacer.  
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives. Faites attention en  
étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.  
Codes et normes de sécurité  
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :  
UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques  
UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes  
UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs électriques  
ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz  
domestiques  
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes  
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage ménager  
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou  
normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.  
Sécurité électrique  
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes les commandes sont  
dans la position "OFF" (Arrêt).  
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien  
de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.  
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible.  
Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.  
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur local en  
électricité.  
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le  
panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Consignes de sécurité importantes  
m
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES  
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque signalétique. Pour connaître  
l'emplacement de la plaque signalétique, voir "Plaque signalétique du produit"  
sous "Entretien".  
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un  
technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre  
doivent être conformes à tous les codes applicables.  
Sécurité apparentée concernant l'équipement  
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire  
l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec  
les matériaux de conditionnement.  
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas  
retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les  
fixations/vis antibasculement.  
Transport  
Pour éviter tout dommage à l'évent du four, utiliser la méthode de transport illustrée  
ci-dessous.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation  
Avant de commencer  
Tournevis à tête Phillips  
Outils et pièces  
nécessaires  
Ruban à mesurer  
Perceuse avec foret (1/8 po)  
Vis cruciformes (6)  
Pièces incluses  
Appareils électroménagers de 27 po  
Informations générales  
Exigences électriques  
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables.  
Dimensions pour les appareils muraux de 27 po  
Four unique de 27 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être installée soit au-dessus, soit  
au-dessous de l'appareil. Si la boîte de  
connexions est installée sous  
l'appareil, un espace ou une ouverture  
de 2 po  
(5,8 cm) de diamètre est requis entre le  
mur arrière et la partie arrière droite  
des montants de support de 2 pouces  
sur 4.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
210 lb (95 kg).  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fours doubles de 27 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
355 lb (161 kg).  
Four combiné avec micro-ondes de  
27 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
330 lb (150 kg).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four combiné avec micro-ondes et  
tiroir-réchaud de 27 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
370 lb (168 kg).  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un four unique installé sous  
un plan de travail rend possible  
l'installation de la plupart des  
Appareils de 27 po montés  
sous le plan de travail  
modèles de table de cuisson à gaz  
ou électriques Thermador qui ne  
sont pas du type Cook’n’Vent®. Les  
hottes à évacuation à tirage par le  
bas ne peuvent pas être installées  
dans cette configuration ; il est  
recommandé d'utiliser une hotte de  
ventilation suspendue Thermador.  
Avec certaines tables de cuisson  
TMH, il est nécessaire de prévoir un  
dégagement supplémentaire entre  
l'appareil et les murs combustibles.  
Une table de cuisson Thermador  
doit être installée dans le même axe  
que le four unique placé sous le  
plan de travail. Suivre la notice  
d'installation des tables de cuisson  
livrée avec l'appareil. Pour installer  
une table de cuisson Thermador  
sous un plan de travail, un espace  
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum  
est requis entre la partie supérieure  
du plan de travail et le haut de  
l'ouverture de la découpe. Si le type  
de coffret ou l'épaisseur du plan de  
travail n'offre pas l'espace minimum  
requis, on pourra descendre le  
socle du coffret dans l'espace en  
retrait pour qu'il y ait suffisamment  
de place au-dessus du four. Cela  
dit, il doit rester au moins 4 po (10  
cm ) d'espace entre le plancher et la  
partie inférieure du four.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Appareils électroménagers de 30 po  
Dimensions pour les appareils muraux de 30 po  
Four unique de 30 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être installée soit au-dessus, soit  
au-dessous de l'appareil. Si la boîte de  
connexions est installée sous  
l'appareil, un espace ou une ouverture  
de 2 po ( 5,8 cm) de diamètre est requis  
entre le mur arrière et la partie arrière  
droite des montants de support de 2  
pouces sur 4.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
190 lb (86 kg).  
Fours doubles de 30 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
330 lb (150 kg).  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four combiné avec micro-ondes de  
30 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
290 lb (132 kg).  
Four combiné avec micro-ondes et  
tiroir-réchaud d 30 po (76,2 cm)  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
310 lb (141 kg).  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Four combiné avec tiroir-réchaud de  
30 po  
Lorsque le four est installé à l'extrémité  
d'une série de placards, adjacent à un  
mur perpendiculaire ou à une porte de  
placard, il est recommandé de laisser  
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace  
entre la paroi du four et le mur ou la  
porte.  
Pour le soutien du four, installer des  
montants de 2 pouces sur 4 qui  
s'étendent de l'avant à l'arrière et  
viennent affleurer le fond et le côté de  
l'ouverture. Le socle de soutien doit  
être bien fixé au plancher ou au coffret  
et être de niveau.  
Remarque : la boîte de connexions  
doit être située au-dessus de l'appareil  
pour faciliter les branchements et  
l'entretien.  
Le socle du coffret doit être plate et  
apte à soutenir un poids d’au moins  
290 lb (132 kg).  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Un four unique installé sous  
un plan de travail rend possible  
l'installation de la plupart des  
modèles de table de cuisson à gaz  
ou électriques Thermador qui ne  
sont pas du type Cook’n’Vent®.  
Les hottes à évacuation à tirage  
par le bas ne peuvent pas être  
installées dans cette configuration ;  
il est recommandé d'utiliser une  
hotte de ventilation suspendue  
Thermador.  
Appareils de 30 po montés  
sous le plan de travail  
Avec certaines tables de cuisson  
TMH, il est nécessaire de prévoir  
un dégagement supplémentaire  
entre l'appareil et les murs  
combustibles.  
Une table de cuisson Thermador  
doit être installée dans le même  
axe que le four unique placé sous  
le plan de travail. Suivre la notice  
d'installation des tables de cuisson  
livrée avec l'appareil. Pour installer  
une table de cuisson Thermador  
sous un plan de travail, un espace  
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum  
est requis entre la partie  
supérieure du plan de travail et le  
haut de l'ouverture de la découpe.  
Si le type de coffret ou l'épaisseur  
du plan de travail n'offre pas  
l'espace minimum requis, on  
pourra descendre le socle du  
coffret dans l'espace en retrait pour  
qu'il y ait suffisamment de place  
au-dessus du four. Cela dit, il doit  
rester au moins 4 po (10 cm )  
d'espace entre le plancher et la  
partie inférieure du four.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation électrique  
Tous les modèles de four figurant sur la couverture avant ont deux caractéristiques  
assignées et sont conçus pour être branchés sur une source d'alimentation  
électrique monophasée, à 4 fils, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.  
Modèle  
Circuit requis  
240V, 60 Hz  
208V, 60 Hz  
25 AMP  
M271, M301  
30 AMP  
30 AMP  
ME301, MEW301  
30 AMP  
ME271, PO301,  
POD301, DE301,  
DEC301  
ME302, MED302  
circuit de 40 ou 50 Amp. Se reporter aux codes de  
l'électricité locaux pour connaître les exigences de  
déclassement.  
ME272, MED272,  
PO302, POD302,  
PODC302, DE302,  
MEM271, MEM301,  
POM301, MEMC301,  
MEMCW301,  
MEMW271, MEMW301,  
POMW301  
L'appareil doit être alimenté en courant alternatif monophasé à 4 fils. Installer une  
boîte de connexions appropriée (non fournie).  
Important : les codes locaux peuvent différer. L'installation, les branchements  
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes locaux  
applicables.  
Si les codes locaux autorisent une mise à la terre par un fil électrique neutre,  
brancher le fil neutre blanc et le fil de terre nu du four au fil d'alimentation électrique  
neutre blanc.  
Raccordement électrique  
1. Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil chaud).  
2. Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil chaud).  
3. Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc de l'alimentation  
électrique (pas le fil de terre nu).  
4. Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de l'alimentation électrique.  
Le conduit de câbles pivote à son point de raccordement au four. Tournez-le vers  
le haut (ou vers le bas) et passez-le directement dans l'orifice aménagé dans le  
coffret pour le brancher à la boîte de jonction.  
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le câble flexible ne doit pas être raccourci  
et doit être acheminé de façon à permettre la dépose temporaire du four.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remarque : avant d'installer le four, prendre soin de vérifier la dimension du coffret  
et les raccordements électriques.  
Installation du four  
Retrait de la porte du four  
Pour faciliter l'installation, certaines portes de four peuvent être démontées pour  
réduire le poids du four de 30 lb (14 kg) pour chaque porte, avant l'installation à  
l'intérieur du coffret. Voir les instructions ci-dessous.  
ATTENTION : Lors du retrait de la porte :  
m
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le  
courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette  
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.  
La porte du four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains pour  
l'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec précautions pour  
éviter les cassures.  
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne pas prendre la  
poignée, car elle peut osciller dans la main et causer des  
dommages ou des blessures.  
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y  
a un risque de lésion corporelle ou de dommage au produit.  
Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain  
du support charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien  
enclenchés avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la  
porte pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière risque de s'abîmer  
et vous pourriez vous blesser.  
Retrait de la porte du four :  
1. S'assurer de lire l'encart "ATTENTION"  
ci-dessus avant de tenter de démonter  
la porte.  
2. Ouvrir la porte complètement.  
3. Basculer les leviers des charnières  
vers soi.  
4. Fermer la porte doucement jusqu'à ce  
qu'elle se bloque. Elle se ferme environ  
à mi-chemin.  
5. Tenir fermement la porte par les côtés  
avec les deux mains, tirer tout droit vers  
le haut hors des fentes de charnières et  
la sortir. Maintenir fermement, la porte  
est lourde.  
6. Placer la porte dans un endroit pratique  
et stable pour le nettoyage.  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Installation de la porte du four :  
1. Tenir fermement la porte avec les deux  
mains. Placer les charnières dans les  
fentes.  
2. Ouvrir la porte complètement pour  
exposer charnières et fentes.  
3. Pousser le levier vers le bas et loin de  
soi jusqu'à ce qu'il vienne affleurer  
l'attache.  
4. Fermer et ouvrir la porte lentement  
pour s'assurer qu'elle est correctement  
et solidement installée. Elle doit être  
droite et ne pas dévier.  
Dépannage  
Avant d'appeler le service de dépannage  
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et  
d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.  
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la  
couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les  
informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.  
Plaque signalétique  
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se  
reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une  
demande de dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure  
du tableau de commande :  
Plaque  
signalétique  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Material 9000119664 • 5V09FP • Rev B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved  
Litho in USA  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam Musical Instrument DP 02 User Manual
TDK Network Card iEB Series User Manual
Tektronix Sprinkler 453 User Manual
Toastess Toaster TT718 User Manual
Toshiba CRT Television 32HF73 User Manual
Tote Vision Computer Monitor LCD 560 User Manual
Trane Air Conditioner 2TTB3 User Manual
Uniden Cordless Telephone TRU9585 User Manual
Victorinox Watch CR 1225 User Manual
Vita Mix Blender Smart Timer Beverage Blender User Manual