INSTALLATION MANUAL
Built-in Ovens
Models:
M271
M301
ME271
ME301
ME272
ME302
MED272
MED302
MEW301
MEM271
MEM301
MEMC301
MEMW271
MEMW301
MEMCW301
PO301
POD301
PO302
POD302
PODC302
POM301
POMW301
Use and Care Manual
Manual de uso y cuidado
Guide d’utilisation et d’entretien
3
16
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Safety
Important Safety Instructions
m
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire or shock
may result causing property damage or personal injury.
WARNING: Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically
recommended in the manuals. Improper installation, service or maintenance can
cause injury or property damage. Refer to this manual for guidance. All other ser-
vicing should be done by a qualified technician.
Appliance Handling Safety
Do not lift appliance by door handle. Remove the door for easier handling and in-
stallation. See instructions in Use and Care Manual.
Unit is heavy and requires at least two people or proper equipment to move.
Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or un-
der appliance.
Safety Codes and Standards
This appliance complies with one or more of the following Standards:
•
•
•
•
UL 858, The Standard for the Safety of Household Electric Ranges
UL 923, The Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances
UL 507, The Standard for the Safety of Electric Fans
ANSI Z21.1, The American National Standard for Household Cooking Gas Ap-
pliances
•
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984 Fans and Ventilators
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89 Household Cooking Ranges
It is the responsibility of the owner and the installer to determine if additional re-
quirements and/or standards apply to specific installations.
Electric Safety
Before you plug in an electrical cord, be sure all controls are in the OFF position.
If required by the National Electrical Code (or Canadian Electrical Code), this ap-
pliance must be installed on a separate branch circuit.
Installer - show the owner the location of the circuit breaker or fuse. Mark it for easy
reference.
Important - Save these instructions for the local electrical inspector's use.
Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock service panel to pre-
vent power from being turned ON accidentally.
Refer to data plate for more information. See "Product Data Plate" under "Service"
for data plate location.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.
Installation, electrical connections and grounding must comply with all applicable
codes.
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Important Safety Instructions
m
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Related Equipment Safety
Remove all tape and packaging before using the appliance. Destroy the packaging
after unpacking the appliance. Never allow children to play with packaging materi-
al.
Never modify or alter the construction of the appliance. For example, do not re-
move leveling legs, panels, wire covers or anti-tip brackets/screws.
Transport
To avoid damage to the oven vent, use the transport method shown in the picture
below.
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Before you Begin
•
•
•
Phillips head screwdriver
Measuring tape
Tools and Parts Needed
Drill with bit (1/8")
•
Phillips head screws (6)
Parts Included
27” Appliances
General Information
Power Requirements
The outlet must be properly grounded in accordance with all applicable codes.
Dimensions for 27” Wall-Mounted Units
Single Oven 27”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be in-
stalled either above or below the unit. If
the conduit box is installed below the
unit, a 2” diameter hole or space is re-
quired between the back wall and the
right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 210 lbs (95 kg).
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Double Oven 27”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 355 lbs (161 kg).
Combo Oven with Microwave 27”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 lbs (150 kg).
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 27”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 370 lbs (168 kg).
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
A single oven installed under the
counter allows for the installation of
most Thermador Gas or Electric
non-Cook’n’Vent® Model Cook-
tops. Downdraft units cannot be in-
stalled in this configuration;
27” Under-the-counter units
Thermador overhead ventilation is
recommended.
Some TMH cooktops require addi-
tional clearances to combustible
walls.
A Thermador cooktop should be in-
stalled on the same center line as
the under-the-counter single oven.
Follow the installation instructions
provided with cooktop for installa-
tion of cooktops. 3 3/4” (95 mm)
minimum is required from the top of
the countertop to the top of the cut-
out opening for under-counter in-
stallation with Thermador cooktops.
If the type of cabinet or countertop
thickness does not provide for this
minimum space, the cabinet base
may have to be lowered, into the toe
space, to provide the necessary
space above the oven. However, a
4” minimum distance between the
floor and the oven bottom must re-
main.
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30” Appliances
Dimensions for 30” Wall-Mounted Units
Single Oven 30”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be in-
stalled either above or below the unit. If
the conduit box is installed below the
unit, a 2” diameter hole or space is re-
quired between the back wall and the
right rear of the 2x4 supports.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 190 lbs (86 kg).
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Double Oven 30”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 330 lbs (150 kg).
Combo Oven with Microwave 30”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 lbs (132 kg).
10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Combo Oven with Microwave and
Warming Drawer 30”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 310 lbs (141 kg).
Combo Oven with Warming
Drawer 30”
It is good practice, when oven is in-
stalled at the end of a cabinet run, ad-
jacent to a perpendicular wall or
cabinet door, to allow at least 1/4”
space between the side of the oven
and the wall/door.
For oven support, install 2x4’s extend-
ing front to back flush with the bottom
and the side of the opening. The sup-
porting base must be well secured to
the floor/cabinet and level.
Note: The conduit box must be located
above the unit to facilitate connecting
and servicing.
The cabinet base must be flat and
capable of supporting a weight of at
least 290 lbs (132 kg).
11
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30” Under-the-counter-Units
A single oven installed under the
counter allows for the installation
of most Thermador Gas or Electric
non-Cook’n’Vent® Model Cook-
tops. Downdraft units cannot be
installed in this configuration;
Thermador overhead ventilation is
recommended.
Some TMH cooktops require addi-
tional clearances to combustible
walls.
A Thermador cooktop should be
installed on the same center line
as the under-the-counter single
oven. Follow the installation in-
structions provided with cooktop
for installation of cooktops. 3 3/4”
inches (95mm) minimum is re-
quired from the top of the counter-
top to the top of the cutout opening
for under-counter installation with
Thermador cooktops. If the type of
cabinet or countertop thickness
does not provide for this minimum
space, the cabinet base may have
to be lowered, into the toe space,
to provide the necessary space
above the oven. However, a 4”
minimum distance between the
floor and the oven bottom must re-
main.
12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrical Installation
All model ovens on the front cover are dual rated, designed to be connected to ei-
ther 208/240V AC, 60 Hz, 4 wire, single-phase power supply.
Model
Circuit Required
240V, 60 Hz
208V, 60 Hz
25 AMP
M271, M301
30 AMP
30 AMP
ME301, MEW301
30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
40 or 50 Amp circuit. Refer to local electrical codes
for de-rating requirements.
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
The electrical supply should be a 4-wire single-phase AC. Install a suitable conduit
box (not furnished).
Important: Local Codes may vary, installation, electrical connections and ground-
ing must comply with all applicable local codes.
If local codes permit grounding through the electrical supply neutral, connect both
the white neutral wire and the bare ground wire from the oven to the white neutral
electrical supply wire.
Electrical Connection
1. Connect the red oven wire to the red electrical supply wire (hot wire).
2. Connect the black oven wire to the black electrical supply wire (hot wire).
3. Connect the white neutral oven wire to the white neutral (not bare ground)
electrical supply wire.
4. Connect the bare ground oven wire to the bare ground electrical supply wire.
The conduit cable, where connected at the oven, swivels. Rotate conduit cable up-
ward (or downward) and direct through hole prepared in cabinet to attach to J-Box.
To facilitate maintain serviceability, the flex conduit must not be shortened and
should be routed to permit temporary removal of the oven.
13
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Note: Before installing the oven be sure to verify the cabinet dimensions and elec-
trical connections.
Installing the Oven
Removing the Oven Door
For ease of installation, some oven doors may be removed to reduce the weight of
the oven by 30 lbs (14 kg) per door, before installing into the cabinet. See instruc-
tions below.
CAUTION: When removing the door:
m
•
Make sure oven is cool and power to the oven has been turned off
before removing the door. Failure to do so could result in electrical
shock or burns.
•
The oven door is heavy and fragile. Use both hands to remove the
oven door. The door front is glass. Handle carefully to avoid
breaking.
•
•
•
Grasp only the sides of the oven door. Do not grasp the handle as
it may swing in your hand and cause damage or injury.
Failure to grasp the oven door firmly and properly could result in
personal injury or product damage.
To avoid injury from hinge bracket snapping closed, be sure that
both levers are securely in place before removing the door. Also,
do not force door open or closed - the hinge could be damaged
and injury could result.
To remove the oven door:
1. Be sure to read the above CAUTION
before attempting to remove the door.
2. Open the door completely.
3. Flip levers on hinges toward you.
4. Close door carefully until it stops. It will
be about half way closed.
5. Holding the door firmly on both sides
using both hands, pull the door up and
out of the hinge slots. Hold firmly; the
door is heavy.
6. Place the door in a convenient and sta-
ble location for cleaning.
14
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
To replace the oven door:
1. Holding the door firmly in both hands,
place hinges in hinge slots.
2. Open door all the way to expose hinges
and slots.
3. Push lever down and away from you
until flush with the bracket.
4. Close and open door slowly to be sure
it is correctly and securely in place.
Door must be straight, not crooked.
Service
Before Calling Service
See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty
in the Use an Care Manual.
To reach a service representative, see the contact information at the front of the
manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate
when calling.
Data Plate
The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the
appliance when requesting service. The data plate is located on the underside of
the control panel:
Data Plate
15
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Seguridad
Instrucciones de seguridad importantes
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
m
ADVERTENCIA: Si no sigue la información de este manual exactamente, se
puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños
materiales o lesiones personales.
ADVERTENCIA: No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico, a
menos que se recomiende específicamente en los manuales. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden causar lesiones o daños
materiales. Consulte este manual para su orientación. Cualquier otro tipo de
reparación debe ser realizada por un técnico calificado.
Seguridad con el manejo del electrodoméstico
No levante el electrodoméstico tomándolo del asa de la puerta. Retire la puerta
para facilitar la manipulación y la instalación. Consulte las instrucciones en el
Manual de uso y cuidado.
La unidad es pesada y se requieren al menos dos personas o un equipo adecuado
para trasladarla.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos. Proceda con cuidado al
intentar tomar el electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
Códigos y normas de seguridad
Este electrodoméstico cumple con una o más de las siguientes normas:
•
•
•
•
UL 858, Norma de seguridad para estufas eléctricas de uso doméstico
(Standard for the Safety of Household Electric Ranges)
UL 923, Norma de seguridad para electrodomésticos de cocción por
microondas (Standard for the Safety of Microwave Cooking Appliances)
UL 507, Norma de seguridad para ventiladores eléctricos (Standard for the
Safety of Electric Fans)
ANSI Z21.1, Norma nacional estadounidense para electrodomésticos a gas
para cocinar de uso doméstico (American National Standard for Household
Cooking Gas Appliances)
•
•
CAN/CSA-C22.2 N.° 113-M1984, Ventiladores (Fans and Ventilators)
CAN/CSA-C22.2 N.° 61-M89, Estufas de uso doméstico (Household Cooking
Ranges)
Es responsabilidad del propietario y el instalador determinar si se aplican otros
requisitos y/o normas en instalaciones específicas.
Seguridad con la electricidad
Antes de enchufar un cable eléctrico, asegúrese de que todos los controles estén
en posición OFF (Apagado).
Si el Código Nacional Eléctrico (o el Código Eléctrico Canadiense) así lo requiere,
este electrodoméstico debe instalarse en un circuito derivado por separado.
Instalador: muestre al propietario la ubicación del disyuntor o el fusible. Márquela
para recordarla más fácilmente.
16
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instrucciones de seguridad importantes
m
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Importante: conserve estas instrucciones para uso del inspector de electricidad
local.
Antes de realizar la instalación, apague el suministro eléctrico en el panel de
servicio. Trabe el panel de servicio para impedir que se encienda accidentalmente
el suministro eléctrico.
Para obtener más información, consulte la placa de datos. Para conocer la
ubicación de la placa de datos, consulte la sección “Placa de datos del producto”
debajo de “Servicio técnico”.
Asegúrese de que el electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a
tierra por un técnico calificado. La instalación, las conexiones eléctricas y la
conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos correspondientes.
Seguridad de los equipos relacionados
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el
embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños
jueguen con el material de embalaje.
Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no
retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/tornillos
antivuelco.
Transporte
Para evitar el daño a la abertura del horno, utiliza el método del transporte
mostrado en el dibujo abajo.
17
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación
Antes de empezar
•
•
•
Destornillador con cabeza Phillips
Cinta métrica
Herramientas y piezas
necesarias
Taladro con broca (1/8")
•
Tornillos con cabeza Phillips (6)
Piezas incluidas
Electrodomésticos de 27"
Información general
Requisitos de electricidad
La toma de corriente debe tener la conexión a tierra adecuada de conformidad con
todos los códigos correspondientes.
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 27"
Horno individual de 27"
Cuando el horno está instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la unidad.
Si la caja de conductos se instala debajo
de la unidad, se debe dejar un orificio o
espacio de 2" de diámetro entre la pared
trasera y la parte posterior derecha de los
soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 210 lb (95 kg).
18
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hornos dobles de 27"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 355 lb (161 kg).
Horno combinado con microondas de
27"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura.
La base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 330 lb (150 kg).
19
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Horno combinado con microondas y
cajón calentador de 27"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 370 lb (168 kg).
20
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un horno individual instalado debajo de
la superficie de trabajo permite la
instalación de la mayoría de las placas
que no son modelo Cook’n’Vent® a gas
o eléctricas Thermador. Las unidades
de tiro descendente no pueden
Unidades instaladas debajo de la
superficie de trabajo de 27"
instalarse en esta configuración; Se
recomienda la ventilación superior de
Thermador.
Algunas placas TMH requieren más
distancia respecto de las paredes
combustibles.
Una placa Thermador debe instalarse
en la misma línea central que el horno
individual instalado debajo de la
superficie de trabajo. Siga las
instrucciones de instalación provistas
con la placa para su instalación. Debe
dejar una distancia mínima de 3 3/4
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior
de la superficie de trabajo hasta la parte
superior del hueco de la abertura para
la instalación debajo de la superficie de
trabajo con placas Thermador. Si el tipo
de gabinete o el espesor de la superficie
de trabajo no permite dejar este espacio
mínimo, es posible que deba bajar la
base del gabinete a un espacio libre a
ras del piso, para que quede espacio
suficiente encima del horno. Sin
embargo, debe haber una distancia
mínima de 4" entre el piso y la parte
inferior del horno.
21
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Electrodomésticos de 30"
Dimensiones para unidades montadas a la pared de 30"
Horno individual de 30"
Cuando el horno está instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe
instalarse encima o debajo de la unidad.
Si la caja de conductos se instala debajo
de la unidad, se debe dejar un orificio o
espacio de 2" de diámetro entre la pared
trasera y la parte posterior derecha de los
soportes de 2 x 4.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 190 lb (86 kg).
22
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Hornos dobles de 30"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 330 lb (150 kg).
Horno combinado con microondas de
30"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 290 lb (132 kg).
23
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Horno combinado con microondas y
cajón calentador de 30"
Cuando el horno está instalado al final
de un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del
gabinete, se aconseja dejar un espacio
de al menos 1/4" entre el costado del
horno y la pared/puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien
asegurada al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 310 lb (141 kg).
Horno combinado con cajón calentador
de 30"
Cuando el horno está instalado al final de
un gabinete, junto a una pared
perpendicular o a una puerta del gabinete,
se aconseja dejar un espacio de al menos
1/4" entre el costado del horno y la pared/
puerta.
Para un mejor apoyo del horno, instale
tablas de madera de 2 x 4 de adelante
hacia atrás, que estén niveladas con la
parte inferior y lateral de la abertura. La
base de apoyo debe estar bien asegurada
al piso/gabinete y nivelada.
Nota: La caja de conductos debe estar
ubicada sobre la unidad para facilitar la
conexión y el servicio técnico.
La base del gabinete debe ser plana y
capaz de sostener un peso de por lo
menos 290 lb (132 kg).
24
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Unidades instaladas debajo de la superficie de trabajo de 30"
Un horno individual instalado debajo
de la superficie de trabajo permite la
instalación de la mayoría de las placas
que no son modelo Cook’n’Vent® a
gas o eléctricas Thermador. Las
unidades de tiro descendente no
pueden instalarse en esta
configuración; Se recomienda la
ventilación superior de Thermador.
Algunas placas TMH requieren más
distancia respecto de las paredes
combustibles.
Una placa Thermador debe instalarse
en la misma línea central que el horno
individual instalado debajo de la
superficie de trabajo. Siga las
instrucciones de instalación provistas
con la placa para su instalación. Debe
dejar una distancia mínima de 3 3/4
pulg. (9,5 cm) desde la parte superior
de la superficie de trabajo hasta la
parte superior del hueco de la abertura
para la instalación debajo de la
superficie de trabajo con placas
Thermador. Si el tipo de gabinete o el
espesor de la superficie de trabajo no
permite dejar este espacio mínimo, es
posible que deba bajar la base del
gabinete a un espacio libre a ras del
piso, para que quede espacio
suficiente encima del horno. Sin
embargo, debe haber una distancia
mínima de 4" entre el piso y el horno.
25
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Instalación eléctrica
Todos los modelos de hornos que se detallan en la portada tienen capacidad
nominal doble y están diseñados para conectarse a una fuente de alimentación
eléctrica monofásica, de 4 hilos, 208/240 V CA, 60 Hz.
Modelo
Circuito requerido
240 V, 60 Hz
30 AMP
208 V, 60 Hz
25 AMP
M271, M301
ME301, MEW301
30 AMP
30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
Circuito de 40 ó 50 amperios. Consulte los
requisitos de reducción de capacidad nominal de
potencia en los códigos de electricidad locales.
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
El suministro eléctrico debe ser de CA monofásica, de 4 hilos. Instale una caja de
conductos adecuada (no viene incluida).
Importante: Los códigos locales pueden variar. La instalación, las conexiones
eléctricas y la conexión a tierra deben cumplir con todos los códigos locales
correspondientes.
Si los códigos locales permiten hacer la conexión a tierra a través del cable neutro
del suministro eléctrico, conecte el cable neutro blanco y el cable de conexión a
tierra desnudo del horno al cable neutro blanco del suministro eléctrico.
Conexión eléctrica
1. Conecte el cable rojo del horno al cable rojo del suministro eléctrico (cable con
corriente).
2. Conecte el cable negro del horno al cable negro del suministro eléctrico (cable
con corriente).
3. Conecte el cable neutro blanco del horno al cable neutro blanco (no el de
conexión a tierra desnudo) del suministro eléctrico.
4. Conecte el cable de conexión a tierra desnudo del horno al cable de conexión
a tierra desnudo del suministro eléctrico.
El cable de conducto, donde está conectado al horno, gira. Gire el cable de
conducto hacia arriba (o hacia abajo) e introdúzcalo en el orificio preparado en el
gabinete para conectarlo a la caja de empalme.
Para mantener las condiciones que permitan realizar un buen servicio técnico, el
conducto flexible no debe acortarse y debe enrutarse para que se pueda sacar
temporalmente el horno.
26
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Nota: Antes de instalar el horno, asegúrese de verificar las dimensiones del
gabinete y las conexiones eléctricas.
Instalar el horno
Retirar la puerta del horno
Para facilitar la instalación, las puertas de algunos hornos se pueden retirar para
reducir el peso del horno 30 lb (14 kg) por puerta, antes de instalarlo en el
gabinete. Consulte las instrucciones que figuran a continuación.
PRECAUCIÓN: Al retirar la puerta del horno:
m
•
•
•
Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación
eléctrica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo
puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
La puerta del horno es pesada y frágil. Use las dos manos para
retirar la puerta del horno. El frente de la puerta es de vidrio.
Manipúlela con cuidado para que no se rompa.
Tome la puerta del horno solamente por los costados. No la tome
del asa, porque puede deslizarse de la mano y causar daños o
lesiones.
•
•
No tomar la puerta del horno con firmeza y correctamente podría
ocasionar lesiones personales o daños al producto.
Para evitar lesiones cuando se cierra la bisagra, asegúrese de
que ambas palancas estén firmemente en su lugar antes de
retirar la puerta. Tampoco abra ni cierre la puerta forzándola; la
bisagra se puede dañar y ocasionar lesiones.
Para retirar la puerta del horno:
1. Asegúrese de leer la PRECAUCIÓN
anterior antes de intentar retirar la
puerta.
2. Abra la puerta por completo.
3. Lleve las palancas de las bisagras
hacia usted.
4. Cierre la puerta con cuidado hasta que
se detenga. Se cerrará hasta la mitad
aproximadamente.
5. Sujetando la puerta firmemente de
ambos lados, con las dos manos, jale
la puerta hacia arriba y sáquela de las
ranuras de las bisagras. Sujétela con
firmeza; la puerta es pesada.
6. Coloque la puerta en un lugar práctico
y estable para limpiarla.
27
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Para reemplazar la puerta del horno:
1. Sujetando la puerta firmemente con las
dos manos, coloque las bisagras en las
ranuras de las bisagras.
2. Abra la puerta al máximo para que se
vean las bisagras y las ranuras.
3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela
de usted hasta que esté alineada con
el soporte.
4. Cierre y abra la puerta despacio para
asegurarse de que está correcta y
firmemente colocada. La puerta debe
estar derecha, no torcida.
Servicio técnico
Antes de llamar al servicio técnico
Para obtener información sobre resolución de problemas, consulte el Manual de
uso y cuidado. Consulte la garantía en el Manual de uso y cuidado.
Para consultar a un representante de servicio técnico, remítase a la información
de contacto que aparece en el frente del manual. Cuando llame, tenga a la mano
la información impresa en la placa de datos de su producto.
Placa de datos
La placa de datos muestra el modelo y el número de serie. Al solicitar servicio
técnico, consulte la placa de datos del electrodoméstico. La placa de datos se
encuentra en la parte inferior del panel de control:
Placa de
datos
28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Sécurité
Consignes de sécurité importantes
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
m
AVERTISSEMENT: si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie ou un choc électrique peuvent se produire et sont susceptibles de
causer des dommages matériels ou des lésions corporelles.
AVERTISSEMENT: ne pas réparer ni remplacer des pièces de l'appareil à moins
que cela ne soit expressément recommandé dans le manuel. Toute installation,
réparation ou maintenance inadéquate peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels. Consulter ce manuel pour obtenir des conseils sur la façon
de procéder. Tous les travaux d'entretien doivent être confiés à un technicien
qualifié.
Sécurité de manipulation de l'appareil
Ne pas soulever l'appareil par la poignée de la porte. Enlever la porte pour faciliter
la manipulation et l'installation de l'appareil. Voir les instructions du Manuel
d'utilisation et d'entretien.
Cet appareil est lourd et il faut au moins deux personnes ou l'équipement approprié
pour le déplacer.
Les surfaces cachées peuvent comporter des arêtes vives. Faites attention en
étendant le bras derrière l'appareil ou en dessous.
Codes et normes de sécurité
Cet appareil est conforme à une ou plusieurs des normes suivantes :
•
•
•
•
UL 858, Norme pour la sécurité des cuisinières électriques domestiques
UL 923, Norme pour la sécurité des appareils de cuisson à micro-ondes
UL 507, Norme pour la sécurité des ventilateurs électriques
ANSI Z21.1, Norme nationale américaine pour les appareils de cuisson à gaz
domestiques
•
•
CAN/CSA-C22.2 No. 113-M1984, Ventilateurs et soufflantes
CAN/CSA-C22.2 No. 61-M89, Cuisinières pour usage ménager
Il incombe au propriétaire et à l'installateur de déterminer si des exigences et/ou
normes additionnelles s'appliquent pour des installations spécifiques.
Sécurité électrique
Avant de brancher le cordon électrique, vérifier que toutes les commandes sont
dans la position "OFF" (Arrêt).
S'il y a lieu, conformément au Code national de l'électricité (ou au Code canadien
de l'électricité), cet appareil doit être installé sur un circuit de dérivation séparé.
Installateur - indiquer au propriétaire l'emplacement du disjoncteur ou du fusible.
Identifier sa position pour pouvoir le retrouver facilement plus tard.
Important - Conserver ces instructions pour l'usage de l'inspecteur local en
électricité.
Avant l'installation, couper le courant au panneau de service. Verrouiller le
panneau de service pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
29
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Consignes de sécurité importantes
m
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES
Pour plus d'informations, se reporter à la plaque signalétique. Pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique, voir "Plaque signalétique du produit"
sous "Entretien".
S'assurer que l'appareil est adéquatement installé et mis à la terre par un
technicien qualifié. L'installation, les connexions électriques et la mise à la terre
doivent être conformes à tous les codes applicables.
Sécurité apparentée concernant l'équipement
Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser l'appareil. Détruire
l'emballage après avoir déballé l'appareil. Ne jamais laisser les enfants jouer avec
les matériaux de conditionnement.
Ne jamais modifier ni altérer la configuration de l'appareil. Par exemple, ne pas
retirer les pieds de nivellement, les panneaux, les couvercles de câblage ou les
fixations/vis antibasculement.
Transport
Pour éviter tout dommage à l'évent du four, utiliser la méthode de transport illustrée
ci-dessous.
30
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation
Avant de commencer
•
•
•
Tournevis à tête Phillips
Outils et pièces
nécessaires
Ruban à mesurer
Perceuse avec foret (1/8 po)
•
Vis cruciformes (6)
Pièces incluses
Appareils électroménagers de 27 po
Informations générales
Exigences électriques
La prise doit être correctement reliée à la terre selon tous les codes applicables.
Dimensions pour les appareils muraux de 27 po
Four unique de 27 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être installée soit au-dessus, soit
au-dessous de l'appareil. Si la boîte de
connexions est installée sous
l'appareil, un espace ou une ouverture
de 2 po
(5,8 cm) de diamètre est requis entre le
mur arrière et la partie arrière droite
des montants de support de 2 pouces
sur 4.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
210 lb (95 kg).
31
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Fours doubles de 27 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
355 lb (161 kg).
Four combiné avec micro-ondes de
27 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
330 lb (150 kg).
32
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Four combiné avec micro-ondes et
tiroir-réchaud de 27 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
370 lb (168 kg).
33
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un four unique installé sous
un plan de travail rend possible
l'installation de la plupart des
Appareils de 27 po montés
sous le plan de travail
modèles de table de cuisson à gaz
ou électriques Thermador qui ne
sont pas du type Cook’n’Vent®. Les
hottes à évacuation à tirage par le
bas ne peuvent pas être installées
dans cette configuration ; il est
recommandé d'utiliser une hotte de
ventilation suspendue Thermador.
Avec certaines tables de cuisson
TMH, il est nécessaire de prévoir un
dégagement supplémentaire entre
l'appareil et les murs combustibles.
Une table de cuisson Thermador
doit être installée dans le même axe
que le four unique placé sous le
plan de travail. Suivre la notice
d'installation des tables de cuisson
livrée avec l'appareil. Pour installer
une table de cuisson Thermador
sous un plan de travail, un espace
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum
est requis entre la partie supérieure
du plan de travail et le haut de
l'ouverture de la découpe. Si le type
de coffret ou l'épaisseur du plan de
travail n'offre pas l'espace minimum
requis, on pourra descendre le
socle du coffret dans l'espace en
retrait pour qu'il y ait suffisamment
de place au-dessus du four. Cela
dit, il doit rester au moins 4 po (10
cm ) d'espace entre le plancher et la
partie inférieure du four.
34
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Appareils électroménagers de 30 po
Dimensions pour les appareils muraux de 30 po
Four unique de 30 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être installée soit au-dessus, soit
au-dessous de l'appareil. Si la boîte de
connexions est installée sous
l'appareil, un espace ou une ouverture
de 2 po ( 5,8 cm) de diamètre est requis
entre le mur arrière et la partie arrière
droite des montants de support de 2
pouces sur 4.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
190 lb (86 kg).
Fours doubles de 30 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
330 lb (150 kg).
35
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Four combiné avec micro-ondes de
30 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
290 lb (132 kg).
Four combiné avec micro-ondes et
tiroir-réchaud d 30 po (76,2 cm)
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
310 lb (141 kg).
36
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Four combiné avec tiroir-réchaud de
30 po
Lorsque le four est installé à l'extrémité
d'une série de placards, adjacent à un
mur perpendiculaire ou à une porte de
placard, il est recommandé de laisser
au moins 1/4 po (0,6 cm) d'espace
entre la paroi du four et le mur ou la
porte.
Pour le soutien du four, installer des
montants de 2 pouces sur 4 qui
s'étendent de l'avant à l'arrière et
viennent affleurer le fond et le côté de
l'ouverture. Le socle de soutien doit
être bien fixé au plancher ou au coffret
et être de niveau.
Remarque : la boîte de connexions
doit être située au-dessus de l'appareil
pour faciliter les branchements et
l'entretien.
Le socle du coffret doit être plate et
apte à soutenir un poids d’au moins
290 lb (132 kg).
37
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Un four unique installé sous
un plan de travail rend possible
l'installation de la plupart des
modèles de table de cuisson à gaz
ou électriques Thermador qui ne
sont pas du type Cook’n’Vent®.
Les hottes à évacuation à tirage
par le bas ne peuvent pas être
installées dans cette configuration ;
il est recommandé d'utiliser une
hotte de ventilation suspendue
Thermador.
Appareils de 30 po montés
sous le plan de travail
Avec certaines tables de cuisson
TMH, il est nécessaire de prévoir
un dégagement supplémentaire
entre l'appareil et les murs
combustibles.
Une table de cuisson Thermador
doit être installée dans le même
axe que le four unique placé sous
le plan de travail. Suivre la notice
d'installation des tables de cuisson
livrée avec l'appareil. Pour installer
une table de cuisson Thermador
sous un plan de travail, un espace
de 3 3/4 pouces (9,5 cm) minimum
est requis entre la partie
supérieure du plan de travail et le
haut de l'ouverture de la découpe.
Si le type de coffret ou l'épaisseur
du plan de travail n'offre pas
l'espace minimum requis, on
pourra descendre le socle du
coffret dans l'espace en retrait pour
qu'il y ait suffisamment de place
au-dessus du four. Cela dit, il doit
rester au moins 4 po (10 cm )
d'espace entre le plancher et la
partie inférieure du four.
38
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation électrique
Tous les modèles de four figurant sur la couverture avant ont deux caractéristiques
assignées et sont conçus pour être branchés sur une source d'alimentation
électrique monophasée, à 4 fils, de 60 Hz, 208 ou 240 V.C.A.
Modèle
Circuit requis
240V, 60 Hz
208V, 60 Hz
25 AMP
M271, M301
30 AMP
30 AMP
ME301, MEW301
30 AMP
ME271, PO301,
POD301, DE301,
DEC301
ME302, MED302
circuit de 40 ou 50 Amp. Se reporter aux codes de
l'électricité locaux pour connaître les exigences de
déclassement.
ME272, MED272,
PO302, POD302,
PODC302, DE302,
MEM271, MEM301,
POM301, MEMC301,
MEMCW301,
MEMW271, MEMW301,
POMW301
L'appareil doit être alimenté en courant alternatif monophasé à 4 fils. Installer une
boîte de connexions appropriée (non fournie).
Important : les codes locaux peuvent différer. L'installation, les branchements
électriques et la mise à la terre doivent être conformes à tous les codes locaux
applicables.
Si les codes locaux autorisent une mise à la terre par un fil électrique neutre,
brancher le fil neutre blanc et le fil de terre nu du four au fil d'alimentation électrique
neutre blanc.
Raccordement électrique
1. Brancher le fil rouge du four au fil d'alimentation électrique rouge (fil chaud).
2. Brancher le fil noir du four au fil d'alimentation électrique noir (fil chaud).
3. Brancher le fil neutre blanc du four au fil neutre blanc de l'alimentation
électrique (pas le fil de terre nu).
4. Brancher le fil de terre nu du four au fil de terre nu de l'alimentation électrique.
Le conduit de câbles pivote à son point de raccordement au four. Tournez-le vers
le haut (ou vers le bas) et passez-le directement dans l'orifice aménagé dans le
coffret pour le brancher à la boîte de jonction.
Pour faciliter l'entretien et la réparation, le câble flexible ne doit pas être raccourci
et doit être acheminé de façon à permettre la dépose temporaire du four.
39
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Remarque : avant d'installer le four, prendre soin de vérifier la dimension du coffret
et les raccordements électriques.
Installation du four
Retrait de la porte du four
Pour faciliter l'installation, certaines portes de four peuvent être démontées pour
réduire le poids du four de 30 lb (14 kg) pour chaque porte, avant l'installation à
l'intérieur du coffret. Voir les instructions ci-dessous.
ATTENTION : Lors du retrait de la porte :
m
•
•
•
Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le
courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette
précaution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
La porte du four est lourde et fragile. Utiliser les deux mains pour
l'enlever. Le devant est en verre. Manipuler avec précautions pour
éviter les cassures.
Saisir uniquement les côtés de la porte. Ne pas prendre la
poignée, car elle peut osciller dans la main et causer des
dommages ou des blessures.
•
•
Si la porte du four n'est pas saisie fermement et correctement, il y
a un risque de lésion corporelle ou de dommage au produit.
Pour éviter toute blessure causée par l'enclenchement soudain
du support charnière, s'assurer que les deux leviers sont bien
enclenchés avant d'enlever la porte. En outre, ne pas forcer la
porte pour l'ouvrir ou la fermer car la charnière risque de s'abîmer
et vous pourriez vous blesser.
Retrait de la porte du four :
1. S'assurer de lire l'encart "ATTENTION"
ci-dessus avant de tenter de démonter
la porte.
2. Ouvrir la porte complètement.
3. Basculer les leviers des charnières
vers soi.
4. Fermer la porte doucement jusqu'à ce
qu'elle se bloque. Elle se ferme environ
à mi-chemin.
5. Tenir fermement la porte par les côtés
avec les deux mains, tirer tout droit vers
le haut hors des fentes de charnières et
la sortir. Maintenir fermement, la porte
est lourde.
6. Placer la porte dans un endroit pratique
et stable pour le nettoyage.
40
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Installation de la porte du four :
1. Tenir fermement la porte avec les deux
mains. Placer les charnières dans les
fentes.
2. Ouvrir la porte complètement pour
exposer charnières et fentes.
3. Pousser le levier vers le bas et loin de
soi jusqu'à ce qu'il vienne affleurer
l'attache.
4. Fermer et ouvrir la porte lentement
pour s'assurer qu'elle est correctement
et solidement installée. Elle doit être
droite et ne pas dévier.
Dépannage
Avant d'appeler le service de dépannage
Pour des informations sur le dépannage, se reporter au Manuel d'utilisation et
d'entretien. Consulter la garantie figurant dans le Manuel d'utilisation et d'entretien.
Pour contacter un technicien de dépannage, voir les coordonnées sur la
couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à fournir les
informations imprimées sur la plaque signalétique de votre produit.
Plaque signalétique
La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se
reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une
demande de dépannage. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure
du tableau de commande :
Plaque
signalétique
41
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Material 9000119664 • 5V09FP • Rev B • 11/06 © BSH Home Appliances Corporation, 2007 • All rights reserved
Litho in USA
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|