Teac MP3 Player SR 100I User Manual

41009606-A101  
SR-100i  
Hi-Fi TABLE RADIO/CD  
OWNER’S MANUAL  
MODE D'EMPLOI  
MANUAL DEL USUARIO  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
< Do not expose this apparatus to drips or splashes.  
For U.S.A.  
This equipment has been tested and found to comply  
with the limits for a Class B digital device, pursuant  
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed  
to provide reasonable protection against harmful  
interference in a residential installation. This equipment  
generates, uses, and can radiate radio frequency energy  
and, if not installed and used in accordance with the  
instructions, may cause harmful interference to radio  
communications. However, there is no guarantee that  
interference will not occur in a particular installation.  
If this equipment does cause harmful interference to  
radio or television reception, which can be determined  
by turning the equipment off and on, the user is  
encouraged to try to correct the interference by one or  
more of the following measures:  
< Do not place any objects filled with liquids, such as  
vases, on the apparatus.  
< Do not install this apparatus in a confined space such as  
a book case or similar unit.  
< The apparatus draws nominal non-operating power  
from the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON  
switch not in the ON position.  
< The apparatus should be located close enough to the  
AC outlet so that you can easily grasp the power cord  
plug at any time.  
rꢀ Reorient or relocate the equipment and/or the  
receiving antenna.  
rꢀ Increase the separation between the equipment and  
receiver.  
< The mains plug is used as the disconnect device, the  
disconnect device shall remain readily operable.  
< If the product uses batteries (including a battery pack  
or installed batteries), they should not be exposed to  
sunshine, fire or excessive heat.  
rꢀ Connect the equipment into an outlet on a circuit  
different from that to which the receiver is connected.  
rꢀ Consult the dealer or an experienced radio/TV  
technician for help.  
< CAUTION for products that use replaceable lithium  
batteries: there is danger of explosion if a battery is  
replaced with an incorrect type of battery. Replace only  
with the same or equivalent type.  
CAUTION  
Changes or modifications to this equipment not  
expressly approved by TEAC CORPORATION for  
compliance will void the user’s warranty.  
< Caution should be taken when using earphones or  
headphones with the product because excessive sound  
pressure (volume) from earphones or headphones can  
cause hearing loss.  
This product has been designed and manufactured  
according to FDA regulations “title 21, CFR, chapter 1,  
subchapter J, based on the Radiation Control for Health  
and Safety Act of 1968“, and is classified as class 1 laser  
product. There is not hazardous invisible laser radiation  
during operation because invisible laser radiation emitted  
inside of this product is completely confined in the  
protective housings.  
The label required in this regulation is as follows:  
WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK  
HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE  
TO RAIN OR MOISTURE.  
For U.S.A.  
Back of the unit  
CAUTION  
< DO NOT REMOVE THE EXTERNAL CASES OR CABINETS  
TO EXPOSE THE ELECTRONICS. NO USER SERVICEABLE  
PARTS ARE WITHIN!  
< IF YOU ARE EXPERIENCING PROBLEMS WITH THIS  
PRODUCT, CONTACT TEAC FOR A SERVICE REFERRAL. DO  
NOT USE THE PRODUCT UNTIL IT HAS BEEN REPAIRED.  
< USE OF CON T ROL S OR ADJUS TMEN TS OR  
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE  
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS  
RADIATION EXPOSURE.  
Optical pickup  
Type  
: KHS-313A  
Manufacturer : Sony Electronics Inc.  
Laser output : 7 mW  
Wavelength : 770 - 800 nm  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Contents  
Thank you for choosing TEAC. Read this manual  
carefully to get the best performance from this unit.  
Before Using the Unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5  
Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6  
USB Storage Devices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
MP3/WMA Compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7  
Compatible iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8  
Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9  
Identifying the Parts (Main Unit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10  
Identifying the Parts (Remote Control Unit) . . . . . . . . . . . 12  
Remote Control Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14  
Setting the Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15  
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16  
iPod  
Listening to an iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18  
CD  
USB  
Listening to a Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20  
Listening to a USB Storage Device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21  
Basic Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22  
Programmed Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24  
Repeat Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26  
Shuffle Playback. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
AUX  
Listening to an External Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27  
FM  
Listening to the FM Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28  
Preset Tuning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29  
Wake Up Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30  
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31  
MP3/WMA Playback Order. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Before Using the Unit  
< When removing the AC power plug from the wall  
socket, always pull directly on the plug, never yank on  
the cord.  
What’s in the box  
Confirm the supplied standard accessories.  
Remote control unit (RC-1265) x 1  
< Always remove the disc before relocating or moving  
this unit. Moving the unit with a disc inside it could  
cause malfunction.  
Placement of the unit  
Battery (CR2025) for remote control unit x 1  
AC power cord x 1  
< Choose the installation location of your unit carefully.  
Avoid placing it in direct sunlight or close to a source of  
heat. You should also avoid locations that are subject to  
vibration, excessive dust, heat, cold or moisture.  
< As the unit may become warm during operation, always  
leave sufficient space around it for ventilation.  
< Do not place the unit on an amplifier, a receiver or any  
other device that generates heat.  
FM antenna x 1  
USB cable x 1  
< When the unit is turned on, if a TV is turned on nearby  
lines might appear on the TV screen depending on the  
frequency of the TV broadcast. This is not a malfunction  
of the unit or the TV. If you see such lines, move the unit  
and the TV further apart.  
Owner’s manual (this document) x 1  
< Keep this manual in a safe place for future reference.  
Warranty card x 1  
Maintenance  
If the surface of the unit gets dirty, wipe with a soft cloth or  
use a diluted mild liquid soap. Allow the surface of the unit  
to dry completely before using.  
CAUTION  
< Do not tilt the unit with a disc inserted. It may damage  
the disc and cause a malfunction.  
For safety, disconnect the power cord from the outlet  
before cleaning.  
< Do not move the unit during disc playback.  
During playback, the disc rotates at high speed. Do not  
lift or move the unit during playback. Doing so might  
damage the disc or the unit.  
< Never spray liquid directly on this unit.  
< Do not use thinner or alcohol as they could damage the  
surface of the unit.  
< The voltage supplied to the unit should match the  
voltage as printed on the rear panel. If you are in any  
doubt regarding this matter, consult an electrician.  
Beware of condensation  
When the unit is moved from a cold to a warm place,  
or used after a sudden temperature change, there is a  
danger of condensation on the lens of CD player. Vapour  
in the air could condense on internal mechanisms, making  
correct operation erratic or impossible. To prevent this,  
or if this occurs, leave the unit turned on for one or two  
hours. Then the unit will stabilize at the temperature of its  
surroundings.  
< Do not open the cabinet because this might result in  
damage to the circuitry or electrical shock. If a foreign  
object should get into the unit, contact your dealer or  
service company.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Discs  
Discs that can be played on this unit  
Caution:  
< Do not use 8cm discs. Using them could cause  
malfunction or damage the unit.  
CDs that bear the “COMPACT disc DIGITAL AUDIO”  
logo (12 cm).  
< Do not play any disc that is warped, deformed or  
damaged. Playing such discs could cause irreparable  
harm to the playing mechanisms.  
Do not use 8 cm discs with this unit.  
CD-R and CD-RW discs that have been correctly  
recorded in the audio CD format and finalized.  
Finalized CD-R and CD-RW discs that contain MP3/  
WMA files.  
< Printable CD-R and CD-RW discs are not recommended  
because their label sides could be sticky and damage  
the unit.  
< Do not stick papers or protective sheets on the discs  
and do not use any protective coating sprays.  
Caution:  
Playback of any other type of disc could cause  
loud noise and damage to speakers as well as  
harm hearing. Never play back any other type of  
disc.  
< Use a soft oil-based felt-tipped pen to write information  
on the label side. Never use a ball-point or hard-tipped  
pen, as this could cause damage to the recorded side.  
< Never use a stabilizer. Using commercially available CD  
stabilizers with this unit will damage the mechanisms  
and cause them to malfunction.  
< Copy-protected discs and other discs that do not  
conform to the CD standard might not play correctly  
in this player. If you use such discs in this unit, TEAC  
Corporation and its subsidiaries will not be responsible  
for any consequences or guarantee the quality of  
reproduction. If you experience problems with such  
non-standard discs, you should contact their issuers.  
< Do not use irregularly-shaped discs (octagonal, heart-  
shaped, business card size, etc.). CDs with these shapes  
could damage the unit.  
About CD-R/CD-RW discs  
This unit can play back CD-R and CD-RW discs that have  
been recorded in the audio CD (CD-DA), MP3, and WMA  
format.  
Handling precautions  
< Always insert a disc with the label side facing you. Only  
one side of a Compact Disc can be played.  
< Discs created by a CD recorder must be finalized before  
use with this unit.  
< Depending on disc quality and recording conditions,  
playback of some discs might not be possible. Please  
see the manual for the device that you used to create  
the disc.  
< To remove a disc from its storage case, press down on  
the center of the case and lift the disc out, holding it  
carefully by the edges.  
< If you are uncertain about the handling of a CD-R  
or CD-RW disc, please contact the seller of the disc  
directly.  
How to remove the disc How to hold the disc  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA Compatibility  
This unit can play MP3/WMA files recorded on a CD-R,  
CD-RW discs and USB storage device. Refer the instruction  
manual of the software when making an MP3 or a WMA  
file using a PC.  
Storage precautions  
< Discs should be returned to their cases after use to  
avoid dust and scratches that could cause the laser  
pickup to “skip.”  
< This unit can play back monaural and stereo MP3  
files that are in the MPEG-1 Audio Layer 3 format with  
a sampling rate of 44.1 or 48 kHz and a bit rate of  
320 kbps or less.  
< Do not expose discs to direct sunlight or high-  
temperature and humidity for extended periods. Long  
exposure to high temperatures will warp discs.  
< CD-R and CD-RW discs are more sensitive to the effects  
of heat and ultraviolet rays than ordinary CDs. It is  
important that they are not stored in locations where  
they will be exposed to direct sunlight. They should also  
be kept away from sources of heat, such as radiators and  
heat-generating electrical devices.  
< WMA file must have a sampling rate of 44.1 kHz, and a  
bit-rate of 192 kbps or less.  
< This unit is not compatible with discs that have been  
recorded using multiple sessions. Only the first session  
can be played back.  
< This unit cannot play copyright protected files.  
Maintenance  
File information display  
< If a disc becomes dirty, wipe its surface radially from the  
center hole outward towards the outer edge with a soft,  
dry cloth.  
The display of this unit can only show single-byte letters  
and numbers.  
< If the file information contains Japanese, Chinese or  
other double-byte characters, playback is possible but  
the name will not be shown correctly.  
< Never clean discs using chemicals such as record sprays,  
antistatic sprays and fluids, benzene and thinner. Such  
chemicals will do irreparable damage to the disc’s  
plastic surface.  
Cautions when preparing MP3/WMA files using a  
computer or other device  
< Always include the extension in the file name. This unit  
recognizes MP3 files by their “.mp3”, and WMA files by  
their “.wma” file extensions.  
< Always close the session (complete disc creation).  
This unit cannot play discs if the session has not been  
closed.  
< Carefully read the manual for the software that you are  
using when you create an MP3/WMA disc.  
USB Storage Devices  
Compatibility  
< Only USB flash memory can be used.  
< Some flash memory players that charge from a USB  
terminal cannot be used for playback.  
< Hard disk drives, CD/DVD drives, and other devices  
connected via USB cannot be used.  
Files that are unplayable or only partially playable  
< Files without extensions cannot be played. Files that are  
not in the MP3/WMA format cannot be played even if  
they have extensions.  
< This unit cannot copy or move files.  
< Playable formats: FAT16, FAT32  
< Variable bit rate files might not play back correctly.  
< If the disc/USB storage device contains more than  
99 files or 99 folders, this unit can not play it back  
correctly.  
< Depending on disc/USB storage device conditions, this  
unit might not be able to play a disc or skipping might  
occur.  
< NTFS, HFS and HFS+ formats cannot be used.  
< Max. number of playable folders: 99  
< Max. number of playable files: 99  
< Depending on the conditions of a USB storage device,  
this unit might not be able to play the files on it or  
skipping might occur.  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compatible iPod  
iPod  
4th generation  
(color)  
iPod  
5th generation  
(video)  
iPod  
iPod  
3rd generation  
iPod  
4th generation  
1st + 2nd generation  
10/15/20/  
30/40GB  
Capacity  
5/10/20GB  
20/40G/U2  
20/30/40/60GB/U2  
30/60/80GB  
Connection to SR-100i  
AUX  
No  
Dock  
No  
Dock  
Yes  
Dock  
Yes  
Dock  
Yes  
Charging through SR-100i  
iPod touch  
iPod touch  
iPhone  
iPod classic  
iPhone 3G/3GS*  
1st generation* 2nd/3rd generation* 1st generation*  
Capacity  
80/120/160GB  
Dock  
8/16/32GB  
Dock  
8/16/32/64GB  
Dock  
4/8/16GB  
Dock**  
Yes  
8/16/32GB  
Dock**  
Yes  
Connection to SR-100i  
Charging through SR-100i  
Yes  
Yes  
Yes  
iPod nano  
2nd generation  
(aluminium)  
iPod shuffle  
1st generation 2nd/3rd generation  
iPod shuffle  
iPod nano  
1st generation  
iPod mini  
Capacity  
512MB/1GB  
AUX  
1/2/4GB  
AUX  
4/6GB  
Dock  
Yes  
1/2/4GB  
Dock  
Yes  
2/4/8GB  
Dock  
Yes  
Connection to SR-100i  
Charging through SR-100i  
No  
No  
iPod nano  
3rd generation  
(video)  
iPod nano  
4th/5th generation  
Capacity  
4/8GB  
Dock  
Yes  
8/16GB  
Dock  
Yes  
Connection to SR-100i  
Charging through SR-100i  
* When using an iPod touch/iPhone with this unit, if you use any application other than the iPod application, the SR-100i  
power might turn on again soon after it is turned off (put in standby). Since the unit cannot turn the iPod touch/iPhone  
power off when such an application is running, you must quit the application before turning SR-100i off (putting it in  
standby).  
** Works in Airplane mode.  
If your iPod does not work with SR-100i or the remote control unit, a software update might solve the problem. Visit the  
Apple website and download the latest iPod software.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Connections  
After all connections are complete, connect the power cord’s plug to the AC wall socket.  
< Read the instructions of each device that you intend to use with this unit.  
< Be sure to connect each plug securely. To avoid hum and noise, do not bundle the connection cords.  
Back  
Portable audio  
player  
A
(Optional cable)  
B
C
D
USB flash memory  
AC wall socket  
AUX in jacks  
FM ANTENNA terminal  
A
B
C
D
These jacks transmit an analog 2-channel audio signal.  
Connect a portable audio player using commercially  
available RCA pin-stereo mini plug cable.  
Connect the supplied FM antenna. Extend fully and  
position for the best reception and attach it to a  
window frame or wall with thumbtacks or the like.  
Be sure to connect the cables as follows:  
USB (  
) port  
White plug e White jack (L: left channel)  
Red plug e Red jack (R: right channel)  
You can connect a USB storage device to this port  
using the supplied USB cable.  
< When using the headphones jack of the component,  
if you do not adjust its volume, you might not hear  
any sound from SR-100i.  
< Turning the volume of the connected component  
up too high might cause the sound from SR-100i to  
be distorted. In this case, reduce the volume of the  
component until the distortion stops and then adjust  
the volume level of SR-100i to a comfortable listening  
level.  
AC in  
After all other connections have been completed,  
connect the plug to an AC wall socket.  
Be sure to connect the power cord to an AC outlet  
which supplies the correct voltage.  
< Be sure to insert each plug securely. To prevent hum  
and noise, avoid bundling the signal interconnection  
cables together with the AC power cord or speaker  
cables.  
Hold the power plug when plugging or  
unplugging the power cord.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identifying the Parts (Main Unit)  
Top  
C
E
B
F
A
D
Front  
G
I
H
J
J
K
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G Display  
A Standby/On ( )/FUNCTION  
Displays the clock, track number, etc.  
Use this button to turn the unit on and off (standby).  
To turn off unit, hold down this button for more than  
3 seconds.  
H Remote sensor  
When operating the remote control unit, point it  
towards here.  
When an iPod is not connected to the dock:  
e “ECO PWR” appears on the display for a few  
seconds. Then the unit is turned off (put in  
standby) and the STANDBY indicator lights.  
I
STANDBY indicator  
When an iPod is connected to the dock:  
e The clock appears on the display and the iPod  
battery is charged. If you disconnect the iPod  
and no button is pressed for 90 seconds, the unit  
is turned off (put in standby) and the STANDBY  
indicator lights.  
This indicator lights when the unit is in standby mode.  
J Speakers (Stereo)  
K iPod dock  
Use this button also to select a source.  
Push the “TEAC” mark to open the dock. Connect an  
iPod to the dock connector.  
Push to close the dock when not in use.  
B Play/Pause (y/J)  
In CD, USB or iPod mode, use this button to start or  
pause playback.  
C Stop (H)  
In CD or USB mode, use this button to stop playback.  
D Disc insertion slot  
Insert a disc with the printed label side facing you.  
E Eject (L)  
Use this button to eject the disc.  
F VOLUME ( + / – )  
Use these buttons to adjust the volume level.  
While setting the clock or the wake up timer, use these  
buttons to change the value.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identifying the Parts (Remote Control Unit)  
a
STANDBY/ON (  
)
Use this button to turn the unit on and off.  
When the unit is turned off, and an iPod is not  
connected to the dock:  
e “ECO PWR” appears on the display for a few  
seconds. Then the unit is turned off (put in  
standby) and the STANDBY indicator lights.  
a
b
c
When the unit is turned off, and an iPod is connected  
to the dock:  
e The clock appears on the display and the iPod  
battery is charged. If you disconnect the iPod  
and no button is pressed for 90 seconds, the unit  
is turned off (put in standby) and the STANDBY  
indicator lights.  
k
l
d
e
m
b FUNCTION  
f
Use this button to select a source.  
n
o
c
FM MODE/Repeat (  
)
g
In FM mode, use this button to select Auto or Mono  
mode.  
p
q
t
In CD, USB or iPod mode, use this button to set the  
repeat function.  
r
h
i
s
d INTRO  
In CD or USB mode, use this button to play the  
j
u
v
beginning of each track/file consecutively (page 23).  
e
f
Play/Pause (y/J)  
In CD, USB or iPod mode, use this button to start or  
pause playback.  
Stop (H)  
In CD or USB mode, use this button to stop playback.  
Note  
To simplify explanations, instructions in this manual  
might refer to the main unit or remote control unit only.  
In such cases, the same controls on the remote control  
and main unit will operate similarly.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
g
o
p
Scroll (˙ / ¥)  
ENTER  
In CD or USB mode, use these buttons to select a folder  
(MP3/WMA disc and USB storage device only).  
In iPod mode, use this button to confirm a selection in a  
menu. This button has the same functions as the center  
button of the Click Wheel of an iPod.  
In iPod mode, use these buttons to scroll up and down  
in a menu. These buttons have the same functions as  
the Click Wheel of an iPod.  
TUNING/Cursor (ß/ å)/Skip (.//)  
In CD, USB or iPod mode, use these buttons to skip to  
the next or previous track/file. Hold these buttons to  
search for a specific part of a track/file.  
In FM mode, use these buttons to select a preset  
station.  
In FM tuner mode, use these buttons to tune in a  
station.  
MENU  
h
In iPod mode, use this button to go back to the previous  
menu. This button has the same functions as its iPod  
counterpart.  
q
r
MUTING  
Use this button to mute the sound.  
i
j
S.BASS  
Use this button to reinforce the bass sound.  
PROGRAM  
In CD or USB mode, use this button to program tracks/  
files (page 24).  
CLOCK  
Use this button to display the clock.  
When the unit is turned off, use this button to display or  
set the clock (page 15).  
In FM tuner mode, use this button to preset stations  
(page 29).  
s
LOUDNESS  
k
l
A-B  
Use this button to increase the bass sound at low  
volume.  
In CD or USB mode, use this button to set the points for  
A-B repeat (page 26).  
t
PRESET EQ  
Shuffle (  
)
Use this button to select a preset equalizer (page 17).  
In CD, USB or iPod mode, use this button to set the  
shuffle function.  
u
SLEEP/TIMER  
Use this button to set the sleep timer (page 17).  
m
VOLUME ( +/ – )  
Use these buttons to adjust the volume level.  
When the unit is turned off, use this button to set the  
wake up timer (page 30).  
While setting the clock or the wake up timer, use these  
buttons to change the value.  
v
DIMMER  
Use this button to set the brightness of the display.  
n
DISPLAY  
During playback of a disc or USB storage device, use this  
button to display the track/file information.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Remote Control Unit  
The supplied remote control unit allows the unit to be  
operated from a distance.  
When using the remote control unit, point it towards the  
remote sensor within 60° horizontally and 20° vertically of  
the front of the unit.  
Battery Precautions  
< Be sure to insert the battery with the positive “+” and  
negative “-” polarities correctly positioned.  
< If the battery leaks, wipe away the leakage inside the  
battery compartment and replace the battery with a  
new one.  
< Even if the remote control is used within its effective  
operation range (16ft/5 m), the unit might not respond  
to the remote if there are any obstacles between them.  
< If the remote control unit is not to be used for a long  
time (more than a month), remove the battery from the  
remote control unit to prevent it from being exhausted.  
< The remote control might function incorrectly if it is  
operated near other products that generate infrared  
rays or if other remote control devices that use infrared  
rays are operated near the unit. Likewise, the other  
products might also function incorrectly.  
< Do not use any batteries other than those specified.  
< Do not heat or disassemble batteries. Never throw them  
in fire or water.  
< Do not carry or store batteries with other metallic  
objects. The batteries could short circuit, leak or  
explode.  
Battery installation  
Remove the battery compartment cover.  
Put the lithium-ion battery (CR2025, 3 V) in with the “+”  
side up.  
1
2
Close the cover.  
3
Battery replacement  
If the distance required between the remote control unit  
and main unit decreases, the battery is exhausted. In this  
case, replace the battery with a new one.  
< For information about the collection of batteries, please  
contact your local municipality, your waste disposal  
service or the place where you purchased them.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Setting the Clock  
Set the clock before any operations.  
Press the VOLUME ( + / – ) buttons repeatedly to  
set the current minute, then press the CLOCK  
button.  
4
If the unit is on, press the STANDBY/ON (  
)
1
button to turn it off.  
Setting the clock is now completed, and the clock  
starts from 00 seconds.  
Press the CLOCK button repeatedly until  
“CLK SET” appears on the display.  
2
Checking the clock  
The hour value blinks.  
< If no button is pressed for 30 seconds, the clock  
setting mode will be cancelled.  
Press the CLOCK button and the clock will be shown on  
the display for a few seconds.  
Press the VOLUME ( + / – ) buttons repeatedly to  
set the current hour, then press the CLOCK  
button.  
3
The minute value blinks.  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
CD  
USB  
FM  
AUX  
Basic Operation  
This chapter describes the basic operation which is  
available in every mode.  
Play the source, and adjust the volume using  
the VOLUME ( + / – ) buttons.  
3
Press the Standby/On ( ) button to turn the  
unit on.  
1
The volume can be adjusted from MIN (0) to MAX  
(31).  
< The unit turns on with the source that was last  
selected.  
Reinforcing the bass  
You can reinforce the bass sound.  
Press the FUNCTION button (same as the  
Standby/On button) repeatedly to select a  
source.  
2
Press the S.BASS button.  
To cancel the function, press the S.BASS button again.  
< When the LOUDNESS function is set to on, the S.BASS  
function is set to off automatically.  
The source changes as follows:  
iPod  
CD  
Loudness  
You can increase the bass and treble sound effect at low  
volume. Set this function to off when listening at normal  
levels.  
USB  
FM  
AUX  
< To listen to an external component connected to the  
AUX jack, select “AUX”.  
Press the LOUDNESS button.  
To cancel the function, press the LOUDNESS button  
again.  
< When the S.BASS function is set to on, the LOUDNESS  
function is set to off automatically.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Equalizer  
Sleep timer  
You can set the sleep timer so that the unit turns itself off  
after a specified amount of time.  
You can adjust the sound according to the genre of the  
music or your taste.  
Each time the SLEEP button is pressed, the time is  
changed at 10 minute intervals.  
Each time the PRESET EQ button is pressed, the  
equalizer is changed as follows:  
The unit will automatically will be turned off when the  
time elapses.  
POP  
JAZZ  
10  
20  
90  
30  
--  
(Off)  
CLASSIC  
ROCK  
NNNN  
< If you want to check the remaining time, press the  
SLEEP button once.  
FLAT (Default)  
The remaining time is displayed for a few seconds.  
< If you are also using the equalizer setting on your iPod  
or other audio player, the effects will be combined and  
might not sound as expected.  
< To cancel the sleep timer, press the SLEEP button  
repeatedly until “--” is displayed.  
We recommend that you use either this unit’s equalizer  
or the equalizer on your audio player in most cases.  
Dimmer  
You can change the brightness of the display.  
Muting  
You can mute the sound temporarily.  
Press the DIMMER button to set the brightness to one  
of three levels.  
Press the MUTING button.  
Press the MUTING button again to restore the sound.  
< “MUTE” blinks on the display while muting is engaged.  
< If you change the volume or source when the sound is  
muted, muting is cancelled.  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Listening to an iPod  
Push the “TEAC” mark on the front of this unit  
to open the iPod dock.  
1
Stopping playback temporarily  
(Pause mode)  
During playback, press the Play/Pause (G/J) button.  
Playback stops at the current position.  
To resume playback, press the Play/Pause (G/J) button  
again.  
Connect an iPod to the dock.  
2
To skip to the next or previous track  
The iPod automatically turns on and starts playback  
from the iPod’s play list.  
If an iPod is already connected, press the FUNCTION  
button repeatedly to select “IPod”. Playback starts  
automatically.  
< The battery of an iPod is recharged whenever the  
iPod is docked and SR-100i is connected to the AC  
power supply.  
During playback, press the Skip (.//) button  
repeatedly until you find the desired song.  
The selected song will be played from the beginning.  
Some of the iPod devices cannot be recharged  
through the dock. For details of recharging  
compatibility, see page 8.  
< If the .button is pressed once during playback, the  
current song will be played from the beginning.  
< When you turn off the unit with an iPod connected  
to the dock, the clock appears on the display and  
the iPod battery is charged. If you disconnect the  
iPod and no button is pressed for 90 seconds, the  
unit is turned off (put in standby) and the STANDBY  
indicator lights.  
Searching for a part of a track  
< If headphones are plugged into the iPod, sound  
comes out from both the headphones and the  
speakers of SR-100i.  
Hold down  
Note for iPod touch  
If you want to hear the sound of video from an iPod  
touch, connect the iPod touch to the dock first, then  
operate SR-100i and the iPod touch.  
During playback, hold the Skip (.//) button to  
search a part of a song.  
Release it when you find the part you want to listen to.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activating the repeat mode  
Returning to the previous iPod menu  
During playback, press the Repeat (  
) button to  
Press the MENU button.  
select the repeat mode. “REP MODE” appears on the  
display.  
This button has the same functions as its iPod  
counterpart.  
Each time the Repeat (  
) button is pressed, the iPod  
REPEAT setting changes as follows:  
Selecting an iPod menu item  
Repeat one Repeat all  
Off  
< If you select “Repeat one” to play only one song, the  
icon appears on the iPod’s display.  
< If you select “Repeat all” to play all songs, the  
icon  
appears on the iPod’s display.  
Activating the shuffle mode  
Press the Scroll (˙/¥) buttons to select the menu item  
you want, then press the ENTER button.  
During playback, press the Shuffle ( ) button to select  
the shuffle mode. “RANDOM” appears on the display.  
Each time the Shuffle ( ) button is pressed, the iPod  
SHUFFLE setting changes as follows:  
Songs  
Albums  
Off  
< During shuffle playback, the  
icon appears on the  
iPod’s display.  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
Listening to a Disc  
MP3/WMA disc  
Press the FUNCTION button repeatedly to  
select “CD”.  
1
Current folder  
number  
Current file  
number  
Elapsed time  
of the current  
file  
Example: Display when playback is stopped  
Audio CD  
< When no disc is loaded, “NO DISC” appears on the  
display.  
Total number  
of tracks  
Insert a disc with the printed label side facing  
you.  
2
Total playing  
time  
Printed label side  
MP3/WMA disc  
Total number  
of folders  
Total number  
of files  
The disc is automatically loaded into the player. Let  
go of the disc when it starts loading.  
< MP3/WMA files that are not placed in folders are  
automatically put in the “01 (root)” folder. Playback  
starts from the first file in the “01 (root)” folder.  
< When playback of all the tracks/files has finished,  
playback stops automatically.  
Playback starts from the first track/file automatically.  
M Do not push the disc forcibly.  
M Do not insert more than one disc.  
M Do not attach adhesive label, etc. to either side  
of the disc.  
< See page 33 for information about the playback order  
of MP3/WMA files.  
M Do not use irregular-shaped discs.  
Do not tilt the unit with a disc inserted. It may  
damage the disc and cause a malfunction.  
Doing so may cause malfunction or damage the  
unit.  
< It takes a few seconds for the unit to load the disc. No  
buttons will work during loading.  
Removing the disc  
Example: Display during playback  
Audio CD  
Current track  
number  
Elapsed time  
of the current  
track  
Press the Eject (L) button.  
< To reinsert a disc, insert after the disc is completely  
ejected.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB  
Listening to a USB Storage Device  
Do not use a high-capacity USB hard discs. Only  
USB flash memory can be used.  
Example: Display during playback  
Current folder  
number  
Current file  
number  
Press the FUNCTION button repeatedly to  
select “USB”.  
1
Elapsed time  
of the current  
file  
Example: Display when playback is stopped  
Total number  
of folders  
Total number  
of files  
< When no USB storage device is connected, “NO USB”  
appears on the display.  
Connect your USB storage device to the  
supplied USB cable connected to the unit.  
2
< MP3/WMA files that are not placed in folders are  
automatically put in the “01 (root)” folder. Playback  
starts from the first file in the “01 (root)” folder.  
< See page 33 for information about the playback order  
of MP3/WMA files.  
Pay attention to the  
insertion direction.  
Playback starts automatically from the first file on the  
USB storage device.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Basic Playback  
Stopping playback temporarily  
(Pause mode)  
Skipping to the next or a previous track/  
file  
During playback, press the Play/Pause (y/J) button.  
Playback stops at the current position.  
To resume playback, press the Play/Pause (y/J) button  
again.  
Press the Skip (.//) button repeatedly until you  
find the desired track/file.  
The selected track/file will be played from the  
beginning.  
< If the . button is pressed once during playback,  
the track/file being played will be played from the  
beginning.  
Stopping playback  
< During programmed playback, the next or previous  
track/file in the program is played.  
< When playback is stopped, this function does not work  
with Audio CDs.  
Press the Stop (H) button.  
Searching for a part of a track/file  
Hold down  
During playback, hold the Skip (.//) button.  
Release it when you have found the part you want to  
listen to.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Selecting a folder  
(MP3/WMA disc or USB storage device)  
Displaying information  
Audio CD  
Press the Scroll (˙ / ¥) button to skip to the next or  
During playback, each time the DISPLAY button is  
pressed, the second line of the display changes as  
follows:  
previous folder.  
Intro playback  
You can play the beginning of each track/file consecutively.  
Elapsed time of current track  
Remaining time of current track  
Elapsed time of the disc  
Remaining time of the disc  
MP3/WMA file  
During playback, press the DISPLAY button to show  
scrolling information about the current file as follows:  
Press the INTRO button to start intro playback.  
“INTR ON” appears on the display.  
This unit plays back the first 10 seconds of each track/  
file consecutively.  
Title  
Artist  
To continue listening to the current track/file, press the  
INTRO button again. “INTR OFF” appears on the display.  
Album  
< The first 30 characters of TITLE/ARTIST/ALBUM can be  
displayed.  
< The display of this unit can only show single-byte letters  
and numbers. If the file information contains Japanese,  
Chinese or other double-byte characters, playback is  
possible but the name will not be shown correctly.  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Programmed Playback  
Up to 20 tracks/files can be programmed in the desired  
order.  
(When programming MP3/WMA files)  
3
Press the Scroll (  
/
) buttons to select a folder  
˙ ¥  
on the MP3/WMA disc or USB storage device.  
Press the FUNCTION button repeatedly to  
select “CD” or “USB”.  
1
Example:  
Folder  
number  
Press the PROGRAM button when playback  
stops.  
2
< MP3/WMA files that are not placed in folders are put  
in the “01” (root) folder.  
Press the Cursor (  
track/file, then press the PROGRAM button.  
/
) buttons to select a  
å
4
ß
Example: Audio CD  
Track number  
Program  
number  
Example: MP3/WMA file  
Folder  
File number  
number  
Program  
number  
< To cancel the program mode, press the Stop (H)  
button.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Example: Audio CD  
Clearing the program  
Track number  
Example: MP3/WMA file  
File  
number  
In the stop mode, press the Stop (H) button.  
< In the following cases, the programmed contents will  
also be cleared:  
Changing the source  
Pressing the STANDBY/ON ( ) button  
Ejecting the disc  
Disconnecting the USB storage device  
Disconnecting the AC power cord  
The track/file is programmed, and the program  
number (“P-01”) is displayed.  
3
4
< Repeat steps and to program more tracks/files.  
When you have finished selecting track/file  
5
numbers, press the Play/Pause (  
to start program playback.  
/
) button  
G J  
< After playback of all the programmed tracks/files has  
finished or you stop the programmed playback, press  
the Play/Pause (G/J) button to play the program  
again.  
< You can use Skip (.//) button during program  
playback to select and play other tracks/files in the  
program.  
< The shuffle function does not work during  
programmed playback.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Repeat Playback  
A-B repeat playback  
This function allows repeat playback of any desired section  
of the track/file.  
During playback, designate the point at which  
repeat playback should start by pressing the  
A-B button.  
1
“A-” appears on the display.  
Each time the Repeat (  
is changed as follows:  
) button is pressed, the mode  
REP ONE  
REP ALB  
(MP3/WMA disc/USB storage device  
only)  
REP ALL  
REP OFF  
(Repeat off)  
When the point at which repeat playback  
should end is reached, press the A-B button  
again.  
2
REP ONE (Repeat one)  
During playback, press the Repeat (  
“REP ONE” appears on the display.  
) button once.  
The track being played will be played repeatedly.  
REP ALB (Repeat folder)  
(MP3/WMA disc/USB storage device only)  
The designated section will be played back  
repeatedly.  
Press the Repeat (  
) button twice.  
“REP ALB” appears on the display and all the tracks in  
the folder will be played repeatedly.  
< To return to normal play, press the A-B button or the  
Stop (H) button.  
< There must be more than 3 seconds between A and  
B.  
REP ALL (Repeat all)  
Press the Repeat (  
MP3/WMA files).  
“REP ALLappears on the display and all the tracks will  
be played repeatedly.  
) button twice (or three times for  
< The starting point and the end point must be in a  
same track/file. If the file/track changes after you set  
the starting point, the A-B repeat playback mode will  
be cancelled.  
During programmed playback, the programmed tracks  
will be played repeatedly.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
AUX  
Shuffle Playback  
Listening to an External Source  
You can listen to the sound from an external portable  
audio player connected to the AUX in jacks.  
< You can use this means to listen to an iPod that cannot  
be connected to the iPod dock. For information on iPod  
compatibility, see page 8.  
Connect an external portable audio player to  
the AUX in jacks of SR-100i using commercially  
available RCA pin-stereo mini plug cable.  
1
During playback, press the Shuffle ( ) button.  
“RAN ON” appears on the display and the tracks/files  
will be played randomly.  
< If the / button is pressed during shuffle playback,  
the next track/file will be randomly selected and  
played.  
If the . button is pressed during shuffle playback,  
the currently played track/file will be played from the  
beginning.  
If the . button is pressed twice or more, another  
track/file will be randomly selected and played.  
Press the FUNCTION button to select “AUX”.  
2
< During shuffle playback, a track/file that has completed  
playback will not be played again.  
< To cancel shuffle playback, press the Shuffle (  
)
button. “RAN OFF” appears on the display.  
< To stop shuffle playback, press the Stop (H) button. This  
operation also cancels shuffle playback.  
Play the source, and adjust the volume of both  
S R -10 0 i a n d t h e c o n n e c t e d e x t e r n a l  
component.  
3
< When using the headphones jack of the component,  
if you do not adjust its volume, you might not hear  
any sound from SR-100i.  
< Turning the volume of the connected component  
up too high might cause the sound from SR-100i to  
be distorted. In this case, reduce the volume of the  
component until the distortion stops and then adjust  
the volume level of SR-100i to a comfortable listening  
level.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Listening to the FM Radio  
Press the FUNCTION button repeatedly to  
select “FM”.  
1
FM Mode  
Pressing the FM MODE button alternates between Auto  
mode and Mono mode.  
Auto  
Select the station you want to listen to.  
Automatic selection  
2
When a program is broadcast in stereo, you hear stereo  
sound. When in monaural, you hear monaural sound.  
< If the sound is distorted, the signal is not strong enough  
for good stereo reception. In this case, change to Mono  
mode.  
Mono  
To compensate for weak FM stereo reception, select  
this mode. Reception will now be forced into monaural,  
reducing unwanted noise.  
Hold down  
Hold the TUNING button and release it when the  
automatic tuning process starts. When a station is  
tuned in, the tuning process will stop automatically.  
Repeat this step until the station you want to listen to  
is found.  
If the reception is poor  
Extend the FM antenna or change its position to  
improve the reception of a station.  
< To stop the automatic tuning process, press the  
TUNING button briefly.  
Manual selection  
Press the TUNING button repeatedly.  
The frequency changes by a fixed step. Press  
repeatedly until the station you want to listen to is  
found.  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Preset Tuning  
You can store up to 20 FM stations.  
Selecting a preset station  
Tune in to the station you want to store  
(page 28).  
1
2
Press the FUNCTION button repeatedly to  
select “FM”.  
1
Press the PROGRAM button.  
The preset number blinks.  
Press the Scroll (˙ / ¥) buttons to select the  
desired preset station.  
2
Example:  
Press the Scroll (˙ / ¥) buttons to select a  
preset number for storing the station.  
3
Press the PROGRAM button.  
4
The tuned station is stored in the selected preset  
number.  
To store more stations, repeat steps to  
.
1
4
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Wake Up Timer  
You can set the unit to turn on at specific times.  
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to set the  
minute, then press the TIMER button.  
The current setting value blinks.  
4
< Adjust the clock before setting the wake up timer  
(page 15).  
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to select “ON”,  
then press the TIMER button.  
5
Setting the wake up timer  
The timer set has been set. “ON” and the current time  
is displayed.  
If the unit is on, press the STANDBY/ON (  
button to turn it off.  
)
1
When the setting time arrives, the last selected  
source starts playback.  
< To turn off the wake up timer, select “OFF” in step  
.
5
When the timer reaches the timer-on time, the unit  
is set to “SLEEP 60” automatically and the power will  
be switched off (standby) 60 minutes later.  
If you want to listen continuously, press the SLEEP button  
repeatedly to select “--” after reaches the timer-on-time.  
Press the TIMER button repeatedly until  
“ALM SET” appears on the display.  
2
The clock hour value blinks.  
< If no button is pressed for 30 seconds, the timer  
setting mode will be cancelled.  
Note for use with an iPod touch  
(When using SR-100i wake up timer with an iPod  
touch as the source)  
Press the VOLUME ( + / – ) buttons to set the  
hour, then press the TIMER button.  
3
< If you turn the power of the iPod touch off (“Slide  
to power off”), you cannot use it with the wake up  
timer even if it is docked in this unit. To use the wake  
up timer with an iPod touch as the source, do not  
select “Slide to power off” on the iPod touch. (The  
screen of the iPod touch can be turned off without  
any problem.)  
< If Video is displayed on the iPod touch’s screen, you  
cannot use it with the wake up timer even if it is  
docked in this unit. To use the wake up timer with  
an iPod touch as the source, select any item other  
than Video on the iPod touch.  
The clock minute value blinks.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting (1)  
If you a have problem with your system, read this page and  
try to solve the problem yourself before calling your dealer  
or a TEAC service Center.  
iPod Player  
Cannot connect the iPod.  
eRemove dust or obstacles from the dock connector of  
SR-100i and the iPod, then connect the iPod again.  
General  
Cannot operate the iPod.  
eRelease the iPod HOLD switch.  
No power  
eCheck the connection to the AC power supply. Check  
whether or not the AC source is a switched socket. If it  
is, confirm that the switch is turned on.  
eConfirm that there is power to the AC wall socket by  
plugging another item such as a lamp or fan into it.  
Cannot play.  
eRemove the iPod from the dock, wait a few seconds,  
then connect it again.  
eA software update might solve the problem. Visit the  
Apple website and download the latest iPod software.  
No sound from the speakers.  
eSelect the source by pressing the FUNCTION button.  
eAdjust the volume.  
eIf “MUTE” blinks, press the MUTING button.  
FM Tuner  
Cannot listen to any station, or the signal is too  
weak.  
eTune in to a station properly.  
eRotate the FM antenna until you receive the station  
The sound is noisy.  
eThe unit is too close to a TV or similar device. Relocate  
it away from the interfering device or turn it off.  
eA fan for dispersing heat is built into the left side  
of the main unit. Depending on the surrounding  
environment, you might hear the sound of it rotating.  
This noise is not a malfunction.  
clearly.  
CD Player  
The remote control does not work.  
Cannot play.  
ePress the Standby/On ( ) button to turn the unit on.  
eIf the battery is exhausted, replace it with a new one.  
eUse the remote control unit within the operation  
range (16ft/5 m) and point it at the remote sensor on  
the front panel.  
eRemove obstacles between the remote control unit  
and the main unit.  
eIf a bright light is near the unit, turn it off.  
eLoad a disc with the label side facing you.  
eIf the disc is dirty, clean the surface of the disc.  
eA blank disc may be loaded. Load a prerecorded disc.  
eDepending on the disc, etc. it may not be possible to  
play back a CD-R/RW disc. Try again with another disc.  
eYou cannot play back unfinalized CD-R/RW discs.  
Finalize such a disc using a CD recorder and try again.  
Power cannot be turned off (put in standby) when  
using an iPod touch as the sound source.  
eWhen using an iPod touch with this unit, if you use  
any application other than the iPod application, the  
SR-100i power might turn on again soon after it is  
turned off (put in standby). Since the unit cannot turn  
the iPod touch power off when such an application is  
running, you must quit the application before turning  
SR-100i off (putting it in standby).  
The sound drops temporarily when changing the  
volume from 6 to 7 or from 7 to 6.  
eThe sound drops for about a half second as the  
operation of the internal circuit switches. This is not a  
malfunction.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Troubleshooting (2)  
MP3/WMA  
Wake Up Timer  
The wake up timer does not work.  
eIf the unit is turned on, press the Standby/On (  
button to turn it off.  
Cannot play.  
eCheck the MP3/WMA file extension. This unit  
recognizes MP3 files by their “.mp3”, and WMA files by  
their “.wma” file extensions.  
)
e(When an iPod touch is the sound source)  
eMP3/WMA file data might have been corrupted.  
eThe file data format might not be an MP3/WMA  
format.  
eThe sampling frequency of the MP3 file might be  
other than 44.1 or 48 kHz.  
If you turn the power of an iPod touch off (“Slide to  
power off”), you cannot use it with the wake up timer  
even if it is docked in SR-100i. To use the wake up  
timer with an iPod touch as the source, do not select  
“Slide to power off” on the iPod touch. (The screen  
of the iPod touch can be turned off without any  
problem.)  
eThe bit-rate of the MP3 file might be more than  
320 kbps.  
eThe sampling frequency of the WMA file might be  
other than 44.1 kHz.  
eThe bit-rate of the WMA file might be more than  
192 kbps.  
e(When an iPod touch is the sound source)  
If Video is displayed on an iPod touch’s screen, you  
cannot use it with the wake up timer even if it is  
docked in SR-100i. To use the wake up timer with your  
iPod touch as the source, select any item other than  
Video on the iPod touch.  
Cannot display the file information correctly.  
eIf the file information contains Japanese, Chinese or  
other double-byte characters, playback is possible but  
the name will not be shown correctly.  
Sleep Timer  
Even when the set time is reached, power does not  
turn off (change to standby) when using an iPod  
touch as the sound source.  
eWhen using an iPod touch with this unit, if you use  
any application other than the iPod application, the  
SR-100i power might turn on again soon after the  
sleep timer turns it off (puts it in standby). Since the  
unit cannot turn the iPod touch power off when  
such an application is running, you must quit the  
application to make it possible for the sleep timer to  
turn SR-100i off (put it in standby).  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
MP3/WMA Playback Order  
Specifications  
MP3/WMA files on a CD or a USB storage device can be  
stored in folders in the same way that files are managed on  
a computer. Moreover, multiple folders can be contained  
inside another folder.  
Tuner section  
FM frequency range . . . . . . . . . . . . 87.5 MHz to 108.0 MHz  
CD player section  
Compatible disc type . . . . . . . . . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)  
Compatible format. . . . . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA  
Frequency response . . . . . . . . . . . . 20 to 20,000 Hz ( 1 dB)  
Wow and flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unmeasurable  
Total harmonic distortion . . . . . . . . . . . 0.05 % (1 kHz, 0 dB)  
Here is an example of the file and folder structure of  
an MP3/WMA disc or a USB storage device, showing  
the order of the folders (01 “root” to 05) and the  
playback order of the files ( 1 to 9 ).  
Amplifier Section  
01 “root”  
Total output power (maximum) . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W  
MP3/WMA file  
MP3/WMA file  
1
2
Speaker system section  
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter: 38 mm x 2  
Woofer: 91 mm x 2  
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms  
02 folder  
General  
Power requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 120 V, 60 Hz  
Power consumption (nominal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W  
Dimension (W x H x D)  
22 7/16” x 9 1/16” x 8 5/8” (570 x 230 x 220 mm)  
Weight (Net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7/8 lb (5.4 kg)  
MP3/WMA file  
MP3/WMA file  
3
4
04 folder  
Standard accessories  
Remote control unit (RC-1265) x 1  
Battery (CR2025) for remote control unit x 1  
AC power cord x 1  
6
MP3/WMA file  
MP3/WMA file  
03 folder  
7
FM antenna x 1  
USB cable x 1  
5
MP3/WMA file  
Owner’s manual (this document) x 1  
Warranty card x 1  
folder  
05 folder  
< Design and specifications are subject to change without  
notice.  
< Weight and dimensions are approximate.  
< Illustrations may differ slightly from production models.  
MP3/WMA file  
MP3/WMA file  
8
9
< The order shown in the figure above might be changed  
if files or folders are added, deleted or moved.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sommaire  
Nous vous remercions d’avoir choisi TEAC. Lisez  
ce manuel avec attention pour tirer les meilleures  
performances de cet appareil.  
Avant d'utiliser l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35  
Disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36  
Supports USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
Compatibilité MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37  
iPod compatibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38  
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39  
Identification des parties (unité principale). . . . . . . . . . . .40  
Identification des parties (télécommande) . . . . . . . . . . . .42  
Boîtier de télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44  
< N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux  
éclaboussures.  
Réglage de l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45  
Fonctionnement de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46  
< Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,  
comme par exemple un vase.  
iPod  
Écoute d’un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48  
< N’installez pas cet appareil dans un espace confiné  
comme une bibliothèque ou un meuble similaire.  
CD  
USB  
Écoute d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50  
Écoute d’un support USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51  
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52  
Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54  
Lecture en boucle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56  
Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
< L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise  
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/  
ONn’est pas en position ON.  
< L’appareil doit être placé suffisamment près de  
la prise de courant pour que vous puissiez à tout  
moment attraper facilement la fiche du cordon  
d’alimentation.  
AUX  
Écoute d’une source externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57  
< La fiche secteur est utilisée comme dispositif de  
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.  
FM  
< Si le produit utilise des batteries (y compris un  
pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être  
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.  
Écoute de la radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58  
Syntonisation préréglée (preset) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59  
Réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60  
< PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries  
au lithium remplaçables : Il existe un danger  
d’explosion en cas de remplacement par un type de  
batterie incorrect. Remplacez-les par des modèles  
identiques ou équivalents.  
Guide de dépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61  
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA. . . . . . . . . . . . . .63  
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63  
< Des précautions doivent être prises pour l'emploi  
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une  
pression acoustique (volume) excessive dans les  
écouteurs ou dans le casque peut provoquer une  
perte d’audition.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Avant d'utiliser l'appareil  
< Retirez toujours le disque avant de déplacer ou de  
Contenu de l'emballage  
transporter cet appareil. Transporter cet appareil avec  
un disque à l'intérieur peut entraîner un mauvais  
fonctionnement.  
Vérifiez la présence des accessoires fournis en standard.  
Télécommande (RC-1265) x 1  
Emplacement de l'appareil  
< Choisissez soigneusement l’emplacement de votre  
appareil.  
Évitez de l’exposer directement aux rayons solaires ou  
à une source de chaleur. Évitez aussi les endroits sujets  
aux vibrations, à une poussière excessive, à la chaleur,  
au froid et à l’humidité.  
Pile (CR2025) pour télécommande x 1  
Cordon d’alimentation x 1  
< Il est possible que l’appareil devienne chaud durant  
l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffisant  
autour de lui pour la ventilation.  
< Ne placez pas l'appareil sur un amplificateur, un  
récepteur ou tout autre dispositif générant de la  
chaleur.  
Antenne FM x 1  
Câble USB x 1  
< Quand cet appareil est en service, allumer un téléviseur  
à proximité peut entraîner l’apparition de lignes sur  
l’écran de celui-ci, en fonction de la fréquence de la  
télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement  
de l’appareil ni du téléviseur. Si vous voyez de telles  
lignes, éloignez l'appareil du téléviseur.  
Mode d’emploi (ce document) x 1  
< Conservez ce livret dans un endroit sûr pour référence  
ultérieure.  
Entretien  
Si la surface de l’appareil est sale, essuyez-la avec un chiffon  
doux ou utilisez un savon liquide léger dilué. Laissez la  
surface de l'appareil sécher complètement avant utilisation.  
Carte de garantie x 1  
Par sécurité, débranchez le cordon d'alimentation de la  
prise secteur avant tout nettoyage.  
ATTENTION  
< N'inclinez pas l'appareil quand un disque est inséré.  
Cela peut endommager le disque et causer un mauvais  
fonctionnement.  
< Ne vaporisez jamais du liquide directement sur cet  
appareil.  
< N’utilisez pas de diluant ou alcool car ils peuvent  
endommager la surface de l’appareil.  
< Ne déplacez pas l'appareil durant la lecture d'un disque.  
Durant la lecture, le disque tourne à haute vitesse. Ne  
soulevez et ne déplacez pas l'appareil durant la lecture.  
Cela endommagerait le disque ou l'appareil.  
Attention à la condensation  
Si l’appareil est déplacé d’un endroit froid à un endroit  
chaud, ou utilisé après un changement soudain de  
température, il existe un risque de condensation. La vapeur  
de l’air peut se condenser sur les mécanismes internes et  
rendre le fonctionnement normal erratique ou impossible.  
Pour empêcher cela, ou si cela se produit, laissez l'appareil  
allumé une heure ou deux. Il se stabilisera alors à la  
température ambiante.  
< La tension d’alimentation doit correspondre à la tension  
imprimée sur le panneau arrière. Si vous avez des doutes  
à ce sujet, consultez un électricien.  
< N’ouvrez pas le boîtier car cela peut endommager  
les circuits ou causer un choc électrique. Si un objet  
étranger pénètre dans l’appareil, consultez votre  
revendeur ou le service après-vente.  
< Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de  
la prise secteur, tirez toujours sur la prise, jamais sur le  
cordon.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Disques  
Disques lisibles par cet appareil  
Attention :  
< N'utilisez pas de disque de 8 cm. Cela pourrait faire mal  
fonctionner ou endommager l'appareil.  
CD qui portent le logo “COMPACT disc DIGITAL  
AUDIO” (12 cm).  
< Ne faites pas lire de disque gondolé, déformé ou  
endommagé. Faire lire de tels disques pourrait causer  
des dommages irréparables aux mécanismes de  
lecture.  
N'utilisez pas de disque de 8 cm avec cet  
appareil.  
CD-R et CD-RW qui ont été correctement  
enregistrés au format CD audio et finalisés.  
CD-R et CD-RW finalisés contenant des fichiers MP3/  
WMA.  
< Les CD-R et CD-RW imprimables ne sont pas  
recommandés car le côté étiquette peut être collant et  
risque d'endommager l'appareil.  
< Ne collez pas de papiers ou de feuillets protecteurs sur  
les disques et n'utilisez aucun aérosol de revêtement  
protecteur.  
Attention :  
La lecture de tout autre type de disque pourrait  
causer un bruit fort et des dommages aux  
enceintes et à votre audition. Ne lisez jamais un  
autre type de disque.  
< Utilisez un stylo-feutre tendre à huile pour écrire du  
côté sérigraphié. N'utilisez jamais de stylo à bille ou de  
stylo à pointe dure car cela pourrait abîmer la surface  
enregistrée du disque.  
< Les disques protégés contre la copie et les disques  
ne se conformant pas à la norme CD peuvent ne pas  
être correctement lus par cet appareil. Si vous utilisez  
de tels disques dans cet appareil, TEAC Corporation et  
ses filiales ne pourront être tenues pour responsables  
des conséquences quelles qu'elles soient ni garantir  
la qualité de reproduction. Si vous rencontrez des  
problèmes avec de tels disques non standard, vous  
devez contacter leurs diffuseurs.  
< N'utilisez jamais de stabilisateurs. L’utilisation de  
stabilisateurs pour CD disponibles dans le commerce  
pourrait endommager les mécanismes de cet appareil  
et provoquer son dysfonctionnement.  
< N'utilisez pas de disques ayant une forme irrégulière  
(octogonale, en forme de cœur, de la taille d'une  
carte de visite, etc.). Des CD ayant ces formes peuvent  
endommager l'appareil.  
À propos des CD-R et CD-RW  
Cet appareil peut lire les CD-R et CD-RW ayant été  
enregistrés au format CD audio (CD-DA), MP3 et WMA.  
< Les disques créés par un enregistreur de CD doivent  
Précautions de manipulation  
être finalisés pour être utilisés avec cet appareil.  
< Selon la qualité du disque et les conditions de  
l'enregistrement, certains disques risquent de ne pas  
pouvoir être lus. Veuillez lire le mode d'emploi de  
l'appareil ayant servi à créer le disque.  
< Chargez toujours un disque avec sa face sérigraphiée  
vers vous. Les CD ne peuvent être lus que d'un côté.  
< Pour sortir un disque de son boîtier, appuyez sur le  
centre du boîtier et soulevez le disque, en le tenant  
soigneusement par la tranche.  
< En cas d'incertitude quant à la gestion d'un CD-R ou  
CD-RW, veuillez directement contacter le vendeur du  
disque.  
Comment sortir le disque Comment tenir le disque  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compatibilité MP3/WMA  
Cet appareil peut lire les fichiers MP3/WMA enregistrés sur  
CD-R, CD-RW et mémoire USB. Reportez-vous au mode  
d'emploi du logiciel quand vous créez un fichier MP3 ou  
WMA à l'aide d'un ordinateur.  
Précautions de rangement  
< Les disques doivent être rangés dans leurs boîtiers  
après utilisation afin d’éviter la poussière et les rayures  
qui pourraient provoquer des “sauts” du capteur laser.  
< Cet appareil peut lire les fichiers MP3 mono et stéréo au  
format MPEG-1 Audio Layer 3 et ayant une fréquence  
d'échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et un débit binaire  
de 320 kb/s ou moins.  
< Un fichier WMA doit avoir une fréquence  
d'échantillonnage de 44,1 kHz et un débit binaire de  
192 kb/s ou moins.  
< Cet appareil n'est pas compatible avec les disques ayant  
été enregistrés en plusieurs sessions. Seule la première  
session peut être lue.  
< Cet appareil ne peut pas lire les fichiers avec protection  
des droits d'auteur.  
< N'exposez pas les disques directement au soleil, à une  
température élevée et à l'humidité durant une période  
prolongée. Une exposition prolongée à des hautes  
températures les fera gondoler.  
< Les CD-R et CD-RW sont plus sensibles aux effets de la  
chaleur et des rayons ultraviolets que les CD ordinaires.  
Il est important de ne pas les conserver dans des lieux  
directement exposés au soleil. Ils doivent aussi être  
tenus à l'écart des sources de chaleur telles que les  
radiateurs et chauffages électriques.  
Entretien  
< Si un disque est sale, essuyez sa surface d'un  
mouvement radial (du trou central vers le bord externe)  
avec un chiffon sec et doux.  
Affichage des informations de fichier  
L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres et  
chiffres à simple octet.  
< Si des informations de fichier utilisent des caractères  
japonais, chinois ou autres à double octet, la lecture est  
possible mais le nom ne sera pas affiché correctement.  
< Ne nettoyez jamais les disques avec des produits  
chimiques tels que des aérosols pour disque, des  
aérosols ou liquides antistatiques, du benzène ou du  
diluant. Ces produits chimiques provoqueraient des  
dégâts irréparables à la surface en plastique du disque.  
Précautions à suivre pour préparer des fichiers MP3/  
WMA à l'aide d'un ordinateur ou d'un autre appareil  
< Incluez toujours l'extension dans le nom de fichier. Cet  
appareil reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de  
fichier “.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de  
fichier “.wma”.  
< Fermez toujours la session (création d'un disque  
complet). Cet appareil ne peut pas lire les disques dont  
la session n'a pas été fermée.  
Supports USB  
Compatibilité  
< Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.  
< Lisez attentivement le mode d'emploi du logiciel que  
vous employez pour créer le disque de MP3/WMA.  
<
<
Certains lecteurs à mémoire flash qui se chargent depuis  
un port USB ne peuvent pas être utilisés pour la lecture.  
Les disques durs, lecteurs de CD/DVD et autres supports  
connectables via USB ne peuvent pas être utilisés.  
< Cet appareil ne peut pas copier ni déplacer les fichiers.  
< Formats lisibles : FAT16, FAT32  
Fichiers illisibles ou partiellement lisibles  
< Les fichiers sans extension ne peuvent pas être lus.  
Les fichiers qui ne sont pas au format MP3/WMA ne  
peuvent pas être lus même s'ils portent cette extension.  
< Les fichiers à débit binaire variable peuvent ne pas être  
lus correctement.  
< Si le disque/support USB contient plus de 99 fichiers ou  
99 dossiers, cette unité ne peut pas le lire correctement.  
< Selon l'état du disque/support USB, cet appareil peut  
être incapable de le lire ou des sauts peuvent survenir.  
< Les formats NTFS, HFS et HFS+ ne peuvent pas être  
employés.  
< Nombre maximal de dossiers lisibles : 99  
< Nombre maximal de fichiers lisibles : 99  
< Selon les caractéristiques du support USB, cet appareil  
peut ne pas être à même de lire les fichiers qu'il  
contient ou des sauts peuvent se produire.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod compatibles  
iPod  
4e génération  
(couleur)  
iPod  
5e génération  
(vidéo)  
iPod  
iPod  
iPod  
4e génération  
1re et 2e génération 3e génération  
10/15/20/  
5/10/20 Go  
20/30/40/  
60 Go/U2  
Capacité  
20/40 Go/U2  
30/60/80 Go  
30/40 Go  
Connexion au SR-100i  
Charge par le SR-100i  
AUX  
Non  
Dock  
Non  
Dock  
Oui  
Dock  
Oui  
Dock  
Oui  
iPod touch  
iPod touch  
iPhone  
iPod classic  
iPhone 3G/3GS*  
1re génération* 2e/3e génération* 1re génération*  
Capacité  
80/120/160 Go  
Dock  
8/16/32 Go  
Dock  
8/16/32/64 Go  
Dock  
4/8/16 Go  
Dock**  
Oui  
8/16/32 Go  
Dock**  
Oui  
Connexion au SR-100i  
Charge par le SR-100i  
Oui  
Oui  
Oui  
iPod nano  
2e génération  
(aluminium)  
iPod shuffle  
1re génération  
iPod shuffle  
2e/3e génération  
iPod nano  
1re génération  
iPod mini  
Capacité  
512 Mo/1 Go  
AUX  
1/2/4 Go  
AUX  
4/6 Go  
Dock  
Oui  
1/2/4 Go  
Dock  
2/4/8 Go  
Dock  
Connexion au SR-100i  
Charge par le SR-100i  
Non  
Non  
Oui  
Oui  
iPod nano  
3e génération  
(vidéo)  
iPod nano  
4e/5e génération  
Capacité  
4/8 Go  
Dock  
Oui  
8/16 Go  
Dock  
Oui  
Connexion au SR-100i  
Charge par le SR-100i  
* Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec cette unité, si vous utilisez une quelconque application autre que  
les applications iPod, l'alimentation du SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée (mise en veille). Comme l'unité  
ne peut pas éteindre l'iPod touch/iPhone quand une telle application est en cours, vous devez quitter cette application  
avant d'éteindre le SR-100i (de le mettre en veille).  
** Fonctionne en mode Avion.  
Si votre iPod ne fonctionne pas avec le SR-100i ou avec la télécommande, mettre à jour le logiciel peut résoudre le  
problème. Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier logiciel pour iPod.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Raccordements  
Une fois tous les branchements terminés, raccordez le cordon d'alimentation à une prise secteur.  
< Lisez les modes d'emploi de tous les éléments que vous comptez employer avec cet appareil.  
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les  
câbles de connexion.  
Arrière  
Lecteur audio  
portable  
A
(Câble optionnel)  
B
Mémoire flash USB  
C
D
Prise secteur  
Prises AUX  
Prise FM ANTENNA  
A
B
Ces prises transmettent les signaux audio analogiques  
à 2 canaux. Branchez un lecteur audio portable à l'aide  
d'un câble mini-jack stéréo-RCA du commerce.  
Branchez ici l'antenne FM fournie. Déployez  
complètement et positionnez l’antenne sur un  
encadrement de fenêtre ou mur offrant la meilleure  
réception puis fixez-la en utilisant des punaises ou des  
accessoires similaires.  
Assurez-vous de connecter les câbles de la façon  
suivante :  
fiche blanche e prise blanche (L : canal gauche)  
fiche rouge e prise rouge(R : canal droit)  
Port USB (  
)
C
Vous pouvez connecter un support USB à ce port à  
l'aide du câble USB fourni.  
< Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil  
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous  
risquez de ne rien entendre par le SR-100i.  
< Trop monter le volume de l'appareil connecté peut  
entraîner une distorsion du son produit par votre  
SR-100i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil  
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse puis  
réglez le volume du SR-100i à un niveau d'écoute  
confortable.  
< Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée.  
Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne  
regroupez pas les câbles de modulation avec  
le cordon d’alimentation secteur ou les câbles  
d’enceinte.  
Entrée d'alimentation  
D
Une fois tous les autres branchements terminés,  
branchez la fiche dans une prise secteur.  
Veillez à brancher le cordon d'alimentation dans  
une prise secteur fournissant la tension correcte.  
Quand vous branchez ou débranchez le cordon  
d'alimentation, saisissez-le par sa fiche.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des parties (unité principale)  
Vue supérieure  
C
E
B
F
A
D
Vue avant  
G
I
H
J
J
K
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G Écran  
A Standby/On ( )/FUNCTION  
Utilisez cette touche pour allumer et éteindre l’appareil  
(standby).  
H Capteur de télécommande  
Pour éteindre l'appareil, maintenez enfoncée cette  
touche plus de 3 secondes.  
Quand vous utilisez la télécommande, pointez-la vers  
ce capteur.  
S'il n'y a pas d'iPod connecté au dock :  
e “ECO PWR” s'affiche quelques secondes. Puis  
l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant  
STANDBY s'allume.  
I
Voyant STANDBY  
Ce voyant s'allume quand l'appareil est en veille.  
Si un iPod est connecté au dock :  
e L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se  
charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez  
aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil  
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY  
s'allume.  
J Haut-parleurs (stéréo)  
K Dock iPod  
Appuyez sur le logo “TEAC” pour ouvrir le dock.  
Connectez un iPod au connecteur du dock.  
Repoussez le dock pour le fermer si vous ne l'employez  
pas.  
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.  
B Lecture/Pause (y/J)  
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour  
lancer la lecture ou la mettre en pause.  
C Stop (H)  
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter  
la lecture.  
D Fente d'insertion du disque  
Insérez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.  
E Éjection (L)  
Utilisez cette touche pour éjecter le disque.  
F VOLUME ( + / – )  
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.  
Pour régler l'horloge ou le réveil, changez les valeurs à  
l'aide de ces touches.  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identification des parties (télécommande)  
a
STANDBY/ON (  
)
Utilisez cette touche pour mettre l'appareil en et hors  
service.  
Si l'unité est éteinte et s'il n'y a pas d'iPod connecté  
au dock :  
e “ECO PWR” s'affiche quelques secondes. Puis  
l'appareil s'éteint (se met en veille) et le voyant  
STANDBY s'allume.  
a
b
c
Si l'unité est éteinte et si un iPod est connecté au  
dock :  
k
l
e L'horloge s'affiche et la batterie de l'iPod se  
charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne pressez  
aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil  
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY  
s'allume.  
d
e
m
b FUNCTION  
f
n
o
Utilisez cette touche pour sélectionner une source.  
g
c
FM MODE/Lecture en boucle (  
)
p
En mode FM, utilisez cette touche pour sélectionner un  
mode Auto ou Mono.  
q
t
r
h
i
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour  
obtenir une lecture en boucle.  
s
d INTRO  
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour lire le  
début de chaque fichier/piste (page 53).  
j
u
v
e
f
Lecture/Pause (y/J)  
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour  
lancer la lecture ou la mettre en pause.  
Stop (H)  
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour arrêter  
la lecture.  
Note  
Pour simplifier les explications, les instructions de ce  
manuel peuvent ne se référer qu'à l'appareil ou à la  
télécommande. Les mêmes commandes fonctionnent  
alors de façon similaire sur la télécommande et sur  
l'appareil lui-même.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
g
o
p
Défilement (˙ / ¥)  
ENTER  
En mode CD ou USB, utilisez ces touches pour  
sélectionner un dossier (disque MP3/WMA et support  
USB uniquement).  
En mode iPod, utilisez cette touche pour confirmer une  
sélection dans un menu. Cette touche a les mêmes  
fonctions que la touche centrale de la molette cliquable  
d'un iPod.  
En mode iPod, utilisez ces touches pour faire défiler  
le menu. Ces touches ont les mêmes fonctions que la  
molette cliquable d'un iPod.  
TUNING/Curseur (ß/ å)/Saut (.//)  
En mode CD, USB ou iPod, utilisez ces touches pour  
sauter au fichier/piste suivant ou précédent. Maintenez-  
les enfoncées pour rechercher un passage spécifique  
d'un fichier/piste.  
En mode FM, utilisez ces touches pour sélectionner une  
station préréglée (preset).  
MENU  
h
En mode tuner FM, utilisez ces touches pour rechercher  
une station.  
En mode iPod, utilisez cette touche pour revenir au  
menu précédent. Cette touche a les mêmes fonctions  
que son homologue sur l'iPod.  
q
r
MUTING  
Utilisez cette touche pour couper le son.  
i
j
S.BASS  
Utilisez cette touche pour renforcer les graves.  
PROGRAM  
En mode CD ou USB, utilisez cette touche pour  
programmer des pistes/fichiers (page 54).  
CLOCK  
Utilisez cette touche pour afficher l'horloge.  
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour  
afficher ou régler l'horloge (page 45).  
En mode tuner FM, utilisez cette touche pour prérégler  
des stations (page 59).  
s
k
l
A-B  
LOUDNESS  
En mode CD ou USB, utilisez cette touche afin de régler  
les points pour la lecture en boucle A-B (page 56).  
Utilisez cette touche pour augmenter les graves à faible  
volume.  
t
Lecture aléatoire (  
)
PRESET EQ  
En mode CD, USB ou iPod, utilisez cette touche pour  
régler la lecture aléatoire.  
Appuyez sur cette touche pour sélectionner une  
correction tonale préréglée (page 47).  
m
u
VOLUME ( + / – )  
SLEEP/TIMER  
Utilisez ces touches pour régler le niveau de volume.  
Utilisez cette touche pour régler la minuterie  
d'extinction (page 47).  
Lorsque vous réglez l'horloge ou le réveil, utilisez ces  
touches pour changer la valeur.  
Quand l'appareil est éteint, utilisez cette touche pour  
régler le réveil (page 60).  
n
DISPLAY  
v
DIMMER  
Durant la lecture d'un disque ou d'un support USB,  
utilisez cette touche pour afficher les informations de  
fichier/piste.  
Utilisez cette touche pour changer la luminosité de  
l'écran.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Boîtier de télécommande  
Le boîtier de télécommande fourni permet la commande à  
distance de l’appareil.  
Quand vous utilisez le boîtier de télécommande, pointez-le  
vers le capteur de télécommande en respectant un angle  
de 60° à l'horizontale et de 20° à la verticale par rapport à  
l'avant de l'appareil.  
Précautions concernant la pile  
< Veillez à insérer la pile en respectant les polarités  
positive “+” et négative “-” correctes.  
< Si une pile coule, essuyez le liquide dans le  
compartiment de pile et remplacez la pile par une  
neuve.  
< Même si la télécommande est employée à portée de  
fonctionnement (5 m), l'appareil peut ne pas répondre  
s’il y a des obstacles entre eux.  
< Si la télécommande ne doit pas être utilisée durant une  
période prolongée (plus d’un mois), retirez sa pile pour  
éviter qu’elle ne se décharge.  
< La télécommande peut mal fonctionner si elle est  
employée près d’autres appareils générant des rayons  
infrarouges, et si d’autres télécommandes utilisant  
des rayons infrarouges sont utilisées près de l'appareil.  
De même, les autres produits peuvent aussi mal  
fonctionner.  
< N’utilisez pas d’autres piles que celles spécifiées.  
< Ne chauffez pas et ne démontez pas les piles. Ne jetez  
jamais les piles dans un feu ou dans de l’eau.  
< Ne conservez et ne transportez pas les piles avec  
d’autres objets métalliques. Les piles pourraient entrer  
en court-circuit, couler ou exploser.  
Mise en place de la pile  
Retirez le couvercle du compartiment de pile.  
Placez la pile au lithium-ion (CR2032, 3 V) avec son côté  
+ vers le haut.  
1
2
Refermez le couvercle.  
3
Remplacement de la pile  
Si vous remarquez que la distance de fonctionnement  
entre le boîtier de télécommande et l'appareil se réduit,  
c'est que la pile est usée. Dans ce cas, remplacez-la par une  
neuve.  
< Pour des informations sur la collecte des piles,  
veuillez contacter votre mairie, votre service d’ordures  
ménagères ou le point de vente dans lequel vous les  
avez achetées.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réglage de l'horloge  
Réglez l'horloge avant toute autre opération.  
Appuyez répétitivement sur une touche  
VOLUME ( + / – ) pour régler les minutes, puis  
appuyez sur la touche CLOCK.  
4
Si l'appareil est en service, appuyez sur la  
touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en  
veille.  
1
Le réglage de l'heure est maintenant terminé et  
l'horloge démarre à la seconde 00.  
Appuyez plusieurs fois sur la touche CLOCK  
jusqu'à ce que “CLK SET” s'affiche.  
2
Vérification de l'heure  
La valeur des “heures” clignote.  
< Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes,  
le mode de réglage d'horloge est abandonné.  
Appuyez sur la touche CLOCK et l'horloge s'affichera  
quelques secondes.  
Appuyez répétitivement sur une touche  
VOLUME ( + / – ) pour régler les heures, puis  
appuyez sur la touche CLOCK.  
3
La valeur des “minutes” clignote.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
CD  
USB  
FM  
AUX  
Fonctionnement de base  
Ce chapitre décrit le fonctionnement de base valable dans  
tous les modes.  
Faites jouer la source, et réglez le volume avec  
les boutons VOLUME ( + / – ).  
3
Appuyez sur la touche Standby/On ( ) pour  
allumer l’appareil.  
1
Le volume peut être réglé de MIN (0) à MAX (31).  
Renforcement des graves  
Vous pouvez renforcer les graves.  
< L'appareil s'allume avec comme source la dernière  
ayant été sélectionnée.  
Appuyez sur la touche FUNCTION (la même que  
la touche Standby/On) plusieurs fois pour  
sélectionner une source.  
2
Appuyez sur la touche S.BASS.  
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la  
touche S.BASS.  
< Quand la fonction LOUDNESS est activée, la fonction  
S.BASS est automatiquement désactivée.  
La source change comme suit :  
iPod  
CD  
Loudness  
Vous pouvez augmenter l'effet graves et des aigus à faible  
volume. Désactivez cette fonction pour une écoute à  
niveau normal.  
USB  
FM  
AUX  
< Pour écouter une source externe branchée à la prise  
AUX, sélectionnez “AUX”.  
Appuyez sur la touche LOUDNESS.  
Pour annuler la fonction, appuyez à nouveau sur la  
touche LOUDNESS.  
< Quand la fonction S.BASS est activée, la fonction  
LOUDNESS est automatiquement désactivée.  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Égaliseur (correcteur tonal)  
Vous pouvez affiner le son en fonction du genre de  
Minuterie d'extinction  
Vous pouvez régler la minuterie d'extinction pour que  
l'appareil s'éteigne tout seul après un temps donné.  
musique ou de votre goût.  
Chaque fois que l'on appuie sur la touche SLEEP, le  
temps change par intervalles de 10 minutes.  
L'appareil s'éteint automatiquement une fois le temps  
écoulé.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche PRESET EQ,  
le réglage d'égaliseur change comme suit :  
POP  
JAZZ  
10  
20  
90  
30  
--  
(Off)  
CLASSIC  
ROCK  
NNNN  
< Si vous voulez contrôler le temps restant, appuyez une  
fois sur la touche SLEEP.  
FLAT (par défaut)  
Le temps restant s'affiche durant quelques secondes.  
< Si vous utilisez aussi l'égaliseur de votre iPod ou d'un  
autre lecteur audio, les effets se cumuleront et peuvent  
ne pas donner le son escompté.  
Nous vous recommandons dans la plupart des cas de  
n'utiliser qu'un seul égaliseur, celui de cette unité ou  
celui de votre lecteur audio.  
< Pour annuler la minuterie, appuyez répétitivement sur la  
touche SLEEP jusqu'à ce que “--” s'affiche.  
Atténuateur de luminosité (Dimmer)  
Vous pouvez changer la luminosité de l'écran.  
Coupure du son  
Vous pouvez temporairement couper le son.  
Appuyez sur la touche DIMMER pour régler la luminosité  
sur un des trois niveaux.  
Appuyez sur la touche MUTING.  
Appuyez à nouveau sur la touche MUTING pour rétablir  
le son.  
< “MUTE” clignote dans l'afficheur quand le son est coupé.  
< Si vous changez le volume ou la source quand le son  
est coupé, le son revient.  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Écoute d’un iPod  
Appuyez sur le logo “TEAC” en face avant de cet  
appareil pour ouvrir le dock d'iPod.  
1
Arrêt temporaire de la lecture  
(mode de pause)  
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause  
(G/J). La lecture s'arrête à la position actuelle.  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la  
touche Lecture/Pause (G/J).  
Connectez un iPod au dock.  
2
Pour sauter à la piste suivante ou  
précédente  
LiPod se met automatiquement sous tension et  
démarre la lecture à partir de sa liste de lecture.  
Si un iPod est déjà connecté, appuyez plusieurs fois  
sur la touche FUNCTION jusqu'à sélection de “IPod”.  
La lecture démarre automatiquement.  
< La batterie de l'iPod se recharge quand il est connecté  
au dock et que le SR-100i est raccordé au secteur.  
Certains modèles d'iPod ne peuvent pas être  
rechargés par le dock. Pour des détails sur la  
compatibilité de charge, voir page 38.  
Durant la lecture, appuyez répétitivement sur la touche  
de saut (.//) jusqu'à ce que vous ayez atteint le  
morceau désiré.  
Le morceau sélectionné sera lu depuis son début.  
< Quand vous éteignez l'appareil alors qu'un iPod est  
connecté au dock, l'horloge s'affiche et la batterie  
de l'iPod se charge. Si vous déconnectez l'iPod et ne  
pressez aucun bouton durant 90 secondes, l'appareil  
s'éteint (se met en veille) et le voyant STANDBY  
s'allume.  
< Si la touche .est pressée une fois durant la lecture,  
la lecture du morceau en cours reprend au début.  
Recherche d'un passage de piste  
< Si un casque est aussi branché à l'iPod, le son sort à la  
fois par le casque et par les haut-parleurs du SR-100i.  
Note pour iPod touch  
Maintenez pressée  
Si vous souhaitez entendre le son de la vidéo d'un iPod  
touch, connectez d'abord l'iPod touch au dock, puis  
faites fonctionner le SR-100i et l'iPod touch.  
Durant la lecture, maintenez pressée la touche de saut  
(.//) pour retrouver un passage de morceau.  
Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à écouter.  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activation du mode de lecture en boucle  
Retour au menu d'iPod précédent  
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture en  
Appuyez sur la touche MENU.  
boucle (  
boucle. “REP MODE” s'affiche.  
) pour sélectionner le mode de lecture en  
Cette touche a les mêmes fonctions que son  
homologue sur l'iPod.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture  
en boucle (  
l'iPod change comme suit :  
), le réglage de lecture en boucle de  
Sélection d'une rubrique de menu d'iPod  
Repeat one  
Repeat All  
Off  
< Si vous sélectionnez “Repeat one” pour ne lire qu'un  
seul morceau, l'icône ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.  
< Si vous sélectionnez “Repeat all” pour lire tous les  
morceaux, l'icône ( ) apparaît sur l’écran de l’iPod.  
Activation du mode de lecture aléatoire  
Utilisez les touches de défilement (˙ / ¥) pour  
sélectionner la rubrique de menu voulue puis appuyez  
sur la touche ENTER.  
Pendant la lecture, appuyez sur la touche de lecture  
aléatoire ( ) pour sélectionner le mode de lecture  
aléatoire. “RANDOM” s'affiche.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture  
aléatoire ( ), le réglage de lecture aléatoire de l'iPod  
change comme suit :  
Songs  
Albums  
Off  
< Pendant la lecture aléatoire, l’icône de lecture aléatoire  
) apparaît sur l’écran de l’iPod/iPhone.  
(
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
Écoute d'un disque  
Disque de MP3/WMA  
Appuyez répétitivement sur la touche  
FUNCTION afin de sélectionner “CD”.  
1
Numéro du  
Numéro du  
dossier actuel  
fichier actuel  
Temps écoulé  
dans le fichier  
actuel  
Exemple : Affichage avec la lecture à l'arrêt  
CD audio  
< Si aucun disque n'est chargé, “NO DISC” s'affiche.  
Nombre total  
de pistes  
Insérez un disque avec sa face sérigraphiée vers  
vous.  
2
Durée totale  
de lecture  
Côté sérigraphié  
Disque de MP3/WMA  
Nombre total  
de dossiers  
Nombre total  
de fichiers  
Le disque est automatiquement chargé dans le  
lecteur. Laissez le disque se faire avaler.  
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés  
dans des dossiers sont automatiquement placés dans  
le dossier racine “01 (root)”. La lecture démarre par le  
premier fichier du dossier “01 (root)”.  
< Quand la lecture de tous les fichiers/pistes est  
terminée, la lecture s'arrête automatiquement.  
< Voir page 63 pour des informations sur l'ordre de  
lecture des fichiers MP3/WMA.  
La lecture démarre de la première piste ou du premier  
fichier du disque.  
M Ne forcez pas sur le disque.  
M N'insérez pas plus d'un disque.  
M Ne collez aucune étiquette, etc. à une  
quelconque face du disque.  
M N'utilisez pas de disques à formes irrégulières.  
Cela pourrait faire mal fonctionner ou  
endommager l'appareil.  
N'inclinez pas l'appareil quand un disque est  
inséré. Cela peut endommager le disque et  
causer un mauvais fonctionnement.  
< Il faut quelques secondes à l'appareil pour charger  
le disque. Aucune touche ne fonctionne pendant ce  
chargement.  
Retrait du disque.  
Exemple : Affichage durant la lecture  
CD audio  
Numéro de la  
piste actuelle  
Temps écoulé  
dans la piste  
actuelle  
Appuyez sur la touche Éjection (L).  
< Pour insérer à nouveau un disque, insérez-le après  
éjection complète.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB  
Écoute d'un support USB  
N'utilisezpasdedisquesdursUSBhautecapacité.  
Seule une mémoire flash USB peut être utilisée.  
Exemple : Affichage durant la lecture  
Numéro du  
dossier actuel  
Numéro du  
fichier actuel  
Appuyez répétitivement sur la touche  
FUNCTION afin de sélectionner “USB”.  
1
Temps écoulé  
dans le fichier  
actuel  
Exemple : Affichage avec la lecture à l'arrêt  
Nombre total  
de dossiers  
Nombre total  
de fichiers  
< Si aucun support USB n'est connecté, “NO USB”  
s'affiche.  
Branchez votre support USB au câble USB  
fourni lui-même connecté à l'appareil.  
2
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés  
dans des dossiers sont automatiquement placés dans  
le dossier racine “01 (root)”. La lecture démarre par le  
premier fichier du dossier “01 (root)”.  
Faites attention au  
sens d'insertion.  
< Voir page 63 pour des informations sur l'ordre de  
lecture des fichiers MP3/WMA.  
La lecture démarre automatiquement à partir du  
premier fichier du support USB.  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Lecture de base  
Arrêt temporaire de la lecture  
(mode de pause)  
Saut au fichier/piste suivant ou précédent  
Pendant la lecture, appuyez sur la touche Lecture/Pause  
(y/J).  
La lecture s'arrête à la position actuelle.  
Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la  
touche Lecture/Pause (y/J).  
Appuyez répétitivement sur la touche de saut  
(.//) jusqu'à ce que vous ayez atteint le fichier/  
piste désiré.  
La piste ou le fichier sélectionné sera lu depuis son  
début.  
< Si la touche .est pressée une fois durant la lecture,  
la lecture du fichier/piste en cours reprend au début.  
Arrêt de la lecture  
< Durant la lecture programmée, c'est le fichier/piste  
suivant ou précédent dans le programme qui est lu.  
< Quand la lecture est arrêtée, cette fonction n'agit pas  
avec les CD audio.  
Appuyez sur la touche Stop (H).  
Recherche d'un passage de fichier/piste  
Maintenez  
pressée  
Durant la lecture, gardez pressée une touche de saut  
(.//).  
Relâchez-la quand vous avez atteint le passage à  
écouter.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Sélection d'un dossier  
(disque MP3/WMA ou support USB)  
Affichage des informations  
CD audio  
Appuyez sur la touche de défilement (˙ / ¥) pour  
Durant la lecture, chaque fois que l'on appuie sur la  
touche DISPLAY, la seconde ligne de l'affichage change  
comme suit :  
sauter au dossier suivant ou précédent.  
Lecture des introductions  
Vous pouvez faire lire à la suite le début de chaque fichier/  
piste.  
Temps écoulé dans la piste actuelle  
Temps restant dans la piste actuelle  
Temps écoulé dans le disque  
Temps restant dans le disque  
Fichier MP3/WMA  
Durant la lecture, appuyez sur la touche DISPLAY pour  
afficher des informations défilantes sur le fichier actuel,  
comme suit :  
Appuyez sur la touche INTRO pour lancer la lecture des  
introductions. “INTR ON” s'affiche.  
Titre  
Cet appareil lit les 10 premières secondes de chaque  
fichier/piste à la suite.  
Pour continuer l'écoute du fichier/piste ainsi commencé,  
appuyez à nouveau sur la touche INTRO. “INTR OFF”  
s'affiche.  
Artiste  
Album  
< Les 30 premiers caractères de titre/artiste/album  
peuvent être affichés.  
< L'écran de cet appareil ne peut afficher que les lettres  
et chiffres à simple octet. Si des informations de fichier  
utilisent des caractères japonais, chinois ou autres à  
double octet, la lecture est possible mais le nom ne  
sera pas affiché correctement.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Lecture programmée  
20 fichiers/pistes peuvent être programmés dans l'ordre  
désiré.  
(Pour programmer des fichiers MP3/WMA)  
3
Utilisez les touches de défilement ( ) pour  
/
˙ ¥  
sélectionner un dossier dans le disque MP3/  
WMA ou le support USB.  
Appuyez répétitivement sur la touche  
FUNCTION afin de sélectionner “CD” ou “USB”.  
1
Exemple :  
Numéro de  
dossier  
Appuyez sur la touche PROGRAM alors que la  
lecture est arrêtée.  
2
< Les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas enregistrés  
dans des dossiers sont automatiquement placés dans  
le dossier racine “01 (root)”.  
Appuyez sur les touches de curseur (  
sélectionner un fichier/piste, puis appuyez sur  
la touche PROGRAM.  
/
) pour  
4
ß å  
Exemple : CD audio  
Numéro de  
piste  
Position  
dans le  
programme  
Exemple : Fichier MP3/WMA  
Numéro de  
dossier  
Numéro de  
fichier  
Position  
dans le  
programme  
< Pour annuler le mode programme, appuyez sur la  
touche Stop (H).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Exemple : CD audio  
Effacement du programme  
Numéro de  
piste  
Exemple : Fichier MP3/WMA  
Numéro de  
fichier  
À l'arrêt, appuyez sur la touche Stop (H).  
< Dans les cas suivants, le contenu programmé sera  
également effacé :  
Changement de source  
Pression de la touche STANDBY/ON (  
Éjection du disque  
)
Déconnexion du support USB  
Déconnexion du cordon d'alimentation  
La fichier ou la piste est programmé, et la position  
suivante dans le programme (“P-02”) s'affiche.  
3
4
< Répétez les étapes  
et  
pour programmer des  
fichiers/pistes supplémentaires.  
Une fois la sélection de fichiers/pistes terminée,  
5
appuyez sur la touche Lecture/Pause (  
pour lancer la lecture du programme.  
/
)
G J  
< Une fois tous les fichiers/pistes programmés lus,  
ou quand vous avez arrêté la lecture programmée,  
appuyez sur la touche Lecture/Pause (G/J) pour lire  
à nouveau le programme.  
< Vous pouvez utiliser les touches de saut (.//)  
durant la lecture programmée pour sélectionner et  
lire d'autres fichiers/pistes du programme.  
< La fonction de lecture aléatoire ne fonctionne pas  
durant la lecture programmée.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Lecture en boucle  
Lecture en boucle A-B  
Cette fonction permet la lecture en boucle de toute  
section désirée d'un fichier/piste.  
Durant la lecture, désignez le point duquel doit  
commencer la lecture en boucle en pressant la  
1
touche A-B.  
“A-” s'affiche.  
Chaque fois que vous appuyez sur la touche de lecture  
en boucle ( ), le mode change comme suit :  
REP ONE  
REP ALB  
(disque MP3/WMA ou support USB  
uniquement)  
REP ALL  
REP OFF  
(Répétition hors service)  
Quand le point auquel doit se terminer la  
lecture en boucle est atteint, appuyez à  
nouveau sur la touche A-B.  
2
REP ONE (lecture en boucle d'un titre)  
Durant la lecture, appuyez une fois sur la touche de  
lecture en boucle (  
“REP ONE” s'affiche.  
).  
La piste sera lue en boucle.  
La section ainsi déterminée sera lue en boucle.  
REP ALB (lecture en boucle d'un dossier)  
(disque MP3/WMA et support USB uniquement)  
< Pour revenir à la lecture normale, pressez la touche  
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle  
A-B ou la touche Stop (H).  
(
).  
“REP ALB” s'affiche et toutes les pistes du dossier sont  
lues en boucle.  
< Il doit y avoir plus de 3 secondes entre le point A et le  
point B.  
< Le point de début et le point de fin doivent appartenir  
au même fichier/piste. Si vous changez de fichier/  
piste après avoir réglé le point de début, le mode de  
lecture en boucle A-B sera annulé.  
REP ALL (lecture en boucle de la totalité)  
Appuyez deux fois sur la touche de lecture en boucle  
(
) (ou trois fois pour des fichiers MP3/WMA).  
“REP ALL” s'affiche et toutes les pistes seront lues en  
boucle.  
Durant la lecture de programme, les pistes  
programmées seront lues en boucle.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
AUX  
Lecture aléatoire  
Écoute d'une source externe  
Vous pouvez écouter le son d'un lecteur audio portable  
externe branché aux prises AUX.  
< Vous pouvez employer ce moyen pour écouter un iPod  
non branché au dock iPod. Pour des informations sur la  
compatibilité des iPod, voir page 38.  
Branchez un lecteur audio portable externe aux  
prises AUX du SR-100i à l'aide d'un câble mini-  
jack stéréo-RCA du commerce.  
1
Durant la lecture, appuyez sur la touche de lecture  
aléatoire ( ).  
“RAN ON” s'affiche et les fichiers/pistes sont lus en ordre  
aléatoire.  
< Si vous appuyez sur la touche / durant la lecture  
aléatoire, le prochain fichier/piste lu sera choisi  
aléatoirement.  
Si la touche . est pressée une fois durant la lecture  
aléatoire, la lecture du fichier/de la piste en cours  
reprend au début.  
Si la touche .est pressée deux fois ou plus, un autre  
fichier/piste sera sélectionné aléatoirement et lu.  
Appuyez sur la touche FUNCTION pour  
sélectionner “AUX”.  
2
< Durant la lecture aléatoire, une piste ou un fichier déjà  
lu n'est pas lu de nouveau.  
< Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez sur la touche  
de lecture aléatoire ( ). “RAN OFF” s'affiche.  
< Pour arrêter la lecture aléatoire, appuyez sur la touche  
Stop (H). Cette opération annule également la lecture  
aléatoire.  
Faites jouer la source, et réglez le volume à la  
fois sur le SR-100i et sur l'élément externe  
connecté.  
3
< Quand vous utilisez la prise casque de l'appareil  
connecté, si vous ne réglez pas son volume, vous  
risquez de ne rien entendre par le SR-100i.  
< Trop monter le volume de l'appareil connecté peut  
entraîner une distorsion du son produit par votre  
SR-100i. Dans ce cas, réduisez le volume de l'appareil  
connecté jusqu'à ce que la distorsion disparaisse puis  
réglez le volume du SR-100i à un niveau d'écoute  
confortable.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Écoute de la radio FM  
Appuyez répétitivement sur la touche  
FUNCTION afin de sélectionner “FM”.  
1
Mode FM  
Appuyer sur la touche FM MODE permet d’alterner  
entre le mode Auto et le mode Mono.  
Sélectionnez la station que vous souhaitez  
écouter.  
2
Auto  
Quand un programme est diffusé en stéréo, vous  
entendez un son stéréo. Quand il est en mono, vous  
entendez un son mono.  
Sélection automatique  
< Si le son souffre de distorsion, c'est que le signal n'est  
pas assez fort pour une bonne réception stéréo. Dans  
ce cas, passez en mode Mono.  
Mono  
Pour compenser une faible réception FM stéréo,  
sélectionnez ce mode. La réception est alors forcée en  
mono, ce qui réduit les parasites indésirables.  
Maintenez  
enfoncée  
Maintenez enfoncée la touche TUNING et relâchez-la  
quand le processus de syntonisation automatique a  
démarré. Quand une station est trouvée, le processus  
de syntonisation s'arrête automatiquement.  
Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ayez trouvé  
la station souhaitée.  
Si la réception est mauvaise  
Déployez l'antenne FM ou changez sa position pour  
améliorer la réception d'une station.  
< Pour arrêter le processus de syntonisation  
automatique, appuyez brièvement sur la touche  
TUNING.  
Sélection manuelle  
Appuyez répétitivement sur une touche TUNING.  
La fréquence change par pas fixes. Appuyez  
répétitivement jusqu’à ce que vous ayez trouvé la  
station souhaitée.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Syntonisation préréglée (preset)  
Vous pouvez mémoriser un maximum de 20 stations FM.  
Sélection d'une station préréglée (preset)  
Réglez la station que vous souhaitez mémoriser  
(page 58).  
1
Appuyez répétitivement sur la touche  
FUNCTION afin de sélectionner “FM”.  
1
Appuyez sur la touche PROGRAM.  
2
Le numéro de preset (mémoire de préréglage)  
clignote.  
Appuyez sur les touches de défilement (˙/ ¥)  
pour sélectionner la station préréglée (preset)  
désirée.  
2
Exemple :  
Appuyez sur les touches de défilement (˙/ ¥)  
pour sélectionner un numéro de preset où  
mémoriser la station.  
3
Appuyez sur la touche PROGRAM.  
4
La station reçue est mémorisée dans le numéro de  
preset sélectionné.  
Pour mémoriser d’autres stations, répétez les étapes  
à
.
1
4
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Réveil  
Vous pouvez régler des heures spécifiques de mise en  
service de l'appareil.  
Appuyez répétitivement sur une touche  
VOLUME ( + / – ) pour régler les minutes, puis  
appuyez sur la touche TIMER.  
4
< Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 45).  
La valeur actuelle de réglage clignote.  
Réglage de l'heure de réveil  
Appuyez répétitivement sur une touche  
VOLUME ( + / – ) pour sélectionner “ON” puis  
appuyez sur la touche TIMER.  
L'heure de réveil a été réglée. “ON” et l'heure actuelle  
sont affichés.  
5
Si l'appareil est en service, appuyez sur la  
1
touche STANDBY/ON ( ) pour le mettre en  
veille.  
Quand l'heure de réveil arrive, la dernière source  
sélectionnée entre en reproduction.  
< Pour couper le réveil, sélectionnez “OFF” à l'étape  
.
5
Si l'heure de réveil est atteinte, l'appareil passe  
automatiquement en mode “SLEEP 60” et repasse  
donc en veille 60 minutes plus tard.  
Si vous désirez une écoute continue, appuyez  
répétitivement sur la touche SLEEP pour sélectionner “--”  
après que l'heure de réveil ait été atteinte.  
Appuyez plusieurs fois sur la touche TIMER  
jusqu'à ce que “ALM SET” s'affiche.  
2
La valeur des heures clignote.  
< Si aucune touche n'est pressée durant 30 secondes,  
le mode de réglage de réveil est abandonné.  
Appuyez répétitivement sur une touche  
VOLUME ( + / – ) pour régler les heures, puis  
appuyez sur la touche TIMER.  
3
Note d'emploi avec un iPod touch  
(si vous utilisez le réveil du SR-100i avec un iPod  
touch comme source)  
< Si vous éteignez l'iPod touch (“Slide to power off”),  
vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même  
s'il est sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil  
avec un iPod touch comme source, ne sélectionnez  
pas "Slide to power off" sur l'iPod touch (l'écran de  
l'iPod touch peut être éteint sans aucun problème).  
< Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch, vous  
ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est  
sur le dock de l'appareil. Pour utiliser le réveil avec un  
iPod touch comme source, sélectionnez toute autre  
rubrique que Vidéo sur l'iPod touch.  
La valeur des minutes de l'horloge clignote.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage (1)  
Si vous avez des problèmes avec votre système, lisez cette  
Le son chute temporairement quand on fait passer  
le volume de 6 à 7 ou de 7 à 6.  
eL'action de commutateurs de circuit internes fait  
chuter le son durant environ une demi-seconde. Ce  
n'est pas un mauvais fonctionnement.  
page et essayez de résoudre vous-même le problème  
avant d'appeler votre revendeur ou un service après-vente  
TEAC.  
Généralités  
Pas d’alimentation  
Lecteur iPod  
eVérifiez le branchement à l'alimentation secteur.  
Vérifiez si la source de courant est une prise commutée  
ou non. Si c'est le cas, vérifiez que son interrupteur est  
enclenché.  
eContrôlez que la prise secteur délivre bien du courant  
en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou  
un ventilateur.  
Impossible de connecter l’iPod.  
eRetirez la poussière ou les obstacles du connecteur  
de dock du SR-100i et de l'iPod, puis connectez à  
nouveau l'iPod.  
Impossible de commander l’iPod.  
eLibérez le commutateur HOLD de l'iPod.  
Aucun son ne sort des enceintes.  
eSélectionnez la source en appuyant sur la touche  
FUNCTION.  
Lecture impossible.  
eRetirez l’iPod du dock, attendez quelques secondes et  
insérez-le de nouveau.  
eRéglez le volume.  
eSi “MUTE” clignote, appuyez sur la touche MUTING.  
eUne mise à jour du logiciel peut résoudre le problème.  
Consultez le site Web Apple et téléchargez le dernier  
logiciel pour iPod.  
Le son est parasité.  
eL'appareil est trop proche d'un téléviseur ou appareil  
similaire. Éloignez-le de l'appareil qui interfère ou  
éteignez-le.  
eUn ventilateur pour dissiper la chaleur est monté  
sur le côté gauche de l'unité principale. Selon  
l'environnement ambiant, vous pouvez entendre le  
bruit de sa rotation. Ce bruit n'est pas un mauvais  
fonctionnement.  
Tuner FM  
Aucune station ne peut être captée, ou le signal est  
trop faible.  
eRéglez correctement une station.  
eTournez l'antenne FM jusqu'à ce que la station soit  
reçue nettement.  
La télécommande ne fonctionne pas.  
eAppuyez sur la touche Standby/On ( ) pour allumer  
l’appareil.  
eSi la pile est épuisée, remplacez-la par une neuve.  
eUtilisez la télécommande à portée de fonctionnement  
(5 m) et pointez-la vers le capteur de télécommande  
de la face avant.  
Lecteur de CD  
Lecture impossible.  
eChargez un disque avec sa face sérigraphiée vers vous.  
eSi le disque est sale, nettoyez sa surface.  
eUn disque vierge a été chargé. Chargez un disque déjà  
enregistré.  
eRetirez les obstacles entre la télécommande et  
l’appareil.  
eS’il y a un fort éclairage près de l’appareil, éteignez-le.  
eSelon le disque etc., la lecture de certains CD-R/RW  
peut ne pas être possible. Essayez de nouveau avec  
un autre disque.  
eVous ne pouvez pas lire les CD-R/RW non finalisés.  
Finalisez un tel disque dans un enregistreur de CD et  
réessayez.  
L'alimentation ne peut pas être éteinte (mise en  
veille) quand un iPod touch sert de source sonore.  
e
Quand vous employez un iPod touch ou un iPhone avec  
cette unité, si vous utilisez une quelconque application  
autre que les applications iPod, l'alimentation du  
SR-100i peut se rétablir peu après avoir été coupée  
(mise en veille). Comme l'unité ne peut pas éteindre  
l'iPod touch quand une telle application est en cours,  
vous devez quitter cette application avant d'éteindre le  
SR-100i (de le mettre en veille).  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Guide de dépannage (2)  
MP3/WMA  
Lecture impossible.  
Réveil  
Le réveil ne fonctionne pas.  
eVérifiez l'extension de fichier MP3/WMA. Cet appareil  
reconnaît les fichiers MP3 par leur extension de fichier  
“.mp3” et les fichiers WMA par leur extension de fichier  
“.wma”.  
eLes données du fichier MP3/WMA sont peut-être  
endommagées.  
eLe format de données du fichier n'est peut-être pas  
MP3/WMA.  
eLa fréquence d'échantillonnage du fichier MP3 est  
peut-être autre que 44,1 ou 48 kHz.  
eLe débit binaire du fichier MP3 dépasse peut-être  
320 kb/s.  
eLa fréquence d'échantillonnage du fichier WMA est  
peut-être autre que 44,1 kHz.  
eLe débit binaire du fichier WMA dépasse peut-être  
192 kb/s.  
eSi l'appareil est en service, appuyez sur la touche  
Standby/On ( ) pour le mettre en veille.  
e(Quand un iPod touch est la source sonore)  
Si vous éteignez l'iPod touch (“Slide to power off”),  
vous ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il  
est sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un  
iPod touch comme source, ne sélectionnez pas “Slide  
to power off” sur l'iPod touch (l'écran de l'iPod touch  
peut être éteint sans aucun problème).  
e(Quand un iPod touch est la source sonore)  
Si Vidéo est affiché sur l'écran de l'iPod touch, vous  
ne pouvez pas l'utiliser avec le réveil même s'il est  
sur le dock du SR-100i. Pour utiliser le réveil avec un  
iPod touch comme source, sélectionnez toute autre  
rubrique que Vidéo sur l'iPod touch.  
Impossible d'afficher correctement les informations  
de fichier.  
eSi des informations de fichier utilisent des caractères  
japonais, chinois ou autres à double octet, la  
lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché  
correctement.  
Minuterie d'extinction  
Même une fois le temps avant extinction écoulé, pas  
d'extinction (mise en veille) quand un iPod touch  
sert de source sonore  
eQuand vous employez un iPod touch ou un iPhone  
avec cette unité, si vous utilisez une quelconque  
application autre que les applications iPod,  
l'alimentation du SR-100i peut se rétablir après que  
la minuterie d'extinction l'ait coupée (mise en veille).  
Comme l'unité ne peut pas éteindre l'iPod touch  
quand une telle application est en cours, vous devez  
quitter cette application pour permettre à la minuterie  
d'extinction d'éteindre le SR-100i (de le mettre en  
veille).  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ordre de lecture d'un disque MP3/WMA  
Caractéristiques techniques  
Les fichiers MP3/WMA d'un CD ou d'un support USB  
peuvent être rangés dans des dossiers de la même façon  
que les fichiers d'un ordinateur. De plus, un dossier peut  
contenir lui-même plusieurs dossiers.  
Section Tuner  
Plage de fréquences FM. . . . . . . . . . 87,5 MHz à 108,0 MHz  
Section Lecteur CD  
Types de disque compatibles . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)  
Formats compatibles . . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA  
Réponse en fréquence . . . . . . . . . . . 20 à 20 000 Hz ( 1 dB)  
Pleurage et scintillement. . . . . . . . . . . . . . . .Non mesurable  
Distorsion harmonique totale . . . . . . . 0,05 % (1 kHz, 0 dB)  
Voici un exemple de structure de fichiers et de  
dossiers dans un disque MP3/WMA ou un support  
USB, montrant l'ordre de classement des dossiers  
(01 “root” ou racine jusqu'à 05) et l'ordre de lecture  
des fichiers ( 1 à 9 ).  
Section amplificateur  
Puissance totale de sortie (maximale) . . . . . 50 W + 50 W  
01 “root”  
Section Système de Haut-parleurs  
Fichier MP3/WMA  
Fichier MP3/WMA  
1
2
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter : 38 mm x 2  
Woofer : 91 mm x 2  
Impédance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms  
Générales  
Dossier 02  
Alimentation électrique. . . . . . . . . . . . . . . . .CA 120 V, 60 Hz  
Consommation électrique (nominale). . . . . . . . . . . . . 60 W  
Dimensions (L x H x P). . . . . . . . . . . . . . 570 x 230 x 220 mm  
Poids (net) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,4 kg  
3
4
Fichier MP3/WMA  
Fichier MP3/WMA  
Dossier 04  
Accessoires Standard  
Télécommande (RC-1265) x 1  
Pile (CR2025) pour télécommande x 1  
Cordon d’alimentation x 1  
Antenne FM x 1  
6
7
Fichier MP3/WMA  
Fichier MP3/WMA  
Dossier 03  
Dossier  
Câble USB x 1  
Mode d’emploi (ce document) x 1  
Carte de garantie x 1  
5
Fichier MP3/WMA  
< Conception et caractéristiques techniques sont sujettes  
à changements sans préavis.  
Dossier 05  
< Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.  
< Les illustrations peuvent légèrement différer des  
modèles de production.  
8
9
Fichier MP3/WMA  
Fichier MP3/WMA  
< L'ordre indiqué dans le schéma peut être changé si  
des fichiers ou dossiers sont ajoutés, supprimés ou  
déplacés.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Índice  
Gracias por elegir TEAC. Lea este manual  
atentamente para obtener el mejor rendimiento de  
esta unidad.  
Antes de utilizar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65  
Discos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66  
Dispositivos de almacenamiento USB. . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Compatibilidad MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67  
Compatible con iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68  
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69  
Identificación de las partes (unidad principal). . . . . . . . .70  
Identificación de las partes (mando a distancia). . . . . . .72  
Mando a distancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74  
< No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.  
< No coloque objetos que contengan líquidos, como  
por ejemplo vasos, sobre el aparato.  
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75  
Funcionamiento básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76  
< No instale este aparato en lugares cerrados tales  
como estanterías o similares.  
iPod  
Escuchar un iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78  
< Este aparato libera corriente nominal no válida para  
el funcionamiento a través de la toma de corriente,  
aún cuando el interruptor de encendido y activación  
(POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de  
encendido (ON).  
CD  
USB  
Escuchar un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80  
Escuchar un dispositivo de almacenamiento USB . . . . .81  
Reproducción básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82  
Reproducción programada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84  
Reproducción repetida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86  
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87  
< Este aparato debe situarse lo suficientemente  
cerca de una toma de electricidad como para  
poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en  
cualquier momento.  
AUX  
< El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo  
de desconexión, por lo que deberá permanecer  
siempre en prefecto estado de uso.  
Escuchar una fuente externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87  
FM  
< Si el producto utiliza pilas (esto incluye las baterías  
incorporadas y los “packs”), se evitará su exposición  
directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de  
calor excesivo.  
Escuchar la radio FM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88  
Sintonización de presintonías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89  
Temporizador despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90  
< PRECAUCIÓN con los productos que emplean  
baterías de litio reemplazables: existe peligro de  
explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo  
incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo  
equivalente.  
Solución de posibles fallos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91  
Orden de reproducción MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93  
< Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con  
este producto, ya que una excesiva presión sonora  
(volumen) procedente de los mismos puede causar  
perdidas de audición.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Antes de utilizar la unidad  
< Cuando desenchufe el cable de corriente de un toma  
eléctrica, tire siempre directamente del conector, nunca  
del cable.  
Qué hay en la caja  
Confirme los accesorios suministrados de serie.  
Mando a distancia (RC-1265) x 1  
< Quite siempre el disco antes de cambiar de sitio o  
mover esta unidad. Mover la unidad con un disco  
dentro podría originar problemas de funcionamiento.  
Emplazamiento de la unidad  
< Elija con cuidado el emplazamiento para la instalación  
de la unidad.  
Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca  
de una fuente de calor. Evite también lugares sujetos a  
vibraciones y a polvo, calor, frío o humedad excesivos..  
Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1  
Cable de corriente x 1  
< Como la unidad puede calentarse durante el  
funcionamiento, deje siempre suficiente espacio a su  
alrededor para la ventilación.  
Antena de FM x 1  
Cable USB x 1  
< No sitúe la unidad sobre un amplificador o receptor ni  
sobre cualquier otro aparato que genere calor.  
< Cuando la unidad está encendida, al encender una  
televisión pueden aparecer líneas en la pantalla de la  
televisión, dependiendo de la frecuencia de la emisión  
de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento  
de la unidad ni de la televisión. Si se ven tales líneas,  
aleje lo más posible esta unidad del aparato de  
televisión.  
Manual del usuario (este documento) x 1  
< Guarde este manual en un lugar seguro para futuras  
consultas.  
Tarjeta de garantía x 1  
Mantenimiento  
Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un  
paño suave o use jabón líquido suave diluido. Deje secar la  
superficie de la unidad completamente antes de usarla.  
PRECAUCIÓN  
< No incline la unidad con un disco dentro. Puede dañar  
el disco y causar anomalías de funcionamiento.  
Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la  
toma eléctrica antes de proceder a la limpieza.  
< No mueva la unidad durante la reproducción del disco.  
Durante la reproducción, el disco gira a alta velocidad.  
No levante ni mueva la unidad durante la reproducción.  
Si lo hace puede dañar el disco o la unidad.  
< Nunca aplique líquidos directamente sobre esta unidad.  
< No use disolvente, bencina o alcohol, ya que pueden  
< El voltaje suministrado a la unidad deberá coincidir con  
el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al  
respecto, consulte a un electricista.  
dañar la superficie de la unidad.  
Advertencia sobre la condensación  
Cuando la unidad se traslada de un sitio frío a otro cálido,  
o si se usa después de un cambio brusco de temperatura,  
existe peligro de condensación. El vapor del aire podría  
condensarse en los mecanismos internos, imposibilitando  
el funcionamiento correcto. Para evitarlo, o si esto ocurre,  
deje la unidad encendida durante una o dos horas.  
Después la unidad se estabilizará a la temperatura  
ambiente del entorno.  
< No abra la carcasa porque podría causar daños en los  
circuitos o una descarga eléctrica. En caso de que se  
introduzca un objeto extraño en la unidad, contacte  
con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Discos  
Discos que pueden ser reproducidos en esta unidad:  
Precaución:  
< No use discos de 8 cm. Si los utiliza, puede provocar  
daños o anomalías de funcionamiento en la unidad.  
CDs que lleven el logo “COMPACT disc DIGITAL  
AUDIO” (12 cm).  
< No reproduzca ningún disco arqueado, deformado o  
dañado. Reproducir tales discos puede causar daños  
irreparables a los mecanismos de reproducción.  
No utilice discos de 8 cm con esta unidad.  
Discos CD-R y CD-RW que hayan sido correctamente  
grabados en formato CD Audio y finalizados.  
Discos CD-R y CD-RW finalizados que contengan  
archivos MP3/WMA.  
< No se recomienda el uso de discos CD-R y CD-RW  
imprimibles, ya que la cara de la etiqueta podría estar  
pegajosa y dañar la unidad.  
< No pegue papeles ni hojas protectoras en los discos ni  
utilice sprays con recubrimientos protectores.  
Precaución:  
La reproducción de cualquier otro tipo de disco  
podría causar ruido a alto volumen y daños  
tanto a los altavoces como a sus oídos. Nunca  
reproduzca otro tipo de disco.  
< Utilice un rotulador indeleble de punta blanda para  
escribir información sobre la cara de la etiqueta. Nunca  
utilice un bolígrafo o rotulador de punta dura, ya que  
podrían causar daños a la cara grabada.  
< Los discos protegidos contra copia, y otros discos que  
no cumplan los estándares de los CDs pueden no  
reproducirse correctamente en este reproductor. Si  
utiliza dichos discos en esta unidad, TEAC Corporation  
y sus subsidiarias no se responsabilizan de las  
consecuencias ni garantizan la calidad de reproducción.  
Si experimenta problemas con tales discos no  
estandarizados, deberá ponerse en contacto con  
quienes los editan.  
< Nunca utilice un estabilizador. El uso de estabilizadores  
de CD de los disponibles en el mercado dañará los  
mecanismos de esta unidad y hará que funcionen mal.  
< No utilice discos de formas irregulares (octagonales, con  
forma de corazón, del tamaño de una tarjeta de visita,  
etc.). Los CDs con estas formas podrían dañar la unidad.  
Acerca de los discos CD-R/CD-RW  
Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW que  
hayan sido grabados en formatos de CD Audio (CD-DA),  
MP3 y WMA.  
Precauciones de manejo  
< Introduzca siempre el disco con la cara de la etiqueta  
impresa mirando hacia usted. Los discos compactos  
sólo se pueden reproducir por una cara.  
< Los discos creados por una grabadora de CD deben ser  
finalizados antes de usarlos con esta unidad.  
< Dependiendo de la calidad y de las condiciones de  
grabación del disco, la reproducción de algunos discos  
podría no ser posible. Por favor, consulte el manual del  
dispositivo utilizado para la creación del disco.  
< Para sacar un disco de su caja, presione hacia abajo  
en el centro de la caja y levante el disco tirando hacia  
afuera, sujetándolo con cuidado por los bordes.  
< Si no está seguro del manejo de un disco CD-R o  
CD-RW, por favor contacte directamente con el  
vendedor del disco.  
Cómo quitar el disco  
Cómo sujetar el disco  
66  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compatibilidad MP3/WMA  
Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA  
grabados en un disco CD-R, CD-RW y en un dispositivo de  
almacenamiento USB. Remítase al manual de instrucciones  
del software al crear un archivo MP3 o WMA en un PC.  
Precauciones de almacenamiento  
< Los discos deben guardarse en su caja después de  
usarlos, para evitar polvo y arañazos que pueden  
provocar que el lector láser “salte”.  
< Esta unidad puede reproducir archivos MP3  
monoaurales y estéreo que están en formato MPEG-1  
Audio Layer 3 con una frecuencia de muestreo de 44.1  
o 48 kHz y una velocidad de bits de 320 kbps o menor.  
< Los archivos WMA deben tener una velocidad de  
muestreo de 44.1 kHz, y una velocidad de bits de 192  
kbps o menor.  
< Esta unidad no es compatible con discos que hayan  
sido grabados usando múltiples sesiones. Solamente se  
puede reproducir la primera sesión.  
< No exponga los discos directamente a la luz del sol,  
ni a altas temperaturas ni a humedad durante mucho  
tiempo. La exposición durante largo tiempo a altas  
temperaturas deformará el disco.  
< Los discos CD-R y CD-RW son más sensibles a los  
efectos del calor y de los rayos ultravioleta que los CDs  
ordinarios. Es importante que no se guarden en ningún  
sitio donde les pueda dar directamente la luz solar.  
También deben estar alejados de fuentes de calor como  
radiadores o aparatos eléctricos que generen calor.  
< Esta unidad no puede reproducir archivos con  
protección de copia (“copyright protected”).  
Mantenimiento  
Información en pantalla del archivo  
<
Si el disco se ensucia, limpie la superficie radialmente  
desde el agujero central hacia los bordes con un paño  
La pantalla de esta unidad solamente puede mostrar letras  
y números de byte único.  
suave y seco  
.
< Si la información de un archivo utiliza caracteres  
japoneses, chinos u otros de doble byte, la reproducción  
del archivo es posible pero el nombre no se mostrará  
correctamente.  
< Nunca limpie los discos usando sustancias químicas  
como sprays para vinilos o antiestáticos, ni fluidos,  
bencina o disolvente. Tales sustancias químicas dañarán  
sin remedio la superficie plástica del disco.  
Precauciones al preparar archivos MP3/WMA usando  
un ordenador u otro dispositivo  
< Incluya siempre la extensión en el nombre del archivo.  
Esta unidad reconoce los archivos MP3 por su extensión  
“.mp3”, y los archivos WMA por su extensión “.wma”.  
< Cierre siempre la sesión (complete la creación del disco).  
Esta unidad no puede reproducir discos si la sesión no  
ha sido cerrada.  
Dispositivos de almacenamiento USB  
< Lea atentamente el manual del software que esté  
utilizando cuando cree un disco MP3/WMA.  
Compatibilidad  
< Sólo se pueden usar memorias flash USB.  
< Algunos reproductores de memorias flash que se cargan  
en terminales USB no pueden usarse para reproducir.  
< No se pueden utilizar discos duros, unidades de CD/  
DVD, ni otros dispositivos que se conectan vía USB.  
< Esta unidad no puede copiar ni mover archivos.  
< Formatos reproducibles: FAT16, FAT32  
< Los formatos NTFS, HFS y HFS+ no se pueden utilizar.  
< Máximo de carpetas reproducibles: 99  
< Máximo de archivos reproducibles: 99  
Archivos que son irreproducibles o solamente  
reproducibles parcialmente  
< Los archivos sin extensiones no se pueden reproducir.  
Los archivos que no estén en formato MP3/WMA no se  
pueden reproducir aunque tengan las extensiones.  
< Los archivos con velocidad de bits variable pueden no  
reproducirse correctamente.  
< Si el disco/dispositivo USB tiene más de 99 archivos  
o 99 carpetas, esta unidad no puede reproducirlos  
correctamente.  
< Dependiendo de las condiciones de un dispositivo de  
almacenamiento USB concreto, esta unidad podría  
no reproducir los archivos en él contenidos o podrían  
producirse saltos en la reproducción.  
< Dependiendo de las condiciones del disco/dispositivo  
USB, esta unidad podría no reproducirlo o producirse  
saltos.  
67  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Compatible con iPod  
iPod  
4ª generación  
(color)  
iPod  
generación  
(vídeo)  
iPod  
iPod  
3ª generación  
iPod  
4ª generación  
1ª + 2ª generación  
10/15/20/  
30/40GB  
Capacidad  
5/10/20GB  
20/40G/U2  
20/30/40/60GB/U2  
30/60/80GB  
Conexión al SR-100i  
AUX  
No  
base Dock  
No  
base Dock  
Sí  
base Dock  
Sí  
base Dock  
Sí  
Carga a través SR-100i  
iPod touch  
1ª generación*  
iPod touch  
2ª/3ª generación*  
iPhone  
1ª generación*  
iPod classic  
iPhone 3G/3GS*  
Capacidad  
80/120/160GB  
base Dock  
Sí  
8/16/32GB  
base Dock  
Sí  
8/16/32/64GB  
base Dock  
Sí  
4/8/16GB  
base Dock**  
Sí  
8/16/32GB  
base Dock**  
Sí  
Conexión al SR-100i  
Carga a través del SR-100i  
iPod nano  
2ª generación  
(aluminio)  
iPod shuffle  
1ª generación  
iPod shuffle  
2ª/3ª generación  
iPod nano  
1ª generación  
iPod mini  
Capacidad  
512MB/1GB  
AUX  
1/2/4GB  
AUX  
4/6GB  
base Dock  
Sí  
1/2/4GB  
base Dock  
Sí  
2/4/8GB  
base Dock  
Sí  
Conexión al SR-100i  
Carga a través del SR-100i  
No  
No  
iPod nano  
generación  
(vídeo)  
iPod nano  
4ª/5ª generación  
Capacidad  
4/8GB  
base Dock  
Sí  
8/16GB  
base Dock  
Sí  
Conexión al SR-100i  
Carga a través del SR-100i  
* Cuando use un iPod touch o un iPhone con esta unidad, si utiliza cualquier aplicación que no sea las aplicaciones del iPod,  
el SR-100i podría volver a encenderse al poco tiempo de ser apagado (puesto en reposo o “standby"). Como la unidad no  
puede apagar el iPod touch/iPhone cuando una de estas aplicaciones está funcionando, deberá salir de dicha aplicación  
antes de apagar el SR-100i (ponerlo en modo de reposo o “standby").  
** Funciona en “modo Avión".  
Si su iPod no funciona con el SR-100i o con el mando a distancia, una actualización de software podría resolver el problema.  
Visite la página web de Apple y descargue el software más reciente para iPod.  
68  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Conexiones  
Una vez terminadas todas las conexiones, conecte el cable de corriente a la toma de electricidad.  
< Lea las instrucciones de cada aparato o componente que vaya a utilizar con esta unidad.  
< Asegúrese de fijar bien todas las conexiones. Para evitar ruidos y zumbidos, no agrupe los cables de las conexiones.  
Parte posterior  
Reproductor de  
audio portátil  
A
(Cable opcional)  
B
Memoria flash USB  
C
D
Toma de electricidad  
Terminales AUX  
Terminal FM ANTENNA  
A
B
C
D
Estos terminales transmiten una señal de audio  
analógico de 2 canales. Conecte un reproductor de  
audio portátil usando un cable de tipo RCA/mini-jack  
estéreo de los que se venden en el mercado.  
Conecte la antena de FM suministrada. Extiéndala del  
todo para una recepción óptima y sujétela al marco de  
una ventana o a una pared con chinchetas o similares.  
Asegúrese de conectar los cables como sigue:  
Conector blanco e Terminal blanco (L: canal  
izquierdo.)  
Puerto USB (  
)
Puede conectar un dispositivo de almacenamiento  
USB este puerto utilizando el cable USB  
a
Conector rojo  
e Terminal rojo (R: canal  
suministrado.  
derecho.)  
< Cuando use la salida de auriculares del componente  
externo, si no ajusta su volumen, podría no escuchar  
sonido procedente del SR-100i.  
< Si sube mucho el volumen del componente  
conectado, podría causar distorsión en el sonido  
del SR-100i. En ese caso, reduzca el volumen del  
componente hasta que la distorsión desaparezca  
y luego ajuste el volumen del SR-100i a un nivel de  
escucha confortable.  
Entrada de corriente AC  
Una vez terminadas todas las demás conexiones,  
conecte el enchufe del cable de corriente a una toma  
de electricidad.  
Asegúrese de conectar el cable de corriente a  
una toma de electricidad que suministre el voltaje  
corriente.  
< Asegúrese de insertar bien todos los conectores. Para  
prevenir ruido y zumbido, evite agrupar los cables de  
interconexiones que transportan señal con los cables  
de altavoces o con el cable de corriente.  
Sujete el cable de corriente por el conector del  
enchufe al conectarlo y desconectarlo de la toma  
de electricidad.  
69  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de las partes (unidad principal)  
Parte superior  
C
E
B
F
A
D
Frontal  
G
I
H
J
J
K
70  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
G Pantalla  
A Reposo/encendido ( )/FUNCTION  
Use este botón para encender y apagar (reposo) la  
unidad.  
H Sensor remoto  
Para apagar la unidad, mantenga pulsado este botón  
durante más de 3 segundos.  
Cuando utilice el mando a distancia, diríjalo hacia aquí.  
Cuando no hay un iPod conectado a la base Dock:  
e “ECO PWR” aparece en la pantalla durante unos  
segundos. Después la unidad se apaga (se pone  
en reposo) y se ilumina el indicador STANDBY.  
I
Indicador luminoso STANDBY  
Este indicador se ilumina cuando la unidad está en  
modo de reposo.  
Cuando hay un iPod conectado a la base Dock:  
e El reloj aparece en la pantalla y la batería del iPod  
permanece cargándose. Si desconecta el iPod y  
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,  
la unidad se apaga (se pone en reposo) y se  
ilumina el indicador STANDBY.  
J Altavoces (estéreo)  
K Base Dock para iPod  
Empuje sobre el rótulo “TEAC” para abrir la base Dock.  
Conecte un iPod al conector de base Dock.  
Empuje para cerrar la base Dock cuando no esté en uso  
Utilice este botón también para seleccionar una fuente  
de sonido.  
B Reproducción/Pausa (y/J)  
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para  
comenzar o poner en pausa la reproducción.  
C Parada (H)  
En modo CD o USB, utilice este botón para detener la  
reproducción.  
D Ranura para la inserción del disco  
Introduzca un disco con la cara de la etiqueta impresa  
mirando hacia usted.  
E Expulsión (L)  
Utilice este botón para expulsar el disco.  
F VOLUME ( + / – )  
Utilice estos botones para ajustar el nivel de volumen.  
Cuando ajuste el reloj o el temporizador despertador,  
utilice estos botones para cambiar el valor.  
71  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Identificación de las partes (mando a distancia)  
a
STANDBY/ON (  
)
Use este botón para encender y apagar la unidad.  
Cuando se apaga la unidad y no hay un iPod  
conectado a la base Dock:  
e “ECO PWR” aparece en la pantalla durante unos  
segundos. Después la unidad se apaga (se pone  
en reposo) y se ilumina el indicador STANDBY.  
a
b
c
Cuando se apaga la unidad y no hay un iPod  
conectado a la base Dock:  
e El reloj aparece en la pantalla y la batería del iPod  
permanece cargándose. Si desconecta el iPod y  
no se pulsa ningún botón durante 90 segundos,  
la unidad se apaga (se pone en reposo) y se  
ilumina el indicador STANDBY.  
k
l
d
e
m
b FUNCTION  
f
Utilice este botón para seleccionar una fuente de  
sonido.  
n
o
g
c
FM MODE/Repetición (  
)
p
En el modo de FM, use este botón para seleccionar  
modo Auto o modo Mono.  
q
t
r
h
i
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para  
configurar la función de repetición.  
s
d INTRO  
En modo CD o USB, utilice este botón para reproducir el  
principio de cada pista/archivo de manera consecutiva  
(página 83).  
j
u
v
e
f
Reproducción/Pausa (y/J)  
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para  
comenzar o poner en pausa la reproducción.  
Parada (H)  
En modo CD o USB, utilice este botón para detener la  
reproducción.  
Nota  
Para simplificar las explicaciones, las instrucciones de  
este manual pueden referirse a la unidad principal o  
al mando a distancia solamente. En tales casos, los  
mismos controles en el mando a distancia y en la  
unidad principal funcionan de manera similar.  
72  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
g
o
p
Desplazamiento (˙ / ¥)  
ENTER  
En modo CD o USB, use estos botones para seleccionar  
una carpeta (discos MP3/WMA y dispositivos de  
almacenamiento USB solamente).  
En modo iPod, utilice este botón para confirmar una  
selección en un menú. Este botón tiene las mismas  
funciones que el botón central de la rueda de clic de  
un iPod.  
En modo iPod, utilice estos botones para desplazarse  
hacia arriba y hacia abajo por un menú. Estos botones  
tienen las mismas funciones que la rueda de clic de un  
iPod.  
TUNING/Cursor (ß/ å)/Salto (.//)  
En modo CD, USB o iPod, utilice estos botones para  
saltar a la siguiente o anterior pista/archivo. Mantenga  
pulsados estos botones para buscar una parte específica  
de una pista/archivo.  
En modo FM, use estos botones para seleccionar una  
emisora presintonizada.  
En modo de sintonizador FM, utilice estos botones para  
sintonizar una emisora.  
MENU  
h
En modo iPod, utilice este botón para regresar al menú  
anterior. Este botón tiene las mimas funciones que su  
homólogo en el iPod.  
q
r
MUTING  
Utilice este botón para silenciar el sonido.  
i
j
S.BASS  
Utilice este botón para reforzar el sonido de los graves.  
PROGRAM  
En modo CD o USB, utilice este botón para programar  
pistas/archivos (página 84).  
CLOCK  
Utilice este botón para ver en pantalla el reloj.  
Con la unidad apagada, utilice este botón para ver en  
pantalla el reloj o para ajustarlo (página 75).  
En modo de sintonizador FM, utilice este botón para  
presintonizar emisoras (página 89).  
s
LOUDNESS  
k
l
A-B  
Utilice este botón para aumentar o disminuir el sonido  
de los graves a bajo volumen.  
En modo CD o USB, utilice este botón para determinar  
los puntos de una repetición A-B (página 86).  
t
PRESET EQ  
Reproducción Aleatoria (  
)
Utilice este botón para seleccionar un ecualizador  
prefijado (página 77).  
En modo CD, USB o iPod, utilice este botón para  
configurar la reproducción aleatoria.  
u
SLEEP/TIMER  
m
VOLUME ( +/ – )  
Utilice este botón para configurar el temporizador de  
apagado (página 77).  
Use estos botones para ajustar el nivel de volumen.  
Cuando esté ajustando el reloj o el temporizador  
despertador, utilice estos botones para cambiar el valor.  
Con la unidad apagada, utilice este botón para  
configurar el temporizador despertador (página 90).  
n
v
DISPLAY  
DIMMER  
Utilice este botón para ajustar el brillo de la pantalla.  
Durante la reproducción de un disco o de un dispositivo  
de almacenamiento USB, utilice este botón para mostrar  
en pantalla la información de la pista/archivo.  
73  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Mando a distancia  
El mando a distancia suministrado permite manejar la  
unidad desde la distancia.  
Cuando utilice el mando a distancia, oriéntelo hacia el  
sensor de control remoto dentro de un rango de 60°  
horizontalmente y 20° verticalmente del panel frontal de la  
unidad principal.  
Precauciones con la pila  
< Asegúrese de introducir la pila con las polaridades  
positiva “+” y negativa “ - ” correctamente.  
< Si la pila se sulfata o pierde líquido, limpie  
completamente el líquido del compartimento de la pila  
y sustituya la pila por otra nueva.  
< Incluso aunque el mando a distancia se utilice dentro de  
su alcance de efectividad (5 metros), la unidad podría  
no responder a las órdenes del mando si se interponen  
obstáculos entre ambas unidades.  
< Si el mando a distancia no se va a usar durante mucho  
tiempo (más de un mes), quite la pila del mando a  
distancia para evitar que se gaste.  
< El mando a distancia podría no funcionar correctamente  
si se utiliza cerca de otros productos que generen rayos  
infrarrojos o si se utilizan otros mandos a distancia  
que empleen rayos infrarrojos. Igualmente, los otros  
productos podrían funcionar también mal.  
< No utilice otras pilas que no sean las especificadas.  
< No caliente ni desarme las pilas. Nunca las tire ni al  
fuego ni al agua.  
< No transporte ni almacene pilas con otros objetos  
metálicos. Las pilas podrían cortocircuitarse, sulfatarse o  
explotar.  
Instalación de la pila  
Quite la tapa del compartimento de las pila.  
Introduzca una pila de ion-litio (CR2025, 3 V) con el lado  
“+” hacia arriba.  
1
2
Cierre la tapa.  
3
Sustitución de la pila  
Si la distancia requerida entre el mando a distancia y la  
unidad principal disminuye, la pila está gastada. En ese  
caso, reemplace la pila por una nueva.  
< Para más información sobre la recogida de pilas,  
póngase en contacto con su autoridad municipal, con  
el servicio de recogida de residuos de su ayuntamiento  
o con la tienda donde las haya comprado.  
74  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ajuste del reloj  
Ajuste el reloj antes de hacer ninguna otra operación.  
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) repetidamente  
4
para ajustar los minutos actuales y después  
pulse el botón CLOCK  
.
Si la unidad está encendida, pulse el botón  
STANDBY/ON ( ) para apagarla.  
1
El ajuste del reloj está ahora terminado y el reloj  
comienza desde 00 segundos.  
Pulse el botón CLOCK repetidamente hasta que  
aparezca en la pantalla “CLK SET”.  
2
Comprobación del reloj  
El valor de las horas parpadea.  
< Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el  
modo de ajuste del reloj se cancelará.  
Pulse el botón CLOCK y el reloj se mostrará en la  
pantalla durante unos segundos.  
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) repetidamente  
para ajustar la hora actual y después pulse el  
botón CLOCK.  
3
El valor de los minutos parpadea.  
75  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
CD  
USB  
FM  
AUX  
Funcionamiento básico  
Este capítulo describe el funcionamiento y operaciones  
básicas disponibles en cada modo.  
Reproduzca la fuente de sonido y ajuste el  
volumen usando los botones ( + / – ).  
3
Pulse el botón de Reposo/Encendido ( ) para  
encender la unidad.  
1
El volumen se puede ajustar desde MIN (0) hasta  
MAX (31).  
< La unidad se enciende con la fuente de sonido que  
estuviese seleccionada la última vez.  
Refuerzo de graves  
Existe la posibilidad de reforzar el sonido de los graves.  
Pulse el botón FUNCTION (el mismo que el  
botón de Reposo/Encendido) repetidamente  
para seleccionar una fuente de sonido.  
2
Pulse el botón S.BASS.  
Para cancelar la función, pulse otra vez el botón S.BASS.  
< Cuando se activa la función LOUDNESS, la función  
S.BASS se desactiva automáticamente.  
La fuente cambia como sigue:  
Función “Loudness" (compensador)  
Usted puede incrementar el efecto de sonido de los graves  
y los agudos a bajo volumen. Desactive (off) esta función  
cuando escuche a volúmenes normales.  
iPod  
CD  
USB  
FM  
AUX  
< Para escuchar un componente externo conectado al  
terminal AUX, seleccione "AUX".  
Pulse el botón LOUDNESS.  
Para cancelar la función, pulse el botón LOUDNESS otra  
vez.  
< Cuando la función S.BASS está activada, la función  
LOUDNESS se desactiva automáticamente.  
76  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ecualizador  
Temporizador de apagado  
Usted puede configurar el temporizador de apagado de  
manera que la unidad se apague ella sola después de  
transcurrida una cantidad de tiempo especificada.  
Usted puede ajustar el sonido de acuerdo al género de  
música o a sus gustos personales.  
Cada vez que se pulsa el botón PRESET EQ, el botón  
cambia como sigue:  
Cada vez que se pulsa el botón SLEEP, se cambia la  
cantidad de tiempo en intervalos de 10 minutos.  
La unidad se apagará automáticamente cuando esa  
cantidad de tiempo haya transcurrido.  
POP  
JAZZ  
CLASSIC  
10  
20  
90  
30  
ROCK  
--  
NNNN  
(desact.)  
FLAT (plano, por defecto)  
< Si quiere comprobar el tiempo que falta, pulse el botón  
SLEEP una vez.  
El tiempo que falta aparecerá en la pantalla durante  
unos segundos.  
< Si también está utilizando algún ajuste del ecualizador  
en su iPod u otro reproductor de audio, los efectos se  
combinarán y podría no sonar como usted espera.  
Le recomendamos que, en la mayoría de los casos, use  
o bien el ecualizador de la unidad o bien el ecualizador  
de su reproductor de audio.  
< Para cancelar el temporizador de apagado, pulse el  
botón SLEEP repetidamente hasta que “--” aparezca en  
la pantalla.  
Silenciamiento  
El sonido se puede silenciar temporalmente.  
Atenuador  
Usted puede cambiar el brillo de la pantalla.  
Pulse el botón MUTING.  
Pulse el botón MUTING otra vez para restaurar el sonido.  
Pulse el botón DIMMER para fijar el brillo en uno de los  
tres niveles posibles.  
< “MUTE” parpadea en la pantalla mientras está activada  
la función de silenciamiento.  
< Si cambia el volumen o la fuente cuando el sonido está  
silenciado, la función de silenciamiento se cancelará.  
77  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
iPod  
Escuchar un iPod  
Pulse el rótulo “TEAC” en el frontal de esta  
unidad para abrir la base Dock para iPod.  
1
Detener la reproducción temporalmente  
(modo de Pausa)  
Durante la reproducción, pulse el botón de  
Reproducción/Pausa (G/J).  
Conecte un iPod a la base Dock.  
2
La reproducción se detiene en la posición actual.  
Para reanudar la reproducción, pulse el botón de  
Reproducción/Pausa (G/J) otra vez.  
Saltar a la pista siguiente o anterior  
El iPod se enciende automáticamente y comienza la  
reproducción de la lista de reproducción del iPod.  
Si ya hay un iPod conectado, pulse el botón  
FUNCTION repetidamente para seleccionar “IPod”. La  
reproducción comienza automáticamente.  
Durante la reproducción, pulse un botón de Salto  
(.//) repetidamente hasta que encuentre  
la canción deseada. La canción seleccionada se  
reproducirá desde el principio.  
< La batería del iPod se recarga siempre que el iPod  
esté conectado a la base Dock y el SR-100i esté  
conectado a una toma de corriente eléctrica.  
Algunos tipos de iPod no se pueden recargar  
mediante la base Dock. Para más detalles sobre la  
compatibilidad de recarga, vea la página 68.  
< Cuando apague la unidad con un iPod conectado a la  
base Dock, en la pantalla aparecerá el reloj y la batería  
del iPod se recargará. Si desconecta el iPod y no se  
pulsa ningún botón durante 90 segundos, la unidad  
se apagará (se pondrá en reposo) y se iluminará el  
indicador STANDBY.  
< Si se pulsa una vez el botón . durante la  
reproducción, la canción en curso se reproducirá desde  
el principio.  
Buscar una parte de una pista  
< Si hay unos auriculares conectados al iPod, el sonido  
saldrá tanto por los auriculares como por los altavoces  
del SR-100i.  
Mantener pulsado  
Nota para iPod touch  
Si quiere oír el sonido del vídeo de un iPod touch,  
conecte primero el iPod touch a la base Dock y  
después opere con el SR-100i y el iPod touch.  
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón  
de Salto (.//) para buscar una parte de una  
canción.  
Suéltelo cuando encuentre la parte que quiera oír.  
78  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Activar el modo de repetición  
Regresar al menú anterior del iPod  
Durante la reproducción, pulse el botón de Repetición  
Pulse el botón MENU.  
(
) para seleccionar el modo de repetición.  
Este botón tiene las mismas funciones que su  
homólogo en el iPod.  
“REP MODE” aparece en la pantalla.  
Cada vez que se pulsa el botón de Repetición (  
), el  
ajuste de repetición para el iPod cambia como sigue:  
Repeat one Repeat all  
desactivada  
< Si selecciona “Repeat one” (repetir una) para reproducir  
Seleccionar un apartado en el menú del iPod  
una sola canción, el icono  
del iPod.  
aparecerá en la pantalla  
< Si selecciona “Repeat all” (repetir todas) para reproducir  
todas las canciones, el icono  
del iPod.  
aparecerá en la pantalla  
Activar el modo de reproducción aleatoria  
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥) para  
seleccionar el apartado del menú que desee y después  
pulse el botón ENTER.  
Durante la reproducción, pulse el botón de  
Reproducción Aleatoria ( ) para seleccionar el modo  
de reproducción aleatoria. “RANDOM” aparece en la  
pantalla.  
Cada vez que se pulsa el botón de Reproducción  
Aleatoria ( ), el ajuste de reproducción aleatoria para  
el iPod cambia como sigue:  
Songs (canciones)  
Albums (álbumes)  
desactivada  
< Durante la reproducción aleatoria, el icono  
aparece  
en la pantalla del iPod.  
79  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
Escuchar un disco  
Disco MP3/WMA  
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para  
seleccionar “CD”.  
1
Número de  
carpeta en  
curso  
Número de  
archivo en  
curso  
Tiempo  
transcurrido  
del archivo  
en curso  
Ejemplo:  
Pantalla cuando la reproducción está detenida  
< Si no hay ningún disco cargado, “NO DISC” aparecerá  
CD de audio  
en la pantalla.  
Número total  
de pistas  
Introduzca un disco con la cara de la etiqueta  
impresa mirando hacia usted.  
2
Tiempo  
total de  
reproducción  
Cara de la etiqueta  
impresa  
Disco MP3/WMA  
Número total  
de carpetas  
Número total  
de archivos  
El disco se carga automáticamente en el reproductor.  
Deje que el disco entre cuando vea que empieza a  
cargarse.  
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en  
carpetas, automáticamente son colocados en la  
carpeta raíz “01 (root)”. La reproducción empieza  
desde el primer archivo de la carpeta raíz “01 (root)”.  
< Una vez terminada la reproducción de todas las  
pistas/archivos, la reproducción se detiene  
automáticamente.  
La reproducción empieza automáticamente desde la  
primera pista/archivo.  
M No empuje el disco a la fuerza.  
M Ni introduzca más de un disco.  
M No pegue ningún adhesivo, etc. en ninguna  
cara del disco.  
< Ver página 93 para más información acerca del orden  
de reproducción de los archivos MP3/WMA.  
M No utilice discos con formas irregulares.  
No incline la unidad con un disco dentro. Puede  
dañar el disco y causar un mal funcionamiento.  
Si no sigue estas indicaciones, puede causar daños  
o anomalías de funcionamiento en la unidad.  
Sacar el disco  
< El disco tarda unos segundos en cargarse en la  
unidad. Ningún botón funcionará durante la carga.  
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción  
CD de audio  
Número de  
pista en curso  
Pulse el botón (L).  
Tiempo  
transcurrido de la  
pista en curso  
< Para introducir otro disco, hágalo después de que el  
disco haya sido expulsado totalmente.  
80  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
USB  
Escuchar un dispositivo de almacenamiento USB  
No utilice discos duros USB de alta capacidad.  
Solamente se pueden usar tarjetas de memoria  
flash USB.  
Ejemplo: Pantalla durante la reproducción  
Número de  
carpeta en  
curso  
Número de  
archivo en  
curso  
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para  
seleccionar “USB”.  
1
Tiempo  
transcurrido  
del archivo en  
curso  
Ejemplo:  
Pantalla cuando la reproducción está detenida  
< Si no hay ningún dispositivo de almacenamiento USB  
conectado, “NO USB” aparecerá en la pantalla.  
Número total  
de carpetas  
Número total  
de archivos  
Conecte su dispositivo de almacenamiento USB  
al cable USB y a su vez conecte éste a la unidad.  
2
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en  
carpetas, automáticamente son colocados en la  
carpeta raíz “01 (root)”. La reproducción empieza  
desde el primer archivo de la carpeta raíz “01 (root)”.  
Fíjese en la dirección  
de inserción.  
< Ver página 93 para más información acerca del orden  
de reproducción de los archivos MP3/WMA.  
La reproducción comienza automáticamente desde  
el primer archivo del dispositivo de almacenamiento  
USB.  
81  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Reproducción básica  
Detener la reproducción temporalmente  
(modo de Pausa)  
Saltar a la pista/archivo siguiente o anterior  
Durante la reproducción, pulse el botón de  
Reproducción/Pausa (y/J).  
La reproducción se detiene en la posición actual.  
Para reanudar la reproducción, pulse de nuevo el botón  
de Reproducción/Pausa (y/J).  
Pulse un botón de Salto (.//) repetidamente  
hasta que encuentre la pista/archivo deseado.  
La pista/archivo seleccionado se reproducirá desde el  
principio.  
< Si se pulsa el botón . una vez durante  
la reproducción, la pista/archivo que se esté  
reproduciendo empezará a reproducirse desde el  
principio.  
Detener la reproducción  
< Durante la reproducción programada, se reproduce la  
pista/archivo siguiente o anterior en el programa.  
< Cuando la reproducción está detenida, esta función no  
está operativa con CDs de audio.  
Pulse el botón de Parada (H).  
Buscar una parte de una pista/archivo  
Mantener pulsado  
Durante la reproducción, mantenga pulsado un botón  
de Salto (.//).  
Suéltelo cuando haya encontrado la parte que desee  
escuchar.  
82  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Seleccionar una carpeta  
Información en pantalla  
(Discos MP3/WMA o dispositivos de  
almacenamiento USB)  
CD de audio  
Durante la reproducción, cada vez que se pulsa el botón  
DISPLAY, la segunda línea de la pantalla cambia como  
sigue:  
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥) para  
saltar a la carpeta siguiente o anterior.  
Tiempo transcurrido de la pista en curso  
Tiempo que queda de la pista en curso  
Tiempo transcurrido del disco  
Reproducción de introducciones  
Usted puede reproducir el principio de cada pista/archivo  
consecutivamente.  
Tiempo que queda del disco  
Archivo MP3/WMA  
Durante la reproducción, pulse el botón DISPLAY para  
que recorra la pantalla la información del archivo en  
curso como sigue:  
Pulse el botón INTRO para comenzar la reproducción de  
introducciones. “INTR ON” aparecerá en la pantalla.  
Esta unidad reproduce los primeros 10 segundos de  
cada pista/archivo consecutivamente.  
Título  
Artista  
Álbum  
Para continuar escuchando la pista/archivo en curso,  
pulse otra vez el botón INTRO. “INTR OFF” aparecerá en  
la pantalla.  
< En pantalla se pueden mostrar los primeros 30  
caracteres del TÍTULO/ARTISTA/ÁLBUM.  
< La pantalla de la unidad solamente puede mostrar  
letras y números de byte único. Si el archivo contiene  
caracteres japoneses, chinos u otros de doble byte,  
la reproducción es posible pero los nombres no se  
mostrarán correctamente.  
83  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Reproducción programada  
Es posible programar hasta un total de 20 pistas/archivos  
en el orden deseado.  
(Cuando se programan archivos MP3/WMA)  
3
Pulse los botones de Desplazamiento ( )  
/
˙ ¥  
para seleccionar una carpeta de un disco MP3/  
WMA o de un dispositivo de almacenamiento  
USB.  
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para  
seleccionar “CD” o “USB”.  
1
Ejemplo:  
Número de  
carpeta  
Pulse el botón PROGRAM con la reproducción  
detenida.  
2
< Los archivos MP3/WMA que no están situados en  
carpetas se colocan en la carpeta raíz “01”.  
Pulse los botones de Cursor (  
seleccionar una pista/archivo y después pulse  
/
) para  
å
4
ß
Ejemplo: CD de audio  
el programa PROGRAM.  
Número de  
pista  
Número de  
programa  
Ejemplo: Archivos MP3/WMA  
Número de  
carpeta  
Número de  
archivo  
Número de  
programa  
< Para cancelar el modo de programa, pulse el botón  
de Parada (H).  
84  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ejemplo: CD de audio  
Borrar el programa  
Número de  
pista  
Ejemplo: Archivos MP3/WMA  
Número de  
archivo  
Con la reproducción detenida, pulse el botón de Parada (H).  
< En los siguientes casos, también se borrará el contenido  
de la programación:  
Si se cambia la fuente  
Si se pulsa el botón STANDBY/ON (  
Si se expulsa el disco  
)
Si se desconecta el dispositivo  
de almacenamiento USB  
La pista/archivo ya está programada y el número de  
programa (“P-01”) aparece en la pantalla.  
Si se desconecta el cable de corriente  
3
4
< Repita los pasos  
y
para programar más pistas/  
archivos.  
Cuando haya terminado de seleccionar  
números de pistas/archivos, pulse el botón de  
5
Reproducción/Pausa ( ) para comenzar la  
/
G J  
reproducción programada.  
< Después de que haya terminado la reproducción  
de todas las pistas/archivos programados o de que  
usted detenga la reproducción programada, pulse el  
botón de Reproducción/Pausa (G/J) para volver a  
reproducir el programa.  
< Puede utilizar los botones de Salto (.//)  
durante la reproducción programada para seleccionar  
y reproducir otras pistas/archivos del programa.  
< La función de reproducción aleatoria no está  
operativa durante la reproducción programada.  
85  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
Reproducción repetida  
Reproducción repetida A-B  
Esta función permite la reproducción repetida de cualquier  
fragmento deseado de una pista/archivo.  
Durante la reproducción, designe el punto en el  
que debería empezar la reproducción repetida  
pulsando el botón A-B.  
1
“A-” aparece en la pantalla.  
Cada vez que se pulsa el botón de Repetición (  
modo cambia como sigue:  
), el  
REP ONE  
REP ALB  
(Solamente discos MP3/WMA o  
dispositivos de almacenamiento USB)  
REP ALL  
REP OFF  
(Repetición desactivada)  
Cuando alcance el punto en el que debería  
terminar la reproducción repetida, pulse otra  
vez el botón A-B.  
2
REP ONE (Repetir una)  
Durante la reproducción, pulse una vez el botón de  
Repetición ( ).  
“REP ONE” aparecerá en la pantalla.  
La pista que esté siendo reproducida se reproducirá  
repetidamente.  
El f ragmento designado se repro ducirá  
repetidamente.  
REP ALB (Repetir carpeta)  
(Solamente discos MP3/WMA o dispositivos de  
almacenamiento USB)  
< Para regresar a la reproducción normal, pulse el botón  
Pulse dos veces el botón de Repetición (  
).  
A-B o el botón de Parada (H).  
“REP ALB” aparece en la pantalla y todas las pistas de la  
carpeta se reproducirán repetidamente.  
< Debe haber más de 3 segundos entre A y B.  
< El punto de comienzo y de final deben estar ambos  
en la misma pista/archivo. Si el archivo/pista cambia  
después de que usted haya fijado el punto de  
comienzo, el modo de reproducción repetida A/B  
será cancelado.  
REP ALL (Repetir todas)  
Pulse dos veces el botón de Repetición (  
veces para archivos MP3/WMA).  
) (o tres  
“REP ALLaparece en la pantalla y todas las pistas se  
reproducirán repetidamente.  
Durante la reproducción programada, las pistas  
programadas se reproducirán repetidamente.  
86  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CD  
USB  
AUX  
Reproducción aleatoria  
Escuchar una fuente externa  
Usted puede escuchar el sonido procedente de un  
reproductor de audio portátil externo conectado a los  
terminales AUX.  
< Mediante esta prestación se puede escuchar un iPod  
que no pueda conectarse a la base Dock para iPod.  
Para información sobre compatibilidad con iPod, ver  
página 68.  
Durante la reproducción, pulse el botón de  
Reproducción Aleatoria ( ).  
“RAN ON” aparecerá en la pantalla y las pistas/archivos  
se reproducirán al azar.  
Conecte un reproductor de audio portátil  
1
externo a los terminales AUX del SR-100i  
usando un cable RCA/mini-jack estéreo de los  
disponibles a la venta en el mercado.  
< Si se pulsa el botón / durante la reproducción  
aleatoria, la siguiente pista/archivo será seleccionada al  
azar y se reproducirá.  
Si se pulsa el botón . durante la reproducción  
aleatoria, la pista/archivo que se esté reproduciendo en  
ese momento se reproducirá desde el principio.  
Si se pulsa el botón . dos veces o más, se  
seleccionará otra pista/archivo al azar y se reproducirá.  
Pulse el botón FUNCTION para seleccionar  
“AUX”.  
2
< Durante la reproducción aleatoria, una pista/archivo  
que haya terminado de reproducirse no se volverá a  
reproducir otra vez.  
< Para cancelar la reproducción aleatoria, pulse el botón  
de Reproducción Aleatoria ( ). “RAN OFF” aparecerá  
en la pantalla.  
< Para detener la reproducción aleatoria, pulse el botón  
de Parada (H). Esta operación también cancela la  
reproducción aleatoria.  
Reproduzca la fuente y ajuste el volumen del  
SR-100i y del componente externo conectado.  
3
< Cuando use la salida de auriculares del componente  
externo, si no ajusta su volumen, podría no escuchar  
sonido procedente del SR-100i.  
< Si sube mucho el volumen del componente  
conectado, podría causar distorsión en el sonido  
del SR-100i. En ese caso, reduzca el volumen del  
componente hasta que la distorsión desaparezca  
y luego ajuste el volumen del SR-100i a un nivel de  
escucha confortable.  
87  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Escuchar la radio FM  
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para  
seleccionar “FM”.  
1
Modo de FM  
Pulsando el botón FM MODE se alterna entre el modo  
Auto y el modo Mono.  
Seleccione la emisora que desee escuchar.  
Selección automática  
2
Auto  
Cuando un programa está emitiendo en estéreo,  
usted escucha sonido estéreo. Cuando emite en modo  
monoaural, usted escucha sonido monoaural.  
< Si el sonido está distorsionado, la señal no es lo  
suficientemente fuerte para una buena recepción en  
estéreo. En ese caso, cambie al modo Mono.  
Mono  
Para compensar una recepción débil de FM en estéreo,  
seleccione este modo. La recepción será ahora forzada  
a monoaural y se reducirá el ruido no deseado.  
Mantener pulsado  
Mantenga pulsado el botón TUNING y suéltelo  
cuando comience el proceso de sintonización  
automática. Cuando se sintonice una emisora, el  
proceso se detendrá automáticamente.  
Repita este paso hasta que encuentre la emisora que  
desee escuchar.  
Si la recepción es pobre  
Extienda la antena de FM o cámbiela de posición para  
mejorar la recepción de una emisora.  
< Para detener el proceso de sintonización automática,  
pulse brevemente el botón TUNING.  
Selección manual  
Pulse el botón TUNING repetidamente.  
La frecuencia cambia en pasos fijos. Pulse  
repetidamente hasta que encuentre la emisora que  
desee escuchar.  
88  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
FM  
Sintonización de presintonías  
Usted puede almacenar hasta un total de 20 emisoras de  
FM.  
Seleccionar una emisora presintonizada  
Sintonice la emisora que desee almacenar  
(página 88).  
1
Pulse el botón FUNCTION repetidamente para  
seleccionar “FM”.  
1
Pulse el botón PROGRAM.  
2
El número de presintonía parpadea.  
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥)  
para seleccionar la emisora presintonizada  
deseada.  
2
Ejemplo:  
Pulse los botones de Desplazamiento (˙ / ¥)  
para seleccionar un número de presintonía para  
almacenar la emisora.  
3
Pulse el botón PROGRAM.  
4
La emisora sintonizada se almacenará en el número  
de presintonía seleccionado.  
Para almacenar más emisoras, repita los pasos  
a
.
1
4
89  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Temporizador despertador  
Usted puede configurar la unidad para que se encienda a  
una hora determinada.  
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para fijar los  
minutos y después pulse el botón TIMER.  
4
El ajuste horario hecho parpadea.  
< Ajuste el reloj antes de ajustar el temporizador  
despertador (página 75).  
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para  
seleccionar “ON” (activado) y luego pulse el  
botón TIMER.  
5
Ajustar el temporizador despertador  
El temporizador ha quedado configurado. “ON”  
(activado) y la hora actual se muestran en la pantalla.  
Si la unidad está encendida, pulse el botón  
STANDBY/ON ( ) para apagarla.  
1
Cuando se llegue al horario establecido, empezará  
a reproducirse la fuente que estuviese seleccionada  
por última vez.  
< Para desactivar el temporizador despertador, seleccione  
“OFF” en el paso  
.
5
Cuando el temporizador alcanza el horario de  
encendido, la unidad se pone automáticamente  
en “SLEEP 60” y se apagará poniéndose en reposo  
(standby) 60 minutos más tarde.  
Pulse el botón TIMER repetidamente hasta que  
“ALM SET” aparezca en la pantalla.  
2
Si quiere escuchar continuadamente, pulse el botón SLEEP  
repetidamente para seleccionar “--” después de alcanzar el  
horario de encendido.  
El valor de las horas parpadea.  
Nota para el uso con un iPod touch  
(cuando utilice el temporizador despertador del  
SR-100i con un iPod touch como fuente)  
< Si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos, el  
modo de ajuste del temporizador será cancelado.  
< Si apaga el iPod touch (“deslizar para apagar"), no  
podrá usarlo con el temporizador despertador  
incluso aunque esté conectado a la base Dock  
de esta unidad. Para utilizar con el temporizador  
despertador un iPod touch como fuente, no  
seleccione “deslizar para apagar” en el iPod touch  
(la pantalla del iPod touch se puede apagar sin  
problemas.)  
Pulse los botones VOLUME ( + / – ) para fijar la  
hora y después pulse el botón TIMER.  
3
< No podrá usar la reproducción de vídeo en  
la pantalla de un iPod touch para la función de  
temporizador despertador ni siquiera aunque esté  
conectado a la base Dock de esta unidad. Para  
poder utilizar el temporizador despertador con un  
iPod touch como fuente, seleccione cualquier otra  
opción que no sea vídeo en el iPod touch.  
El valor de los minutos en el reloj parpadea.  
90  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de posibles fallos (1)  
Si tiene problemas con su equipo, lea esta página e intente  
El sonido cae momentáneamente cuando se cambia  
resolver el problema usted mismo antes de llamar a su  
distribuidor o a un servicio técnico TEAC.  
el volumen de 6 a 7 o de 7 a 6.  
eEl sonido c a e dur ante m e dio s e gundo  
aproximadamente mientras cambia el circuito interno.  
Esto no es un problema de funcionamiento.  
General  
No hay corriente  
eCompruebe la conexión a la corriente. Compruebe si  
la toma de corriente es un enchufe con un interruptor.  
Si lo es, confirme que el interruptor está encendido.  
eConfirme que llega corriente al enchufe conectando  
en él otro aparato, como por ejemplo una lámpara o  
un ventilador.  
Reproductor de iPod  
No se puede conectar el iPod.  
eQuite el polvo o los obstáculos de los conectores de la  
base Dock del SR-100i y del iPod y vuelva a conectar el  
iPod otra vez.  
No hay sonido en los altavoces.  
eSeleccione la fuente pulsando el botón FUNCTION.  
eAjuste el volumen.  
No se puede hacer funcionar el iPod.  
eLibere el interruptor HOLD del iPod.  
eSi “MUTE” parpadea en la pantalla, pulse el botón  
MUTING.  
No se puede reproducir.  
eQuite el iPod de la base Dock, espere unos segundos y  
vuelva a conectarlo otra vez.  
El sonido tiene ruidos.  
eUna actualización de software podría resolver el  
problema. Visite la página web de Apple y descargue  
el último software para iPod.  
eLa unidad está demasiado cerca de una TV o aparato  
similar. Póngala lo más lejos posible del aparato  
causante de las interferencias o apáguelo.  
eEn el lado izquierdo de la unidad principal hay un  
ventilador interno para dispersar el calor. Dependiendo  
del entorno o de lo que haya alrededor, puede  
escucharse el sonido de su rotación. Este ruido no  
significa que haya un problema de funcionamiento.  
Sintonizador de FM  
No se puede escuchar ninguna emisora o la señal es  
demasiado débil.  
eSintonice una emisora correctamente.  
eGire la antena de FM hasta que reciba la emisora  
correctamente.  
El mando a distancia no funciona.  
ePulse el botón Standby/On ( ) para encender la  
unidad.  
eSi la pila está gastada, sustitúyala por una nueva.  
eUtilice el mando a distancia dentro del alcance de  
efectividad (5 metros) y apunte con él hacia el sensor  
de control remoto del panel frontal.  
Reproductor de CD  
No se puede reproducir.  
eQuite los obstáculos entre el mando a distancia y la  
unidad principal.  
eSi hay una luz demasiado intensa cerca de la unidad,  
apáguela.  
eCargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba.  
eSi el disco está sucio, limpie la superficie.  
eSe ha cargado un disco vacío. Cargue un disco  
pregrabado.  
eDependiendo del disco, etc., puede no ser posible la  
reproducción de discos CD-R/RW. Inténtelo otra vez  
con otro disco.  
eNo se pueden reproducir discos CD-R/RW sin finalizar.  
Finalice dicho disco en una grabadora de CD e  
inténtelo de nuevo.  
No se puede apagar (poner en reposo o "standby")  
cuando se está usando con un iPod touch como  
fuente de sonido.  
e
Cuando use un iPod touch o un iPhone con esta unidad,  
si utiliza cualquier aplicación que no sea las aplicaciones  
del iPod, el SR-100i podría volver a encenderse al poco  
tiempo de ser apagado (puesto en reposo o "standby").  
Como la unidad no puede apagar el iPod touch cuando  
una de estas aplicaciones está funcionando, deberá salir  
de dicha aplicación antes de apagar el SR-100i (ponerlo  
en modo de reposo o "standby").  
91  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Solución de posibles fallos (2)  
MP3/WMA  
Temporizador despertador  
El temporizador despertador no funciona.  
eSi la unidad está encendida, pulse el botón de Reposo/  
Encendido ( ) para apagarla.  
e(Cuando un iPod touch es la fuente de sonido) Si  
apaga el iPod touch (“deslizar para apagar"), no podrá  
usarlo con el temporizador despertador incluso  
aunque esté conectado a la base Dock de esta unidad.  
Para utilizar con el temporizador despertador un  
iPod touch como fuente, no seleccione “deslizar para  
apagar” en el iPod touch (la pantalla del iPod touch se  
puede apagar sin problemas.)  
No se puede reproducir.  
eCompruebe la extensión de archivo MP3/WMA. Esta  
unidad reconoce los archivos MP3 por su extensión  
“.mp3” y los archivos WMA por su extensión “.wma”.  
eLos datos del archivo MP3/WMA podrían haberse roto.  
eEl formato de los datos del archivo podría no ser un  
formato MP3/WMA.  
eLa frecuencia de muestreo del archivo MP3 podría ser  
diferente a 44.1 o 48 kHz.  
eLa velocidad de bits del archivo MP3 podría ser  
superior a 320 kbps.  
eLa frecuencia de muestreo del archivo WMA podría  
ser diferente a 44.1.  
eLa velocidad de bits del archivo WMA podría ser  
superior a 192 kbps.  
e(Cuando un iPod touch es la fuente de sonido)  
No podrá usar la reproducción de vídeo en la pantalla  
de un iPod touch para la función de temporizador  
despertador ni siquiera aunque esté conectado a  
la base Dock de esta unidad. Para poder utilizar el  
temporizador despertador con un iPod touch como  
fuente, seleccione cualquier otra opción que no sea  
vídeo en el iPod touch.  
La información del archivo no aparece en pantalla  
correctamente.  
eSi la información de un archivo utiliza caracteres  
japoneses, chinos u otros caracteres de doble byte,  
es posible la reproducción pero el nombre no se  
mostrará en pantalla correctamente.  
Temporizador de apagado  
Incluso cuando se alcanza la hora establecida, no  
se puede apagar (cambiar a reposo o "standby")  
cuando se está usando con un iPod touch como  
fuente de sonido.  
eCuando use un iPod touch o un iPhone con esta  
unidad, si utiliza cualquier aplicación que no sea  
las aplicaciones del iPod, el SR-100i podría volver a  
encenderse al poco tiempo de ser apagado (puesto en  
reposo o "standby"). Como la unidad no puede apagar  
el iPod touch cuando una de estas aplicaciones está  
funcionando, deberá salir de dicha aplicación antes  
de apagar el SR-100i (ponerlo en modo de reposo o  
"standby").  
92  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Orden de reproducción MP3/WMA  
Especificaciones  
Los archivos MP3/WMA de un CD o de un dispositivo de  
almacenamiento USB pueden almacenarse en carpetas de  
la misma manera que se manejan en un ordenador. Es más,  
una carpeta puede a su vez contener múltiples carpetas.  
Sección del sintonizador  
Rango de frecuencias de FM . . . . . 87.5 MHz a 108.0 MHz  
Sección de reproductor de CD  
Tipos de discos compatibles . . . CD/CD-R/CD-RW (12 cm)  
Formatos compatibles . . . . . . . . . . . . . . CD-DA, MP3/WMA  
Repuesta de frecuencias . . . . . . . . . 20 a 20,000 Hz ( 1 dB)  
Lloro y fluctuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . No medible  
Distorsión armónica total . . . . . . . . . . . 0.05 % (1 kHz, 0 dB)  
A continuación un ejemplo de la estructura de  
archivos y carpetas de un disco MP3/WMA o de un  
dispositivo de almacenamiento USB, mostrando el  
orden de las carpetas, de la raíz 01 (“root”) a la 05, y  
el orden de reproducción de los archivos (de 1 a 9 ).  
Sección del amplificador  
Potencia de salida total (máximo) . . . . . . . . . 50 W + 50 W  
01 “root”  
Sección de sistema de altavoces  
Archivo MP3/WMA  
Archivo MP3/WMA  
1
2
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tweeter: 38 mm x 2  
Woofer: 91 mm x 2  
Impedancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ohms  
General  
Carpeta 02  
Requerimientos de alimentación  
Corriente continua a 120 V, 60 Hz  
Archivo MP3/WMA  
3
4
Consumo de corriente (nominal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W  
Dimensiones (an x al x pro). . . . . . . . . 570 x 230 x 220 mm  
Peso (neto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 kg  
Archivo MP3/WMA  
Accesorios de serie  
Carpeta 04  
Mando a distancia (RC-1265) x 1  
Pila (CR2025) para el mando a distancia x 1  
Cable de corriente x 1  
Antena de FM x 1  
Cable USB x 1  
6
7
Archivo MP3/WMA  
Archivo MP3/WMA  
Carpeta 03  
Carpeta  
Manual del usuario (este documento) x 1  
Tarjeta de garantía x 1  
5
Archivo MP3/WMA  
Carpeta 05  
< El diseño y las especificaciones están sujetas a cambios  
sin previo aviso.  
< El peso y las dimensiones son aproximados.  
< Las ilustraciones pueden diferir ligeramente de los  
modelos de producción.  
8
9
Archivo MP3/WMA  
Archivo MP3/WMA  
< El orden que se muestra en la figura podría cambiar si  
se añaden, borran o mueven archivos o carpetas.  
93  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
94  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
95  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Z
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan Phone: (042) 356-9156  
TEAC CORPORATION  
TEAC AMERICA, INC.  
TEAC CANADA LTD.  
7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A. Phone: (323) 726-0303  
5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada Phone: (905) 890-8008  
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.  
TEAC UK LTD.  
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacàn, CP 04100, México DF, México Phone: (5255)5010-6000  
Suites 19 & 20, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, Hertfordshire, WD18 8TE, U.K.  
Phone: (0845) 130-2511  
TEAC EUROPE GMBH  
Bahnstraße 12, D-65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland Phone: 0611-71580  
This appliance has a serial number located on the rear panel. Please record the  
serial number and retain it for your records.  
.
0710 MA-1587B  
Model name: SR-100i  
Serial number  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Tascam CD Player SX 1LE User Manual
Technika Flat Panel Television LCD19 919 User Manual
Tektronix Computer Monitor 1480 SERIES User Manual
Top Innovations Sewing Machine SP 403 User Manual
Toshiba Network Card DEV002Z User Manual
Toshiba Printer B 470 QQ Series User Manual
Toshiba Printer B 570 SERIES User Manual
Verona Cooktop CTG212FD User Manual
ViewSonic Computer Monitor VS13918 User Manual
Viking Refrigerator DDSB423 User Manual