Taurus Group Oven HORIZON 30 User Manual

HORIZON 9  
HORIZON 30  
Horno eléctrico  
Forn elèctric  
Electric oven  
Four électrique  
Kleinbackofen  
Forno elettrico  
Forno eléctrico  
Elektrische oven  
Piec elektryczny  
Ηλεκτρικός φούρνος  
Электрическая духовка  
Cuptor electric  
Електрическа фурна  
Manual Horizons 9_30.indb  
1
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
A
D
I
J
O
G
B
N
1
X
E
C
R
S
T
U
V
P
Q
Q
W
1
2
2
1
F
G
H
I
A
D
J
B
K
L
M
E
C
Manual Horizons 9_30.indb  
3
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig.1  
Fig.2  
Manual Horizons 9_30.indb  
4
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Fig. 3  
Fig.4  
Manual Horizons 9_30.indb  
5
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Españo  
H̃rñ eoéctric̃  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
menores de 8 años.  
- Este aparato no es un juguete. Los  
niños deben estar bajo vigilancia  
para asegurar que no jueguen con el  
aparato.  
Distinguid̃ coiente:  
Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la  
marca TAURUS.  
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más  
estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho  
tiempo.  
- La temperatura de la puerta y otras  
superficies accesibles puede ser  
elevada cuando el aparato está en  
funcionamiento  
- No usar el aparato asociado a un  
programador, temporizador u otro  
dispositivo que conecte el aparato  
automáticamente.  
- Si alguna de las envolventes del  
aparato se rompe, desconectar inme-  
diatamente el aparato de la red para  
evitar la posibilidad de sufrir un choque  
eléctrico.  
- Si la conexión red está dañada,  
debe ser substituida, llevar el aparato  
a un Servicio deAsistencia Técnica  
autorizado. No intente desmontarlo o  
repararlo ya que puede existir peligro.  
Descripción  
A
B
C
D
E
F
Cuerpo  
Niveles sujeción  
Elemento calefactor  
Cristal  
Empuñadura  
Selector función  
G
H
I
Piloto luminoso  
Selector temperatura  
Selector elemento calefactor  
Temporizador  
J
K
L
Empuñadura para rejilla y bandeja  
Varilla rotisserie  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Empuñadura varilla rotisserie  
Rejilla  
Bandeja cocción Horizon 9  
Bandeja cocción Horizon 30  
Desconectado  
Elemento calefactor superior (Asar)  
Elemento calefactor inferior  
Elemento calefactor superior y inferior (Hornear)  
Convección  
Rotisserie  
Rotisserie y convección  
Bandeja recogemigas Horizon 9  
- Leer atentamente este folleto de instrucciones antes de poner el aparato en  
marcha y guardarlo para posteriores consultas. La no observación y cumpli-  
miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un accidente.  
- Antes del primer uso, limpiar todas las partes del producto que puedan estar  
en contacto con alimentos, procediendo tal como se indica en el apartado de  
limpieza.  
Consejos y advertencias de  
seguridad  
- Este aparato puede ser utilizado per-  
sonas no familiarizadas con este tipo  
de producto, personas discapacitadas  
o niños con edad de 8 años y supe-  
rior, si se les ha dado la supervisión o  
instrucciones  
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el voltaje indicado en la  
placa de características coincide con el voltaje de red.  
- Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de  
tierra y que soporte como mínimo 10 amperios.  
- La clavija del aparato debe coincidir con la base eléctrica de la toma de  
corriente. Nunca modificar la clavija. No usar adaptadores de clavija.  
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para  
levantar, transportar o desenchufar el aparato.  
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparato.  
apropiadas respecto al uso del aparato  
de una manera segura y comprenden  
los peligros que implica.  
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede atrapado o arrugado.  
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede en contacto con las  
superficies calientes del aparato.  
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión. Los cables dañados o  
enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.  
- La limpieza y el mantenimiento a rea-  
lizar por el usuario no deben realizarlos  
los niños a menos que sean mayores  
de 8 años y estén supervisados.  
- Mantener el aparato y su conexión  
de red fuera del alcance de los niños  
- No tocar la clavija de conexión con las manos mojadas.  
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija dañada.  
- Este aparato no es adecuado para uso en exteriores.  
- El aparato debe utilizarse y colocarse sobre una superficie plana y estable.  
- Situar el aparato lejos de material combustible, tales como materiales textiles,  
cartón, papel…  
Manual Horizons 9_30.indb  
6
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- ADVERTENCIA: A fin de evitar un sobrecalentamiento, no cubrir el aparato.  
- Evitar que tanto la entrada como la salida de aire queden total o parcialmente  
tapadas por muebles, cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio.  
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.  
HORIZON 30:  
- Introduzca la rejilla (N) o la bandeja (P) en uno de los niveles (B)  
- Seleccione la función (F, I) que desee que realice el aparato.  
- Seleccionar la temperatura deseada. (H)  
- Seleccionar el tiempo deseado (J)  
Utioización y cuidad̃s:  
- El piloto luminoso se iluminará (G)  
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el cable de alimentación del  
aparato.  
- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parara automáticamente.  
FUNCIONAMIENTO ROTISSERIE  
- No usar el aparato si su dispositivo temporizador (J) no funciona.  
- No mover el aparato mientras está en uso.  
ADVERTENCIA: Siempre use guantes para eo h̃rñ para pr̃tegerse oas  
mañs. Las partes metáoicas pueden caoentarse durante eo us̃. Tenga  
much̃ cuidad̃ cuand̃ t̃que oa variooa y oas h̃rquiooas.  
- Sacar la horquilla de la varilla aflojando el tornillo de fijación (Fig. 1).  
- Atraviese la carne con la varilla y deslícela hasta el centro de la misma.  
- Volver a colocar la horquilla en la varilla con las puntas hacia la carne (Fig 2).  
El pollo debe estar atado en una cuerda para evitar que las piernas de pollo o  
las alas no toquen los elementos calefactores durante el tostado y pueda girar  
correctamente.  
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar  
cualquier operación de limpieza.  
- Este aparato está pensado únicamente para un uso doméstico, no para uso  
profesional o industrial  
- Guardar este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas discapa-  
citadas.  
- Deslizar ambas horquillas firmemente contra la carne y apretar bien los  
tornillos de fijación de las horquillas.  
- Colocar la varilla con la carne en el horno (Fig 3)  
- No guardar el aparato en posición vertical.  
- Después de cocinar aflojar los tornillos de fijación de las horquillas y sacar la  
carne deslizándola del extremo de la varilla.  
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente.  
Una vez finalizado el uso del aparato:  
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.  
- Limpiar el aparato  
- Mantener la cavidad del horno limpia, caso contrario los restos de alimento  
pueden carbonizarse y dañar el aparato.  
- No usar el aparato para secar mascotas o animales.  
- No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo.  
- No utilizar la cavidad interna del horno para guardar cosas.  
Limpieza  
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier  
operación de limpieza.  
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de  
detergente y secarlo después.  
- Utilizar solamente utensilios apropiados para hornos.  
- No apoyar utensilios pesados o bandejas sobre la puerta abierta.  
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor pH ácido o básico como la  
lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato.  
- No deje entrar agua u otro líquido por las aberturas de ventilación para evitar  
daños en las partes operativas interiores del aparato.  
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.  
- ADVERTENCIA: Si la puerta o la unión de la puerta está dañada, el horno no  
debe ser utilizado antes de ser reparado por personal competente.  
- ADVERTENCIA: No usar el aparato si el cristal está agrietado o roto.  
Bandeja rec̃gemigas H̃riz̃n 9:  
- ADVERTENCIA: Pueden provocarse condensaciones de agua en las superfi-  
cies y objetos situados en las inmediaciones del aparato.  
- El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que  
puedan quedar en el interior del aparato.  
- Asegurar que el aparato se haya enfriado antes de manipular la bandeja  
recogemigas.  
Servicĩ:  
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de  
uso, puede comportar peligro, anulando la garantía y la responsabilidad del  
fabricante.  
- Extraer la bandeja del aparato (Fig 4)  
- Verter el contenido de la bandeja.  
- Volver a colocar la bandeja en el aparato.  
Instalación  
- Asegurarse de retirar todo material de embalaje del interior del aparato.  
- No retirar las patas del aparato.  
Añmaoías y reparación  
- No cubrir ni obstruir ninguna de las aberturas del aparato.  
- La clavija debe ser fácilmente accesible para poder desconectarla en caso  
de emergencia.  
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori-  
zado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro.  
Ec̃õgía y recicoabioidad deo pr̃duct̃  
- Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados  
en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea  
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para  
cada tipo de material.  
M̃d̃ de empoẽ  
Ñtas previas ao us̃:  
- El producto está exento de concentraciones de sustancias que se puedan  
considerar dañinas para el medio ambiente.  
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de embalaje del producto.  
- Antes de usar el producto por primera vez, es aconsejable utilizarlo sin  
alimentos.  
Este símbolo significa que si desea deshacerse del producto, una  
vez transcurrida la vida del mismo, debe depositarlo por los  
medios adecuados a manos de un gestor de residuos autorizado  
para la recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y  
Electrónicos (RAEE).  
- Antes de usar el producto por primera vez, limpie las partes en contacto con  
alimentos tal como se describe en el apartado de Limpieza.  
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente engrasadas, en consecuen-  
cia al poner en marcha el aparato por primera vez puede desprender un ligero  
humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará.  
- Para eliminar el olor que desprende el aparato al utilizarlo por primera vez,  
se recomienda tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2 horas en una  
habitación bien ventilada.  
Este símbolo indica que la superficie puede calentarse durante el  
uso.  
Us̃:  
- Desenrollar completamente el cable antes de enchufar.  
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.  
Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la  
Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva  
2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias  
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/  
EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacio-  
nados con la energía.  
HORIZON 9  
- Introduzca la rejilla (N) en uno de los niveles (B)  
- Si quiere cocinar con la bandeja (O) en primer lugar, debe introducir la rejilla  
(N) como soporte.  
- Seleccione la función (I) que desee que realice el aparato.  
- Seleccione el tiempo deseado (J)  
- El piloto luminoso (G) se iluminará  
- Transcurrido el tiempo seleccionado el aparato se parara automáticamente.  
Manual Horizons 9_30.indb  
7
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cataoa  
F̃rn eoèctric  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
-Aquest aparell no és una joguina. Els  
nens han d’estar sota vigilància per  
assegurar que no juguin amb l’aparell.  
- La temperatura de la porta i altres  
superfícies accessibles pot ser elevada  
quan l’aparell està en funcionament.  
- No feu servir l’aparell associat a un  
programador, temporitzador ni cap  
altre dispositiu que connecti l’aparell  
automàticament.  
Benṽogut coient,  
Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS.  
La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes  
de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de  
temps.  
Descripció  
A
B
C
D
E
F
Cos  
Nivells subjecció  
Element calefactor  
Vidre  
Empunyadura  
Selector de funció  
G
H
I
Pilot lluminós  
Selector de temperatura  
Selector element calefactor  
Temporitzador  
J
K
L
Empunyadura per a reixeta i safata  
Vareta rotisserie  
- Si algun dels embolcalls de l’aparell  
es trenca, desconnecteu l’aparell  
immediatament de la xarxa per evitar  
la possibilitat d’un xoc elèctric.  
- Si la connexió a la xarxa està malme-  
sa, s’ha de substituir. Porteu l’aparell  
a un Servei d’Assistència Tècnica  
autoritzat. No intenteu desmuntar-lo o  
reparar-lo perquè podria ser perillós.  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Empunyadura vareta rotisserie  
Reixeta  
Safata cocció Horizon 9  
Safata cocció Horizon 30  
Desconnectat  
Element calefactor superior (Rostir)  
Element calefacció inferior  
Element calefactor inferior i superior (Fornejar)  
Convecció  
Rotisserie  
Rotisserie i convecció  
Safata recollidora d’engrunes Horizon 9  
- Abans d’engegar l’aparell, llegiu atentament aquest full d’instruccions i  
conserveu-lo per a consultes posteriors. El fet de no seguir aquestes instruc-  
cions pot comportar un accident.  
- Abans d’utilitzar-lo per primera vegada, netegeu totes les parts del producte  
que puguin estar en contacte amb els aliments, tal com s’indica en l’apartat  
de neteja.  
- Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifiqueu que el voltatge que s’indica  
a la placa de característiques coincideix amb el voltatge de xarxa.  
Consells i advertiments de  
seguretat  
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de  
terra i que suporti com a mínim 10 ampers.  
- La clavilla de l’aparell ha de coincidir amb la base elèctrica de la presa de  
corrent. No modifiqueu mai la clavilla. No feu servir adaptadors de clavilla.  
-Aquest aparell pot ser utilitzat per per-  
sones no familiaritzades amb aquest  
tipus de producte, persones discapa-  
citades o nens amb edat de 8 anys i  
superior, si se’ls ha donat la supervisió  
o instruccions apropiades pel que fa a  
l’ús de l’aparell d’una manera segura i  
si comprenen els perills que implica.  
- La neteja i el manteniment a realitzar  
per l’usuari no els han de realitzar els  
nens si no són majors de 8 anys i  
estan supervisats.  
- No forceu el cable elèctric de connexió. No feu servir mai el cable elèctric per  
aixecar, transportar o desendollar l’aparell.  
- No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de l’aparell.  
- No deixeu que el cable elèctric de connexió quedi atrapat o arrugat.  
- No deixeu que el cable de connexió quedi en contacte amb les superfícies  
calentes de l’aparell.  
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els cables malmesos o  
embolicats augmenten el risc de xoc elèctric.  
- No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles.  
- No utilitzeu l’aparell amb el cable elèctric o la clavilla malmesos.  
- Aquest aparell no és adequat per a ús en exteriors.  
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar-se sobre una superfície plana i estable.  
- Situeu l’aparell luny de material combustible, tal com materials tèxtils, cartró,  
paper...  
- ADVERTÈNCIA: Per tal d’evitar un sobreescalfament, no cobriu l’aparell.  
- Eviteu que tan l’entrada com la sortida d’aire quedin total o parcialment  
tapades per mobles, cortines, roba, etc., existiria risc d’incendi.  
- Mantingueu l’aparell i la seva conne-  
xió de xarxa fora de l’abast de nens  
menors de 8 anys.  
- No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie.  
Manual Horizons 9_30.indb  
8
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utioització i cura:  
FUNCIONAMENT ROTISSERIE  
- Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de  
l’aparell.  
ADVERTÈNCIA: Feu servir sempre guants per al forn, per a protegir-vos les  
mans. Les parts metàl·liques es poden escalfar durant l’ús. Aneu amb molt de  
compte quan toqueu la vareta i les forquetes.  
- No feu servir l’aparell si el dispositiu temporitzador (J) no funciona.  
- No moveu l’aparell mentre està en ús.  
- Traieu la forqueta de la vareta afluixant el cargol de fixació (Fig. 1)  
- Travesseu la carn amb la vareta i feu-la lliscar fins al centre d’aquesta.  
- Torneu a col·locar la forqueta a la vareta amb les puntes cap a la carn  
(Fig. 2). El pollastre ha d’estar lligat amb una corda per evitar que les potes  
o les ales no toquin els elements calefactors durant el torrat i pugui girar  
correctament.  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar-lo.  
- Aquest aparell està pensat exclusivament per a ús domèstic, no professional  
o industrial.  
- Feu lliscar les dues forquetes amb fermesa contra la carn i premeu bé els  
cargols de fixació de les forquetes.  
- Deseu aquest aparell fora de l’abast dels nens i/o persones discapacitades.  
- Col·loqueu la vareta amb la carn al forn (Fig. 3)  
- Després de cuinar, afluixeu els cargols de fixació de les forquetes i traieu la  
carn fent-la lliscar de l’extrem de la vareta.  
- No guardeu l’aparell en posició vertical.  
- No deseu l’aparell si encara està calent.  
Un cop finalitzat l’ús de l’aparell:  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica.  
- Netegeu l’aparell.  
- Manteniu la cavitat del forn neta, en cas contrari els restos d’aliment es poden  
carbonitzar i fer malbé l’aparell.  
- No utilitzeu l’aparell per assecar mascotes o animals.  
- No useu l’aparell per assecar peces tèxtils de cap tipus.  
- No feu servir la cavitat interna del forn per guardar coses.  
- Feu servir només utensilis apropiats per a forns.  
Neteja  
- Desendolleu l’aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme  
qualsevol operació de neteja.  
- Netegeu l’aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent  
i després eixugueu-lo.  
- Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH  
àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius.  
- No recolzeu utensilis que pesin o safates sobre la porta oberta.  
- No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventila-  
ció per evitar danys a les parts operatives interiors de l’aparell.  
- No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta.  
- ADVERTÈNCIA: Si la porta o la unió de la porta està feta malbé, el forn no  
s’ha de fer servir abans de ser reparat per personal competent.  
Safata rec̃ooid̃ra d’engrunes H̃riz̃n 9:  
- L’aparell disposa d’una safata que permet recollir les molles de pa que puguin  
quedar a l’interior de l’aparell.  
- ADVERTÈNCIA: No feu servir l’aparell si el vidre està clivellat o trencat.  
- ADVERTÈNCIA: Poden provocar-se condensacions d’aigua a les superfícies i  
objectes situats al voltant de l’aparell.  
- Assegureu que l’aparell s’hagi refredat abans de manipular la safata recolli-  
dora de molles.  
- Extraieu la safata de l’aparell (Fig 4)  
Servei:  
- Aboqueu el contingut de la safata.  
- Una utilització inadequada o en desacord amb les instruccions d’ús suposa  
un perill i anul·la la garantia i la responsabilitat del fabricant.  
- Torneu a col·locar la safata a l’aparell.  
Instao·oació  
- Assegureu-vos de retirar tot el material d’embalatge de l’interior de l’aparell.  
- No retireu les potes de l’aparell.  
- No cobriu ni obstruïu cap de les obertures de l’aparell.  
- La clavella ha de ser fàcilment accessible per a poder desconnectar-la en  
cas d’emergència.  
Añmaoies i reparació  
- En cas d’avaria, porteu l’aparell a un servei d’assistència tècnica autoritzat.  
No intenteu desmuntar-lo ni reparar-lo ja que pot haver-hi perill.  
Ec̃õgia i recicoabioitat deo pr̃ducte  
- Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats  
en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot  
utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.  
Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin  
considerar perjudicials per al medi ambient.  
Instruccĩns d’ús  
Ñtes prèvies a o’ús:  
- Assegureu-vos que heu retirat tot el material d’embalatge del producte.  
- Abans d’usar el producte per primer cop, és aconsellable utilitzar-lo sense  
aliments.  
- Abans d’usar el producte per primer cop, netegeu les parts en contacte amb  
aliments tal com es descriu a l’apartat de neteja.  
- Algunes parts de l’aparell han estat lleugerament engrassades i per això  
l’aparell pot fumejar una mica quan s’endolli per primera vegada.  
- Per eliminar l’olor que desprèn l’aparell quan s’utilitza per primera vegada, es  
recomana tenir-lo en funcionament a màxima potència durant 2 hores en una  
habitació ben ventilada.  
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un  
cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels  
mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a  
la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics  
(RAEE).  
Aquest símbol indica que la superfície es pot escalfar durant l’ús.  
Ús:  
- Desendolleu completament el cable abans d’endollar-lo.  
- Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica.  
Aquest aparell compleix amb la Directiva 2006/95/EC de Baixa Tensió, amb la  
Directiva 2004/108/EC de Compatibilitat Electromagnètica, amb la Directiva  
2011/65/EC sobre restriccions a la utilització de determinades substàncies  
perilloses en aparells elèctrics i electrònics i amb la Directiva 2009/125/EC  
sobre els requisits de disseny ecològic aplicable als productes relacionats  
amb l’energia.  
HORIZON 9  
- Introduïu la reixeta (N) en un dels nivells (B)  
- Si voleu cuinar amb safata (O), en primer lloc heu d’introduir la reixeta (N)  
com a suport.  
- Seleccioneu la funció (I) que desitgeu realitzar amb l’aparell.  
- Seleccioneu el temps que desitgeu (J)  
- El pilot lluminós (G) s’il·luminarà.  
- Un cop transcorregut el temps seleccionat, l’aparell s’aturarà automàticament.  
HORIZON 30:  
-Introduïu la reixeta (N) o la safata (P) en un dels nivells (B).  
- Seleccioneu la funció (F,I) que desitgeu realitzar amb l’aparell.  
- Seleccioneu la temperatura desitjada. (H)  
- Seleccioneu el temps que desitgeu (J)  
- El pilot lluminós (G) s’il·luminarà.  
- Un cop transcorregut el temps seleccionat, l’aparell s’aturarà automàticament.  
Manual Horizons 9_30.indb  
9
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Engoish  
Oven  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
other accessible surfaces may be high  
when the appliance is in use.  
- Do not use the appliance in associa-  
tion with a programmer, timer or other  
device that automatically switches it on.  
- If any of the appliance casings breaks,  
immediately disconnect the appliance  
from the mains to prevent the possibility  
of an electric shock.  
Dear cust̃mer,  
Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product.  
Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the  
strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be  
assured.  
Descriptĩn  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Body  
Fastening levels  
Heating element  
Glass  
Handle  
Function selector  
Pilot light  
Temperature selector  
Heating element selector  
Timer  
J
- If the connection to the mains has  
been damaged, it must be replaced,  
take the appliance to an authorised te-  
chnical support service. Do not attempt  
to disassemble or repair the appliance  
yourself as this may be dangerous.  
K
L
Tray and Grill rack handle  
Rotisserie rod  
Rotisserie rod handle  
Grill rack  
Cooking tray Horizon 9  
Cooking tray Horizon 30  
Disconnected  
Upper heating element  
Lower heating element  
Upper and lower heating element  
Convection  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
Rotisserie  
Rotisserie and convection  
- Read these instructions carefully before switching on the appliance and keep  
them for future reference. Failure to follow and observe these instructions could  
lead to an accident.  
- Ensure that the voltage indicated on the rating label matches the mains  
voltage before plugging in the appliance.  
- Clean all the parts of the product that will be in contact with food, as indicated  
in the cleaning section, before use.  
- Connect the appliance to a base with an earth socket withstanding a minimum  
of 10 amperes.  
- The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the  
plug. Do not use plug adaptors  
Safety advice and warnings  
- This appliance can be used by people  
unused to its handling, disabled people  
or children aged from 8 years and abo-  
ve if they have been given supervision  
or instruction concerning use of the  
appliance in a safe way and unders-  
tand the hazards involved.  
- Cleaning and user maintenance shall  
not be made by children unless they  
are older than 8 and supervised  
- Keep the appliance and its cord out  
of reach of children less than 8 years of  
age.  
- Do not force the power cord. Never use the power cord to lift up, carry or  
unplug the appliance.  
- Do not wrap the power cord around the appliance.  
- Do not clip or crease the power cord.  
- Do not allow the power cord to come into contact with the appliance’s hot  
surfaces.  
- Check the state of the power cord. Damaged or tangled cables increase the  
risk of electric shock.  
- Do not use the appliance if it has fallen on the floor with visible signs of  
damage, as it may cause electric shock.  
- Do not touch the plug with wet hands.  
- Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.  
- The appliance is not suitable for outdoor use.  
- The appliance must be used and placed on a flat, stable surface.  
- Keep the appliance away from flammable material such as textiles, cardboard  
or paper, etc.  
- CAUTION: In order to prevent overheating do not cover the appliance.  
- Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially  
covered by drapery, clothing, etc., as this increases the risk of fire.  
- Do not use or store the appliance outdoors.  
- This appliance is not a toy. Children  
should be supervised to ensure that  
they do not play with the appliance.  
- The temperature of the door and  
Use and care:  
- Fully unroll the appliance’s power cable before each use.  
- Do not use the appliance if the on/off switch does not work.  
- Do not move the appliance while in use.  
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before under-  
Manual Horizons 9_30.indb 10  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
taking any cleaning task.  
well.  
- Place the rod with the meat into the oven (Fig 3)  
- After cooking loosen the fork fastening screws and remove the meat by sliding  
it to the end of the rod.  
- This appliance is for household use only, not professional, industrial use.  
- This appliance should be stored out of reach of children and/or the disabled.  
- Do not store the appliance in a vertical position.  
Once you have finished using the appliance:  
- Unplug the appliance from the mains.  
- Clean the appliance.  
- Do not store or transport the appliance if it is still hot.  
- Keep the inside of the oven clean to avoid the carbonising of left over food,  
which may damage the appliance.  
Coeaning  
- Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool before underta-  
king any cleaning task.  
- Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid  
and then dry.  
- Do not use solvents, or products with an acid or base pH such as bleach, or  
abrasive products, for cleaning the appliance.  
- Do not let water or any other liquid get into the air vents to avoid damage to  
the inner parts of the appliance  
- Do not use the appliance to dry pets or animals.  
- Do not use the appliance to dry textiles of any kind.  
- Do not use the inside of the oven for storage purposes.  
- Use only utensils appropriate for ovens.  
- Never submerge the appliance in water or any other liquid or place it under  
running water.  
- Don’t place heavy utensils or trays on the open door.  
- CAUTION: if the door or the door catch is damaged the oven must not be  
used until repaired by a competent technician.  
Crumb tray H̃riz̃n 9:  
- This appliance has a tray which allows the crumbs to be caught inside the  
appliance.  
- CAUTION: Do not use the appliance if the glass is cracked or broken.  
- Ensure that the appliance is cooled before handling crumb tray.  
- Open the lower appliance’s tray (Fig 4)  
- Pour away the contents of the tray.  
- CAUTION: Water condensation may appear on the surfaces and objects  
around this appliance.  
- Replace the tray inside the appliance.  
Service:  
- Any misuse or failure to follow the instructions for use renders the guarantee  
and the manufacturer’s liability null and void.  
Añmaoies and repair  
- Take the appliance to an authorised technical support service if product is  
damaged or other problems arise. Do not attempt to disassemble or repair the  
appliance yourself as this may be dangerous.  
Instaooatĩn  
- Be sure to remove all packaging material from inside the appliance.  
- Do not remove the support feet of the appliance.  
- Do not cover or obstruct any of the openings of the appliance.  
- The plug must be easily accessible so it can be disconnected in an emer-  
gency.  
For EU product versions and/or in case that it is requested in your country:  
Ec̃õgy and recycoabioity ̃f the pr̃duct  
- The materials of which the packaging of this appliance consists are included  
in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose  
of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.  
- The product does not contain concentrations of substances that could be  
considered harmful to the environment.  
Instructĩns f̃r use  
Bef̃re use:  
- Make sure that all the product’s packaging has been removed.  
- Before using this product for the first time, it is advisable to test it without food.  
- Before using the product for the first time, clean the parts that will come into  
contact with food in the manner described in the cleaning section.  
- Some parts of the appliance have been lightly greased. Consequently, the first  
time the appliance is used a light smoke may be detected. After a short time,  
this smoke will disappear.  
This symbol means that in case you wish to dispose of the  
product once its working life has ended, take it to an authorised  
waste agent for the selective collection of Waste from Electric and  
Electronic Equipment (WEEE).  
- To eliminate the smell given off by the appliance when used for the first time, it  
is recommended to have it on at full power for 2 hours in a well-ventilated room.  
Use:  
This symbol means that surface could get hot during the use  
- Unroll the cable completely before plugging it in.  
- Connect the appliance to the mains.  
HORIZON 9  
This appliance complies with Directive 2006/95/EC on Low Voltage, Directive  
2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/EC on the  
restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and electro-  
nic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for  
energy-related products.  
- Introduce grid (N) on one of levels (B)  
- If you want to cook with cooking tray (O) first, you must introduce grid (N) as  
a support.  
- Select the appliance function desired (I).  
- Select the desired time (J)  
-The pilot light (G) comes on.  
- After the selected time the appliance will switch off automatically.  
HORIZON 30:  
- Introduce grid (N) or cooking tray (P) on one of levels (B) as desired.  
- Select the appliance function desired (F, I).  
- Select the appliance temperature desired (H)  
- Select the desired time (J)  
-The pilot light comes on (G).  
- After the selected time the appliance will switch off automatically.  
ROTISSERIE FUNCTION:  
CAUTION: Always use oven gloves to protect your hands. The metallic parts  
can become very hot during use. Take care when touching the rods and the  
forks.  
- Remove the fork from the rod by loosening the fastening screw (Fig 1).  
- Push the rod through the meat and slide it to the centre.  
- Put the fork onto the rod again with the prongs facing towards the meat (Fig  
2). Chicken should be bound in a string to prevent the chicken legs or wings  
touch heating element during roasting, so that rotisserie assemble will rotate  
smoothly.  
- Slide both forks firmly against the meat and tighten the fork fastening screws  
Manual Horizons 9_30.indb 11  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Francais  
F̃ur éoectrique  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Laisser l’appareil hors de portée des  
enfants âgés de moins de 8 ans.  
- Cet appareil n’est pas un jouet. Les  
enfants doivent être surveillés pour  
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec  
l’appareil.  
- Quand l’appareil est mis en marche,  
la température des surfaces accessi-  
bles peut être élevée.  
- Ne pas utiliser l’appareil associé à un  
programmateur, à une minuterie ou  
autre dispositif connectant automati-  
quement l’appareil.  
- Si une des enveloppes protectrices  
de l’appareil se rompt, débrancher  
immédiatement l’appareil du secteur  
pour éviter tout choc électrique.  
- Si la prise du secteur est abîmée, elle  
doit être remplacée, l’emmener à un  
Service d’Assistance Technique agréé.  
Ne pas tenter de procéder aux répa-  
rations ou de démonter l’appareil; cela  
implique des risques.  
Cher Coient,  
Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque  
TAURUS.  
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond  
amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer  
une longue et durable satisfaction.  
Descriptĩn  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Corps  
Niveaux fixation  
Élément de chauffage  
Verre  
Poignée  
Sélecteur fonction  
Voyant lumineux  
Sélecteur de température  
Sélecteur élément chauffant  
Minuterie  
J
K
L
Poignée grille et plateau  
Barre rôtisserie  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Poignée barre rôtisserie  
Grille  
Plateau cuisson Horizon 9  
Plateau cuisson Horizon 30  
Débranché  
Élément chauffant supérieur (gril)  
Élément chauffant inférieur  
Élément chauffant inférieur et supérieur (Four)  
Convection  
Rôtisserie  
Rôtisserie et convection  
Plateau ramasse-miettes Horizon 9  
- Lire attentivement cette notice d’instructions avant de mettre l’appareil en  
marche, et la conserver pour la consulter ultérieurement. La non observation et  
application de ces instructions peuvent entraîner un accident.  
- Avant la première utilisation, laver les parties en contact avec les aliments  
comme indiqué à la section nettoyage.  
Conseils et mesures de sécu-  
rité  
- Cet appareil peut être utilisé par des  
personnes non familiarisées avec son  
fonctionnement, des personnes han-  
dicapées ou des enfants âgés de plus  
de 8 ans, et ce, sous la surveillance  
d’une personne responsable ou après  
avoir reçu la formation nécessaire sur  
le fonctionnement sûr de l’appareil  
et en comprenant les dangers qu’il  
comporte.  
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assurer que le voltage indiqué sur  
la plaque signalétique correspond à celui du secteur.  
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au  
moins 10 ampères.  
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider avec la base de la prise de  
courant. Ne jamais modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de  
prise de courant.  
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble  
électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.  
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appareil.  
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se coince ou ne s’emmêle.  
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en contact avec les surfaces  
chaudes de l’appareil.  
- Vérifier l’état du câble d’alimentation électrique. Les câbles endommagés ou  
emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.  
- Les enfants ne devront pas réaliser  
le nettoyage ou la maintenance de  
l’appareil à moins qu’ils soient âgés de  
plus de 8 ans et sous la supervision  
d’un adulte.  
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les mains mouillées.  
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa prise est endommagé.  
- Cet appareil n’est pas adéquat pour un usage à l’extérieur.  
- L’appareil doit être utilisé et placé sur une surface plane et stable.  
- Veiller à éloigner l’appareil de tout matériel combustible, tels que carton,  
papier, matières textiles…  
Manual Horizons 9_30.indb 12  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HORIZON 30:  
- AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil.  
- Insérer la grille (N) ou le plateau (P) dans un des niveaux (B)  
- Choisir la fonction désirée (F,I).  
- Afin d’éviter tout risque d’incendie, ne pas boucher totale ou partiellement  
l’entrée et la sortie d’air de l’appareil, par des meubles, rideaux, vêtements, etc.  
- Sélectionner la température désirée. (H)  
- Sélectionner le temps désiré (J)  
- Le voyant lumineux (G) s’allumera.  
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête  
automatiquement.  
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.  
Utioisatĩn et précautĩns:  
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de  
l’appareil.  
FONCTIONNEMENT RÔTISSERIE  
AVERTISSEMENT : Toujours utiliser des gants de protection lorsque vous  
utiliserez le four. Les parties en métal peuvent se chauffer durant l’usage. Faire  
spécialement attention lorsque vous toucherez la barre à rôtisserie de même  
que les barrettes.  
- Retirer la barrette de la barre à rôtisserie en desserrant la vis de fixation  
(Fig. 1).  
- Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de Minuterie (J) ne fonctionne pas.  
- Ne pas faire bouger l’appareil en cours de fonctionnement  
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste hors d’usage et avant de  
procéder à toute opération de nettoyage.  
- Percer la viande avec la barre à rôtisserie, puis la glisser jusqu’au centre.  
- Replacer la barrette dans la barre à rôtisserie avec les pointes orientées vers  
la viande (Fig. 2). Il faudra ficeler le poulet pour éviter que ni les cuisses ni les  
ailes ne touchent les éléments chauffants durant la cuisson et pour qu’il puisse  
tourner correctement.  
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique et non profes-  
sionnel ou industriel.  
- Glisser les deux barrettes fermement contre la viande, puis bien serrer les vis  
de fixation des barrettes.  
- Placer la barre avec la viande au four (Fig. 3)  
- Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handica-  
pées.  
- Après cuisson, desserrer les vis de fixation des barrettes, puis retirer la  
viande en la faisant glisser tout au long de la barre.  
- Ne pas ranger l’appareil en position verticale.  
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.  
Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil:  
- Débrancher l’appareil du secteur.  
- Nettoyer l’appareil.  
- Maintenir l’intérieur du four propre, dans le cas contraire, les restes d’aliment  
pourraient se carboniser et abîmer l’appareil.  
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domestiques ou tout animal.  
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des vêtements textiles.  
- Ne pas utiliser la cavité interne de l’appareil pour y garder quoi que ce soit.  
- N’utiliser que des ustensiles adaptés aux fours.  
Nett̃yage  
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement  
avant de la nettoyer.  
- Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon humide et le laisser sécher.  
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’eau  
de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.  
- Ne pas laisser pénétrer de l’eau ni aucun autre liquide par les ouvertures de  
ventilation afin d’éviter d’endommager les parties intérieures de l’appareil.  
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide, ni le passer sous  
un robinet.  
- Ne pas appuyer d’ustensiles lourds ni de plateaux sur la porte ouverte.  
- AVERTISSEMENT : Si la porte ou le joint de porte est abîmé, ne pas utiliser  
le four tant qu’il ne sera pas réparé par le personnel compétent.  
Poateau ramasse-miettes H̃riz̃n 9:  
- AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser l’appareil si le verre est brisé ou cassé.  
- L’appareil dispose d’un plateau qui permet de recueillir les miettes de pain qui  
peuvent rester à l’intérieur de l’appareil.  
- ATTENTION : Il peut exister quelques condensations d’eau sur les surfaces et  
les objets placés à proximité de l’appareil.  
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son complet refroidissement  
avant de la nettoyer.  
- Extraire le plateau de l’appareil (Fig. 4)  
Service:  
- Vider le contenu du plateau.  
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme aux instructions d’utilisation  
annule la garantie et la responsabilité du fabricant.  
- Replacer le plateau dans l’appareil.  
Instaooatĩn  
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.  
- Ne pas enlever les roues de l’appareil.  
- Ne pas couvrir ni obstruer aucune ouverture de l’appareil.  
- La fiche doit être d’accès facile pour la débrancher en cas d’urgence.  
Añmaoies et réparatĩn  
- En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique  
autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil;  
cela implique des risques.  
Éc̃õgie et recycoage du pr̃duit  
- Les matériaux dont l’emballage de cet appareil est constitué intègrent un  
programme de collecte, de classification et de recyclage. Si vous souhaitez  
vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque  
type de matériel.  
M̃de d’empõi  
Remarques avant utioisatĩn:  
- Assurez-vous que vous avez retiré tout le matériel d’emballage du produit.  
- Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il est conseillé de le faire  
fonctionner sans aliments.  
- Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées  
comme étant nocives pour l’environnement.  
- Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à l’eau et au détergent,  
bien rincer afin d’éliminer les restes de détergent et ensuite, sécher.  
- Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées et c’est pou-  
rquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement.  
- Pour éliminer l’odeur de neuf au premier fonctionnement, on recommande  
de le faire marcher à la puissance maximale pendant 2 heures dans une pièce  
bien ventilée.  
Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit,  
une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la  
méthode appropriée, à un gestionnaire de déchets d’équipements  
électriques et électroniques (DEEE).  
Usage:  
Ce symbole indique que la surface peut se chauffer pendant  
l’usage.  
- Dérouler complètement le câble avant de le brancher.  
- Brancher l’appareil au secteur.  
HORIZON 9  
- Insérer la grille (N) dans un des niveaux (B)  
- Si vous souhaitez utiliser le plateau (O), il faudra tout d’abord insérer la grille  
(N) comme support.  
- Choisir la fonction désirée (I).  
- Sélectionner le temps désiré (J)  
- Le voyant lumineux (G) s’allumera.  
- Lorsque le temps de grillage sélectionné est écoulé, l’appareil s’arrête  
automatiquement.  
Cet appareil est certifié conforme à la Directive 2006/95/EC de Basse Tension,  
de même qu’à la Directive 2004/108/EC en matière de Compatibilité Électro-  
magnétique, à la Directive 2011/65/EC relative à la limitation de l’utilisation  
de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et  
électroniques et à la Directive 2009/125/EC sur les conditions de conception  
écologique applicable aux produits en rapport avec l’énergie.  
Manual Horizons 9_30.indb 13  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Deutsch  
Koeinback̃fen  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
unter 8 Jahren kommen.  
- Dieses Gerät ist kein Spielzeug.  
Kinder sollten überwacht werden, um  
sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem  
Gerät spielen.  
Sehr geehrter Kunde:  
Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.  
Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit  
der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel  
Freude bereiten.  
Beschreibung  
- Die zugänglichen Oberflächen kön-  
nen hohen Temperaturen ausgesetzt  
werden, während das Gerät in Betrieb ist.  
- Dieses Gerät nicht über einen Pro-  
grammschalter, eine externe Zeitschal-  
tuhr oder eine sonstige Vorrichtung  
betreiben.  
- Sollte ein Teil der Gerätverkleidung  
strapaziert sein, ist die Stromzufuhr  
umgehend zu unterbrechen, um die  
Möglichkeit eines elektrischen Schlags  
zu vermeiden.  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Gehäuse  
Einschubebenen  
Heizelement  
Glas  
Griff  
Funktionsschalter  
Leuchtanzeige  
Temperaturschalter  
Heizelement-Schalter  
Zeituhr  
Backblech- und Grillrostgriff  
Drehspieß  
Drehspießgriff  
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Grillrost  
Backblech Horizon 9  
Backblech Horizon 30  
Ausschaltfunktion  
Oberes Heizelement (Grillen)  
Unteres Heizelement  
Heizelement unten und oben (Backen)  
Konvektion  
Rotisserie  
Rotisserie und Konvektion  
Auffangschale für Krümel Horizon 9  
- Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einschal-  
ten und bewahren Sie diese zum Nachschlagen zu einem späteren Zeitpunkt  
auf. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanweisungen kann Unfälle zur  
Folge haben.  
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in  
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.  
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-  
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu  
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.  
- Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf dem Typenschild mit der  
Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie den Apparat an das Stromnetz  
anschließen.  
Sicherheitsempfehlungen und  
-hinweise  
- Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der mindestens 10 Ampere  
liefert.  
- Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des Stromanschlusses  
übereinstimmen. Der Stecker darf nicht verändert werden. Verwenden Sie  
keine Steckeradapter.  
- Personen, denen es an Wissen im  
Umgang mit dem Gerät mangelt, geis-  
tig behinderte Personen oder Kinder  
ab 8 Jahren dürfen das Gerät nur unter  
Aufsicht oderAnleitung über den siche-  
ren Gebrauch des Gerätes benutzen,  
so dass sie die Gefahren, die von  
diesem Gerät ausgehen, verstehen.  
- Kinder dürfen an dem Gerät keine  
Reinigungs- oder Instandhaltungs-  
arbeiten vornehmen, sofern sie nicht  
älter als 8 Jahre sind und von einem  
Erwachsenen beaufsichtigt werden.  
- Das Gerät und sein Netzanschluss  
dürfen nicht in die Hände von Kindern  
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dürfen nicht  
zum Anheben, Transportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden.  
- Kabel nicht um das Gerät rollen.  
- Achten Sie darauf, dass das elektrische Kabel nicht getreten oder zerknittert  
wird.  
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen  
Teilen des Geräts in Kontakt kommt.  
- Überprüfen Sie den Zustand des Netzkabels. Beschädigte oder verwickelte  
Kabel erhöhen die Stromschlaggefahr.  
- Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen.  
- Das Gerät darf nicht mit beschädigtem elektrischen Kabel oder Stecker  
verwendet werden.  
- Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich geeignet.  
- Das Gerät muss auf einer ebenen und standfesten Oberfläche aufgestellt und  
benutzt werden.  
- Stellen Sie bitte das Gerät weg von brennbaren Stoffen wie zum Beispiel  
Textilien, Pappe, Papier, und so weiter.  
- WARNUNG: Um eine Überhitzung zu vermeiden, nicht das Gerät verdecken.  
- Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes weder teilweise noch  
ganz durch Möbel, Vorhänge, Kleidung usw. behindert werden. Es besteht  
Brandgefahr.  
- Das Gerät nicht im Freien benutzen oder aufbewahren.  
Manual Horizons 9_30.indb 14  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Gebrauch und Pflege:  
HORIZON 30:  
- Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln.  
- Schieben Sie den Grillrost (N) oder das Backblech (P) in die gewünschte  
Einschubebene (B).  
- Das Gerät nicht verwenden, wenn die Zeituhr (J) nicht funktioniert.  
- Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.  
- Stellen Sie am Gerät die gewünschte Stufe ein (F, I).  
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein. (H)  
- Stellen Sie die gewünschte Betriebszeit (J) ein.  
- Die Leuchtanzeige (G) leuchtet auf  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie  
mit der Reinigung beginnen.  
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät automatisch ab.  
ROTISSERIE-BETRIEB  
- Dieser Apparat dient ausschließlich für Haushaltszwecke und ist für professio-  
nellen oder gewerblichen Gebrauch nicht geeignet.  
ACHTUNG: Schützen Sie stets Ihre Hände mit Handschuhen, wenn Sie  
den Backofen benutzen. Die Metallteile können sich während des Betriebes  
stark erhitzen. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie den Drehspieß und die  
Fixierungshalter berühren.  
- Lösen Sie die Befestigungsschraube und nehmen Sie den Fixierungshalter  
vom Drehspieß ab (Abb. 1).  
- Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/oder  
Behinderten auf.  
- Das Gerät nicht in senkrechter Lage verstauen.  
- Nicht das Gerät wegräumen, wenn es noch heiß ist.  
- Spießen Sie das Fleisch mit dem Grillstab auf und schieben Sie es bis zur  
Mitte.  
- Setzen Sie nun wieder den Fixierungshalter auf und schieben Sie ihn mit den  
Spitzen in das Fleisch hinein (Abb. 2). Hähnchen müssen mit einer Schnur fest  
zusammengebunden sein, so dass die Hähnchenkeulen oder –flügel während  
des Röstvorgangs nicht die Heizelemente berühren und sich optimal drehen  
lassen.  
- Halten Sie den Backraum sauber, da Speisereste andernfalls verkohlen und  
das Gerät beschädigen können.  
- Gerät nicht für Haus- oder andere Tiere benützen.  
- Beide Fixierungshalter fest in das Fleisch hineinschieben und die Befesti-  
gungsschrauben der Fixierungshalter festziehen.  
- Das Gerät nicht zum Trocknen von Textilien jeglicher Art verwenden.  
- Verwenden Sie den Backraum nicht zur Aufbewahrung von Gegenständen.  
- Verwenden Sie nur für Backöfen geeignete Utensilien.  
- Setzen Sie den Drehspieß mit dem Fleisch in den Backofen (Abb. 3).  
- Nach dem Garen lösen Sie die Befestigungsschrauben der Fixierungshalter  
und schieben das Fleisch vom Grillstab.  
Nach dem Gebrauch des Gerätes:  
- Ziehen Sie den Netzstecker.  
- Reinigen Sie das Gerät.  
- Keine schweren Gegenstände oder Backbleche auf der offenen Backofentür  
abstellen.  
- ACHTUNG: Wenn die Backofentür oder die Verbindung der Backofentür  
beschädigt ist, darf das Gerät erst wieder in Gebrauch genommen werden,  
wenn eine Reparatur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgt ist.  
Reinigung  
- Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie  
mit der Reinigung beginnen.  
- ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn das Glas Risse aufweist oder  
zerbrochen ist.  
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie einige Tropfen  
Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab.  
- Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch  
Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-Wert wie  
Lauge.  
- WARNUNG: An den Oberflächen und Gegenständen der unmittelbaren  
Umgebung des Gerätes können Wasserkondensationen entstehen.  
- Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in die Belüftungsöffnun-  
gen eindringen, um Schäden an den inneren Funktionsteilen des Gerätes zu  
vermeiden.  
- Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter  
den Wasserhahn halten.  
Service:  
- Unfachgemäßer Gebrauch oder die Nichteinhaltung der vorliegenden Ge-  
brauchsanweisungen können gefährlich sein und führen zu einer vollständigen  
Ungültigkeit der Herstellergarantie.  
Instaooatĩn  
Auffangschaoe für Krümeo H̃riz̃n 9:  
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des  
Produkts entfernt haben.  
- Das Gerät verfügt über eine Auffangschale für Brotkrümel, die sich im Inneren  
des Geräts absetzen.  
- Nicht die Räder vom Gerät entfernen.  
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie die  
Auffangschale hantieren.  
- Nehmen Sie die Auffangschale heraus. (Abb. 4)  
- Schütten Sie den Inhalt der Schale aus.  
- Die Öffnungen des Geräts dürfen weder abgedeckt noch verstopft werden.  
- Der Stecker muss leicht erreichbar sein, um ihn im Notfall aus der Steckdose  
ziehen zu können.  
- Legen Sie die Auffangschale wieder in das Gerät.  
Gebrauchsanweisung  
Störungen und Reparatur  
Hinweise ṽr dem Einsatz:  
- Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des  
Produkts entfernt haben.  
- Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-  
nischen Wartungsdienst. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder zu  
demontieren, da dies gefährlich sein könnte.  
- Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät ohne Brot in Betrieb genommen  
werden.  
Umweotschutz und Recyceobarkeit des Pr̃duktes  
- Vor der Erstanwendung müssen die Einzelteile, die mit Nahrungsmitteln in  
Kontakt geraten, so wie im Absatz Reinigung beschrieben, gereinigt werden.  
- Manche Teile des Bügeleisens wurden leicht eingefettet, weshalb das Büge-  
leisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.  
- Um der auftretenden Geruchsentwicklung bei der ersten Inbetriebnahme  
entgegenzuwirken, wird empfohlen, das Gerät 2 Stunden lang auf höchster  
Stufe in einem gut belüfteten Raum in Betrieb zu lassen.  
- Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten  
Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsystem integriert.  
- Das Produkt gibt keine Substanzen für die Umwelt schädlichen Konzentra-  
tionen ab.  
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es  
abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem  
für Elektrische und Elektronische Geräteabfälle (EEGA)  
geeigneten Ort entsorgen sollen.  
Gebrauch:  
- Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen.  
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.  
HORIZON 9  
- Schieben Sie den Grillrost (N) in die gewünschte Einschubebene (B).  
- Wenn Sie vorerst mit dem Backblech (O) garen möchten, müssen Sie auch  
den Grillrost (N) als Stütze einschieben.  
Dieses Symbol bedeutet, dass die Oberfläche beim Gebrauch  
sehr heiß werden kann.  
- Stellen Sie am Gerät die gewünschte Stufe ein (I).  
- Stellen Sie die gewünschte Betriebszeit (J) ein.  
- Die Leuchtanzeige (G) leuchtet auf  
Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die  
Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Richtlinie  
2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe  
in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie 2009/125/EG über die An-  
forderungen an die umweltgerechte Gestaltung energiebetriebener Produkte.  
- Nach der eingestellten Toastzeit stellt sich das Gerät automatisch ab.  
Manual Horizons 9_30.indb 15  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Itaoiañ  
F̃rñ eoettric̃  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Questo apparecchio non è un gio-  
cattolo.Assicurarsi che i bambini non  
giochino con l’apparecchio.  
- Quando l’apparecchio è in funzione,  
la temperatura delle superfici accessibili  
può essere elevata.  
- Non collegare l’apparecchio a pro-  
grammatori, timer o altri dispositivi  
che ne consentano il funzionamento  
automatico.  
Egregĩ coiente,  
le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS.  
La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver supe-  
rato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione  
durante molto tempo.  
Descrizĩne  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Corpo  
Livelli fissagio  
Elemento riscaldante  
Vetro  
Impugnatura  
Selettore delle funzioni  
Spia luminosa  
Selettore della temperatura  
Selettore dell’elemento riscaldante  
Timer  
J
K
L
Impugnatura griglia e teglia  
Spiedo  
- In caso di rottura di una parte  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Impugnatura spiedo  
Griglia  
Teglia cottura Horizon 9  
Teglia cottura Horizon 30  
Spento  
Elemento riscaldante superiore (arrostire)  
Elemento riscaldante inferiore  
Elemento riscaldante inferiore e superiore (cuocere al forno)  
Convezione  
dell’involucro esterno dell’apparecchio,  
disinserire immediatamente la spina  
dalla presa di corrente al fine di evitare  
eventuali scariche elettriche.  
Girarrosto  
Girarrosto e convezione  
Vassoio raccoglibriciole Horizon 9  
- In caso di guasto, rivolgersi ad un  
Centro d’Assistenza Tecnica autorizza-  
to. Non tentare di smontare o riparare  
l’apparecchio: può essere pericoloso.  
- Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni di questo  
opuscolo e conservarlo per future consultazioni. La mancata osservanza delle  
presenti istruzioni può essere causa di incidenti.  
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte  
le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla  
pulizia.  
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio  
Consigli e avvisi di sicurezza  
- Questo apparato può essere utilizzato  
da persone che non ne conoscono  
il funzionamento, persone disabili o  
bambini di età superiore a 8 anni,  
esclusivamente sotto la sorveglianza di  
un adulto o nel caso abbiano ricevuto  
le istruzioni per un suo uso in tutta sicu-  
rezza e ne comprendano i rischi.  
- I bambini non devono effettuare  
operazioni di pulizia o manutenzione  
dell’apparecchio se sono minori di  
8 anni e comunque sempre sotto la  
sorveglianza di un adulto.  
indicato sulla targhetta caratteristiche corrisponda al voltaggio della rete.  
- Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra e che possa  
sostenere almeno 10 ampere.  
- Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparecchio. Non modificare  
mai la spina. Non usare adattatori di spina.  
- Non tirare il cavo elettrico. Non usarlo mai per sollevare, trasportare o  
scollegare l’apparecchio.  
- Non arrotolare il cavo elettrico di connessione attorno all’apparecchio.  
- Non lasciare che il cavo rimanga impigliato o attorcigliato.  
- Non lasciare che il cavo di connessione penda dal tavolo o entri a contatto  
con le superfici calde dell’apparecchio.  
- Controllare lo stato del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati  
aumentano il rischio di scariche elettriche.  
- Non toccare mai la spina con le mani bagnate.  
- Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di alimentazione o la spina  
siano danneggiati.  
- Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.  
- L’apparecchio deve essere collocato ed utilizzato su una superficie piana e  
stabile.  
- Collocare l’apparecchio lontano da materiali infiammabili come tessuti,  
cartone, carta...  
- AVVERTENZA: Per evitare un surriscaldamento non coprire l’apparecchio.  
- Evitare che l’entrata e l’uscita d’aria siano totalmente o parzialmente coperte  
da mobili, tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio.  
- Mantenere l’apparecchio e le parti per  
il collegamento alla rete elettrica fuori  
dalla portata di bambini minori di 8 anni.  
- Non usare o esporre l’apparecchio alle intemperie.  
Manual Horizons 9_30.indb 16  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Selezionare il tempo (J) desiderato.  
- La spia luminosa (G) si accenderà.  
Precauzĩni d’us̃:  
- Si spegnerà automaticamente al termine del tempo di cottura selezionato.  
- Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il cavo dell’apparecchio.  
FUNZIONAMENTO DEL GIRARROSTO  
- Non utilizzare l’apparecchio se il timer (J) non funziona.  
- Non muovere l’apparecchio durante l’uso  
AVVERTENZA: Utilizzare sempre guanti da forno per proteggere le mani.  
Le parti metalliche si possono riscaldare durante l’uso. Prestare particolare  
attenzione quando si tocchi lo spiedo e/o le forchette.  
- Togliere la forchetta dallo spiedo, allentandone la vite di fissaggio (Fig. 1).  
- Attraversare la carne con lo spiedo e farla scorrere sino al centro di questo.  
- Ricollocare la forchetta nello spiedo con le punte rivolte verso la carne (Fig.  
2). Il pollo deve essere legato con uno spago per evitare che le zampe o le ali  
tocchino gli elementi riscaldanti durante la cottura, ostacolando la rotazione  
dello spiedo.  
- Staccare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e  
prima di compiere qualsiasi operazione di pulizia.  
- Questo apparecchio è destinato unicamente all’uso domestico, non profes-  
sionale o industriale.  
- Far scorrere le due forchette sino a bloccare bene la carne e serrare conve-  
nientemente le viti di fissaggio delle forchette.  
- Tenere fuori della portata di bambini e/o persone disabili.  
- Non riporre l’apparecchio in posizione verticale.  
- Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo.  
- Collocare lo spiedo con la carne nel forno (Fig. 3).  
- Dopo la cottura, allentare le viti di fissaggio delle forchette e togliere la carne  
facendola scorrere sino all’estremità dello spiedo.  
D̃p̃ o’us̃ deoo’apparecchĩ:  
- Staccare l’apparecchio dalla rete.  
- Pulire l’apparecchio.  
- Tenere l’interno del forno pulito, altrimenti i residui di alimento si possono  
carbonizzare e danneggiare l’apparecchio.  
- Non usare l’apparecchio su animali.  
Puoizia  
- Non utilizzare l’apparecchio per asciugare indumenti di nessun tipo.  
- Non utilizzare l’interno del forno per riporvi cose.  
- Utilizzare solo utensili specifici da forno.  
- Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica ed aspettare che si  
raffreddi prima di eseguirne la pulizia.  
- Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, ed asciugarlo.  
- Per la pulizia, non usare solventi o prodotti con pH acido o basico, come la  
candeggina, oppure prodotti abrasivi.  
- Non lasciar entrare acqua o altri liquidi nelle fenditure del sistema di ventila-  
zione per non danneggiare le parti operative dell’apparecchio.  
- Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi e non metterlo sotto il  
rubinetto.  
- Non appoggiare utensili pesanti o teglie sulla porta aperta.  
- AVVERTENZA: Se la porta o la cerniera della porta appare danneggiata, il  
forno non deve essere utilizzato prima di essere stato riparato da un tecnico  
qualificato.  
Vass̃ĩ racc̃goibricĩoe H̃riz̃n 9:  
- L’apparecchio dispone di un vassoio che permette di raccogliere le briciole di  
pane rimaste all’interno dell’apparecchio.  
- Prima di maneggiare il vassoio raccoglibriciole, accertarsi che l’apparecchio  
si sia raffreddato.  
- AVVERTENZA: Non utilizzare l’apparecchio se il vetro è incrinato o rotto.  
- ATTENZIONE: Si possono formare delle condensazioni d’acqua sulle superfi-  
ci e oggetti situati nelle vicinanze dell’apparecchio.  
- Estrarre il vassoio dall’apparecchio (Fig. 4)  
- Pulirlo.  
Servizĩ:  
- Rimettere il vassoio al suo posto.  
- Il produttore invalida la garanzia e declina ogni responsabilità in caso di uso  
inappropriato dell’apparecchio o non conforme alle istruzioni d’uso.  
Instaooazĩne  
Añmaoie e riparazĩni  
- Accertarsi di aver tolto tutto il materiale d’imballaggio dall’apparecchio.  
- Non togliere i piedini dell’apparecchio.  
- In caso di guasto, rivolgersi ad un Centro d’Assistenza Tecnica autorizzato.  
Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio: può essere pericoloso.  
- Non coprire né ostruire le aperture dell’apparecchio.  
- La spina deve essere facilmente accessibile, per poterla scollegare in caso  
di emergenza.  
Pr̃d̃tt̃ ec̃õgic̃ e ricicoabioe  
- I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono  
riciclabili. Per sbarazzarsene, utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti  
per ogni tipo di materiale.  
- Il prodotto non contiene sostanze dannose per l’ambiente.  
M̃daoita d’us̃  
Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della  
sua durata utile, bisogna depositarlo presso un gestore di residui,  
autorizzato per la raccolta differenziata di rifiuti di apparecchiature  
elettriche ed elettroniche (RAEE).  
Prima deoo’us̃:  
- Assicurarsi di aver rimosso dal prodotto tutto il materiale di imballaggio.  
- Se si utilizza il prodotto per la prima volta, si consiglia di farlo funzionare a  
vuoto.  
- Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, si consiglia di pulire tutte  
le parti a contatto con gli alimenti, come indicato nella sezione dedicata alla  
pulizia.  
- Alcune parti dell’apparecchio sono state leggermente lubrificate pertanto  
potrebbe uscire del fumo quando si connette l’apparecchio per la prima volta.  
- Per eliminare l’odore che emana l’apparecchio quando viene utilizzato per la  
prima volta, si consiglia di tenerlo in funzionamento alla massima potenza per 2  
ore in una stanza ben ventilata.  
Questo simbolo indica che la superficie si può riscaldare durante  
l’uso.  
Questo apparecchio soddisfa la Direttiva 2006/95/EC di Bassa Tensione, la  
Direttiva 2004/108/EC di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/  
EC sui limiti all’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi  
elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/EC di Ecodesign dei prodotti che  
consumano energia.  
Us̃:  
- Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina.  
- Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.  
HORIZON 9  
- Introdurre la griglia (N) in uno dei livelli (B)  
- Se si vuole cucinare con la teglia (O), si deve prima collocare la griglia (N)  
come supporto.  
- Selezionare la funzione (I) desiderata.  
- Selezionare il tempo (J) desiderato.  
- La spia luminosa (G) si accenderà.  
- Si spegnerà automaticamente al termine del tempo di cottura selezionato.  
HORIZON 30:  
- Introdurre la griglia (N) o la teglia (P) in uno dei livelli (B)  
- Selezionare la funzione (F, I) desiderata.  
- Selezionare la temperatura (H) desiderata.  
Manual Horizons 9_30.indb 17  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P̃rtugues  
F̃rñ eoéctric̃  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
As crianças devem ser vigiadas para ga-  
rantir que não brincam com o aparelho.  
- É possível aumentar a temperatura  
das superfícies acessíveis quando o  
aparelho está em funcionamento.  
- Não usar o aparelho associado a um  
programador, temporizador ou outro  
dispositivo que ligue o aparelho auto-  
maticamente.  
- Se algum dos revestimentos do apa-  
relho se partir, desligar imediatamente  
o aparelho da rede eléctrica para evitar  
a possibilidade de sofrer um choque  
eléctrico.  
- Se a ligação de rede estiver danifi-  
cada, deve ser substituída. Levar o  
aparelho a um Serviço deAssistên-  
cia Técnica autorizado. Não o tente  
desmontar ou reparar, já que pode ser  
perigoso.  
Car̃ coiente:  
Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.  
A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas  
de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.  
Descricã̃  
A
B
C
D
E
F
Corpo  
Níveis de fixação  
Elemento de aquecimento  
Vidro  
Cabo  
Selector de funções  
G
H
I
Luz-piloto  
Selector de temperatura  
Selector elemento aquecimento  
Temporizador  
J
K
L
Pega da grelha e bandeja  
Vareta rotisserie  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Pega vareta rotisserie  
Grelha  
Bandeja cozedura Horizon 9  
Bandeja cozedura Horizon 30  
Desligação  
Elemento de aquecimento superior (Assar)  
Elemento de aquecimento inferior  
Elemento de aquecimento inferior e superior (Cozer no Forno)  
Convecção  
Rotisserie  
Rotisserie e convecção  
Bandeja para recolher as migalhas Horizon 9  
- Ler atentamente este manual de instruções antes de ligar o aparelho e  
guardá-lo para consultas futuras. A não observação e cumprimento destas  
instruções pode resultar num acidente.  
- Antes da primeira utilização, limpar todas as partes do aparelho que possam  
estar em contacto com os alimentos, procedendo como se indica no capítulo  
de limpeza.  
Conselhos e advertências de  
segurança  
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verificar se a voltagem indicada  
nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.  
- Este aparelho pode ser utilizado por  
pessoas não familiarizadas com a sua  
utilização, pessoas incapacitadas ou  
crianças a partir dos 8 anos, desde que  
o façam sob supervisão ou tenham  
recebido formação sobre a utilização  
segura do aparelho e compreendam  
os perigos que este comporta.  
- Ligar o aparelho a uma tomada com ligação à terra e com capacidade  
mínima de 10 amperes.  
- A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de corrente eléctrica. Nunca  
modificar a ficha eléctrica. Não utilizar adaptadores de ficha eléctrica.  
- Nunca utilizar o cabo eléctrico para levantar, transportar ou desligar o  
aparelho.  
- Não enrolar o cabo no aparelho.  
- Não deixar que o cabo eléctrico de ligação fique preso ou dobrado.  
- Evitar que o cabo eléctrico de ligação entre em contacto com as superfícies  
quentes do aparelho.  
- Verificar o estado do cabo de alimentação. Os cabos danificados ou entre-  
laçados aumentam o risco de choque eléctrico.  
- Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas.  
-As crianças não devem realizar ope-  
rações de limpeza ou manutenção do  
aparelho, a menos que sejam maio-  
res de 8 anos e se encontrem sob a  
supervisão de um adulto.  
- Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a ficha danificada.  
- Este aparelho não é adequado para ser utilizado no exterior.  
- O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre uma superfície plana e  
estável.  
- Não colocar o aparelho próximo de materiais combustíveis como materiais  
têxteis, cartão, papel...  
- ADVERTÊNCIA: Para evitar um sobreaquecimento, não cobrir o aparelho.  
- Guardar este aparelho fora do alcan-  
ce de crianças menor de 8 anos.  
- Este aparelho não é um brinquedo.  
- Evitar que a entrada e a saída de ar fiquem total ou parcialmente tapadas por  
móveis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio.  
- Não utilizar nem guardar o aparelho ao ar livre.  
Manual Horizons 9_30.indb 18  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Utioizacã̃ e cuidad̃s:  
FUNCIONAMENTO ROTISSERIE  
- Antes de cada utilização, desenrolar completamente o cabo de alimentação  
do aparelho.  
AVISO: use sempre luvas para o forno, de modo a proteger as suas mãos. As  
peças metálicas podem aquecer durante a utilização. Tenha muito cuidado ao  
tocar na vareta e nos garfos.  
- Não usar o aparelho se o dispositivo temporizador (J) não funcionar.  
- Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento.  
- Retire o garfo da vareta soltando o parafuso de fixação (Fig. 1).  
- Atravesse a carne com a vareta e faça-a deslizar até ao centro da mesma.  
- Volte a colocar o garfo na vareta com as pontas viradas para a carne (Fig  
2). O frango deve estar preso numa corda para evitar que as pernas ou as  
asas do frango toquem nos elementos de aquecimento durante a tostagem e  
consiga girar correctamente.  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e  
antes de iniciar qualquer operação de limpeza.  
- Deslizar firmemente ambos os garfos contra a carne e apertar bem os  
parafusos de fixação dos garfos.  
- Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não  
- Colocar a vareta com a carne no forno (Fig 3)  
para utilização profissional ou industrial.  
- Depois de cozinhar, soltar os parafusos de fixação dos garfos e retirar a  
carne, fazendo-a deslizar da extremidade da vareta.  
- Guardar este aparelho fora do alcance de crianças e/ou pessoas incapacitadas.  
- Não guardar o aparelho na vertical.  
Uma vez terminada a utioizacã̃ d̃ apareoh̃:  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica.  
- Limpar o aparelho.  
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente.  
- Manter a cavidade do forno limpa, caso contrário os restos de alimentos  
podem ficar carbonizados e danificar o aparelho.  
Limpeza  
- Desligar o aparelho da rede eléctrica e deixá-lo arrefecer antes de iniciar  
qualquer operação de limpeza.  
- Não utilizar o aparelho em animais.  
- Limpar o aparelho com um pano húmido com algumas gotas de detergente  
e secá-lo de seguida.  
- Não usar o aparelho para secar peças de vestuário.  
- Não utilizar a cavidade interna do aparelho para guardar coisas.  
- Utilizar apenas utensílios apropriados para fornos.  
- Não apoiar utensílios pesados ou bandejas sobre a porta aberta.  
- Não utilizar solventes, produtos com um factor pH ácido ou básico como a  
lixívia nem produtos abrasivos para a limpeza do aparelho.  
- Não deixar entrar água ou outro líquido pelas aberturas de ventilação para  
evitar danos nas partes operativas interiores do aparelho.  
- Não submergir o aparelho em água ou em qualquer outro líquido nem o  
coloque debaixo da torneira.  
- ADVERTÊNCIA: se a porta ou a união da porta estiver danificada, o forno  
não deverá ser utilizado antes de ser reparado por pessoal competente.  
Bandeja para rec̃oher as migaohas H̃riz̃n 9:  
- O aparelho dispõe de uma bandeja que permite recolher as migalhas de pão  
que possam ficar no interior do aparelho.  
- ADVERTÊNCIA: não usar o aparelho se o vidro apresentar fissuras ou danos.  
- Assegurar-se de que o aparelho arrefeceu antes de manusear a bandeja de  
recolha de migalhas.  
- ADVERTÊNCIA: Podem ocorrer condensações de água nas superfícies e nos  
objectos situados nas proximidades do aparelho.  
- Extrair a bandeja do aparelho. (Fig 4)  
- Despejar o conteúdo da bandeja.  
- Tornar a colocar a bandeja no aparelho.  
Manutencã̃:  
- Qualquer utilização inadequada ou em desacordo com as instruções de utili-  
zação pode ser perigosa e anula a garantia e a responsabilidade do fabricante.  
Añmaoias e reparacã̃  
Instaoacã̃  
- Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica  
autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser perigoso.  
- Retirar todo material de embalagem do interior do aparelho.  
- Não retirar os pés do aparelho.  
- Não cobrir nem obstruir nenhuma das aberturas do aparelho.  
- A ficha deve estar situada num local de fácil acesso para se poder desligá-la  
em caso de emergência.  
Ec̃õgia e recicoabioidade d̃ pr̃dut̃  
- Os materiais que constituem a embalagem deste aparelho estão integrados  
num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer-se  
deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de  
material.  
- O produto está isento de concentrações de substâncias que podem ser  
consideradas nocivas para o ambiente.  
M̃d̃ de empreg̃  
Ñtas prévias a utioizacã̃:  
- Assegure-se de que retirou todo o material de embalagem do produto.  
- Antes de utilizar o produto pela primeira vez, é aconselhável utilizá-lo sem  
pão.  
- Antes de usar o produto pela primeira vez, limpe as partes em contacto com  
os alimentos tal como se descreve no capítulo de limpeza.  
- Aquando da primeira utilização, o aparelho poderá libertar fumos devido ao  
facto de algumas partes do ferro terem sido ligeiramente lubrificadas.  
- Para eliminar o cheiro que o aparelho liberta aquando da primeira utilização,  
é recomendável colocá-lo em funcionamento na potência máxima durante 2  
horas, numa divisão bem ventilada.  
Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto  
depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos  
meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos  
autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de  
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).  
Este símbolo indica que a superfície pode aquecer durante a  
utilização.  
Utioizacã̃:  
- Desenrolar completamente o cabo antes de o ligar à tomada.  
- Ligar o aparelho à rede eléctrica.  
Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva  
2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/CE  
sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em apare-  
lhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os requisitos de  
design ecológico aplicável aos produtos relacionados com a energia.  
HORIZON 9  
- Introduza a grelha (N) num dos níveis (B)  
- Se pretende cozinhar primeiro com a bandeja (O), deve introduzir a grelha  
(N) como suporte.  
- Seleccione a função (I) que pretende que o aparelho efectue.  
- Seleccione o tempo pretendido (J)  
- O piloto luminoso (G) iluminar-se-á  
- Decorrido o tempo seleccionado, o aparelho desligar-se-á automaticamente.  
HORIZON 30:  
- Introduza a grelha (N) ou a bandeja (P) num dos níveis (B)  
- Seleccione a função (F, I) que pretende que o aparelho efectue.  
- Seleccione a temperatura pretendida. (H)  
- Seleccione o tempo pretendido (J)  
- O piloto luminoso (G) iluminar-se-á  
- Decorrido o tempo seleccionado, o aparelho desligar-se-á automaticamente.  
Manual Horizons 9_30.indb 19  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Nederoands  
Eoektrische ̃ven  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Dit apparaat is geen speelgoed. De  
kinderen moeten in het oog gehouden  
worden om te verzekeren dat ze niet  
met het apparaat spelen.  
- De temperatuur van de oppervlakken  
kan brandwonden veroorzaken als het  
apparaat in werking is.  
- Sluit het apparaat nooit aan op een  
programmeur, timer of een ander  
mechanisme dat het apparaat automa-  
tisch inschakelt.  
-Als één van de omhulsels van het  
apparaat kapot gaat, het apparaat on-  
middellijk uitschakelen om elektrische  
schokken te vermijden.  
Geachte koant:  
We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.  
De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het  
de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor  
een lange tijd.  
Beschrijving  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Romp  
Plaatsingsniveaus  
Verwarmingselement  
Glazen deur  
Handgreep  
Functiekeuzeschakelaar  
Indicatorlampje  
Temperatuurkeuzeknop  
Schakelaar verwarmingselement  
Timer  
J
K
L
Handgreep ovenschaal en rooster  
Grillspit  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Handgreep grillspit  
Rooster  
Bakplaat Horizon 9  
Bakplaat Horizon 30  
Losgekoppeld  
Bovenverwarmingselement (grillen)  
Onderverwarmingselement  
Verwarmingselement onder en boven (bakken)  
Convectie  
Grillen  
Grillen en convectie  
Kruimellade Horizon 9  
-Als het netsnoer beschadigd is,  
moet het worden vervangen. Breng  
het apparaat naar een erkende Tech-  
nische bijstandsdienst. Probeer het  
apparaat niet zelf te demonteren of te  
repareren, want dit kan gevaarlijk zijn.  
- Neem deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in  
gebruik neemt en bewaar ze voor latere raadpleging. Het niet naleven en vero-  
nachtzamen van deze voorschriften kan een ongeluk tot gevolg hebben.  
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-  
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij  
de paragraaf Schoonmaken.  
Adviezen en veiligheidsvoors-  
chriften  
- Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgege-  
vens op het typeplaatje te vergelijken met de waarden van het stroomnet.  
- Dit toestel mag, onder toezicht, door  
onervaren personen, personen met  
een beperking of kinderen vanaf 8  
jaar gebruikt worden mits zij de nodige  
informatie hebben gekregen om het  
toestel op een veilige manier te kunnen  
gebruiken en de gevaren kennen.  
- Het schoonmaken en het onderhoud  
van het toestel mag enkel door kinde-  
ren ouder dan 8 jaar en steeds onder  
toezicht van een volwassene gebeu-  
ren.  
- Sluit het toestel aan op een aardingssysteem dat minimum 10 ampère  
aankan.  
- De stekker van het apparaat moet geschikt zijn voor het stopcontact. De  
stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken.  
- Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om  
de stekker uit het stopcontact te trekken.  
- Het snoer niet oprollen rond het apparaat.  
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet gekneld of geknikt geraakt.  
- Zorg ervoor dat het stroomsnoer niet in contact komt met de hete opper-  
vlakken van het apparaat.  
- De staat van het stroomsnoer controleren. Beschadigde snoeren of snoeren  
die in de war geraakt zijn, verhogen het risico van een elektrische schok.  
- De stekker niet met natte handen aanraken.  
- Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer of de stekker beschadigd is.  
- Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.  
- U dient het apparaat te gebruiken en plaatsen op een vlak en stabiel  
oppervlak.  
- Houd het toestel en de netwerkver-  
binding steeds buiten het bereik van  
kinderen jonger dan 8 jaar.  
- Plaats het apparaat ver van brandbare materialen zoals textiel, karton en  
papier.  
-WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, het apparaat niet  
bedekken.  
Manual Horizons 9_30.indb 20  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Verzeker u ervan dat de luchttoevoer en –uitvoer niet geheel of gedeeltelijk  
belemmerd worden door meubels, gordijnen, kleren, etc., hierdoor kan immers  
brandgevaar ontstaan.  
- Het controlelampje (G) gaat aan.  
- Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat automatisch.  
HORIZON 30:  
- Bewaar of gebruik het toestel niet in openlucht.  
- Schuif het rooster (N) of de bakplaat (P) op één van de niveaus (B).  
- Kies de gewenste functie op het apparaat (F,I).  
- Selecteer de gewenste temperatuur (H).  
- Selecteer de gewenste tijd (J).  
Gebruik en ̃nderh̃ud:  
- Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen.  
- Het controlelampje (G) gaat aan.  
- Nadat de tijd verlopen is, stopt het apparaat automatisch.  
- Het apparaat niet gebruiken als de timer/tijdschakelaar (J) niet werkt.  
- Het apparaat niet bewegen terwijl het werkt.  
WERKING GRILLFUNCTIE  
WAARSCHUWING: Gebruik altijd ovenhandschoenen om uw handen te  
beschermen. De metalen delen kunnen zeer warm worden tijdens het gebruik.  
Wees voorzichtig wanneer u het spit of de vorken aanraakt.  
- Maak de bevestigingsschroef los en verwijder de vork van het spit (Afb. 1).  
- Steek het vlees op het spit en schuif het spit door het vlees.  
- Plaats de vork opnieuw in het spit. Zorg ervoor dat de uiteinden naar het  
vlees wijzen (Afb. 2). De kip moet worden vastgebonden met een touw zodat  
de poten of vleugels de verwarmingselementen niet raken tijdens het grillen en  
de kip correct kan draaien.  
- De stekker van het apparaat uittrekken als het niet gebruikt wordt en alvorens  
over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.  
- Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik, niet voor professioneel of  
industrieel gebruik.  
- Dit apparaat opbergen buiten het bereik van kinderen en/of gehandicapten.  
- Berg dit toestel niet verticaal op.  
- Schuif beide vorken stevig tegen het vlees en draai de bevestigingsschroeven  
van de vorken aan.  
- Plaats het spit met het vlees in de oven (Afb. 3).  
- Na het bakken draait u de bevestigingsschroeven van de vorken los en schuift  
u het vlees over het uiteinde van het spit om het vlees uit de oven te halen.  
- Het apparaat niet opbergen als het nog warm is.  
- Houd de binnenruimte van de oven schoon, anders kunnen etensresten  
verbranden en het apparaat beschadigen.  
Na gebruik van het apparaat:  
- Haal de stekker uit het stopcontact.  
- Reinig het apparaat.  
- Het apparaat niet gebruiken om mascottes of dieren te drogen.  
- Gebruik het apparaat niet om kledingstukken te drogen.  
Reiniging  
- Gebruik de binnenruimte van de oven niet voor het bewaren van voorwerpen.  
- Gebruik alleen keukenspullen die geschikt zijn voor ovens.  
- Hang of zet geen zware spullen of sledes op de geopende deur.  
- Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te  
reinigen.  
- Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels  
afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.  
- Gebruik geen oplosmiddelen of producten met een zure of basisch ph, zoals  
bleekwater, noch schuurmiddelen, om het apparaat schoon te maken.  
- Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof binnendringt door de verlu-  
chtingsopeningen om schade aan de functionele delen binnenin het apparaat  
te voorkomen.  
- LET OP: Als de deur of het scharnier beschadigd is, mag de oven niet  
gebruikt worden tot deze door gekwalificeerd personeel is gerepareerd.  
- LET OP: Het apparaat niet gebruiken als het glas gebarsten of kapot is.  
- Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof en houd het  
niet onder de kraan.  
- LET OP: Op oppervlakken en voorwerpen in de buurt van het apparaat kan  
condens ontstaan.  
Kruimeooade H̃riz̃n 9:  
- Het apparaat beschikt over een kruimellade waarin de kruimels opgevangen  
worden die anders binnenin het apparaat zouden verbranden.  
- Controleer dat het apparaat voldoende is afgekoeld, voordat u de kruimellade  
vastpakt.  
Service:  
- Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenstemt met de gebruik-  
saanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid  
van de fabrikant teniet.  
- Trek de lade uit het apparaat (Afb. 4).  
- Maak de kruimellade leeg.  
Instaooatie  
- Breng de kruimellade terug op haar plaats aan.  
- Controleer of alle verpakkingsmateriaal binnenin het apparaat verwijderd  
werd.  
- Verwijder de voetjes van het apparaat niet.  
- Bedek of verstop geen enkele opening van het apparaat.  
- De stekker moet gemakkelijk bereikbaar zijn om het apparaat in geval van  
nood snel te kunnen uitschakelen.  
Defecten en reparatie  
- Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst  
brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit  
kan gevaarlijk zijn.  
Mioieuvriendeoijkheid en recycoeerbaarheid van het pr̃duct  
Gebruiksaanwijzing  
- De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal. Als u zich  
van dit materiaal wenst te ontdoen, kunt u gebruik maken van de openbare  
containers die voor ieder type materiaal geschikt zijn.  
- Het product bevat geen concentraties materialen die schadelijk zijn voor het  
milieu.  
Aoṽrens het gebruik:  
- Verzeker U ervan dat al het verpakkingsmateriaal van het product verwijderd  
is.  
- Bij het eerste gebruik van het product is het raadzaam om het apparaat eerst  
zonder brood te laten werken.  
- Voor het eerste gebruik dient U alle delen van het apparaat die met voedings-  
middelen in aanraking kunnen komen, schoon te maken, zoals aangegeven bij  
de paragraaf Schoonmaken.  
- Enkele delen van het strijkijzer zijn gesmeerd waardoor het apparaat bij het  
eerste gebruik enigszins kan roken.  
Dit symbool betekent dat indien u zich van dit product wilt ontdoen  
als het eenmaal versleten is, het product naar een erkende  
afvalverwerker dient te brengen die voor de selectieve ophaling  
van Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA).  
- Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 2 uur ingeschakeld op de hoogste  
stand, het liefst in een goed geventileerde ruimte, om de geur van de eerste  
keer te verwijderen.  
Dit symbool betekent dat de buitenkant tijdens gebruik heet kan  
worden.  
Gebruik:  
- Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te steken.  
- Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat.  
Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, met de richtlijn  
2004/108/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit en met  
de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beperkingen in de toepassing van  
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en met  
de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen inzake ecologisch ontwerp  
voor energiegerelateerde producten.  
HORIZON 9  
- Schuif het rooster (N) op één van de niveaus (B).  
- Als u de bakplaat (O) wilt gebruiken moet u het rooster (N) plaatsen als  
drager.  
- Kies de gewenste functie op het apparaat (I).  
- Selecteer de gewenste tijd (J).  
Manual Horizons 9_30.indb 21  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
P̃oski  
Piecyk eoektryczny  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
ci powinny pozostać pod czujną opieką  
w celu zagwarantowania iż nie bawią  
się urządzeniem.  
- Temperatura dostępnych powierz-  
chnie może ulec podniesieniu, kiedy  
urządzenie jest podłączone do sieci.  
- Nie należy używać z urządzeniami  
automatycznymi jak czasomierze lub  
podobne.  
- Jeśli popęka jakiś element obudowy  
urządzenia, natychmiast wyłączyć  
urządzenie z prądu, aby uniknąć  
porażenia prądem.  
- W razie awarii zanieść urządzenie do  
autoryzowanego Serwisu Techniczne-  
go. Nie próbować rozbierać urządzenia  
ani go naprawiać, ponieważ może to  
być niebezpieczne.  
Szañwny Koiencie,  
Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa  
domowego marki TAURUS.  
Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel-  
kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.  
Opis  
A
B
C
D
E
F
Korpus  
Poziomy  
Grzałka  
Szkło  
Uchwyt  
Wybór funkcji  
G
H
I
Wskaźnik świetlny  
Wybór temperatury  
Wybór grzałki  
J
Czasomierz  
K
L
Uchwyt kratki i kuwety  
Rożno rotisserie  
Rączka rożna rotisserie  
Kratka  
Płyta grzewcza Horizon 9  
Płyta grzewcza Horizon 30  
Wyłączony  
Grzałka górna (Opiekacz)  
Grzałka dolna  
Grzałka górna i dolna (Pieczenie)  
Ogrzewanie  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Rotisserie  
Rotisserie i ogrzewanie  
Tacka zbierająca okruchy Horizon 9  
- Przeczytać uważnie instrukcję przed uruchomieniem urządzenia i zachować  
ją w celu późniejszych konsultacji. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji może  
prowadzić do wypadku.  
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które  
mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.  
- Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na  
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.  
Wskazówki i ostrzeżenia  
dotyczące bezpiecznego  
użytkowania  
- Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem o natężeniu, co najmniej  
10 amperów.  
- Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą elektryczną gniazdka.  
Nie zmieniać nigdy wtyczki. Nie używać przejściówek dla wtyczki.  
- Nie napinać kabla sieciowego. Nie używać nigdy kabla sieciowego do pod-  
- Urządzenie może być używane przez  
osoby niezapoznane z tego typu pro-  
duktem, osoby niepełnosprawne lub  
dzieci od 8 roku życia, tylko i wyłącznie  
pod kontrolą dorosłych zapoznanym z  
tego typu sprzętem.  
noszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia.  
- Nie zwijać kabla elektrycznego podłączenia wokół urządzenia.  
- Nie pozostawiać, by kabel elektryczny podłączenia został schwytany lub  
pomarszczony.  
- Kabel sieciowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami  
urządzenia.  
- Sprawdzić stan kabla sieciowego. Zniszczone lub zaplątane kable zwiększają  
ryzyko porażenia.  
- Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma.  
- Dzieci powyżej 8 roku życia nie  
powinny czyścić urządzenia, jeśli nie są  
pod kontrolą osób dorosłych zapoz-  
nanych ze sprzętem.  
- Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka jest uszkodzona.  
- Urządzenie nie jest przystosowane do używania na dworzu.  
- Urządzenie powinno być ustawiane i używane na powierzchni płaskiej i  
stabilnej.  
- Umieścić urządzenie z daleka od materiałów łatwopalnych, takich jak tkaniny,  
karton, papier…  
- Konserwacja urządzenia i  
- OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania nie przykrywać urządzenia.  
podłączanie go do sieci nie mogą być  
wykonywane przy dzieciach mniej-  
szych niż 8 lat.  
- Należy upewnić się, że zarówno wlot i wylot powietrza nie są zakryte obcymi  
materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy może to grozić pożarem.  
- Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia na dworzu.  
- To urządzenie nie jest zabawką. Dzie-  
Manual Horizons 9_30.indb 22  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Używanie i konserwacja:  
HORIZON 30:  
- Przed każdym użyciem, rozwinąć całkowicie kabel zasilania urządzenia.  
- Wsunąć kratkę (N) lub płytę (P) na jeden z poziomów (B)  
- Wybrać funkcję, jaką chce się, by wykonało urządzenie (F,I).  
- Wybrać pożądaną temperaturę. (H)  
- Wybrać czas (J)  
- Lampka kontrolna (G) zapali się  
- Po upływie wybranego czasu opiekania, urządzenie automatycznie się  
wyłączy.  
- Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik temperatury (I) nie działa.  
- Nie ruszać urządzenia w czasie jego działania.  
- Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono używane i przed  
przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.  
DZIAŁANIE ROTISSERIE  
UWAGA: Zawsze należy używać rękawic odpornych na wysoką temperaturę.  
Części metalowe urządzenie nagrzewają się podczas działania urządzenia.  
Należy uważać, aby nie dotykać rożna ani jego uchwytów..  
- Odkręcając śrubę zaciskową, uwolnić rożno z zacisku (Rys. 1).  
- Wsunąć mięso na rożen i pozostawić je na środku rożna.  
- Założyć rożno na zaciski (Rys 2). W przypadku pieczenia kurczaka, należy  
upewnić się, że skrzydła ani nożki nie będą dotykały grzałek podczas ruchu  
obrotowego. Należy użyć nici do obwiązania mięsa.  
- Urządzenie to zaprojektowane zostało wyłącznie do użytku domowego, a nie  
do użytku profesjonalnego czy przemysłowego.  
- Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/lub osób  
niepełnosprawnych.  
- Nie przechowywać w pozycji pionowej.  
- Przesunąć oba zaciski w kierunku mięsa i docisnąć zaciski.  
- Włożyć rożno do piekarnika (Rys 3)  
- Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. jeśli jest gorące.  
- Po upieczeniu uwolnić mięso z zacisków, zdjąć je z rożna przesuwając je  
wzdłuż rożna.  
- Należy dokładnie czyścić wnętrze piekarnika po kazdym użyciu. W przeciwn-  
ym razie resztki produktów żywnościowych spalą się i może to prowadzić do  
zmniejszenia efektywności urządzenia.  
Po zakończeniu używania urządzenia:  
- Wyłączyć urządzenie z sieci elektrycznej.  
- Wyczyścić urządzenie.  
- Nie używać urządzenia do suszenia maskotek czy zwierząt.  
- Nie stosować urządzenia do suszenia żadnego rodzaju tkanin.  
- Nie należy używać wnętrza urządzenia do przechowywania naczyń.  
- Należy używać tylko instrumentów przeznaczonych do pieca.  
Czyszczenie  
- Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do ochłodzenia przed  
przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.  
- Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma kroplami płynu i  
następnie osuszyć.  
- Nie ustawiać ciężkich przedmiotów lub naczyć na otwartych drzwiach  
urządzenia.  
- Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalników, produktów z  
czynnikiem PH takich jak chlor, ani środków żrących.  
- Nie dopuścić do przedostania się wody ni innej cieczy do otworów wentyla-  
cyjnych, aby uniknąć uszkodzeń części mechanicznych znajdujących się we  
wnętrzu urządzenia.  
- UWAGA: Jeśli drzwi lub zawiasy są zniszczone, należy skontaktować się z  
serwisem technicznym.  
- UWAGA: Nie należy używać urządzenia, jeśli szkło drzwi jest pęknięte lub  
- Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać pod kran.  
zniszczone.  
Tacka zbierająca okruchy Horizon 9:  
- OSTRZEŻENIE: Mogą powstawać kondensacje wody na powierzchniach i w  
przypadku przedmiotów znajdujących się w pobliżu urządzenia.  
- Urządzenie wyposażone jest w tackę, która umożliwia zbieranie okruchów  
chleba, jakie mogą pozostawać wewnątrz urządzenia.  
- Przed wyciągnięciem tacki spod pieca należy upewnić się, że urządzenie  
jest zimne.  
Serwis techniczny:  
- Wszelkie niewłaściwe użycie lub niezgodne z instrukcją obsługi może  
doprowadzić do niebezpieczeństwa, anulując przy tym gwarancję i  
odpowiedzialność producenta.  
- Wyjąć tackę z urządzenia (Rys 4)  
- Wysypać to, co znajduje się na tacy.  
- Ponownie umieścić tackę w urządzeniu.  
Instaoacja  
- Upewnić się, czy zdjęty został cały materiał opakowania z wnętrza  
urządzenia.  
Nieprawidłowości i naprawa  
- Nie należy demontować nóżek urządzenia.  
- Nie pokrywać ani nie blokować żadnego z otworów w urządzeniu.  
- Włącznik powinien być zawsze łatwodostępny.  
- W razie awarii zanieść urządzenie do autoryzowanego Serwisu Techniczne-  
go. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to  
być niebezpieczne.  
Ekologia i zarządzanie odpadami  
- Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują  
się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie  
Państwo się ich pozbyć, należy umieścić je w kontenerze przeznaczonym do  
tego typu materiałów.  
Instrukcja obsługi  
Uwagi przed pierwszym użyciem:  
- Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie elementy urządzenia.  
- Przed pierwszym użyciem, zaleca się włączyć urządzenie bez produktów  
żywnościowych w środku..  
- Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogłyby być uznane za  
szkodliwe dla środowiska.  
- Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które  
mogą mieć kontakt z pokarmami, postępując zgodnie z instrukcją.  
- Niektóre części urządzenia zostały delikatnie natłuszczone i dlatego w czasie  
pierwszego włączenia może wydobywać się z niego para.  
- Aby pozbyć się zapachu nowego urządzenia przed jego pierwszym użyciem,  
należy włączyć urządzenie na maksymalną moc przez 2 godziny w dobrze  
wentylowanym pomieszczeniu.  
Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo pozbyć tego  
produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go  
przekazać przy zastosowaniu określonych środków do  
autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu  
przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń  
Elektrycznych i Elektronicznych (WEEE).  
Użycie:  
- Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenia.  
- Podłączyć urządzenie do prądu.  
Ten symbol oznacza, że powierzchnie zewnętrzna urzadzenia  
nagrzewają się podczas pracy urządzenia.  
HORIZON 9  
- Wsunąć kratkę (N) na jeden z poziomów (B)  
- Jeśli pieczenie wymaga płyty (O) najpierw należy wsunąć kratkę (N) jako  
podstawę płyty.  
- Wybrać funkcję, jaką chce się, by wykonało urządzenie (I).  
- Wybrać czas (J)  
Urządzenie spełniające wymogi Ustawy 2006/95/EC o Niskim Napięciu,  
Ustawy 2004/108/EC o Zgodności Elektromagnetycznej, Ustawy 2011/65/EC o  
gospodarce odpadami elektrycznymi i elektronicznymi i ustawy 2009/125/EC o  
urzadzeniach konsumujących energię.  
- Lampka kontrolna (G) zapali się  
- Po upływie wybranego czasu opiekania, urządzenie automatycznie się  
wyłączy.  
Manual Horizons 9_30.indb 23  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Ελληνικꢀ  
Ηλεκτρικός φούρνος  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Να διατηρείται η συσκευή και το  
καλώδιό της, μακριά από παιδιά  
μικρότερα των 8 ετών.  
-Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα παιχνίδι.  
Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται  
ώστε να είστε σίγουροι πως δεν  
παίζουν με τη συσκευή.  
- Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία,  
ηθερμοκρασία των προσβάσιμων  
επιφανειών μπορεί να είναι υψηλή.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή  
συνδεδεμένη σε μια διάταξη  
προγραμματισμού, χρονοδιακόπτη  
ή άλλη διάταξη, που την ενεργοποιεί  
αυτόματα.  
Εκλεκτέ μας πελꢀτη:  
Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής  
συσκευής της μάρκας TAURUS.  
Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός  
ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα  
ικανοποιημένος για πολύ καιρό.  
Περιγραφή  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Σώμα  
Σημεία συγκράτησης  
Θερμαινόμενο στοιχείο  
Κρύσταλλο  
Λαβή  
Επιλογέας λειτουργίας  
Ενδεικτική λυχνία  
Επιλογέας της θερμοκρασίας  
Επιλογέας θερμαντικού στοιχείου  
Χρονοδιακόπτης  
J
K
L
Λαβή για σχάρα και δίσκο  
Ράβδος σούβλας  
M
N
O
Ρ
Q
R
S
T
U
V
W
X
Λαβή ράβδου σούβλας  
Εσχάρα εξαερισμού  
Δίσκος ψησίματος Horizon 9  
Δίσκος ψησίματος Horizon 30  
Αποσυνδεδεμένη  
Άνω θερμαντικό στοιχείο (Ψήσιμο)  
Κάτω θερμαντικό στοιχείο  
Άνω και κάτω θερμαντικό στοιχείο (Μαγείρεμα)  
Αγωγή θερμότητας  
Σούβλα  
Σούβλα και αγωγή θερμότητας  
Δίσκος μαζέματος ψίχουλων Horizon 9  
-Αν σπάσουν κάποια από τα  
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό το φυλλάδιο οδηγιών πριν θέσετε σε λειτουργία τη  
συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές. Εάν δεν διαβάσετε και δεν  
τηρήσετε αυτές τις οδηγίες μπορεί να προκληθεί ατύχημα.  
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που  
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα  
Καθαρισμού.  
περιτυλίγματα της συσκευής  
αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή  
από το ηλεκτρικό δίκτυο για να  
αποφύγετε πιθανή ηλεκτροπληξία.  
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε  
τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο  
Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην  
προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να  
την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.  
Συμβουλές και  
προειδοποιήσεις ασφαλείας  
- Η συσκευή αυτή μπορεί να  
χρησιμοποιηθεί από ανθρώπους  
που δεν είναι εξοικειωμένοι με την  
χρήση της, από άτομα με αναπηρία  
ή και παιδιά άνω των 8 ετών, με την  
προϋπόθεση να γίνεται με επίβλεψη  
ενηλίκου, ή αν έχουν εκπαιδευτεί  
στην ασφαλή χρήση της συσκευής  
και κατανοήσει τους κινδύνους που  
συνεπάγεται.  
- Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαιωθείτε ότι η τάση που  
υποδεικνύεται στην πλακέτα χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου.  
- Συνδέστε τη συσκευή στην παρεχόμενη βάση με γείωση και που υποστηρίζει  
τουλάχιστον 10 Αμπέρ.  
- Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση της  
παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Μην τροποποιήσετε ποτέ το βύσμα. Μην  
χρησιμοποιείτε αντάπτορες βύσματος.  
- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να σηκώσετε, να μεταφέρετε ή να  
αποσυνδέσετε την συσκευή.  
- Μην περιτυλίγετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης γύρω από την συσκευή.  
- Μην αφήσετε το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης να μπερδευτεί ή να ζαρώσει  
- Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν  
εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης  
της συσκευής, εκτός κι αν είναι άνω  
των 8 ετών και υπό την επίβλεψη ενός  
ενήλικα.  
- Μην αφήνετε το καλώδιο παροχής ηλεκτρισμού να έρχεται σε επαφή με τις  
καυτές επιφάνειες της συσκευής.  
- Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα  
καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το  
ηλεκτρικό ρεύμα.  
- Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.  
- Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή όταν έχει βλάβη το καλώδιο ή η πρίζα.  
Manual Horizons 9_30.indb 24  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Η συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη για χρήση έξω στην ύπαιθρο.  
- Η ενδεικτική λυχνία (G) θα ανάψει.  
- Μετά το πέρας του επιλεγμένου χρόνου ψησίματος η συσκευή θα σταματήσει  
αυτόματα.  
- Η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται πάνω σε μια επιφάνεια σταθερή  
και επίπεδη.  
HORIZON 30:  
- Η συσκευή να είναι μακριά από το όποιο καύσιμο υλικό, έτσι όπως είναι τα  
υφάσματα, χαρτόνια, χαρτιά… κλπ.  
- Εισάγετε την σχάρα (Ν) ή τον δίσκο (Ρ) σε ένα από τα σημεία (B)  
- Διαλέξτε την λειτουργία που θέλετε να κάνει η συσκευή (F, I).  
- Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία. (H)  
- Διαλέξτε τον επιθυμητό χρόνο ψησίματος (J)  
- Η ενδεικτική λυχνία (G) θα ανάψει.  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί μια υπερθέρμανση, η συσκευή να μην  
καλύπτεται.  
- Μετά το πέρας του επιλεγμένου χρόνου ψησίματος η συσκευή θα σταματήσει  
αυτόματα.  
- Αποφεύγετε ότι, και η είσοδος, και η έξοδος του αέρος να μένουν, ή ολικώς,  
ή μερικώς, σκεπασμένες από έπιπλα, κουρτίνες, ενδύματα, κλπ. Υπάρχει  
κίνδυνος πυρκαγιάς.  
ΤΡΟΠΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΟΥΒΛΑΣ  
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣH: Πάντα να χρησιμοποιείτε γάντια φούρνου για να  
προστατεύετε τα χέρια σας. Τα μεταλλικά μέρη μπορούν να θερμανθούν  
κατά την διάρκεια της χρήσης. Όταν αγγίζετε τη ράβδο και την πηρούνα της  
σούβλας, να προσέχετε.  
- Μη χρησιμοποιείτε και μην αποθηκεύετε τη συσκευή σε ανοικτό χώρο.  
Χρήση και προσοχή:  
- Πριν από κάθε χρήση, ξετυλίξτε εντελώς το καλώδιο τροφοδοσίας της  
συσκευής.  
- Αφαιρέστε την πηρούνα από την ράβδο λασκάροντας την βίδα συγκράτησης (Σχ. 1).  
- Σουβλίστε το κρέας με την ράβδο και σπρώξτε την προς το κέντρο της.  
- Ξαναβάλτε την πηρούνα στην ράβδο με τις άκρες προς το κρέας (Σχ. 2). Το  
κοτόπουλο θα πρέπει να είναι δεμένο σε ένα σχοινί, για να αποτρέψει ότι τα  
πόδια της κότας ή τα φτερά της να μην αγγίζουν τα στοιχεία θέρμανσης κατά τη  
διάρκεια του ψησίματος και να μπορεί να γυρίζει σωστά.  
- Αν ο χρονοδιακόπτης της (J) δεν λειτουργεί, μην χρησιμοποιείτε την συσκευή.  
- Μην κουνάτε και την συσκευή ενώ είναι σε λειτουργία.  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ρεύμα, όταν δεν την χρησιμοποιείτε και  
πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε ενέργειας καθαρισμού.  
- Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή χρήση και όχι για  
επαγγελματική ή βιομηχανική.  
- Σύρετε και τις δύο πηρούνες σταθερά κόντρα στο κρέας και σφίξτε καλά τις  
βίδες στερέωσης από τις πηρούνες.  
- Κρατήστε αυτήν την συσκευή μακριά από τα παιδιά και/ή από άτομα με  
ειδικές ανάγκες.  
- Μην φυλάτε την συσκευή σε μια κάθετη θέση.  
- Τοποθετήστε την ράβδο με το κρέας στον φούρνο (Σχ. 3).  
- Μετά το ψήσιμο, λασκάρετε τις βίδες στερέωσης για τις πηρούνες και βγάλτε  
το κρέας σύροντάς το από το άκρο της ράβδου.  
- Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι ακόμα ζεστή.  
- Διατηρείτε καθαρή την κοιλότητα του φούρνου. Αλλιώς, τα υπολείμματα  
τροφών θα απανθρακωθούν και μπορεί να προκαλέσουν βλάβη στην συσκευή.  
Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή:  
- Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα λήψης ρεύματος.  
- Καθαρίστε την συσκευή.  
Να μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε κατοικίδια ζώα.  
- Η συσκευή να μην χρησιμοποιείται για να στεγνώνει κανενός είδους ενδύματα.  
- Δεν επιτρέπεται η χρήση του φούρνου για αποθήκευση αντικειμένων.  
- Χρησιμοποιείτε μονάχα σκεύη κατάλληλα για φούρνους.  
- Μην στηρίζετε βαριά σκεύη ή δίσκους στην ανοιχτή πόρτα.  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν η πόρτα ή ο μεντεσές της πόρτας έχει υποστεί ζημιά,  
ο φούρνος δεν πρέπει να χρησιμοποιηθεί πριν την επισκευή από εξειδικευμένο  
προσωπικό.  
Καθαρισμός  
- Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να  
κρυώσει πριν ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού.  
- Καθαρίστε τη συσκευή με υγρό πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες  
απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη.  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αν το γυαλί είναι ραγισμένο ή σπασμένο, μην  
χρησιμοποιείτε την συσκευή.  
- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μπορεί να προκληθούν συμπυκνώσεις νερού στις  
επιφάνειες και στα αντικείμενα που βρίσκονται κοντά στην συσκευή.  
- Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα  
ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής.  
- Μην αφήσετε να μπει νερό ή άλλο υγρό στις εξόδους αερισμού για να  
αποφευχθούν φθορές στα εσωτερικά λειτουργικά τμήματα της συσκευής.  
- Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε κάτω  
από τη βρύση.  
Σέρβις:  
- Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις  
μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του  
κατασκευαστή.  
Δίσκος μαζέματος ψίχουλων Horizon 9:  
- Η συσκευή διαθέτει έναν δίσκο που σας επιτρέπει να περισυλλέξετε τα  
ψίχουλα του ψωμιού που μπορεί να μείνουν στο εσωτερικό της συσκευής.  
- Βεβαιωθείτε πως έχει κρυώσει η συσκευή πριν το χειρισμό του δίσκου  
συλλογής ψίχουλων.  
Εγκατꢀσταση  
- Σιγουρευτείτε πως έχετε πετάξει όλα τα υλικά συσκευασίας από το εσωτερικό  
της συσκευής.  
- Αφαιρέστε τον δίσκο από την συσκευή (Σχ 4)  
- Μην βγάζετε τα ποδαράκια από την συσκευή.  
- Αδειάστε το περιεχόμενο του δίσκου.  
- Τοποθετήστε ξανά τον δίσκο στην συσκευή.  
- Να μην καλύπτετε αλλά ούτε και να εμποδίζετε κανένα από τα ανοίγματα της  
συσκευής.  
- Η πρίζα θα πρέπει να είναι εύκολα προσβάσιμη για να μπορείτε να  
αποσυνδέσετε την συσκευή, σε περίπτωση εκτάκτου ανάγκης.  
Δυσλειτουργίες και επισκευή  
- Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο  
Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την ανοίξετε ή να την  
επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο.  
Οδηγίες χρήσης  
Σημειώσεις πριν την χρήση:  
Οικολογία και δυνατότητα ανακύκλωσης του προϊόντος  
- Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής  
συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής  
τους.  
- Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να  
θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον.  
- Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά συσκευασίας του προϊόντος.  
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά σας συμβουλεύουμε να το  
κάνετε χωρίς ψωμί.  
- Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν για πρώτη φορά, καθαρίστε τα τμήματα που  
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα όπως ακριβώς περιγράφετε στο παράρτημα  
Καθαρισμού.  
Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το  
προϊόν μετά το πέρας ζωής του, θα πρέπει να το κάνετε με τον  
ενδεδειγμένο τρόπο μέσω ενός φορέα διαχείρισης αποβλήτων,  
εξουσιοδοτημένο για την επιλεκτική συλλογή Αποβλήτων  
Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών (ΑΗΗΣ).  
- Ορισμένα μέρη του ηλεκτρικού φούρνου έχουν ελαφρώς γρασαριστεί και  
προς τούτου, ο ηλεκτρικός φούρνος μπορεί να βγάλει λίγο ατμό όταν μπει στην  
πρίζα για πρώτη φορά.  
- Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται για πρώτη φορά, για την αφαίρεση της  
οσμής που βγαίνει , συνίσταται το να την βάλετε μπρος στην μέγιστη ισχύ για 2  
ώρες σε ένα καλά αεριζόμενο δωμάτιο.  
Χρήση:  
Το σύμβολο αυτό υποδεικνύει ότι η επιφάνεια μπορεί να ζεσταθεί  
κατά την χρήση.  
- Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε τον ηλεκτρικό φούρνο στην πρίζα.  
- Συνδέστε την συσκευή στο ηλεκτρικό κύκλωμα.  
HORIZON 9  
Η συσκευή πληροί τις προδιαγραφές της οδηγίας 2006/95/ΕΚ περί Χαμηλής  
Τάσης, την οδηγία 2004/108/ΕΚ περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας,  
την οδηγία 2011/65/ΕΚ, σχετικά με τον περιορισμό της χρήσης ορισμένων  
επικίνδυνων ουσιών σε ηλεκτρικά είδη και είδη ηλεκτρονικού εξοπλισμού και  
την οδηγία 2009/125/ΕΚ σχετικά με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού,  
που ισχύουν για τα συνδεόμενα με την ενέργεια προϊόντα.  
- Βάλτε την σχάρα (N) σε ένα από τα σημεία συγκράτησης (B).  
- Αν θέλετε να ψήσετε με τον δίσκο (O), πρώτα από όλα, θα πρέπει να εισάγετε  
την σχάρα (N) ως στήριξη.  
- Διαλέξτε την λειτουργία που θέλετε να κάνει η συσκευή (I).  
- Διαλέξτε τον επιθυμητό χρόνο ψησίματος (J).  
Manual Horizons 9_30.indb 25  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Русскиꢁ  
Электрическая духовка  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
лет и находятся под наблюдением  
взрослых.  
- Следует держать прибор и его  
детали, обеспечивающие питание  
от сети, в местах, не доступных для  
детей младше 8 лет.  
- Данный прибор – не игрушка. Не  
оставляйте его без присмотра в  
местах, доступных для детей.  
- Некоторые поверхности гриля  
могут нагреваться во время работы.  
Будьте осторожны.  
Уважаемыꢁ покупатель:  
Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на  
роботизированном пылесосе марки TAURUS для домашнего  
использования.  
Применение передовых технологий, современный дизайн,  
функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству  
гарантируют Вам продолжительную эксплуатацию прибора.  
Описание  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Корпус  
Зажимные уровни  
Нагревательный элемент  
Стекло  
Ручка  
Переключатель функций  
Индикатор  
Переключатель температуры  
Переключатель нагревательного элемента  
Таймер  
J
K
L
Ручка решетки и противня  
Шампур для гриля  
M
N
O
P
Q
R
S
T
Ручка шампура для гриля  
Решетка  
Противень для выпечки Horizon 9  
Противень для выпечки Horizon 30  
Выключено  
Верхний нагревательный элемент (запекание)  
Нижний нагревательный элемент  
Верхний и нижний нагревательные элементы (запекание с двух  
- Не подключайте к прибору  
программатор, таймер и другие  
устройства, включающие его  
автоматически.  
сторон)  
U
V
Конвекция  
Гриль с вертелом  
W
X
Гриль с вертелом и конвекция  
Поддон для сбора крошек Horizon 9  
- Если Вы заметили какие-либо  
повреждения корпуса прибора  
или неполадки в его работе,  
немедленно отключите прибор из  
сети электропитания, во избежание  
удара электрическим током.  
- Если Вы заметили неисправности  
в работе прибора, обратитесь в  
авторизированный сервисный  
центр. Не пытайтесь починить  
прибор самостоятельно, это может  
быть опасно.  
- Перед тем как пользоваться прибором, внимательно прочтите данную  
инструкцию и сохраняйте ее в течение всего срока жизни прибора.  
Несоблюдение норм безопасности может привести к несчастному случаю.  
- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые  
находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе  
Чистка и уход.  
Рекомендации и меры  
безопасности  
- Прибор может использоваться  
лицами, не знакомыми с  
принципами его работы, лицами  
с ограниченными физическими  
возможностями или детьми с  
8 лет, если они находятся под  
наблюдением взрослых или  
получили соответствующие  
инструкции о безопасной работе с  
прибором и осознают имеющиеся  
риски.  
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что  
напряжение в ней соответствует напряжению, указанному на корпусе.  
- Перед подключением прибора к электрической сети убедитесь, что  
розетка рассчитана не менее чем на 10А.  
- Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток,  
который используется в вашем регионе. Не рекомендуется использовать  
адаптеры и изменять штыковой контакт.  
- Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно выньте ее, придерживая  
розетку другой рукой. Не поднимайте и не перемещайте прибор за шнур  
электропитания.  
- Разрешается осуществлять  
чистку прибора и другие действия  
с ним детям, если они старше 8  
- Не закручивайте шнур электропитания вокруг прибора.  
- Не допускайте излома и перегиба шнура электропитания.  
- Не допускайте, чтобы шнур электропитания касался нагревающихся  
частей прибора.  
Manual Horizons 9_30.indb 26  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
- Проверьте состояние шнура электропитания. Поврежденные или  
запутанные шнуры повышают риск удара электрическим током.  
Инструкция по эксплуатации  
- Не трогайте вилку электропитания мокрыми руками.  
Перед первым использованием:  
- Убедитесь в том, что Вы полностью распаковали прибор.  
- Не разрешается использовать прибор в случае повреждения шнура или  
вилки электропитания.  
- Перед тем, как пользоваться прибором в первый раз, рекомендуется  
включить и прогреть его без хлеба для того, чтобы очистить  
нагревательный элемент от пыли и других загрязнений.  
- Данный прибор не предназначен для использования вне дома.  
- Расположите прибор на ровной и устойчивой поверхности.  
- Перед первым использованием тщательно промойте все детали, которые  
находятся в непосредственном контакте с пищей, как описано в разделе  
Чистка и уход.  
- Не устанавливайте прибор вблизи легко воспламеняющихся предметов  
(ткань, картон, бумага и пр.…)  
- Некоторые части прибора могут содержать остатки смазочного  
материала, поэтому после первого включения прибор может коптить.  
- Для удаления специфического запаха, возникающего при первом  
использовании прибора, рекомендуется включить его на максимальной  
мощности и оставить на 2 часа в хорошо проветриваемом помещении.  
- ВАЖНО: Во избежание перегрева, не разрешается накрывать прибор.  
- Следите за тем, чтобы отверстия для входа и выхода воздуха не  
оказывались полностью или частично закрытыми мебелью, шторами,  
одеждой и т.д.: в данных случаях существует риск возникновения пожара.  
Эксплуатация:  
- Полностью размотайте шнур электропитания.  
- Подключите прибор к электрической сети.  
- Не используйте и не храните прибор на улице.  
Рекомендации по безопасности для жизни и здоровья:  
- Перед подключением убедитесь, что шнур электропитания полностью  
расправлен.  
HORIZON 9  
- Установите решётку (N) на одном из уровней (B)  
- Если вы хотите готовить с использованием противня (O), необходимо  
вначале поставить решётку (N), которая будет служить опорой для  
противня.  
- Выберите нужную функцию с помощью переключателя (I).  
- Выберите нужное время (J)  
- Загорится световой индикатор (G)  
- По окончании заданного времени тостер автоматически отключится и  
выбросит ломтики хлеба наверх.  
- Не используйте прибор с неисправным таймером (J).  
- Используйте ручку/и для транспортировки и перемещения прибора.  
- Отключите прибор из розетки. Дождитесь, пока она полностью остынет  
перед тем, как приступать к чистке.  
- Данный прибор предназначен исключительно для домашнего  
использования. Не разрешается использовать прибор в промышленных  
или коммерческих целях.  
HORIZON 30:  
- Установите решетку (N) или противень (P) на одном из уровней (B)  
- Выберите нужную функцию с помощью переключателя (F,I).  
- Выберите нужную температуру. (H)  
- Храните прибор в местах, недоступных для детей и / или  
недееспособных лиц.  
- Выберите нужное время (J)  
- Загорится световой индикатор (G)  
- По окончании заданного времени тостер автоматически отключится и  
выбросит ломтики хлеба наверх.  
- Не храните прибор в вертикальном положении.  
- Перед тем, как убрать прибор на хранение, необходимо дать ему остыть.  
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ГРИЛЯ  
- Поддерживайте чистоту во внутреннем пространстве духовки: остатки  
продуктов могут обуглиться и повредить прибор.  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для защиты рук всегда надевайте теплозащитные  
перчатки при пользовании духовкой. Металлические части могут сильно  
нагреваться во время использования гриля. Будьте осторожны при  
прикосновении к шампуру и вилкам.  
- Удалите вилку шампура, ослабив закрепительный винт (рис. 1).  
- Насаживайте мясо на шампур, сдвигая его к центру шампура.  
- Снова установите вилку на шампур острыми концами к мясу (рис.  
2). Курицу необходимо привязать веревкой, чтобы куриные ножки или  
крылышки случайно не касались нагревательных элементов во время  
запекания, и чтобы вращение шампура происходило должным образом.  
- Сдвиньте обе вилки вплотную к мясу и затяните закрепительные винты  
на вилках.  
- Не используйте прибор для стрижки домашних животных.  
- Не используйте прибор для сушки тканей.  
- Не используйте внутреннее пространство духовки для хранения  
предметов.  
- Используйте кухонную утварь, подходящую для духовки.  
- Не ставьте тяжелую кухонную утварь или противни на открытую дверцу  
духовки.  
- Поместите шампур с насаженным на него мясом в духовку (рис. 3)  
- После окончания приготовления ослабьте закрепительные винты на  
вилках и снимите мясо, продвигая его к концу шампура.  
- ВНИМАНИЕ: не разрешается использовать духовку с поврежденной  
дверцей или соединением дверцы. Для ремонта следует обратиться к  
квалифицированному специалисту.  
После каждого использования:  
- Отключите прибор из сети электропитания.  
- Вымойте гриль.  
- ВНИМАНИЕ: не используйте прибор со сломанным или потрескавшимся  
стеклом.  
- ВНИМАНИЕ: на поверхностях и предметах, расположенных рядом с  
прибором, может появляться водный конденсат.  
Чистка и уход  
- Выключите прибор из розетки и дождитесь, пока он полностью остынет,  
прежде чем приступить к чистке.  
- Протрите корпус прибора влажной тряпочкой с небольшим количеством  
моющего средства и затем тщательно просушите.  
- Не используйте растворители, окисляющие, хлорные или абразивные  
вещества для чистки прибора.  
- Не допускайте попадания воды или других жидкостей в вентиляционные  
отверстия прибора, поскольку это может привести к повреждению его  
внутренних рабочих частей.  
- Ни в коем случае не погружайте прибор в воду или другую жидкость, не  
помещайте его под кран с водой.  
Техническое обслуживание  
- Любое несоответствующее использование прибора или несоблюдение  
инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных  
обязательств по ремонту, а также снимают ответственность с  
изготовителя.  
Сборка  
- Перед подключением прибора убедитесь, что Вы полностью распаковали  
прибор (удалили целлофан, картон, защитную пленку и пр.).  
- Не снимайте с прибора опорные ножки.  
Поддон для сбора крошек Horizon 9:  
- В комплектацию прибора входит поддон, который предназначен для  
сбора крошек хлеба, падающих во время жарки и остающихся внутри  
корпуса.  
- Проверьте, что прибор остыл, прежде чем извлечь поддон для сбора  
крошек.  
- Не закрывайте отверстия прибора и следите за тем, чтобы перед ними  
не было преград.  
- Следует обеспечить доступ к штепсельной вилке, чтобы иметь  
возможность выключить ее из розетки в случае необходимости.  
- Достаньте поддон из прибора. (рис. 4)  
- Вытряхните содержимое поддона.  
- Установите поднос обратно в тостер.  
Manual Horizons 9_30.indb 27  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Неисправности и способы их устранения  
- Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в  
авторизированный сервисный центр.  
Защита окружающеꢁ среды и вторичная переработка продукта  
- В соответствии с требованиями по охране окружающей среды,  
упаковка изготовлена из материалов, предназначенных для вторичной  
переработки. Если вы захотите ее выбросить, то можете воспользоваться  
специальными контейнерами для каждого типа материала.  
- Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих  
опасность для окружающей среды.  
Данный символ означает, что по окончании полезной жизни  
прибора следует передать его в пункт приема отслуживших  
электрических и электронных приборов (RAEE) или в руки  
представителя соответствующей организации.  
Данный символ означает, что поверхность прибора может  
нагреваться во время работы.  
Прибор изготовлен в соответствии с Директивой 2006/95/EC  
по низковольтному оборудованию, Директивой 2004/108/EC по  
электромагнитной совместимости, Директивой 2011/65/EC по ограничению  
использования определенных опасных материалов для производства  
электрического и электронного оборудования и Директивой 2009/125/EC,  
учреждающей систему требований к экологическому проектированию  
продукции, связанной с энергопотреблением.  
Manual Horizons 9_30.indb 28  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Cupt̃r eoectric  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Temperatura suprafeţelor accesibile  
poate fi ridicată atunci când aparatul  
funcţionează.  
- Nu utilizați aparatul asociat la un  
programator, temporizator sau un alt  
dispozitiv care conectează aparatul  
automat.  
- Dacă una din carcasele aparatului  
se deteriorează, deconectaţi imediat  
aparatul de la reţeaua electrică pentru  
a evita posibilitatea unei electrocutări.  
- In cazul aparitiei unor anomalii la  
cablul de alimentare, nu incercati sa  
schimbati cablul, ar pute fi periculos.  
Duceti aparatul la un service autorizat.  
Stimate coient,  
Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.  
Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte  
in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor furniza  
satisfactii depline pentru multi ani.  
Descrierea  
A
B
C
D
E
F
Cuvã  
Nivele prindere  
Element încălzitor  
Sticlă  
Mâner  
Selector funcţie  
G
H
I
Bec  
Selector de temperatură  
Selector element de încălzire  
Temporizator  
J
K
L
Mâner grilaj şi tăviţă  
Tijă rotisor  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Vârf tijă rotisor  
Grilaj  
Tavă gătire Horizon 9  
Tavă gătire Horizon 30  
Deconectat  
Element încălzitor superior (Prăjire)  
Element încălzitor inferior  
Element încălzitor inferior şi superior (Coacere)  
Convecţie  
Rotisor  
Rotisor şi convecţie  
Tavă pentru firimituri Horizon 9  
- Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea  
indicată pe plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea reţelei.  
- Cititi cu atentie acest manual de instructiuni înainte de a pune aparatul în  
functiune si pãstrati-l pentru consulte ulterioare. Necitirea şi nerespectarea  
acestor instrucţiuni pot avea ca rezultat un accident.  
- Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăţa părţile care intră în con-  
tact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea.  
- Conectaţi aparatul la o priză de curent care să poată furniza minim 10 amperi.  
- Ştecărul aparatului trebuie să coincidă cu priza. Nu modificaţi niciodată  
ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr.  
- Nu folosiţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau scoate din  
priză aparatul.  
Sfaturi si avertizãri privind  
sigurant  
- Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.  
- Nu lăsaţi cablul electric de conectare agăţat sau îndoit.  
-Acest aparat poate fi utilizat de per-  
soane care nu sunt familiarizate cu uti-  
lizarea sa, persoane cu dizabilități sau  
copii sub 8 ani doar sub supraveghere  
sau după ce au fost instruiţi cu privire la  
utilizarea în siguranţă a aparatului şi au  
înţeles pericolele care pot apărea.  
- Copiii nu trebuie să realizeze  
- Nu permiteţi contactul cablului electric de conectare cu suprafeţele încălzite  
ale aparatului.  
- Verificați starea cablului electric. Cablurile deteriorate sau încâlcite cresc  
riscul apariției de șoc electric.  
- Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă ştecărul sau cablul electric sunt deteriorate.  
- Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în exterior.  
- Aparatul trebuie să fie utilizat sau aşezat pe o suprafaţă plană şi stabilă.  
- Păstraţi aparatul la distanţă de orice materiale combustibile, cum ar fi materia-  
lele textile, carton, hârtie…  
- AVERTISMENT: Pentru a preveni supraîncălzirea, acest aparat nu trebuie  
să fie acoperit.  
operaţiuni de spălare sau operaţiuni de  
întreţinere decât dacă au peste 8 ani şi  
sub supravegherea unui adult.  
- Aveţi grijă ca atât intrarea cât şi ieşirea de aer să nu rămână blocate complet  
sau parţial de mobile, perdele, haine, etc., deoarece există risc de incendiu.  
- Nu utilizaţi şi nu ţineţi aparatul în aer liber.  
Utilizare şi îngrijire:  
- Nu lăsaţi aparatul şi conexunea sa la  
reţea la îndemâna copiilor sub 8 ani.  
-Acest aparat nu este o jucărie. Copiii  
trebuie supravegheaţi pentru a garanta  
că nu se joacă cu acest aparat.  
- Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod complet cablul electric al  
aparatului.  
- Nu utilizaţi aparatul dacă dispozitivul său temporizator (J) nu funcţionează.  
- Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizǎrii.  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică atunci când nu-l mai folosiţi şi  
înainte de a efectua orice operaţiune de curăţare.  
Manual Horizons 9_30.indb 29  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Romanꢂ  
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului domestic şi nu celui profesional  
sau industrial.  
- Glisaţi ambele furci ferm către carne şi strângeţi bine şuruburile de fixare  
ale furcilor.  
- Poziţionaţi tija cu carnea în cuptor (Fig 3)  
- Nu lăsaţi acest aparat la îndemâna copiilor şi/sau persoanelor handicapate.  
- Nu păstraţi aparatul în poziţie verticală.  
- După procesul de gătire slăbiţi şuruburile de fixare ale furcilor şi scoateţi  
carnea glisându-o de la capătul tijei.  
Odatꢂ încheiatꢂ utilizarea aparatului:  
- Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică.  
- Curăţaţi aparatul.  
- Nu puneţi la loc aparatul dacă încă este cald.  
- Păstraţi cavitatea cuptorului curată, în caz contrar resturile de aliment se pot  
carboniza şi ele pot deteriora aparatul.  
- Nu folosiţi aparatul pentru mascote sau alte animale.  
- Nu folosiţi aparatul pentru a usca articole textile de nici un tip.  
- Nu utilizaţi cavitatea internă a cuptorului pentru a păstra lucruri.  
- Utilizaţi doar ustensile adecvate pentru cuptoare.  
Curãtirea  
- Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice  
operaţiune de curăţare.  
- Curăţaţi aparatul cu un prosop umed impregnat cu câteva picături de deter-  
gent şi apoi ştergeţi-l.  
- Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia,  
sau produse abrazive pentru a curăţa aparatul.  
- Nu permiteţi intrarea apei sau a oricărui alt lichid prin orificiile de aerisire  
pentru a evita deteriorarea pieselor din interiorul aparatului.  
- Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.  
- Nu sprijiniţi ustensile grele sau tăviţe pe uşa deschisă.  
- AVERTIZARE: Dacă uşa sau îmbinarea uşii este deteriorată, cuptorul nu  
trebuie să fie utilizat înainte de a fi reparat de personal competent.  
Tavꢂ pentru firimituri Horizon 9:  
- Aparatul dispune de o tavă pentru firimituri care permite strângerea acelora  
care pot rămâne în interiorul aparatului.  
- AVERTIZARE: Nu utilizaţi aparatul dacă sticla este fisurată sau spartă.  
- Asiguraţi-vă că aparatul s-a răcit înainte de a manipula tava pentru firimituri.  
- Scoateţi tava din aparat (Fig 4)  
- Goliţi conţinutul tăvii.  
- AVERTIZARE: Pot fi provocate condensări de apă pe suprafeţele şi obiectele  
situate în vecinătatea imediată a aparatului.  
- Puneţi tava la loc în aparat.  
Service:  
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire, anuleazã  
garantia si responsabilitatea fabricantului.  
Añmaoii si reparatii  
Instaoare  
- In cazul aparitiei unor anomalii la cablul de alimentare, nu incercati sa schim-  
bati cablul, ar pute fi periculos. Duceti aparatul la un service autorizat.  
- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj din interiorul aparatului.  
- Nu scoateţi roţile din aparat.  
- Nu acoperiţi şi nu blocaţi deschiderile aparatului.  
- Cuiul trebuie să fie uşor accesibil pentru a putea fi deconectat în caz de  
urgenţă.  
Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului  
Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un  
sistem de colectare, clasificare şi reciclare.  
- Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate  
dăunătoare pentru mediul înconjurător.  
M̃d de utioizare  
Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de  
acest produs odată încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl  
predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de  
deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE).  
Observaţii înainte de utilizare:  
- Asiguraţi-vă că s-a retras tot materialul de ambalaj al produsului.  
Înainte de a folosi aparatul pentru prima oarꢂ, vꢂ recomandꢂm sꢂ-l  
utilizaţi fꢂrꢂ pâine.  
- Înainte de prima utilizare a produsului, se vor curăţa părţile care intră în con-  
tact cu alimentele conform instrucţiunilor din secţiunea privind curăţarea.  
- Câteva părţi ale fierului de călcat au fost gresate uşor şi în consecinţă fierul  
poate scoate puţin fum atunci când este deschis prima dată.  
- Pentru a elimina mirosul pe care îl emite aparatul la utilizarea sa pentru prima  
dată, se recomandă ţinerea sa în funcţiune la putere maximă timp de 2 ore  
într-o încăpere bine ventilată.  
Acest simbol indică faptul că suprafaţa se poate încălzi în timpul  
utilizării  
Acest aparat este în conformitate cu Directiva 2006/95/CE de Tensiune joasă,  
cu Directiva 2004/108/CE de Compatibilitate electromagnetică, cu Directiva  
2011/65/CE privind restricţiile la utilizarea unor anumite substanţe periculoase  
la aparate electrice şi electronice şi cu Directiva 2009/125/CE privind cerinţele  
de design ecologic aplicabil produselor care au legătură cu energia.  
Utioizare:  
- Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul.  
- Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.  
HORIZON 9  
- Introduceţi grilajul (N) într-unul din nivelele (B)  
- Dacă doriţi să gătiţi cu tava (O) de prima dată, trebuie să introduceţi grilajul  
(N) ca suport.  
- Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze aparatul (I).  
- Selectaţi timpul dorit (J)  
- Indicatorul luminos (G) se va aprinde  
- Odată trecut timpul de prăjire selecţionat aparatul se va opri în mod automat.  
HORIZON 30:  
- Introduceţi grilajul (N) sau tava (P) într-unul din nivelele (B)  
- Selectaţi funcţia pe care doriţi să o realizeze aparatul (F, I).  
- Selectaţi temperatura dorită. (H)  
- Selectaţi timpul dorit (J)  
- Indicatorul luminos (G) se va aprinde  
- Odată trecut timpul de prăjire selecţionat aparatul se va opri în mod automat.  
FUNCŢIONARE ROTISOR  
ATENŢIONARE: Utilizaţi întotdeauna mănuşi pentru cuptor pentru a vă proteja  
mâinile. Părţile metalice se pot încăzi în timpul utilizării. Aveţi mare grijă atunci  
când atingeţi tija şi furcile.  
- Scoateţi furca de pe tijă slăbind şurubul de fixare (Fig. 1).  
- Treceţi carnea prin tijă şi glisaţi-o până în centrul acesteia.  
- Puneţi la loc furca în tijă cu vârfurile îndreptate către carne (Fig 2). Puiul  
trebuie să fie legat într-o frânghie pentru a evita ca picioarele puiului sau aripile  
să atingă elementele de încălzire în timpul prăjirii şi pentru ca el să se poată  
roti corect.  
Manual Horizons 9_30.indb 30  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Електрическа фурна  
H̃riz̃n 9  
H̃riz̃n 30  
- Съхранявайте уреда и неговият  
захранващ кабел далеч от достъпа  
на деца под 8 години.  
Уважаеми клиенти:  
Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.  
Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че  
надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно  
удовлетворение за дълго време.  
- Този уред не е играчка.  
Наблюдавайте децата, за да сте  
сигурни, че не си играят с уреда.  
- Температурата на достъпните  
повърхности може да бъде висока,  
когато уредът работи.  
- Не използвайте уреда, ако е  
свързан с програматор, таймер или  
друго устройство, което да включва  
уреда автоматично.  
- Ако някоя външна част на уреда  
се счупи, незабавно го изключете  
от захранващата мрежа за да  
предотвратите опасността от  
електроудар. Не използвайте уреда  
c мокри ръце и крака, нито боси.  
- Ако захранващият кабел е  
Основни части  
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Корпус  
Нива на готвене  
Затоплящ елемент  
Стъкло  
Дръжка  
Селектор на функцията  
Светлинен индикатор  
Селектор на температурата  
Селектор на нагряващия елемент  
Таймер  
J
K
L
Дръжка на решетъчната скара и тавата  
Шиш за печене  
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Дръжка на шиша за печене  
Решетъчна скара  
Тава за готвене Horizon 9  
Тава за готвене Horizon 30  
Изключено  
Горен нагряващ елемент (Грил)  
Долен нагряващ елемент  
Горен и долен нагряващ елемент (Печене на фурна)  
Конвекция  
Грил  
Грил и конвекция  
Тавичка за събиране на трохите Horizon 9  
- Прочетете внимателно тази брошура преди да пуснете уреда в действие  
и я запазете за по-нататъшни справки. Неспазването на инструкциите  
може да доведе до злополука. Неспазването на инструкциите може да  
доведе до злополука.  
- Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части,  
които са в контакт с хранителните продукти, следвайки упътванията от  
раздел “Почистване”.  
повреден, трябва да се подмени.  
Занесете уреда в оторизиран сервиз  
за техническо обслужване.  
Не се опитвайте да го разглобите  
или ремонтирате, тъй като това  
може да се окаже опасно.  
Съвети и предупреждения  
за безопасност  
- Този уред може да бъде използван  
от хора, които не знаят да боравят с  
този вид продукти, хора с физически  
увреждания или деца над 8  
години, само и единствено ако са  
под надзора на някой възрастен  
човек или ако предварително им е  
обяснено как трябва да използват  
уреда по сигурен начин и ако  
- Преди да свържете уреда към мрежата, проверете дали посоченото  
на табелката с техническите характеристики напрежение съвпада с  
напрежението на електрическата мрежа.  
- Включете уреда в заземен източник на електрически ток, който да  
издържа най-малко 10 ампера.  
- Щепселът на уреда трябва да съвпада c електрическия контакт. Не го  
модифицирайте. Не използвайте aдаптори.  
- Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на  
уреда.  
разбират съществуващите рискове.  
- Децата не трябва да извършват  
почистването и поддръжката на  
уреда, освен ако те са над 8 години  
и ги осъществяват под надзора на  
някой възрастен човек.  
- Не навивайте електрическия кабел около уреда.  
- Електрическият кабел не трябва да бъде притиснат или прегънат.  
- Не допускайте електрическия кабел да се допира до горещите  
повърхности на уреда.  
- Проверявайте състоянието на захранващия кабел. Повредените или  
оплетени кабели повишават риска от токов удар.  
- Не пипайте щепсела за включване в мрежата с влажни ръце.  
- Не използвайте уреда при повреден кабел или щепсел.  
Manual Horizons 9_30.indb 31  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Български  
- Този уред не е предназначен за употреба на открито.  
Употреба:  
- Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.  
- Включете уреда в електрическата мрежа.  
- Уредът трябва да се постави и използва върху равна и стабилна  
повърхност.  
HORIZON 9  
- Поставете уреда далеч от запалими материали като текстилни тъкани,  
картон, хартия и др.  
- Поставете решетъчната скара (N) на едно от нивата (B)  
- Ако желаете да готвите с тава (O) първо поставете решетъчната скара  
(N) за подпора.  
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не покривайте уреда за да не се пренагрее.  
- Изберете функцията, която искате да осъществи уреда. (I)  
- Изберете желаното време (J)  
- Избягвайте решетката на въздуха да бъде изцяло или частично покрита  
от мебели, пердета, дрехи или др., тъй като съществува риск от пожар.  
- Светлинният индикатор (G) ще светне.  
- След като зададеното време за печене изтече, уредът автоматично се  
изключва.  
- Не използвайте и не съхранявайте уреда на открито.  
HORIZON 30:  
Използване и поддръжка:  
- Преди употреба развийте напълно захранващия кабел на уреда.  
- Поставете решетъчната скара (N) или тавата (P) на едно от нивата (B)  
- Изберете функцията, която искате да осъществи уреда. (F,I)  
- Изберете желаната температура. (H)  
- Не използвайте уреда, ако таймера (J) не работи.  
- Не движете уреда когато работи.  
- Изберете желаното време (J)  
- Светлинният индикатор (G) ще светне.  
- След като зададеното време за печене изтече, уредът автоматично се  
изключва.  
- Изключете уреда от захранващата мрежа, когато не го използвате и  
преди да го почиствате.  
РАБОТА ПРИ РЕЖИМ ГРИЛ  
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги използвайте ръкохватки, за да предпазите  
ръцете си. Металните части на фурната се нагряват по време на  
работа. Бъдете особено внимателни, когато се допирате до шиша и  
прикрепващите вилици.  
- Този уред е предназначен единствено за битови нужди, не за  
професионална нито промишлена употреба.  
- Съхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди.  
- Не съхранявайте уреда във вертикална позиция.  
- Не прибирайте уреда, ако все още е топъл.  
- Извадете прикрепващата вилица от шиша, като разхлабите винта й  
(Фиг. 1).  
- Забодете месото на шиша и го плъзнете до средата на същия.  
- Поставете отново прикрепващата вилица с остриетата към месото (Фиг.  
2). Пилето трябва да е завързано с връв, за да може то да се върти  
добре и за да избегнете краката или крилцата на пилето да се допират до  
нагряващите елементи по време на печенето.  
- Поддържайте вътрешността на фурната чиста, в противен случай  
остатъците от храна могат да се овъглят и да повредят уреда.  
- Приплъзнете двете прикрепващи вилици плътно до месото и затегнете  
добре винтовите им.  
- Не използвайте уреда за подстригване на домашни любимци или  
животни.  
- Не използвайте уреда за подсушаване на какъвто и да e вид дрехи.  
- Поставете шиша с месото във фурната (Фиг. 3)  
- След като месото се изпече, разхлабете винтовете на прикрепващите  
вилици и извадете месото като го плъзнете към края на шиша.  
- Не използвайте вътрешността на фурната за съхраняване на предмети.  
- Използвайте само прибори, подходящи за фурна.  
След употреба на уреда:  
- Изключете го от захранващата мрежа.  
- Почистете уреда.  
- Не поставяйте тежки прибори или тави върху отворената врата на  
фурнатa.  
Почистване  
- ЗАБЕЛЕЖКА: Ако вратата или придържащия елемент на вратата  
е повреден, фурната не трябва да бъде използвана, докато не бъде  
поправена от специализирано лице.  
- Изключете уреда от захранващата мрежа и го оставете да се охлади  
преди да започнете да го почиствате.  
- Почистете уреда с влажна кърпа, напоена с няколко капки миещ  
препарат и после го подсушете.  
- ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте уреда, ако стъклото е пукнато или счупено.  
- За почистването му не използвайте разтворители и препарати с  
киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти.  
- По време на почистването на уреда, бъдете особено внимателни c  
ножчетата, защото са много остри.  
- ЗАБЕЛЕЖКА: Може да се появи кондензация на водата на повърхността  
и върху предметите, които се намират в близост до уреда.  
- Не потапяйте уреда във вода или друга течност, нито го поставяйте под  
крана на чешмата.  
Сервиз:  
- Неправилното използване на уреда или неспазването на инструкциите  
за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава производителя  
от отговорност.  
Тавичка за събиране на трохите Horizon 9:  
- Уредът е снабден с тавичка, в която се събират трохите от хляб,  
натрупали се във вътрешността му.  
Инсталиране  
- Уверете се, че уредът е изстинал, преди да хванете тавичката за  
събиране на трохите.  
- Извадете тавичката от уреда (Фиг. 4)  
- Проверете дали сте извадили всички опаковки от вътрешността на  
уреда.  
- Не сваляйте крачетата на у.  
- Почистете я от трохите.  
- Не покривайте и не запушвайте отворите на уреда.  
- Щепселът трябва да бъде на лесно място, за да може уреда да се  
изключи бързо при спещност.  
- Поставете отново тавичката в апарата.  
Неизправности и ремонт  
- В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз  
за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или  
ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно.  
Начин на употреба  
Преди употреба на уреда:  
- Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда.  
- Преди да ползвате уреда за първи път, Ви препоръчваме да го включите  
да работи без хляб.  
- Преди да използвате ел. уреда за първи път, почистете всички части,  
които са в контакт с хранителните продукти, следвайки упътванията от  
раздел “Почистване”.  
Опазване на околната среда и възможност за рециклиране на уреда  
- Материалите, от които се състои опаковката на този електроуред, са  
включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране.  
- В продукта няма концентрации на вещества, които могат да се смятат  
вредни за околната среда.  
- Някои части на ютията са леко смазани и затова ютията е възможно  
слабо да дими когато се включи за пръв път.  
- За да премахнете миризмата, която се отделя при първата употреба на  
уреда, се препоръчва той да работи в продължение 2 часа на максимална  
мощност в добре проветрено помещение.  
Този символ означава, че ако желаете да се освободите от  
уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл,  
трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за  
преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране  
на относно отпадъци от електрическо и електронно  
оборудване (ОЕЕО).  
Manual Horizons 9_30.indb 32  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
Този символ означава, че повърхността може да се затопли  
при употреба на уреда.  
Този уред отговаря на Директива 2006/95/EC за ниско напрежение,  
Директива 2004/108/EC за електромагнитна съвместимост, Директива  
2011/65/EC относно ограничението за употребата на определени опасни  
вещества в електрическото и електронното оборудване и Директива  
2009/125/EC за създаване на рамка за определяне на изискванията за  
екодизайн към продукти, свързани с енергопотреблението,  
Manual Horizons 9_30.indb 33  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
ُ
ً
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢙꢇꢓꢓꢘ ꢗꢌꢂꢓ ꢋꢖ ꢋꢕꢏꢎ ꢔꢓꢁꢀ ꢒꢄꢑꢊꢁꢀ ꢄꢎꢄꢐꢉ ꢋꢏ ꢄꢃꢎꢅꢍ ꢋꢌꢃꢁꢀ ꢋꢊꢄꢉ ꢈꢇꢆ ꢅꢄꢃꢂꢁꢀ  
.ꢍꢀꢘꢎꢂ ꢠꢏ ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢏꢑꢓꢞꢓ ꢝ  
.ꢥꢎꢚꢎꢞꢍꢁꢀ ꢠꢊꢐꢁꢀ ꢋꢏ ꢤꢘꢍ ꢣꢖ ꢙꢎꢃꢚꢓꢁ ꢜꢄꢛꢚꢁꢀ ꢏꢑꢓꢞꢀ ꢒꢢꢆ -  
.ꢦꢀ ꢅꢁ ꢋꢃꢁꢀ ꢊꢄꢉ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢒꢢꢆ  
.ꢃꢇꢁ ꢥꢉꢁꢄꢍꢏ ꢌꢎꢧ ꢘꢢꢖ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢒꢢꢆ  
.ꢮꢘꢓꢃꢏꢁꢀ ꢉꢁꢀ ꢗꢘꢎꢍꢎꢫꢁꢀ ꢘꢖ ꢥꢇꢎꢐꢪꢁꢀ ꢘꢢꢦꢀ ꢠꢩꢘ ꢒꢢꢆ  
.ꢚ ꢋꢏ ꢲꢁꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢟꢉꢫꢓꢏꢁꢀ ꢡꢄꢛꢚꢁꢀ ꢟꢉꢋꢏ ꢲꢂꢱꢚꢎ ꢋꢃꢁꢀ ꢉ ꢔꢆ ꢢꢘꢚꢘ ꢟꢄꢂ ꢔ:ꢌꢎꢂꢓ  
.ꢵꢄꢚꢁꢀ ꢔꢕ ꢢꢘ ꢟꢂ ꢔꢄꢛꢁꢀ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢒꢢꢆ :ꢌꢎꢂꢓ  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢋꢏ ꢥꢉꢎꢐꢁꢀ ꢗꢊꢄꢍꢏꢁꢀ ꢔꢏꢁꢀ 
ء
ꢄꢎꢷꢦꢀ ꢘ ꢶꢊꢞꢦꢀ ꢈꢇꢆ 
ء
ꢄꢏꢁꢀ ꢡꢀꢓ ꢭꢓ ꢋꢖ ꢋꢕꢏꢎ  
ꢄꢃꢂꢁꢀ  
.ꢥꢎꢁꢘꢺꢞꢏꢁꢀ ꢋꢏ ꢠꢍꢫꢏꢁꢀ ꢔꢇꢴꢎꢘ ꢋꢄꢏꢦꢀ ꢔꢻꢇꢎꢘ ꢹꢴ ꢈꢁꢰ ꢣꢢꢺꢎ ꢋꢖ ꢋꢕꢏꢎ ꢹꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢝꢀ ꢡꢄꢏꢎꢇꢑꢓꢁ ꢗꢉꢄꢊꢏ ꢎꢧ ꢘꢖ ꢭꢞꢍꢏ ꢌꢎꢧ ꢏꢑꢓꢞꢀ ꢣꢖ -  
ꢋꢊꢈꢇꢆꢅ  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢴꢀꢢ ꢋꢏ ꢥꢇꢻꢏꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏꢁꢀ ꢕ ꢤꢏ ꢢꢕꢼꢓ -  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢚꢁꢀꢢꢆ -  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢡꢄꢂꢓꢢꢞꢓ ꢝꢘ ꢔꢊꢻꢓ ꢝ -  
.ꢾꢌꢀꢘꢊꢁꢀ ꢂ ꢔꢇꢫꢃꢁ ꢽꢉꢄꢐꢁꢀ ꢈꢁꢰ ꢫꢘꢁꢀ ꢛꢞꢓ ꢒꢓꢎ ꢋꢖ ꢭꢚꢎ  
ꢑꢅꢁꢀꢐꢏꢅ ꢎꢈꢌ  
:ꢗꢃꢂꢘꢇꢐꢏꢅ ꢗꢖꢕ ꢄꢃꢓꢒꢂ  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢋꢏ ꢙꢇꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏ ꢟꢕ ꢭꢂꢞ ꢋꢏ ꢢꢕꢼꢓ -  
.ꢈꢁꢘꢦꢀ ꢸꢌꢏꢇꢁ ꢲꢁꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢢꢍꢆ ꢜꢉꢴ ꢋꢘꢢ ꢜꢄꢛꢚꢁꢀ ꢒꢀꢢꢴꢓꢞꢄꢉ ꢶꢫꢍُ  
.ꢙꢎꢅꢍꢓꢁꢀ ꢌꢘꢕꢏꢁꢀ ꢥꢐꢎꢌꢊꢁꢀ ꢞꢂ ꢥꢧꢦꢀ ꢽꢏꢇꢓ ꢔꢓꢁꢀ ꢄꢛꢁꢀ ꢠꢊꢎꢅꢍꢓ ꢚꢎ ꢹꢌꢏ ꢦ ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢟꢉ-  
.ꢏꢑꢓꢞꢀ ꢢꢁꢀ ꢉ ꢟꢕꢷꢓ ꢈꢁꢰ ꢣꢢꢺꢎ ꢢꢏꢏ ꢊꢎꢞꢉ ꢟꢕꢷꢉ ꢀꢘꢕꢏꢁꢀ 
ء
ꢀꢜꢉ ꢡꢎꢎꢜꢓ ꢒꢓ ꢢꢐꢁ -  
.ꢥꢎꢘꢛꢓꢁꢀ ꢸꢢꢎꢚ ꢥꢬꢌꢧ ꢔꢞ ꢸꢏꢁ ꣁꢘꢫꢐꢁꢀ ꢸꢌꢀꢌꢁꢀ ꢈꢇꢆ ꢲꢇꢎꢻꢷꢓ ꢭꢚꢎ ꢈꢁꢘꢝꢀ ꢇꢁ ꢲꢁꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢢꢍꢆ ꢄꢛꢁꢀ ꢋꢆ ꢥꢚꢓꢄꢍꢁꢀ ꢥꢂꣀꢀꢁꢀ ꢴꢓꢇꢁ  
:ꢗꢃꢂꢘꢇꢐꢏꢅ  
.ꢲꢁꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢟꢉꢄꢕꢁꢀ ꢿꢇꢴ -  
.ꢔꣀꢄꢉꢌꢛꢕꢁꢀ ꢌꢄꢎꢓꢁꢄꢉ ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢫꢘꢓ ꢚꢎ -  
HORIZON 9  
(B) ꢉꢪꢓꢁꢀ ꢎꢘꢓꢏ ꢢꢂꢀ ꢔꢬ (N) ꢥꢕꢉꢷꢁꢀ ꢟꢄꢴꢢꢀ  
ꢥꢎꢍꢎꢫꢁꢀ ꢏꢑꢓꢞꢄꢉ ꣃꢉꢊꢁꢀ ꢡꢉꢧꢂ ꢔ(O) ꢥꢕꢉꢷꢁꢀ ꢟꢄꢴꢢꢀ ꣂꢎꢇꢆ (N).ꢄꢛꢁ ꢢꢍꢞꢏꢕ ,ꢝꢘꢀ  
ꢑꢊꢁꢀ ꢌꢎꢩꢁ ꢥꢉꢘꢇꢊꢏꢁꢀ ꢸꢌꢀꢌꢁꢀ ꢄꢎꢓ(I)  
(J)ꢥꢉꢘꢇꢊꢏꢁꢀ ꢸꢢꢏꢁꢀ ꢌꢄꢎꢓꢴꢄꢉ ꢒꢳ  
(G) ꢔꣀꢘꢩꢁꢀ ꢌꢏꢁꢀ -  
.ꢎꢏꢇꢁ ꢢꢢꢂꢏꢁꢀ ꢡꢘꢁꢀ ꢌꢘꢌꢏ ꢑꢉ ꢔꢕꢎꢓꢄꢏꢘꢓꢘꢖ ꢕꢷꢉ ꢄꢛꢁꢀ ꢙꢘꢓꢎꢞ -  
HORIZON 30:  
(B) ꢎꢘꢓꢏꢁꢀ ꢢꢂꢀ ꢔꢬ (P) ꢥꢎꢍꢎꢫꢁꢀ ꢘꢀ (N)ꢥꢕꢉꢷꢁꢀ ꢟꢴꢢꢀ  
ꢑꢊꢁꢀ ꢌꢎꢩꢁ ꢥꢉꢘꢇꢊꢏꢁꢀ ꢸꢌꢀꢌꢁꢀ ꢄꢎꢓ(F,I)  
(H) .ꢥꢉꢘꢇꢊꢏꢁꢀ ꢸꢌꢀꢌꢁꢀ ꢥꢚꢢ ꢌꢄꢎꢓ-  
(J)ꢥꢉꢘꢇꢊꢏꢁꢀ ꢸꢢꢏꢁꢀ ꢌꢄꢎꢓꢴꢄꢉ ꢒꢳ  
(G) ꢔꣀꢘꢩꢁꢀ ꢌꢏꢁꢀ -  
.ꢎꢏꢇꢁ ꢢꢢꢂꢏꢁꢀ ꢡꢘꢁꢀ ꢌꢘꢌꢏ ꢑꢉ ꢔꢕꢎꢓꢄꢏꢘꢓꢘꢖ ꢕꢷꢉ ꢄꢛꢁꢀ ꢙꢘꢓꢎꢞ -  
ꢣꢌꢎꢓꢘꢅꢍ  
ً
.ꢥꢕꢘꢷꢁꢀ ꢘꢖ ꢭꢎꢩꢐꢁꢀ ꢽꢏꢁ ꢢꢍꢆ ꢌꢯꢂꢀ .ꢏꢑꢓꢞꢝꢀ ꢟꢱꢴ ꢥꢎꢍꢢꢑꢏꢁꢀ ꢶꢊꢞꢦꢀ ꢋꢴꢞꢓ ꢋꢀ ꢋꢕꢏꢎ .ꢁꢀ ꢥꢎꢄꢏꢂꢁ ꢋꢃꢁꢀ ꢏꢑꢓꢞꢀ ꢢꢍꢆ ꢄꢏꣀꢀꢢ ꢜꢄꢃꢐꢁꢀ ꢏꢑꢓꢞꢀ :ꢌꢎꢂꢓ  
.(1 ꢌꢘꢫ) ꢉꢪꢓꢁꢀ ꢔꢉ ꣂꢉ ꢭꢎꢩꢐꢁꢄꢉ ꢥꢫꢄꢴꢁꢀ ꢥꢕꢘꢷꢁꢀ ꢵꢌꢴꢀ  
.꣄ꢜꢓꢂ ꢄꢛꢁꢄꢴꢢꢄꢉ ꢥꢕꢘꢷꢁꢀ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢄꢉ ꢒꢂꢇꢁꢀ ꢭꢚ  
ً
.ꢋꢀꢁꢀꢘ ꢎꢏꢁꢀ ꢥꢇꢎꢏꢆ ꢴ ꢋꢎꢴꢞꢓꢁꢄꢉ ꢒꢘꢐꢓ ꢔꢓꢁꢀ ꢋꢃꢁꢀ 
ء
ꢀꢜꢦ ꢲꢍꢚ ꢘꢖ ꢵꢄꢚꢢꢁꢀ ꢟꢚꢞꢏꢱꢏ ꢣꢢꢄꢃꢓꢁ ꢉ ꢲꢊꢉꢭꢚꢎ ꢵꢢꢁꢀ ꣃꢂ ꢔ.(2 ꢌꢘꢫ) ꢒꢂꢇꢁꢀ ꢥꢑꢊꢄꢉ ꢕꢘꢷꢁꢀ ꢄꢛꢚꢘꢏ ꢭꢎꢩꢐꢁꢀ ꢔꢕꢘꢷꢁꢀ ꣂꢓꢀ  
.ꢓꢕꢘꢁꢀ ꢡꢉꢪꢓ ꢔꢎꢪꢘ ꢂꢇꢁꢀ ꢥꢑꢊꢄꢉ ꢉꢪꢉ ꢓꢕꢘꢁꢀ ꢱꢕ ꢟꢍꢀ  
.(3 ꢌꢘꢫ) ꢃꢁꢀ ꢔꢒꢂꢁꢀ ꢠꢏ ꢩꢐꢁꢀ ꢪ  
.ꢩꢐꢁꢀ ꢙꢌꢊ ꢂꢞꢉ ꢒꢂꢇꢁꢀ ꢥꢑꢊꢀꢘ ꢥꢕꢘꢷꢁꢀ ꢡꢎꢉꢪꢓ ꢔꢎꢧꢉ ꣂꢃꢉ ꢳꢒꢑꢊꢁꢀ ꢌꢎꢩꢓ ꢋꢏ 
ء
ꢄꢛꢓꢍꢝꢀ ꢢꢑꢉ  
:ꢞꢃꢛꢅ ꢗꢃꢂꢘꢇꢐꢅ ꢜꢂ 
ء
ꢃꢛꢇꢚꢏꢅ ꢙ  
.ꢔꣀꢄꢉꢌꢛꢕꢁꢀ ꢌꢄꢎꢓꢁꢀ ꢄꢛꢁꢀ ꢟꢬꢀ -  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢙꢅꢍ -  
ꢇꢆꢅ  
.ꢙꢎꢅꢍꢓ ꢥꢎꢇꢏꢆ ꢣꢖ ꢔꢁꢀ ꢟꢉꢎ ꢓꢀꢘ ꢌꢄꢎꢓꢁꢀ ꢄꢛꢁꢀ ꢟꢬꢀ -  
.ꣂꢁꢯ ꢢꢑꢉ ꢲꢃꢎꢃꢚꢓꢘ ꢁꢀ ꢙꢅꢍꢏꢁꢀ ꢋꢏ ꢋꢎꢓꢊꢐꢍ ꢠꢏ ꢥꢇꢇꢉꢏꢘ ꢥꢏꢆꢄꢍ ꣅꢄꢏꢑꢊꢐꢉ ꢜꢄꢛꢚꢁꢀ ꢞꢧ ꢭꢚꢎ -  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢞꢻꢁ ꢥꢊꢷꢄꢕ ꢘꢖ ꢥꢕꢄꢂ ꢡꢄꢚꢓꢍꢏ ꢣꢖ ꢘꢖ ꢣꢘꢘꢇꢐꢁꢀ ꢟꢘꢇꢂꢏ ꢟꢪꢏ ꢣꢢꢆꢄꢐꢁꢀ ꢘꢖ ꢔꢩꢏꢂꢁꢀ ph ꢌꢫꢍꢑꢁꢀ ꢈꢇꢆ ꢣꢘꢓꢎ ꣆ꢍꢏ ꢣꢖ ꢘ ꢡꢉꢎꢏꢁꢀ ꢤꢀꢘꢍꢖ ꢋꢏ ꢤꢘꢍ ꢣꢖ ꢒꢀꢢꢴꢓꢞꢀ ꢠꢍꢏꢎ -  
.ꢌꢘꢉꢍꢫꢁꢀ 
ء
ꢄꢏ ꢂꢓ ꢲꢑ꣇ ꢟꢄꢞ ꢣꢖ ꢘꢖ 
ء
ꢄꢏꢁꢀ ꢔꢄꢛꢁꢀ ꢽꢊꢻꢓ ꢝ -  
.ꢌꢘꢉꢍꢫꢁꢀ 
ء
ꢄꢏ ꢂꢓ ꢲꢑ꣇ ꢟꢄꢞ ꢣꢖ ꢘꢖ 
ء
ꢄꢏꢁꢀ ꢔꢄꢛꢁꢀ ꢽꢊꢻꢓ ꢝ -  
Horizon 9 ꢈꢖꢅ ꢄꢃꢇꢂꢃꢝ ꢠꢖꢌ  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢴꢀꢢ ꢈꢉꢓ ꢳꢔꢁꢀ ꢜꢉꢁꢀ ꢡꢄꢓꢉ ꢶꢏꢞꢎ ꢗꢊ ꢈꢇꢆ ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢀꢯꢘꢓ-  
.ꢥꢎꢍꢎꢫꢁꢀ ꢽꢏꢁ ꢄꢛꢁꢀ ꢢꢎꢉꢓ ꢏ ꢢꢕꢼꢓꢁꢀ ꢭꢚꢎ  
4)ꢌꢘꢫ) ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢋꢏ ꢗꢉꢊꢁꢀ ꢵꢀ-  
.ꢲꢓꢄꢎꢘꢓꢏ ꢋꢏ ꢗꢊꢁꢀ ꢙꢎꢅꢍꢓ -  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢔꢍꢄꢕꢏ ꢈꢁꢰ ꢗꢉꢊꢁꢀ ꢸꢢꢄꢆꢰ -  
ꢦꢒꢥꢅ ꢎꢊꢅ  
.ꢥꢎꢍꢐꢓꢁꢀ ꢥꢏꢢꢴꢇꢁ ꢏ ꢜꢁꢰ ꢄꢛꢁꢀ ꢟꢏꢂꢀ ꢹꢭꢊꢆ ꢘꢛꢅ ꢥꢁꢄꢂ ꢔ-  
ꢚꢂꢆꢅ ꢡꢊꢚꢥꢩꢁꢨ ꢎꢚꢃꢂꢨꢧꢊꢖꢆꢅ  
.ꢄꢛꢑꢎꢍꢫꢓ ꢸꢰꢘ ꢹꢭꢓꢌꢓꢘ ꢏꢚ ꢥꢇꢎꢞꢘ ꢔꢢꢍꢓ ꢔꢄꢛꢁꢀ ꢀꢯꢘꢄꢂ ꢄꢛꢍꢏ ꢕꢓꢎ ꢔꢓꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏꢁꢀ ꢋꢰ -  
.ꢊꢎꢂꢏꢁꢄꢉ ꢸꢌꢩꢏ ꢄ꣈ꢌꢄꢉꢓꢀ ꢋꢕꢏꢎ ꢔꢓꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏꢇꢁ ꢙꢪꢄꢕꢓ ꢋꢏ ꢄꢏꢄꢏꢓ ꢟꢄꢴ ꣆ꢓꢍꢏꢁꢀ ꢀꢯ꣈ ꢋꢰ -  
ꣂꢁꢯꢘ ꢡꢄꢃꢇꢴꢏꢁꢀ ꢏꢄꢑꢓꢇꢁ ꢋꢘꢢꢏꢓꢑꢏꢁꢀ 
ء
ꢱꢕꢘꢁꢀ ꢢꢎ ꢈꢇꢆ ꢥꢉꢞꢄꢍꢏꢁꢀ ꢟꣀꢄꢞꢘꢁꢀ ꢒꢀꢢꢴꢓꢞꢀ ꢗꢎꢆ ꣂꢁꢯ ꢒꢄꢏꢓꢰ ꢭꢚꢎ ,꣄ꢌ 
ء
ꢄꢛꢓꢍꢀ ꢏ ꢢꢕꢼꢓꢁꢀ ꢢꢍꢆꢘ ꣆ꢓꢍꢏꢁꢀ ꢋꢏ ꢴꢓꢁꢀ ꢡꢢꢁꢰ ꢁꢀꢀꢯ꣈ -  
.(RAEE) ꢥꢎꢍꢘꢌꢓꢕꢁꢝꢀꢘ ꢥꢎꢉꢌꢛꢕꢁꢀ ꢸꢜꢛꢦꢀ ꢋꢏ ꢡꢃꢇꢏꢁꢀ ꢛꢁ ꢈꢐꢓꢍꢏꢁꢀ ꢠꢏꢚꢁꢀ ꢙꢢꢛꢉ  
.ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢢꢍꢆ ꢶꢊꢞꢁꢀ ꢌꢀꢌꢂ ꢄꢃꢓꢌꢀ ꢏꢓꢀ ꢈꢁꢰ ꢁꢀ ꢀꢎ  
ꢔꢚꢘꢁꢘꢕꢎ꣉ꢀ ꢒꢎꢏꢫꢓꢁꢀ ꢡꢄꢉꢇꢊꢓꢏ  ꢍꢄꢐꢁꢀEC/2011/65 ꢍꢄꢐꢁꢀ ꢠꢏꢘ ꢥꢎꢍꢘꢌꢓꢕꢁꢝꢀ ꢥꢎꣀꢄꢉꢌꢛꢕꢁꢀ ꢸꢜꢛꢦꢀ ꢏ ꢸꢌꢎꢊꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏꢁꢀ ꢉ ꢟꢄꢏꢑꢓꢞꢀ ꢠꢍꢏ  ꢍꢄꢐꢇꢁ ꢗꢬꢀꢘꢎ ꢜꢄꢛꢁꢀ ꢀꢯ꣈EC/2006/95 ꢍꢄꢐꢁꢀꢘ ꢨꢃꢏꢁꢀ ꢌꢓꢘꢓꢁꢀ  EC/2004/108 ꢘ ꢥꢎꢞꢎꢊꢄꢍꢻꢏꢘꢌꢛꢕꢁꢀ ꢥꢏꣀꢱꢏꢁꢀ ꢂ  
EC/2009/125.ꢄꢊꢁꢄꢉ ꢥꢐꢇꢑꢓꢏꢁꢀ ꢢꢀꢘꢏꢁꢀ ꢈꢇꢆ ꢗꢉꢊꢏꢁꢀ  
Manual Horizons 9_30.indb 34  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
)('&"%$ 
ن
"!  
Horizon 9  
Horizon 30  
ꢉꢂꢉꢈꢇꢆ ꢅꢄꢃꢂꢁꢀ  
ꢖꢁ ꢆꢅꢕꢔ 
ء
ꢆꢊꢓ ꢑꢋꢆꢊꢐꢄ ꢏꢎꢎꢅꢍ ꢌꢋꢊꢅꢁ  
.ꢈꢓꢇꢆ ꢮꢝꢁꢇꢆ ꢤꢃꢀ ꢌꢁꢅꢍꢇꢆ ꢌꢗꢆꢊꢇꢆ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢑꢋꢗꢄꢁꢂꢭ ꢨꢆꢉꢂꢁꢇꢆ ꢬꢫꢪ ꢁꢎ ꢌꢁꢊꢅꢜꢇꢆ ꢩꢇꢆ ꢨꢆꢅꢓꢍꢂꢁꢇ ꢚꢦꢥꢍ ꢤꢇꢣ ꢌꢢꢅꢡꢠꢅꢓ ꢌꢂꢇꢅꢀ ꢞꢐꢍ ꢌꢔꢎ ꢑꢁꢜꢍ ,ꢌꢂꢇꢅꢀ ꢌꢂꢄꢛꢍꢓ ꢉꢂꢁꢍꢂ ꢚꢄꢙ ꢗ  
:ꢇꢆꢄꢀꢃꢂꢁꢀ  
ꢑꢭꢔꢇꢆA  
Bꢓꢯꢍꢇꢆ ꢂꢎꢍꢁ  
ꢇꢆ ꢉꢅꢕC  
ꢰꢅꢔD  
ꢱꢓꢛꢁE  
ꢲꢄꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍF  
ꢵꢴꢎꢡ ꢊG  
ꢩꢊꢆꢊꢇꢆ ꢅꢂꢍH  
Iꢶꢊꢆꢊꢇꢆ ꢑꢅꢲꢄꢇꢆ ꢅꢂꢍꢉ  
ꢒꢎꢍ ꢉꢅꢕJ  
ꢌꢂꢄꢂꢜꢎ ꢌꢋꢓꢐ ꢱꢓꢛꢁK  
L ꢶꢊꢂꢍꢎꢡꢒ  
M ꢶꢊꢂꢍꢎꢓꢛꢁ  
ꢌꢋꢓꢐN  
O 9 ꢉꢂꢊꢎꢪ ꢦ ꢌꢂꢄꢂꢜ  
P30 ꢉꢂꢊꢎꢪ ꢦ ꢌꢂꢄꢂꢜ  
Q ꢜꢹꢁ  
(ꢶꢎ) ꢤꢃꢀꢺꢆ ꢖꢂꢥꢭꢍꢇꢆ ꢅꢕR  
ꢺꢆ ꢖꢇꢆ ꢉꢅꢕS  
() ꢤꢃꢀꢻꢆ ꢟꢺꢆ ꢖꢇꢆ ꢉꢅꢕT  
U ꢶꢊꢆꢊꢗ ꢁꢗ  
Vꢶꢊꢂꢍꢎꢊ  
W ꢶꢊꢆꢊꢗ ꢶꢊꢂꢍꢎꢊ  
Horizon 9 ꢊꢓꢇꢆ ꢨꢅꢍꢹꢇ ꢧꢁꢅꢔ ꢼꢓꢦX  
.ꢾꢂꢲꢄꢍꢇꢆ ꢌꢇꣁꢓ ꢌꢜꢅꢥꢇꢆ ꢁꢂꢃꢈꢍꢇꢆ ꢭꢗ ꣀꢇꢫꢓ ꢑꢒ.ꢌꢂꢫꢿꢺꢆ ꢏꢁꢃꢍ ꢖꢙ ꢖꢋꢁꢂ ꢵꢍꢇꢆ ꢧꢦꢛꢇꢆ ꢟꢋ ꢾꢂꢲꢄꢍ ꢷꢔꢂ ꢽꢟꢎꢺꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢻꢆ ꢟꢓ-  
ꢑꢆꢂꢐꢀ ꢇꢀꢏꢎꢍꢌꢋꢃ ꢊꢉꢆꢄꢈ  
ꢾꢆꢊꢐꢠꢆ ꢑꢍꢂ ꢅꢁꢝꢄꢀ ꢑꢆꢎꢀꢙ 8 ꢖꢭ ꢼꢎꢢ ꢟꢅꢹꢦꢙ ꢎꢙ ꢖꢂꢒꢅꢈꢁ ꣂꢅꢥꢐꢙ ꢎꢙ ꢚꢇꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢌꢛꢂꢊꢦ ꢖꢎꢢꢊꢈꢂ ꢻ ꣂꢅꢥꢐꢙ ꢟꢓꢒ ꢖꢁ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢆꢫꢪ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢖꢋꢁꢂ -  
.ꢬꢊꢅꢦꢥꢙ ꢤꢃꢀ ꢾꢊꢈꢍꢇꢆ ꢎ ꢉꢅꢕꢔꢃꢇ ꢖꢁ꣄ꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢻꢆ ꢟꢎꢗ ꢌꢓꢭꢅꢄꢁꢇꢆ ꢨꢅꢁꢂꢃꢈꢍꢇꢆ ꢤꢃꢀ ꢑꢕꢇꢎꢜꢗ ꢝꢈꢓ ꢎꢙ ꢖꢭꢇꢆ ꣃꢇꢅꢓ ꣂꢥꢐ ꢟꢓꢒ ꢖꢁ ꢑꢕꢂꢃꢀ  
ꢑꢕꢂꢃꢀ ꢾꢊꢐꢂ ꢖꢙ ꢷꢔꢂ ꣀꢇꢫꢓ ꢆꢎꢁꢅꢒ ꢖꢣ ꢷꢔꢂꢎ ,ꢑꢆꢎꢀꢙ 8 ꢖꢀ ꢑꢪꢊꢁꢀ ꢟꢒ ꢖꢣ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢌꢄꢅꢂꢜꢎ ꢾꢂꢲꢄꢍ ꢨꢅꢂꢃꢁꢈꢓ ꢑꢅꢂꢛꢇꢆ ꢖꢁ ꢟꢅꢹꢦꢺꢆ ꢧꢄꢁ ꢷꢔꢂ -  
.ꢖꢭꢇꢆ ꣃꢇꢅꢓ ꣂꢥꢐ  
ً
.ꢨꢆꢎꢄꢭ 8 ꢖꢀ ꢑꢪꢊꢁꢀ ꢟꢛꢂ ꢖꢂꢫꢇꢆ ꢟꢅꢹꢦꢺꢆ ꢝꢂ ꢟꢎꢅꢄꢍꢁ ꢖꢀ ꢆꢝꢂꢈꢓ ꢌꢂꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢌꢋꢓꢐꢇꢅꢓ ꢚꢃꢜꢎ ꢤꢃꢀꢎ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢤꢃꢀ ꢲꢅꢹꢗꢇꢆ -  
.ꢌꢓꢈꢇ ꢏꢂꢇ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢆꢫꢪ -  
.ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢆꢫꢕꢓ ꢆꢎꢓꢈꢃꢂ ꢻ ꢵꢋꢇ ꢟꢅꢹꢦꢺꢆ ꢌꢓꢒꢆꢊꢁ ꢷꢔꢂ  
.ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢟꢁꢀ 
ء
ꢅꢄꢯꢙ ꢩꢊꢆꢊꢗꢇꢆ ꢌꢂꢇꢅꢀ ꢏꢁꢃꢁꢇꢆ ꢖꢁ ꢌꢓꢂꢊꢛꢇꢆ ꣅꢦꢭꢺꢆ ꢖꢎꢋꢍ ꢖꢙ ꢖꢋꢁꢂ -  
.ꢵꢋꢂꢍꢅꢁꢎꢍꢎꢙ ꢟꢋꢐꢓ ꢚꢃꢂꢞꢐꢍ ꢤꢃꢀ ꢝꢀꢅꢭꢍ ꢝꢒ ꢵꢍꢇꢆ ꢩꢉꢕꢔꢺꢆ ꢖꢁ ꢊꢥ꣈ ꣇ꢎꢄ ꢶꢙ ꢎꢙ ꢨꢂꢒꢎꢍ ꢉꢅꢕꢔ ꢎꢙ ꣆ꢁꢊꢓꢁ ꢧꢁ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢑꢝꢀ  
.ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋ ꢘꢝꢅꢗ ꣇ꢎꢒꢎ ꢷꢄꢔꢍꢇ ꣀꢇꢫꢎ ꢖꢂꢗꢇꢆ ꢵꢢ 
ء
ꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢖꢁ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢟꢜꢢꢙ ꢽꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢨꢅꢒꢎꢦꢁ ꢖꢁ ꢩꢝꢗꢆꢎ ꢨꢊꢭꢋꢄꢆ ꢆꢫꢣ -  
.ꢌꢂꢄꢛꢍꢇꢆ ꢌꢁꢝꢥꢃꢇ ꣂꢥꢊꢁ ꢉꢋꢊꢁ ꢤꢇꢣ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢟꢁꢗꢆ ꢽꢷꢦꢀ ꢊꢎꢕꢲ ꢌꢇꢅꢗ ꢵꢢ-  
ꢖꢁꢇꢅꢓ ꢝꢎꢔꢎꢇꢆ ꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍꢇꢆ ꢝꢐ ꢧꢁ ꢌꢛꢢꢆꢎꢁ ꢟꢂꢞꢐꢍꢇꢆ ꢨꢅꢁꢂꢃꢈꢍ ꢕꢂꢇꢣ ꢊꢅꢐꢁꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍꢇꢆ ꢝꢐ ꢨꢄꢅꢋ ꢆꢫꢣ ꢅꢁ ꢝꢋ꣉ꢍꢇꢆ ꢖꢁ ꢝꢓꢻ 
ء
ꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢅꢓ ꢉꢅꢕꢔꢇꢆ ꢟꢂꢜꢍ ꢟ-  
ꢊꢂꢓꢁꢙ 10 ꢁꢗꢂ ꢵꢡꢊꢙ ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋ ꢏꢓꢅꢛꢓ ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢟꢎꢙ -  
ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍꢇꢆ ꢩꢄꢍꢂ ꢙ ꢷꢔꢂ ꢅꢕꢇꢆ ꢏꢓꢅ-  
.ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍꢇꢆ ꢅꢕꢇꢆ ꢟꢹꢇ ꢎꢙ ꢄꢇ ꢎꢙ ꢢꢊꢇ ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢅꢋꢇꢆ ꢆꢝꢓꢙ ꢁꢈꢍꢭꢂ ꢻ -  
.ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢟꢎꢗ ꢟꢓꢅꢋꢇꢆ ꢾꢇ ꢷꢄꢔꢍ -  
-
.ꢅꢂꢎꢍꢃꢁ ꢎꢙ ꢆꢊꢜꢁ ꢵꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢅꢋꢇꢆ ꣀꢊꢍꢍ ꢻ  
.ꢉꢅꢕꢃꢇ ꢌꢄꢥꢅꢭꢇꢆ ꢨꢅꢕꢔꢇꢆ ꢵꢴꢅꢓꢋꢇꢆ ꢅꢋꢇꢆ ꢏꢁꢃꢂ ꢖꢙ ꢷꢔꢂ ꢻ -  
.ꢉꢅꢕꢃꢇ ꢌꢄꢥꢅꢭꢇꢆ ꢨꢅꢕꢔꢇꢆ ꢵꢴꢅꢓꢋꢇꢆ ꢅꢋꢇꢆ ꢏꢁꢃꢂ ꢖꢙ ꢷꢔꢂ ꢻ -  
.ꢌꢃꢃꢓꢁ ꢶꢝꢂꢺꢆꢎ 
ء
ꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢅꢓ ꢎꢇꢆ ꢏꢓꢅꢁꢇ ꢔꢂ ꢻ -  
ꢆꢊꢎꢊꢡꢁ ꢏꢓꢅꢛꢇꢆ ꢎꢙ ꢅꢋꢇꢆ ꢋ ꢆꢫꢣ ꢅꢕꢇꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢖꢋꢁꢂ ꢻ -  
.ꢇꢆ ꢵꢁꢈꢍꢭ꣊ꢇ ꢂꢿ ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢆꢫꢪ  
.ꢩꢊꢛꢍꢁꢎ ꢌꢗꢦꢭꢁ ꢌꢗꢅꢭꢁ ꢤꢃꢀ ꢅꢕꢇꢆ ꢧꢡꢎꢎ ꢁꢈꢍꢭꢆ ꢷꢔꢂ -  
...ꢎꢛꢁ ꢼꢊꢎ ꢌꢐꢁꢆ ꢟꢕꢍꢇ꣋ꢇ ꢌꢃꢓꢅꢎꢁ ꢀ ꢆꢝꢂꢈꢓ ꢅꢕꢇꢆ ꢧꢡ -  
ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢵꢦꢞꢍ ꢻ ꢽꢌꢂꢝꢅꢀ ꢂꢿ ꢭꢍ ꢌꢇꢅꢗ ꢷꢄꢔꢍꢇ :ꢊꢂꢗꢍ -  
.ꢼꢂꢊꢇꢆ ꢥ ꢷꢍ ꢖꢙ ꢖꢋꢁꢂ ,ꢸꢇꢣ...ꢂꢯꢇꢆ ꢎ ꢊꢴꢅꢍꢇꢆ ꢎ ꢘꢅꢯꢺꢆ ꢧꢦꢛꢓ 
ء
ꢆꢎꢕꢇꢆ ꢰꢊꢥꢁ ꢎ ꢥꢝꢁꢇ ꢵꢇꢆ ꢎꢙ ꢟꢁꢅꢋꢇꢆ ꢝꢭꢇꢆ ꢶꢝꢅꢹꢍ -  
.ꢌꢴꢂꢭ ꢌꢂꢎꢔ ꢾꢎꢊꢲ ꢵꢅꢕꢇꢆ ꢲꢹꢗ ꢎꢙ ꢁꢈꢍꢭꢆ ꢑꢝꢀ -  
:
ء
ꢆꢈꢋꢆꢂꢔꢋꢓꢒꢀ  
.ꢁꢈꢍꢭꢆ ꢋ ꢟꢴꢅꢓꢊꢕꢋꢇꢆ ꢊꢅꢂꢍꢇꢆ ꢅꢋ ꣂꢂꢃ-  
ꢒꢎꢍꢇꢆ ꢉꢅꢕꢔ ꢦꢈꢍ ꢟꢅꢗ ꢵꢅꢕꢇꢆ ꢟ ꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢑꢝꢀ (J)  
.ꢞꢍꢆ ꢌꢇꢅꢗ ꢵꢪꢎ ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢟꢄꢎ ꣀꢂꢊꢍ ꢷ-  
.ꢾꢂꢲꢄꢍꢇꢆ ꢂꢃꢁꢀ ꢁ ꢌꢃꢁꢀ ꢶ꣉ꢓ ꢑꢅꢂꢛꢇꢆ ꢒꢎ ꢉꢅꢕꢇꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭꢆ ꢑꢝꢀ ꢝꢄꢀ 
ء
ꢅꢓꢋꢇꢆ ꢖꢁ ꢅꢕꢇꢆ ꢟꢖꢁ ꢝ-  
.ꢵꢀꢅꢄꢜꢇꢆ ꢎꢙ ꢵꢢꢊꢇꢆ ꢟꢅꢁꢈꢍꢭ꣊ꢇ ꢏꢂꢇꢎ ꢦꢛꢄꢁꢇꢆ ꢁꢈꢍꢭ꣊ꢇ ꢑꢁꢜꢁ ꢅꢕꢇꢆ ꢆꢫꢪ -  
.ꢒꢅꢈꢁ ꢅꢜꢅꢐꢙ ꢹꢦꢺꢆ ꢅꢄꢍꢁ ꢵꢅꢕꢇꢆ ꢆꢫꢪ ꣀꢍꢂ ꢻ -  
.ꢌꢂꢝꢎꢁꢀ ꢌꢂꢈꢡꢎ ꢵꢅꢕꢇꢆ ꢲꢹꢗꢍ ꢻ -  
.ꢅꢄꢭ ꢑꢆꢝꢅꢁ ꢅꢕꢇꢆ ꢲꢹꢗꢍ ꢻ -  
Manual Horizons 9_30.indb 35  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
HORIZON 9  
Net weight: 3,4 Kg  
Gross weight: 4,2 Kg  
Avda. Barcelona, s/n  
E 25790 Oliana  
Spain  
HORIZON 30  
Net weight: 8,5 Kg  
Gross weight: 9,6 Kg  
Manual Horizons 9_30.indb 36  
22/04/13 17:41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Taylor Gas Grill 811 User Manual
Technicolor Thomson CRT Television DF 316 ET User Manual
Thermador Ventilation Hood VTI1010D User Manual
Tiger Games 71 614 User Manual
Toastmaster Range RH36D4 User Manual
Toshiba Network Card H1 Series User Manual
Ultimate Technology Mouse 500 POS User Manual
VocoPro Stereo Amplifier DA 8808VE User Manual
Volvo Automobile 2008 C70 User Manual
Vulcan Hart Range EG160 ML 52489 User Manual