D01231600B
TEAC CORPORATION
Phone: +81-42-356-9143
1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 Japan
TEAC AMERICA, INC.
Phone: +1-323-726-0303
1834 Gage Road, Montebello, California 90640 USA
DR-05
Linear PCM Recorder
TEAC MEXICO, S.A. de C.V.
Phone: +52-55-5010-6000
Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegación Coyoacán,
CP 04100, México DF, México
OWNER'S MANUAL
ENGLISH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
DEUTSCH
ITALIANO
MODE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
TEAC UK Ltd.
Phone: +44-8451-302511
2 Huxley Road, Surrey Research Park, Guildford, GU2 7RE,
United Kingdom
TEAC EUROPE GmbH
Phone: +49-611-71580
Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
TEAC SALES & TRADING(SHENZHEN) CO., LTD
Phone: +86-755-88311561~2
Room 817, Block A, Hailrun Complex, 6021 Shennan Blvd., Futian District,
Shenzhen 518040, China
Printed in China
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
Declaration of Conformity
Owner’s Manual
Model Number :
DR-05
Trade Name :
TASCAM
11 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
12 Use only with the cart, stand,
Responsible party : TEAC AMERICA, INC.
Address : 1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
tripod, bracket, or table specified
by the manufacturer, or sold with
the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
Telephone number : 1-323-726-0303
For U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device
may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
INFORMATION TO THE USER
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
DECLARATION OF CONFORMITY
We, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12,
65205 Wiesbaden-Erbenheim, Germany
declare in own responsibility, the TEAC
product described in this manual is in
compliance with the corresponding technical standards.
•
The apparatus draws nominal non-operating power from
the AC outlet with its POWER or STANDBY/ON switch not in
the ON position.
•
The mains plug is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
•
Caution should be taken when using earphones or
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
headphones with the product because excessive sound
pressure (volume) from earphones or headphones can
cause hearing loss.
1
2
3
4
5
6
7
Read these instructions.
Keep these instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers)
that produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
•
If you are experiencing problems with this product, contact
TEAC for a service referral. Do not use the product until it
has been repaired.
CAUTION
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
•
•
Do not expose this apparatus to drips or splashes.
Do not place any objects filled with liquids, such as vases,
on the apparatus.
8
9
•
Do not install this apparatus in a confined space such as a
book case or similar unit.
•
The apparatus should be located close enough to the AC
outlet so that you can easily grasp the power cord plug at
any time.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
•
If the product uses batteries (including a battery pack or
installed batteries), they should not be exposed to sunshine,
fire or excessive heat.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 3
•
CAUTION for products that use replaceable lithium batteries:
there is danger of explosion if a battery is replaced with an
incorrect type of battery. Replace only with the same or
equivalent type.
any fluid on the battery compartment before inserting new
batteries.
Do not disassemble a battery. The acid inside the battery
could harm skin or clothing.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or
accumulators must be collected and disposed
of separately from household waste.
•
If the battery or accumulator contains more
than the specified values of lead (Pb), mercury
(Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the Battery
Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for
lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be
indicated beneath the crossed out wheeled dust bin
symbol.
Pb, Hg, Cd
CAUTIONS ABOUT BATTERIES
This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a
leak, rupture or other trouble. Always abide by the following
precautions when using batteries.
8
For European Customers
Disposal of electrical and electronic
equipment
(a) All electrical and electronic equipment should be
disposed of separately from the municipal waste stream
via designated collection facilities appointed by the
government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious
effects on the environment and human health as a result
of the presence of hazardous substances in electrical and
electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic
equipment must be collected and disposed of
separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available
to the end users. For more detailed information
•
Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries
could rupture or leak, causing fire or injury.
When installing batteries, pay attention to the polarity
indications (plus/minus (¥/^) orientation), and install
them correctly in the battery compartment as indicated.
Putting them in backward could make the batteries rupture
or leak, causing fire, injury or stains around them.
When you store or dispose batteries, isolate their terminals
with insulation tape or something like that to prevent them
from contacting other batteries or metallic objects.
(e) The return and collection systems are available to the end
users. For more detailed information about disposal of
waste batteries and/or accumulators, please contact your
city office, waste disposal service or the shop where you
purchased them.
•
•
•
When throwing used batteries away, follow the disposal
instructions indicated on the batteries and the local disposal
laws.
•
Do not use batteries other than those specified. Do not mix
and use new and old batteries or different types of batteries
together. The batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
Do not carry or store batteries together with small metal
objects. The batteries could short, causing leak, rupture or
other trouble.
Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in
fire or water. Batteries could rupture or leak, causing fire,
injury or stains around them.
•
about disposal of old electrical and electronic equipment,
please contact your city office, waste disposal service or
the shop where you purchased the equipment.
•
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed
of separately from the municipal waste stream via desig-
nated collection facilities appointed by the government
or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators
correctly, you will help save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health
and the environment.
•
If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery
case before inserting new batteries. If the battery fluid gets
in an eye, it could cause loss of eyesight. If fluid does enter
an eye, wash it out thoroughly with clean water without
rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If
the fluid gets on a person’s body or clothing, it could cause
skin injuries or burns. If this should happen, wash it off with
clean water and then consult a doctor immediately.
•
•
The unit power should be off when you install and replace
batteries.
Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a
long time. Batteries could rupture or leak, causing fire, injury
or stains around them. If the battery fluid leaks, wipe away
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators
can have serious effects on the environment and human
health as a result of the presence of hazardous substances
in batteries and/or accumulators.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
4 TASCAM DR-05
Exchanging files with a computer................................................... 12
Disconnecting from a computer...................................................... 12
Settings and Information .............................................................. 12
Turning the built-in speaker off......................................................... 12
System Settings ........................................................................................... 12
Quick reference for using various functions.......................... 13
Message................................................................................................16
Troubleshooting ............................................................................... 17
Specifications.....................................................................................18
Ratings................................................................................................................18
Inputs and outputs....................................................................................18
Audio performance...................................................................................18
Recording times...........................................................................................18
Requirements for connected computers...................................18
General ..............................................................................................................18
Contents
Introduction.......................................................................................... 6
Included items..................................................................................... 6
Precautions for placement and use ............................................ 6
Beware of condensation.................................................................. 6
Cleaning the unit ................................................................................ 6
Using the TEAC Global Site............................................................. 6
User registration ................................................................................. 6
Names and Functions of Parts....................................................... 7
Top panel ............................................................................................................7
Front panel.........................................................................................................7
Rear panel...........................................................................................................7
Left side panel..................................................................................................7
Right side panel..............................................................................................7
Bottom Panel....................................................................................................7
Home Screen........................................................................................ 8
Preparation ........................................................................................... 8
Powering the unit..........................................................................................8
Starting up the unit......................................................................................9
Selecting a language......................................................................... 9
Setting the built-in clock ..........................................................................9
Shutting down ................................................................................................9
Connecting monitors and headphones.........................................9
Basic operation procedures ........................................................... 9
Menu structure................................................................................................9
Recording ............................................................................................10
Recording Screen .......................................................................................10
About recording standby......................................................................10
Menu structure.............................................................................................10
Manually adjusting the input level.................................................. 11
Using the Level Control Function.................................................... 11
Recording......................................................................................................... 11
Using the low-cut filter ........................................................................... 11
Playback ............................................................................................... 11
Playback Control screen......................................................................... 11
Menu structure............................................................................................. 12
Playing back recordings ......................................................................... 12
Adjusting the playback volume........................................................ 12
Selecting files for playback (skipping) .......................................... 12
Quick Operations.............................................................................. 12
QUICK button overview......................................................................... 12
Connecting with a Computer...................................................... 12
Connecting with a computer using USB..................................... 12
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 5
Extremely cold places
Places with bad ventilation or high humidity
Very dusty locations
NOTE
Introduction
Thank you very much for purchasing the TASCAM DR-05 Linear
PCM Recorder.
Before connecting and using this unit, please take time to
read this manual thoroughly to ensure you understand how to
properly set it up and connect it, as well as the operation of its
many useful and convenient functions. After you have finished
reading this manual, please keep it in a safe place for future
reference.
This Owner's Manual explains the main functions of this unit.
Please see the Reference Manual for information about all the
unit's functions.
If the desired language does not appear, click Other
Languages.
Click the product name in the“Search by Model Name”
section to open the Downloads page for that product.
Select and download the Owner’s Manual and the
Reference Manual that are needed.
•
If this unit is placed near a power amplifier or other device
with a large transformer, it could cause a hum. If this occurs,
increase the distance between this unit and the other
device.
This unit could cause color irregularities on a TV screen or
noise from a radio if used nearby. If this occurs, use this unit
farther away.
This unit might produce noise if a mobile phone or other
wireless device is used nearby to make calls or send or
receive signals. If this occurs, increase the distance between
this unit and those devices or turn them off.
To enable good heat dissipation, do not place anything on
top of this unit.
3.
4.
•
•
User registration
Customers in the USA, please visit the TASCAM website (http://
tascam.com/) to register as a user online.
You can also download this Owner's Manual and the Reference
Manual from the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
•
•
Do not place this unit on top of a power amplifier or other
device that generates heat.
Included items
This product includes the following items.
Take care when opening the package to avoid damaging the
items. Keep the packing materials for transportation in the
future.
Please contact the store where you purchased this unit if any
of these items are missing or have been damaged during
transportation.
Beware of condensation
If the unit is moved from a cold to a warm place, or used
after a sudden temperature change, there is a danger of
condensation; vapor in the air could condense on the internal
mechanism, making correct operation impossible. To prevent
this, or if this occurs, let the unit sit for one or two hours at the
new room temperature before using it.
•
Main unit........................................................................................................ × 1
microSD card (in the unit)................................................................... × 1
AA alkaline batteries............................................................................... × 2
USB cable (80 cm) .................................................................................... × 1
Owner's Manual (this document)
including warranty .................................................................................. × 1
•
•
Cleaning the unit
Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not wipe with
chemical cleaning cloths, thinner, alcohol or other chemical
agents. Doing so could damage the surface or cause discolor-
ation.
•
•
Precautions for placement and use
•
The environmental temperature operating range of this unit
is 0–40°C (32–104°F).
Do not install this unit in the following types of locations.
Doing so could degrade the sound quality and/or cause
malfunctions.
Using the TEAC Global Site
You can download this Owner’s Manual and the Reference
Manual necessary for this unit from the TEAC Global Site (http://
teac-global.com/).
•
Places with significant vibrations
Near windows or other places exposed to direct
sunlight
Open the TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
1.
2.
In the TASCAM Downloads section, click the desired
language to open the Downloads website page for that
language.
Near heaters or other extremely hot places
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6 TASCAM DR-05
w
QUICK button
Right side panel
Names and Functions of Parts
Top panel
e /button
r 7button
t
MARK button
Front panel
p
USB port
a
microSD card slot
Bottom Panel
y
Strap attachment
Rear panel
1
Built-in stereo microphone
Omnidirectional stereo electret condenser microphone.
u
MIC/EXT IN jack
Left side panel
2
PEAK indicator
Lights when the input volume is too high.
3
4
5
6
Display
(HOME) [8] button
+ button
MENU button
s
Mono speaker
7 .button
d
f
Tripod attachment screw thread (1/4-inch)
Battery compartment
i
/LINE OUT jack
HOLD switch
8
9
0
PB CONT button
o
– button
REC indicator
The indicator flashes during recording standby.
The indicator lights while recording.
q
RECORD [0] button
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 7
When a battery is being used, a battery icon shows the
r
t
Playback area
Home Screen
This is the screen that is usually shown when the unit is
stopped.
amount of battery power remaining in bars (
).
,
,
This shows the current playback file area.
ALL
FOLDER
P.LIST
All files in the MUSIC folder
All files in the selected folder
All files added to the playlist
The battery is almost dead and the power will soon turn
off if the icon has no bars
When using a TASCAM PS-P515U AC adapter (sold
.
separately) or USB bus power,
appears.
Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points
The set starting and ending points of the loop are shown.
When the IN point is set, the
sponding position.
When the OUT point is set, the
corresponding position.
6
Recorder operation status
This icon shows the recorder operation status.
icon appears at the corre-
icon appears at the
Indicator Meaning
Stopped
Paused
8
9
y
Playback file number/total number of files
The total number of files in the playback area and the
number of the current file are shown.
Playing back
7
Searching forward
Searching backward
Skipping forward
Skipping backward
,
m
/
.
Preparation
1
Playback speed setting status
One of the following icons appears according to the
playback speed setting.
Powering the unit
8
7
8
Level meter
These show the levels of the input and playback signals.
Using AA batteries
Slide open the battery compartment cover on the back of
the unit.
Install 2 AA batteries with their ¥and ^marks as
shown in the battery compartment .
Icon
Playback speed
×1.0
When the Monitor Mix function is ON, the level of the
combined input and playback sounds is shown.
1.
2.
3.
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Playback speed not controllable
File information
The file name or tag information of the file currently being
played back is shown.
Close the battery compartment cover.
9
0
Playback position
2
3
Loop/repeat playback status
The current playback position is shown by a bar.
: Single playback
: Single track repeat playback
: All track repeat playback
: Loop playback
Elapsed time
Shows the elapsed time (hours: minutes: seconds) of the
currently playing track.
q
w
e
Remaining time
Shows the remaining playback time of the current track
(hours: minutes: seconds).
Monitor Mix function status
: Monitor Mix off
: Monitor Mix on
Peak value in decibels (dB)
The maximum level that occurs in a fixed period of time is
displayed digitally.
4 Effect on/off status
This icon shows whether the effect is on or off.
: built-in effect off
: built-in effect on
Monitoring output
: Signal output from headphones
: Signal output from the built-in speaker
•
Use the BATTERY TYPEitem of the SYSTEMmenu to set
the type of battery in order to accurately show the amount
of power remaining and allow the unit to accurately
5 Power supply status
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
8 TASCAM DR-05
determine whether enough power is available for proper
operation. (By default, this is set to“ALKAL”for alkaline
batteries.)
Setting the built-in clock
Basic operation procedures
When the unit is started up for the first time (or when the
built-in clock is reset after being left unused without batteries),
the DATE/TIMEscreen appears before the start-up screen to
allow the date and time to be set.
Press the MENU button to open the MENUscreen.
1.
Starting up the unit
Press and hold the
DR-05(start-up screen) appears.
(HOME)[8] button until TASCAM
The Home Screen appears when the unit starts up.
Use the + and – buttons to select (highlight) menu items,
2.
3.
4.
and use the 7button to open that setting screens.
Use the .//and +/− buttons to set the date and time,
and press the 7button to confirm.
Use the + and – buttons to select (highlight) the setting
item, and press the 7button.
Use the /or 7button to move the cursor to the
right and highlight the setting value.
Shutting down
Selecting a language
Press and hold the
(HOME)[8] button until LINEAR
Use the + and – buttons to change the setting.
Press the .button to move the cursor left if you want
to set a different item in the same menu.
Repeat step 3 to 6 as necessary to set other items as
necessary.
5.
6.
The first time you turn a new unit on after purchase, the
following setting must be made.
PCM RECORDERappears on the display.
The power turns off after the unit completes its shutdown
process.
A screen appears to set the language shown on the display.
7.
8.
Connecting monitors and headphones
To listen with headphones, connect them to the /LINE OUT
jack.
When finished, press the
return to the Home Screen.
(HOME)[8] button to
To listen with an external monitoring system (powered monitor
Menu structure
speakers or an amplifier and speakers), connect it to the
/
MENU
Press the + or − button to move the cursor and select (highlight
with light letters on a black background) the language to be
shown on the display.
LINE OUT jack.
REC SETTING
PLAY SETTING
Make recording settings
Make playback settings
Work with files and folders on the
SD card
Turn the built-in speaker on/off
Open the OTHERS submenu
View information
Set the monitor mix function
Use the tuner
Make effect settings
ENGLISH: English will be used
BROWSE
日本語 : Japanese will be used
SPEAKER
OTHERS
After selection, press the 7button to confirm it.
INFORMATION
MONITOR MIX
TUNER
EFFECT
FILE NAME
DATE/TIME
SYSTEM
Make file name settings
Set the date and time
Make system settings
Headphones
Powered monitor speakers
or amplifier and speakers
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 9
6
Recorder operation status
Menu structure
Recording
This icon shows the recorder operation status.
REC SETTING
Indicator
8
Meaning
Recording standby
Set the file format
FORMAT
Recording Screen
WAV: 16/24-bit,
MP3: 32–320kbps
This screen appears when recording or in recording standby.
Recording paused (recording
standby)
Recording
9
0
Set the sampling frequency
SAMPLE
44.1kHz, 48kHz, 96kHz (96kHz for
WAV only)
7
Level meters
The input signal levels are shown.
When overdubbing, the levels of the mixed input and
playback sounds are shown.
Set to mono or stereo
MONO, STEREO
TYPE
SIZE
Set the maximum file size
64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB,
2GB
8
9
0
q
File name
The file name that will automatically be given to the
recorded file is shown.
Turn plug-in power on/off
ON, OFF
MIC POWER
LOW CUT
PRE REC
1
Level control function status
Recording mode
The recording file format, sampling frequency and stereo/
mono (ST/MONO) status are shown.
: Level control off
Set the low-cut filter
OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
: Peak reduction on
: Automatic level control on
: Limiter on
Set the pre-recording function
ON, OFF
Elapsed recording time
The elapsed recording time of the file appears as hours:
minutes: seconds.
Set the auto tone function
OFF, HEAD, HEAD+TAIL
AUTO TONE
TONE SECS
TONE VOL
AUTO REC
2
3
Plug-in power status
: Plug-in power off
Remaining recording time
: Plug-in power on
Set the length of the auto tone
0.5sec,1sec, 2sec, 3sec
The remaining recording time until the selected
maximum file size is reached is shown (in hours: minutes:
seconds). If the remaining recording time on the microSD
card is less, however, the remaining recording time on the
card is shown.
Pre or Auto recording function status
appears when the prerecording function is ON.
Set the volume of the auto tone
−12dB, −18dB, −24dB, −30dB, −36dB
appears when the auto recording function is ON,
and the unit is recording.
Set the auto-recording function
MODE: OFF, REC, MARK
LEVEL: −6dB, −12dB, −24dB, −48dB
w
e
Peak value in decibels (dB)
The peak recording level value is shown digitally.
4
5
Low cut filter on/off status
: Low cut filter off
: Low cut filter on
Input level button display
The .and /buttons are shown as a reminder that
they can be used to change the input level.
Auto tone function status
This icon shows whether the auto tone function is on or
off. (See "Using the auto tone function" in the Reference
Manual.
About recording standby
This unit has a recording standby function like that of a profes-
sional recorder. In recording standby mode, you can adjust the
input level, for example, and then start recording quickly.
: Auto tone off
: Auto tone on
When in recording standby, the REC indicator blinks and the
recording screen appears.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
10 TASCAM DR-05
In this mode, the recording level can be changed manually
even when recording.
Manually adjusting the input level
Playback
Press the RECORD [0] button to enter recording
1.
standby.
Recording
Playback Control screen
Use the .and /buttons to adjust the input level.
Meters that show the input level settings appear at the
bottom of the display.
2.
Press the RECORD [0] button to enter recording
standby.
1.
During playback or when stopped, press the PB CONT button
to open the Playback Control screen.
Recording is not possible when this screen is open. Use the
.and /buttons to skip to IN/OUT points and the file
beginning/end. You cannot skip to the previous or next file.
If the input is too high, the PEAK indicator on the upper left
above the display lights just before recorded sound would
distort.
A b mark is provided at -12dB on the level meters. Set the
recording level so that level changes occur near this mark
without causing the PEAK indicator to light red.
Press the RECORD [0] button again to start recording.
2.
3.
Using the Level Control Function
You can set the level control function for recording through a
microphone.
Press the
(HOME)[8] button to finish recording.
When recording starts, the REC indicator lights continuously,
and the display shows the elapsed recording time and the
remaining recording time.
Press the RECORD [0] button to begin recording
1.
1
2
Loop playback status
standby.
The
icon appears when loop playback is enabled.
Press the QUICK button to open the quick menu.
Select (highlight) LEVEL CTRLand press the 7button
to open the settings screen.
Use the + and − buttons to select (highlight) the desired
function, and press the 7button to enable it and return
to the recording screen.
8
Pausing recording
2.
3.
You can pause recording and then continue recording in the
same file.
Playback speed
This shows the playback speed as a multiple of the normal
speed. VSA appears on the left when variable speed
audition, which allows tempo to be changed without
changing pitch, is enabled.
4.
When recording, press the RECORD [0] button again.
Press the RECORD [0] button again to resume recording.
1.
2.
Using the low-cut filter
8
PEAK REDUCTION
3
4
Playback position display
Use the low-cut filter if you want to cut noise and other sounds
at low frequencies. This function can be used to reduce air-con-
ditioning noise and unpleasant wind noise, for example.
The current playback position is shown by a bar.
The input volume is reduced automatically to an appropriate
level when excessively large signals come in. The recording
level can be raised manually when desired. This function is
suitable for recording music with volume changes that affect
the sound negatively. After making the setting, the set level is
retained even if it is turned off.
Loop playback IN (starting) and OUT (ending) points
The set IN (starting) and OUT (ending) points of the loop
are shown.
When the IN point is set, the icon appears at the corre-
sponding position.
Select MENU wREC SETTING and press the 7button.
Set the LOW CUTitem on the REC SETTINGscreen.
1.
2.
Options: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF
The higher the number (frequency) is, the wider the band of
low frequencies that will be cut.
8
When the OUT point is set, the icon appears at the
corresponding position.
AUTO LEVEL
Using this function, the recording level is automatically
increased when the input sound is too quiet or decreased
when it is too loud. This function is useful for recording
meetings, for example. In this mode, the recording level cannot
be changed manually.
5
Usable buttons
The shown buttons are available when the Playback
Control screen is open.
MARK: Create or delete an IN or OUT point.
MENU: Turn loop playback ON or OFF.
8
LIMITER
This function prevents distortion when signals that are too
loud are input suddenly. This is useful when you do not want
to change the recording level.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 11
Menu structure
Exchanging files with a computer
Click the“DR-05”drive on the computer screen to show the
“MUSIC”and“UTILITY”folders.
To transfer files to the computer, open the“MUSIC”folder and
drag and drop the desired files to destinations of your choice.
Quick Operations
PLAY SETTING
AREA
Set the playback area
QUICK button overview
The QUICK button provides convenient access to functions
according to the situation.
ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST
Set the repeat mode
REPEAT
To transfer files from the computer, drag and drop the audio
files on the computer that you want to the“MUSIC”folder.
CONTINUOUS, SINGLE,
1 REPEAT, ALL REPEAT
Screen State
Stop
Action
PLAYEQ
Set the playback equalizer
OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-
Set jump-back playback
OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC
Show delete, divide and level
alignment functions
Disconnecting from a computer
Before disconnecting the USB cable, use the proper procedures
for the computer to unmount this unit.
The power turns off after the unit completes its shutdown
process.
Pause
JUMPBACK
Playing back Show level alignment functions
Home
Screen
Recording
Show the level control function
standby
Playing back recordings
Creates a new file and continue
Recording
See the computer’s operation manual for instructions about
how to unmount an external volume.
When the Home Screen is open and playback is stopped, press
the 7button to start playback.
recording (track increment)
Opens menu with just the level
alignment function
Opens pop-up menu for working
with selected file (or folder)
Switches between CALIB and INPUT
LEVEL items
Playback Control
BROWSE, PLAYLIST
TUNER
8
Pausing
Settings and Information
When the Home Screen is open and a track is playing back,
press the (HOME)[8] button to pause playback at the
current position.
Turning the built-in speaker off
Open MENU wSPEAKER wSPEAKER and set it to OFF.
8
Stopping
MENU screen,
Press the
(HOME)[8] button when paused to return to
OTHERS submenu,
other settings screens
—
System Settings
the beginning of the playback file and stop.
Use the SYSTEMmenu to make various settings to use the unit
as you like. You can also initialize settings and format microSD
cards, for example.
8
Searching backward and forward
Connecting with a Computer
You can transfer audio files on the microSD card in the unit to
a computer, as well as transfer audio files from the computer to
the unit.
When the Home Screen is open and a track is playing back or
stopped, press and hold the .or /button to search
backward or forward.
Select MENU wOTHERS wSYSTEM and press the 7
button.
1.
Make the necessary settings using the various functions.
2.
Adjusting the playback volume
When the Home Screen is open, use the + and − buttons to
adjust the volume.
Connecting with a computer using USB
Use the included USB cable to connect the unit to a
computer. If the power is off, turn it on.
1.
Selecting files for playback (skipping)
When the Home Screen is open, use the .and /
buttons to select the file that you want to play.
Press the .button when located at the beginning of a file
to skip to the beginning of the previous file.
On the USB SELECTscreen, select STORAGE, and press
the 7button to connect this unit to the computer. “USB
connected”will appear on the display.
2.
This unit appears on the computer screen as an external
volume named“DR-05.”
3.
When the Home Screen is open during playback, press the
/button to skip to the next file.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
12 TASCAM DR-05
Quick reference for using various functions
•
•
Button names are shown like this: MENU.
Instructions are abbreviated. For example, On the Home Screen, press the MENU button. select the REC SETTINGmenu, and then select the PRE RECitem becomes: Home Screen wMENU w
REC SETTINGwPRE REC
.
•
Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category
Desired action
Function name
Procedures, buttons used and explanation
Return to the Home Screen
HOME
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Record
Home Screen wRECORD wRECORD
Recording will start using the current settings.
Play back a recording
Adjust the playback volume
Select a file for playback
Change the file format
Use the low-cut filter
Home Screen wPLAY
Basic functions
Play the file shown (selected).
Home Screen w+/−
Adjust the volume of headphones, speakers, etc.
Home Screen w.and /
If there a many files, using the browse function might be more convenient.
Home Screen wMENU wREC SETTINGwFORMAT
Set the file format used for recordings, including whether they are uncompressed (WAV) or compressed (MP3).
Home Screen wMENU wREC SETTINGwLOW CUT
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency.
Low cut filter
Adjust the input level
manually
Adjust the input level
automatically
Adjust the input level
automatically
Adjust the input level
automatically
Home Screen wRECORD w.and /
Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.
Recording
Peak reduction
Auto level
Limiter
Home Screen wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION
This function automatically lowers the level when the recording level would overload.
Home Screen wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL
This function automatically adjusts the level in response to the loudness of the input signal.
Home Screen wRECORD wQUICK wLIMITER
This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the recording level.
Add a mark during recording Mark
Recording Screen wMARK
This function adds a mark to the file that can be used as an index during playback.
Create a new file manually
while recording
Manual track incremen-
tation
Recording Screen wQUICK
Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for example, the song changes.
Other
recording
features
Set automatic file division
Automatic track incremen- Home Screen wMENU wREC SETTINGwSIZE
tation
This function can be used to automatically create a new file when the set size is reached.
Start recording a moment
before pressing RECORD
Pre-recording
Home Screen wMENU wREC SETTINGwPRE REC
When the unit is in recording standby, this function allows the unit to record a few seconds before the record button is
pressed.
Use the self-timer to record
Self-timer
Home Screen wRECORD wPB CONT
This self-timer function is convenient when you want to record your own performance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 13
Category
Desired action
Function name
Procedures, buttons used and explanation
Enable repeat playback
Repeat playback
Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT
This function allows you to repeat playback of a specific file.
Repeat playback between
two points in a file
Change playback speed
Loop playback
VSA
Playback Control screen wPB CONT wMARK
This function allows you to repeat playback of a specific interval in a single file.
Playback Control screen wPB CONT w+/–
This function allows you to change the speed of playback.
Use the playback equalizer
Playback equalizer
Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ
This function allows you to increase or decrease the levels of the high or low frequencies during playback to improve the
sound quality.
Other playback
features
Go back a few seconds during Jump-back playback
During playback wPLAY
playback and play that part
again
When used during playback, this function allows you to go back and play the preceding few seconds again.
Change the jump-back
playback settings
(Jump-back playback)
Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK
You can set how many seconds to go back when using the jump-back playback function.
Even out the volume during Level alignment
playback
Home Screen wQUICK wLEVEL ALIGN
This function makes recordings sound more even by adjusting the playback volume according to volume during playback.
Select a playback area
Home Screen wMENU wPLAY SETTINGwAREA
You can select a folder or playlist as the play area from which files can be chosen.
Listen to playback and input Monitor mix
sounds at the same time
Home Screen wMENU wOTHERSwMONITOR MIX
This function allows you to listen to both the input and playback sounds at the same time.
Other features
Tune an instrument
Check file information
Add a file to the playlist
Delete a file
Chromatic tuner
Home Screen wMENU wOTHERSwTUNER
You can use this unit to help tune a guitar or other instrument.
Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO
Use this function to check the date of recording and file size, for example.
Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST
You can make a playlist that includes specific files.
Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE
You can delete files that you do not need.
File
operations
Delete a file
Home Screen wQUICK wDELETE
You can delete files that you do not need.
Delete all files in a folder at
the same time
Home Screen wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL
You can delete all the files in a folder at the same time.
Divide a file
Divide
Home Screen wQUICK wDIVIDE
Use this function to divide one file into two files.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
14 TASCAM DR-05
Category
Desired action
Function name
Procedures, buttons used and explanation
Set the language shown
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE
Use this to set the language shown on the display.
Set the date and time
Turn the speaker off
Turn plug-in power on
Home Screen wMENU wOTHERSwDATE/TIME
Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to files, for example.
Home Screen wMENU wSPEAKERwOFF
Do this to stop sound output from the speaker in the back of the unit.
Home Screen wMENU wREC SETTINGwMIC POWER
Make this setting when using an external mic that requires plug-in power.
Check information about the
unit and the card.
Home Screen wMENU wOTHERSwINFORMATION
Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space on the card, for example.
Change the power saving
function setting
Automatic power saving
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE
This function automatically turns the unit off when it is not used for some time.
Change the backlight setting
Adjust the display contrast
Set the battery type
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT
Unit settings
Use this to change the display backlight setting.
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST
Use this to set the contrast of the characters on the display.
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery display.
Restore the unit to its default Initialize
settings
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE
Use this function to restore all settings to their factory defaults.
Quickly format an microSD
card
Quick format
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT
Use this function to format cards. You should usually use the quick format function to format a card.
Completely format an
microSD card
Full format
Home Screen wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT
Use this only when you want to completely erase the data on a card.
Set the file name format
Home Screen wMENU wOTHERSwFILE NAME
You can change the characters used in the file names that are automatically assigned.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 15
Message
Meaning and response
Message
Invalid SysFile
Make Sys File
Invalid Card
Change Card
The system file required to operate this unit is invalid. When this message
appears, press the 7button to automatically create a new system file.
The following is a list of the pop-up messages that might appear on the DR-05 under certain
conditions.
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check the meaning or
determine a proper response.
Something might be wrong with the card. Change the card.
Writing to the card timed out.
Backup files on the card to a computer, and format the card.
The card has no remaining capacity. Erase unnecessary files or move
them to a computer to make open space.
The selected division point is not suitable. (It is too close to the
beginning or end of the track.)
The file is larger than the designated size, or the recording time exceeded
24 hours.
The total number of folders and files exceeds 5000. Erase unnecessary
folders and files or move them to a computer.
The card could not be recognized properly. Change the card.
The file is read only and cannot be erased.
No card is in the unit, so recording is not possible.
Write Timeout
Card Full
Message
Meaning and response
The DIVIDE function would cause the file name to exceed 200 characters.
The DIVIDE function adds "_a”or“_b”to the end of the file name. Before
choosing the DIVIDE function, connect the unit to a computer and edit
the file name to less than 198 characters.
The DIVIDE function would cause the file name to be the same as that of
an existing file in the same folder. The DIVIDE function adds "_a”or“_b”to
the end of the file name. Before choosing the DIVIDE function, connect
the unit to a computer and edit the file name.
The file added to the playlist cannot be found or a file could be
damaged. Please check that file.
The audio file is not a supported format. Please see "10 – Connecting
with a Computer" in the Reference Manual for file formats that this unit
can use.
File Name ERR
Can't Divide
Max File Size
File Full
Dup File Name
File Not Found
Non-Supported
Card Error
File Protected
No Card
No PB File
No MUSIC File
There is no file that can be played back. The file might be damaged.
There is no playback file, so DIVIDE cannot be executed.
Battery Empty
I/O Too Short
The batteries are almost out of power. Replace the batteries.
The IN and OUT points are too close together. Set them with at least 1
second between them.
If any other error occurs, turn the unit off and restart it.
File Not Found
PLAYLIST
A file in the Playlist cannot be found. Please confirm that the file is still in
the Music folder.
No files have been added to the Playlist. Add a file to the Playlist or
change the play mode to something besides PLAYLIST.
The playlist is full. You cannot add more than 99 tracks to the Playlist.
No PLAYLIST
PLAYLIST Full
The card is not formatted properly or the formatting is broken. Change
the card or press the 7button while this message is being shown to
format the card.
MBR Error Init CARD
Formatting will erase all the data on the card.
The card is not formatted properly or the card might be broken. This
message also appears if the card was formatted using a computer
connected by USB and if an unformatted card is inserted in the unit.
Always use the DR-05 to format cards to be used with it. Change the card
or press the 7button while this message is being shown to format the
card.
Format Error
Format CARD
Formatting will erase all the data on the card.
The system file is missing. This unit requires a system file for operation.
When this message appears, press the 7button to automatically create
a system file.
File Not Found
Make Sys File
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
16 TASCAM DR-05
•
•
•
If you are trying to play an MP3 file, confirm that the bit rate
is supported by this unit.
Confirm that no USB hub is being used.
Confirm that the unit is not recording or in recording
standby mode.
Troubleshooting
If you are having trouble with the operation of this unit, please
try the following before seeking repair. If these measures do
not solve the problem, please contact the store where you
bought the unit or TEAC customer support.
8
•
•
•
•
•
No sound is output from the speaker.
Are headphones connected?
Is SPEAKER set to OFF?
Check the connections with the monitoring system.
Is the volume of the monitoring system minimized?
Is the OUTPUT LEVEL setting of the unit minimized?
8
The unit will not turn on.
Confirm that the batteries are not dead.
•
Confirm that the batteries are installed with the correct
¥/^orientation.
8
•
Recording is not possible.
If you are using an external device, check the connection
again.
Check the input settings again.
Confirm that the recording level is not too low.
Confirm that the microSD card is not full.
•
Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold
separately) is securely connected to both the outlet and the
unit.
•
•
•
•
•
When using USB bus power, confirm that the USB cable is
securely connected.
•
When using USB bus power, confirm that it is not connected
via a USB hub.
Confirm that the number of files has not reached the
maximum that the unit can handle.
•
Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of
the arrow.
8
•
•
The recording level is low.
Confirm that the input level setting is not too low.
Confirm that the output level of any connected device is
not too low.
8
The unit turns off automatically.
Is the automatic power saving function on? See "Setting the
automatic power saving function" in "11 − Settings and Infor-
mation" of the Reference Manual.
8
The sound I am trying to record sounds
distorted.
Confirm that the input level setting is not too high.
Confirm that an effect is not being used.
•
Since this unit complies with the European Standby Power
Regulations (ErP), the automatic power saving function
operates regardless of whether the unit is being powered
by an AC adapter or batteries. If you do not want to use
the automatic power saving function, set it to "OFF". (The
factory default setting is "30min".)
•
•
8
The playback sounds unnatural.
•
Confirm that the playback speed has not been changed.
Confirm that the playback equalizer is not enabled.
Confirm that the level alignment function is not enabled.
Confirm that an effect is not being used.
8
•
The unit does not function.
Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of
the arrow.
•
•
•
•
Is the unit connected to a computer by a USB cable? (Does
"USB connected" appear on the display?)
8
•
I cannot erase a file.
Confirm that you are not trying to erase a file that has been
copied from a computer after being write-protected.
8
•
The microSD card is not recognized.
Confirm that the microSD card is inserted completely.
8
This unit’s files do not appear on the
computer.
Confirm that the unit is connected to the computer using
its USB port.
8
•
Playback is not possible.
If you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling
frequency is supported by this unit.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 17
8
8
Distortion
Power consumption
Specifications
Ratings
0.05% or less
1.7 W (maximum)
(EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency,
JEITA*)
8
Battery operation time (continuous
operation)
8
Recording media
8
S/N ratio
•
Using alkaline batteries (EVOLTA)
microSD card (64 MB−2 GB)
microSDHC card (4 GB−32 GB)
92 dB or higher
(EXT IN to LINE OUT, 44.1/48/96kHz sampling frequency,
JEITA*)
Operation
time
Format
Note
8
Recording/playback formats
WAV, 44.1kHz, About 17.5 Recording with
16-bit hours built-in mic
WAV, 44.1kHz, About 19.5 Using built-in
*based on JEITA CP-2150
Recording
Playback
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Recording times
16-bit
hours
speaker
8
Number of channels
Capacity
File format (recording setting)
4 GB
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
2 channels (stereo)
WAV 16-bit (STEREO)
WAV 24-bit (STEREO)
MP3 (STEREO/MONO)
320kbps
44.1kHz
96kHz
44.1kHz
48kHz
6:44:00
2:04:00
•
Using NiMH battery (eneloop)
Inputs and outputs
Operation
time
8
MIC/EXT IN jack (can provide plug-in
power)
Format
Note
29:48:00
WAV, 44.1kHz, About 15.5 Recording with
16-bit hours built-in mic
WAV, 44.1kHz, About 16.5 Using built-in
16-bit hours speaker
Recording
Playback
•
The recording times shown above are estimates. They might
differ depending on the microSD/microSDHC card in use.
Connector:
1/8”(3.5mm) stereo mini jack
8
/LINE OUT jack
•
The recording times shown above are not continuous
recording times, but rather they are the total possible
recording times for the microSD/microSDHC card.
Connector:
1/8”(3.5mm) stereo mini jack
Recording: JEITA recording time
Playback: JEITA music playback time
8
Built-in speaker
0.3W (mono)
Requirements for connected
8
Dimensions (W × H × D)
computers
8
Control input/output ratings
USB port
61 × 141 × 26 mm
information about supported operating systems.
8
Weight
8
116 g (not including batteries)
Connector:
Mini-B type
8
Supported operating systems
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
Operating temperature range
Windows:
Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (including 8.1)
0°C–40°C (32°F–104°F)
Audio performance
Macintosh: Mac OS X 10.2 or newer
8
Frequency response
•
•
•
Illustrations in this manual might differ in part from the
actual product.
Specifications and external appearance might be changed
without notification to improve the product.
Detailed specifications are provided in the Reference
Manual.
20-20 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 44.1kHz sampling frequency, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 48kHz sampling frequency, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(EXT IN to LINE OUT, 96kHz sampling frequency, JEITA*)
General
8
Power
2 AA batteries (alkaline or NiMH)
USB bus power from a computer
AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
18 TASCAM DR-05
•
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le
fabricant.
PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries
remplaçables au lithium : remplacer une batterie par
un modèle incorrect entraîne un risque d'explosion.
Remplacez-les uniquement par un type identique ou
équivalent.
Mode d'emploi
12 Utilisez-le uniquement avec des
chariots, socles, trépieds, supports
ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l'appareil. Si un
chariot est utilisé, faites attention
à ne pas être blessé par un
renversement lors du
déplacement de l'ensemble chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non
utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de
maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si
l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon,
par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est
endommagé, si du liquide a été renversé sur l'appareil
ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été
exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas
normalement, ou s'il est tombé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut
provoquer une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
Respectez toujours les précautions suivantes pour l'emploi de
piles.
Pour le Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
À LA NORME NMB-003 DU CANADA.
•
Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles
peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie
ou des blessures.
•
Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications
de polarité (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les
correctement dans le compartiment des piles comme
indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner la rupture ou
la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes
avec de l'adhésif isolant ou avec un matériau équivalent
pour leur éviter d'entrer en contact avec d'autres piles ou
des objets métalliques.
Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions
de mise au rebut indiquées sur les piles et les lois locales sur
l’enlèvement des ordures.
N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez
pas en même temps des piles neuves et usagées, ni des
types de piles différents. Les piles peuvent se rompre ou fuir,
risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts
autour d’elles.
Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même
temps que de petits objets métalliques. Les piles peut
entrer en court-circuit, provoquant une fuite, une rupture
ou d'autres problèmes.
Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas
dans un feu ou dans de l’eau. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des
dégâts autour d’elles.
Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide
répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de nouvelles
piles. Si le liquide d’une pile touche un œil, il peut entraîner
une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment à
l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
•
•
L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise
secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON
n’est pas en position ON.
1
2
3
4
5
6
7
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Tenez compte de tous les avertissements.
Suivez toutes les instructions.
N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le
conformément aux instructions du fabricant.
Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres
appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches,
l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux
broches identiques et une troisième broche pour la mise
à la terre. La broche plus large ou la troisième broche
servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans
votre prise, consultez un électricien pour le remplacement
de la prise obsolète.
•
La fiche secteur est utilisée comme dispositif de
déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
•
•
•
Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation
d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression
sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou
dans le casque peut causer une perte auditive.
•
Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit,
contactez TEAC pour une assistance technique. N'utilisez
pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé.
8
•
•
•
ATTENTION
•
•
N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures.
Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil,
comme par exemple un vase.
9
•
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme
une bibliothèque ou un meuble similaire.
•
L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de
courant pour que vous puissiez à tout moment attraper
facilement la fiche du cordon d'alimentation.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de
le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises
secteur, et du point de sortie de l'appareil.
•
Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de
batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être
exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 19
un médecin. Si le liquide touche le corps ou les vêtements
d’une personne, il peut entraîner des blessures ou brûlures
cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.
L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous
installez ou remplacez des piles.
Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité
durant une période prolongée. Les piles peuvent se rompre
ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou
des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe,
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant
d’insérer de nouvelles piles.
Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut
entraîner des blessures cutanées ou des dommages aux
vêtements.
Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être
traités séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou
accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs
hors d'usage peut avoir des effets graves sur
l'environnement et la santé humaine en raison de la
présence de substances dangereuses.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les piles et/ou
accumulateurs doivent être collectés et traités
séparément des déchets ménagers.
•
•
•
8
Pour les consommateurs européens
Mise au rebut des équipements électriques
et électroniques
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être
traité séparément de la collecte municipale d'ordures
ménagères dans des points de collecte désignés par le
gouvernement ou les autorités locales.
Si la pile ou l'accumulateur contient plus que
les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure
Pb, Hg, Cd
(Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la
directive sur les piles (2006/66/CE), alors les symboles
chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.
(b) En vous débarrassant correctement des équipements
électriques et électroniques, vous contribuerez à la
sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention
de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
l'environnement.
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets graves
sur l'environnement et la santé humaine en raison
de la présence de substances dangereuses dans les
équipements.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles
pour l'utilisateur final. Pour des informations plus
détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou
accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service
d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les
avez achetés.
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée
d'une croix indique que les équipements
électriques et électroniques doivent être
collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont
disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations
plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements
électriques et électroniques, veuillez contacter votre
mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté l'équipement.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
20 TASCAM DR-05
Réglages et informations................................................................28
Sommaire
Désactivation du haut-parleur intégré...........................................28
Réglages du système................................................................................28
Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions ......29
Message................................................................................................32
Guide de dépannage .......................................................................33
Caractéristiques techniques..........................................................34
Données............................................................................................................34
Entrées et sorties..........................................................................................34
Performances audio...................................................................................34
Durées d'enregistrement........................................................................34
Configurations informatiques requises pour les
ordinateurs connectés .............................................................................34
Générales..........................................................................................................34
Introduction ........................................................................................22
Éléments fournis................................................................................22
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi.............22
Attention à la condensation..........................................................22
Nettoyage de l'unité.........................................................................22
Utilisation du site mondial TEAC..................................................22
Nomenclature et fonctions des parties.....................................23
Face supérieure.............................................................................................23
Face avant ........................................................................................................23
Face arrière.......................................................................................................23
Face latérale gauche..................................................................................23
Face latérale droite......................................................................................23
Face inférieure...............................................................................................23
Écran d'accueil....................................................................................24
Préparation..........................................................................................25
Alimentation de l'unité............................................................................25
Allumage de l'unité....................................................................................25
Réglage de l'horloge intégrée.............................................................25
Extinction..........................................................................................................25
Branchement de moniteurs et casque..........................................25
Procédures d'édition de base........................................................25
Structure du menu.....................................................................................25
Enregistrement...................................................................................26
Écran d'enregistrement ...........................................................................26
À propos de l'armement d'enregistrement................................26
Structure du menu.....................................................................................26
Réglage manuel du niveau d'entrée...............................................27
Emploi de la fonction de commande de niveau.....................27
Enregistrement .............................................................................................27
Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)..........................................27
Lecture ..................................................................................................27
Écran de contrôle de lecture................................................................27
Structure du menu.....................................................................................28
Lecture des enregistrements ...............................................................28
Réglage du volume de lecture............................................................28
Sélection des fichiers à lire (saut).......................................................28
Opérations rapides ...........................................................................28
Présentation de la touche QUICK......................................................28
Branchement à un ordinateur ......................................................28
Branchement à un ordinateur par USB..........................................28
Échange de fichiers avec un ordinateur........................................28
Déconnexion d'un ordinateur.............................................................28
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 21
Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux extrêmement
chauds
Lieux extrêmement froids
Lieux mal ventilés ou très humides
Lieux très poussiéreux
Introduction
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM linéaire DR-05
TASCAM.
Utilisation du site mondial TEAC
Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC (http://
teac-global.com/) ce mode d'emploi et le manuel de référence
nécessaires à cette unité.
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez prendre
le temps de lire ce mode d'emploi en totalité pour vous
assurer une bonne compréhension de sa mise en service et
de son branchement, ainsi que du mode opératoire de ses
nombreuses fonctions utiles et pratiques. Une fois la lecture de
ce mode d'emploi terminée, veillez à le conserver en lieu sûr
pour référence ultérieure.
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions de cette
unité. Veuillez consulter le manuel de référence pour des
informations sur toutes les fonctions de l'unité.
Allez sur le site mondial TEAC (http://teac-global.com/).
1.
2.
•
Si cette unité est placée près d'un amplificateur de
puissance ou d'un autre appareil à gros transformateur, cela
peut entraîner un ronflement. Dans ce cas, augmentez la
distance séparant cette unité de l'autre appareil.
Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de télévision ou de
radio, cette unité peut entraîner des irrégularités de couleur
ou des parasites. Si cela se produit, éloignez l'unité.
Cette unité peut produire des parasites si un téléphone
mobile ou autre appareil sans fil est utilisé à proximité pour
passer des appels ou envoyer ou recevoir des signaux. Dans
ce cas, augmentez la distance entre cette unité et les autres
appareils ou éteignez-les.
Pour permettre une bonne dispersion thermique, ne placez
rien sur le dessus cette l'unité.
Dans la section TASCAM Downloads (téléchargements
TASCAM), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la
page de téléchargement du site web pour cette langue.
NOTE
•
•
Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other
Languages (autres langues).
Cliquez sur le nom du produit dans la section « Produits »
et ouvrez la page « Liens et téléchargements » de ce
produit.
Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi et le
manuel de référence nécessaires.
3.
4.
Vous pouvez aussi télécharger ce mode d'emploi et le manuel
com/).
•
•
Éléments fournis
Ce produit est livré avec les éléments suivants.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas endommager ces
éléments. Conservez les matériaux d'emballage pour de futurs
transports.
Si un élément quelconque est manquant ou a été endommagé
durant le transport, veuillez contacter le magasin dans lequel
vous avez acheté cette unité.
Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de puissance
ou un autre appareil générant de la chaleur.
Attention à la condensation
Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit chaud,
ou utilisée après un changement soudain de température,
il existe un risque de condensation ; la vapeur de l'air peut
se condenser sur le mécanisme interne, empêchant le bon
fonctionnement. Pour empêcher cela ou si cela se produit,
laissez l’unité une ou deux heures à la température de la
nouvelle pièce avant de l'utiliser.
•
Unité principale......................................................................................... × 1
Carte microSD (dans l'unité).............................................................. × 1
Piles alcalines AA....................................................................................... × 2
Câble USB (80 cm) .................................................................................. × 1
Mode d'emploi (ce document)
incluant la garantie.................................................................................. × 1
•
•
•
•
Nettoyage de l'unité
Précautions concernant
l'emplacement et l'emploi
Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour la nettoyer. Ne
l'essuyez pas avec des lingettes de nettoyage contenant des
produits chimiques, du diluant, de l'alcool ou d'autres agents
chimiques. Cela pourrait endommager la surface ou causer
une décoloration.
•
La plage de température de fonctionnement de cette unité
est de 0-40 °C.
•
Ne placez pas cette unité dans les types d'emplacement
suivants. Cela pourrait dégrader la qualité sonore ou causer
des mauvais fonctionnements.
Lieux sujets à des vibrations significatives
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
22 TASCAM DR-05
q
w
e
r
t
Touche RECORD [0]
Touche QUICK
Touche /
Face latérale droite
Nomenclature et fonctions des
parties
Touche 7
Face supérieure
Touche MARK
Face avant
p
Port USB
a
Fente pour carte microSD
Face inférieure
y
Attache de dragonne
Face arrière
1
Microphone stéréo intégré
Microphone à condensateur Electret stéréo
omnidirectionnel.
u
Prise MIC/EXT IN
2
Voyant PEAK
S'allume quand le volume d'entrée est trop élevé.
Face latérale gauche
3
4
5
6
7
8
9
0
Écran
Touche
(HOME) [8]
Touche +
s
Haut-parleur mono
Touche MENU
Touche .
d
f
Filetage pour montage sur trépied (6,35 mm)
Compartiment des piles
Touche PB CONT
Touche –
i
Prise /LINE OUT
o
Commutateur HOLD
Voyant REC
Le voyant clignote en armement pour l'enregistrement.
Le voyant s'allume fixement quand vous enregistrez.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 23
5
Statut d'alimentation
e
r
Sortie d'écoute
Écran d'accueil
C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque l'unité est à
l'arrêt.
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile affiche la
: sortie du signal par le casque
charge restante sous forme de barres (
Les piles sont quasiment déchargées et l'alimentation va
bientôt se couper si l'icône n'a plus de barre
Quand vous utilisez un adaptateur secteur PS-P515U
(vendu séparément) ou l'alimentation du bus USB,
apparaît.
,
,
).
: sortie du signal par le haut-parleur intégré
Zone de lecture
Affiche la zone de lecture actuelle.
.
ALL
FOLDER
P.LIST
Tous les fichiers du dossier MUSIC
Tous les fichiers du dossier sélectionné
Tous les fichiers ajoutés à la playlist
6
Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de
l'enregistreur.
t
y
Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
Les points définis comme début et fin de la boucle sont
affichés.
Quand le point de début (IN) est défini, l'icône
à la position correspondante.
Indicateur Signification
apparaît
À l'arrêt
En pause
8
9
Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône
à la position correspondante.
apparaît
En lecture
7
En recherche vers l'avant
En recherche vers l'arrière
En saut vers l'avant
En saut vers l'arrière
,
m
/
.
Numéro du fichier lu/nombre total de fichiers
Le nombre total de fichiers de la zone de lecture et le
numéro du fichier actuel sont affichés.
1
Statut du réglage de vitesse de lecture
Une des icônes suivantes s'affiche en fonction du réglage
actuel de vitesse de lecture.
Préparation
7
8
Indicateurs de niveau
Icône
Vitesse de lecture
×1,0
×1,1 – ×1,5
×0,5 – ×0,9
Vitesse de lecture non contrôlable
Ils affichent les niveaux des signaux entrants et lus.
Quand la fonction de mixage d'écoute est activée (ON),
c'est le niveau de la combinaison du son lu et du son
entrant qui est affiché.
Alimentation de l'unité
8
Emploi avec des piles AA
Faites glisser le capot du compartiment des piles au dos
de l'unité.
Installez 2 piles AA dans le compartiment avec leurs
repères ¥et ^comme indiqué.
Fermez le compartiment des piles.
Informations sur le fichier
Le nom ou les balises d'information du fichier
actuellement lu sont affichés.
1.
2.
3.
2
Statut de réglage de lecture en boucle/répétitive
: lecture simple
: lecture répétitive d'une même piste
: lecture répétitive de toutes les pistes
: lecture d'une boucle
9
0
Position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
Temps écoulé
Affiche le temps écoulé (heures : minutes : secondes) sur
la piste actuellement lue.
3
4
Statut de la fonction de mixage d'écoute
: mixage d'écoute désactivé
: mixage d'écoute activé
q
w
Temps restant
Affiche le temps de lecture restant (heures : minutes :
secondes) sur la piste actuelle.
Statut ON/OFF d'effet
Cette icône indique si l'effet est en service (ON) ou non
(OFF).
Valeur crête en décibels (dB)
Le niveau maximal atteint au cours d'une période de
temps fixe est affiché numériquement.
: effet intégré hors service
: effet intégré en service
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
24 TASCAM DR-05
•
Avec le paramètre BATTERYꢀTYPE du menu SYSTEM,
indiquez le type de pile afin que l'autonomie restante
soit fidèlement affichée puisque l'appareil pourra alors
déterminer avec précision s'il lui reste une charge suffisante
pour un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre est
réglé sur « ALKAL » correspondant à des piles alcalines).
Réglage de l'horloge intégrée
Quand on allume pour la première fois l'unité (ou quand
l'horloge intégrée s'est réinitialisée après que l'unité soit restée
inutilisée sans piles), l'écran DATE/TIME (date/heure)
apparaît avant l'écran de démarrage pour que la date et l'heure
puissent être réglées.
Procédures d'édition de base
Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
1.
Allumage de l'unité
Pressez et maintenez la touche
(HOME)[8] jusqu'à ce
que TASCAMꢀDR-05 (écran de démarrage) apparaisse.
Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) les
options de menu et utilisez la touche 7pour ouvrir leur
écran de réglage.
2.
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
Avec les touches .//et +/−, réglez la date et l'heure
Avec les touches + et –, sélectionnez (surlignez) le
3.
4.
puis pressez la touche 7pour confirmer.
paramètre et pressez la touche 7.
Avec la touche /ou 7, déplacez le curseur sur la
droite et surlignez la valeur de réglage.
Avec les touches + et –, changez le réglage.
Pressez la touche .pour déplacer le curseur vers la
gauche si vous souhaitez régler un autre paramètre du
même menu.
Extinction
Pressez et maintenez la touche
(HOME)[8] jusqu'à ce
5.
6.
que LINEARꢀPCMꢀRECORDER s'affiche à l'écran.
Sélection d’une langue
La première fois qu’une unité neuve est allumée, le réglage
suivant doit être fait.
Un écran apparaît pour choisir la langue employée par l’affi-
chage.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son
processus d'extinction.
Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour régler d'autres
paramètres.
7.
8.
Branchement de moniteurs et casque
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la prise /LINE
OUT.
Une fois terminé, pressez la touche
pour revenir à l'écran d'accueil.
(HOME)[8]
Pour écouter avec un système d'écoute externe (enceintes
amplifiées ou amplificateur et enceintes), branchez celui-ci à la
prise /LINE OUT.
Structure du menu
MENU
REC SETTING
PLAY SETTING
Réglages d'enregistrement
Réglages de lecture
Pressez la touche + ou − pour déplacer le curseur et sélec-
tionner (surligner en lettres claires sur fond noir) la langue
devant servir à l’affichage.
Opérations sur les fichiers et
dossiers de la carte SD
Mise en/hors service du
haut-parleur intégré
Affichage du sous-menu OTHERS
Visualisation des informations
Réglage de la fonction de mixage
d'écoute
Utilisation de l'accordeur
Réglages d'effet
Réglages de nom de fichier
Réglage de la date et de l'heure
Réglages du système
BROWSE
ENGLISH: l’anglais sera employé
SPEAKER
OTHERS
日本語 : le japonais sera employé
Après sélection, pressez la touche 7pour valider.
INFORMATION
MONITOR MIX
TUNER
EFFECT
FILE NAME
DATE/TIME
SYSTEM
Casque
Moniteurs amplifiés ou
amplificateur et enceintes
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 25
En armement d'enregistrement, l'indicateur REC clignote et
6
7
Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Cette icône affiche le statut de fonctionnement de
l'enregistreur.
Enregistrement
l'écran d'enregistrement s'affiche.
Structure du menu
REC SETTING
Écran d'enregistrement
Cet écran apparaît en enregistrement ou quand
l'enregistrement est armé.
Indicateur
Signification
Armement pour l'enregistrement
Enregistrement en pause (armé)
Enregistrement
8
9
0
Réglage du format du fichier
FORMAT
WAV : 16/24 bits,
MP3 : 32–320 kbit/s
Indicateurs de niveau
Le niveau des signaux entrants est affiché.
En superposition (Overdub), c'est le niveau de l'entrée
mixée et des sons lus qui est affiché.
Réglage de la fréquence
d'échantillonnage
SAMPLE
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz pour
fichier WAV uniquement)
Réglage en mono ou stéréo
MONO, STEREO
TYPE
SIZE
8
9
Nom du fichier
Le nom de fichier automatiquement donné au fichier
enregistré est affiché.
Réglage de la taille de fichier maximale
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo,
1 Go, 2 Go
Mise en/hors service de l'alimentation
PIP (plug-in).
ON, OFF
Mode d'enregistrement
Le format, la fréquence d'échantillonnage et le statut
stéréo/mono (ST/MONO) du fichier d'enregistrement sont
affichés.
1
Statut de fonction de commande de niveau
: commande de niveau désactivée
MIC POWER
LOW CUT
: réduction de crête activée
: commande automatique de niveau activée
: limiteur activé
0
q
Temps d'enregistrement écoulé
Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé dans le fichier
apparaît en heures : minutes : secondes.
Réglage du filtre coupe-bas
OFF (par défaut), 40 Hz, 80 Hz,
120 Hz
Réglage de la fonction de
pré-enregistrement
ON, OFF
Réglage de la fonction de tonalité
automatique
OFF, HEAD, HEAD+TAIL
Réglage de la durée de la tonalité
automatique
0,5 s,1 s, 2 s, 3 s
Réglage du volume de la tonalité
automatique
-12 dB, -18 dB, -24 dB, -30 dB, -36 dB
2
3
Statut d'alimentation par la prise micro (Plug-in)
Temps d'enregistrement restant
: alimentation désactivée
PRE REC
Le temps d'enregistrement restant jusqu'à l'atteinte de la
taille de fichier maximale sélectionnée s'affiche (heures :
minutes : secondes). Si le temps d'enregistrement sur la
carte microSD est inférieur, c'est celui-ci qui est affiché à la
place.
: alimentation activée
Statut de la fonction de pré-enregistrement ou
d'enregistrement automatique
AUTO TONE
TONE SECS
TONE VOL
AUTO REC
apparaît quand le pré-enregistrement est en service.
apparaît quand la fonction d'enregistrement
automatique est activée, et que l’unité est en
enregistrement.
w
e
Valeur crête en décibels (dB)
La valeur crête du niveau d'enregistrement est affichée
numériquement.
4
5
Statut de filtre coupe-bas
Affichage des touches de niveau d'entrée
Les touches .et /sont représentées pour rappeler
qu'elles peuvent servir à changer le niveau d'entrée.
: filtre coupe-bas désactivé
: filtre coupe-bas activé
Réglage de la fonction d'enregistrement
automatique
MODE : OFF, REC, MARK
LEVEL (niveau) : -6 dB, -12 dB, -24 dB,
-48 dB
Statut de la fonction de tonalité automatique
Cette icône indique si la fonction de tonalité automatique
est en service (ON) ou non (OFF) (voir « Emploi de la
fonction de tonalité automatique » dans le manuel de
référence).
À propos de l'armement
d'enregistrement
Cette unité a une fonction d'armement d'enregistrement
comme celle d'un enregistreur professionnel. En mode
d'armement d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple
le niveau d'entrée puis lancer rapidement l'enregistrement.
: tonalité automatique désactivée
: tonalité automatique activée
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
26 TASCAM DR-05
8
LIMITER
Réglage manuel du niveau d'entrée
Lecture
Cette fonction évite toute distorsion lorsque des signaux
trop forts entrent soudainement. C'est utile lorsque vous ne
souhaitez pas changer le niveau d'enregistrement.
Dans ce mode, le niveau d'enregistrement peut être changé
manuellement même durant l'enregistrement.
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
1.
l'enregistrement.
Écran de contrôle de lecture
En lecture ou à l'arrêt, pressez la touche PB CONT pour ouvrir
l'écran de contrôle de lecture.
Utilisez les touches .et /pour régler le niveau
d'entrée. Les indicateurs de niveau affichant les réglages
de niveau d'entrée apparaissent en bas de l'écran.
2.
L'enregistrement n'est pas possible quand cet écran est ouvert.
Avec les touches .et /, sautez aux points IN/OUT et
en début/fin de fichier. Vous ne pouvez pas sauter au fichier
précédent ou suivant.
Si le signal entrant est trop fort, le témoin PEAK s'allume en
haut à gauche au-dessus de l'écran juste avant d'arriver au
niveau pour lequel il y a une distorsion du son enregistré.
Un repère best placé à -12 dB sur les indicateurs de niveau.
Réglez le niveau d'enregistrement pour que les variations de
niveau se fassent aux alentours de ce repère sans allumer le
voyant PEAK en rouge.
Enregistrement
Pressez la touche RECORD [0] pour armer l'enregistrement.
1.
Emploi de la fonction de commande de
niveau
Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour lancer
2.
3.
Vous pouvez régler la fonction de commande de niveau pour
l'enregistrement au microphone.
l'enregistrement
1
2
Statut de lecture en boucle
Pressez la touche
l'enregistrement.
(HOME)[8] pour mettre fin à
Pressez la touche RECORD [0] pour armer
l'enregistrement.
1.
L'icône
activée.
apparaît quand la lecture en boucle est
Quand l'enregistrement commence, le voyant REC s'allume
de façon continue et l'écran affiche le temps d'enregistrement
écoulé et le temps d'enregistrement restant.
Pressez la touche QUICK pour ouvrir le menu rapide Quick.
Sélectionnez (surlignez) LEVELꢀCTRL et pressez la
touche 7pour ouvrir l'écran des réglages.
2.
3.
Vitesse de lecture
Affiche la vitesse de lecture sous forme d'un multiple de la
vitesse normale. VSA (Variable Speech Audition) apparaît
sur la gauche lorsque l'écoute à vitesse variable, qui
permet de changer le tempo sans changer la hauteur, est
activée.
Avec les touches + et −, sélectionnez (surlignez) la
fonction désirée et pressez la touche 7pour l'activer et
revenir à l'écran d'enregistrement.
8
Pause de l'enregistrement
4.
Vous pouvez mettre l'enregistrement en pause puis le
reprendre dans le même fichier.
En enregistrement, pressez à nouveau la touche RECORD
[0].
Pressez à nouveau la touche RECORD [0] pour
reprendre l'enregistrement
8
1.
PEAK REDUCTION
3
4
Affichage de la position de lecture
La position de lecture actuelle est indiquée par une barre.
Le volume d'entrée est automatiquement réduit à un niveau
approprié lorsque des signaux excessivement forts entrent.
Le niveau d'enregistrement peut être monté manuellement
si désiré. Cette fonction est adaptée à l'enregistrement de
musique dont les changements de volume entraînent des
dégradations du son. Après avoir fait le réglage, le niveau réglé
est conservé même après extinction.
2.
Points IN (début) et OUT (fin) de boucle de lecture
Les points IN (début) et OUT (fin) qui ont été définis pour
la boucle sont affichés.
Quand le point de début (IN) est défini, l'icône apparaît
à la position correspondante.
Emploi du filtre coupe-bas (LOW CUT)
Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le bruit et
d'autres sons dans les basses fréquences. Cette fonction peut
par exemple servir à réduire le bruit de la climatisation et le
bruit désagréable du vent.
Quand le point de fin (OUT) est défini, l'icône apparaît
à la position correspondante.
8
AUTO LEVEL
Avec cette fonction, le niveau d'enregistrement augmente
automatiquement quand le son entrant est trop faible
ou diminue lorsqu'il est trop fort. Cette fonction est utile
par exemple lors d'enregistrements de réunions. Dans ce
mode, le niveau d'enregistrement ne peut pas être changé
manuellement.
Sélectionnez MENU wREC SETTING et pressez la touche
7.
Réglez le paramètre LOWꢀCUT dans l'écran RECꢀ
SETTING.
1.
5
Touches utilisables
Les touches représentées servent lorsque l'écran de
contrôle de lecture est ouvert.
MARK : crée ou supprime un point IN ou OUT.
MENU : active/désactive la lecture en boucle.
2.
Options : 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz, OFF
Plus haute est la valeur (fréquence), plus large est la bande de
basses fréquences coupée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 27
Structure du menu
Échange de fichiers avec un ordinateur
Cliquez sur le disque « DR-05 » sur l'écran de l'ordinateur pour
afficher les dossiers « MUSIC » et « UTILITY ».
Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez le dossier
« MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés pour les déposer
sur les destinations de votre choix.
Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur, faites glisser
les fichiers audio que vous voulez sur votre ordinateur et
déposez-les sur le dossier « MUSIC ».
Opérations rapides
PLAY SETTING
AREA
Réglage de la zone de lecture
Présentation de la touche QUICK
La touche QUICK permet un accès pratique à des fonctions
qui dépendent du contexte.
ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST
Réglage du mode de répétition
CONTINUOUS, SINGLE,
REPEAT
Écran
État
Action
1 REPEAT, ALL REPEAT
PLAYEQ
Réglage de l'égaliseur de lecture
OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-
Affiche les fonctions de
suppression, division et alignement
de niveau
Arrêt
Pause
JUMPBACK Réglage du saut en arrière de lecture
OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC
Déconnexion d'un ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les procédures
propres à l'ordinateur pour « démonter » cette unité.
L'alimentation se coupe une fois que l'unité a terminé son
processus d'extinction.
Affiche les fonctions d'alignement
de niveau
Lecture
Écran
d'accueil
Armement pour Affiche la fonction de contrôle de
l'enregistrement niveau
Lecture des enregistrements
Quand l'écran d'accueil est ouvert et la lecture arrêtée, pressez
la touche 7pour lancer la lecture.
Crée un nouveau fichier et poursuit
Enregistrement l'enregistrement (changement de
piste)
Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des instructions sur
la façon de démonter un volume externe.
8
Mise en pause
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture, pressez la
touche (HOME)[8] pour mettre en pause la lecture sur
la position actuelle
Ouvre le menu avec seulement la
fonction d'alignement de niveau
Ouvre un menu local pour agir sur
le fichier (ou dossier) sélectionné
Fait alterner entre les paramètres
CALIB et INPUT LEVEL
Réglages et informations
Contrôle de lecture
BROWSE, PLAYLIST
TUNER
Désactivation du haut-parleur intégré
8
Arrêt
Ouvrez MENU wSPEAKER wSPEAKER et réglez-le sur OFF.
Pressez la touche
pour revenir au début du fichier lu et s'arrêter.
(HOME)[8] depuis le mode de pause
Écran MENU,
sous-menu OTHERS,
autres écrans de réglage
Réglages du système
8
—
Recherche arrière et avant
Avec le menu SYSTEM, faites les réglages vous permettant
d'utiliser l'unité comme vous le souhaitez. Vous pouvez
également initialiser les réglages et formater des cartes
microSD, par exemple.
Avec l'écran d'accueil ouvert et une piste en lecture ou à
l'arrêt, pressez et maintenez la touche .ou /pour une
recherche vers l'arrière ou l'avant.
Branchement à un ordinateur
Vous pouvez transférer des fichiers audio sur la carte microSD
de l'unité vers un ordinateur, ainsi qu'en sens inverse.
Sélectionnez MENU wOTHERS wSYSTEM et pressez la
touche 7.
1.
Réglage du volume de lecture
Quand l'écran d'accueil est ouvert, utilisez les touches + et –
pour régler le volume.
Faites les réglages nécessaires à l'aide des diverses
fonctions.
2.
Branchement à un ordinateur par USB
Sélection des fichiers à lire (saut)
Quand l'écran d'accueil est ouvert, sélectionnez le fichier que
vous voulez lire avec les touches .et /.
Pressez la touche .quand vous vous trouvez au début d'un
fichier pour sauter au début du fichier précédent.
Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité à un
ordinateur. Si l'alimentation est coupée, rétablissez-la.
1.
En écran USBꢀSELECT, sélectionnez STORAGE
et pressez la touche 7pour connecter cette unité à
l'ordinateur. « USB connected » apparaît à l'écran.
2.
Quand l'écran d'accueil est ouvert durant la lecture, pressez la
touche /pour sauter au fichier suivant.
Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur comme un
volume externe intitulé « DR-05 ».
3.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
28 TASCAM DR-05
Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions
•
•
Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU.
Les instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu RECꢀSETTING puis sélectionnez le paramètre PREꢀREC devient : écran d'accueil
wMENU wRECꢀSETTING
w
PREꢀREC.
•
Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie
Action souhaitée
Nom de fonction
Procédures, touches utilisées et explication
Retour à l'écran d'accueil
HOME
Ramène à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Enregistrer
Écran d'accueil wRECORD wRECORD
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Fonctions de Lire un enregistrement
base
Écran d'accueil wPLAY
Lit le fichier affiché (sélectionné).
Régler le volume de lecture
Sélectionner un fichier à lire
Changer le format de fichier
Écran d'accueil w+/−
Règle le volume du casque, du haut-parleur, etc.
Écran d'accueil w.et /
S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus commode.
Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING
Détermine le format de fichier utilisé pour les enregistrements, y compris le fait qu'ils soient compressés (MP3) ou pas (WAV).
w
FORMATꢀ
Utiliser le filtre coupe-bas
(LOW CUT)
Filtre coupe-bas
Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING
w
LOWꢀCUTꢀ
Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de coupure.
Régler manuellement le
niveau d'entrée
Écran d'accueil wRECORD w.et /
Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation.
Enregistrement
Régler automatiquement le Réduction de crête
niveau d'entrée
Écran d'accueil wRECORD wQUICK wPEAKꢀREDUCTIONꢀ
Cette fonction abaisse automatiquement le niveau pour empêcher que le signal enregistré ne sature.
Régler automatiquement le Niveau automatique
niveau d'entrée
Écran d'accueil wRECORD wQUICK wAUTOꢀLEVELꢀ
Cette fonction ajuste automatiquement le niveau en fonction de la force du signal entrant.
Régler automatiquement le Limiteur
niveau d'entrée
Écran d'accueil wRECORD wQUICK wLIMITERꢀ
Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le niveau d'enregistrement.
Ajouter un marqueur pendant Marqueur
l'enregistrement
Écran d'enregistrement wMARK
Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture.
Créer manuellement un
nouveau fichier pendant
l'enregistrement
Passage manuel à la piste
suivante
Écran d'enregistrement wQUICK
Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand, par exemple, il y
a un changement de morceau.
Autres fonctions Régler la division automatique Passage automatique à la
Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING
Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de fichier fixée atteinte.
Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING
w
SIZEꢀ
d'enregistrement des fichiers
piste suivante
Lancer l'enregistrement un
Pré-enregistrement
w
PREꢀRECꢀ
moment avant avoir pressé
RECORD
Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes avant que la
touche d'enregistrement ne soit pressée.
Utiliser le retardateur pour
enregistrer
Retardateur
Écran d'accueil wRECORD wPB CONT
Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 29
Catégorie
Action souhaitée
Nom de fonction
Procédures, touches utilisées et explication
Activer la lecture répétitive
Lecture répétitive
Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING
w
REPEATꢀ
Cette fonction vous permet de lire en boucle un fichier donné.
Lire en boucle le passage
entre deux points d'un fichier
Lecture en boucle
Écran de contrôle de lecture wPB CONT wMARK
Cette fonction vous permet de lire en boucle un intervalle donné dans un même fichier.
Changer la vitesse de lecture VSA
Écran de contrôle de lecture wPB CONT w+/–
Cette fonction vous permet de changer la vitesse de lecture.
Utiliser l'égaliseur de lecture Égaliseur de lecture
Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING
Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences durant la lecture pour
améliorer la qualité sonore.
w
PLAYEQꢀ
Autres
fonctions de
lecture
Revenir en arrière de quelques Saut de lecture en arrière
secondes durant la lecture et
relire cette partie
Durant la lecture wPLAY
Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les quelques secondes
précédentes.
Changer les réglages de saut Saut de lecture en arrière
de lecture en arrière
Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING
w
JUMPBACK
Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière est utilisée.
Niveler le volume durant la
lecture
Alignement du niveau
Écran d'accueil wQUICK wLEVELꢀALIGN
Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume sonore durant la
lecture.
Sélectionner une zone de
lecture
Écran d'accueil wMENU wPLAYꢀSETTING
w
AREAꢀ
Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être choisis les fichiers.
Écouter en même temps les Mixage d'écoute de contrôle Écran d'accueil wMENU wOTHERS
w
MONITORꢀMIXꢀ
sons lus et les sons entrants
Accorder un instrument
Cette fonction vous permet d'écouter en même temps les sons entrants et les sons lus.
Autres
fonctions
Accordeur chromatique
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Vous pouvez utiliser cette unité pour vous aider à accorder une guitare ou un autre instrument.
w
TUNERꢀ
Contrôler les informations de
fichier
Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wINFOꢀ
Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier.
Ajouter un fichier à la playlist
Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wADDꢀLISTꢀ
Vous pouvez constituer une playlist comprenant les fichiers de votre choix.
Supprimer un fichier
Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wDELETEꢀ
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
Opérations sur
les fichiers
Supprimer un fichier
Écran d'accueil wQUICK wDELETEꢀ
Vous pouvez supprimer les fichiers que vous n'avez pas besoin.
Supprimer d'un coup tous les
fichiers d'un même dossier
Écran d'accueil wMENU wBROWSE w+/– wQUICK wALLꢀDELꢀ
Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.
Diviser un fichier
Diviser
Écran d'accueil wQUICK wDIVIDEꢀ
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
30 TASCAM DR-05
Catégorie
Action souhaitée
Régler la langue d’affichage
Nom de fonction
Procédures, touches utilisées et explication
Écran d’accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cela pour choisir la langue affichée à l’écran.
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers.
Écran d'accueil wMENU wSPEAKER
Faites ceci pour couper le son sortant par le haut-parleur à l'arrière de l'unité.
Écran d'accueil wMENU wRECꢀSETTING
Faites ce réglage si vous utilisez un micro externe qui nécessite une alimentation PIP (plug-in).
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
w
SYSTEM
w
LANGUAGE
Régler la date et l'heure
Couper le haut-parleur
w
DATE/TIMEꢀ
w
OFFꢀ
Activer l'alimentation PIP
(plug-in)
Vérifier les informations
w
MICꢀPOWERꢀ
w
INFORMATIONꢀ
concernant l'unité et la carte
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace encore libre sur la
carte.
Changer le réglage de
la fonction d'économie
d'énergie
Changer le réglage de
rétroéclairage
Économie automatique
d'énergie
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
w
SYSTEM
w
AUTOꢀPWRꢀSAVEꢀ
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps.
Réglages de
l'unité
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.
w
SYSTEM
w
BACKLIGHTꢀ
Régler le contraste de l'écran
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
w
SYSTEM
w
CONTRASTꢀ
Indiquer le type de pile
w
SYSTEM
w
BATTERYꢀTYPEꢀ
Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des piles.
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres.
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage rapide pour
formater une carte.
Restaurer les réglages par
défaut de l'unité
Formater rapidement une
carte microSD
Initialiser
w
SYSTEM
w
INITIALIZEꢀ
Formatage rapide
w
SYSTEM
w
QUICKꢀFORMATꢀ
Formater complètement une Formatage complet
carte microSD
Choisir le format de nom de
fichier
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte.
Écran d'accueil wMENU wOTHERS
Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers.
w
SYSTEM
w
FULLꢀFORMATꢀ
w
FILEꢀNAMEꢀ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 31
Message
Signification et réponse
Message
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un fichier système
pour fonctionner. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7
pour créer automatiquement un fichier système.
File Not Found
Make Sys File
Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous certaines
conditions sur le DR-05.
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est pas
valable. Quand ce message apparaît, pressez la touche 7pour créer
automatiquement un nouveau fichier système.
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en connaître la
signification ou choisir une réponse appropriée.
Invalid SysFile
Make Sys File
Message
Signification et réponse
Invalid Card
Change Card
Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte. Changez de carte.
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200
caractères. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b » à la fin du nom
de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un
ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il fasse moins de 198
caractères.
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte est dépassé.
Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et formatez la carte.
La carte n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles ou
transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace.
Le point de division sélectionné ne convient pas (trop proche du début
ou de la fin de la piste).
Le fichier est plus grand que l'espace choisi ou la durée d'enregistrement
dépasse 24 heures.
Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez les dossiers
et fichiers inutiles ou transférez-les sur un ordinateur.
La carte ne peut pas être correctement reconnue. Changez la carte.
Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas être effacé.
Write Timeout
Card Full
File Name ERR
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par un fichier
existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE ajoute « _a » ou « _b »
à la fin du nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez
l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier.
Can't Divide
Max File Size
File Full
Dup File Name
Le fichier ajouté à la playlist n'a pu être trouvé ou un fichier est peut-être
endommagé. Veuillez vérifier ce fichier.
Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez consulter
« 10 – Branchement à un ordinateur » dans le manuel de référence pour
connaître les formats de fichier que peut utiliser cette unité.
File Not Found
Non-Supported
Card Error
File Protected
Battery Empty
I/O Too Short
Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
Les points IN et OUT sont trop proches l'un de l'autre. Définissez-les de
façon à avoir au moins 1 seconde d'écart entre eux.
Un fichier de la playlist ne peut pas être trouvé. Veuillez vérifier que ce
fichier est toujours dans le dossier MUSIC.
Aucune carte ne se trouve dans l'unité aussi l'enregistrement n'est-il pas
possible.
Il n'y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier peut être endommagé.
Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE ne peut
pas être exécutée.
No Card
No PB File
No MUSIC File
File Not Found
PLAYLIST
Aucun fichier n'a été ajouté à la playlist. Ajoutez un fichier à la playlist ou
choisissez un autre mode de lecture que PLAYLIST.
La playlist est saturée. Vous ne pouvez pas ajouter plus de 99 pistes à la
playlist.
No PLAYLIST
PLAYLIST Full
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée.
Changez la carte ou pressez la touche 7quand ce message apparaît
pour formater la carte.
MBR Error Init CARD
Le formatage effacera toutes les données de la carte.
La carte n'est pas correctement formatée ou bien elle est endommagée.
Ce message apparaît également si la carte a été formatée avec un
ordinateur branché en USB et si une carte non formatée est insérée dans
l'unité.
Utilisez toujours le DR-05 pour formater les cartes que celui-ci doit
utiliser. Changez la carte ou pressez la touche 7quand ce message
apparaît pour formater la carte.
Format Error
Format CARD
Le formatage effacera toutes les données de la carte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
32 TASCAM DR-05
8
8
La lecture n'est pas possible.
Je ne peux pas effacer un fichier.
Guide de dépannage
•
•
Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa
fréquence d'échantillonnage est prise en charge par cette
unité.
Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié
depuis un ordinateur après avoir été protégé contre
l’écriture.
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette
unité, veuillez essayer ce qui suit avant de solliciter une
réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le problème,
veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté
l'unité ou l'assistance clientèle TEAC.
•
Si vous essayez de lire un fichier MP3, vérifiez que son débit
binaire est pris en charge par cette unité.
8
Les fichiers de cette unité n'apparaissent
pas sur l'ordinateur.
8
Aucun son ne sort du haut-parleur.
•
Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de
son port USB.
8
L'unité ne s'allume pas.
•
Un casque est-il branché ?
Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
•
•
•
•
Le paramètre SPEAKER est-il réglé sur OFF ?
Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.
Le volume du système d'écoute est-il baissé ?
Le réglage OUTPUT LEVEL de l'unité est-il baissé ?
•
•
Vérifiez qu'aucun concentrateur (Hub) USB n'est utilisé.
Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée
pour l'enregistrement.
•
Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation
¥/^correcte.
•
Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu
séparément) est bien branché à la fois à la prise secteur et à
l'unité.
8
•
L'enregistrement est impossible.
•
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le
câble USB est correctement connecté.
Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son
branchement.
•
Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la
connexion ne se fait pas au travers d'un concentrateur (Hub)
USB.
•
•
•
•
Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.
Vérifiez que le niveau d'enregistrement n'est pas trop bas.
Vérifiez que la carte microSD n'est pas pleine.
Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être
gérés par cette unité n'a pas été atteint.
•
Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la
direction de la flèche.
8
L'unité s'éteint automatiquement.
8
•
•
Le niveau d'enregistrement est faible.
La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle
activée ? Voir « Réglage de la fonction d'économie automatique
d'énergie » dans « 11 − Réglages et informations » dans le
manuel de référence.
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas.
Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est
pas trop bas.
•
Comme cette unité se conforme à la directive européenne
8
Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de
distorsion.
ERP sur l'alimentation en veille, la fonction d'économie
automatique d'énergie fonctionne, que l'unité soit
alimentée par un adaptateur secteur ou par des piles.
Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie
automatique d'énergie, réglez-la sur « OFF » (le réglage
d'usine par défaut est de « 30 min »).
•
Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop
haut.
•
Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.
8
Le son lu ne semble pas naturel.
8
•
L'unité ne fonctionne pas.
Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la
direction de la flèche.
•
•
•
Vérifiez que la vitesse de lecture n'a pas été modifiée.
Vérifiez que l'égaliseur de lecture n'est pas activé.
Vérifiez que la fonction d'alignement de niveau n'est pas
activée.
•
L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble
USB ? (« USB connected » apparaît-il à l'écran ?)
•
Vérifiez qu'un effet n'est pas utilisé.
8
•
La carte microSD n'est pas reconnue.
Vérifiez que la carte microSD est complètement insérée.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 33
8
8
Distorsion
Consommation électrique
Caractéristiques techniques
Données
0,05 % ou moins
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
1,7 W (maximum)
8
Autonomie des piles/batteries (en
fonctionnement continu)
8
Rapport signal/bruit
8
Supports d'enregistrement
92 dB ou plus
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
*basée sur JEITA CP-2150
•
Avec des piles alcalines (EVOLTA)
Carte microSD (64 Mo – 2 Go)
Carte microSDHC (4 Go – 32 Go)
Format
Autonomie Note
Enregistrement
avec les micro-
phones intégrés
8
WAV : 44,1 kHz, Environ
Formats d'enregistrement/lecture
Enregistrement
Durées d'enregistrement
16 bits
17,5 heures
WAV : 44,1/48/96 kHz, 16/24 bits
Capacité
4 Go
6:44:00
MP3 : 44,1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
Format de fichier
Emploi du
haut-parleur
intégré
WAV : 44,1 kHz, Environ
(réglage d'enregistrement)
Lecture
16 bits
19,5 heures
8
Nombre de canaux
WAV 16 bits (STEREO)
44,1 kHz
2 canaux (stéréo)
Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement
Lecture : durée JEITA de lecture de musique
WAV 24 bits (STEREO)
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbit/s
96 kHz
44,1 kHz
48 kHz
2:04:00
Entrées et sorties
29:48:00
•
Avec des batteries NiMH (eneloop)
8
Prise MIC/EXT IN (peut fournir une
alimentation PIP ou « plug-in »)
•
Format
Autonomie Note
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des
estimations. Elles peuvent différer en fonction de la carte
microSD/microSDHC utilisée.
Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont
pas des données d'enregistrement en continu mais le
total pouvant être obtenu en additionnant les durées
d'enregistrement sur la carte microSD/microSDHC.
Enregistrement
avec les micro-
phones intégrés
Emploi du
haut-parleur
intégré
WAV : 44,1 kHz, Environ
Connecteur :
mini-jack 3,5 mm stéréo
Enregistrement
16 bits
15,5 heures
•
8
Prise /LINE OUT
WAV : 44,1 kHz, Environ
Connecteur :
mini-jack 3,5 mm stéréo
Lecture
16 bits
16,5 heures
8
Haut-parleur intégré
Enregistrement : durée JEITA d'enregistrement
Lecture : durée JEITA de lecture de musique.
0,3 W (mono)
Configurations informatiques requises
pour les ordinateurs connectés
les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploi-
tation pris en charge.
8
Entrée/sortie de commande
8
Dimensions (L × H × P)
Prise USB
Connecteur :
Format :
61 × 141 × 26 mm
type mini-B
USB 2.0 HIGH SPEED, classe de
périphériques de stockage de masse
8
Poids
8
Systèmes d'exploitation acceptés
116 g (sans les piles)
Windows : Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (y compris 8.1)
8
Plage de température de fonctionnement
Performances audio
0 °C–40 °C
8
Réponse en fréquence
Macintosh : Mac OS X 10.2 ou ultérieur
20 Hz - 20 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 44,1 kHz, JEITA*)
20 Hz - 22 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 48 kHz, JEITA*)
20 Hz - 40 kHz, +1/-3 dB
(EXT IN vers LINE OUT, F.é. 96 kHz, JEITA*)
•
•
•
Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement
différer du produit réel.
Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés
sans préavis en vue d'améliorer le produit.
Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel
de référence.
Générales
8
Alimentation
2 piles AA (alcalines ou NiMH)
Alimentation par le bus USB d'un ordinateur
Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
34 TASCAM DR-05
Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una
tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o
la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que
venga con la unidad no encaja en su salida de corriente,
haga que un electricista cambie su salida anticuada.
Declaración de conformidad
Manual de instrucciones
Referencia :
DR-05
Fabricante :
Responsable :
Dirección :
TASCAM
TEAC AMERICA, INC.
1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda
ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente
en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que
salen del aparato.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el
fabricante.
Teléfono :
1-323-726-0303
Este aparato cumple con lo especificado en la sección 15
de las normas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este aparato no puede producir
interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan
producir un funcionamiento no deseado.
Para EE.UU.
PARA EL USUARIO
12 Utilice este aparato solo con un
soporte, trípode o bastidor
Se ha verificado y comprobado que esta unidad cumple con los
límites de un aparato digital de clase B, de acuerdo a la sección
15 de las normativas FCC. Estos límites han sido desarrollados
para ofrecer una protección razonable contra las interferencias
molestas que se pueden producir cuando se usa este aparato
en un entorno no-profesional. Este aparato genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y
usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir
interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No
obstante, no hay garantías de que no se produzcan este tipo
de interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
produce interferencias en las comunicaciones de radio o TV,
lo que podrá determinar fácilmente apagando y volviendo a
encender este aparato, será responsabilidad del usuario tratar de
resolverlas por medio de una o más de las medidas siguientes.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
especificado por el fabricante o
que se venda con el propio
aparato. Cuando utilice un bastidor
con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación de
aparato/bastidor para evitar que vuelque y puedan
producirse daños.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse
12, 65205 Wiesbaden-Erbenheim,
Germany declaramos bajo nuestra propia
responsabilidad que el aparato TEAC descrito
en este manual cumple con todos los standards técnicos
aplicables.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las
tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante
un periodo de tiempo largo.
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico
oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado
de alguna forma, como por ejemplo si el cable de
corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado
algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido
introducido en ella, si ha quedado expuesto a la lluvia o
la humedad, si no funciona normalmente o si ha caído al
suelo en algún momento.
Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la
salida de corriente AC aun cuando su interruptor POWER o
STANDBY/ON no esté en la posición ON.
Dado que el cable de alimentación es el sistema de
desconexión de esta unidad debe ubicarla de forma que
siempre pueda acceder a él.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor.
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta
distinta de la que esté conectado el receptor.
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista de
radio/TV para que le asesoren.
1
2
3
4
5
6
7
Lea estas instrucciones.
•
Conserve estas instrucciones.
Cumpla con lo indicado en los avisos.
Siga todas las instrucciones.
No utilice este aparato cerca del agua.
Límpielo solo con un trapo seco.
No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación.
Instale este aparato de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale este aparato cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, hornos u otros aparatos
(incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
•
PRECAUCIÓN
Los cambios o modificaciones realizadas en este equipo que
no hayan sido aprobadas expresamente por escrito por TEAC
CORPORATION pueden anular la autorización del usuario
para manejar este aparato.
•
Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con
este aparato dado que una presión sonora excesiva en los
auriculares puede producirle daños auditivos.
•
Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este
8
9
Para Canadá
aparato, póngase en contacto con TEAC para informar de
ello y hacer que la unidad sea revisada o reparada. No utilice
de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/
reparada.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LO
ESTABLECIDO EN LA NORMATIVA CANADIENSE ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
No elimine el sistema de seguridad que supone el
enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 35
•
•
No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las
pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esto podría dar
lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o
daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los
restos del mismo del compartimento de las pilas antes de
introducir una nuevas. El contacto del fluido de la pila con
los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si le
cae este fluido en los ojos, lávelos inmediatamente con
agua abundante. No se frote los ojos al lavarlos. Después
de lavarlos, acuda tan pronto como pueda a un médico. El
contacto del fluido de la pila con su piel o ropa puede dar
lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con
agua inmediatamente la zona afectada y acuda al médico.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado indica
la obligación de separar los aparatos eléctricos
y electrónicos del resto de basura orgánica a la
hora de eliminarlos.
(e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y
retirada selectiva de este tipo de productos
PRECAUCIÓN
No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras
de ningún tipo.
•
•
No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
encima de este aparato.
•
No instale este aparato encastrado en una librería o mueble
similar.
están disponibles para cualquier usuario final. Para más
información acerca de la eliminación de este tipo de
elementos, póngase en contacto con el departamento
correspondiente de su Ayuntamiento, empresa de
limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el
que adquirió este aparato.
•
El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de
la salida de corriente como para poder acceder al enchufe
en cualquier momento.
•
Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o
recambiables), no permita que queden expuestas a la luz
solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
•
•
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores junto con el
resto de la basura orgánica. Este tipo de elementos deben
ser depositados en los“puntos limpios”creados a tal
efecto por su Ayuntamiento o por la empresa de limpieza
local.
(b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores
estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la
vez todos los efectos negativos potenciales tanto para la
salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores
junto con la basura orgánica puede producir efectos
graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
presencia de sustancias potencialmente peligrosas que
pueden contener.
(d) El símbolo del cubo de basura tachado
indica la obligación de separar las pilas y/o
acumuladores del resto de basura orgánica a
la hora de eliminarlas.
•
Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o
sustituir las pilas.
ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio
recambiables: existe el riesgo de explosión en caso de
sustituir la batería por otra de un tipo incorrecto. Sustitúyala
solo por una idéntica o de tipo equivalente.
Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante
un periodo de tiempo largo. El no hacerlo puede producir
fugas o roturas en las pilas, lo que podría dar lugar a un
incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del
compartimento de las pilas antes de introducir una nueva.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede
dar lugar a fugas, roturas y otros problemas. Tenga en cuenta
siempre estas precauciones al usar las pilas.
•
Nunca despiece una pila. El ácido que contiene puede
dañar la piel y la ropa.
•
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas
podrían romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las
8
Para los usuarios europeos
•
indicaciones de polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e
instálelas correctamente dentro del compartimento para las
pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al revés
puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría
producir averías, incendios o daños.
A la hora de guardar o eliminar pilas, aísle sus terminales con
cinta aislante o similar para evitar que entren en contacto
con otras pilas u objetos metálicos.
Eliminación de aparatos eléctricos y
electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico
junto con el resto de la basura orgánica. Este tipo de
aparatos deben ser depositados en los“puntos limpios”
creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la
empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y
electrónicos estará ayudando a ahorrar valiosos recursos
y evitará a la vez todos los efectos negativos potenciales
tanto para la salud como para el entorno.
(c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto
con la basura orgánica puede producir efectos graves en
el medio ambiente y en la salud a causa de la presencia
de sustancias potencialmente peligrosas que pueden
contener.
•
Si la batería o acumulador contiene una
cantidad superior de plomo (Pb), mercurio
Pb, Hg, Cd
(Hg) y/o cadmio (Cd) que los valores especificados en la
Directiva de pilas y baterías (2006/66/EC), aparecerán los
símbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd)
debajo del símbolo del cubo de basura tachado.
•
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones
de eliminación indicadas en las propias pilas o que estén en
vigor en su ciudad.
•
Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca
(e) Los llamados“puntos limpios”de recogida y retirada
selectiva de las pilas y/o acumuladores están disponibles
para cualquier usuario final. Para más información acerca
de la eliminación de pilas y/o acumuladores, póngase
en contacto con el departamento correspondiente de
su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de
basuras o con el comercio en el que las adquirió.
mezcle distintos tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y
nuevas. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en
las pilas, produciendo incendios o daños.
No transporte ni almacene las pilas junto con otros objetos
metálicos pequeños. El hacer esto podría dar lugar a roturas
o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
•
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
36 TASCAM DR-05
Desconexión del ordenador ...............................................................44
Ajustes e información.....................................................................44
Índice
Desactivación del altavoz interno ...................................................44
Ajustes del sistema ....................................................................................44
Referencia rápida para el uso de distintas funciones ........45
Mensajes ..............................................................................................48
Resolución de problemas..............................................................49
Especificaciones técnicas..............................................................50
Valores medios.............................................................................................50
Entradas y salidas........................................................................................50
Rendimiento audio....................................................................................50
Tiempos de grabación............................................................................50
Requisitos de los ordenadores conectados..............................50
General ..............................................................................................................50
Introducción.......................................................................................38
Elementos incluidos ........................................................................38
Precauciones de ubicación y uso...............................................38
Cuidado con la condensación.....................................................38
Limpieza de la unidad.....................................................................38
Uso de la web global TEAC ...........................................................38
Registro de usuario..........................................................................38
Nombres y funciones de las partes ...........................................39
Panel superior...............................................................................................39
Panel frontal...................................................................................................39
Panel trasero ..................................................................................................39
Panel izquierdo.............................................................................................39
Panel derecho...............................................................................................39
Panel inferior..................................................................................................39
Pantalla inicial....................................................................................40
Preparativos........................................................................................ 41
Alimentación .................................................................................................41
Puesta en marcha.......................................................................................41
Ajuste del reloj interno............................................................................41
Apagado...........................................................................................................41
Conexión de monitores y auriculares............................................41
Procedimientos básicos................................................................. 41
Estructura de menú ..................................................................................41
Grabación ............................................................................................42
Pantalla de grabación..............................................................................42
Acerca de la espera de grabación....................................................42
Estructura de menú ..................................................................................42
Ajuste manual del nivel de entrada................................................43
Uso de la función Level Control........................................................43
Grabación ........................................................................................................43
Uso del filtro de corte de graves.......................................................43
Reproducción.....................................................................................43
Pantalla de control de reproducción.............................................43
Estructura de menú ..................................................................................44
Reproducción de grabaciones...........................................................44
Ajuste del volumen de reproducción ...........................................44
Selección de ficheros a reproducir (salto) ..................................44
Operaciones Quick...........................................................................44
Resumen del botón QUICK ..................................................................44
Conexión con un ordenador........................................................44
Conexión con un ordenador vía USB.............................................44
Intercambio de ficheros con un ordenador..............................44
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 37
Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en las que
pueda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en lugares excesivamente
calurosos
Lugares extremadamente fríos
Lugares con mala ventilación o muy húmedos
Lugares con altas concentraciones de polvo
En la sección TASCAM Downloads, haga clic en el idioma
que quiera para acceder a la página de descargas en
dicho idioma.
2.
Introducción
Felicidades y gracias por su compra de la grabadora PCM lineal
TASCAM DR-05.
Antes de conectar y comenzar a usar esta unidad, dedique unos
minutos a leer completamente este manual para asegurarse de
que entiende cómo conectar y configurar correctamente esta
unidad, así como la finalidad de sus distintas funciones. Una
vez que haya leído el manual, consérvelo en un lugar seguro
para cualquier posible referencia a él en el futuro.
En este manual de instrucciones encontrará explicaciones
relativas a las funciones principales de esta unidad. Vea el
manual de referencia para más detalles sobre todas ellas.
NOTA
Si no aparece el idioma que busca, haga clic en Other
Languages.
Haga clic en el nombre de producto en la sección“Search
by Model Name”para acceder a la página de descargas de
dicho producto.
3.
4.
•
Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa
de potencia u otra unidad con un gran transformador, es
posible que se produzcan zumbidos. En ese caso, aumente
la separación entre este aparato y el otro dispositivo.
Esta unidad puede producir irregularidades en los colores
de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En
ese caso, aleje lo posible esta unidad de dichos receptores.
Esta unidad puede producir ruidos en caso de utilizar
un teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico en las
inmediaciones para realizar llamadas o recibir señales. En
ese caso, separe todo lo posible esta unidad de dichos
aparatos o apáguelos.
Elija y descargue el Manual de instrucciones y el Manual
de referencia cuando lo necesite.
•
•
También puede descargarse este Manual de instrucciones, así
como el de referencia, desde la página web global de TEAC
(http://teac-global.com/).
Registro de usuario
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los Estados
com/) para registrarse online como usuario.
Elementos incluidos
•
•
Para una correcta disipación del calor generado por esta
unidad, no coloque ningún aparato encima de ella.
No coloque esta unidad encima de una etapa de potencia u
otro aparato que genere calor.
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el embalaje.
Conserve el embalaje y las protecciones por si alguna vez
necesita transportar el aparato.
En el caso que falte alguno de los ítems o si cualquiera de ellos
tenga sufrido algún daño durante el transporte, póngase en
contacto con la tienda donde ha comprado este producto.
Cuidado con la condensación
•
Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si la
usa después de un cambio fuerte de temperatura, puede
producirse condensación de agua. Para evitar esto o si se
produce la condensación, deje la unidad durante una o dos
horas en la nueva ubicación antes de volver a encenderla.
Unidad principal........................................................................................ × 1
Tarjeta microSD (dentro de la unidad)........................................ × 1
Pilas alcalinas AA....................................................................................... × 2
Cable USB (80 cm).................................................................................... × 1
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantía................................................................................ × 1
•
•
•
•
Limpieza de la unidad
Precauciones de ubicación y uso
Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco. No use
gasolina, alcohol u otros productos similares ya que podría
dañar su superficie.
•
El rango de temperaturas seguro para el uso de este aparato
es entre 0–40° C (32–104° F).
•
Para evitar que se degrade la calidad del sonido y/o que se
produzcan averías, no instale la unidad en los siguientes
lugares.
Uso de la web global TEAC
Desde la web global de TEAC (http://teac-global.com/) podrá
descargarse este Manual de instrucciones así como el Manual
de referencia de esta unidad
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables
en general
Vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/).
1.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
38 TASCAM DR-05
q
w
e
r
t
Botón RECORD [0]
Botón QUICK
Botón /
Panel derecho
Nombres y funciones de las partes
Panel superior
Botón 7
Botón MARK
Panel frontal
p
Puerto USB
a
Ranura de tarjeta microSD
Panel inferior
y
Fijación para bandolera
Panel trasero
1
Micrófono stereo interno
Micrófono condensador electreto omnidireccional stereo.
u
Toma MIC/EXT IN
2
Indicador PEAK
Se ilumina cuando el volumen de entrada es demasiado
alto.
Panel izquierdo
3
4
5
6
7
8
9
0
Pantalla
Botón
(HOME) [8]
Botón +
s
Altavoz mono
Botón MENU
Botón .
d
f
Rosca para fijación en trípode (6,3 mm)
Compartimento de la pila
i
Toma /LINE OUT
Interruptor HOLD
Botón PB CONT
Botón –
o
Indicador REC
Este indicador parpadea durante la espera de grabación y
se queda iluminado durante la grabación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 39
Cuando esté usando la unidad con pilas, un icono de pila
le mostrará la carga restante en formato de barras (
).
Si dentro del icono de pila no hay ninguna barra, eso
le indicará que la pila está a punto de agotarse y que la
e
r
Salida de monitorización
Pantalla inicial
Esta es la pantalla que estará activa normalmente cuando la
unidad esté parada.
,
: Señal emitida a través de los auriculares
,
: Señal emitida a través del altavoz interno
Área de reproducción
Le muestra el área de reproducción activa.
unidad se va a apagar en breves
.
ALL
Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
Cuando use un adaptador de corriente TASCAM PS-P515U
FOLDER
P.LIST
Todos los ficheros de la carpeta elegida
Todos los ficheros añadidos al playlist
(opcional) o alimentación por bus USB, aparecerá
.
6
Estado operativos de la grabadora
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
t
y
Puntos IN (inicial) y OUT (final) de la reproducción en bucle
Aquí puede ver los puntos de bucle inicial y final que haya
ajustado.
Una vez que esté ajustado el punto IN, el icono
aparecerá en la posición correspondiente.
Indicador Significado
Parada
En pausa
8
9
Una vez que esté ajustado el punto OUT, el icono
aparecerá en la posición correspondiente.
Reproducción
Avance rápido
Rebobinado
Salto adelante
Salto atrás
7
,
m
/
.
Número de fichero de reproducción/número total
de ficheros
Aquí puede ver el número total de ficheros del área de
reproducción y el número del fichero activo.
1
Estado de ajuste de velocidad de reproducción
Aparecerá uno de los iconos siguientes, de acuerdo al
ajuste de velocidad de reproducción.
7
Medidor de nivel
Estos medidores le muestran los niveles de las señales de
entrada y reproducción.
Cuando la función de mezcla de monitorización
esté activada (ON), verá en estos medidores el nivel
combinado de la señal de entrada y de reproducción.
Icono
Velocidad de reproducción
Preparativos
Alimentación
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
Velocidad de reproducción no controlable
8
Uso de pilas AA
Deslice y abra la tapa del compartimento de las pilas del
panel trasero de la unidad.
Introduzca 2 pilas AA dentro del compartimento,
prestando atención a su polaridad ¥y ^.
Cierre la tapa del compartimento.
1.
2.
3.
8
9
0
q
w
Información de fichero
2
3
Estado de reproducción en bucle/repetición
Aquí verá el nombre o información de etiqueta del fichero
que esté siendo reproducido.
: Reproducción única
: Reproducción repetida de una pista
: Reproducción repetida de todas las pistas
: Reproducción en bucle
Posición de reproducción
Aquí puede ver la posición de reproducción activa en
formato de barra.
Estado de la función de mezcla de monitorización
Tiempo transcurrido
Puede ver el tiempo transcurrido (horas: minutos:
segundos) de la pista en reproducción.
: Mezcla de monitorización desactivada
: Mezcla de monitorización activa
4 Estado on/off del efecto
Tiempo restante
Este es el tiempo de reproducción restante de la pista
activa (horas: minutos: segundos).
Este icono le indica si el efecto está activo o no.
: Efecto interno desactivado
: Efecto interno activo
Valor de pico en decibelios (dB)
Aquí se muestra en formato digital el nivel máximo que se
produce en un periodo de tiempo fijo.
5 Estado de fuente de alimentación
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
40 TASCAM DR-05
•
Use el elemento BATTERY TYPEdel menú SYSTEMpara
ajustar el tipo de pila de cara a poder visualizar con precisión
la carga restante y que la unidad pueda determinar si tiene
carga suficiente para realizar una operación. (Por defecto, el
ajuste es“ALKAL”para pilas alcalinas).
Ajuste del reloj interno
Procedimientos básicos
La primera vez que ponga en marcha esta unidad (o cuando se
haya reiniciado el reloj interno tras dejar esta unidad sin pilas
durante un tiempo), aparecerá la pantalla DATE/TIMEantes
de la pantalla de arranque para que pueda ajustar la fecha y la
hora.
Pulse el botón MENU para abrir la pantalla MENU
.
1.
Puesta en marcha
Mantenga pulsado el botón
(HOME)[8] hasta que
aparezca TASCAM DR-05(pantalla de arranque).
Una vez que la unidad se haya puesto en marcha, aparecerá la
pantalla inicial.
Use los botones + y – para elegir (resaltar) elementos de
menú y use el botón 7para acceder a esas pantallas de
ajuste.
2.
Use los botones .//y +/− para ajustar la fecha y la hora
Use los botones + y – para elegir (resaltar) el elemento de
3.
4.
y pulse el botón 7para confirmar el ajuste.
ajuste y pulse el botón 7.
Use el botón /o 7para desplazar el cursor a la
derecha y resaltar el valor de ajuste.
Use los botones + y – para cambiar el ajuste.
Pulse el botón .para desplazar el cursor a la izquierda
si quiere ajustar otro elemento en el mismo menú.
Repita los pasos 3 a 6 las veces necesarias para ajustar los
elementos que quiera.
Apagado
Mantenga pulsado el botón
(HOME)[8] hasta que en la
5.
6.
pantalla aparezca LINEAR PCM RECORDER
.
Selección de idioma
Una vez que la unidad haya realizado su proceso de apagado,
la grabadora se apagará completamente.
La primera vez que encienda la unidad después de comprarla,
deberá hacer este ajuste.
7.
8.
Aparecerá una pantalla en la que podrá elegir el idioma de
comunicación.
Conexión de monitores y auriculares
Para escuchar el sonido a través de unos auriculares, conéctelos
a la toma /LINE OUT.
Una vez que haya terminado, pulse el botón
[8] para volver a la pantalla inicial.
(HOME)
Si quiere escuchar el sonido a través de un sistema de
monitorización externo (monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces), conéctelo a la toma /LINE OUT.
Estructura de menú
MENU
REC SETTING
PLAY SETTING
Ajustes de grabación
Ajustes de reproducción
Pulse el botón + ó - para desplazar el cursor y elegir (resaltar en
video inverso) el idioma para las comunicaciones:
Gestión de ficheros y carpetas de
la tarjeta SD
BROWSE
SPEAKER
OTHERS
Altavoz interno on/off
Acceso al submenú OTHERS
Visualización de información
Función de monitorización de
mezcla
Uso del afinador
Ajustes de efectos
ENGLISH: los mensajes aparecerán en inglés.
日本語 : Los mensajes aparecerán en japonés.
INFORMATION
Tras elegir el valor que quiera, pulse el botón 7para confir-
marlo.
MONITOR MIX
TUNER
EFFECT
FILE NAME
DATE/TIME
SYSTEM
Ajustes de nombre de fichero
Ajuste de fecha y hora
Ajustes del sistema
Auriculares
Monitores autoamplificados
o amplificador y altavoces
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 41
6
7
Estado operativo de grabadora
Estructura de menú
Grabación
Este icono le muestra el estado operativo de la grabadora.
REC SETTING
Indicador
Significado
Ajuste de formato de fichero
FORMAT
Pantalla de grabación
Esta pantalla aparece durante la grabación o espera de
grabación.
Espera de grabación
Grabación en pausa
Grabación
8
9
0
WAV: 16/24 bits,
MP3: 32–320 kbps
Ajuste de frecuencia de muestreo
SAMPLE
44.1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz solo
con WAV)
Medidores de nivel
Estos medidores le muestran el nivel de la señal de
entrada.
Durante la sobregrabación, le mostrará el nivel de la
mezcla de sonido de entrada y de reproducción.
Ajuste de mono o stereo
MONO, STEREO
TYPE
SIZE
Ajuste del tamaño máximo de fichero
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1
GB, 2 GB
8
9
Nombre de fichero
Aquí aparecerá el nombre asignado de forma automática
al fichero de grabación.
Activación/desactivación plug-in power
ON, OFF
MIC POWER
LOW CUT
PRE REC
Modo de grabación
1
Estado de la función de control de nivel
Ajuste del filtro de corte de graves
OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
Aquí verá el formato del fichero de grabación, la
frecuencia de muestreo y el estado stereo/mono (ST/
MONO).
: Control de nivel desactivado
: Reducción de picos activa
: Control de nivel automático activo
: Limitador activo
Ajuste de la función de pre-grabación
ON, OFF
0
q
Tiempo transcurrido de grabación
Le muestra el tiempo de grabación transcurrido del
fichero en formato de horas: minutos: segundos.
Ajuste de la función auto tone
OFF, HEAD, HEAD+TAIL
AUTO TONE
TONE SECS
TONE VOL
AUTO REC
2
3
Estado de plug-in
: Plug-in power desactivado
Ajuste de la longitud de auto tone
0.5 sec,1 sec, 2 sec, 3 sec
Tiempo de grabación restante
: Plug-in power activo
Aquí puede ver el tiempo de grabación restante para el
tamaño de fichero máximo elegido (en horas: minutos:
segundos). No obstante, si el tiempo de grabación
restante de la tarjeta microSD es inferior, aquí verá el
tiempo de grabación restante de la tarjeta.
Ajuste del volumen del auto tone
−12 dB, −18 dB, −24 dB, −30 dB, −36 dB
Estado de función de pre-grabación o auto
aparece cuando esté activa la pregrabación.
aparece cuando está activa la función de grabación
automática y la unidad está grabando.
Ajuste de la función de auto-grabación
MODE: OFF, REC, MARK
LEVEL: −6 dB, −12 dB, −24 dB, −48 dB
w
e
Valor de pico en decibelios (dB)
Indicación digital de valor de nivel de picos de grabación.
4
5
Estado on/off de filtro de corte de graves
: Filtro de corte de graves desactivado
: Filtro de corte de graves activo
Indicación de botón de nivel de entrada
Aparecen los botones .y /para recordarle que los
puede usar para cambiar el nivel de entrada.
Estado de la función de tono automático
Este icono le indica si la función de tono automático está
desactivada o activa. (Vea "Uso de la función Auto tone"
en el Manual de referencia).
Acerca de la espera de grabación
Esta unidad tiene una función de espera de grabación como
la de una grabadora profesional. En este modo, puede ajustar
por ejemplo el nivel de entrada y después iniciar la grabación
rápidamente.
: Auto tone desactivado
: Auto tone activo
Cuando esté en este modo, el indicador REC parpadeará y
aparecerá la pantalla de grabación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
42 TASCAM DR-05
En este modo, podrá cambiar el nivel de grabación
manualmente incluso durante la grabación.
Ajuste manual del nivel de entrada
Reproducción
Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
1.
grabación.
Grabación
Pantalla de control de reproducción
Durante la reproducción o con la unidad parada, pulse el botón
PB CONT para abrir la pantalla de control de reproducción.
Use los botones .y /para ajustar el nivel de
entrada. Los medidores que le muestran el ajuste del nivel
de entrada aparecerán en la parte inferior de la pantalla.
2.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
grabación.
1.
Cuando esta pantalla esté abierta no será posible la grabación.
Use los botones .y /para saltar a los puntos IN/OUT
y al inicio/final del fichero. No podrá saltar al fichero anterior o
siguiente.
Si la entrada es demasiado alta, el indicador PEAK de la esquina
superior izquierda se iluminará justo antes de que el sonido
grabado vaya a distorsionar.
Hay una marca b en los -12 dB en los medidores de nivel.
Ajuste el nivel de grabación de forma que los cambios de
nivel se produzcan cerca de esta marca sin que hagan que el
indicador PEAK se ilumine en rojo.
Pulse de nuevo el botón RECORD [0] para iniciar la
2.
3.
grabación.
Uso de la función Level Control
Pulse
(HOME)[8] para finalizar la grabación.
Puede ajustar esta función para grabar a través de un micro.
Cuando comienza la grabación, el indicador REC se queda
iluminado fijo y en pantalla aparece el tiempo de grabación
transcurrido y el restante.
Pulse el botón RECORD [0] para activar la espera de
grabación.
1.
1
2
Estado de reproducción en bucle
Pulse el botón QUICK para abrir la pantalla de ese menú.
Elija (resalte) LEVEL CTRLy pulse el botón 7para abrir
la pantalla de ajustes.
2.
3.
El icono
aparece cuando esté activa la reproducción
8
Pausa de grabación
Puede activar la pausa de la grabación y después seguir
grabando en el mismo fichero.
en bucle.
Use los botones + y − para elegir (resaltar) la función que
quiera y pulse el botón 7para activarla y volver a la
pantalla de grabación.
Velocidad de reproducción
4.
Aquí puede ver la velocidad de reproducción como un
múltiplo con respecto a la normal. Aparece la indicación
VSA a la izquierda cuando esté activa una escucha a
velocidad variable, que le permite cambiar el tempo sin
modificación del tono.
Durante la grabación, pulse el botón RECORD [0] otra
vez.
Pulse el botón RECORD [0] de nuevo para volver a
activar la grabación y continuar con ella.
1.
2.
8
PEAK REDUCTION
El volumen de entrada se reduce de forma automática a un
nivel adecuado cuando son recibidas señales excesivamente
elevadas. Puede aumentar manualmente el nivel de grabación
cuando quiera. Esta función es muy útil para grabar música
con cambios de volumen que puedan afectar negativamente
al sonido. Tras realizar el ajuste, el nivel fijado se mantendrá así
incluso después de apagar la unidad.
Uso del filtro de corte de graves
Use el filtro de corte de graves si quiere eliminar los ruidos u
otros sonidos de bajas frecuencias. Puede usar esta función
para reducir el ruido de equipos de aire acondicionado y otros
molestos ruidos como el del viento, por ejemplo.
3
4
Indicación de posición de reproducción
La posición de reproducción activa es mostrada en
formato de barra.
Puntos IN (inicio) y OUT (final) de bucle
Aquí puede ver los puntos de bucle IN (inicio) y OUT (final)
que haya ajustado.
Elija MENU wREC SETTING y pulse el botón 7.
1.
2.
8
AUTO LEVEL
Ajuste el elemento LOW CUTde la pantalla REC
Cuando ajuste el punto IN, el icono aparecerá en la
posición correspondiente.
Cuando ajuste el punto OUT, el icono aparecerá en la
posición correspondiente.
SETTING
.
Al usar esta función, el nivel de grabación aumentará de
forma automática cuando el sonido de entrada sea muy bajo
y disminuirá cuando sea excesivo. Esta función es útil para la
grabación de mítines, por ejemplo. En este modo no podrá
cambiar el nivel de grabación manualmente.
Opciones: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF
Cuanto mayor sea el número (frecuencia) elegida, mayor será
la amplitud de corte de la banda de frecuencias graves.
5
Botones que pueden ser usados
Los botones que aparecen aquí están disponibles cuando
esté abierta la pantalla de control de reproducción.
8
LIMITER
Esta función evita la distorsión cuando aparecen bruscamente
señales a un volumen excesivo. Esto resulta útil si no quiere
cambiar el nivel de grabación.
MARK: Creación o supresión de punto IN o OUT.
MENU: ON u OFF de la reproducción en bucle.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 43
Estructura de menú
Intercambio de ficheros con un
Operaciones Quick
PLAY SETTING
ordenador
AREA
Ajusta la zona de reproducción
Haga clic en la unidad“DR-05”de la pantalla del ordenador
para que aparezcan las carpetas“MUSIC”y“UTILITY”.
Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta“MUSIC”y
arrastre y suelte los ficheros elegidos al destino que quiera.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre y suelte los
ficheros audio que quiera del ordenador en la carpeta“MUSIC”.
Resumen del botón QUICK
ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST
Ajusta el modo de repetición
CONTINUOUS, SINGLE,
El botón QUICK le permite acceder rápidamente a distintas
funciones de acuerdo a la situación actual de la unidad.
REPEAT
1 REPEAT, ALL REPEAT
Pantalla Estado
Parada
Acción
PLAYEQ
Ajusta el ecualizador de reproducción
OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-
Ajusta la reproducción con salto atrás
OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC
Funciones de borrado, división y
alineamiento de nivel
Pausa
JUMPBACK
Desconexión del ordenador
Reproducción Funciones de alineamiento de nivel
Antes de desconectar el cable USB, use el procedimiento
adecuado para desmontar esta unidad del ordenador.
Pantalla
inicial
Espera de
Función de control de nivel
grabación
La unidad se apagará una vez que termine su proceso de
desconexión.
Para saber cómo desmontar un volumen externo, vea el
manual de instrucciones del ordenador.
Reproducción de grabaciones
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse el botón
7para iniciar la reproducción.
Crea un nuevo fichero y continúa
con la grabación (aumento de
pista)
Grabación
Abre un menú con solo la función
de alineamiento de nivel
Abre menú desplegable para
gestionar el fichero (o carpeta)
elegido
8
Pausa
Control de reproducción
BROWSE, PLAYLIST
TUNER
Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción,
pulse el botón (HOME)[8] para activar la pausa de
reproducción en la posición activa.
Ajustes e información
Desactivación del altavoz interno
8
Parada
Cambia entre los elementos CALIB
e INPUT LEVEL
Abra MENU wSPEAKER wSPEAKER y ajústelo a OFF.
Pulse el botón
(HOME)[8] con la unidad en pausa para
volver al principio del fichero de reproducción y que la unidad
se detenga.
Pantalla MENU,
submenú OTHERS,
otras pantallas de ajuste
Ajustes del sistema
—
Use el menú SYSTEMpara realizar diversos ajustes que le
permitirán usar la unidad como más le interese. También
puede inicializar los ajustes y formatear tarjetas microSD.
8
Rebobinado y avance rápido
Con la pantalla inicial activa y una pista en reproducción o con
la unidad parada, mantenga pulsado el botón .o /si
quiere realizar un rebobinado o avance rápido.
Elija MENU wOTHERS wSYSTEM y pulse el botón 7.
Haga los ajustes que quiera usando las diversas funciones.
1.
2.
Conexión con un ordenador
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta microSD de esta
unidad a un ordenador, así como transferir ficheros audio
desde el ordenador a esta unidad.
Ajuste del volumen de reproducción
Con la pantalla inicial activa, use los botones + y − para ajustar
el volumen.
Conexión con un ordenador vía USB
Use el cable USB incluido para conectar esta unidad con
un ordenador. Si está apagada, enciéndala.
1.
Selección de ficheros a reproducir
(salto)
En la pantalla USB SELECT, elija STORAGEy pulse el
botón 7para conectar esta unidad con el ordenador. En
la pantalla aparecerá“USB connected”.
2.
Con la pantalla inicial activa, use los botones .y /para
elegir el fichero que quiera reproducir.
Pulse el botón .cuando esté al principio de un fichero si
quiere saltar al principio del fichero siguiente.
Con la pantalla inicial activa durante la reproducción, pulse el
Esta unidad aparecerá en la pantalla del ordenador como
un volumen externo con el nombre“DR-05.”
3.
botón /para pasar al siguiente fichero.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
44 TASCAM DR-05
Referencia rápida para el uso de distintas funciones
•
•
Los nombres de los botones aparecen con este formato: MENU.
Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, en la pantalla inicial, pulsar el botón MENU elegir el menú REC SETTINGy después elegir el elemento PRE RECquedaría abreviado de la
siguiente forma: Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwPRE REC
.
•
No mostramos todos los pasos de las operaciones más complejas. Para ver la información completa de cada caso, vea el Manual de referencia.
Categoría
Acción deseada
Nombre de la función
Procesos, botones usados y explicación
Volver a pantalla inicial
HOME
Vuelva a la pantalla inicial si se pierde y no sabe con seguridad lo que debe hacer.
Grabar
Pantalla inicial wRECORD wRECORD
La grabación comenzará con los ajustes activos.
Funciones
básicas
Reproducir una grabación
Pantalla inicial wPLAY
Reproduce el fichero en pantalla (seleccionado).
Ajustar el volumen de
reproducción
Pantalla inicial w+/−
Ajustar el volumen de los auriculares, altavoz, etc.
Elegir un fichero para su
reproducción
Pantalla inicial w.y /
Si hay muchos ficheros, la función de búsqueda (browse) puede resultar más útil.
Cambiar el formato de fichero
Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwFORMAT
Ajusta el formato de fichero usado para la grabación, incluyendo si será sin compresión (WAV) o comprimido (MP3).
Usar el filtro de corte de
graves
Low cut filter
Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwLOW CUT
Esta función elimina el ruido y otros sonidos de bajas frecuencias. Ajuste la frecuencia de corte.
Ajustar manualmente el nivel
de entrada
Ajustar automáticamente el Peak reduction
nivel de entrada
Pantalla inicial wRECORD w.y /
Observe los medidores y ajuste el nivel de grabación de forma que no se produzcan picos.
Grabación
Pantalla inicial wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION
Esta función reduce automáticamente el nivel cuando el nivel de grabación vaya a saturar.
Ajustar automáticamente el Auto level
nivel de entrada
Pantalla inicial wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL
Esta función ajusta automáticamente el nivel de acuerdo al volumen de la señal de entrada.
Ajustar automáticamente el Limiter
nivel de entrada
Pantalla inicial wRECORD wQUICK wLIMITER
Esta función comprime solo los sonidos de mayor volumen para evitar sobrecargas y no modifica el nivel de grabación.
Añadir una marca durante la Mark
grabación
Pantalla de grabación wMARK
Esta función añade una marca al fichero que podrá usar como un índice durante la reproducción.
Crear manualmente un nuevo Manual track
fichero durante la grabación incrementation
Pantalla de grabación wQUICK
Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin cortar la grabación cuando, por ejemplo, haya un cambio de canción.
Otras
Ajustar la división automática Automatic track
Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwSIZE
funciones de de fichero
grabación
incrementation
Puede usar esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño fijado de fichero.
Iniciar la grabación un
Pre-recording
Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwPRE REC
momento antes de pulsar
RECORD
Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá a la unidad grabar los segundos previos a la pulsación
del botón de grabación.
Usar el temporizador para
grabar
Self-timer
Pantalla inicial wRECORD wPB CONT
Este temporizador resulta muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 45
Categoría
Acción deseada
Nombre de la función
Procesos, botones usados y explicación
Activar reproducción repetida Repeat playback
Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT
Esto le permite reproducir de forma repetida un fichero concreto.
Reproducción repetida entre Loop playback
dos puntos de un fichero
Pantalla de control de reproducción wPB CONT wMARK
Esto le permite reproducir de forma repetida un intervalo concreto de un fichero.
Cambiar velocidad de
reproducción
VSA
Pantalla de control de reproducción wPB CONT w+/–
Esta función le permite cambiar la velocidad de reproducción.
Usar el ecualizador de
reproducción
Playback equalizer
Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ
Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias agudas o graves durante la reproducción para mejorar
la calidad de sonido.
Otras
funciones de
reproducción
Volver atrás unos segundos
durante la reproducción y
reproducir de nuevo esa parte
Cambiar los ajustes de la
reproducción jump-back
Jump-back playback
(Jump-back playback)
Durante la reproducción wPLAY
Cuando la use durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo los segundos anteriores.
Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK
Puede ajustar la cantidad de segundos que volverá atrás la reproducción al usar la función anterior.
Igualar el volumen durante la Level alignment
reproducción
Pantalla inicial wQUICK wLEVEL ALIGN
Esta función hace que las grabaciones suenen más estables ajustando el volumen de reproducción de acuerdo al volumen
medio de la reproducción.
Elegir una zona de
reproducción
Pantalla inicial wMENU wPLAY SETTINGwAREA
Puede elegir una carpeta o playlist como zona de reproducción para la selección de ficheros.
Escuchar a la vez el sonido de Monitor mix
reproducción y de entrada
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwMONITOR MIX
Esta función le permite escuchar a la vez tanto el sonido de la reproducción como el de entrada.
Otras
funciones
Afinar un instrumento
Chromatic tuner
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwTUNER
Puede usar esta función para ayudarle a afinar una guitarra u otros instrumento.
Verificar información del
fichero
Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO
Use esta función para comprobar la fecha de grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.
Añadir un fichero al playlist
Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST
Puede crear un playlist que incluya ficheros específicos.
Eliminar un fichero
Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Operaciones
de fichero
Eliminar un fichero
Pantalla inicial wQUICK wDELETE
Puede eliminar ficheros que ya no necesite.
Eliminar a la vez todos los
ficheros de una carpeta
Pantalla inicial wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL
Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
Dividir un fichero
Divide
Pantalla inicial wQUICK wDIVIDE
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
46 TASCAM DR-05
Categoría
Acción deseada
Nombre de la función
Procesos, botones usados y explicación
Elige el idioma de
comunicación
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE
Utilice este ajuste para elegir el idioma de la información en pantalla
Ajuste de la fecha y la hora
Desactivación del altavoz
Activación del plug-in power
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwDATE/TIME
Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para fijar la fecha de grabación registrada en los ficheros.
Pantalla inicial wMENU wSPEAKERwOFF
Con esta función hará que no sea emitido ningún sonido a través del altavoz de la parte trasera de la unidad.
Pantalla inicial wMENU wREC SETTINGwMIC POWER
Active esto cuando use un micrófono externo que requiera plug-in power.
Información relativa a la
unidad y la tarjeta
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwINFORMATION
Use esta función para verificar la versión de firmware de la unidad y el espacio disponible en la tarjeta, por ejemplo.
Cambio de ajuste de la
función de ahorro de energía
Automatic power saving
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE
Esta función hace que la unidad se apague automáticamente cuando no la utilice durante un tiempo prolongado.
Ajuste de
unidad
Cambio de ajuste de
retroiluminación
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT
Use esto para cambiar al ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajuste de contraste de la
pantalla
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST
Use esto para ajustar el contraste de los caracteres en la pantalla.
Ajuste del tipo de pila
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE
Elija el tipo de pila que esté usando. Este ajuste afecta a la precisión de la indicación de carga restante de la pila.
Restauración de la unidad a Initialize
sus valores por defecto
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE
Use esta función para restaurar todos los ajustes a sus valores de fábrica.
Formateo rápido de una
tarjeta microSD
Quick format
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT
Use esto para formatear tarjetas. Por lo general usará este formateo rápido para formatear las tarjetas.
Formateo completo de una Full format
tarjeta microSD
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT
Use esto solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de una tarjeta.
Ajuste de formato de nombre
de fichero
Pantalla inicial wMENU wOTHERSwFILE NAME
Puede cambiar los caracteres que serán usados en la asignación automática del nombre de los ficheros.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 47
Mensajes
Significado y respuesta
Mensajes
El fichero del sistema se ha perdido o dañado. Esta unidad necesita un
fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este mensaje, pulse
el botón 7para crear automáticamente un fichero de sistema.
File Not Found
Make Sys File
A continuación puede ver una lista de los mensajes desplegables que pueden aparecer en el
DR-05 cuando se producen determinadas situaciones.
El fichero de sistema necesario para usar esta unidad es inválido. Cuando
aparezca este mensaje, pulse el botón 7para crear automáticamente
un fichero de sistema.
Consulte este listado si aparece alguno de estos mensajes y quiere saber qué significa o qué debe
hacer.
Invalid SysFile
Make Sys File
Mensajes
Significado y respuesta
Invalid Card
Change Card
Hay algo dañado o erróneo en la tarjeta. Cambie la tarjeta.
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero superase los 200
caracteres. La función DIVIDE añade una "_a”o“_b”al final del nombre
del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la unidad a un
ordenador y edite el nombre del fichero para hacer que tenga menos de
198 caracteres.
Desbordamiento en la grabación en tarjeta.
Haga una copia de seguridad de los ficheros de la tarjeta en un
ordenador y formatee la tarjeta.
File Name ERR
Write Timeout
No queda espacio suficiente en la tarjeta. Elimine ficheros que ya no
necesite o trasládelos a un ordenador para crear más espacio.
El punto de división elegido no es adecuado. (Está demasiado cerca del
principio o el final de la pista).
El fichero es mayor que el tamaño indicado o el tiempo de grabación
supera las 24 horas.
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000. Elimine
carpetas y/o ficheros que no necesite o trasládelos a un ordenador.
La tarjeta no es reconocida correctamente. Sustituya la tarjeta.
El fichero es de solo lectura y no puede ser borrado.
No hay ninguna tarjeta en la unidad, por lo que no es posible la
grabación.
No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Es posible que el
fichero esté dañado.
No hay fichero de reproducción, por lo que no puede ser ejecutada la
función DIVIDE.
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese igual que uno
existente en la misma carpeta. La función DIVIDE añade una“_a”o“_b”al
final del nombre del fichero. Antes de elegir la función DIVIDE, conecte la
unidad a un ordenador y modifique el nombre del fichero.
El fichero añadido al playlist no puede ser localizado o está dañado.
Verifique dicho fichero.
El fichero audio no está en un formato admitido. Vea en "10 – Conexión
con un ordenador" del Manual de referencia los formatos de fichero que
puede usar con esta unidad.
Card Full
Dup File Name
Can't Divide
Max File Size
File Full
File Not Found
Non-Supported
Card Error
File Protected
Battery Empty
I/O Too Short
Las pilas están casi agotadas. Sustitúyalas.
Los puntos IN y OUT están muy próximos entre sí. Ajústelos con una
separación mínima de 1 segundo entre ellos.
No Card
File Not Found
PLAYLIST
Un fichero del Playlist no puede ser localizado. Compruebe que dicho
fichero está todavía dentro de la carpeta Music.
No PB File
No MUSIC File
No ha sido añadido ningún fichero al Playlist. Añada un fichero al Playlist
o cambie el modo de reproducción a cualquier valor distinto a PLAYLIST.
El playlist está lleno. No puede añadir más de 99 pistas al Playlist.
La tarjeta no es admitida o el formateo de la misma se ha dañado.
Cambie la tarjeta o pulse el botón 7mientras este mensaje aparece en
pantalla para formatear la tarjeta.
No PLAYLIST
PLAYLIST Full
Si se produce cualquier otro tipo de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
MBR Error Init CARD
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
La tarjeta no está formateada correctamente o está dañada. Este mensaje
aparece también si la tarjeta ha sido formateada usando un ordenador
conectado vía USB y si introduce una tarjeta no formateada en la unidad.
Use siempre el DR-05 para formatear las tarjetas que vaya a usar con él.
Cambie la tarjeta o pulse el botón 7mientras este mensaje aparece en
pantalla para formatear la tarjeta.
Format Error
Format CARD
El formateo borrará todos los datos de la tarjeta.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
48 TASCAM DR-05
8
8
•
No es posible la reproducción.
La reproducción suena antinatural.
Compruebe que no ha cambiado la velocidad de
reproducción.
Resolución de problemas
•
Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe
que la frecuencia de muestreo sea una de las admitidas por
esta unidad.
Si la unidad no funciona correctamente, compruebe los
siguientes elementos antes de llamar al servicio técnico. Si
aun después de eso sigue sin poder solucionar el problema,
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la
unidad o con el departamento de soporte técnico de TEAC.
•
•
•
Compruebe que no ha activado el ecualizador de
reproducción.
Compruebe que no ha activado la función de alineamiento
de nivel.
•
Si está tratando de reproducir un fichero MP3, compruebe
que la velocidad de bits sea admitida por esta unidad.
8
No es emitido ningún sonido por el
altavoz.
Compruebe que no está usando el efecto.
8
•
La unidad no se enciende.
Compruebe que las pilas no estén agotadas.
Compruebe que las pilas estén instaladas con la orientación
8
No puedo borrar un fichero.
•
•
•
¿Tiene unos auriculares conectados?
¿Está ajustado a OFF el elemento SPEAKER?
Compruebe las conexiones con el sistema de
monitorización.
•
•
Compruebe que no está tratando de borrar un fichero que
ha sido copiado desde un ordenador tras activarlo como
protegido contra la grabación.
o polaridad ¥/^correcta.
•
Compruebe que el adaptador de corriente (TASCAM
PS-P515U, opcional) esté conectado correctamente a esta
unidad y a la salida de corriente.
•
•
¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de esta unidad al mínimo?
8
Los ficheros de esta unidad no aparecen
en el ordenador.
•
•
•
Cuando utilice la alimentación por bus USB, compruebe
que el cable USB esté conectado correctamente.
Cuando use alimentación por bus USB, compruebe que no
esté usando un hub USB.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en
el sentido de la flecha.
•
8
•
No es posible la grabación.
Compruebe que esta unidad esté conectada al ordenador
usando su puerto USB.
Si está usando un dispositivo externo, compruebe la
conexión de nuevo.
•
•
Compruebe que no está usando un hub USB.
Compruebe que esta unidad no está en el modo de
grabación o espera de grabación.
•
•
Compruebe de nuevo los ajustes de entrada.
Compruebe que el nivel de grabación no sea demasiado
bajo.
8
La unidad se apaga automáticamente.
•
•
•
Compruebe que la tarjeta microSD no esté completa.
Compruebe que el número de ficheros no haya llegado al
valor máximo que puede usar en esta unidad.
¿Está activa la función de ahorro automático de energía?
Vea "Ajuste de la función de ahorro automático de energía"
en "11 − Ajustes e información" del Manual de referencia.
•
Dado que esta unidad cumple con las normativas europeas
de uso de corriente en modo de espera (ErP), la función de
ahorro automático de energía se activará tanto si la está
usando con pilas o con el adaptador de corriente. Si no
quiere usar esta función, ajústela a "OFF". (El ajuste de fábrica
es "30min").
8
•
El nivel de grabación es demasiado bajo.
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no sea
demasiado bajo.
•
Compruebe que el nivel de salida de cualquier dispositivo
conectado no sea demasiado bajo.
8
•
La unidad no funciona.
Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en
el sentido de la flecha.
8
El sonido que estoy tratando de grabar
suena distorsionado.
•
Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté
demasiado alto.
•
¿Está conectada esta unidad a un ordenador con un cable
USB? (¿aparece "USB connected" en la pantalla?)
•
Compruebe que no está usando el efecto.
8
•
La tarjeta microSD no es reconocida.
Compruebe que la tarjeta microSD esté correcta y
completamente introducida.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 49
8
8
Distorsión
Consumo
Especificaciones técnicas
Valores medios
0.05% o inferior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
1.7 W (máximo)
8
Tiempo operativo con pilas
(funcionamiento continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
8
Relación señal-ruido
8
Soporte de grabación
92 dB o superior
(EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
*Basado en JEITA CP-2150
•
Tarjeta microSD (64 MB−2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB−32 GB)
Tiempo de
Formato
Nota
funcionam.
8
Formatos de grabación/reproducción
WAV, 44.1 kHz, Unas 17.5
Grabación con
micro interno
Usando altavoz
interno
Tiempos de grabación
Grabación
Reproduc.
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
16 bits
WAV, 44.1 kHz, Unas 19.5
16 bits horas
horas
Capacidad
4 GB
Formato de fichero (ajuste de
grabación)
8
Número de canales
WAV 16 bits (STEREO)
44.1 kHz
96 kHz
44.1 kHz
48 kHz
6:44:00
2:04:00
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
2 canales (stereo)
WAV 24 bits (STEREO)
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
•
Usando pila NiMH (eneloop)
Entradas y salidas
29:48:00
Tiempo de
funcionam.
8
Toma MIC/EXT IN (con posibilidad de plug-
in power)
Formato
Nota
•
Los tiempos de grabación de esta tabla son estimaciones.
El tiempo real puede variar dependiendo de la tarjeta
microSD/microSDHC que utilice.
WAV, 44.1 kHz, Unas 15.5
16 bits horas
WAV, 44.1 kHz, Unas 16.5
16 bits horas
Grabación con
micro interno
Usando altavoz
interno
Grabación
Reproduc.
Conector:clavija mini stereo de 3.5 mm
•
Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de
grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales
posibles para la tarjeta microSD/microSDHC.
8
Toma /LINE OUT
Conector:clavija mini stereo de 3.5 mm
Grabación: Tiempo de grabación JEITA
Reproducción: Tiempo de reproducción musical JEITA
8
Altavoz interno
Requisitos de los ordenadores
0.3 W (mono)
8
Dimensiones (L × A × P)
conectados
información más actualizada acerca de los sistemas operativos
admitidos.
8
Medias de entrada/salida de control
Puerto USB
61 × 141 × 26 mm
8
Peso
8
116 g (sin incluir las pilas)
Conector:tipo mini-B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
Sistemas operativos admitidos
8
Rango de temperaturas de
funcionamiento
Windows:
Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (incluyendo 8.1)
Rendimiento audio
0°–40° C (32°–104° F)
Macintosh: Mac OS X 10.2 o posterior
8
Respuesta de frecuencia
20-20 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz frec. muestreo, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 48 kHz frec. muestreo, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(EXT IN a LINE OUT, 96 kHz frec. muestreo, JEITA*)
•
•
Las ilustraciones y otras imágenes mostradas aquí pueden
variar con respecto a las del aparato real.
De cara a mejoras en el producto, tanto las especificaciones
como el aspecto exterior están sujetos a cambios sin previo
aviso.
General
8
Alimentación
2 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
•
En el Manual de referencia puede encontrar una completa
tabla de especificaciones técnicas.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
50 TASCAM DR-05
•
•
Stellen Sie das Gerät in der Nähe einer gut erreichbaren
Steckdose auf. Es muss jederzeit möglich sein, den
Netzstecker zu ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu
trennen.
Zum Schutz vor Hörschäden: Denken Sie immer daran, dass
hohe Lautstärkepegel Ihr Gehör schädigen können.
Wichtige Sicherheitshinweise
Benutzerhandbuch
1
Lesen Sie diese Anleitung.
2
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und geben Sie das
Gerät nur mit dieser Anleitung weiter.
Wichtige Hinweise
3
4
Beachten Sie alle Warnhinweise.
VORSICHT
Befolgen Sie alle Anweisungen. Benutzen Sie das Gerät nur
zu dem Zweck und auf die Weise, wie in dieser Anleitung
beschrieben.
•
•
•
Stellen Sie das Gerät niemals so auf, dass es nass werden
kann.
Stellen Sie niemals mit Flüssigkeit gefüllte Behälter (Vasen,
Kaffeetassen usw.) auf dieses Gerät.
Stellen Sie dieses Gerät nicht an einem räumlich beengten
Ort ohne Luftzirkulation auf.
Informationen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit
5
Betreiben Sie dieses Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von
Wasser.
Dieses Gerät wurde auf die Einhaltung der Grenzwerte
gemäß der EMV-Richtlinie 2004/108/EG der Europäischen
Gemeinschaft hin geprüft. Diese Grenzwerte stellen
einen angemessenen Schutz gegen schädliche Funkstö-
rungen innerhalb von Wohngebäuden sicher. Dieses
Gerät arbeitet mit Hochfrequenzenergie, die ausgestrahlt
werden kann, und kann bei unsachgemäßer, nicht der
Anleitung des Herstellers entsprechender Installation
und Verwendung Störungen des Rundfunkempfangs
verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, daß in einer
bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Falls das Gerät nachweislich Störungen des Radio- oder
Fernsehempfangs verursacht, was sich durch Aus- und
Einschalten des Geräts überprüfen lässt, sollten Sie eine
oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreifen.
6
7
Reinigen Sie dieses Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Versperren Sie niemals vorhandene Lüftungsöffnungen.
Stellen Sie das Gerät immer nach den Anweisungen des
Herstellers auf.
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien
In diesem Produkt kommen Batterien/Akkus zum Einsatz.
Unsachgemäßer Umgang mit Batterien/Akkus kann das
Austreten von Säure, Explosion der Batterien/Akkus oder
andere Probleme zur Folge haben. Befolgen Sie immer die
hier aufgeführten Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
Batterien/Akkus.
8
9
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Hitze abstrah-
lenden Geräten (Heizlüfter, Öfen, Verstärker usw.) auf.
Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter des Netzste-
ckers und kleben Sie niemals den Schutzkontakt zu. Wenn
der mitgelieferte Netzstecker nicht in Ihre Steckdose passt,
ziehen Sie einen Elektrofachmann zu Rate.
10 Sorgen Sie dafür, dass das Netzkabel nicht gedehnt,
gequetscht oder geknickt werden kann – insbesondere
am Stecker und am Netzkabelausgang des Geräts – und
verlegen Sie es so, dass man nicht darüber stolpern kann.
11 Verwenden Sie nur Zubehör oder Zubehörteile, die der
Hersteller empfiehlt.
12 Verwenden Sie nur Wagen, Ständer,
Stative, Halter oder Tische, die vom
Hersteller empfohlen oder mit dem
Gerät verkauft werden. Wenn Sie
einen Wagen verwenden, bewegen
Sie ihn vorsichtig, so dass er nicht
umstürzen und Sie verletzen kann.
•
Versuchen Sie nicht, Batterien aufzuladen, die nicht
wiederaufladbar sind. Die Batterien könnten sonst
explodieren oder auslaufen und dadurch Feuer und/oder
Verletzungen hervorrufen.
Achten Sie beim Einlegen von Batterien auf die richtige
Polarität: Der Pluspol jeder Batterie muss zur jeweiligen
Plusmarkierung im Batteriefach (+) weisen. Falsches Einlegen
kann dazu führen, dass die Batterien explodieren oder
auslaufen und dadurch Feuer und/oder Verletzungen oder
Schäden am Gerät hervorrufen.
Wenn Sie die Knopfzelle lagern oder entsorgen wollen,
decken Sie die Kontakte mit Klebeband ab. Auf diese
Weise verhindern sie, dass sie an anderen Batterien oder
metallischen Gegenständen kurzgeschlossen wird.
Beachten Sie die Entsorgungshinweise auf den Batterien
sowie die örtlichen Gesetze und Vorschriften. Werfen Sie
Batterien niemals in den Hausmüll.
•
•
•
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus, oder stellen
Sie sie an einem anderen Ort auf.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die
mit einem anderen Stromkreis verbunden ist als die
Steckdose des Empfängers.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen Fachmann
für Rundfunk- und Fernsehtechnik.
•
•
•
Warnhinweis
13 Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn Sie das
Gerät längere Zeit nicht benutzen.
Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht
ausdrücklich von der TEAC Corporation geprüft und
genehmigt worden sind, können zum Erlöschen der
Betriebserlaubnis führen.
•
•
14 Lassen Sie Wartungsarbeiten und Reparaturen nur vom
qualifizierten Fachpersonal des Kundendienstes ausführen.
Bringen Sie das Gerät zum Kundendienst, wenn es Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, wenn Flüssigkeit oder
Fremdkörper hinein gelangt sind, wenn es herunterge-
fallen ist oder nicht normal funktioniert oder wenn das
Netzkabel beschädigt ist.
Verwenden Sie keine andere Batterien als angegeben.
Verwenden Sie niemals neue Batterien zusammen mit
alten. Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
•
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, bis es repariert wurde.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
51
•
•
•
Transportieren oder lagern Sie Batterien nicht zusammen
mit metallenen Halsketten, Haarnadeln oder ähnlichen
Gegenständen aus Metall. Andernfalls kann es zu einem
Kurzschluss kommen, was möglicherweise dazu führt, dass
die Batterien sich überhitzen, sich entzünden, auslaufen oder
explodieren.
Nehmen Sie Batterien nicht auseinander und erhitzen Sie
sie nicht. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und halten
Sie sie fern von Wasser und anderen Flüssigkeiten. Die
Batterien könnten sonst explodieren oder auslaufen und
dadurch Feuer, Verletzungen und/oder Schäden am Gerät
hervorrufen.
Sollte eine Batterie ausgelaufen sein, reinigen Sie das
Batteriefach bzw. die Halterung von Rückständen, bevor
Sie neue Batterien einlegen. Wenn Batteriesäure ins Auge
gelangt, kann dies zum Verlust des Augenlichts führen. Sollte
Batteriesäure ins Auge gelangt sein, spülen Sie das Auge
ohne zu reiben mit reichlich klarem Wasser aus, und suchen
Sie anschließend sofort einen Augenarzt auf. Batteriesäure
auf Haut oder Kleidung kann Verätzungen hervorrufen.
Waschen Sie die betroffenen Stellen mit klarem Wasser ab
und suchen Sie dann sofort einen Arzt auf.
Angaben zur Umweltverträglichkeit und
zur Entsorgung
Wenn ein Symbol einer durchgestriche-
nen Mülltonne auf einem Produkt, der
Verpackung und/oder der begleitenden
Dokumentation angebracht ist,
unterliegt dieses Produkt den
•
europäischen Richtlinien
2002/96/EC und/oder 2006/66/EC sowie
nationalen Gesetzen zur Umsetzung
dieser Richtlinien.
•
•
Richtlinien und Gesetze schreiben vor, dass Elektro-
und Elektronik-Altgeräte sowie Batterien und Akkus
nicht in den Hausmüll (Restmüll) gelangen dürfen.
Um die fachgerechte Entsorgung, Aufbereitung und
Wiederverwertung sicherzustellen, sind Sie verpflichtet,
Altgeräte und entleerte Batterien/Akkus über staatlich
dafür vorgesehene Stellen zu entsorgen.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung solcher Geräte
und Batterien/Akkus leisten Sie einen Beitrag zur
Einsparung wertvoller Rohstoffe und verhindern
potenziell schädliche Auswirkungen auf die
menschliche Gesundheit und die Umwelt, die durch
falsche Abfallentsorgung entstehen können. Die
Entsorgung ist für Sie kostenlos.
•
•
Bevor Sie Batterien/Akkus wechseln, schalten Sie das Gerät
aus.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie das Gerät längere
Zeit nicht benutzen. Die Batterien könnten sonst explodieren
oder auslaufen und dadurch Feuer, Verletzungen und/
oder Schäden am Gerät hervorrufen. Sollte eine Batterie
ausgelaufen sein, reinigen Sie das Batteriefach bzw. die
Halterung von Rückständen, bevor Sie neue Batterien
einlegen.
Nehmen Sie Batterien niemals auseinander. Die Batteriesäure
im Inneren kann Verätzungen auf Haut oder Kleidung
hervorrufen.
•
•
Enthalten Batterien/Akkus mehr
als die in der Richtlinie festgelegte
Menge an Blei (Pb), Quecksilber (Hg)
oder Cadmium (Cd), so ist zusätzlich
zur Mülltonne die entsprechende
chemische Abkürzung angegeben.
Weitere Informationen zur
Wertstoffsammlung und
•
Pb, Hg, Cd
Wiederverwertung von Altgeräten und Batterien/Akkus
erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem für Sie
zuständigen Abfallentsorgungsunternehmen oder der
Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt erworben haben.
Konformitätserklärung
Wir, TEAC Europe GmbH, Bahnstrasse 12,
65205 Wiesbaden-Erbenheim, Deutschland,
erklären eigenverantwortlich, dass das in
diesem Handbuch beschriebene Produkt die
entsprechenden technischen Standards erfüllt.
Angaben zum Stromverbrauch
Dieses Gerät verbraucht auch dann eine geringe Menge
Strom, wenn es mit dem Stromnetz verbunden und
ausgeschaltet ist.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
52
Wiedergeben .......................................................................................10
Die Übungsfunktionen nutzen ........................................................... 10
Aufbau des Menüs........................................................................................11
Aufnahmen wiedergeben.......................................................................11
Die Wiedergabelautstärke anpassen................................................11
Eine Datei mit den Sprungtasten auswählen..............................11
Inhaltsverzeichnis
Bevor Sie beginnen.............................................................................. 4
Auspacken/Lieferumfang ................................................................. 4
Ergänzende Sicherheitshinweise zur Aufstellung................... 4
Kondensation vermeiden.................................................................. 4
Das Gerät reinigen ............................................................................... 4
Die globale TEAC-Website nutzen................................................. 4
Die Bedienelemente und ihre Funktionen................................. 5
Geräteoberseite mit Bedienfeld.............................................................5
Gerätevorderseite............................................................................................5
Hinteres Seitenteil............................................................................................5
Linke Geräteseite..............................................................................................5
Rechte Geräteseite..........................................................................................5
Geräteunterseite...............................................................................................5
Das Schnellmenü nutzen ................................................................ 11
Das Schnellmenü im Überblick............................................................11
Eine Verbindung mit einem Computer herstellen................ 12
Eine USB-Verbindung mit einem Computer herstellen .......12
Dateien mit einem Computer austauschen.................................12
Die Verbindung mit dem Computer trennen.............................12
Systemeinstellungen und Dateiinformationen...................... 12
Den eingebauten Lautsprecher ausschalten..............................12
Systemeinstellungen...................................................................................12
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen ................. 13
Displaymeldungen ............................................................................16
Fehlerbehebung................................................................................. 17
Technische Daten ...............................................................................18
Allgemein............................................................................................................18
Eingänge und Ausgänge..........................................................................18
Leistungsdaten Audio.................................................................................18
Aufnahmezeit...................................................................................................18
Systemanforderungen Computer ......................................................18
Stromversorgung und sonstige Daten............................................18
Hauptseite............................................................................................... 6
Vorbereitende Schritte....................................................................... 7
Stromversorgung des Geräts...................................................................7
Den Recorder einschalten..........................................................................7
Datum und Uhrzeit der eingebauten Uhr einstellen...............7
Den Recorder ausschalten.........................................................................7
Lautsprecher oder Kopfhörer anschließen.....................................7
Grundsätze für die Verwendung des Menüs ............................ 8
Aufbau des Menüs .........................................................................................8
Aufnehmen............................................................................................. 8
Die Aufnahmeseite.........................................................................................8
Hinweise zur Aufnahmebereitschaft..................................................9
Aufbau des Menüs..........................................................................................9
Den Eingangspegel von Hand anpassen.........................................9
Die automatische Pegelanpassung nutzen...................................9
Aufnehmen....................................................................................................... 10
Das Trittschallfilter nutzen...................................................................... 10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
53
Bevor Sie beginnen
Ergänzende Sicherheitshinweise
zur Aufstellung
Kondensation vermeiden
Vielen Dank, dass Sie sich für den tragbaren Linear-PCM/
MP3-Recorder DR-05 von Tascam entschieden haben.
Wenn Sie das Gerät aus einer kalten Umgebung in eine
warme Umgebung bringen, besteht die Gefahr, dass sich
Kondenswasser bildet. Kondenswasser im Geräteinneren
kann Fehlfunktionen hervorrufen. Um dies zu vermeiden,
lassen Sie das Gerät ein bis zwei Stunden stehen, bevor Sie es
einschalten.
•
•
Der zulässige Betriebstemperaturbereich für diesen Recorder
liegt zwischen 0 °C und 40 °C.
Stellen Sie das Gerät nicht an den im Folgenden
bezeichneten Orten auf. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.
Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie sich dieses Handbuch
bitte aufmerksam durch. Nur so ist sichergestellt, dass Sie das
Gerät ordnungsgemäß anschließen und bedienen. Heben Sie
dieses Handbuch nach dem Durchlesen gut auf, weil es zum
Gerät gehört. Außerdem können Sie so bei künftigen Fragen
jederzeit darauf zurückgreifen.
Dieses Handbuch erklärt die wichtigsten Funktionen des
Geräts ab Firmwareversion 2. Eine vollständige Beschreibung
aller Funktionen stellt das Referenzhandbuch bereit.
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website
(http://tascam.de/).
•
•
•
Orte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind,
an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung (z. B. Fenster),
in der Nähe von Heizgeräten oder an anderen Orten, an
denen hohe Temperaturen herrschen,
Das Gerät reinigen
Verwenden Sie zum Reinigen des Recorders ein trockenes,
weiches Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen niemals getränkte
Reinigungstücher auf chemischer Basis, Verdünner, Alkohol
oder andere chemische Substanzen. Diese können die
Oberfläche des Geräts angreifen oder Verfärbungen hervor-
rufen.
•
•
•
wenn die Temperatur unter dem Gefrierpunkt liegt,
Orte mit schlechter Belüftung oder hoher Luftfeuchte,
Orte mit hoher Staubkonzentration.
•
Brummen kann auftreten, wenn sich ein Leistungsverstärker
oder anderes Gerät mit großem Transformator in der Nähe
des Recorders befindet. Versuchen Sie in einem solchen Fall
den Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen
Gerät zu vergrößern oder die Ausrichtung beider Geräte
zueinander zu verändern.
Auf einem Fernsehgerät können Farbabweichungen
auftreten und in einem Radiogerät können Geräusche
hörbar werden, wenn der Recorder in deren Nähe betrieben
wird. Vergrößern Sie in einem solchen Fall den Abstand zum
Fernseher bzw. Radiogerät.
Wenn ein Mobiltelefon oder anderes Drahtlosgerät in
der Nähe betrieben wird, können während eines Anrufs
oder während der Datenübertragung Geräusche auf dem
Recorder auftreten. Versuchen Sie in einem solchen Fall den
Abstand zwischen dem Recorder und dem anderen Gerät zu
vergrößern oder schalten Sie das andere Gerät aus.
Die globale TEAC-Website nutzen
Auspacken/Lieferumfang
Links zur digitalen Version dieses Benutzerhandbuchs und des
Referenzhandbuchs finden Sie auf der globalen TEAC-Website
(http://teac-global.com/).
Wählen Sie dort im Bereich TACAM Downloads die
gewünschte Sprache aus, um die entsprechende Download-
seite aufzurufen.
Zum Lieferumfang dieses Produkts gehören die unten aufge-
führten Bestandteile.
Achten Sie beim Öffnen der Verpackung darauf, dass Sie nichts
beschädigen. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für einen
eventuellen zukünftigen Transport auf.
Sollte etwas fehlen oder auf dem Transport beschädigt worden
sein, wenden Sie sich bitte umgehend an Ihren Händler.
DR-05..................................................................................................................... × 1
Micro-SD-Karte (bereits eingelegt)..................................................... × 1
Alkaline-Batterien des Typs AA.............................................................. × 2
USB-Kabel (80 cm)......................................................................................... × 1
•
•
•
•
•
•
•
Benutzerhandbuch (das vorliegende Dokument)
Garantiehinweis.............................................................................................. × 1
•
•
Legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät, um eine
ausreichende Wärmeabfuhr zu gewährleisten.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Leistungsverstärker oder
andere Hitze erzeugende Geräte.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
54
3 Display
u MIC/EXT IN-Buchse
Die Bedienelemente und ihre
Funktionen
4
/HOME-Taste (8)
Linke Geräteseite
5 + -Taste
6 MENU-Taste
7 Sprungtaste links (.)
8 PB CONT-Taste
9 – -Taste
Geräteoberseite mit Bedienfeld
0 REC-Lämpchen
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt dieses
Lämpchen.
Während der Aufnahme leuchtet es stetig.
i Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)
o HOLD-Schalter
q RECORD-Taste (0)
w QUICK-Taste
Rechte Geräteseite
e Sprungtaste rechts (/)
r 7-Taste
t MARK-Taste
Gerätevorderseite
1 Eingebautes Stereomikrofon
Stereo-Elektretkondensatormikrofon mit kugelförmiger
Richtcharakteristik.
2 PEAK-Lämpchen
y Halterung für Trageschlaufe
Leuchtet auf, wenn der Eingangspegel zu hoch ist.
Hinteres Seitenteil
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
55
p USB-Anschluss
5 Statusanzeige der Stromversorgung
Hauptseite
Im Batteriebetrieb können Sie die verbleibende Kapazität
a Kartenschacht
anhand der Balken im Batteriesymbol abschätzen (
).
Wenn das Batteriesymbol keine Balken mehr enthält
), sind die Batterien nahezu entleert und das Gerät
wird in Kürze abschalten.
,
Diese Seite wird normalerweise bei gestopptem Audio-
transport angezeigt.
,
Geräteunterseite
(
Wenn Sie den separat erhältlichen Wechselstromadapter
Tascam PS-P515U oder eine USB-Verbindung für die
Stromversorgung verwenden, erscheint hier das Symbol
.
6 Statusanzeige des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand des
Recorders an.
Symbol
8
Bedeutung
Gestoppt
9
Pause
7
Wiedergabe
Suche vorwärts
Suche rückwärts
Sprung zur nächsten Datei
Sprung zur vorhergehenden
Datei
1 Statusanzeige der Wiedergabegeschwindigkeit
Je nach aktueller Einstellung wird eines der folgenden
Symbole angezeigt:
,
m
/
Symbol
Wiedergabegeschwindigkeit
×1,0
×1,1 – ×1,5
.
×0,5 – ×0,9
Wiedergabegeschwindigkeit nicht
änderbar
s Monolautsprecher
d Stativgewinde (¼ Zoll)
f Batteriefach
7 Pegelanzeige
Zeigen den Eingangs- oder Wiedergabepegel an.
Ist der Eingangsmonitor eingeschaltet, zeigen sie den
Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.
2 Symbole für Loop-Wiedergabe/wiederholte
Wiedergabe
8 Dateiinformationen
Hier erscheinen der Dateiname oder die Dateiinforma-
tionen der aktuell wiedergegebenen Datei.
Einzeltitelwiedergabe
Wiederholte Wiedergabe (einzelne Datei)
Wiederholte Wiedergabe (alle Dateien)
Loop-Wiedergabe
9 Wiedergabeposition
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand
dieses Balkens abschätzen.
3 Statusanzeige der Abhörfunktion für den Eingang
Eingangsmonitor aus
0 Verstrichene Wiedergabezeit
Zeigt die verstrichene Wiedergabezeit des aktuellen Titels
im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
Eingangsmonitor ein
4 Statusanzeige des Effektprozessors
q Verbleibende Wiedergabezeit
Zeigt an, ob der Effekt ein- oder ausgeschaltet ist.
Zeigt die verbleibende Wiedergabezeit des aktuellen Titels
im Format Stunden:Minuten:Sekunden an.
Eingebauter Effekt ausgeschaltet
Eingebauter Effekt eingeschaltet
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
56
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
Eine Sprache auswählen
Vorbereitende Schritte
Hier erscheint eine numerische Anzeige des innerhalb
eines festgelegten Zeitraums gemessenen Spitzenpegels.
Wenn Sie den Recorder nach dem Kauf zum ersten Mal
einschalten, müssen Sie die folgende Einstellung vornehmen.
e Ausgang für das Abhörsignal
Das Signal wird über den Kopfhöreranschluss
ausgegeben
Stromversorgung des Geräts
Es erscheint eine Seite, auf der Sie die Sprache der Benutzer-
oberfläche auswählen können.
8
Betrieb mit AA-Batterien
Das Signal wird über den eingebauten Lautsprecher
ausgegeben
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unter-
seite.
2. Legen Sie zwei Batterien des Typs AA ein.
r Wiedergabebereich
Achten Sie dabei auf die Markierungen für die richtige
Polarität im Batteriefach (¥und ^).
3. Schließen Sie die Batteriefachabdeckung.
Zeigt den aktuellen Wiedergabebereich an.
ALL
Alle Dateien im MUSIC-Ordner.
Wählen Sie mit den +/–-Tasten eine der folgenden
Optionen:
ENGLISH: Die Benutzersprache ist Englisch
1.
2.
FOLDER Alle Dateien im aktuellen Ordner.
P.LIST Alle Dateien der Wiedergabeliste.
t IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
Diese Symbole zeigen den Beginn und das Ende der
gewählten Wiedergabeschleife an.
日本語: Die Benutzersprache ist Japanisch
Drücken Sie anschließend die Wiedergabetaste 7,
um die Einstellung zu übernehmen.
Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Datum und Uhrzeit der eingebauten
Uhr einstellen
Wenn Sie den Recorder zum ersten Mal einschalten (oder
wenn längere Zeit keine Batterien eingelegt waren), erscheint
zuerst die DATE/TIME-Seite, auf der Sie Datum und Uhrzeit
einstellen können.
y Nummer der wiedergegebenen Datei/Gesamtzahl
der Dateien
Die Gesamtzahl der Dateien im Wiedergabebereich und
die Nummer der aktuellen Datei.
4. Wählen Sie im Menü (SYSTEM, BATTERY TYPE), ob
Sie Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus verwenden,
damit das Gerät die Batteriestandsanzeige und die
für den Betrieb erforderliche Restkapazität korrekt
berechnen kann.
(Die Voreinstellung ist„ALKAL“ für Alkaline-Batterien.)
Ändern Sie die Werte für Datum und Uhrzeit mit den
Tasten .//und +/−, und drücken Sie dann die
Wiedergabetaste (7), um die Änderung zu übernehmen.
Den Recorder einschalten
1. Um den Recorder einzuschalten, halten Sie die
/HOME-Taste (8) so lange gedrückt, bis auf dem
Display die Begrüßungsseite TASCAM DR-05 erscheint.
Den Recorder ausschalten
Sobald der Recorder betriebsbereit ist, erscheint auf dem
Display die Hauptseite.
Um den Recorder auszuschalten, halten Sie die
/
HOME-Taste (8) solange gedrückt, bis auf dem Display
LINEAR PCM RECORDERerscheint.
Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
57
Grundsätze für die Verwendung
des Menüs
Lautsprecher oder Kopfhörer
anschließen
Aufbau des Menüs
MENU
REC SETTING
Einstellungen für die Aufnahme
1. Um das Menü aufzurufen, drücken Sie die MENU-Taste.
VORSICHT
PLAY SETTING
Einstellungen für die
Wiedergabe
Mit Dateien und Ordnern auf
der Speicherkarte arbeiten
Den eingebauten Lautsprecher
ein-/ausschalten
Drehen Sie die Lautstärke angeschlossener Verstärker oder
Aktivlautsprecher herunter und setzen Sie Ihren Kopfhörer
ab, bevor Sie den Recorder ein- oder ausschalten. Sie
vermeiden dadurch Hörschäden oder Schäden an Ihren
Geräten infolge plötzlicher Lautstärkesprünge.
BROWSE
SPEAKER
•
OTHERS
Zugriff auf das Untermenü
OTHERS
System- und Dateiinforma-
tionen anzeigen
Einstellungen für den Eingangs-
monitor
Einstellungen für die Stimm-
funktion
Einstellungen für den Effekt
Einstellungen für Dateinamen
Datum und Uhrzeit
Um mit einem Kopfhörer abzuhören, verbinden Sie
2. Wählen Sie den gewünschten Eintrag mit den
+/–-Tasten (ausgewählte Einträge erscheinen in
inverser Darstellung), und drücken Sie die Wieder-
gabetaste (7).
diesen mit dem Anschluss /LINE OUT.
INFORMATION
MONITOR MIX
TUNER
•
Um über eine externe Monitoranlage (Aktivlaut-
sprecher oder Stereoanlage) abzuhören, verbinden Sie
diese mit der /LINE OUT-Buchse.
Die entsprechende Einstellungsseite erscheint.
3. Wählen Sie erneut mit den +/–-Tasten einen Eintrag,
und drücken Sie die Wiedergabetaste (7).
4. Bewegen Sie die Markierung mit der Sprungtaste
rechts (/) oder der Wiedergabetaste (7), um den
Cursor nach rechts zur Einstellung zu bewegen.
EFFECT
FILE NAME
DATE/TIME
SYSTEM
5. Ändern Sie den Wert mit den +/–-Tasten.
6. Um auf derselben Seite eine andere Einstellung zu
Verschiedene Systemeinstel-
lungen
ändern, drücken Sie die Sprungtaste links (.)
7. Um weitere Einstellungen vorzunehmen, wiederholen
Sie die Schritte 3 bis 6.
8. Um zur Hauptseite zurückzukehren, drücken Sie die
Kopfhörer
Aktivlautsprecher oder
Verstärker mit Lautsprechern
/HOME-Taste (8).
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
58
5 Statusanzeige des automatischen Klappensignals
Zeigt an, ob am Anfang und Ende der Aufnahme
Aufnehmen
Hinweise zur Aufnahmebereitschaft
Dieses Gerät können Sie wie einen professionellen Recorder
auf Aufnahmebereitschaft schalten. Während der Aufnah-
mebereitschaft lässt sich beispielsweise der Eingangspegel
anpassen und anschließend die Aufnahme schnell starten.
automatisch ein Klappensignal aufgezeichnet wird. (Siehe
„Automatisches Klappensignal“ im Referenzhandbuch.
Die Aufnahmeseite
Diese Seite erscheint während der Aufnahme oder Aufnahme-
bereitschaft.
Klappensignal ausgeschaltet
Klappensignal eingeschaltet
Während der Aufnahmebereitschaft blinkt das REC-Lämpchen
6 Statusanzeige des Audiotransports
Dieses Symbol zeigt den aktuellen Betriebszustand
während der Aufnahme an.
und die Aufnahmeseite erscheint auf dem Display.
Aufbau des Menüs für die Aufnahme-
Einstellungen
Symbol
8
Bedeutung
Aufnahmebereitschaft
Aufnahme angehalten (Aufnah-
mebereitschaft)
REC SETTING
9
0
FORMAT
Aufnahmedateiformat
WAV: 16 oder 24 Bit,
MP3: 32–320 Kbit/s
Aufnahme läuft
SAMPLE
Abtastrate der Aufnahme
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz (96 kHz nur im
WAV-Format)
7 Pegelanzeigen
Zeigen den Pegel des linken und rechten Eingangssignals
an. Ist die Overdub-Funktion aktiviert, zeigen sie den
Summenpegel aus Eingangs- und Wiedergabesignal an.
1 Status der automatischen Pegelkontrolle und des
Limiters
TYPE
Mono- oder Stereoaufnahme
MONO, STEREO
Maximale Dateigröße
64 MB, 128 MB, 256 MB, 512 MB, 1 GB,
2 GB
Stromversorgung für Kleinmikrofone
Pegelanpassung ausgeschaltet
8 Dateiname
SIZE
Automatische Pegelabsenkung eingeschaltet
Automatische Aussteuerung eingeschaltet
Limiter eingeschaltet
Hier erscheint der automatisch vergebene Name der
Aufnahmedatei.
9 Aufnahmeformat
MIC
Zeigt das Aufnahmedateiformat, die Abtastrate und den
Stereo/Mono-Status (ST/MONO) an.
POWER
2 Statusanzeige der Stromversorgung für Kleinmik-
ein/aus
ON (ein), OFF (aus)
rofone
Stromversorgung für Kleinmikrofone ausge-
schaltet
Stromversorgung für Kleinmikrofone einge-
schaltet
LOW CUT
Trittschallfilter
OFF, 40 Hz, 80 Hz, 120 Hz
Vorgezogene Aufnahme ein/aus
ON (ein), OFF (aus)
Automatisches Klappensignal
0 Verstrichene Aufnahmezeit
Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen Aufnahme im
Format Stunden:Minuten:Sekunden.
PRE REC
q Verbleibende Aufnahmezeit
AUTO
TONE
3 Statusanzeige der vorgezogenen Aufnahme und der
Auto-Aufnahme
Hier wird die verbleibende Aufnahmezeit bis zum
Erreichen der ausgewählten maximalen Dateigröße im
Format Stunden:Minuten:Sekunden dargestellt. Wenn die
auf der Speicherkarte verbleibende Aufnahmezeit geringer
ist, wird stattdessen diese angezeigt.
OFF (aus), HEAD (Anfang der
Aufnahme), HEAD+TAIL (Anfang und
Ende der Aufnahme)
vorgezogene Aufnahme eingeschaltet
erscheint während der Aufnahme, wenn die
Auto-Aufnahme eingeschaltet ist
TONE
SECS
Länge des Signaltons
4 Status des Trittschallfilters
w Spitzenpegel in Dezibel (dB)
0,5 s, 1 s, 2 s, 3 s
Pegel des Signaltons
−12 dB, −18 dB, −24 dB, −30 dB, −36 dB
Auto-Aufnahme
Trittschallfilter ausgeschaltet
Trittschallfilter eingeschaltet
Numerische Anzeige des bisherigen Spitzenpegels.
TONE VOL
AUTO REC
e Tasten zum Anpassen des Eingangspegels
Hier werden zur Erinnerung die Tasten angezeigt, mit denen
Sie den Eingangspegel anpassen können (.oder /).
MODE: OFF, REC, MARK
LEVEL: −6 dB, −12 dB, −24 dB, −48 dB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
59
Den Eingangspegel von Hand
anpassen
Die automatische Pegelanpassung
nutzen
Das Trittschallfilter nutzen
Nutzen Sie das Trittschallfilter, um tieffrequente Anteile im
Aufnahmesignal zu unterdrücken. Es hilft Ihnen beispielsweise
dabei, Rumpeln, Trittschall oder Windgeräusche zu dämpfen.
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0). Der Recorder geht
Für die Aufnahme mit einem Mikrofon können Sie die automa-
tische Pegelanpassung nutzen.
in Aufnahmebereitschaft.
1. Wählen Sie MENUwREC SETTING, und drücken Sie
2. Stellen Sie den Eingangspegel mit den Sprungtasten
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).
die Wiedergabetaste (7).
.und /ein.
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft (das
REC-Lämpchen blinkt).
2. Drücken Sie die QUICK-Taste.
Das Schnellmenü erscheint.
3. Wählen Sie den Eintrag LEVEL CTRL, und drücken Sie
die Wiedergabetaste (7).
Die Einstellungsseite erscheint.
4. Wählen Sie mit den +/–-Tasten die gewünschte
Funktionsweise, und drücken Sie die Wiedergabetaste
(7), um sie zu aktivieren und zur Hauptseite zurück-
zukehren.
2. Wählen Sie auf der REC SETTING-Seite unter LOW
Der Eingangspegel wird am unteren Rand des Displays
angezeigt.
Wenn der Pegel zu hoch ist, leuchtet kurz vor dem
Übersteuern das PEAK-Lämpchen links oben auf dem
Recorder auf.
CUTdie gewünschte Option.
Auswahlmöglichkeiten: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF
Je höher der gewählte Frequenzwert, desto breiter ist der
Tiefenbereich, der abgesenkt wird.
Die Pegelanzeigen sind mit einer Marke (b) versehen, die
einen Pegel von –12 dB kennzeichnet.
Aufnehmen
1. Drücken Sie die RECORD-Taste (0).
3. Stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass
sich die Mitte der höchsten Ausschläge in etwa
bei der Markierung befindet, wobei jedoch das
PEAK-Lämpchen während der lautesten Passagen
nicht aufleuchten darf.
Der Recorder geht in Aufnahmebereitschaft. Das
REC-Lämpchen beginnt zu blinken.
8
PEAK REDUCTION (automatische
Pegelabsenkung)
Beim Eintreffen zu hoher Pegel wird der Eingangspegel
automatisch auf ein geeignetes Maß reduziert. Den Aufnahme-
pegel können Sie bei Bedarf manuell anheben. Diese Option
eignet sich für Musikaufnahmen mit starken Lautstärke-
schwankungen, die zur Übersteuerung führen können. Die
hier vorgenommene Einstellung bleibt auch nach dem
Ausschalten des Recorders erhalten.
2. Um nun mit der Aufnahme zu beginnen, drücken Sie
erneut die RECORD-Taste (0).
3. Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die
/
HOME-Taste (8).
8
AUTO LEVEL
Sobald die Aufnahme beginnt, leuchtet das
REC-Lämpchen stetig, und auf dem Display erscheinen die
verstrichene und die verbleibende Aufnahmezeit.
Der Aufnahmepegel wird entsprechend dem Eingangssignal
automatisch angehoben, wenn dieses zu niedrig ist, oder
abgesenkt, wenn es zu hoch ist. Diese Einstellung ist hilfreich
bei der Aufzeichnung von Konferenzen und generell bei
Sprachaufnahmen. In dieser Einstellung ist es nicht möglich,
den Aufnahmepegel manuell anzupassen.
8
Die Aufnahme vorübergehend anhalten
Sie können die Aufnahme vorübergehend anhalten und dann
in derselben Datei fortsetzen.
1. Drücken Sie während der Aufnahme erneut die
8
LIMITER
RECORD-Taste (0).
Diese Einstellung hilft dabei, Verzerrungen durch plötzlich
eintreffende hohe Signalanteile zu verhindern. Auch diese
Einstellung ist für die Aufnahme von Livemusik und anderen
Ereignissen mit hohen Lautstärkeschwankungen geeignet.
Das REC-Lämpchen beginnt zu blinken.
2. Um die Aufnahme fortzusetzen, drücken Sie erneut
die RECORD-Taste (0).
Während der Aufnahme lässt sich der Eingangspegel manuell
anpassen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
60
4 IN- und OUT-Punkt der Loop-Wiedergabe
Diese Symbole zeigen den Beginn (IN) und das Ende (OUT)
der Wiedergabeschleife an.
Wiedergeben
Eine Datei mit den Sprungtasten
auswählen
•
Wenn der IN-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Wenn der OUT-Punkt gesetzt wurde, erscheint das Symbol
an der entsprechenden Position.
Wählen Sie auf der Hauptseite mit den Sprungtasten
.und /die Datei aus, die Sie wiedergeben
wollen.
Aufbau des Menüs für die Wiedergabe-
Einstellungen
Wenn Sie die Sprungtaste links (.) am Anfang der Datei
drücken, kehren Sie zum Beginn der vorhergehenden
Datei zurück.
Drücken Sie während der Wiedergabe die Sprungtaste
rechts (/), um zur nächsten Datei zu springen.
PLAY SETTING
AREA
Wiedergabebereich
5 Nutzbare Tasten
ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST
Die hier angezeigten Tasten können Sie nutzen, wenn die
Seite mit den Übungsfunktionen zu sehen ist.
REPEAT
Modus der wiederholten Wiedergabe
CONTINUOUS, SINGLE,
1 REPEAT, ALL REPEAT
MARK: IN oder OUT setzen oder entfernen.
MENU: Loop-Wiedergabe ein- oder ausschalten.
Die Übungsfunktionen nutzen
Während der Wiedergabe oder bei gestopptem Transport
können Sie mit der PB CONT-Taste die Seite mit den Übungs-
funktionen aufrufen.
PLAYEQ
Wiedergabe-EQ
OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-
Das Schnellmenü nutzen
JUMPBACK
Jump-Back-Wiedergabe
OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC
Von dieser Seite aus ist keine Aufnahme möglich. Nutzen
Sie die Sprungtaste links (.) und rechts (/), um zu IN/
OUT-Punkten oder an den Anfang beziehungsweise das Ende
einer Datei zu springen. Zur vorhergehenden/nächsten Datei
können Sie auf diese Weise nicht springen.
Das Schnellmenü im Überblick
Die QUICK-Taste ermöglicht Ihnen den schnellen Zugriff auf
situationsabhängige Funktionen.
Aufnahmen wiedergeben
•
Um die Wiedergabe zu starten, drücken Sie auf der
Hauptseite die Wiedergabetaste (7).
Display-
seite
Status
Aktion
8
Die Wiedergabe vorübergehend anhalten
Stop
Pause
Schnellmenü: Löschen, Teilen und
Pegelanhebung
•
Um die Wiedergabe an der aktuellen Position vorüber-
gehend anzuhalten (Pause), drücken Sie die
/
Wiedergabe Schnellmenü: Pegelanhebung
HOME-Taste (8), während die Hauptseite angezeigt
Aufnahmebe- Schnellmenü: Automatische
Hauptseite
wird.
reitschaft
Pegelanpassung
Die Aufnahme wird ohne Unter-
brechung mit einer neuen Datei
fortgesetzt
Schnellmenü: Pegelanhebung
Einblendmenü für ausgewählte(n)
Datei/Ordner
8
Die Wiedergabe stoppen
Aufnahme
•
Drücken Sie die
/HOME-Taste (8) noch einmal,
1 Symbol für Loop-Wiedergabe
um zum Anfang der aktuellen Datei zurückzukehren.
Bei aktivierter Loop-Wiedergabe erscheint hier das Symbol
.
Übungsfunktionen
BROWSE, PLAYLIST
8
Titel hörbar durchsuchen
•
2 Wiedergabegeschwindigkeit
Um das Audiomaterial mit erhöhter Geschwindigkeit
rückwärts oder vorwärts zu durchsuchen, halten Sie
auf der Hauptseite während der Wiedergabe oder bei
gestopptem Audiotransport die Sprungtaste links
.beziehungsweise rechts /gedrückt.
Wechsel zwischen CALIB und
INPUT LEVEL
Hier wird die Wiedergabegeschwindigkeit als Vielfaches
der Normalgeschwindigkeit angezeigt. Bei aktivierter
VSA-Funktion, mit der Tempo Sie das Tempo der
Wiedergabe ändern können, ohne die Tonhöhe zu beein-
flussen, erscheint hier zusätzlich VSA.
TUNER
MENU, OTHERS und
andere Einstellungsseiten
—
Die Wiedergabelautstärke anpassen
Auf der Hauptseite können Sie mit den Tasten + und – die
Lautstärke anpassen.
3 Wiedergabepositionsanzeige
Die aktuelle Wiedergabeposition können Sie anhand
dieses Balkens abschätzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
61
Eine Verbindung mit einem
Computer herstellen
Die Verbindung mit dem Computer
trennen
•
Bevor Sie das USB-Kabel herausziehen, befolgen Sie
das übliche Verfahren Ihres Computers zum sicheren
Entfernen von Wechseldatenträgern.
Sie können Audiodateien von der Speicherkarte auf einen
Computer übertragen und umgekehrt Dateien vom Computer
auf die eingelegte Karte übertragen.
Einzelheiten zu den Dateiformaten und der Ordnerstruktur
finden Sie im Referenzhandbuch.
Der Recorder fährt herunter und schaltet anschließend ab.
Wie Sie einen Wechseldatenträger sicher entfernen, erfahren
Sie in der Hilfe Ihres Betriebssystems.
Eine USB-Verbindung mit einem
Computer herstellen
1. Verbinden Sie den Recorder mithilfe des beiliegenden
USB-Kabels mit Ihrem Computer.
Systemeinstellungen und
Dateiinformationen
2. Falls der Recorder ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn
ein.
Den eingebauten Lautsprecher
ausschalten
Die Seite USB SELECTerscheint.
Wählen Sie MENUwSPEAKERwSPEAKERwOFF
.
3. Wählen Sie den Eintrag STORAGE, und drücken Sie die
Wiedergabetaste (7), um die Verbindung herzu-
stellen.
Systemeinstellungen
Auf dem Display erscheint der Hinweis„USB connected“.
Auf dem Computer erscheint der Recorder als Wechselda-
tenträger mit der Bezeichnung DR-05.
Auf der Menüseite SYSTEMhaben Sie Zugriff auf verschiedene
Systemeinstellungen. Daneben können Sie auf dieser Seite
Einstellungen zurücksetzen und eine die Speicherkarte
formatieren.
1. Wählen Sie MENUwOTHERSwSYSTEM, und drücken
Dateien mit einem Computer austau-
schen
1. Klicken Sie auf dem Computer auf das Symbol des
Wechseldatenträgers DR-05, um die Ordner MUSIC
und UTILITY anzuzeigen.
Sie die Wiedergabetaste (7).
2. Nehmen Sie die gewünschten Einstellungen vor.
Weitere Einzelheiten zu den Systemeinstellungen finden Sie im
Referenzhandbuch.
•
Um Dateien auf den Computer zu übertragen, öffnen
Sie den MUSIC-Ordner, und ziehen Sie die zu übertra-
genden Dateien auf das gewünschte Kopierziel auf
dem Computer.
•
Um Dateien auf den Recorder zu übertragen, ziehen
Sie die Audiodateien vom Computer in den MUSIC-
Ordner auf der Speicherkarte des DR-05.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
62
Kurzreferenz für häufig verwendete Funktionen
•
•
Tasten auf dem Gerät sind wie folgt dargestellt: MENU.
Anweisungen sind in Kurzform aufgeführt.
Beispiel: Hauptseite wMENUwREC SETTINGwPRE RECbedeutet: Drücken Sie auf der Hauptseite die MENU-Taste, wählen Sie REC SETTINGund anschließend den Eintrag PRE REC
.
•
Komplexe Vorgänge sind verkürzt dargestellt. Genaueres zu den erforderlichen Bedienschritten entnehmen Sie bitte dem Referenzhandbuch.
Bezeichnung der
Funktion
Kategorie
Gewünschte Aktion
Zur Hauptseite zurückkehren
Aufnehmen
Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
HOME
Mit dieser Taste können Sie jederzeit zur Hauptseite zurückkehren.
Hauptseite wRECORD wRECORD
Die Aufnahme startet mit den aktuellen Einstellungen.
Basisfunk-
tionen
Hauptseite wPLAY
Eine Aufnahme wiedergeben
Die angezeigte (ausgewählte) Datei wird wiedergegeben.
Die Wiedergabelautstärke
anpassen
Eine Datei für die Wiedergabe
auswählen
Das Aufnahmedateiformat
ändern
Hauptseite w+/−
Die Lautstärke auf dem Kopfhörer oder angeschlossenen Lautsprechern wird angepasst.
Hauptseite w.und /
Wenn viele Dateien vorhanden sind, ist die Browse-Funktion möglicherweise besser geeignet.
Hauptseite wMENU wREC SETTINGwFORMAT
Wählen Sie eine der Varianten für das WAV- (unkomprimiert) oder MP3-Format (komprimiert).
Hauptseite wMENU wREC SETTINGwLOW CUT
Diese Funktion unterdrückt tieffrequente Anteile im Aufnahmesignal. Wählen Sie die gewünschte Grenzfrequenz.
Hauptseite wRECORD w.und /
Beobachten Sie die Pegelanzeigen und stellen Sie den Aufnahmepegel so ein, dass keine Übersteuerung auftritt.
Hauptseite wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION
Verringert automatisch den Aufnahmepegel, wenn er zu übersteuern droht.
Hauptseite wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL
Passt den Aufnahmepegel automatisch entsprechend dem Eingangssignal an.
Hauptseite wRECORD wQUICK wLIMITER
Diese Funktion komprimiert nur Pegelspitzen, um Übersteuerung zu vermeiden. Der Aufnahmepegel wird nicht verändert.
Aufnahmeseite wMARK
Mit dieser Funktion setzen Sie eine Marke in der Datei, die Sie während der Wiedergabe ansteuern können.
Aufnahmeseite wQUICK
Nutzen Sie diese Funktion, wenn Sie eine neue Datei erstellen wollen, ohne die Aufnahme zu unterbrechen (beispielsweise
wenn ein neuer Song beginnt).
Das Trittschallfilter nutzen
Trittschallfilter
Den Eingangspegel manuell
anpassen
Aufnahme
Automatische Pegelab-
senkung
Den Eingangspegel automa- Automatische Pegelan-
tisch anpassen lassen
passung
Limiter
Während der Aufnahme eine
Marke setzen
Marken
Die Aufnahme manuell mit
einer neuen Datei fortsetzen neuen Titelanfangs
Manuelles Erzeugen eines
Weitere
Aufnahme-
funktionen
Die Aufnahme automatisch in Automatisches Erzeugen
einer neuen Datei fortsetzen eines neuen Titelanfangs
Die Aufnahme vor dem
Hauptseite wMENU wREC SETTINGwSIZE
Diese Funktion setzt die Aufnahme in einer neuen Datei fort, sobald die gewählte Dateigröße erreicht ist.
Hauptseite wMENU wREC SETTINGwPRE REC
In Aufnahmebereitschaft ermöglicht es diese Funktion, einige Sekunden vor dem Drücken der Aufnahmetaste aufzu-
zeichnen.
Drücken der RECORD-Taste
starten lassen
Vorgezogene Aufnahme
Die Selbstauslöserfunktion
zum Starten der Aufnahme
nutzen.
Hauptseite wRECORD wPB CONT
Die Selbstauslöser-Funktion ist praktisch, wenn Sie Ihr eigenes Spiel aufnehmen wollen.
Selbstauslöser
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
63
Bezeichnung der
Funktion
Kategorie
Gewünschte Aktion
Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Wiederholte Wiedergabe
aktivieren
Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT
Mit dieser Funktion können Sie eine bestimmte Datei wiederholt wiedergeben.
Wiederholte Wiedergabe
Wiederholte Wiedergabe
zwischen zwei Punkten in
einer Datei
Die Wiedergabegeschwin-
digkeit ändern
Den Wiedergabe-EQ
verwenden
Hauptseite wPB CONT wMARK
Loop-Wiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Abschnitt innerhalb einer Datei wiederholt wiedergeben.
VSA (Variable Speed
Audition)
Hauptseite wPB CONT w+/–
Ändern Sie hier die Geschwindigkeit, mit der eine Datei wiedergegeben wird.
Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ
Wiedergabe-EQ
Hiermit können Sie die Höhen oder Tiefen bei der Wiedergabe absenken oder anheben, um den Klang zu beeinflussen.
Während der Wiedergabe
einige Sekunden
zurückspringen und diesen
Teil erneut wiedergeben
Die Einstellungen der
Jump-Back-Wiedergabe
ändern
Wiedergabe-
funktionen
Während der Wiedergabe wPLAY
Während der Wiedergabe erlaubt Ihnen diese Funktion zurückzuspringen, und die vorhergehenden Sekunden erneut
wiederzugeben.
Jump-back-Wiedergabe
Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK
Wählen Sie hier, um wie viele Sekunden zurückgesprungen wird.
(Jump-back-Wiedergabe)
Pegelabgleich
Die Lautstärke während der
Wiedergabe angleichen
Hauptseite wQUICK wLEVEL ALIGN
Diese Funktion sorgt für eine höhere empfundene Lautstärke bei der Wiedergabe.
Hauptseite wMENU wPLAY SETTINGwAREA
Legen Sie einen Ordner oder eine Wiedergabeliste als Wiedergabebereich fest, um die darin enthaltenen Dateien für die
Wiedergabe auswählen zu können.
Einen Wiedergabebereich
wählen
Das Wiedergabe- und das
Eingangssignal zusammen
abhören
Hauptseite wMENU wOTHERSwMONITOR MIX
Diese Funktion erlaubt es Ihnen, das Eingangssignal zusammen mit dem Wiedergabesignal abzuhören.
Abhörmischung
Weitere
Merkmale
Chromatische Stimm-
funktion
Hauptseite wMENU wOTHERSwTUNER
Ein Instrument stimmen
Sie können diesen Recorder verwenden, um eine Gitarre oder ein anderes Instrument zu stimmen.
Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa das Datum einer Aufnahme und ihre Dateigröße zu überprüfen.
Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST
Sie können eine Liste mit Titeln zusammenstellen, die wiedergegeben werden sollen.
Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Dateiinformationen anzeigen
Eine Datei der Wiedergabe-
liste hinzufügen
Dateifunk-
tionen
Die aktuell ausgewählte Datei
löschen
Hauptseite wQUICK wDELETE
Sie können Dateien löschen, die Sie nicht mehr benötigen.
Alle in einem Ordner enthal-
tenen Dateien gleichzeitig
löschen
Hauptseite wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL
Sie können alle in einem Ordner enthaltenen Dateien gleichzeitig löschen.
Hauptseite wQUICK wDIVIDE
Mit dieser Funktion können Sie eine Datei teilen, so dass zwei Dateien entstehen.
Eine Datei teilen
Teilen
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
64
Bezeichnung der
Funktion
Kategorie
Gewünschte Aktion
Bedienschritte, verwendete Tasten und Erläuterungen
Die Sprache der Benutzer-
oberfläche wählen
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE
Wählen Sie hier die Sprache, in der die Menüs usw. auf dem Display angezeigt werden.
Hauptseite wMENU wOTHERSwDATE/TIME
Datum und Uhrzeit einstellen
Stellen Sie die eingebaute Uhr, damit Ihre Aufnahmen mit dem aktuellen Datum und der aktuellen Uhrzeit versehen
werden.
Hauptseite wMENU wSPEAKERwOFF
Schalten Sie den eingebauten Lautsprecher aus, beispielsweise um Rückkopplungen zu vermeiden.
Hauptseite wMENU wREC SETTINGwMIC POWER
Aktivieren Sie diese Option (ON), wenn das angeschlossene Mikrofon Stromversorgung erfordert.
Hauptseite wMENU wOTHERSwINFORMATION
Nutzen Sie diese Funktion, um etwa die Firmwareversion des Geräts und den verbleibenden Speicherplatz auf der Karte zu
überprüfen.
Den Lautsprecher ausschalten
Die Stromversorgung für
Kleinmikrofone einschalten
Informationen über das
Gerät und die Speicherkarte
anzeigen
Die automatische Stromspar-
funktion konfigurieren
Geräteeinstel- Die Hintergrundbeleuchtung
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE
Dieses Funktion schaltet das Gerät aus, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT
Ändern Sie hier die Helligkeit der Display-Hintergrundbeleuchtung.
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST
Ändern Sie hier den Kontrast der Displayanzeige.
Stromsparfunktion
lungen
einstellen
Den Displaykontrast
einstellen
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE
Wählen Sie hier, ob Sie das Gerät mit Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus betreiben. Diese Einstellung beeinflusst die
Genauigkeit der Batteriestandsanzeige.
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE
Hiermit können Sie alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurücksetzen.
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT
Nutzen Sie diese Funktion, um eine Speicherkarte zu formatieren. Dies ist die übliche Methode, um eine Karte zu forma-
tieren.
Den Batterietyp wählen
Das Gerät auf die Werksein-
stellungen zurücksetzen
Initialisieren
Eine Micro-SD-Karte schnell
formatieren
Schnellformatierung
Vollständiges Formatieren
Eine Micro-SD-Karte
vollständig formatieren
Das Dateinamenformat
wählen
Hauptseite wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT
Wählen Sie diese Option nur, wenn Sie alle Daten auf der Karte vollständig löschen wollen.
Hauptseite wMENU wOTHERSwFILE NAME
Legen Sie hier fest, aus welchen Zeichen sich die automatisch vergebenen Dateinamen zusammensetzen.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
65
Displaymeldung
Bedeutung und Abhilfe
Displaymeldungen
Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder beschädigt. Diese
Meldung erscheint ebenfalls, wenn Sie die Karte nicht mit dem Recorder,
sondern mit einem Computer formatiert haben, oder wenn Sie eine
nicht formatierte Karte einlegen.
Karten, die Sie in diesem Recorder verwenden wollen, müssen immer
mit einem DR-05 formatiert werden. Tauschen Sie die Karte aus, oder
drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint,
um die Karte zu formatieren.
Im Folgenden finden Sie eine Liste der Displaymeldungen, die in bestimmten Fällen angezeigt
werden können.
Sollte also einmal eine dieser Meldungen erscheinen, können Sie sich anhand dieser Liste über
die Bedeutung der Meldung informieren und gegebenenfalls Abhilfe schaffen.
Format Error
Format CARD
Displaymeldung
Bedeutung und Abhilfe
Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mehr als
200 Zeichen erhalten. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die
Zeichenfolge„_a“ bzw.„_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion
nutzen können, müssen Sie den Recorder mit einem Computer
verbinden und den Dateinamen so bearbeiten, dass er weniger als 198
Zeichen enthält.
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
File Name ERR
Keine Systemdatei vorhanden. Zum ordnungsgemäßen Betrieb benötigt
der Recorder eine Systemdatei. Um eine neue Systemdatei zu erstellen,
drücken Sie die Wiedergabetaste (7), wenn diese Meldung erscheint.
Die für den Betrieb des Recorders benötigte Systemdatei ist ungültig.
Um eine neue Systemdatei zu erstellen, drücken Sie die Wiedergabetaste
(7), wenn diese Meldung erscheint.
Es ist ein unbekanntes Problem mit der Karte aufgetreten. Tauschen Sie
die Karte aus.
Beim Schreiben auf die Karte ist eine Zeitüberschreitung aufgetreten.
Sichern Sie die auf der Karte gespeicherten Dateien auf Ihrem Computer,
und formatieren Sie die Karte mithilfe dieses Recorders neu.
Es ist kein Speicherplatz mehr auf der Karte vorhanden. Löschen Sie
nicht mehr benötigte Dateien auf der Karte oder kopieren Sie diese auf
einen Computer, um neuen Speicherplatz bereitzustellen.
Die Datei kann an der gewählten Stelle nicht geteilt werden. (Die
gewählte Position befindet sich zu nahe am Anfang oder Ende der Datei.
Die Datei übersteigt die Maximalgröße, oder die Aufnahmedauer hat 24
Stunden überschritten.
Die Gesamtzahl von Ordnern und Dateien überschreitet 5000. Löschen
Sie nicht mehr benötigte Ordner und Dateien auf der Karte oder
kopieren Sie sie auf Ihren Computer.
Die Karte konnte nicht ordnungsgemäß eingelesen werden. Tauschen
Sie die Karte aus.
File Not Found
Make Sys File
Durch Anwendung der DIVIDE-Funktion würde der Dateiname mit
einem bereits vorhandenen Dateinamen im selben Ordner identisch
werden. Beim Teilen einer Datei wird dem Dateinamen die Zeichenfolge
„_a“ bzw.„_b“ angehängt. Bevor Sie die DIVIDE-Funktion nutzen können,
müssen Sie den Recorder mit einem Computer verbinden und den
Dateinamen ändern.
Invalid SysFile
Make Sys File
Dup File Name
Invalid Card
Change Card
Eine Datei der Wiedergabeliste kann nicht gefunden werden oder ist
möglicherweise beschädigt. Prüfen Sie die Datei.
Die Audiodatei weist ein nicht unterstütztes Format auf. Hinweise zu den
von diesem Gerät unterstützten Dateiformaten finden Sie im Kapitel„10
– Den Recorder mit einem Computer verbinden“ im Referenzhandbuch.
Die Batterien sind nahezu entladen. Legen Sie neue Batterien oder
geladene Akkus ein.
Der IN- und OUT-Punkt liegen zu nah beieinander. Setzen Sie den IN-
und OUT-Punkt so, dass der zeitliche Abstand mindestens eine Sekunde
beträgt.
Write Timeout
Card Full
File Not Found
Non-Supported
Battery Empty
I/O Too Short
Can't Divide
Max File Size
File Not Found
PLAYLIST
Eine Datei aus der Wiedergabeliste wurde nicht gefunden. Vergewissern
Sie sich, dass die Datei sich noch im MUSIC-Ordner befindet.
Die Wiedergabeliste enthält noch keine Dateien. Fügen Sie der Wieder-
gabeliste mindestens eine Datei hinzu, oder wählen Sie eine andere
Wiedergabeart als PLAYLIST.
File Full
Card Error
No PLAYLIST
File Protected
No Card
Die Datei ist schreibgeschützt und kann nicht gelöscht werden.
Die Wiedergabeliste ist vollständig belegt. Es ist nicht möglich, der
Wiedergabeliste mehr als 99 Titel hinzuzufügen.
PLAYLIST Full
Eine Aufnahme ist nicht möglich, da keine Karte eingelegt ist.
Es wurde keine Datei gefunden, die wiedergegeben werden kann.
Möglicherweise ist die ausgewählte Datei beschädigt.
Die Funktion DIVIDE ist nicht verfügbar, weil keine Wiedergabedatei
gefunden wurde.
Die Karte ist nicht ordnungsgemäß formatiert oder die Formatierung ist
beschädigt. Tauschen Sie die Karte aus, oder drücken Sie die Wiederga-
betaste (7), wenn diese Meldung erscheint, um die Karte zu forma-
tieren.
No PB File
MBR Error Init
CARD
No MUSIC file
Durch das Formatieren werden alle auf der Karte enthaltenen Daten
gelöscht.
Falls eine dieser Meldungen erscheint, schalten Sie den Recorder aus und starten ihn neu.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
66
8
8
Die Micro-SD-Karte wird nicht erkannt.
Das Wiedergabesignal klingt unnatürlich.
Fehlerbehebung
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Karte ordnungsgemäß
eingelegt ist.
Wenn Sie die Funktion zur Änderung der Wiedergabege-
schwindigkeit nutzen, ist die Klangveränderung technisch
bedingt. Schalten Sie die Funktion aus, wenn hohe
Klangqualität Vorrang hat.
Sollten Sie bei der Benutzung dieses Recorders auf Schwie-
rigkeiten stoßen, probieren Sie bitte zunächst die folgenden
Lösungsvorschläge aus, bevor Sie ihn zur Reparatur einliefern.
Wenn Sie das Problem damit nicht beheben konnten, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an ein Tascam-Ser-
vicecenter.
8
Wiedergeben ist nicht möglich.
•
•
•
•
Wenn Sie versuchen, eine WAV-Datei wiederzugeben,
stellen Sie sicher, dass die Abtastrate von diesem Recorder
unterstützt wird.
Vergewissern Sie sich, dass der Wiedergabe-Equalizer
ausgeschaltet ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Pegelabgleich-Funktion
ausgeschaltet ist.
•
Wenn Sie versuchen, eine MP3-Datei wiederzugeben, stellen
Sie sicher, dass die Bitrate von diesem Recorder unterstützt
wird.
8
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien/Akkus noch
genügend Kapazität haben.
8
Eine Datei lässt sich nicht löschen.
8
Keine Tonausgabe über den Lautsprecher.
•
•
Überprüfen Sie, ob die Datei nicht vielleicht schreibgeschützt
ist, nachdem sie von einem Computer auf den Recorder
kopiert wurde.
Haben Sie beim Einlegen auf die richtige Polung (+/–)
geachtet?
•
•
Stellen Sie sicher, dass kein Kopfhörer angeschlossen ist.
Vergewissern Sie sich, dass für die Menüoption SPEAKERdie
•
•
Falls Sie den optionalen Wechselstromadapter PS-P515U
verwenden: Ist dieser richtig angeschlossen und liefert die
Steckdose Netzstrom?
Wenn der Recorder über die USB-Verbindung mit Strom
versorgt werden soll, stellen Sie sicher, dass das USB-Kabel
richtig mit dem Gerät und dem Computer verbunden ist.
Stellen Sie sicher, dass der Recorder nicht mit einem
USB-Hub verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht
Einstellung ONgewählt ist.
8
Die Aufnahmedateien erscheinen nicht
auf dem Computer.
•
•
•
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen mit Ihrer
Abhöranlage.
Stellen Sie sicher, dass die Lautstärke an Ihrer Abhöranlage
aufgedreht ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass eine funktionierende
USB-Verbindung mit dem Computer besteht.
Versuchen Sie, den Abhörpegel unter OUTPUT LEVELzu
•
•
•
•
Stellen Sie sicher, dass kein USB-Hub verwendet wird.
Vergewissern Sie sich, dass gerade keine Aufnahme läuft und
sich das Gerät auch nicht in Aufnahmebereitschaft befindet.
erhöhen.
8
Aufnehmen ist nicht möglich.
aktiviert ist.
•
Wenn Sie von einem externen Gerät aufnehmen, überprüfen
Sie die Kabelverbindung.
8
Der Recorder schaltet automatisch aus.
•
•
Überprüfen Sie, ob der Eingang richtig konfiguriert ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Aufnahmepegel ausreichend
hoch ist.
Möglicherweise ist die automatische Stromsparfunktion
aktiviert. Siehe„Die automatische Stromsparfunktion konfigu-
rieren“ im Kapitel„11 – Systemeinstellungen und Dateiinforma-
tionen“ des Referenzhandbuchs.
•
•
Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte nicht voll ist.
•
Entsprechend den Anforderungen der europäischen
Ökodesign-Richtlinie (ErP) arbeitet die Stromsparfunktion
unabhängig davon, ob das Gerät mit einem
Wechselstromadapter oder mit Batterien/Akkus betrieben
wird. Wenn Sie die Stromsparfunktion nicht nutzen wollen,
schalten Sie sie aus (OFF). (In der Voreinstellung schaltet das
Gerät nach 30 Minuten aus.)
Vergewissern Sie sich, dass die maximale Zahl von Dateien,
die der Recorder handhaben kann, nicht überschritten
wurde.
8
Der Aufnahmepegel ist zu gering.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel ausreichend
hoch eingestellt ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass der Ausgangspegel einer
externen Quelle ausreichend hoch ist.
8
Das Gerät reagiert nicht.
•
Vergewissern Sie sich, dass die Tastensperre (HOLD) nicht
aktiviert ist.
8
Das Eingangssignal klingt verzerrt.
•
Stellen Sie sicher, dass gerade keine USB-Verbindung mit
einem Computer besteht. (Auf dem Display erscheint der
Hinweis„USB connected“.)
•
Vergewissern Sie sich, dass der Eingangspegel nicht zu hoch
eingestellt ist.
•
Stellen Sie sicher, dass kein Effekt verwendet wird.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
67
(Lineeingang bis Lineausgang, 96 kHz, JEITA*)
8
8
Leistungsaufnahme
Technische Daten
Allgemein
Verzerrung
0,05 % oder weniger
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
1,7 W (maximal)
Lebensdauer der Batterien (Dauerbetrieb)
Alkaline-Batterien (EVOLTA)
8
Fremdspannungsabstand
92 dB oder höher
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1/48/96 kHz, JEITA*)
8
Aufnahmemedien
Micro-SD-Karte (64 MB – 2 GB)
Micro-SDHC-Karte (4–32 GB)
Aufnahme-
Betriebs-
Bedingungen
format
zeit (ca.)
WAV, 44,1 kHz, 17 ½
Eingebautes
Mikrofon
Eingebauter
Lautsprecher
Aufnahme
*Entspricht JEITA-Standard CP-2150
16 Bit
Stunden
8
8
Aufnahme- und Wiedergabeformate
WAV: 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz, 16/24 Bit
MP3: 44,1 kHz, 48 kHz; 32/64/96/128/192/256/320 kbit/s
WAV, 44,1 kHz, 19 ½
Wiedergabe
Aufnahmezeit
16 Bit
Stunden
Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit
Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabe
Kapazität
4 GB
6:44:00
2:04:00
29:48:00
Dateiformat der Aufnahme
Anzahl der Kanäle
2 Kanäle (Stereo)
WAV, 16 Bit (Stereo) 44,1 kHz
WAV, 24 Bit (Stereo) 96 kHz
MP3 (Stereo/Mono), 44,1 kHz, 48 kHz
320 Kbit/s
NiMH-Akkus (Eneloop)
Aufnahme-
Betriebs-
Bedingungen
Eingänge und Ausgänge
format
zeit (ca.)
WAV, 44,1 kHz, 15 ½
Eingebautes
Mikrofon
Eingebauter
Lautsprecher
Aufnahme
8
Mikrofon-/Lineeingang (mit
16 Bit
Stunden
•
Die angegebenen Zeiten sind Näherungswerte. Sie können
je nach verwendeter Speicherkarte abweichen.
Die angegebenen Zeiten stehen nicht durchgängig für
eine Aufnahme zur Verfügung, sondern geben die gesamte
Aufnahmezeit auf der jeweiligen Karte an.
WAV, 44,1 kHz, 16 ½
Stromversorgung für Kleinmikrofone)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
Wiedergabe
16 Bit
Stunden
•
Aufnahme: entsprechend JEITA-Aufnahmezeit
Wiedergabe: entsprechend JEITA-Musikwiedergabezeit
8
8
Kopfhörer-/Lineausgang ( /LINE OUT)
Anschlusstyp: Mini-Stereoklinkenbuchse (3,5 mm)
8
Abmessungen (B x H x T)
61 mm × 141 mm × 26 mm
Systemanforderungen Computer
Aktualisierte Hinweise zur Kompatibilität mit verschiedenen
Betriebssystemen finden Sie gegebenenfalls auf unserer
Website (http://tascam.de/).
Eingebauter Lautsprecher
0,3 W (mono)
8
Gewicht
116 g (ohne Batterien/Akkus)
8
8
Weitere Eingänge und Ausgänge
8
Unterstützte Betriebssysteme
USB-Anschluss
Anschlusstyp: Mini-B-Buchse
8
Betriebstemperaturbereich
0–40 °C
Windows:
Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (einschließlich 8.1)
Format: USB 2.0 High-Speed, Mass Storage Class
•
•
•
Abbildungen können teilweise vom tatsächlichen
Erscheinungsbild des Produkts abweichen.
Änderungen an Konstruktion und technischen Daten
vorbehalten.
Macintosh: Mac OS X 10.2 oder höher
Leistungsdaten Audio
8
Stromversorgung und sonstige Daten
Frequenzbereich
20 Hz – 20 kHz, +1/–3 dB
Detaillierte technische Daten siehe Referenzhandbuch.
8
Stromversorgung
Zwei Alkaline-Batterien oder NiMH-Akkus (Typ AA)
USB-Verbindung mit einem Computer
Wechselstromadapter (Tascam PS-P515U, als Zubehör
erhältlich)
(Lineeingang bis Lineausgang, 44,1 kHz, JEITA*)
20 Hz – 22 kHz, +1/–3 dB
(Lineeingang bis Lineausgang, 48 kHz, JEITA*)
20 Hz – 40 kHz, +1/–3 dB
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 – Ab Firmwareversion 2
68
spina fornita non è adatta al tipo di presa, consultate un
elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10 Non calpestare o strattonare il cordone di alimentazione,
in modo particolare vicino alla spina e alla presa a cui è
collegato l’apparecchio e dal punto in cui esce dall’appa-
recchio.
11 Usare solamente attacchi/accessori specificati dal
costruttore.
12 Usare solo carrello, supporto,
treppiede, mensola o tavola
Dichiarazione di conformità
Manuale di istruzioni
Modello numero:
DR-05
Nome depositato: TASCAM
Parte responsabile: TEAC AMERICA, INC.
1834 Gage Road, Montebello, California,
U.S.A.
Numero di telefono: 1-323-726-0303
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC.
Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni:
(1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza
ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero compromet-
terne il funzionamento.
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Indirizzo:
For U.S.A.
INFORMATION TO THE USER
specificata dal costruttore o
This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures.
a) Reorient or relocate the receiving antenna.
b) Increase the separation between the equipment and
receiver.
c) Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
d) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
venduto insieme all’apparecchio.
Quando viene usato un carrello,
prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/apparato per evitare
cadute da sopra.
13 Scollegare questo apparato durante temporali o quando
non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
14 Rivolgersi solo a personale qualificato. La riparazione è
richiesta quando l’apparecchio è stato danneggiato in
qualunque modo, come nel caso che il cordone dell’a-
limentazione o la spina siano stati danneggiati, l’appa-
recchio sia stato esposto a pioggia o umidità, non funzioni
correttamente o sia stato lasciato cadere.
Questo apparecchio porta corrente elettrica non
operativa dalla presa di rete mentre il suo interruttore
POWER o STANDBY/ON non è in posizione ON.
La presa di rete è utilizzata come dispositivo di sconnessione
e deve rimanere sempre operativo.
Si deve usare cautela quando si usano gli auricolari o le
cuffie con il prodotto, perché un eccesso di pressione
sonora (volume) negli auricolari o nelle cuffie può causare la
perdita dell'udito.
Se si verificano problemi con questo prodotto, contattare
TEAC per un invio al servizio di assistenza. Non usare il
prodotto fino a quando non è stato riparato.
Noi, TEAC Audio Europe, Liegnitzer Straße
6, 82194 Gröbenzell, Germania dichiariamo
sotto la nostra responsabilità, che il prodotto
TEAC descritto in questo manuale è
conforme ai corrispondenti standard tecnici.
•
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
•
1
2
3
4
5
6
7
Leggere le seguenti istruzioni.
Conservare queste istruzioni.
Prestare attenzione agli avvertimenti.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare l’apparecchio vicino all’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture per la ventilazione. Installare
secondo le istruzioni del costruttore.
•
CAUTION
Changes or modifications to this equipment not expressly
approved by TEAC CORPORATION for compliance could void
the user’s authority to operate this equipment.
•
8
9
Non installare l’apparecchio vicino a fonti di calore come
radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi che
producono calore (inclusi gli amplificatori).
Non eliminare la spina polarizzata di sicurezza o la spina
di messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
più larga dell’altra. Una spina di messa a terra ha due
lame e una terza punta di messa terra. La lama larga o
la terza punta sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
CAUTELA
•
Non esporre questo apparecchio a gocciolamenti o schizzi.
For Canada
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH
CANADIAN ICES-003.
CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME
A LA NORME NMB-003 DU CANADA.
•
Non appoggiare alcun contenitore o vaso pieno d’acqua
sopra l’apparecchio.
•
Non installare questo apparecchio in spazi ristretti come
una libreria o ambienti simili.
•
Questo apparecchio dovrebbe essere collocato
sufficientemente vicino alla presa AC in modo da poter
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 69
facilmente afferrare la spina del cordone di alimentazione in
qualsiasi momento.
Se il prodotto utilizza batterie (incluso un pacco batterie o
batterie installate), non dovrebbero essere esposte alla luce
solare, fuoco o calore eccessivo.
Cautela per i prodotti che utilizzano batterie al litio
sostituibili: vi è pericolo di esplosione se la batteria viene
sostituita con una di tipo scorretto. Sostituire solo con tipo
uguale o equivalente.
e poi consultare immediatamente un medico. Se il liquido
viene a contatto con il corpo di una persona o con i vestiti,
potrebbe causare lesioni cutanee o ustioni. Se questo
dovesse accadere, lavare con acqua pulita e consultare
immediatamente un medico.
L'unità deve essere spenta quando si installano e
sostituiscono le batterie.
Rimuovere le batterie se non si prevede di usare l'unità per
un lungo tempo. Le batterie potrebbero rompersi o avere
delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
Se le batterie perdono acido, eliminare i liquidi sul vano
batterie prima di inserire batterie nuove.
Non smontare una batteria. L'acido all'interno della batteria
potrebbe danneggiare la pelle o gli indumenti.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
(a) I rifiuti di batterie e/o accumulatori devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti urbani mediante impianti di
raccolta designati dalle autorità statali o locali.
(b) Lo smaltimento corretto dei rifiuti di batterie e/o accumu-
latori contribuisce a risparmiare preziose risorse ed evitare
potenziali effetti negativi sulla salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento improprio dei rifiuti di batterie e/o
accumulatori può avere gravi conseguenze sull’ambiente
e sulla salute umana a causa della presenza di sostanze
pericolose in essi.
•
•
•
•
CAUTELA SULLE BATTERIE
Questo prodotto utilizza batterie. L'uso improprio delle
batterie può causare perdita, rottura o altri problemi.
Attenersi sempre alle seguenti precauzioni quando si
utilizzano batterie.
Non ricaricare batterie non ricaricabili. Le batterie
potrebbero rompersi o avere delle perdite, causando
incendi o lesioni.
•
(d) Il simbolo RAEE, che mostra un bidone
sbarrato indica che le batterie e/o
accumulatori devono essere raccolti e
smaltiti separatamente dai rifiuti
•
•
domestici.
Se una batteria o accumulatore
Pb, Hg, Cd
8
Per gli utenti europei
contiene più i valori specificati di
•
Durante l'installazione di batterie, prestare attenzione alle
Smaltimento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche
(a) Tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono
essere smaltite separatamente dai rifiuti urbani mediante
impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle
autorità locali.
(b) Lo smaltimento in modo corretto delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche contribuisce a risparmiare
preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e l’ambiente.
(c) Lo smaltimento non corretto di apparecchiature può
avere gravi conseguenze sull’ambiente e sulla salute
umana come risultato della presenza di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche.
piombo (Pb), mercurio (Hg), e/o di cadmio (Cd) come
definito nella direttiva sulle batterie (2006/66/CE), i simboli
chimici di questi elementi saranno indicati sotto il simbolo
RAEE.
indicazioni di polarità (orientamento più/meno (+/-)) e
installarle correttamente nel vano batterie come indicato.
Se si mettono al contrario potrebbe causare la rottura delle
batterie o perdita, causando incendi, lesioni o macchie
attorno.
Quando si conservano o si smaltiscono batterie, isolare i
loro terminali con nastro isolante o simile per impedire il
contatto con altre batterie o oggetti metallici.
(e) Centri di raccolta sono disponibili per gli utenti finali. Per
informazioni più dettagliate circa lo smaltimento dei
rifiuti di batterie e/o accumulatori, si prega di contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove
sono stati acquistati.
•
•
Quando si gettano batterie usate, seguire le istruzioni
indicate per lo smaltimento delle batterie e le leggi locali
sullo smaltimento.
•
Non usare batterie diverse da quelle specificate. Non
mescolare e usare batterie vecchie e nuove o tipi diversi
di batterie. Le batterie potrebbero rompersi o avere delle
perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
(d) Il simbolo barrato della pattumiera
indica che le apparecchiature
•
Non trasportare o conservare le batterie insieme con oggetti
metallici di piccole dimensioni. Le batterie potrebbero
cortocircuitare, causando perdite, rotture o altri problemi.
Non riscaldare o smontare le batterie. Non metterle nel
fuoco o nell'acqua. Le batterie potrebbero rompersi o avere
delle perdite, causando incendi, lesioni o macchie attorno.
elettriche ed elettroniche devono
essere raccolte e smaltite separata-
mente dai rifiuti domestici.
•
(e) I sistemi di raccolta sono a disposi-
zione degli utenti finali. Per infor-
•
Se le batterie perdono acido, eliminare il liquido nel vano
mazioni più dettagliate sullo smaltimento delle vecchie
apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il
comune, il servizio di smaltimento rifiuti o il negozio dove
è stato acquistato l’apparecchio.
della batteria prima di inserire batterie nuove. Se il liquido
entra in un occhio, potrebbe causare la perdita della
vista. Se il liquido dovesse entrare in un occhio, lavarlo
accuratamente con acqua pulita senza strofinare l'occhio
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
70 TASCAM DR-05
Scollegamento dal computer.............................................................78
Impostazioni e informazioni........................................................78
Indice dei contenuti
Spegnere l’altoparlante incorporato..............................................78
Impostazioni di sistema..........................................................................78
Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni .............79
Messaggi..............................................................................................82
Risoluzione dei problemi ..............................................................83
Specifiche ............................................................................................84
Dati.......................................................................................................................84
Ingressi e uscite............................................................................................84
Prestazioni audio.........................................................................................84
Tempi di registrazione.............................................................................84
Requisiti per i computer collegati....................................................84
Generali.............................................................................................................84
Introduzione.......................................................................................72
Accessori inclusi ................................................................................72
Precauzioni per il posizionamento e l’uso..............................72
Attenzione alla condensa..............................................................72
Pulizia dell’unità................................................................................72
Uso del sito TEAC Global................................................................72
Registrazione utente.......................................................................72
Nomi e funzioni delle parti...........................................................73
Pannello superiore.....................................................................................73
Pannello frontale.........................................................................................73
Pannello posteriore...................................................................................73
Pannello laterale sinistro........................................................................73
Pannello laterale destro..........................................................................73
Pannello inferiore........................................................................................73
Schermata iniziale............................................................................ 74
Preparativi ...........................................................................................75
Accensione dell’unità...............................................................................75
Avvio dell’unità.............................................................................................75
Impostare l’orologio incorporato.....................................................75
Arresto................................................................................................................75
Collegamento di monitor e cuffie...................................................75
Procedure operative di base........................................................75
Struttura del menu....................................................................................75
Registrazione .....................................................................................76
Schermata di registrazione ..................................................................76
A proposito dell’attesa di registrazione.......................................76
Struttura del menu....................................................................................76
Regolazione manuale del livello di ingresso............................77
Uso della funzione di controllo del livello..................................77
Registrazione.................................................................................................77
Usare il filtro Low Cut ...............................................................................77
Riproduzione......................................................................................77
Schermata di controllo della riproduzione................................77
Struttura del menu....................................................................................78
Riproduzione delle registrazioni.......................................................78
Regolare il volume di riproduzione................................................78
Selezione dei file per la riproduzione (saltare) ........................78
Operazioni rapide.............................................................................78
Panoramica del pulsante QUICK.......................................................78
Collegamento a un computer .....................................................78
Collegamento a un computer tramite USB...............................78
Scambio di file con un computer.....................................................78
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 71
Nei pressi di caloriferi o in altri luoghi estremamente
caldi
Luoghi molto freddi
Luoghi con cattiva ventilazione o alta umidità
Luoghi molto polverosi
Visitare il sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
1.
2.
Introduzione
Grazie per aver acquistato il TASCAM DR-05 Linear PCM
Recorder.
Prima di collegare e utilizzare questo apparecchio, si prega
di leggere questo manuale per essere sicuri di capire come
impostarlo e collegarlo correttamente, nonché capire il
funzionamento delle sue molte funzioni utili. Dopo la lettura di
questo manuale, si prega di conservarlo in un luogo sicuro per
future consultazioni.
Il presente manuale illustra le funzioni principali di questa
unità. Si prega di consultare il manuale di riferimento per le
informazioni su tutte le funzioni dell’unità.
Nella sezione TASCAM Download, selezionare la lingua
desiderata per aprire la pagina di download per la lingua
scelta.
NOTA
•
Se l’unità è collocata nei pressi di un amplificatore di
potenza o altro dispositivo con un grande trasformatore,
potrebbe verificarsi ronzio. Se ciò si verifica, aumentare la
distanza tra l’unità e l’altro dispositivo.
Questa unità può causare irregolarità di colore su uno
schermo TV o rumore in una radio, se utilizzato nelle sue
vicinanze. In questo caso, spostare l’unità.
Questa unità può produrre rumore se si utilizza un telefono
cellulare o altri dispositivi wireless nelle vicinanze per
effettuare chiamate o inviare o ricevere segnali. In questo
caso, aumentare la distanza tra l’unità e quei dispositivi o
disattivarli.
Per una buona dissipazione del calore, non collocare nulla
sopra questa unità.
Se la lingua desiderata non viene visualizzata, cliccare
su Other Languages.
Cliccare sul nome del prodotto nella sezione“Ricerca per
nome del modello”per aprire la pagina Download del
prodotto.
3.
4.
•
•
Selezionare e scaricare il Manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessari.
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento dal sito TEAC Global (http://teac-global.com/).
Registrazione utente
I clienti negli Stati Uniti possono visitare il sito TASCAM (http://
tascam.com/) per registrarsi come utenti on-line.
Accessori inclusi
Questo prodotto include i seguenti accessori.
Fate attenzione quando si apre la confezione per evitare di
danneggiare gli articoli. Conservare i materiali di imballaggio
per il trasporto in futuro.
•
•
Non posizionare l’unità su di un amplificatore di potenza o
un altro dispositivo che genera calore.
Se uno degli accessori è mancante o appare danneggiato dal
trasporto, si prega di contattare il proprio rivenditore.
Attenzione alla condensa
Se l’unità viene spostata da un ambiente freddo a uno caldo
o usata dopo un improvviso sbalzo di temperatura, vi è il
rischio di condensa; il vapore nell’aria potrebbe condensarsi
sul meccanismo interno, rendendo impossibile un corretto
funzionamento. Per prevenire questo, o se questo accade,
lasciare riposare l’unità per una o due ore alla nuova tempe-
ratura ambiente prima di usarla.
•
Unità principale ......................................................................................... × 1
card microSD (nell’unità) ..................................................................... × 1
Batterie alcaline AA.................................................................................. × 2
Cavo USB (80 cm)..................................................................................... × 1
•
•
•
•
Manuale di istruzioni (questo documento)
compresa la garanzie............................................................................. × 1
Precauzioni per il posizionamento
e l’uso
Pulizia dell’unità
Usare un panno morbido e asciutto per pulire l’unità. Non
pulire con panni imbevuti di sostanze chimiche, solventi, alcol
o altri agenti chimici. Ciò potrebbe danneggiare la superficie o
causare scolorimento.
•
La temperatura dell’ambiente deve essere compresa tra 0 e
40 °C .
•
Non installare questa unità nei seguenti luoghi. In caso
contrario si potrebbe degradare la qualità del suono e/o
causare malfunzionamenti.
Uso del sito TEAC Global
È possibile scaricare questo manuale di istruzioni e il manuale
di riferimento necessari per questa unità dal sito TEAC Global
(http://teac-global.com/).
Luoghi con forti vibrazioni
In prossimità di finestre o altri luoghi esposti alla luce
diretta del sole
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
72 TASCAM DR-05
q
w
e
r
t
Pulsante RECORD [0]
Pulsante QUICK
Pulsante/
Pannello laterale destro
Nomi e funzioni delle parti
Pannello superiore
Pulsante 7
Pulsante MARK
Pannello frontale
p
porta USB
a
Apertura card microSD
Pannello inferiore
y
Attacco del cinturino
Pannello posteriore
1
Microfono stereo incorporato
Microfono omnidirezionale electret stereo a conden-
satore.
u
Presa MIC/EXT IN
2
Indicatore PEAK
Si illumina quando il volume di ingresso è troppo alto.
Pannello laterale sinistro
3
4
5
6
7
8
9
0
Display
Pulsante
(HOME) [8]
Pulsante +
s
Altoparlante Mono
Pulsante MENU
Pulsante.
d
f
Attacco filettato per treppiede (1/4 di pollice)
Vano batterie
i
Presa /LINE OUT
Interruttore HOLD
Pulsante PB CONT
Pulsante –
o
Indicatore REC
L’indicatore lampeggia durante l’attesa di registrazione.
L’indicatore si illumina durante la registrazione.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 73
5Stato dell’alimentazione
e
r
Uscita di monitoraggio
Schermata iniziale
Questa è la schermata che viene normalmente visualizzata
quando l’unità è ferma.
Durante il funzionamento a batterie, un’icona a barre
mostra la quantità di carica residua della batteria (
: segnale di uscita cuffie
,
: segnale di uscita dall’altoparlante incorporato
,
).
La batteria è quasi scarica e l’unità si spegnerà presto se
l’icona non ha barre
Area di riproduzione
Mostra l’area di riproduzione del file corrente.
.
ALL
FOLDER
P.LIST
Tutti i file della cartella MUSIC
Tutti i file della cartella selezionata
Tutti i file aggiunti alla playlist
Quando si utilizza un alimentatore TASCAM PS-P515U AC
(venduto separatamente) o l’alimentazione dal bus USB,
appare
.
6
Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del
registratore.
t
Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione ciclica
Vengono indicati i punti impostati per il ciclo.
Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
Indicatore Significato
Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
Fermo
In pausa
8
9
y
Numero del file in riproduzione/numero totale di file
Vengono indicati il numero totale di file nell’area di ripro-
duzione e il numero del file corrente.
In riproduzione
Ricerca in avanti
Ricerca indietro
Salto in avanti
Salto indietro
7
,
m
/
.
1
Stato della velocità di riproduzione
Una delle seguenti icone viene visualizzata a seconda
dell’impostazione della velocità di riproduzione.
Preparativi
Icona
Velocità di riproduzione
×1.0
×1.1 – ×1.5
×0.5 – ×0.9
7
Misuratori di livello
Accensione dell’unità
Questi mostrano i livelli dei segnali di ingresso e di ripro-
duzione.
8
Uso delle batterie AA
Quando la funzione Monitor Mix è ON, il livello combinato
di ingresso e di riproduzione è indicato qui.
Far scorrere il coperchio del vano batteria sul retro
dell’unità.
Installare 2 batterie AA con il loro simboli¥e ^come
mostrato nel vano batterie.
Chiudere il coperchio del vano batterie.
1.
2.
3.
Velocità di riproduzione non controllabile
8
9
0
q
w
Informazioni sul file
2
3
Stato della riproduzione ripetuta
Il nome del file o le informazioni dei tag del file attual-
mente riprodotto vengono visualizzate qui.
: riproduzione singola
: Riproduzione ripetuta della singola traccia
: Riproduzione ripetuta di tutte le tracce
: riproduzione ciclica
Posizione della riproduzione
La posizione di riproduzione corrente è indicata da una
barra.
Stato della funzione Monitor Mix
Tempo trascorso
Indica il tempo trascorso (ore: minuti: secondi) della
traccia in riproduzione.
: Monitor Mix spento
: Monitor Mix acceso
4Stato dell’effetto acceso/spento
Tempo rimanente
Indica il tempo rimanente (ore: minuti: secondi) della
traccia corrente in riproduzione.
Questa icona mostra se l’effetto è acceso o spento.
: effetto incorporato spento
: effetto incorporato acceso
Valore di picco in decibel (dB)
Viene visualizzato il livello massimo digitale che si verifica
in un periodo fisso di tempo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
74 TASCAM DR-05
•
Usare la voce BATTERY TYPEdel menu SYSTEM
per impostare il tipo di batteria in modo da visualizzare
accuratamente la quantità di energia rimanente e
permettere all’unità di determinare la carica disponibile per
il corretto funzionamento (per impostazione predefinita,
questa opzione è impostata su“ALKAL”per batterie alcaline).
Impostare l’orologio incorporato
Quando l’unità viene avviata per la prima volta (o quando
l’orologio incorporato viene azzerato dopo essere stato lasciato
inutilizzato senza batterie), viene visualizzata la schermata
DATE/TIME prima della schermata di avvio per consentire
l’impostazione della data e dell’ora.
Procedure operative di base
Premere il pulsante MENU per aprire la schermata MENU
.
1.
Avvio dell’unità
Tenere premuto il pulsante
(HOME)[8] finché appare
TASCAM DR-05(schermata di avvio).
Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) le voci
dei menu e usare il pulsante 7per aprire la schermata di
impostazione.
2.
La schermata principale appare quando l’unità si avvia.
Usare i pulsanti .//e +/− per impostare la data e l’ora e
Usare i pulsanti + e – per selezionare (evidenziare) la voce
3.
4.
premere il pulsante 7per confermare.
di impostazione e premere il pulsante 7.
Usare i pulsanti /o 7per spostare il cursore a destra
ed evidenziare il valore di impostazione.
Usare i pulsanti + e – per modificare l’impostazione.
Premere il pulsante .per spostare il cursore a sinistra
se si desidera impostare una voce differente nello stesso
menu.
Arresto
Tenere premuto il pulsante
(HOME)[8] finché LINEAR
5.
6.
PCM RECORDERappare sul display.
Selezione della lingua
L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo
processo di arresto.
La prima volta che si accende una nuova unità dopo l’acquisto,
deve essere eseguita la seguente impostazione.
Viene visualizzata sul display una schermata per impostare la
lingua.
Ripetere i passi da 3 a 6 per impostare altre voci, se neces-
sario.
7.
8.
Collegamento di monitor e cuffie
Per ascoltare con le cuffie, collegarle alla presa
/LINE OUT.
Al termine, premere il pulsante
tornare alla schermata principale.
(HOME)[8] per
Per ascoltare tramite un sistema monitor esterno (monitor attivi
o un amplificatore e altoparlanti), collegarlo alla presa
OUT.
/LINE
Struttura del menu
MENU
REC SETTING
PLAY SETTING
Impostazioni di registrazione
Impostazioni di riproduzione
Esplorazione di file le cartelle
nella card microSD
Premete il pulsante + o − per spostare il cursore e selezionare
(evidenziare con lettere chiare su fondo scuro) la lingua del
display.
BROWSE
SPEAKER
OTHERS
Attiva o meno l’altoparlante
Apre il sottomenu OTHERS
Visualizza informazioni
Imposta la funzione Monitor Mix
Accordatore
Impostazione dell’effetto
Impostazioni del nome del file
Imposta la data e l’ora
ENGLISH: verrà usato l’inglese
日本語 : verrà usato il giapponese
Dopo la selezione, premere il pulsante 7per la conferma.
INFORMATION
MONITOR MIX
TUNER
EFFECT
Cuffie
Monitor attivi o amplificatore
e altoparlanti
FILE NAME
DATE/TIME
SYSTEM
Impostazioni di sistema
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 75
In attesa di registrazione, appare la schermata di registrazione e
l’indicatore REC lampeggiante.
6
Stato di funzionamento del registratore
Questa icona indica lo stato di funzionamento del
registratore.
Registrazione
Struttura del menu
Schermata di registrazione
Questa schermata viene visualizzata durante la registrazione o
in attesa di registrazione.
Indicatore
8
Significato
Attesa di registrazione
Pausa della registrazione (attesa di
registrazione)
Registrazione
REC SETTING
Imposta il formato di file
FORMAT
9
0
WAV: 16/24 bit,
MP3: 32–320 kbps
Imposta la frequenza di campiona-
SAMPLE
mento
7
Misuratori di livello
I livelli di ingresso sono mostrati qui.
Durante la sovraincisione, vengono combinati i livelli
dell’audio in ingresso e quelli della riproduzione.
44.1kHz, 48kHz, 96kHz (96kHz solo
per file WAV)
Imposta su mono o stereo
MONO, STEREO
TYPE
SIZE
8
9
0
q
Nome del file
Il nome del file che verrà automaticamente dato al file
registrato viene visualizzato qui.
Imposta la dimensione massima del file
64MB, 128MB, 256MB, 512MB, 1GB,
2GB
1
Stato della funzione di controllo del livello
Modalità di registrazione
Il formato del file in registrazione, la frequenza di campio-
namento e stereo/mono (ST/MONO) sono mostrati qui.
Attiva/disattiva l’alimentazione plug-in
: controllo del livello spento
MIC POWER
LOW CUT
PRE REC
: riduzione picco accesa
: controllo di livello automatico acceso
: limitatore acceso
Imposta il filtro Low Cut
OFF, 40Hz, 80Hz, 120Hz
Tempo di registrazione trascorso
Il tempo di registrazione trascorso appare in ore: minuti:
secondi.
Imposta la funzione di preregistrazione
ON, OFF
2
3
Stato dell’alimentazione plug-in
: alimentazione plug-in spenta
Tempo di registrazione rimanente
: alimentazione plug-in accesa
Imposta la funzione Auto Tone
OFF, HEAD, HEAD+TAIL
AUTO TONE
TONE SECS
TONE VOL
Il tempo di registrazione rimanente fino al raggiungi-
mento della dimensione massima del file selezionato
viene visualizzato in ore: minuti: secondi. Se il tempo di
registrazione rimanente nella card microSD è inferiore,
viene visualizzato il tempo di registrazione rimanente
nella card.
Stato della funzione Pre o Auto della registrazione
Imposta la lunghezza di Auto Tone
0.5sec,1sec, 2sec, 3sec
appare quando la funzione di preregistrazione è ON.
appare quando la funzione di registrazione
automatica è ON e l’unità sta registrando.
Imposta il volume di Auto Tone
−12dB, −18dB, −24dB, −30dB, −36dB
4
5
Stato acceso/spento del filtro Low Cut
w
e
Valore di picco in decibel (dB)
Il valore del livello di registrazione di picco viene mostrato
in modo digitale.
Imposta la funzione di registrazione
automatica
: filtro Low Cut spento
AUTO REC
: filtro Low Cut acceso
MODE: OFF, REC, MARK
LEVEL: −6dB, −12dB, −24dB, −48dB
Stato della funzione Auto Tone
Display del pulsante del livello di ingresso
Vengono mostrati i pulsanti .e /per ricordare che
possono essere usati per modificare il livello di ingresso.
Questa icona mostra se la funzione di tono automatico
(Auto Tone) è accesa o spenta (vedere“Uso della funzione
Auto Tone”nel manuale di riferimento).
: Auto Tone spento
: Auto Tone acceso
A proposito dell’attesa di registrazione
Questa unità dispone di una funzione di attesa di registrazione
simile a quella di un registratore professionale. In attesa di
registrazione, è possibile, per esempio, regolare il livello di
ingresso e quindi avviare la registrazione rapidamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
76 TASCAM DR-05
Questa funzione previene la distorsione quando sono presenti
segnali troppo forti in ingresso. Questo è utile quando non si
desidera modificare il livello di registrazione.
In questa modalità, il livello di registrazione può essere
cambiato manualmente anche durante la registrazione.
Regolazione manuale del livello di
Riproduzione
ingresso
Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
registrazione.
1.
Schermata di controllo della riprodu-
zione
Usare i pulsanti .e /per regolare il livello di
ingresso. I misuratori mostrano le impostazioni del livello
di ingresso nella parte inferiore del display.
2.
Durante la riproduzione o da fermo, premere il pulsante PB
CONT per aprire la schermata di controllo della riproduzione.
Registrazione
Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
registrazione.
1.
La registrazione non è possibile quando questa schermata è
aperta. Usare i pulsanti .e /per saltare ai punti IN/OUT
e a inizio/fine del file. Non è possibile passare al file precedente
o successivo.
Se l’ingresso è troppo alto, l’indicatore PEAK in alto a sinistra
sopra il display si illumina appena prima della distorsione.
Un simbolo b viene fornito sui misuratori a -12dB. Impostare il
livello di registrazione in prossimità di questo simbolo evitando
che l’indicatore PEAK si accenda in rosso.
Uso della funzione di controllo del
livello
Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per avviare la
2.
3.
È possibile impostare la funzione di controllo del livello per la
registrazione attraverso un microfono.
registrazione.
Premere il pulsante
registrazione.
(HOME)[8] per terminare la
Premere il pulsante RECORD [0] per entrare in attesa di
1.
registrazione.
1
2
Stato della riproduzione ciclica
Quando la registrazione inizia, l’indicatore REC si accende
stabilmente e il display mostra il tempo trascorso e il tempo di
registrazione rimanente.
Premere il pulsante QUICK per aprire il menu Quick.
Selezionare (evidenziare) LEVEL CTRLe premere il
pulsante 7per aprire la schermata di impostazioni.
Usare i pulsanti + e − per selezionare (evidenziare) la
funzione desiderata e premere il pulsante 7per attivarla
e tornare alla schermata di registrazione.
2.
3.
L’icona
appare quando viene attivata la riprodu-
zione ciclica.
Velocità di riproduzione
8
4.
Mettere in pausa la registrazione
Mostra la velocità di riproduzione come multiplo della
velocità normale. VSA appare sulla sinistra quando è attiva
la funzione Variable Speed Audition, che permette di
modificare il tempo senza cambiare l’intonazione.
È possibile mettere in pausa la registrazione e poi continuare la
registrazione nello stesso file.
Durante la registrazione, premere il pulsante RECORD
[0].
8
PEAK REDUCTION
1.
Il volume di ingresso viene automaticamente ridotto a un
livello appropriato in presenza di segnali troppo forti. Il livello
di registrazione può essere alzato manualmente quando
lo si desidera. Questa funzione è adatta per la registrazione
musicale con variazioni di volume che influenzano negativa-
mente il suono. Dopo l’impostazione, il livello impostato viene
mantenuto anche se viene disattivata la funzione.
3
4
Visualizzazione della posizione di riproduzione
La posizione di riproduzione corrente è indicata da una
barra.
Premere di nuovo il pulsante RECORD [0] per riprendere
la registrazione.
2.
Usare il filtro Low Cut
Punti IN (inizio) e OUT (fine) della riproduzione
ciclica
Vengono indicati i punti IN (inizio) e OUT (fine).
Quando viene impostato il punto IN, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
Usare i pulsanti del filtro Low Cut se si vuole tagliare il rumore
o un segnale audio a bassa frequenza. Questa funzione può
essere usata, per esempio, per ridurre il rumore dell’aria condi-
zionata e del vento.
8
AUTO LEVEL
Usando questa funzione, il livello di registrazione aumenta
automaticamente quando il suono in ingresso è troppo basso
o diminuito quando è troppo forte. Questa funzione, per
esempio, è utile per registrazioni di riunioni. In questa modalità,
il livello di registrazione non può essere cambiato manual-
mente.
Selezionare MENU wREC SETTING e premere il pulsante
7.
1.
Quando viene impostato il punto OUT, appare l’icona
nella posizione corrispondente.
Impostare la voce LOW CUTnella schermata REC
2.
5
Pulsanti utilizzabili
I pulsanti visualizzati sono disponibili quando la schermata
di controllo della riproduzione è aperta.
MARK: crea o elimina un punto IN o OUT.
MENU: attiva/disattiva la riproduzione ciclica.
SETTING
.
Opzioni: 40Hz, 80Hz, 120Hz, OFF
Più alto è il numero (frequenza), più ampia è la fascia di basse
frequenze che verranno tagliate.
8
LIMITER
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 77
Struttura del menu
Scambio di file con un computer
Cliccare sul drive“DR-05”nello schermo del computer per far
apparire le cartelle“MUSIC”e“UTILITY”.
Per trasferire i file sul computer, aprire la cartella“MUSIC”e
trascinare i file verso le destinazioni desiderate.
Operazioni rapide
PLAY SETTING
AREA
Imposta l’area di riproduzione
Panoramica del pulsante QUICK
Il pulsante QUICK fornisce un comodo accesso a funzioni
rapide, a seconda della situazione.
ALL FILES, FOLDER, PLAYLIST
Imposta la modalità di ripetizione
CONTINUOUS, SINGLE,
REPEAT
Per trasferire i file dal computer, trascinare i file audio desiderati
nella cartella“MUSIC”.
1 REPEAT, ALL REPEAT
Schermata Stato
Azione
PLAYEQ
Imposta equalizzatore in riproduzione
OFF, TREBLE+/-, MIDDLE+/-, BASS+/-
Imposta la funzione salto-indietro
OFF, 1–10SEC, 20SEC, 30SEC
Stop
Pausa
Mostra funzioni per cancellare,
dividere e allineare il livello
Scollegamento dal computer
Prima di scollegare il cavo USB, usare le procedure corrette per
smontare questa unità dal computer.
L’alimentazione si spegne dopo che l’unità completa il suo
processo di spegnimento.
JUMPBACK
Riproduzione Funzioni di allineamento livello
Attesa di Visualizza la funzione di controllo
registrazione di livello
Crea un nuovo file e continua la
Registrazione registrazione (incremento della
traccia)
Schermata
principale
Riproduzione delle registrazioni
Quando la schermata principale è aperta e la riproduzione è
ferma, premere il pulsante 7per avviare la riproduzione.
Consultare il manuale di istruzioni del computer per le istru-
zioni su come smontare un volume esterno.
Apre il menu con solo la funzione
di allineamento del livello
Apre menu a comparsa per
lavorare sul file selezionato (o la
cartella)
8
Mettere in pausa
Controllo della riproduzione
Impostazioni e informazioni
Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in
riproduzione, premere il pulsante (HOME)[8] per
mettere in pausa la riproduzione nella posizione corrente.
BROWSE, PLAYLIST
TUNER
Spegnere l’altoparlante incorporato
Aprire MENU wSPEAKER wSPEAKER e impostarlo su OFF.
8
Arresto
Passa tra CALIB e INPUT LEVEL
Premere il pulsante
tornare all’inizio del file in riproduzione e fermarsi.
(HOME)[8] durante la pausa per
Schermata MENU,
sottomenu OTHERS,
altre schermate di imposta-
zioni
Impostazioni di sistema
Usare il menu SYSTEMper effettuare varie impostazioni in
modo da usare l’unità come si desidera. È inoltre possibile
inizializzare le impostazioni e formattare le card microSD, per
esempio.
—
8
Ricerca indietro e in avanti
Quando la schermata principale è aperta e una traccia è in
riproduzione o ferma, tenere premuto il pulsante .o /
per la ricerca all’indietro o in avanti.
Selezionare MENU wOTHERS wSYSTEM e premere il
pulsante 7.
1.
Collegamento a un computer
È possibile trasferire file audio dalla card microSD dell’unità
verso un computer, così come trasferire file audio dal computer
verso questa unità.
Effettuare le impostazioni necessarie usando le varie
funzioni.
2.
Regolare il volume di riproduzione
Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti + e -
per regolare il volume.
Collegamento a un computer tramite
USB
Selezione dei file per la riproduzione
(saltare)
Usare il cavo USB incluso per collegare l’unità a un
computer. Se l’alimentazione è spenta, accenderla.
1.
Quando la schermata principale è aperta, usare i pulsanti .
e /per selezionare il file che si desidera riprodurre.
Premere il pulsante .quando si trova all’inizio di un file per
saltare all’inizio del file precedente.
Quando la schermata principale è aperta durante la riprodu-
Nella schermata USB SELECT, selezionare STORAGEe
premere il pulsante 7per collegare l’unità al computer.
“USB connected”apparirà sul display.
2.
Questa unità viene visualizzata sullo schermo del
computer come volume esterno denominato“DR-05”.
3.
zione, premere il pulsante /per passare al file successivo.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
78 TASCAM DR-05
Riferimento rapido per utilizzare le varie funzioni
•
•
I nomi dei pulsanti vengono visualizzati così: MENU.
Le istruzioni sono abbreviate. Per esempio, nella schermata principale, premere il pulsante MENU. Selezionare il menu REC SETTINGe quindi selezionare la voce PRE RECdiventa:
schermata principale wMENU wREC SETTINGwPRE REC
.
•
Non tutti i passaggi vengono illustrati per operazioni complesse. Per le procedure dettagliate, consultare il manuale di riferimento.
Categoria
Azione desiderata
Nome della funzione
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Tornare alla schermata
principale
HOME
Tornare alla schermata principale, se non si è sicuri su come procedere.
Registrare
Schermata principale wRECORD wRECORD
La registrazione verrà avviata utilizzando le impostazioni correnti.
Funzioni di
base
Riprodurre una registrazione
Schermata principale wPLAY
Riprodurre il file indicato (selezionato).
Regolare il volume di riprodu-
zione
Schermata principale w+/−
Regolare il volume delle cuffie, altoparlanti ecc.
Selezionare un file per la
riproduzione
Schermata principale w.e /
Se vi sono molti file, l’uso della funzione Browse potrebbe essere più conveniente.
Modificare il formato di file
Schermata principale wMENU wREC SETTINGwFORMAT
Impostare il formato del file utilizzato per le registrazioni, in particolare non compresso (WAV) o compresso (MP3).
Usare i pulsanti Low Cut
Filtro Low Cut
Schermata principale wMENU wREC SETTINGwLOW CUT
Questa funzione rimuove il rumore e altri suoni a bassa frequenza. Impostare la frequenza di taglio.
Regolare il livello di ingresso
manualmente
Regolare automaticamente il Riduzione dei picchi
livello di ingresso
Schermata principale wRECORD w.e /
Guarda i misuratori e impostare il livello di registrazione in modo da non superare il picco.
Registrazione
Schermata principale wRECORD wQUICK wPEAK REDUCTION
Questa funzione riduce automaticamente il livello quando il livello di registrazione potrebbe distorcere.
Regolare automaticamente il Livello Auto
livello di ingresso
Schermata principale wRECORD wQUICK wAUTO LEVEL
Questa funzione regola automaticamente il livello in risposta al volume del segnale in ingresso.
Regolare automaticamente il Limitatore
livello di ingresso
Schermata principale wRECORD wQUICK wLIMITER
Questa funzione comprime solo i suoni forti per evitare sovraccarichi e non modifica il livello di registrazione.
Aggiungi un marcatore
durante la registrazione
Marcatore
Schermata di registrazione wMARK
Questa funzione aggiunge un marcatore che può essere utilizzato come indice durante la riproduzione.
Creare un nuovo file manual- Incremento manuale della Schermata di registrazione wQUICK
mente durante la registra-
zione
traccia
Usare questa funzione se si desidera creare un nuovo file senza interrompere la registrazione quando, per esempio, la
canzone cambia.
Impostare la divisione
automatica dei file
Incremento automatico
della traccia
Schermata principale wMENU wREC SETTINGwSIZE
Questa funzione può essere utilizzata per creare automaticamente un nuovo file quando viene raggiunta la dimensione
impostata.
Altre funzioni
di registrazione
Iniziare a registrare un attimo Pre-registrazione
prima di premere RECORD
Schermata principale wMENU wREC SETTINGwPRE REC
Quando l’unità è in attesa di registrazione, questa funzione consente all’unità di registrare alcuni secondi prima che venga
premuto il pulsante di registrazione.
Usare self-timer per registrare Self-timer
Schermata principale wRECORD wPB CONT
Questa funzione è utile quando si desidera registrare la propria performance.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 79
Categoria
Azione desiderata
Nome della funzione
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Attivare la riproduzione
ripetuta
Riproduzione ripetuta
Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwREPEAT
Questa funzione consente di ripetere la riproduzione di un file specifico.
Ripetere la riproduzione tra
due punti in un file
Riproduzione ciclica
Schermata Playback Control wPB CONT wMARK
Questa funzione consente di ripetere la riproduzione in un intervallo specifico di un file.
Modificare velocità di riprodu- VSA
zione
Schermata Playback Control wPB CONT w+/–
Questa funzione consente di modificare la velocità di riproduzione.
Usare i pulsanti dell’equaliz- Equalizzatore in riprodu-
Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwPLAYEQ
Questa funzione consente di aumentare o diminuire il livello delle frequenze alte o basse per migliorare la qualità del suono
durante la riproduzione
zatore in riproduzione
zione
Altre funzioni
di riproduzione
Tornare indietro di alcuni
secondi durante la riprodu-
zione e riprodurre di nuovo
quella parte
Riproduzione salto-indietro Durante la riproduzione wPLAY
(Jump-Back) Quando viene utilizzata durante la riproduzione, questa funzione consente di tornare indietro pochi secondi e riprodurre di
nuovo.
Modificare le impostazioni di Riproduzione Jump-Back
riproduzione Jump-Back
Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwJUMPBACK
È possibile impostare il numero di secondi per tornare indietro quando si utilizza la funzione di riproduzione Jump-Back.
Livellare il volume durante la Allineamento del livello
riproduzione
Schermata principale wQUICK wLEVEL ALIGN
Questa funzione livella le registrazioni regolando il volume di riproduzione in base al volume durante la riproduzione.
Selezionare un’area di ripro-
duzione
Schermata principale wMENU wPLAY SETTINGwAREA
È possibile selezionare una cartella o una playlist come area di riproduzione da cui scegliere i file.
Ascoltare la riproduzione e
l’audio in ingresso allo stesso
tempo
Monitor mix
Schermata principale wMENU wOTHERSwMONITOR MIX
Questa funzione permette di ascoltare sia l’ingresso che riprodurre l’audio allo stesso tempo.
Altre funzioni
Accordare uno strumento
Accordatore cromatico
Schermata principale wMENU wOTHERSwTUNER
È possibile utilizzare questa unità per accordare una chitarra o un altro strumento.
Controllare le informazioni sul
file
Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wINFO
Usare questa funzione per verificare la data di registrazione e le dimensioni di file, per esempio.
Aggiungere un file alla playlist
Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wADD LIST
È possibile creare una playlist che include file specifici.
Cancellare un file
Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wDELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Operazioni sui
file
Cancellare un file
Schermata principale wQUICK wDELETE
È possibile eliminare i file non necessari.
Eliminare tutti i file in una
cartella allo stesso tempo
Schermata principale wMENU wBROWSEw+/– wQUICK wALL DEL
È possibile eliminare tutti i file in una cartella allo stesso tempo.
Dividere un file
Dividere
Schermata principale wQUICK wDIVIDE
Usare questa funzione per dividere in due un file.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
80 TASCAM DR-05
Categoria
Azione desiderata
Nome della funzione
Procedure, pulsanti utilizzati e spiegazione
Impostare la lingua visual-
izzata
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwLANGUAGE
Usare questa procedura per impostare la lingua visualizzata sul display.
Impostare la data e l’ora
Schermata principale wMENU wOTHERSwDATE/TIME
Usare questa funzione per impostare l’orologio interno, che viene utilizzato per assegnare le date alle registrazioni, per
esempio.
Spegnere l’altoparlante
Schermata principale wMENU wSPEAKERwOFF
Fare questo per disattivare l’uscita audio dal diffusore nella parte posteriore dell’unità.
Accendere l’alimentazione
plug-in
Schermata principale wMENU wREC SETTINGwMIC POWER
Effettuare questa impostazione quando si utilizza un microfono esterno che richiede l’alimentazione plug-in.
Controllare le informazioni
circa l’unità e la card.
Schermata principale wMENU wOTHERSwINFORMATION
Usare questa funzione per controllare la versione del firmware dell’unità e la quantità di spazio rimanente sulla card, per
esempio.
Cambiare l’impostazione
della funzione di risparmio
energetico
Cambiare l’impostazione della
retroilluminazione
Risparmio energetico
automatico
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwAUTO PWR SAVE
Questa funzione spegne automaticamente l’unità quando non viene utilizzata per un certo tempo.
Impostazioni
dell’unità
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwBACKLIGHT
Usare questa funzione per modificare l’impostazione di retroilluminazione del display.
Regolare il contrasto del
display
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwCONTRAST
Usare questa funzione per impostare il contrasto dei caratteri sul display.
Impostare il tipo di batteria
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwBATTERY TYPE
Selezionare il tipo di batteria in uso. Questa impostazione influisce sulla visualizzazione della carica residua della batteria.
Ripristinare l’unità alle
impostazioni predefinite
Inizializzare
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwINITIALIZE
Usare questa funzione per ripristinare tutte le impostazioni ai valori di fabbrica.
Formattare rapidamente una Formattazione rapida
card microSD
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwQUICK FORMAT
Usare questa funzione per formattare la card. Di solito si dovrebbe usare la funzione di formattazione rapida per formattare
una card.
Formattare completamente Formattazione completa
una card microSD
Schermata principale wMENU wOTHERSwSYSTEMwFULL FORMAT
Usare solo quando si desidera cancellare completamente i dati su una card.
Impostare il formato del
nome file
Schermata principale wMENU wOTHERSwFILE NAME
È possibile modificare i caratteri utilizzati nei nomi dei file che vengono assegnati automaticamente.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 81
Messaggio
Significato e risposta
Messaggi
Il file system è mancante. Questa unità richiede un file di sistema per il
funzionamento. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante
7per creare automaticamente un file di sistema.
File Not Found
Make Sys File
Di seguito è riportato un elenco dei messaggi che potrebbero apparire sul DR-05 in determinate
condizioni.
Il file di sistema necessario al funzionamento di questa unità non è
valido. Quando appare questo messaggio, premere il pulsante 7per
creare automaticamente un nuovo file di sistema.
Fare riferimento a questo elenco se uno di questi messaggi appare e si vuole conoscerne il signi-
ficato o determinare una risposta adeguata.
Invalid SysFile
Make Sys File
Messaggio
Significato e risposta
Invalid Card
Change Card
Qualcosa potrebbe essere danneggiato nella card. Cambiare la card.
La funzione DIVIDE causerebbe il superamento del nome del file oltre i
200 caratteri. La funzione DIVIDE aggiunge“_a”o“_b”alla fine del nome
del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE, collegare l’unità a un
computer e modificare il nome del file a meno di 198 caratteri.
File Name ERR
Il tempo di scrittura nella card è scaduto.
Effettuare il backup dei file nella card su un computer e formattare la
card.
La card non ha più spazio. Cancellare i file non necessari o spostarli su un
computer per fare spazio.
Il punto di divisione selezionato non è idoneo (è troppo vicino all’inizio o
alla fine della traccia).
Il file è più grande della dimensione designata o il tempo di registrazione
supera le 24 ore.
Il numero totale di cartelle e file supera 5.000. Cancellare le cartelle e i file
non necessari o spostarli su un computer.
Write Timeout
La funzione DIVIDE causerebbe la creazione di un duplicato del nome
del file esistente nella stessa cartella. La funzione DIVIDE aggiunge“_
a”o“_b”alla fine del nome del file. Prima di scegliere la funzione DIVIDE,
collegare l’unità a un computer e modificare il nome del file.
Card Full
Dup File Name
Can't Divide
Max File Size
File Full
Il file aggiunto alla playlist non può essere trovato o un file potrebbe
essere danneggiato. Si prega di controllare quel file.
Il file audio non è in un formato supportato. Si prega di consultare la
sezione“10 - Collegamento a un computer”nel manuale di riferimento
per i formati di file che questa unità può utilizzare.
File Not Found
Non-Supported
Battery Empty
I/O Too Short
File Not Found
PLAYLIST
Le batterie sono quasi scariche. Sostituire le batterie.
I punti IN e OUT sono troppo vicini. Impostarli ad almeno 1 secondo.
Card Error
File Protected
No Card
La card non può essere riconosciuta correttamente. Cambiare la card.
Il file è di sola lettura e non può essere cancellato.
Nessuna card nell’unità, pertanto la registrazione non è possibile.
Non vi è alcun file che possa essere riprodotto. Il file potrebbe essere
danneggiato.
Non c’è nessun file in riproduzione, pertanto DIVIDE non può essere
eseguito.
Un file nella playlist non può essere trovato. Si prega di verificare che il
file sia ancora nella cartella Music.
No PB File
Nessun file è stato aggiunto alla Playlist. Aggiungere un file alla Playlist o
cambiare la modalità di riproduzione diversa da PLAYLIST.
La playlist è piena. Non è possibile aggiungere più di 99 tracce alla
Playlist.
La card non è formattata correttamente o la formattazione è danneg-
giata. Cambiare la card o premere il pulsante 7mentre appare questo
messaggio per formattare la card.
No PLAYLIST
PLAYLIST Full
No MUSIC File
Se si verificasse qualsiasi altro errore, spegnere l’unità e riavviarla.
MBR Error Init CARD
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti nella card.
La card non è formattata correttamente o la card potrebbe essere
danneggiata. Questo messaggio appare anche se la card è stata
formattata con un computer collegato via USB e se una card non
formattata viene inserita nell’unità.
Usare sempre il DR-05 per formattare card da utilizzare. Cambiare la
card o premere il pulsante 7mentre appare questo messaggio per
formattare la card.
Format Error
Format CARD
La formattazione cancellerà tutti i dati presenti sulla card.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
82 TASCAM DR-05
8
8
•
La riproduzione non è possibile.
Non è possibile cancellare un file.
Verificare che il file copiato che si sta tentando di cancellare
non sia protetto da scrittura.
Risoluzione dei problemi
•
Se si sta tentando di riprodurre un file WAV, verificare che
la frequenza di campionamento sia supportata da questa
unità.
Se si riscontrano problemi per il funzionamento di questa
apparecchio, provare quanto segue prima di richiedere la
riparazione. Se queste misure non risolvono il problema, si
prega di contattare il negozio dove è stato acquistato l’appa-
recchio o il supporto clienti TEAC.
8
I file di questa unità non vengono
visualizzati sul computer.
•
Se si sta tentando di riprodurre un file MP3, verificare che il
bit rate sia supportato da questa unità.
•
Verificare che l’unità sia collegata al computer tramite la
porta USB.
8
Nessun suono viene emesso dal diffusore.
8
L’unità non si accende.
•
Le cuffie sono collegate?
La voce SPEAKER è impostata su OFF?
Controllare i collegamenti con il sistema di monitoraggio.
Il volume del sistema di monitoraggio è al minimo?
L’impostazione OUTPUT LEVEL dell’unità è al minimo?
•
•
Verificare che non venga utilizzato alcun hub USB.
Verificare che l’unità non sia in registrazione o in modalità
attesa di registrazione.
Verificare che le batterie non siano scariche.
•
•
•
•
•
Verificare che le batterie siano installate con l’orientamento
corretto¥/^.
•
Verificare che l’alimentatore TASCAM PS-P515U (venduto
separatamente) sia saldamente collegato sia alla presa che
all’unità.
8
•
La registrazione non è possibile.
•
Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che
il cavo USB sia collegato saldamente.
Se si utilizza un dispositivo esterno, controllare nuovamente
il collegamento.
•
Quando si utilizza l’alimentazione del bus USB, verificare che
non sia collegato tramite un hub USB.
•
•
•
•
Ricontrollare le impostazioni di ingresso.
Verificare che il livello di registrazione non sia troppo basso.
Verificare che la card microSD non sia piena.
Verificare che il numero di file non abbia raggiunto il
massimo che l’unità può gestire.
•
Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella
direzione della freccia.
8
L’unità si spegne automaticamente.
La funzione automatica di risparmio energetico è attiva?
Vedere“Impostazione della funzione automatica di risparmio
energetico”in“11 - Impostazioni e informazioni”del manuale di
riferimento.
8
•
Il livello di registrazione è basso.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia
troppo bassa.
•
Verificare che il livello di uscita di ogni dispositivo collegato
non sia troppo basso.
•
Dal momento che questa unità è conforme alle normative
europea sullo standby dell’alimentazione (ERP), la
funzione automatica di risparmio energetico funziona
indipendentemente dal fatto che l’unità venga alimentata
da un alimentatore o da batterie. Se non si desidera
utilizzare la funzione automatica di risparmio energetico,
impostarla su“OFF”(l’impostazione predefinita è“30min”).
8
•
L’audio che si cerca di registrare è distorto.
Verificare che l’impostazione del livello di ingresso non sia
troppo alto.
•
Verificare che non venga utilizzato un effetto.
8
•
8
•
L’unità non funziona.
Verificare che l’interruttore HOLD non sia impostato nella
direzione della freccia.
La riproduzione è innaturale.
Verificare che la velocità di riproduzione non sia stata
modificata.
•
•
•
•
L’unità è collegata a un computer tramite un cavo USB? (è
visualizzato“USB connected”sul display?).
Verificare che l’equalizzatore in riproduzione non sia
abilitato.
Verificare che la funzione di allineamento del livello non sia
abilitata.
8
•
La card microSD non viene riconosciuta.
Verificare che la card microSD sia inserita completamente
Verificare che non sia utilizzato un effetto.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 83
8
8
Distorsione
Consumo
Specifiche
Dati
0,05% o meno
1,7 W (massimo)
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz,
JEITA*)
8
Tempo di funzionamento della batteria
(funzionamento continuo)
8
Supporti di registrazione
8
Rapporto S/N
•
Con batterie alcaline (EVOLTA)
card microSD (64 MB−2 GB)
card microSDHC (4 GB−32 GB)
92 dB o più
Tempo
operativo
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1/48/96 kHz,
JEITA*)
*basato su JEITA CP-2150
Formato
Nota
8
Formati di registrazione/riproduzione
Registrazione
con microfono
incorporato
Utilizzando
l’altoparlante
incorporato
Registra-
zione
WAV, 44.1kHz, Circa 17,5
16 bit ore
WAV: 44.1/48/96kHz, 16/24 bit
MP3: 44.1/48 kHz, 32/64/96/128/192/256/320 kbps
Tempi di registrazione
Riprodu-
zione
WAV, 44.1kHz, Circa 19,5
16 bit ore
8
Numero di canali
Capacità
4 GB
Formato file
(impostazione di registrazione)
2 canali (stereo)
WAV 16 bit (STEREO)
WAV 24 bit (STEREO)
MP3 (STEREO/MONO)
320 kbps
44.1 kHz
96 kHz
44.1 kHz
48 kHz
6:44:00
2:04:00
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
Con batterie NiMH (eneloop)
Ingressi e uscite
•
8
Presa MIC/EXT IN (in grado di fornire
alimentazione plug-in)
29:48:00
Tempo
operativo
Formato
Nota
•
I tempi di registrazione riportati sono stime. Potrebbero
variare a seconda della card microSD/microSDHC in uso.
Connettore:
mini presa stereo da 1/8”(3,5 mm)
Registrazione
con microfono
incorporato
Registra-
zione
WAV, 44.1kHz, Circa 15,5
16 bit ore
8
Presa /LINE OUT
•
I tempi di registrazione mostrati sopra non sono tempi di
registrazione continua, ma piuttosto sono i tempi totali di
possibili per card microSD/microSDHC.
Connettore:
mini presa stereo da 1/8”(3,5 mm)
Utilizzando
l’altoparlante
incorporato
8
Riprodu-
zione
WAV, 44.1kHz, Circa 16,5
16 bit ore
Altoparlante incorporato
0,3 W (mono)
Requisiti per i computer collegati
informazioni sui sistemi operativi supportati.
8
Registrazione: tempo di registrazione JEITA
Riproduzione: tempo di riproduzione musicale JEITA
Dati di ingresso/uscita
Porta USB
8
8
Sistemi operativi supportati
8
Dimensioni (L x A x P)
61 × 141 × 26 mm
Connettore:
tipo mini-B
Windows:
Windows XP, Windows Vista, Windows 7,
Windows 8 (incluso 8.1)
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
8
Peso
116 g (senza batterie)
Prestazioni audio
Macintosh: Mac OS X 10.2 o successivo
8
Risposta in frequenza
8
Temperatura di esercizio
Generali
20-20 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 44.1 kHz, JEITA*)
20-22 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 48 kHz, JEITA*)
20-40 kHz +1/−3 dB
(da EXT IN a LINE OUT, frequenza di camp. 96 kHz, JEITA*)
0°C-40°C
8
Alimentazione
•
•
•
Le illustrazioni in questo manuale potrebbero differire in
parte dal prodotto reale.
Le specifiche e l’aspetto esterno possono essere modificati
senza preavviso per migliorare il prodotto.
Le specifiche dettagliate sono disponibili nel manuale di
riferimento.
2 batterie AA (alcaline o NiMH)
Alimentazione bus USB da un computer
Alimentatore TASCAM PS-P515U (venduto separatamente)
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
84 TASCAM DR-05
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
TASCAM DR-05 85
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
86 TASCAM DR-05
WARRANTY /
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state. This warranty is only valid within the country the
unit was originally purchased.
保証書
次の場合には、保証期間
内でも有料修理となります。
< In the United States >
EXCLUSION OF DAMAGES
TEAC’s liability for any defective product is limited to repair or replacement of the
product, at TEAC’s option. TEAC shall not be liable for:
1. Damages based upon inconvenience, loss of use of the product, loss of
time interrupted operation or commercial loss; or
2. Any other damages, whether incidental, consequential or otherwise.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts and/or do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitations and exclusions may not apply to you.
4.(1)ꢀご使用上の誤りおよび不当な修理や改造による故
障および損傷
(2)ꢀお買い上げ後の輸送・移動・落下などによる故障
および損傷
WHAT IS AND IS NOT COVERED
Except as specified below, this warranty covers all defects in materials and
workmanship in this product. The following are not covered by the warranty:
1. Damage to or deterioration of the external cabinet.
2. Damages resulting from accident, misuse, abuse or neglect.
3. Damage resulting from failure to perform basic daily maintenance
and/or calibration or otherwise resulting from failure to follow
instructions contained in your owner’s manual.
(3)ꢀ火災、地震、水害
、落雷、その他の天災地変、公
害
や異
(4)接続している他の機器に起因する故障および損傷
(5)ꢀ業務上の長時間使用など、特に苛酷な条件下にお
いて使用された場合の故障および損傷
(6)メンテナンス
(7)本書の提示がない場合
常電圧による故障および損傷
To locate an Authorized Service Center in Your Area
CALL 1-800-447-8322
(8)ꢀ本書にお買い上げ年月日、お客
様名、販売店名(印)
< Europe >
の記入のない場合、あるいは字句を書き換えられ
4. Damage occurring during shipment of the product. (Claims must be
presented to the carrier)
た場合
This product is subject to the legal warranty regulations of the country of
purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you
bought the product.
本書(日本語記載部)は日本国内においてのみ有効です。
Theseꢀ warrantyꢀ provisionsꢀ inꢀ Japaneseꢀ areꢀ
validꢀonlyꢀinꢀJapan.
5.
5. Damage resulting from repair or attempted repair by anyone other
than TEAC or an authorized TASCAM service station.
6. Damage resulting from causes other than product defects, including
lack of technical skill, competence, or experience of the user.
7. Damage to any unit which has been altered or on which the serial
number has been defaced, modified or is missing.
Ce produit est sujet aux réglementations concernant la garantie légale dans le
pays d’achat. En cas de défaut ou de problème, veuillez contacter le revendeur
chez qui vous avez acheté le produit.
本書は再発行いたしませんので、紛失しないよう大切
6.
に保管してください。
Dieses Gerät unterliegt den gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen des
Landes, in dem es erworben wurde. Bitte wenden Sie sich im Gewährleistungsfall
an den Händler, bei dem sie das Gerät erworben haben.
この保証書は、本書に明示した期間
・条件のもとにお
いて無料修理をお約束するものです。この保証書によっ
て保証書を発行しているもの(保証責任者)、およびそ
れ以外の事業者に対するお客様の法律上の権利を制限
するものではありません。保証期間経過後の修理など
についてご不明の場合は、ティアック修理センターに
お問い合わせください。
保証期間経過後の修理、補修用性能部品の保有期間
ついての詳細は、取扱説明書をご覧ください。
※ꢀ
WHO MAY ENFORCE THE WARRANTY
This warranty may be enforced only by the original purchaser.
Questo apparecchio è conforme alle norme sulla garanzia vigenti nel rispettivo
Paese in cui esso è stato acquistato. Si prega di rivolgersi al proprio commerciante,
presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, nel caso in cui si voglia richiedere
una prestazione in garanzia.
LENGTH OF WARRANTY
All parts except heads and disk drives are warranted for one (1) year from the date
of original purchase. Heads and disk drives are warranted to ninety (90) days from
date of original purchase. Labor is warranted for ninety (90) days from date of
original purchase.
Las condiciones de garantía de este aparato están sujetas a las disposiciones legales
sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigirse
al establecimiento donde adquirió el aparato.
に
※ꢀ
WHAT WE WILL PAY FOR
We will pay all labor and material expenses for items covered by the warranty.
Payment of shipping charges is discussed in the next section of this warranty.
<日本>
< In other countries/areas >
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary by country, state or province.
無料修理規定(持ち込み修理)
HOW YOU CAN GET WARRANTY SERVICE
Your unit must be serviced by an authorized TASCAM service station in the United
States. (This warranty is not enforceable outside the U.S.) If you are unable to
locate an authorized TASCAM service station in your area, please contact us. We
either will refer you to an authorized service station or instruct you to return the
unit to the factory. Whenever warranty service is required, you must present a
copy of the original dated sales receipt from an Authorized TASCAM Dealer.
You must pay any shipping charges if it is necessary to ship the product to service. However,
if the necessary repairs are covered by the warranty, we will pay return surface shipping
charges to any destination within the United States.
取扱説明書、本体貼付ラベルなどの注意
書きにしたがっ
1.
If you have a warranty claim or request, please contact the dealer where you
た正常な使用状態で保証期間
内に故障が発生した場合
bought the product.
には、ティアック修理センターが無料修理いたします。
该保证书赋予了顾客
特定的合法权利,并且因国家,州或省
保証期間
等地域的不同,顾客可能拥有其他权利。如需申请或要求保修,
请与购买本产品的销售店进行联系。
内に故障して無料修理を受ける場合は、本書
をご提示の上、ティアック修理センターまたはお買い
を送付し
2.
上げの販売店に修理をご依頼ください。商品
ていただく場合の送付方法については、事前
にティアッ
If you require repair services for your TASCAM equipment, please contact the
ク修理センターにお問
い合わせください。
dealer where the product was purchased from or the TASCAM Distributor in
your country. A list of TASCAM Distributors can be found on our website at:
などでお買い上げの販売店に修理を
ご転居、ご贈答品
3.
ご依頼になれない場合は、ティアック修理センターに
ご連絡ください。
LIMITATION OF IMPLIED WARRANTIES
Any implied warranties, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, are limited in duration to the length of this
warranty.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
WARRANTY /
保証書
Model / 型名
Owner’s name / お名前
DR-05
Serial No. / 機番
Address / ご住所
Date of purchase / お買い上げ日
Dealer’s name / 販売
店
Dealer’s address / 住所
Memoꢀ/ꢀ修理メモ
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|