Get it fixed, at your home or ours!
Owner’s
Manual
27 INCH
COLOR TELEVISION
Your Home
For repair
-
in your home
-
of all major brand appliances,
lawn and garden equipment, or heating and cooling systems,
no matter who made it, no matter who sold it!
SRT4127P
For the replacement parts, accessories and
owner's manuals that you need to do-it-yourself.
FEATURES
For Sears professional installation of home appliances
and items like garage door openers and water heaters.
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)
Call anytime, day or night (U.S.A. and Canada)
●
MTS/SAP Tuner
V-CHIP PASSWORD
●
●
●
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
PLL Frequency Synthesized Tuning- The latest PLL frequency synthesized electronic
tuning system provides free and easy channel selection, and lets you tune directly to any chan-
nel using the channel number buttons (0~9 and +100-key) on the remote control.
On-Screen Function Display.
Full-Function Remote Control
Sleep Timer
Closed Caption Decoder- You may view specially labeled (cc) TV programs, movies, news,
prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or text display added to the program.
Auto Shut Off Function- If there is no air signal input from the antenna terminal and no
user operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
S-VIDEO Input- allows you to get better picture detail and clarity for the playback of S-VHS
VCR tapes, DVD, Video games, or satellite systems.
Front / Rear AV Input
Component VIDEO Input (480i only, not progressive scan)
Rear Audio Output
Our Home
For repair of carry-in items like vacuums, lawn equipment,
and electronics, call or go on-line for the location of your nearest
●
●
●
●
Sears Parts & Repair Center.
1-800-488-1222
Call anytime, day or night (U.S.A. only)
To purchase a protection agreement on a product serviced by Sears:
●
1-800-827-6655 (U.S.A.)
1-800-361-6665 (Canada)
●
●
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
●
●
●
PRECAUTIONS
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
R
R
●
●
●
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FULL 90 DAY WARRANTY
For 90 days from the date of purchase, Sears will repair any defect in material or workmanship in this TV, free
of charge. For one year from the date of purchase, Sears will supply, at no charge, replacement for defective
parts.
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded from this warranty.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
The above warranty coverage applies only to TV which are used for private household purposes.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE, SIMPLY RETURN THE TV TO THE NEAREST SEARS SERVICE CEN-
TER IN THE UNITED STATES.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
This Owner’s Manual is made of recycled paper.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179
For the location of a Sears Service Center in your area : 1-800-488-1222
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE FOR SET-UP OR OPERATING
AFTER READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE
1-800-968-3429.
0EMN02285
Printed in Thailand
L6615TF * * * * *
ANTENNA/CABLE CONNECTIONS
*Some cable TV systems use scram-
bled signals and require a special con-
verter to receive these channels.
VHF
Antenna
(Not supplied)
Consult your local cable company.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC
SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF
PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
CATV Box *
or Satellite Box
(Not supplied)
UHF
Antenna
FCC WARNING- This equip-
ment may generate or use radio
frequency energy. Changes or
modifications to this equipment
may cause harmful interference
unless the modifications are
expressly approved in the
instruction manual. The user
could lose the authority to oper-
ate this equipment if an unau-
thorized change or modification
is made.
(Not supplied)
ATTENTION:
COMPONENT VIDEO
–
INPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
Y
OUT
IN
OUTPUT
R
L
From Cable System
or Satellite Antenna
75-ohm
Pb
Pr
A
N
T
.
I
N
S-VIDEO
R
L
VIDEO
INPUT
POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE
DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRE-
SPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER
JUSQU’AU FOND.
VIDEO1
–
Coaxial Cable
75-ohm
Coaxial Cable
ANT. IN
OR
OR
From Cable System
VHF/UHF Combiner
(Not supplied)
Note to CATV system installer:
VHF/UHF
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-
40 of the NEC that provides guidelines for proper grounding and, in particular, speci-
fies that the cable ground shall be connected to the grounding system of the building
as close to the point of cable entry as practical.
Combination Antenna
(Not supplied)
CLOSED CAPTION
This TV can receive C1 and C2 Caption and Text.
Notes:
(1)When your TV receives a special effects playback signal (i.e., Search, Slow, Still) from a
VCR’s video output channel (CH3 or CH4), your TV may not display the correct caption or
text.
(2)Captions and texts may not match the TV voice exactly.
(3)Interference may cause the closed caption system not to function properly.
(4)The caption or text characters will not be displayed while the menu display or functions dis-
play is shown.
Caption Mode
(1)Closed Caption Characters can be displayed on the TV screen only when the received broad-
cast signal contains Caption Signals.
(2)Paint-on mode: Displays input characters on the screen immediately.
Pop-on mode: Once characters are stored in memory, they are displayed all at once.
Roll-up mode: Displays the characters continuously by scrolling (max. 4 lines)
Note: If CAPTION C1 or C2 is selected but a Closed Caption signal is not included, characters
will not be displayed.
(5)If you see this screen:
Text Mode
(1)Displays the text on the screen by scrolling (max. 7 lines)
(2)If the received broadcast signal does not contain caption or text signals, no change will occur.
If your TV displays a black box on the screen, this means that your TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION C1, C2 or CAPTION [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATION FOR USE
3) Press the VOL(ume) ● button so that "ADD/DELETE" is selected.
4) Use the CH(annel) ● or ● button to select the channel you wish to put
into memory or to erase from memory.
Note: The display will return to the normal screen automatically in about
10 seconds.
ADD/DELETE
AUTO MEMO
LANGUAGE SELECTION
If you want to change the language of the on-screen menu, follow the proce-
dure below.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
1) Connect the power cord to a standard AC outlet.
Note: If some digits appear in the corner of the screen,
press the POWER button without unplugging the power cord.
2) Press the POWER button to turn on the TV.
3) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
4) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "[ENGLISH]".
5) Select "ENGLISH" or "ESPAÑOL" = Spanish by using
the VOL(ume) ● or ● button.
Perform "ADD/DELETE" function while this display appears on the screen.
Press the VOL(ume) ● or ● button to light up the channel number
●
in LIGHT BLUE if you wish to add the channel into memory.
Press the VOL(ume) ● or ● button to light up the channel number
●
in LIGHT RED if you wish to erase the channel from memory.
5) Press the MENU button to exit the menu.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MTS (Multi-Channel Television Sound) System
6) Press the MENU button to exit the menu.
You can listen to a program in MTS stereo by following the steps below.
Menu
To show the status, press the
DISPLAY button on the remote
control.
Selection
CHANNEL PRESETTING
MAIN
MONO
SAP
Type of
Note:You MUST PRESET channels BEFORE using CHANNEL ● or ● button.
To preset a channel or to change a preset channel, follow the procedure below.
1) Press the POWER button to turn on the TV.
broadcast
-None-
-None-
MONO
MAIN
-None-
Regular
Stereo
broadcast
SAP: Second Audio Program,
which means your program, can
also be received in a second lan-
guage or sometimes a radio station.
PICTURE
STEREO
STEREO
2) Press the MENU button so that the menu display appears
on the TV screen.
3) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ● button.
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MAIN
SAP
SAP
[To Select STEREO, MONO or SAP in Stereo broadcast]
4) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "AUTO MEMO".
Then, press the VOL(ume) ● button.
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "TV SOUND".
3) Press the VOL(ume) ● or ● button to select your desired stereo mode. ([MAIN], [MONO] or
[SAP].)
ADD/DELETE
AUTO MEMO
The tuner scans and memorizes all active channels in your area.
●
●
●
●
The TV distinguishes between standard TV channels and cable (CATV)
channels.
When AUTO MEMO action is completed, the lowest memorized channel reappears on the
screen.
When you press the CH(annel) ● or ● button after selecting AUTO MEMO,
the tuner will stop at the memorized channels only.
The TV may memorize TV channels as CATV channels if the reception conditions are poor. If
this happens, try the AUTO MEMO action again when reception conditions are better.
: Press the VOL(ume) ● or ● button.
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
PICTURE
CHANNEL SET
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [SAP]
[ENGLISH]ESPAÑOL
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
TV SOUND [MONO]
[ADD/DELETE FUNCTION]
1) Press the MENU button so that the menu display appears on the TV
screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point to "CHANNEL SET".
Then, press the VOL(ume) ● button.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
RESUME FUNCTION
If the power fails or is disconnected while the TV is powered on, the TV will turn on automatical-
ly when the power resumes.
OPERATIONS
WATCHING A TV PROGRAM
PICTURE ADJUSTMENT
1) Press the MENU button so that the menu
1) Press the POWER button to turn on the TV.
2) Select the desired channel with the CH(annel) ● or ● button.
3) Adjust the volume to the desired listening level using the VOL(ume) ● or ● button.
4) Adjust picture controls for a natural looking image. (See "PICTURE ADJUSTMENT".)
VOL(ume)
VOL(ume)
display appears on the TV screen.
2) Press the VOL(ume) ● button so that "PIC-
TURE" is selected.
3) Select the feature you wish to adjust with
the CH(annel) ● or ● button and adjust it
with the VOL(ume) ● or ● button.
GAME MODE
BRIGHT
ON
OFF
to decrease
brightness
to decrease
contrast
to pale
to increase
brightness
to increase
contrast
CONTRAST
COLOR
SETTING THE SLEEP TIMER
to brilliant
The sleep timer function allows you to have the POWER automatically turn
off after a set time period.
1) Press the POWER button to turn on the TV and press the SLEEP button
on the remote control .
to purple
to soft
to green
to clear
TINT
SHARPNESS
2) You may change the sleep time by pressing the SLEEP
button on the remote control repeatedly. The timer can be
set up to 90 minutes, 10 minutes each time the SLEEP
button is pushed. (The timer display counts up and sleep
timer will be displayed on the screen when you press the
SLEEP button on remote control.)
SLEEP 10
: Press the CH(annel) ● or ● button.
To cancel the sleep timer:
Press the SLEEP button repeated-
ly until "SLEEP 0" is displayed.
[-]
OFF
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
GAME MODE
BRIGHT
CONTRAST
COLOR
TINT
SHARPNESS
ON
Note: When you disconnect the unit from the AC outlet, or if you have a power failure, the
sleep time will be lost.
Note:
●
In the above steps, the picture adjustment display will disappear from the TV screen automati-
cally after about 10 seconds if you do not press any buttons. Press the MENU and VOL(ume)
● button so that "PICTURE" is selected. Then, press the CH(annel) ● or ● button repeatedly
until the display returns to the screen.
CLOSED CAPTION SELECTION
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news, prerecorded tapes, etc.
with either a dialogue caption or text display
added to the program.
1) Press the MENU button so that the menu
display appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point
to "CAPTION".
3) Press the VOL(ume) ● or ● button to select
the mode you wish.
[USING THE GAME BUTTON]
You can set the Game mode and front AUDIO/VIDEO input mode at the same time by pressing
the GAME button on the remote control. “GAME” appears on the TV screen.
●
To exit the Game mode and external input mode, press the INPUT SELECT button on the
remote control.
4) When done, press the MENU button to exit
the menu.
: Press the VOL(ume) ● or ● button.
●
To cancel the Game mode only, adjust the Picture Control. In this case, “VIDEO2” instead of
“GAME” appears on the TV screen.
●
If you press the GAME button when the TV is off, the TV turns on and will be in the Game
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C1]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ C2]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T1]
TV SOUND [MAIN]
CHANNEL SET
[ENGLISH]ESPAÑOL
V-CHIP SET UP
CAPTION [ T2]
TV SOUND [MAIN]
mode and external input mode automatically.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS (Continued)
●
The sub-ratings which set
to [BLOCK] appear next
to the rating category in
the TV RATING menu.
<Selection>
• G:
• PG:
• PG-13:
• R:
<Rating Category Explanations>
General Audience
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 13
Restricted; under 17 requires
accompanying
parent or adult guardian
No one under 17 admitted
Mature audience only
<Selection>
• TV-Y:
• TV-Y7:
<Rating Category Explanations>
V-CHIP SET UP
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(DLSV) [BLOCK]
TV-14 (DLSV) [BLOCK]
TV-MA( LSV) [BLOCK]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
)
Appropriate for all children
Appropriate for children seven and
older
V-CHIP enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
V-CHIP reads the ratings for programming
(except for news and sports programs, unedited
movies on premium cable channels, and
Emergency Broadcast System signals), then
denies access to programming if the program's
rating meets or exceeds the limitations you
select. In this case, "PROTECTED PROGRAM
by ..." message appears on the TV screen.
To block certain ratings, follow the steps below.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappropri-
ate programming, set your limits in both
places (MPAA RATING and TV RATING).
You cannot access the menu when the "PRO-
TECTED PROGRAM by ..." message
appears. In this case, change to an unblocked
channel, then press the MENU button.
• TV-G:
General Audience
• TV-PG:
• TV-14:
• TV-MA:
Parental Guidance suggested.
Unsuitable for children under 14
Mature audience only
[V-CHIP ACCESS CODE]
To change access code, follow steps.
1) Press the MENU button,
• NC-17:
• X:
●
When you select the rating category and turn it
to [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating
will turn [VIEW] automatically.
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
●
When you select the rating category and turn it
to [BLOCK], the higher rating will turn
[BLOCK] automatically. Also, the lower rating
will turn [VIEW] automatically.
When you turn "G" to [BLOCK] or [VIEW],
the all ratings will turn to [BLOCK] or
[VIEW] automatically.
When you turn "X" to [VIEW], then all rat-
ings will turn to [VIEW] automatically.
6) Press the MENU button to exit the menu.
then press the CH(annel)
● or ● button to select
V-CHIP SET UP. Press
the VOL(ume) ● button
to continue.
TV SOUND [MAIN]
●
●
When you turn "TV-Y" to [BLOCK] or
[VIEW], then all ratings will turn to [BLOCK]
or [VIEW] automatically.
When you turn "TV-MA" to [VIEW], then all
ratings will turn to [VIEW] automatically.
●
●
●
2) Press the number buttons
to enter your old access
code. If you have never
set up your personal
access code, use 0000.
3) Press the CH(annel) ● or
● button to select
ACCESS CODE
_ _ _ _
6) Press the MENU button to exit the menu.
●
[V-CHIP SET UP SUB RATINGS]
[TV RATING SET UP]
When you select TV-Y7, TV-PG, TV-14, or TV-
MA and you press the VOL(ume) ● button, the
sub-ratings will appear on the TV screen.
If you select the rating category (example: TV-
PG) and turn it to [BLOCK] or [VIEW], the
sub-ratings (example: V for Violence) will turn
[BLOCK] or [VIEW] automatically.
1) Press the MENU button so that the menu dis-
play appears on the TV screen.
2) Press the CH(annel) ● or ● button to point to
"V-CHIP SET UP".
CHANGE CODE. Then,
press the VOL(ume) ●
button to continue.
TV RATING
MPAA RATING
B CHANGE CODE
[MPAA RATING SET UP]
4) Use the number buttons
to enter your desired
1) Press the MENU button so that the menu dis-
play appears on the TV
Then, press the VOL(ume) ● button.
3) Use the number buttons
to enter 4-digit access
code. The default access
code is 0000. If you have
not set up your personal
access code, you should
use 0000.
access code in the NEW
CODE space. Then, enter
the same code in the
CONFIRM CODE space.
Your new access code is
set. You will return to the
"V-CHIP SET UP".
screen.
ACCESS CODE
PICTURE
CHANNEL SET
[ENGLISH] ESPAÑOL
B V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
2) Press the CH(annel) ●
_ _ _ _
You can set the sub-ratings to [BLOCK] or
[VIEW] individually when the rating category
is set to [BLOCK]. To set the sub-ratings indi-
vidually, follow the steps below.
NEW CODE
_ _ _ _
or ● button to point to
"V-CHIP SET UP".
CONFIRM CODE
_ _ _ _
Then, press the
VOL(ume) ● button.
●
When you select [TV-Y7]:
Press the CH(annel) ● or
● button to select "FV"
(Fantasy Violence). Then,
3) Use the number buttons
4) Press the CH(annel) ● or
ACCESS CODE
If the code in the CONFIRM CODE space does
not match the code in the NEW CODE space,
repeat step 4, making sure you enter the same
new code exactly in the CONFIRM CODE space.
Notes:
• If a power failure occurs, the default code,
0000, will be the active access code again.
• If you connect the power cord to an AC outlet
that is controlled by a wall switch, your person-
al access code will be erased every time you
turn off the power at the wall switch. The
default code will be the active code again.
[IF YOU FORGET YOUR ACCESS CODE]
To restore 0000 as your personal access code,
unplug the TV’s power cord for 10 seconds, then
plug it in again.
B TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
to enter 4-digit access
code. The default access
code is 0000. If you
have not set up your
personal access code,
you should use 0000.
● button to point to "TV
_ _ _ _
TV-Y7
B FV
[BLOCK]
[BLOCK]
RATING". Then, press
the VOL(ume) ● button.
5) Press the CH(annel) ● or
● button to point to your
press the VOL(ume) ●
button to select [BLOCK]
or [VIEW].
B TV-Y
TV-Y7(
TV-G
TV-PG(
TV-14(
TV-MA(
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
desired item.
●
When you select [TV-PG], [TV-14] or [TV-
MA]:
)
4) Press the CH(annel) ●
TV RATING
B MPAA RATING
CHANGE CODE
Then, press the
VOL(ume) ● button to
select [BLOCK] or
[VIEW].
or ● button to point to
)
)
)
Press the CH(annel) ● or
"MPAA RATING".
TV-PG
[BLOCK]
● button to select "D"
(Suggestive Dialog),
"L"(Coarse Language),
"S"(Sexual Situation), or
"V" (Violence). Then,
Then, press the
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
VOL(ume) ● button.
5) Press the CH(annel) ●
B G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
or ● button to point to
your desired item.
Then, press the
VOL(ume) ● button to
select [BLOCK] or
[VIEW].
press the VOL(ume) ● button to select
[BLOCK] or [VIEW].
Note: When you select [TV-MA], "D" does not
appear on the TV screen.
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save you time and money.
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
●
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
QUICK SERVICE CHECK LIST
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
POSSIBLE REMEDY
SUPPLIED ACCESSORIES
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Owner’s Manual
Remote control unit
(N0147UD)
(0EMN02285)
Is TV’s POWER button on?
Owner’s
Manual
Is antenna connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire.
Check for local interference.
Batteries ("AA" x 2)
Turn off with POWER button and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
SPECIFICATIONS
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in Remote Control.
Move the TV away from the nearby appliances or unshielded speaker systems
which create a magnetic field.
Turn off using the POWER button, then turn it on again 30 minutes or so later.
GENERAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
Sound output:
3W, 8 ohm x2
TV Standard
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Closed Caption
System:
OTHER SPECIFICATIONS
My TV is showing captions that are
misspelled.
You are watching a live broadcast and spelling errors made by the
closed captioning production company may pass through uncorrect-
ed. A prerecorded program will not show any misspelled words
because of the normal time available for editing the captions.
§15.119/FCC
Remote control:
Digital encoded
Channel coverage
VHF:
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
infrared light system
UHF:
CATV:
Operating
temperature:
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
My TV will not show the text in its entirety Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
or there is a delay of what is being said.
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
Tuning System
Channel access:
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
134W
27"
My captions are scrambled with white
boxes on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
H : 23-1/16” (585mm)
W: 29-5/16” (745mm)
D : 19-7/8” (505mm)
94.8 lbs. (43kg)
My program guide listed a TV show as
being closed captioned
but none of the captions were displayed.
Broadcasters may at times use a time compression process to the
actual program so that additional advertising time can be given.
Since the decoder cannot read the compressed information, captions
will be lost.
Terminals
Antenna input:
Weight:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
S-Video input:
Video input:
Audio input:
Mini DIN 4-pin jack
RCA connector x 2
RCA connector x 6
RCA connector x 2
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
My prerecorded videotape does not show
any captions. The tape box mentions it
being closed captioned.
The videotape was either an illegal copying or the tape duplicating
company accidentally left out the captioning signals during the
copying process.
Audio output:
Component Video Input
My TV screen shows a black box on certain You are in the TEXT mode. Select CAPTION mode or CAPTION
channels. [OFF].
One pin jack (Y) / 1Vpp (75 ohm)
(480i only, not progressive scan)
Two pin jack (PB/PR) / 700m Vpp (75 ohm)
Stereo Sound System
As an ENERGY STAR® Partner, our company has determined that this product meets
the ENERGY STAR® guidelines for energy efficiency. ENERGY STAR® is a U.S. registered mark.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2 speakers
¡
Solucione el problema, en su casa o en la nuestra!
MANUAL DEL
USUARIO
TELEVISOR A COLOR DE 27
PULGADAS
En su casa
Para reparar aparatos en su casa, de todas las principales marcas,
equipos para el césped y el jardí n o sistemas de calefacción o enfriamiento,
¡sin importar quién los fabricó ni quién los vendió!
SRT4127P
Para las piezas de recambio, accesorios y manuales del propietario que
usted necesite para hacer por sí mismo las reparaciones.
CARACTERÍSTICAS
Sintonizador MTS/SAP
CONTRASEÑA V-CHIP
Selección de 181 canales- Todos los canales de VHF/UHF má s un má ximo de 125 canales
de televisión por cable.
●
Para la instalación profesional por Sears de aparatos para el hogar y
productos como abridores de puerta del garaje y calefones de agua.
●
1-800-4-MY-HOME R (1-800-469-4663)
Llame a cualquier hora, del dí a o de la noche (EE.UU. y Canadá)
●
●
Sintonización sintetizada de frecuencias PLL- El má s reciente sistema electrónico de
sintonización sintetizada de frecuencias PLL proporciona una selección libre y sencilla de los
canales, y le permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones de números
de canales (0-9, y el botón +100) del mando a distancia.
En nuestra casa
Para reparar aparatos traí dos al taller como aspiradoras, equipos para
césped y aparatos electrónicos, llámenos o vaya en lí nea para buscar el
más cercano Centro de Piezas y Reparaciones
●
●
●
●
Visualización de funciones en la pantalla
Sears Parts & Repair Center.
Mando a distancia para todas las funciones
Temporizador para dormir
1-800-488-1222
Llame a cualquier hora, del dí a o de la noche (EE.UU. solamente)
Descodificador de subtítulos- Podrá ver programas de TV, películas, noticias, cintas
pregrabadas, etc., etiquetados especialmente (cc), bien con subtítulos del diá logo o con
visualización del texto añadidos al programa.
Para contratar un acuerdo de protección de un producto bajo el servicio de Sears:
●
●
●
Función de apagado automático- Si entran señales por el terminal de la antena y el
televisor no se utiliza durante 15 minutos, éste se apagará automá ticamente.
V-CHIP- Permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no
apropiados para ellos.
Entrada S-VIDEO - Le permite obtener una imagen con mejor detalle y claridad cuando se
reproducen cintas de vídeo S-VHS, discos DVD, videojuegos o emisiones vía satélite.
Entrada AV frontal/trasera
1-800-827-6655 (EE.UU.)
1-800-361-6665 (Canadá)
Para pedir servicio de reparación
a domicilio, y para ordenar piezas:
Au Canada pour service en français:
1-800-LE-FOYERMC
(1-800-533-6937)
1-888-SU-HOGARSM
(1-888-784-6427)
●
●
●
Entrada de VIDEO componente (480i solamente, sin exploración progresiva)
Salida de audio trasera
PRECAUCIONES
Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears, Roebuck and Co.
Marca Registrada / TM Marca de Fábrica / SM Marca de Servicio de Sears, Roebuck and Co.
R
R
●
Coloque su televisor en un lugar con buena ventilación.
MC Marque de commerce / MD Marque déposée de Sears, Roebuck and Co.
© Sears, Roebuck and Co.
●
Mantenga su aparato de TV alejado de las fuentes de calor directo, tales como los rayos
directos del sol o los registros de calefacción.
●
PLENA GARANTÍ A DURANTE 90 DÍ AS
No coloque su TV sobre superficies blandas, como alfombras o frazadas.
Deje suficiente espacio para que circule el aire alrededor, debajo y arriba del aparato.
●
Durante 90 dí as a partir de la fecha de compra, Sears reparará gratis cualquier defecto de material o mano de
obra que tenga esta televisor. Además, durante un año a partir de la fecha de compra, Sears suministrará,
también gratis, los recambios de las piezas defectuosas.
Dos (2) años para el tubo de imagen. Algunas piezas son excluidas de esta garantí a.p
La cobertura de la garantí a de arriba sólo se aplica a las televisor utilizadas en casas privadas.
El número de serie de este producto puede encontrarlo en la parte posterior de la unidad. Ninguna
otra tiene el mismo número de serie que la suya. Le recomendamos que registre aquí ese número
y cualquier otra información vital y conserve este libro como un registro permanente de su
compra, para ayudarlo a indentificarla en caso de robo.
PARA OBTENER LOS SERVICIOS DE LA GARANTÍ A, DEVUELVA SIMPLEMENTE LA TELEVISOR AL
CENTRO DE SERVICIO SEARS MÁS CERCANO EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantí a le ofrece derechos legales especí ficos, y usted tal vez tenga también otros derechos que
cambian de estado a estado.
Fecha de compra
Empresa vendedora
Dirección de la empresa
Teléfono de la empresa
Modelo No.
Serie No.
Este manual del propietario está hecho con papel reciclado.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA Hoffman Estates, IL 60179
Para conocer la ubicación de un Centro de Servicio Sears en su zona, llame al: 1-800-488-1222.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalacì ón u operación después
de leer el manual del usuario, por favor llame por la lí nea pre-pagada al:
1-800-968-3429.
L6615TF
CONEXIONES DE LA ANTENA/CABLE
PRECAUCIÓN: PARA IMPEDIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS,
INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA
E INSERTE A FONDO LA
CLAVIJA.
*Algunos sistemas de Cable TV utilizan señales codificadas y
requieren un convertidor especial para recibir esos canales.
Caja de CATV*
Antena VHF
(no incluído)
Consulte con su compañía local de Cable.
o caja de emisiones vía satélite
(no incluído)
ADVERTENCIA DE LA FCC-
Este equipo puede generar o
utilizar energía de radiofrecuencia.
Los cambios o modificaciones del
equipo pueden causar serias
interferencias si dichos cambios o
modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el
manual de instrucciones. El
usuario podrá perder la autoridad
para operar este equipo si efectúa
una modificación o cambio no
autorizado.
Desde el
OUT
IN
cable coaxil
o caja de
COMPONENT VIDEO
–
INPUT
AUDIO
INPUT
AUDIO
Y
OUTPUT
R
L
Pb
Pr
A
N
T
.
I
N
S-VIDEO
R
L
VIDEO
INPUT
VIDEO1
–
Antena UHF
(no incluído)
emisiones
vía satélite
de 75 ohm
del sistema
de Cable
Cable coaxil
de 75 ohm
ANT. IN
ó
ó
Combinador de
VHF/UHF
(no incluído)
Desde el
sistema de Cable
Antena combinada de
VHF/UHF
(no incluído)
Nota para la persona que instale el sistema CATV
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra
y, en particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a
tierra del edificio lo má s cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
SUBTITULOS NARRATIVOS
Este aparato de TV puede recibir los C1 y C2 de Subtítulos y Texto.
Notas:
(1)Cuando su TV recibe una señal de reproducción de efectos especiales (por ej , Search, Lento,
Fijo) desde un CANAL (CH3 o CH4) de salida de video de una videograbadora, su TV quizá s
no indique el texto o subtítulo correcto.
(2)Es posible que los textos y subtítulos no correspondan exactamente con la voz de la TV.
(3)Si hay interferencia, puede ocasionar que el Sistema de Subtítulos Narrativos no funcione
adecuadamente.
(4)Los caracteres del texto o subtítulo no se mostrará n mientras se está mostrando la pantalla del
menú o de funciones.
(5)Si usted ve esta pantalla:
Modo de Subtítulos
(1)El caracteres puede verse en la pantalla de la TV cuando la señal de la transmisión recibida
contiene las Señales de Subtítulos.
(2)Modo Paint-on: Muestra inmediatamente en la pantalla el caracteres de entrada.
Modo Pop-on: Una vez que el caracteres ha sido almacenado en la memoria, aparece todo de
repente.
Modo Roll-up: Muestra el caracteres en forma continuada como si fuera enrollado (má x. 4
líneas)
Nota: Si se selecciona TITULO C1 o C2 pero no se incluye la señal de subtítulos, los caracteres
no aparecerá n.
Modo de Texto
(1)Muestra el texto en la pantalla por enrollado (má x. 7 líneas).
(2)Si la señal de transmisión recibida no contiene la señal y el texto de subtítulos, no ocurrirá
ningún cambio.
Si su televisor muestra un cuadrado negro en la pantalla, esto significa que su TV ha sido fijado
en el modo TEXT. Para borrar la pantalla, seleccione TITULO C1, C2 o TITULO [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Alambre
conductor
de la antena
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO NO ABRIR
Sujetador
a tierra
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
SHOCK ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O
LA TAPA POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE
ADENTRO PIEZAS QUE PUEDAN REPARARSE.
DEJE LA REPARACION AL PERSONAL DE
SERVICIO CALIFICADO.
Equipo de
servicio
eléctrico
Conductores de puesta a tierra
(NEC Sección 810-21)
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
Sujetadores a tierra
NEC - Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo a tierra
del servicio de alimentación
(NEC Art.250, PART H)
S2898A
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones-Lea detenidamente todas las
instrucciones de seguridad y operación antes de usar el
aparato.
2. Conserve las instrucciones-Conserve las instrucciones de
seguridad y operación para consultas futuras.
3. Respete las advertencias-Observe estrictamente todas las
advertencias impresas en el aparato y las incluidas en el
manual de instrucciones.
4. Siga las instrucciones-Siga todas las instrucciones de
operación.
5. Limpieza-Desconecte el TV del tomacorriente mural
antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos ni
aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no incluir
la advertencia en cuanto a no desconectar el aparato, en
la descripción del procedimiento de limpieza (5).
6. Enchufes-No use enchufes no recomendados por el
fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. Agua y humedad-No use este TV cerca del agua, por
ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos, cerca del
fregadero de la cocina o lavandería, en un piso mojado,
cerca de una piscina, etc.
y carro deberá n ser movida con cuidado. Las
detenciones bruscas, la fuerza excesiva y las superficies
disparejas podr n hacer que el aparato y el carro se
vuelquen
9. Ventilación-El gabinete del aparato tiene ranuras y
aberturas de ventilación que garantizan el
clavijas de los cables, a los receptá culos, y al punto por
donde salen del aparato.
o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. Daños que requieran reparación-En los siguientes casos,
desconecte el TV del tomacorriente mural y llame a un
técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por un
técnico calificado) para que sus condiciones normales de
operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. Piezas de repuesto-Cuando sea necesario reemplazar
piezas, asegúrese de que el técnico de servicio emplee
las piezas de repuesto especificadas por el fabricante, o
piezas que tengan las mismas características que las
piezas originales. Las sustituciones no autorizadas
podrá n causar incendios, descargas eléctricas y otros
problemas.
13. Conexión a tierra de la antena exterior-Si conecta una
antena exterior o sistema de cable al TV, asegúrese de
conectar a tierra la antena o el sistema de cable para
tener una cierta protección contra alzas repentinas de
tensión y cargas de electricidad está tica. Las Artículo
810 del Código Nacional de Electricidad, ANSI/NFPA,
núm. 70, entrega información acerca de la manera
correcta de conectar a tierra el má stil y la estructura
soportante, tamaño de los conductores de puesta a tierra,
ubicación de la unidad de descarga de la antena,
conexión a los electrodos de tierra, y requisitos para el
electrodo de tierra. (Fig. A)
14. Tormentas eléctricas-Como medida adicional de
protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. Líneas de alimentación-Un antena exterior no debe ser
instalada en la cercanía de líneas de alimentación aéreas
ni de otros circuitos de potencia para iluminación
eléctrica, o donde pueda caerse y hacer contacto con
tales líneas o circuitos. Al instalar un sistema de antena
exterior, tenga mucho cuidado de no tocar tales líneas o
circuitos de alimentación, ya que el contacto con ellos
podría ser fatal.
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberá n ser bloqueadas ni
cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca sitúe
el TV encima de una cama, sofá , alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o encima
de un radiador o calefactor. El TV no debe ser instalado
en un mueble empotrado, como ser una repisa para
libros o bastidor, a menos que se pueda garantizar una
ventilación adecuada, o cuando las instrucciones del
fabricante así lo especifiquen.
10. Alimentación-Este TV sólo debe ser operado mediante
el tipo de fuente de alimentación especificado en la
etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de fuente
de alimentación que tiene en su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad local. En el
caso de TV diseñados para funcionar a pilas o con otras
fuentes de alimentación, consulte el manual de
instrucciones respectivo.
11. Conexión a tierra o polarización-Este TV est equipado
con una clavija polarizada de corriente alterna (una
clavija que tiene una espiga m s ancha que la otra). Esta
clavija solamente podrá ser insertada en el tomacorriente
en una sola dirección. Esta es una medida de seguridad.
Si no pudiera insertar completamente la clavija en el
tomacorriente, vuelva a intentarlo invirtiendo la clavija.
Si aún no fuera posible insertar la clavija, tome contacto
con un electricista para que repare su tomacorriente
obsoleto. No modifique las características de seguridad
de la clavija polarizada.
8. Accesorios-No instale este TV en un carro, soporte,
trípode o mesa inestables. El TV podría caerse, causando
serias lesiones a un niño o adulto, resultando también
severamente dañado. Uselo sólo el un carro, soporte,
trípode o mesa recomendados por el
16. Sobrecarga-No sobrecargue los tomacorrientes murales
ni los cables de extensión, ya que esto podría causar
incendios o descargas eléctricas.
17. Entrada de objetos y líquidos-Nunca introduzca objetos
de ningún tipo por las aberturas de este TV, ya que
podría tocar peligrosos puntos de alta tensión o piezas
de cortocircuito, provocando incendios o descargas
eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de líquido sobre
el TV
21. Revisión de seguridad-Al finalizar cualquier servicio de
mantenimiento o reparación de este TV, solicítele al
técnico que efectúe comprobaciones de seguridad para
determinar si el TV se encuentra o no en condiciones
óptimas de operación.
22. Calor-Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas o cualquier otro aparato
destinado a producir calor, incluyendo los
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe
hacerse de acuerdo a las
instrucciones del fabricante,
empleando los accesorios de
instalación recomendados por el
12. Protección del cable de alimentación-Los cables de
alimentación deberá n ser tendidos de manera tal que la
probabilidad de que sean pisados o aplastados por otros
objetos sea mínima. Preste especial atención a las
mismo. La combinación de aparato
18. Servicio-No intente reparar el TV usted mismo; al abrir
amplificadores.
S3126A
CONTROLES DE OPERACIÓN Y SUS FUNCIONES
COMPONENT VIDEO
–
INPUT
AUDIO
INPUT
- PANEL TRASERO -
- PANEL DELANTERO -
AUDIO
OUTPUT
Y
R
L
Pb
Pr
VIDEO
L
AUDIO
R
HEADPHONE
MENU
VOLUME
CHANNEL
POWER
ANT. IN
S-VIDEO
R
L
VIDEO
INPUT
VIDEO1
–
16
17
2
1 18 19 20 21
1
2
3 4
5
6
7
8
controlar el nivel del volumen.
21.Tomas COMPONENT VIDEO INPUT-
Conéctelas a las tomas de salida de vídeo
componente de un reproductor DVD. (480i
solamente, sin exploración progresiva)
canal previamente visto. Por ejemplo, al
pulsar el botón CHANNEL RETURN una
vez, la visualización de canales cambiará de
CH 3 (canal actual) a CH 10 (canal visto con
anterioridad), y al pulsarlo por segunda vez,
la visualización cambiará de CH 10 a CH 3.
13.Botón de visualización (DISPLAY)- Púlselo
para visualizar el número del canal en la
pantalla. Si lo pulsa de nuevo, el número del
canal desaparecerá .
14.Botón del temporizador para dormir
(SLEEP)- Pulse el botón SLEEP para
visualizar el temporizador para dormir y
activar la función. El tiempo tras el cual se
desactivará la función se determinará
mediante el número de veces que se pulse el
botón (0, 10, 20, 30.. 90, 0 minutos).
15.Botón de juego (GAME) - Púlselo para
seleccionar el modo de juegos y la entrada de
A/V al mismo tiempo.
- CONTROL REMOTO -
Pulse el botón de aumento del volumen (VOL
K) para determinar un modo de ajuste del
menú en la pantalla del televisor.
15
Pulse estos botones para seleccionar o ajustar
de un menú particular. (por ejemplo:
Selección de Idioma, Preajuste de Canales,
Selección de Subtítulos, Ajuste de Imagen,
Ajuste de V-CHIP)
GAME
SLEEP
PWR
7
9
14
13
INSTALACION DE LAS PILAS
1) Quite deslizando la tapa del
compartimiento de las pilas en la unidad
del control remoto.
2) Inserte 2 pilas pequeûas "AA" en el
compartimiento de las pilas, en la posición
indicada por las marcas de polaridad (+ / -).
3) Instale la tapa.
DISPLAY
1
4
7
2
5
8
0
3
6
CHANNEL
RETURN
6. Botones de aumento/disminución de
canales (CHANNEL K/L)- Púlselos para
seleccionar un canal memorizado.
9
12
11
+100
INPUT
SELECT
Nota: DEBERA PREAJUSTAR los canales
ANTES de utilizar el botones CHANNEL K
o L.
6
5
CH
CH
Púlselos para seleccionar un modo de ajuste
del menú en la pantalla del televisor.
Pulse estos botones para seleccionar un
artículo que desee ajustar en el modo del
control de imagen.
VOL
VOL
MUTE
10
MENU
4
7. Botón de alimentación (PWR)- Púlselo para
encender y apagar el televisor.
8. Ventanilla sensora de infrarrojos- Recibe
las señales de control infrarrojas procedentes
del mando a distancia.
Para salir, pulse el botón INPUT SELECT.
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX y AJUSTE DE
IMAGEN.)
UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA DE AUDIO/VÍDEO
16.Cable de alimentación de CA- Conéctelo a
una toma de CA está ndar (120V/60Hz).
Nota: Antes de conectar el cable de
Cuando utilice las tomas de entrada
AUDIO/VIDEO o las tomas COMPONENT
VIDEO INPUT, seleccione el modo "AUX1",
“AUX2” o “COMPONENTES” pulsando el
botón INPUT SELECT del control remoto.
• Para usar las tomas VIDEO1 INPUT del
panel trasero del TV, seleccione "AUX1".
• Para usar las tomas del panel frontal del TV,
seleccione "AUX2".
• Para usar las tomas de vídeo componente del
panel trasero del TV, seleccione
"COMPONENTES".
Notas:
• También puede establecer el modo de juego
pulsando el botón GAME del control remoto.
"GAME" aparecerá en la pantalla del TV. En
este caso, conecte la fuente externa a las
tomas AUDIO/VIDEO del panel frontal
(Consulte AJUSTE DE IMAGEN.)
• Cuando utilice la conexión S-VIDEO, la
toma S-VIDEO del panel trasero tendrá
prioridad sobre la toma de entrada de vídeo
compuesto.
9. Botones de números de canales
(CHANNEL NUMBER)- Pulse dos dígitos
para acceder directamente al canal deseado.
Recuerde pulsar "0" antes de pulsar el número
de un canal de un solo dígito.
alimentación de CA a una toma de CA
está ndar, quitelo del gancho para que no se
rompiera ningún hilo.
1. Toma de entrada de vídeo (VIDEO) -
Conéctela a la toma de salida de vídeo de una
videocá mara, videograbadora o sistema de
videojuegos.
2. Tomas AUDIO L/R IN - Conéctelas a las
tomas de salida de audio de los canales
izquierdo/derecho de una videocá mara,
videograbadora o sistema de videojuegos.
Nota: La toma AUDIO L (IN) es para la
entrada mono. El sonido se oye por ambos
altavoces. Utilice esta toma para el equipo
monofónico que se conecte.
3. Toma de auriculares (HEADPHONE)- Para
conectar auriculares (no suministrados) y
escuchar en privado.
4. Botón de menú (MENU)- Púlselo para
visualizar el menú en la pantalla del televisor.
5. Botones de aumento/disminución del
volumen (VOLUME K/L)- Púlselos para
Botón +100- Púlselo para seleccionar canales
de televisión por cable cuyo número sea igual
o superior al 100.
17.Tomas AUDIO L/R (salida)- Conéctelas a
las tomas de entrada de audio de un
amplificador o decodificador externo.
18.Toma de entrada S-AUX- Conéctela a la
toma de salida S-AUX de una videocá mara o
una videograbadora utilizando el cable S-
AUX (no suministrado).
10.Botón de silenciamiento (MUTE)- Pulse el
botón MUTE para apagar el sonido del
programa de TV. (La visualización del nivel
del volumen cambia del color AZUL CLARO
a ROJO CLARO.) Pulse de nuevo el botón
MUTE o los botones de K o L del volumen
(VOL) para reponer el sonido.
Nota: La toma S-AUX del panel trasero tiene
prioridad sobre la toma VIDEO1.
19.Toma de entrada de antena (ANT. IN)-
Conéctela a una antena, sistema de TV por
cable o sistema de TV por satélite.
11. Botón INPUT SELECT- Púlselo para
seleccionar el modo de entrada del televisor o
de un equipo externo (AUX1, AUX2, o
COMPONENTES).
20.Tomas COMPONENT AUDIO INPUT-
Conéctelas a las tomas de salida de audio de
los canales derecho/izquierdo de un
(Consulte UTILIZACIÓN DE LAS TOMAS
DE ENTRADA AUDIO/AUX.)
reproductor DVD cuando utilice las tomas de
entrada de vídeo componente.
12.Botón de retorno de canal (CHANNEL
RETURN)- Pulse este botón para volver al
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARACIÓN PARA LA UTILIZACIÓN
SELECCIÓN DE IDIOMA
3) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar "AGREGAR/BORRAR".
4) Utilice el botón CH(annel) K o L para seleccionar el canal que desee
memorizar o borrar de la memoria.
Nota: La visualización volverá a la pantalla en unos 10 segundos.
Realice la función "AGREGAR/BORRAR" mientras esta visualización
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
Si desea cambiar el idioma del menú en pantalla, siga el procedimiento de abajo.
1) Conecte el cable de alimentación a una toma de CA está ndar.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
Nota: Si aparezcan algunos digitos en el rincón de la pantalla,
pulse el botón POWER sin desenchufar el cable de alimentación.
2) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
3) Pulse el botón MENU para que aparezca la visualización del
menú en el televisor.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "[ENGLISH]".
5) Seleccione "ENGLISH" o "ESPAÑOL" utilizando el botón
VOL(ume) K o L.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
aparece en la pantalla.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en AZUL CLARO si desea
SONIDO TV [MAIN]
añadir el canal a la memoria.
●
Pulse el botón VOL(ume) K o L para encender el número de canal en
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
ROJO CLARO si desea borrar el canal de la memoria.
5) Pulse el botón MENU para salir del menú.
SONIDO TV [MAIN]
Sistema MTS (sonido de televisión multicanal)
Podrá escuchar un programa en estéreo MTS siguiendo los pasos dados a continuación.
PREAJUSTE DE CANALES
Nota: DEBERA PREAJUSTAR los canales ANTES de utilizar el botón CHANNEL K o L.
Para preajustar un canal o cambiar un canal preajustado, siga el procedimiento de abajo.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
2) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú
Para mostrar el estado,
pulse el botón DISPLAY en
el mando a distancia.
SELECCIÓN
DE MENU
MAIN
MONO
SAP
Tipo de
emisión
SAP: Segundo programa de
audio, es decir, su programa
también se puede recibir en
otro idioma, o algunas
IMAGEN
CANAL PREP.
Normal
-
Ninguna
- -
Ninguna
MONO
MAIN
- -
Ninguna
-
aparezca en la pantalla del televisor.
[ESPAÑOL] ENGLISH
3) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "CANAL PREP.".
AJUSTE DE V-CHIP
ESTEREO
MAIN
ESTEREO
SAP
Emisión estéreo
SAP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
veces una emisora de radio.
4) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar "AUTOPRESELEC.".
Luego, pulse el botón VOL(ume) K.
El sintonizador sintoniza y memoriza todos los canales activos en su zona.
El televisor distingue entre los canales de TV común y los canales de TV
por cable.
Cuando termine la MEMORIZACIÓN AUTOMÁTICA, el canal má s
bajo memorizado aparecerá en la pantalla.
[Para seleccionar ESTEREO, MONO o SAP con una emisión estéreo]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) o o p para indicar a "SONIDO TV".
AGREGAR/BORRAR
AUTOPRESELEC.
●
3) Pulse el botón VOL(ume) o o p para seleccionar MAIN, MONO o SAP.
●
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
●
Cuando pulse el botón CH(annel) K o L despues de seleccionar la MEMORIZACIÓN
AUTOMÁTICA, el sintonizador se parará en los canales memorizados solamente.
La unidad de televisor puede reconocer los canales de TV como ellos de TV por cable a causa
de los condiciones de recepcción. En este caso, pruebe el preajuste automá tico de nuevo en los
condiciones finas de recepción.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
●
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MONO]
SONIDO TV [SAP]
[FUNCIÓN DE AGREGAR/BORRAR]
1) Pulse el botón MENU para que la visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
2) Pulse le botón CH(annel) K o L hasta indicar "CANAL PREP." Luego,
pulse el botón VOL(ume) K.
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
FUNCIÓN DE CONTINUACIÓN
Si falle o se desconecte la alimentación mientras el televisor está encendida, el televisor se pondrá
automá ticamente después de la restitución de alimentación.
OPERACIONES
PARA VER UN PROGRAMA DE TV
AJUSTE DE IMAGEN
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor.
1) Pulse el botón MENU para que la visualización
2) Seleccione el canal deseado con el botón de K/L de canales.
del menú aparezca en la pantalla del televisor.
VOL(ume)
OFF
Para disminuir Para aumentar
VOL(ume)
3) Ajuste el volumen al nivel deseado utilizando el botón de K/L del volumen.
4) Ajuste los controles de imagen para obtener una imagen natural. (Consulte "AJUSTE DE IMAGEN".)
2) Pulse el botón VOL(ume) K para seleccionar
ON
MODO GAME
CLARIDAD
"IMAGEN".
3) Seleccione la característica que desee ajustar
con el botón CH(annel) K o L y ajústela con
el botón VOL(ume) K o L.
el brillo el brillo
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Para disminuir Para aumentar
CONTRASTE
el contraste
má s pá lido
el contraste
má s brillante
La función del temporizador para dormir le permite desconectar la
alimentación, sin pulsar el botón POWER, una vez transcurrido un periodo
de tiempo deseado.
1) Pulse el botón POWER para encender el televisor y pulse
SLEEP del mando a distancia.
2) Podrá elegir el tiempo tras el cual se va a desconectar la
COLOR
MATIZ
AGUDEZA
má s púrpura
má s suave
má s verde
má s claro
: Pulse el botón CH(annel) K o L.
REPOSAR 10
alimentación pulsando repetidamente el botón SLEEP del mando
a distancia. El tiempo má ximo es de 90 minutos, ajustable en
pasos de 10 minutos cada vez que se pulsa el botón.
Para cancelar el temporizador
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
[-]
[+]
(La visualización del temporizador aumentará y la
MODO GAME
CLARIDAD
CONTRASTE
COLOR
MATIZ
AGUDEZA
OFF
ON
para dormir
indicación del temporizador para dormir aparecerá en la
Pulse repetidamente el botón SLEEP
pantalla cuando usted pulse el botón SLEEP del mando
hasta que se visualice "REPOSAR 0".
a distancia.)
Nota:
Nota: Cuando desconecte la unidad de la toma de CA, o si se produce un fallo en la
●
En los pasos de arriba, la visualización de ajuste de la imagen desaparecerá de la pantalla del
televisor después de unos 10 segundos a menos que pulse cualquier botón, aunque no haya
terminado. Pulse los botones MENU y VOL(ume) K para seleccionar "IMAGEN". Luego,
pulse repetidamente el botón CH(annel) K o L hasta que la visualización vuelva a la pantalla.
[USO DEL BOTÓN GAME]
alimentación, el tiempo establecido para el temporizador para dormir se perderá .
SELECCIÓN DE SUBTÍTULOS
Podrá ver programas de TV, películas, noticias, 1) Pulse el botón MENU para que la
Se pueden seleccionar también el modo de juego y el modo de entrada externa al mismo tiempo,
pulsando el botón GAME del mando a distancia. "GAME" aparece en la pantalla del televisor. En
este caso, conecte la fuente externa a las tomas AUDIO/VIDEO del panel delantero.
cintas pregrabadas, etc., etiquetados
especialmente (cc), bien con subtítulos del
diá logo o con visualización del texto añadidos
al programa.
visualización del menú aparezca en la
pantalla del televisor.
●
2) Pulse el botón CH(annel) K o L para indicar
Para salir del modo de juegos y del modo de entrada externa, pulse el botón INPUT SELECT
"TITULO".
del mando a distancia.
●
Para cancelar el modo de juego solamente, ajuste el control de imagen. En este caso, aparecerá
en la pantalla del televisor “AUX2” en lugar de "GAME".
Cuando se pulse el botón GAME mientras el televisor está desactivado, el televisor se enciende
y se ponerá automá ticamente en los modos de juego y de entrada externa.
3) Pulse el botón VOL(ume) K o L para
seleccionar el modo deseado.
●
4) Cuando termine, pulse el botón MENU para
salir del menú.
: Pulse el botón VOL(ume) K o L.
AJUSTE DE V-CHIP
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
IMAGEN
CANAL PREP.
V-CHIP permite a los padres impedir que sus hijos vean en el televisor programas no apropiados
para ellos. V-CHIP lee la calificación de la programación (excepto noticias y programas de
deportes, películas sin editar de los canales de televisión por cable de interés general, y señales de
sistemas de emisión de emergencia), y luego impide el acceso a la programación si la calificación
de los programas encuentra las limitaciones que usted selecciona.
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ C1]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ C2]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ T1]
[ESPAÑOL]ENGLISH
AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [ T2]
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MAIN]
SONIDO TV [MAIN]
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES (Seguimiento)
●
Cuando seleccione la categoría de
●
Cuando seleccione la categoría de
En este caso, el mensaje "PROGRAMA
PROHIBIDO por ..." aparece en la pantalla del
televisor.
[CODIGODE ACESSO V-CHIP]
Para cambiar el código de acceso, siga estos pasos.
1) Pulse el botón MENU, y
calificación y activa [BLOQ.], la
calificación y activa [BLOQ.], la
calificación má s alta activará [BLOQ.]
automá ticamente. La calificación má s baja
también activará [MIRAR] automá ticamente.
Cuando ponga "TV-Y" en [BLOQ.] o
[MIRAR], todas las calificaciones activiará n
[BLOQ.] o [MIRAR] automá ticamente.
Cuando ponga "TV-MA" en [MIRAR], todas
las calificaciones activiará n [MIRAR]
automá ticamente.
calificación má s alta activará [BLOQ.]
automá ticamente. La calificación má s baja
también activará [MIRAR] automá ticamente.
Cuando ponga "G" en [BLOQ.] o [MIRAR],
todas las calificaciones activiará n [BLOQ.]
o [MIRAR] automá ticamente.
luego pulse el botón
IMAGEN
Para bloquear la programación, siga los pasos
de abajo.
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
B AJ USTE DE V-CHIP
V-CHIP. Pulse el botón
TITULO [OFF]
CH(annel) ● o ● para
seleccionar AJUSTE DE
●
●
●
La programación puede haber sido
●
●
calificada por la Motion Picture Association
of America (MPAA) o según los consejos de
Television Parental Guidelines. Para
VOL(ume) ● para
SONIDO TV [MAIN]
continuar.
Cuando ponga "X" en [MIRAR], todas las
calificaciones activiará n [MIRAR]
automá ticamente.
2) Pulse los botones de
bloquear cualquier programación
CODIGO DE ACCESO
números para introducir
inapropiada, establezca sus límites en
"CLASE DE MPAA" y "CLASE DE TV"
No puede tener acceso al menú mientras el
mensaje "PROGRAMA PROHIBIDO por
..." aparece. En este caso, cambie a un canal
desbloquado, luego pulse el botón MENU.
su código de acceso viejo.
- - - -
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
[AJUSTE DE V-CHIP -LAS
CALIFICACIONES SECUNDARIAS]
Cuando seleccione TV-Y7, TV-PG, TV-14 o
TV-MA y pulse el botón VOL(ume) ●, las
calificaciones secundarias aparecerá n en la
pantalla del televisor.
Si selecciona la categoría de calificación
(ejemplo: TV-PG) y activa [BLOQ.] o
[MIRAR], las calificaciones secundarias
(ejemplo: V para Violencia) activará n [BLOQ.]
o [MIRAR] automá ticamente.
6) Pulse el botón MENU para salir del menú.
Si no ha establecido
nunca su código de
acceso personal, utilice el
código 0000.
●
[AJUSTE DE LA CALIFICACIÓN DE TV]
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón CH(annel) ● o ● para
indicar "AJUSTE DE V-CHIP". Luego,
pulse el botón VOL(ume) ●.
3) Pulse el botón
[AJUSTE DE LA CALIFICAIÓN DE MPAA]
1) Pulse el botón MENU para que el menú
aparezca en la pantalla del televisor.
2) Pulse el botón
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
B CAMBIAR CODIGO
CH(annel) ● o ● para
seleccionar CAMBIAR
CODIGO. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●
para continuar.
3) Utilice los botones de
números para introducir
IMAGEN
CANAL PREP.
[ESPAÑOL] ENGLISH
B AJ USTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
CH(annel) ● o ● para
CODIGO DE ACCESO
indicar "AJUSTE DE
el código de acceso de
4 dígitos. El código de
acceso predeterminado
es el 0000. Si no ha
establecido su código de
acceso personal, usted tendrá que utilizar el
código 0000.
4) Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
indicar "CLASE DE
4) Utilice los botones de
V-CHIP". Luego, pulse
- - - -
CODIGO NUEVO
– – – –
CODIGO CONFIRMADO
– – – –
números para introducir
el botón VOL(ume) ●.
Podrá poner las calificaciones secundarias en
[BLOQ.] o [MIRAR] cuando la categoría de la
calificación se ponga en [BLOQ.]. Para ajustar
individualmente las calificaciones secundarias,
siga los pasos de abajo.
su código de acceso
3) Utilice los botones de
deseado en el espacio
números para introducir
CODIGO NUEVO.
el código de acceso de
CODIGO DE ACCESO
Luego, introduzca el
4 dígitos. El código de
mismo código en el
acceso predeterminado
- - - -
●
Cuando usted
seleccione [TV-Y7]:
Pulse el botón
espacio CODIGO CONFIRMADO. Su
nuevo código de acceso queda establecido.
Usted volverá a AJUSTE DE V-CHIP.
Si el código del espacio CODIGO CONFIRMADO
no es exactamente el mismo que el código del
espacio CODIGO NUEVO, repita el paso 4,
asegurá ndose de introducir exactamente el nuevo
código en el espacio CODIGO CONFIRMADO.
Notas:
es el 0000. Si no ha
establecido su código
de acceso personal,
TV-Y7
[BLOQ.]
B CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
B FV
[BLOQ.]
CH(annel) ● o ● para
seleccionar "FV"
(Violencia de fantasía).
usted tendrá que utilizar
TV". Luego, pulse el
botón VOL(ume) ●.
5) Pulse el botón
el código 0000.
CLASE DE TV
B CLASE DE MPAA
CAMBIAR CODIGO
4) Pulse el botón
Luego, pulse el botón VOL(ume) ● para
seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Cuando usted
CH(annel) ● o ● para
indicar "CLASE DE
MPAA". Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●.
5) Pulse el botón
CH(annel) ● o ● para
B TV-Y
TV-Y7
TV-G
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
●
(
)
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●
para seleccionar
TV-PG
[BLOQ.]
seleccione [TV-PG],
[TV-14] o [TV-MA]:
Pulse el botón CH(annel)
● o ● para seleccionar
"D" (Diá logo sugestivo),
"L" (Lengua grosera),
●
Si se produce un fallo en el suministro de
alimentación, el código predeterminado,
0000, se convertirá de nuevo en el código de
acceso activado.
Si conecta el cable de alimentación a una
toma de CA que está controlada por un
interruptor de pared, su código de acceso
personal será borrado cada vez que
desconecte la alimentación con el interruptor
de pared. El código predeterminado volverá
a ser de nuevo el código activado.
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
)
)
)
B D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
B G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
(
CH(annel) ● o ● para
indicar una calificación
deseada. Luego, pulse
el botón VOL(ume) ●
para seleccionar
●
[BLOQ.] o [MIRAR].
<Selección>
• TV-Y:
• TV-Y7:
<Categorías de calificación>
Apropiada para niños
Apropiada para niños de siete años
en adelante
"S" (Situación sexual) o "V" (Violencia).
Luego, pulse el botón VOL(ume) ● para
seleccionar [BLOQ.] o [MIRAR].
Nota: Cuando se seleccione [TV-MA], "D"
no aparece en la pantalla del televisor.
Las calificaciones
[BLOQ.] o [MIRAR].
<Selección> <Categorías de calificación>
• TV-G:
• TV-PG:
• TV-14:
Para el público en general
Se sugiere supervisión de los padres
No apropiada para niños de menos
de 14 años
• G:
Para el público en general
• PG:
• PG-13:
• R:
Se sugiere supervisión de los padres
[SI OLVIDA SU CÓDIGO DE ACCESO]
Para restaurar 0000 como su código de acceso
personal, desenchufe el cable de alimentación
del televisor durante 10 segundos, y luego
vuelva a enchufarlo.
●
No apropiada para niños de menos de 13 años
Restringida: Con menos de 17 años se
requiereque la persona vaya acompañada
por los padreso un adulto
B TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (DLSV) [BLOQ.]
TV-14 (DLSV) [BLOQ.]
TV-MA ( LSV) [BLOQ.]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
secundarias que se ponen
en [BLOQ.] aparecen al
lado de la categoría de la
clafificación en el menú
CLASE DE TV.
• TV-MA:
Para adultos solamente
(
)
• NC-17:
• X:
Menores de 17 años no admitidos
Para adultos solamente
GUIA EN CASO DE FALLAS
MANTENIMIENTO
Algunas veces ocurren problemas de funcionamiento que pueden ser solucionados fá cilmente
verificando posibilidades al parecer evidentes pero que frecuentemente son pasadas por alto.
Antes de pedir la reparación, verifique estos items. Con ello puede ahorrar tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL GABINETE
LIMPIEZA DEL TUBO CATODICO
Limpie el tubo de reproducción de la TV con
una tela suave. Antes de limpiarlo, desconecte
el cable de alimentación de energía.
●
Limpie el panel frontal y las demá s
superficies exteriores de la TV con una tela
suave sumergida en agua tibia y bien
exprimida.
●
Nunca use solventes o alcohol. No rocíe con
insecticidas líquidos cerca de la TV. Esos
productos químicos pueden causar daûos y
decoloración en las superficies expuestas.
LISTA DE INSPECCION RAPIDA DE MANTENIMIENTO
ACCESORIOS INCLUIDOS
POSIBLE REMEDIO
Pruebe un canal nuevo, si está bien, posibles problemas en estación transmisora.
Owner’s
Manual
Unidad de control remoto
(N0147UD)
Manual del usuario
(0EMN02285)
Está enchufada la TV? Hay corriente?
El botón de la TV está en ON?
La antena está conectada a terminal atrás del aparato?
Si usa antena exterior, verifique si hay cables quebrados?
Verifique si hay interferencia local.
Pilas ("AA" x 2)
Apague el botón POWER y encienda luego de aprox. un minuto.
Regule el control de COLOR.
ESPECIFICACIONES
Regule el control de CONTRASTE & CLARIDAD.
Verifique pilas en control remoto.
Separe el televisor de los aparatos cercanos o de los sistemas de altavoces que no
estén blindados que creen un campo magnético.
Sistema de sonido estéreo
2 altavos
ESPECIFICACIONES GENERALES
Sistema de televisión: TV NTSC-M Está ndar
Sistema de Subtítulos:§15.119/FCC
Cerrados
Apáguelo con el interruptor de la alimentación
y luego vuelva a encenderlo después de pasar 30 minutos.
Problema
Mi TV muestra errores de
ortografía en subtítulos.
Posible solución
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 3W, 8 ohm x 2
Usted está viendo una transmisión en vivo y puede ocurrir que errores
de ortografía hechos por la compañía productora de subtítulos cerrados
queden sin corregir. Un programa pregrabado no presentará errores de
ortografía por el tiempo del que dispone normalmente para corregir los
subtítulos.
Cobertura de canales
VHF:
UHF:
CATV:
2 ~ 13
14 ~ 69
OTRAS ESPECIFICACIONES
2 ~ 13, A ~ W,
Control remoto:
Sistema de luz infrarroja
W+1 ~ W+84,
digital codificada.
Mi TV no muestra el texto por completo o hay Los subtítulos que se demoran unos segundos en aparecer con relación
A-5 ~ A-1, 5A
Temperatura de uso: 5°C to 40°C (41°F~104°F)
Requisitos de
alimentación:
Consumo de energía
(má xima):
Tubo catódico:
Dimensiones:
demora en lo que se está diciendo.
al diá logo son comunes en las tansmisiones en vivo. La mayor parte de
las compañías productoras de subtítulos pueden mostrar un diá logo de
un má ximo de 220 palabras por minuto. Si el diá logo se excede de ese
promedio, se usa una edición selectiva para asegurar que el subtítulo
continúa actualizado con el diá logo actual en la pantalla de TV.
Sistema de
sintonización:
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
AC120V, 60Hz
Acceso al canal:
Teclado de acceso
directo, explorador
programable y
134W
27"
Mis subutítulos está n mezclados con cuadros Interferencia causada por edificios, líneas eléctricas, tormentas, etc.
(Alt) 23-1/16" (585mm)
ascendente/descendente
blancos en la pantalía.
puede ocasionar la aparición mezclada o incompleta de los subtítulos.
(Anc) 29-5/16 (745mm)
"
Terminales
(Prof) 19-7/8" (505mm)
94.8 lbs. (43kg)
Mi guía de programas indicaba que un show
de TV era de subtítulos cerrados, pero no
apareció ningún subtítulo.
Las transmisoras pueden usar a veces un proceso de compresión del
tiempo para apurar un programa actual y dar tiempo adicional para los
comerciales Puesto que el decodificador no puede leer la información
comprimida, los subtítulos se pierden.
Entrada de antena: VHF/UHF 75 ohms
asimétrica
Peso:
Entrada de vídeo S: Minitoma DIN de 4
contactos
• Diseños y especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso y sin obiigación
legal de nuestra parte.
• Si hay cualquiera diferencia entre los
idiomas, el idioma implícito es inglés.
Entrada de vídeo: 2 conectores RCA
Entrada de audio: 6 conectores RCA
Salida de audio: Conector RCA x2
Entrada de vídeo componente
Toma de un contacto (Y)/1 Vpp (75 ohmios)
(480i solamente, sin exploración progresiva)
Toma de dos contactos (PB/PR)/700 m Vpp
(75 ohmios)
Mi videotape pregrabado no muestra ningún
subtítulo. La caja de la cinta indica que es del
sistama (cc).
El videotape es una copia hecha en casa o la compañía que duplicó la
cinta no grabó accidentalmente las señales de subtítulos durante el
proceso de copiado.
Mi pantalla de TV muestra un cuadro negro en Usted está en el modo TEXT (texto). Seleccione el modo CAPTION
ciertos canales. (subtítulo) o TITULO [OFF].
Como asociada de ENERGY STAR® , nuestra compañí a ha determinado que este producto cumple con las directrices
de ENERGY STAR® para el consumo eficiente de energí a. ENERGY STAR®es una marca registrada en los Estados
Unidos de América.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|