Owner’s Manual
SYLVANIA
LIMITED WARRANTY
FUNAI CORP. will repair this SYLVANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman-
ship as follows:
6424FF
DURATION:
24 INCH COLOR TELEVISION
PARTS:
FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year from
the date of original retail purchase. Two (2) years for Picture Tube. Certain parts are excluded
from this warranty.
FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the date
of original retail purchase.
LABOR:
FEATURES
●
Flat Screen Picture Tube
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT
OR OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE
PRODUCT TO OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
●
181 Channel Selection- All VHF/UHF channels plus up to 125 cable channels.
●
PLL Frequency Synthesized Tuning- Provides free and easy channel selection and lets
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
you tune directly to any channel using the channel number buttons on the remote control.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced, missing or
if service was attempted by an unauthorized service center. This SYLVANIA Limited warranty does not apply to any
product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occurs during normal use. It does
not cover damage which occurs in shipment, failures which are caused by repairs, alterations or product not supplied
by FUNAI CORP., or damage which results from accident, misuse, abuse, mishandling, misapplication, alteration,
faulty installation, improper maintenance, commercial use such as hotel, rental or office use of this product or damage
which results from fire, flood, lightning or other acts of God.
●
●
●
Sleep Timer
Closed Caption Decoder
Auto Shut Off Function- If there is no signal input from the antenna terminal and no user
operation for 15 minutes, the TV will turn itself off automatically.
●
●
●
●
●
●
●
V-CHIP- Enables parents to prevent their children from watching inappropriate material on TV.
Full-Function Remote Control
On-Screen Function Display
S-VIDEO Input- Allows you to get better picture detail and clarity.
Front / Rear AV Input
MTS / SAP Tuner
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE
CONTROL), ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY
GENERAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE
USE OF OR THE INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL
OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF
FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN
THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY A FUNAI AUTHORIZED SER-
VICE CENTER. THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO A FUNAI AUTHO-
RIZED SERVICE FACILITY.
Resume Function- If the power fails or is disconnected while the TV is on, the TV will turn
on automatically when the power resumes.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT.
IF NO PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIRS
COSTS WILL BE CHARGED.
PRECAUTIONS
IMPORTANT:
●
Place your TV in a room with adequate ventilation.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT
VARY FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO
OBTAIN SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
●
Keep your TV set away from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight.
●
Do not place your TV on soft surfaces, such as rugs or blankets.
ATTENTION:
●
Leave enough room for air to circulate around the bottom, top and back of the set.
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
To locate your nearest SYLVANIA Authorized Service Center or general service procedure,
please call or write to the following:
The serial number of this product may be found on the back of the TV. No others have the same
serial number as yours. You should record the number and other vital information here and retain
this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
FUNAI CORPORATION, INC.
SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
Tel :1-800-968-3429
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
PLEASE DO NOT SHIP YOUR UNIT TO THE TETERBORO ADDRESS.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SET-UP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-968-3429
1EMN20250
Printed in Malaysia
L3420UA * * * * *
IMPORTANT SAFEGUARDS
13. OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside
antenna or cable system is connected to the TV, be sure
the antenna or cable system is grounded so as to pro-
vide some protection against voltage surges and built-
up static charges. Article 810 of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information with
respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna
discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for the grounding elec-
trode. (Fig. A)
14. LIGHTNING - For added protection for this TV
receiver during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug
it from the wall outlet and disconnect the antenna or
cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
15. POWER LINES - An outside antenna system should
not be located in the vicinity of overhead power lines
or other electric light of power circuits, or where it can
fall into such power lines or circuits. When installing
an outside antenna system, extreme care should be
taken to keep from touching such power lines or cir-
cuits as contact with them might be fatal.
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and
extension cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV your-
self as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing
to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV
from the wall outlet and refer servicing to qualified
service personnel under the following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or
frayed.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLI-
ANCE TO RAIN OR MOISTURE.
THIS SYMBOL INDICATES THAT DAN-
GEROUS VOLTAGE CONSTITUTING A
RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRE-
SENT WITHIN THIS UNIT.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into
the TV.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO
USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SER-
VICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
THIS SYMBOL INDICATES THAT
THERE ARE IMPORTANT OPERATING
AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
IN THE LITERATURE ACCOMPANYING
THE APPLIANCE.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions, as improper
adjustment of other controls may result in damage and
will often require extensive work by a qualified techni-
cian to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance,
this indicates a need for service.
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts
are required, be sure the service technician uses
replacement parts specified by the manufacturer that
have the same characteristics as the original part.
Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or
repairs to this TV, ask the service technician to perform
routine safety checks to determine that the TV is in
proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from
heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or
other products (including amplifiers) that produce heat.
The important note is located on the rear of the cabinet.
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating
instructions should be read before the appliance is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating
instructions should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS-All warnings on the appliance and
in the operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use
instructions should be followed.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit
LES COMPOSANTES
ROULETTES
APPAREIL ET MEUBLE
A
être placé que sur un meuble (avec
ou sans roulettes) recommandé par
le fabricant. Si vous l’installez sur
un meuble à roulettes, déplacez les
deux ensembles avec précaution.
Un arrêt brusque, l’utilisation d’une
S3126A
force excessive et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
5. CLEANING-Unplug TV from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol clean-
ers. Use a damp cloth for cleaning.
9. VENTILATION - Slots and openings in the cabinet and
the back or bottom are provided for ventilation and to
ensure reliable operation of the TV and to protect it
from overheating, these openings must not be blocked
or covered. The openings should never be blocked by
placing the TV on a bed, sofa, rug, or other similar sur-
face. This TV should never be placed near or over a
radiator or heat register. This TV should not be placed
in a built-in installation such as a bookcase or rack
unless proper ventilation is provided or the manufactur-
er’s instructions have been adhered to.
10. POWER SOURCES - This TV should be operated only
from the type of power source indicated on the mark-
ing label. If you are not sure of the type of power sup-
ply to your home, consult your appliance dealer or
local power company. For TVs intended to operate
from battery power, or other sources, refer to the oper-
ating instructions.
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects
of any kind into this TV through openings as they may
touch dangerous voltage points or short out parts that
could result in a fire or electric shock. Never spill liq-
uid of any kind on the TV.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupt-
ed service and, that for some specific reason, such as
the possibility of the loss of an authorization code for a
CATV converter, is not intended to be unplugged by
the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in
the cleaning description otherwise required in item 5.
6. ATTACHMENTS - Do not use attachments not recom-
mended by the TV manufacturer as they may cause
hazards.
7. WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near
water, for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen
sink, or laundry tub, in a wet basement, or near a
swimming pool, and the like.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
FCC WARNING- This equipment may
generate or use radio frequency energy.
Changes or modifications to this equip-
ment may cause harmful interference
unless the modifications are expressly
approved in the instruction manual.
The user could lose the authority to
operate this equipment if an unautho-
rized change or modification is made.
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
8. ACCESSORIES - Do not place this
PORTABLE CART WARNING
TV on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The TV may fall,
causing serious injury to someone, and
serious damage to the appliance. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufac-
11. GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is
equipped with a polarized alternating-current line
plug(a plug having one blade wider than the other).
This plug will fit into the power outlet only one way.
This is a safety feature. If you are unable to insert the
plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to
replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety
purpose of the polarized plug.
12. POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords
should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against
them, paying particular attention to cords at plugs, con-
venience receptacles, and the point where they exit
from the appliance.
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
S3126A
NEC
-
NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
S2898A
turer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow the man-
ufacturer’s instructions and should use a mounting
accessory recommended by the manufacturer. An appli-
ance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may
cause the appliance and cart combination to overturn.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that
provides guidelines for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground shall be con-
nected to the grounding system of the building as close to the point of cable entry as practical.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERATIONS (Continued)
CHANNEL SETTING
Notes:
●
The display will disappear automatically after 10 seconds unless you press any buttons.
Magnetism from nearby appliances and speakers might affect the color of the TV picture. If
this happens, hit [POWER] to turn off the TV and turn it on again after about 30 minutes.
[AUTO PRESET CHANNELS]
[ADDING/DELETING CHANNELS]
You can add or delete channels manually.
●
As the initial setting, this TV has memorized
all channels, including the ones not available
in your area. This feature automatically puts
only available channels into the memory.
1
Select “CHANNEL SET”
GAME MODE
MENU
PICTURE
This feature is helpful for playing video
games. By hitting [GAME], you can set Game
mode (suitable picture setting for games) and
TV selects automatically front A/V input.
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
2
To cancel Game mode only
1
Select “CHANNEL SET”
MENU
MENU
PICTURE
CH
CH
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
1
To use video games
[-]
OFF
[+]
ON
GAME MODE
VOL
GAME
GAME
CH
CH
Select “PICTURE”
After 10 seconds
VOL
VIDEO2
2
Select “ADD/DELETE”
VOL
VOL
Picture: GAME
Input: Front (VIDEO2)
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
Picture: Customized
Input: Front (VIDEO2)
2
Select “AUTO PRESET CH”
CH
3
ADD/DELETE
AUTO PRESET CH
To watch another input (TV or Rear
Input)
INPUT
SELECT
3
4
CH
Select the channel you wish
VIDEO1
CH
CH
VOL
repeatedly
The tuner scans and memorizes all
available channels in your area.
Add or delete the channel
Notes:
●
If you hit [GAME] when the TV is off, the TV turns on and will be in Game mode and external
input mode automatically.
If you adjust another picture control while in Game mode, this mode will automatically be canceled.
VOL
VOL
15
3
When the scanning is completed, the
lowest memorized channel appears on
the TV screen.
●
ADD/DELETE
CLOSED CAPTION
Notes:
Add: light blue
Delete: light red
You may view specially labeled (cc) TV pro-
grams, movies, news and prerecorded tapes,
etc. with either a dialogue caption or text dis-
play added to the program.
2
3
●
Select the desired caption mode
The TV distinguishes between standard TV
channels and cable (CATV) channels.
The TV may recognize TV channels as
CATV channels if reception condition is
poor. If this happens, check the antenna
connections and try steps 2 to 3 again when
reception conditions are better.
VOL
VOL
●
Note:
[OFF]
[C1]
[C2]
●
The menu will disappear automatically after
about 10 seconds.
1
Select “CAPTION”
MENU
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
[T2]
[T1]
●
If there is no TV sig-
nal input, “NO TV
SIGNALS” will
appear on the display
after the completion of
channel scanning.
To exit the menu
NO TV SIGNALS
CH
CH
MENU
[CAPTION MODE (C1, C2)]
Notes:
●
●
CAPTION1 (C1)
If closed captioning is not broadcasted, you
cannot receive it and nothing is displayed.
When your TV receives a special effects
playback signal (i.e., Search, Slow and Still)
from a VCR’s video output channel (CH3 or
CH4), the TV may not display the correct
caption or text.
Captions and texts may not match the TV
voice exactly.
Interference may cause the closed caption
system not to function properly.
MULTI-CHANNEL TELEVISION SOUND (MTS)
displays standard closed captions (what a
character is saying).
CAPTION2 (C2)
●
Menu
1
Select “TV SOUND”
Selection
●
MAIN
MONO
SAP*
MENU
Type of
displays foreign language closed captions
(foreign language words showing what a
character is saying).
broadcast
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
-None-
-None-
MONO
MAIN
-None-
Regular
Stereo
broadcast
STEREO
STEREO
●
●
●
●
There are three ways of displaying accord-
CH
CH
MAIN
SAP
SAP
ing to programs:
Paint-on mode : Displays input characters
on the screen immediately.
Pop-on mode : Once characters are stored
in memory, they are dis-
*Second Audio Program (SAP) :
2
3
• Select the desired sound
mode.
Your program can also be received in a sec-
ond language or sometimes a radio station.
The caption or text characters will not be
displayed while the menu display or func-
tions display is shown.
VOL
VOL
played all at once.
Note:
[MAIN]
[MONO]
[SAP]
●
Roll-up mode : Displays the characters
If a black box appears on the screen, this
means that the TV is set to TEXT mode. To
clear screen, select CAPTION [C1], [C2] or
[OFF].
●
If you select [SAP] when second audio is
not available, the TV will receive normal
audio.
continuously by scrolling
(max. 4 lines).
To exit the menu
[TEXT MODE (T1, T2)]
MENU
●
TEXT1 (T1) and
TEXT2 (T2) display
half-screen text by
scrolling (such as a
channel guide, schedule
or announcement).
PICTURE ADJUSTMENT
GAME MODE
1
2
Select “PICTURE”
Set to the most suitable position for video
games.
MENU
PICTURE
CHANNEL SET
[-] : OFF
BRIGHT
[+] : ON
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
Adjust until the darkest parts of the picture are
as bright as you prefer.
VOL
OPTIONAL SETTINGS
LANGUAGE SELECTION
[-] : decrease brightness
[+] : increase brightness
CONTRAST
Adjust to increase or decrease contrast.
[-] : decrease contrast
[+] : increase contrast
COLOR
Adjust to be brilliant or pale color.
Select an item to adjust
CH
CH
1
2
Select [ENG]
Select the desired language
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MENU
VOL
VOL
[
GAME MODE
]
[
BRIGHT
]
[CONTRAST]
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
[+] : be brilliant color
CH
CH
[FRA(nçais)]
[
SHARPNESS
]
[TINT]
[COLOR]
3
3
To exit the menu
Adjust the setting
MENU
...
VOL
+
...
VOL
–
[-]
[+]
BRIGHT
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPTIONAL SETTINGS (Continued)
V-CHIP SET UP
6
Set to [BLOCK] or [VIEW]
To exit the menu
MENU
This enables parents to prevent their children
from watching inappropriate material on TV.
[TV RATING SET UP]
A
VOL
TV-PG
[BLOCK]
4
Select a rating
D
L
S
V
[VIEW]
●
The limitation is not available for news,
sports programs, unedited movies on premi-
um cable channels and Emergency
TV-Y
[VIEW]
)[VIEW]
[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Notes (for TV RATING and MPAA RATING):
You cannot access the setup menu when the
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
(
CH
CH
●
“PROTECTED PROGRAM by ...” message
appears. Move to an unblocked channel
before you hit [MENU].
Broadcast System signals.
(
<Selection> <Rating Category Explanations>
●
●
When you try to access to a program which
is blocked, “PROTECTED PROGRAM by
...” message appears on the TV screen.
Programming may be rated by the Motion
Picture Association of America (MPAA) or
according to the Television Parental
Guidelines. In order to block any inappro-
priate programming, set your limits in both
MPAA RATING and TV RATING.
• TV-Y7
●
FV :
Fantasy Violence
When you select a rating and set it to
<Selection> <Rating Category Explanations>
• TV-Y : Appropriate for all children
• TV-Y7 : Appropriate for children seven
and older
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
[BLOCK], the higher ratings will be blocked
automatically. The lower ratings will be
available for viewing.
When you set the lowest rating to [VIEW],
all other ratings will automatically be avail-
able for viewing.
D :
Suggestive Dialog
(TV-PG, TV-14 only)
Coarse Language
Sexual Situation
Violence
L :
S :
V :
• TV-G : General Audience
• TV-PG : Parental Guidance suggested
• TV-14 : Unsuitable for children under
14
●
6
To exit the menu
• TV-MA : Mature audience only
[CHANGING THE ACCESS CODE]
1
Select “V-CHIP SET UP
C
4
MENU
5-1
* Rating with no sub categories
Set to [BLOCK] or [VIEW]
MENU
Enter 4-digit code
PICTURE
NEW CODE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
[[[[
[MPAA RATING SET UP]
B
4
TV-Y
TV-Y7
TV-G
[VIEW]
)[VIEW]
[BLOCK]
CONFIRM CODE
_ _ _ _
(
CH
CH
TV SOUND [MAIN]
Select a rating
VOL
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
TV-PG (DLSV)[BLOCK]
TV-14 (DLSV)[BLOCK]
TV-MA (DLSV)[BLOCK]
CH
5
To exit the menu
CH
MENU
VOL
5-2
* Rating with sub categories
5
Set to [BLOCK] or [VIEW]
2
3
Enter 4-digit code
Notes:
ACCESS CODE
VOL
repeatedly
G
PG
[VIEW]
[VIEW]
[VIEW]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
●
Make sure you enter exactly the same new
code in the “CONFIRM CODE” space as
one in the “NEW CODE” space. If they are
differrent, the “NEW CODE” space is
cleared for redoing.
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[VIEW]
)[VIEW]
[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
)[VIEW]
_ _ _ _
(
PG-13
R
NC-17
X
2 times
(
●
If you have not set up your personal
access code, enter 0000 (default access
code).
Your personal access code will be erased
and will return to the default (0000) when a
power failure occurs or when you turn off
the power using a wall switch. If you have
forgotten the code, unplug the power cord
for 10 seconds to restore the access code to
0000.
Sub categories
<Selection> <Rating Category Explanations>
• G :
General Audience
Select a rating
TV-PG
[BLOCK]
• PG :
Parental Guidance suggested
• PG-13 : Unsuitable for children under
13
• R :
CH
CH
D
L
S
V
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
[BLOCK]
Select a feature to set up
Restricted; under 17 requires
accompanying parent or adult
guardian
A
B
C
CH
CH
TV RATING
MPAA RATING
CHANGE CODE
• NC-17 : No one under 17 admitted
• X : Mature audience only
VOL
TROUBLESHOOTING GUIDE
MAINTENANCE
Sometimes a performance problem can be easily solved by checking seemingly apparent but often over-
looked possibilities. Before arranging for service, check these items. It could save your time and money.
CABINET CLEANING
PICTURE TUBE CLEANING
Wipe the picture tube of the TV with a soft
cloth. Before cleaning the picture tube, discon-
nect the power cord.
●
Wipe the front panel and other exterior sur-
faces of the TV with a soft cloth immersed
in lukewarm water and wrung dry.
Never use a solvent or alcohol. Do not spray
●
insecticide liquid near the TV. Such chemi-
cals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
QUICK SERVICE CHECK LIST
SUPPLIED ACCESSORIES
●
●
●
Owner’s Manual
(1EMN20250)
Remote control unit
(NE122UD)
Batteries
(“AA” x 2)
POSSIBLE REMEDY
Try a new channel, if OK, then possible station trouble.
Is TV plugged in?
Power at outlet?
Is TV’s power on?
SPECIFICATIONS
Is antenna or cable connected to terminal on the back of the set?
If outside antenna is being used, check for broken wire or loose connection.
Check for local interference.
GENERAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Television system:
NTSC-M
Sound output:
1W, 8 ohm x2
TV Standard
Turn off the TV and then turn it on after about a minute.
Adjust COLOR control.
Closed Caption
System:
OTHER SPECIFICATIONS
§15.119/FCC
Adjust CONTRAST & BRIGHT control.
Check batteries in remote control.
Remote control:
Digital encoded
Channel coverage
VHF:
infrared light system
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
181 channel
frequency synthesized
tuning system
Direct access keyboard,
programmable
scan and up/down
Move the TV away from the nearby appliances which generate a magnetic field.
Operating
temperature:
UHF:
CATV:
Turn off using [POWER], then turn it on again 30 minutes later or so.
5°C to 40°C
(41°F~104°F)
Closed Caption Problem
Possible Remedy
Power requirements: AC120V, 60Hz
Power consumption
Misspelled captions are shown.
Spelling errors may pass through uncorrected by the closed caption-
ing production company in a live broadcast.
Tuning System
Channel access:
(Maximum):
Picture tube:
Dimensions:
105W
Text is not shown in its entirety
or there is a delay of what is being said.
Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue
are common for live broadcasts. Most captioning production compa-
nies can display a dialogue to a maximum of 220 words per minute.
If a dialogue exceeds that rate, selective editing is used to insure that
the captions remain up-to-date with the current TV screen dialogue.
24" PF
H : 20-3/8" (518mm)
W: 22-13/16" (580mm)
D : 18-5/16" (465mm)
59.5 lbs. (27kg)
Terminals
Antenna input:
Weight:
VHF/UHF/CATV
75 ohm unbalanced
(F-type)
Mini DIN 4-pin jack
RCA connector x 2
(1 x Front / 1 x Rear)
RCA connector x 4
Captions are scrambled with white boxes
on the TV screen.
Interference caused by building, power lines, thunderstorms, etc.
may cause scrambled or incomplete captions to appear.
•Designs and specifications are subject to
change without notice and without our
legal obligation.
•If there is a discrepancy between languages,
the default language will be English.
No captions are displayed in a program
which must contain closed caption.
Broadcasters may use a time compression process to the actual pro-
gram so that additional advertising time can be given. In this case,
captions will be lost since the decoder cannot read the compressed
information.
S-Video input:
Video input:
Audio input:
(2 (L/R) x Front / 2 (L/R) x Rear)
1/8" stereo (3.5mm)
No captions are displayed when playing a
prerecorded videotape with closed caption. company may accidentally have left out the captioning signals dur-
ing the copying process.
The videotape may be either an illegal copy or the tape duplicating
Headphone:
Stereo Sound System
2 speakers
The TV screen shows a black box.
You are in TEXT mode. Select CAPTION [C1], [C2] or [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
SYLVANIA
Manual del Usuario
GARANTIA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los
materiales u obra de mano, de la siguiente manera:
DURACION:
6424FF
Partes:
FUNAI CORP. proveerá las partes necesarias para reemplazar las piezas defectuosas sin ningún
cargo durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original al minorista. Dos (2) años para
el Tubo Catódico. Ciertas partes quedan excluídas de esta garantía.
24 PULGADAS TELEVISION A COLOR
Mano de obra: FUNAI CORP. proveerá la mano de obra necesaria sin cargos por un período de noventa (90) días
a partir de la fecha de compra original al minorista.
CARACTERISTICAS
LIMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA ES EXTENSIVA SOLAMENTE AL COMPRADOR ORIGINAL DEL MINORISTA. UN
RECIBO DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE LA COMPRA ORIGINAL SERÁ REQUERIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
●
Tubo de imagen de pantalla plana
●
Selección de 181 canales- Todos los canales VHF/UHF y 125 canales de cable.
Esta garantía no será extendida a ninguna otra persona o cesionario.
●
Sintonización sintetizada de frecuencia PLL- Ofrece una selección libre y fácil de
canales y permite sintonizar directamente cualquier canal utilizando los botones numéricos de
canal en el mando a distancia.
Esta garantía queda anulada y no tendrá efecto si cualquier número serial del producto es alterado, reemplazado, mutilado o
faltante, o si un centro de servicio no autorizado intenta realizar reparaciones. Esta garantía limitada de SYLVANIA no es
aplicable a cualquier producto que no haya sido comprado y usado en los Estados Unidos de América.
Esta garantía solamente cubre fallas debido a defectos en los materiales o mano de obra que hayan ocurrido durante el
uso normal del producto. Por lo tanto no cubre daños ocurridos durante su transporte, o fallas causadas por su
reparación, alteración o productos no provistos por FUNAI CORPORATION, o daños que resulten de accidentes, mal
uso, abuso, maltrato, uso indebido, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento incorrecto, uso comercial como
en hoteles, renta u oficinas, o daños como consecuencia de incendio, inundación, rayos u otros casos de fuerza mayor.
●
●
●
Temporizador para dormir
Decodificador de subtítulos
Función de desconexión automática- Si no hay entrada de señal del terminal de antena
ni se hace funcionar durante 15 minutos, el TV se apagará automáticamente.
ESTA GARANTIA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMPAQUE, NINGUN ACCESORIO (EXCEPTO EL
CONTROL REMOTO), NINGUNA PARTE COSMETICA, PARTES COMPLETAS DE MONTAJE,
DEMOSTRACION O MODELOS DE EXHIBICION.
●
●
●
●
●
●
●
V-CHIP- Permite a los padres evitar que sus niños vean material no apropiado en el TV.
Mando a distancia con todas las funciones
Indicación de funciones en la pantalla
Entrada S-VIDEO - Permite ver mejores detalles y nitidez de imagen.
Entrada audiovisual frontal/trasera
Sintonizador MTS/SAP
Función de continuación- Si se produce un corte eléctrico o se desconecta el cable con el
TV encendido, el TV se encenderá automáticamente al volver la electricidad.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERAN SOMETIDOS BAJO NINGUN CONCEPTO
A NINGUNA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O COMO CONSECUENCIA,
ORIGINADOS U OCASIONADOS POR EL USO O LA INCAPACIDAD DE USAR ESTE PRODUCTO. ESTA
GARANTIA ES EMITIDA EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, Y DE
CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD DE PARTE DE FUNAI. CUALQUIER OTRA GARANTIA
INCLUYENDO LA GARANTIA DE COMERCIALIZACION, Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN
PARTICULAR, QUEDA POR LA PRESENTE RECHAZADA POR FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN LOS
ESTADOS UNIDOS DE AMERICA. CUALQUIER INSPECCION Y REPARACION BAJO GARANTIA DEBERA
SER REALIZADA POR EL CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE FUNAI. ESTA GARANTIA ES VALIDA
CUANDO EL APARATO ES LLEVADO A UN LUGAR DE SERVICIO AUTORIZADO FUNAI.
EL PRODUCTO DEBERA LLEGAR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO ORIGINAL DE
COMPRA. SI NO SE AGREGA NINGUN COMPROBANTE DE LA COMPRA, LA GARANTIA NO TENDRA
VALIDEZ Y LOS GASTOS DE REPARACION SERAN CARGADOS AL CLIENTE.
IMPORTANTE:
PRECAUCIONES
ESTA GARANTIA LIMITADA LE OTORGA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIALES. POSIBLEMENTE
USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE ACUERDO AL ESTADO EN QUE VIVE. SI, EN
CUALQUIER MOMENTO DURANTE EL PERIODO DE GARANTIA USTED SE VE IMPEDIDO DE SENTIRSE
SATISFECHO CON LA REPARACION DE ESTE PRODUCTO, POR FAVOR CONTACTE A FUNAI CORP.
●
Coloque su TV en una habitación con adecuada circulación de aire.
●
Mantenga su TV lejos de fuentes de calor directas tales como calefactores o rayos directos del sol.
ATENCION:
●
No coloque su TV en una superficie suave como alfombras o mantas.
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO A MODIFICAR CUALQUIER PARTE DEL
DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
●
Deje suficiente espacio para que el aire circule alrededor de la parte inferior, arriba y atrás del aparato.
Para localizar su Centro de Servicio Autorizado SYLVANIA más cercano o los
procedimientos generales de servicio, por favor llame o escriba a:
El número de serie de este producto está en la parte trasera del TV. Nadie tiene el mismo número
de serie que el suyo. Debe registrar el número y otra información importante aquí y guardar el
libro como un registro permanente de su compra para ayudar a su identificación en caso de robo.
FUNAI CORPORATION, INC.
SERVICE CENTER
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Fecha de compra
Tienda donde se compró
Dirección de la tienda
Nº de teléfono de la tienda
Nº de modelo
Nº de serie
Tel :1-800-968-3429
Head Office: 100 North Street, Teterboro, NJ 07608
POR FAVOR NO TRANSPORTE SU UNIDAD A LA DIRECCIÓN DE TETERBORO.
Si usted necesita asistencia adicional para la instalación u operación después de leer
el manual del usuario, por favor llame por la línea gratuita al: 1-800-968-3429.
L3420UA
IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD
13. CONEXIÓN A TIERRA DE LA ANTENA EXTERIOR
Si conecta una antena exterior o sistema de cable al
18. SERVICIO - No intente reparar el TV usted mismo; al
abrir o desmontar las cubiertas usted se expondrá a alta
tensión y a otros peligros. Solicite todo servicio a
personal calificado.
19. DAÑOS QUE REQUIERAN REPARACIÓN - En los
siguientes casos, desconecte el TV del tomacorriente
mural y llame a un técnico de servicio calificado:
a. Cuando el cable de alimentación o la clavija estén
dañados.
ADVERTENCIA:
-
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA
ESTE ARTEFACTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
TV, asegúrese de conectar a tierra la antena o el sistema
de cable para tener una cierta protección contra alzas
repentinas de tensión y cargas de electricidad está tica.
Las Artículo 810 del Código Nacional de Electricidad,
ANSI/NFPA, núm. 70, entrega información acerca de la
manera correcta de conectar a tierra el mástil y la
estructura soportante, tamaño de los conductores de
puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de la
antena, conexión a los electrodos de tierra, y requisitos
para el electrodo de tierra. (Fig. A)
14. TORMENTAS ELÉCTRICAS - Como medida adicional
de protección durante tormentas eléctricas, o cuando el
grabador de videocassettes permanezca sin uso durante
períodos prolongados de tiempo, desconéctelo del
tomacorriente mural y desconecte la antena o sistema de
cable. Esto evita que el TV resulte dañado por tormentas
eléctricas o sobretensiones en la línea de alimentación.
15. LÍNEAS DE ALIMENTACIÓN - Un antena exterior
no debe ser instalada en la cercanía de líneas de
alimentación aéreas ni de otros circuitos de potencia
para iluminación eléctrica, o donde pueda caerse y
hacer contacto con tales líneas o circuitos. Al instalar
un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado de
no tocar tales líneas o circuitos de alimentación, ya que
el contacto con ellos podría ser fatal.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE EN ESTA
UNIDAD HAY VOLTAJE PELIGROSO LO
CUAL CONSTITUYE UN RIESGO DE
SHOCK ELECTRICO.
PRECAUCION
ELECTRICO NO ABRIR
RIESGO DE SHOCK
b. Si se ha derramado líquido sobre la unidad, o si algún
objeto ha caído dentro del TV.
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SHOCK
ELECTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA (O LA TAPA
POSTERIOR). EL APARATO NO TIENE ADENTRO PIEZAS
QUE PUEDAN REPARARSE. DEJE LA REPARACION AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
ESTE SIMBOLO INDICA QUE HAY
INSTRUCCIONES IMPORTAN ES DE
MANTENIMIENTO Y OPERACION EN
LA LITERATURA QUE ACOMPAÑA A
ESTE ARTEFACTO.
c. Si el TV ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
d. Cuando a pesar de haber seguido las instrucciones de
operación, el TV no funcione normalmente. Ajuste
solamente los controles mencionados en el manual de
instrucciones; el ajuste incorrecto de otros controles
podr causar daños a la unidad, la que por lo general
requerir de un prolongado trabajo de reparación (por
un técnico calificado) para que sus condiciones
normales de operación puedan ser restablecidas.
e. Si el TV se ha caído o si el gabinete se ha dañado.
f. Cuando el grabador de videocassettes muestre un
cambio notorio en su rendimiento.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando sea necesario
reemplazar piezas, asegúrese de que el técnico de
servicio emplee las piezas de repuesto especificadas
por el fabricante, o piezas que tengan las mismas
características que las piezas originales. Las
sustituciones no autorizadas podrán causar incendios,
descargas eléctricas y otros problemas.
21. REVISIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier
servicio de mantenimiento o reparación de este TV,
solicítele al técnico que efectúe comprobaciones de
seguridad para determinar si el TV se encuentra o no
en condiciones óptimas de operación.
La nota importante está colocada en la parte trasera del gabinete.
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea detenidamente
todas las instrucciones de seguridad y operación antes
de usar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Conserve las
instrucciones de seguridad y operación para consultas
futuras.
3. RESPETE LAS ADVERTENCIAS - Observe
estrictamente todas las advertencias impresas en el
aparato y las incluidas en el manual de instrucciones.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las
instrucciones de operación.
5. LIMPIEZA - Desconecte el TV del tomacorriente
mural antes de limpiarlo. No use limpiadores líquidos
ni aerosol. Use un paño húmedo para la limpieza del
aparato.
EXCEPCION: Un producto diseñado para servicio
ininterrumpido y que por alguna razón, como ser la
posibilidad de pérdida del código de autorización para
un convertidor CATV, no debe ser desconectado por el
usuario para limpieza u otro propósito, puede no
incluir la advertencia en cuanto a no desconectar el
aparato, en la descripción del procedimiento de
limpieza 5.
con cuidado. Las detenciones bruscas, la fuerza
excesiva y las superficies disparejas podr n hacer que
el aparato y el carro se vuelquen.
9. VENTILACIÓN - El gabinete del aparato tiene ranuras
y aberturas de ventilación que garantizan el
funcionamiento confiable del TV, evitando que se
recaliente. Estas aberturas no deberán ser bloqueadas
ni cubiertas. Para evitar bloquear las aberturas, nunca
sitúe el TV encima de una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Tampoco instale el TV cerca o
encima de un radiador o calefactor. El TV no debe ser
instalado en un mueble empotrado, como ser una
repisa para libros o bastidor, a menos que se pueda
garantizar una ventilación adecuada, o cuando las
instrucciones del fabricante así lo especifiquen.
10. ALIMENTACIÓN - Este TV sólo debe ser operado
mediante el tipo de fuente de alimentación especificado
en la etiqueta indicadora. Si no esté seguro del tipo de
fuente de alimentación que tiene en su casa, consulte a
su distribuidor o a la compañía de electricidad local.
En el caso de TV diseñados para funcionar a pilas o
con otras fuentes de alimentación, consulte el manual
de instrucciones respectivo.
16. SOBRECARGA - No sobrecargue los tomacorrientes
murales ni los cables de extensión, ya que esto podría
causar incendios o descargas eléctricas.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - Nunca
introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de
este TV, ya que podría tocar peligrosos puntos de alta
tensión o piezas de cortocircuito, provocando incendios
o descargas eléctricas. Nunca derrame ningún tipo de
líquido sobre el TV.
22. CALOR - Esto producto TV deben colocarse fuera del
alcance de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas
de calefacción, estufas o cualquier otro aparato destinado
a producir calor, incluyendo los amplificadores.
FIGURA A
EJEMPLO DE CONEXION A TIERRA DE LA ANTENA
SEGUN EL CODIGO NACIONAL ELECTRICO
Alambre
conductor
de la antena
ADVERTENCIA DE LA FCC- Este
equipo puede generar o utilizar energía
de radiofrecuencia. Los cambios o
modificaciones del equipo pueden
causar serias interferencias si dichos
cambios o modificaciones no han sido
expresamente aprobados en el manual
de instrucciones. El usuario podrá
perder la autoridad para operar este
equipo si efectúa una modificación o
cambio no autorizado.
6. ENCHUFES - No use enchufes no recomendados por
el fabricante del TV, ya que podría ser peligroso.
7. AGUA Y HUMEDAD - No use este TV cerca del
agua, por ejemplo, cerca de una bañera o lavamanos,
cerca del fregadero de la cocina o lavandería, en un
piso mojado, cerca de una piscina, etc..
11. CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este
TV est equipado con una clavija polarizada de
corriente alterna (una clavija que tiene una espiga m s
ancha que la otra). Esta clavija solamente podrá ser
insertada en el tomacorriente en una sola dirección.
Esta es una medida de seguridad. Si no pudiera insertar
completamente la clavija en el tomacorriente, vuelva a
intentarlo invirtiendo la clavija. Si aún no fuera posible
insertar la clavija, tome contacto con un electricista
para que repare su tomacorriente obsoleto. No
modifique las características de seguridad de la clavija
polarizada.
12. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN -
Los cables de alimentación deberán ser tendidos de
manera tal que la probabilidad de que sean pisados o
aplastados por otros objetos sea mínima. Preste
especial atención a las clavijas de los cables, a los
receptáculos, y al punto por donde salen del aparato.
Sujetador
tierra
a
Unidad de descarga
de la antena
(NEC Sección 810-20)
ADVERTENCIA DE CARRETA PORTATIL
Equipo de
servicio
eléctrico
8. ACCESORIOS - No instale este TV
en un carro, soporte, trípode o mesa
inestables. El TV podría caerse,
causando serias lesiones a un niño o
adulto, resultando también
Conductores de puesta
(NEC Sección 810-21)
a
tierra
Sujetadores
a
tierra
tierra
NEC
-
Código Nacional Eléctrico
Sistema del electrodo
a
del servicio de alimentación
(NEC ART.250, PART H)
severamente dañado. Uselo sólo el un
S2898A
S3126A
carro, soporte, trípode o mesa
recomendados por el fabricante, o vendidos con el TV.
Toda instalación del aparato debe hacerse de acuerdo a
las instrucciones del fabricante, empleando los
accesorios de instalación recomendados por el mismo.
La combinación de aparato y carro deberán ser movida
Nota para la persona que instale el sistema CATV:
Este recordatorio se agrega para llamar la atención de quien instale el sistema CATV, con respecto al
Artículo 820-40 de la NEC que provee directivas guía para realizar una conexión adecuada a tierra y, en
particular, especifica que el cable de puesta a tierra debe ser conectado al sistema de terminal a tierra del
edificio lo más cercano al punto de entrada del cable como sea posible.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PREPARATIVOS PARA EL USO
CONEXIONES
INSTALACION DE LAS PILAS
Puede comprar los cables utilizados aquí en el mercado.
Instale dos pilas AA (entregadas) de tal
forma que coincida la polaridad dentro
de compartimiento de pilas del mando
a distancia.
1
2
3
[CONEXION DE ANTENA]
[CONEXION DE CATV/SATELITE]
Antena de varila
UHF/VHF
(No incluído)
[PRECAUCIONES CON LAS PILAS]
• Asegúrese de cumplir con la polaridad correcta tal como se indica en el compartimiento de
pilas. Una polaridad invertida puede dañar el equipo.
• No mezcle distintos tipos de pilas entre sí (por ejemplo: alcalinas y carbono-cinc) o pilas viejas
y nuevas.
Caja de CATV *
o caja de satélite
O
• Si el equipo no se va a utilizar durante mucho tiempo, saque las pilas para evitar daño o herida
por posible fuga de la pila.
• No trate de recargar pilas no diseñadas para recarga; pueden calentarse excesivamente y
romperse.
VIDEO
VIDEO
1
I
N
P
U
T
OUT
IN
L
A
N
T
.
I
N
S-VIDEO
VHF/UHF
R
Del sistema
de cable o
antena de
satélite
Cable RF
O
VHF
UHF
Cable coaxial
de 75 ohmios
OPERACIONES
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA Y PANEL FRONTAL
ANT. IN
O
Del sistema
de cable
Bifurcador
VHF/UHF
Cable
Cable RF
bifilar plano
*Algunos sistemas de TV por cable utilizan señales
codificadas y requieren un convertidor especial para recibir
estos canales. Consulte con su empresa de cable local.
Botón GAME
Botón SLEEP
Botón DISPLAY
Para mostrar el estado de Nº CH/audio
GAME
SLEEP
POWER
Botón POWER
DISPLAY
Para encender/apagar el TV
1
4
7
2
5
8
0
3
6
PRECAUCION: PARA IMPEDIR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUZCA LA PATILLA
ANCHA EN LA RANURA ANCHA E INSERTE A FONDO LA CLAVIJA.
CHANNEL
RETURN
Botones de número de canal
9
Botón CHANNEL RETURN
Para volver a la pantalla anterior
+100
INPUT
SELECT
Nota:
Botón INPUT SELECT
Para seleccionar el TV o entrada externa
Botones CH(ANNEL)
K
/
L
Para su seguridad y para evitar que se dañe la unidad, desenchufe el cable de antena de
•
CH
Para seleccionar canales
VOL
VOL
la toma ANT. IN antes de mover la unidad.
CH
MUTE
Botón MUTE
MENU
[CONEXION EXTERNA]
Entrada AUX1 (traseras)
Cable de S-video
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Botones VOL(UME)
K
/
L
Para ajustar el volumen
(ENTRADA)
(SALIDA)
Ejemplo
Atrás de este TV
O
(SALIDA)
VIDEO 1 INPUT
VIDEO
(ENTRADA)
Cable de video
L
(ENTRADA)
(SALIDA)
ANT. IN
S-VIDEO
R
Grabadora de videocasetes
Cable de audio
Nota:
●
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
●
La toma S-VIDEO tiene prioridad sobre la toma VIDEO en el panel trasero.
Entrada AUX2 (Frontales)
Frente de este TV
VIDEO
L - AUDIO - R
Ejemplo
VIDEO
L
-
AUDIO
-
R
HEADPHONE
MENU
L
VOLUME
K
L
CHANNEL
K
POWER
Cable de video
VIDEO
L - AUDIO - R
HEADPHONE
MENU
POWER
VOLUME
L
CHANNEL
K
n
m
(ENTRADA)
(SALIDA)
(SALIDA)
(ENTRADA)
Videocámara
Videojuegos
Ventana del sensor de infrarojos
Botón POWER
Para encender/apagar el TV
Cable de audio
Nota:
●
La toma AUDIO L es para entrada monoaural. El sonido se escucha por ambos altavoces.
Botones CHANNEL ▲/▼
Para seleccionar canales
Utilice esta toma para conectar un equipo de audio monoaural.
X Y
Botones VOLUME
/
Para ajustar el volumen
Botón MENU
Para visualizar el menú en la pantalla
Toma HEADPHONE
Tomas de entrada AUDIO L/R
Toma de entrada VIDEO
SELECCION DE LA ENTRADA AUDIO/VIDEO
Cuando utilice las tomas de entrada AUDIO/VIDEO, seleccione el modo “AUX1” o “AUX2”
presionando [INPUT SELECT] en el mando a distancia. El modo de entrada cambia
presionando el botón de la siguiente forma:
Canal deTV
AUX1 (Atrás)
AUX2 (Frente)
INPUT
SELECT
Nota:
●
Si aparecen algunas cifras en la esquina de la pantalla cuando se enciende la unidad por
primera vez, presione [POWER] sin desenchufar el cable eléctrico.
• Para utilizar la tomas atrás del TV, seleccione “AUX1”.
• Para utilizar la tomas en el frente del TV, seleccione “AUX2”.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR
Notas:
1
2
●
Cuando desconecte la unidad del tomacorri-
ente de CA o cuando tiene un corte eléctri-
SLEEP
co, se perderá el tiempo para dormir.
Para cancelar el temporizador para dormir,
●
REPOSAR 0
presione repetidamente [SLEEP] hasta que
aparezca “REPOSAR 0”.
La pantalla de ajuste del temporizador para
●
dormir desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos del funcionamiento.
SLEEP
repetidamente
REPOSAR 10
El tiempo aumenta en 10 minutos
hasta 90.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
OPERACIONES (continúa)
AJUSTE DE CANAL
Notas:
●
La indicación desaparecerá automáticamente después de 10 segundos a menos que presione un
botón.
El magnetismo de aparatos cercanos y de los altavoces puede afectar el color de la imagen de
TV. En este caso, presione [POWER] para apagar el TV y vuelva a encender después de unos
30 minutos.
[PREAJUSTE AUTO CANALES]
[AGREGACIÓN/BORRADO DE CANALES]
Es posible agregar o borrar los canales
manualmente.
Como el ajuste inicial, todos canales están
memorizados en este TV, incluyendo los
canales no disponibles en su área. Esta función
puede poner los canales sólo disponibles en la
memoria.
●
1
Seleccione “CANAL PREP.”
MENU
IMAGEN
MODO GAME
1
CANAL PREP.
Seleccione “CANAL PREP.”
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
Esta función ayuda a jugar con los videojue-
gos. Presione [GAME] para ajustar al modo
Game (ajuste de imagen adecuado para juegos)
y el TV selecciona automáticamente la entrada
audiovisual frontal.
2
Para cancelar sólo el modo Game
MENU
IMAGEN
MENU
CANAL PREP.
CH
CH
SONIDO TV [MAIN]
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
SONIDO TV [MAIN]
CH
CH
[-]
OFF
[+]
ON
MODO GAME
1
VOL
Para utilizar videojuegos
VOL
GAME
GAME
Seleccione “IMAGEN”
2
Seleccione “AGREGAR/BORRAR”
Después de 10
segundos
AUX2
VOL
VOL
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
2
Imagen: GAME
Entrada: Frontal (AUX2)
Seleccione “PREA. AUTO CA.”
Imagen: Personalizada
CH
Entrada: Frontal (AUX2)
AGREGAR/BORRAR
PREA. AUTO CA.
CH
3
4
Seleccione el canal deseado
3
Para mirar otra entrada (TV o entrada
trasera)
CH
CH
AUX1
INPUT
SELECT
VOL
repetidamente
El sintonizador barre y memoriza todos
los canales existentes en su región.
Agregue o borre el canal
Notas:
VOL
VOL
●
3
15
Si presiona [GAME] cuando el TV está apagado, el TV se enciende y estará en el modo Game
y entrará automáticamente en el modo de entrada externa.
Si ajusta el control de la otra imagen en el modo Game, este modo se cancelará automáticamente.
Cuando se completó el barrido, aparece
el canal memorizado más bajo en la
pantalla de TV.
●
AGREGAR/BORRAR
Notas:
SUBTITULOS NARRATIVOS
Agregue: celeste
Borre: rojo claro
●
El TV diferencia entre los canales de TV
Puede ver el programa de TV con etiqueta
especial (cc), películas, noticias y cintas
pregabadas, etc. con el subtítulo de diálogo o
con el texto agregado al programa.
normales y los canales de cable (CATV).
El TV puede reconocer los canales de TV
como canales CATV si el estado de la
recepción es malo. En este caso, verifique
las conexiones de la antena y pruebe
nuevamente los pasos 2 a 3 cuando las
condiciones de la recepción sean mejores.
Si no hay entrada de
2
3
Seleccione el modo de capción deseado
●
VOL
VOL
Nota:
●
El menú desaparecerá automáticamente
después de 10 segundos.
[OFF]
[C1]
[C2]
1
Seleccione “TITULO”
MENU
IMAGEN
●
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[T2]
[T1]
señal de TV, aparecerá
“NO HAY SEÑAL DE
TV” en la pantalla
después de completar
el barrido de canales.
Para salir del menú
NO HAY SEÑAL DE TV
SONIDO TV [MAIN]
CH
CH
MENU
[MODO DE TITULO (C1, C2)]
Notas:
●
●
TITULO1 (C1)
Si no se transmite el subtítulo narrativo, no
lo podrá recibir y no aparecerá nada.
Cuando su TV recibe una señal de
SONIDO DE TELEVISION DE MULTIPLES CANALES (MTS)
muestra subtítulos narrativos normales (qué
es lo que dice un personaje).
TITULO2 (C2)
●
Selección
Seleccione “SONIDO TV”
1
de menú
●
reproducción de efectos especiales (es decir,
búsqueda, cámara lenta y congelada) de un
canal de salida de video de la videograbadora
(CH3 o CH4), el TV puede no mostrar el
subtítulo o texto correcto.
Los subtítulos y téxtos pueden no coincidir
exactamente con la voz del TV.
Las interferencias pueden hacer que el
sistema de subtítulo narrativo no funcione
correctamente.
MAIN
MONO
SAP*
MENU
Tipo de
transmisión
IMAGEN
muestra los subtítulos narrativos de un
idioma extranjero (palabras en idioma
extranjero mostrando lo que dice un
personaje).
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
-Ninguno-
ESTEREO
-Ninguno-
MONO
MAIN
-Ninguno-
ESTEREO
Regular
Transmisión
estéreo
CH
CH
SONIDO TV [MAIN]
MAIN
SAP
SAP
●
●
●
Hay tres formas de mostrar de acuerdo con
el progrma:
*Segundo programa de audio (SAP) :
Su programa también puede recibirse en un
segundo idioma o a veces una emisora de
radio.
Modo pintado : Muestra inmediatamente
los caracteres entrados en
la pantalla.
2
3
• Seleccione el modo el
sonido deseado.
VOL
VOL
●
●
Modo emergente : Una vez memorizados los
caracteres, aparecen de una
vez.
Modo de avance : Muestra los caracteres
continuamente en un rollo
(máx. 4 líneas).
Los caracteres de subtítulos o texto no
aparecerán mientras aparezcan las
indicaciones de menú o de funciones.
Si aparece una caja negra en la pantalla,
significa que el TV está en el modo de
TEXTO. Para borrar la pantalla, seleccione
TITULO [C1], [C2] u [OFF].
[MAIN]
[MONO]
[SAP]
Nota:
●
Si selecciona [SAP] cuando no hay un
segundo audio disponible, el TV recibirá el
audio normal.
Para salir del menú
MENU
[MODO DE TEXTO (T1, T2)]
El TEXTO1 (T1) y
TEXTO2 (T2) muestran
texto en media pantalla
mediante rollo (como
una guía de canal,
●
AJUSTE DE IMAGEN
MODO GAME
Ajuste a la posición más adecuada para
videojuegos.
1
2
Seleccione “IMAGEN”
MENU
IMAGEN
CANAL PREP.
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[-] : OFF
[+] : ON
programa o avisos).
CLARIDAD
Ajuste hasta que las partes más ocuras de la
imagen tengan el brillo preferido.
[-] : disminuye el brillo
VOL
SONIDO TV [MAIN]
AJUSTES OPCIONALES
Seleccione un ítem a ajustar
[+] : aumenta el brillo
CONTRASTE
SELECCION DE IDIOMA
CH
CH
Ajuste para aumentar o reducir el contraste.
[-] : disminuye el contraste
[+] : aumenta el contraste
COLOR
1
2
Seleccione [ENG]
Seleccione el idioma deseado
PICTURE
CHANNEL SET
[ENG] / ESP / FRA
V-CHIP SET UP
CAPTION [OFF]
TV SOUND [MAIN]
MENU
VOL
VOL
[MODO GAME]
[CLARIDAD]
[CONTRASTE]
Ajuste el color a brillante o pálido.
[ENG(lish)]
[ESP(añol)]
[-] : color pálido
MATIZ
Ajuste para obtener tonos de piel naturales.
[+] : color brillante
[AGUDEZA
]
[MATIZ]
[COLOR]
CH
CH
[FRA(nçais)]
3
Ajuste la selección
3
[-] : agregue rojo
[+] : agregue verde
Para salir del menú
...
VOL
+
AGUDEZA
Ajuste para ver más detalles en la imagen.
MENU
[-] : suave
[+] : nítido
...
VOL
–
[-]
[+]
CLARIDAD
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
AJUSTES OPCIONALES (continúa)
INSTALACION DE V-CHIP
6
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
Para salir del menú
MENU
Permite que los padres prohiban que sus hijos
vean material no apto para ellos en la TV.
[INSTALACION DE CLASE DE TV]
A
4
VOL
TV-PG
[BLOQ.]
D
L
S
V
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
Seleccione un nivel.
●
●
●
La limitación no existe para las noticias,
programa de deportes, películas no editadas
en los canales de cable premio y las señales
del sistema de transmisión de emergencia.
Cuando intenta acceder a programas
bloqueados, aparece un mensaje
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
Notas (para niveles CLASE DE TV y CLASE DE MPAA):
No puede tener acceso al menú de ajustes
(
CH
CH
●
cuando aparece el mensaje “PROGRAMA
PROHIBIDO por ...”. Vaya a un canal no
bloqueado antes de presionar [MENU].
(
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
>
• TV-Y7
●
“PROGRAMA PROHIBIDO por ...” en la
pantalla de TV.
FV :
Violencia en fantasía
Cuando selecciona un nivel y [BLOQ.], los
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
>
• TV-PG / TV-14 / TV-MA :
niveles más altos se bloquean
automáticamente. Los niveles más bajos
pueden verse.
Cuando ajuste el nivel más bajo a
[MIRAR], todos los demás niveles podrán
verse automáticamente.
• TV-Y : Apto para todos los niños
D :
Diálogo sugerente
(Sólo TV-PG, TV-14)
Lenguaje inapropiado
Situaciones sexuales
Violencia
La programación puede tener clasificación
de la Asociación Americana de Películas
(MPAA) o las Guías de Padres para
Televisión. Para bloquear programación no
aptos, ajuste sus límites de nivel para
CLASE DE MPAA y CLASE DE TV.
• TV-Y7 : Apto para niños mayores de 7
años
L :
S :
V :
• TV-G : Auditorio general
• TV-PG : Se sugiere Guía de Padres
• TV-14 : No apto para niños de menos
de 14 años
●
6
Para salir del menú
• TV-MA : Sólo para adultos
[CANBIO DEL CODIGO DE ACCESO]
1
Seleccione “AJUSTE DE V-CHIP”
C
4
MENU
5-1
* Nivel sin subcategorías
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
MENU
Ingrese un código de 4 cifras
IMAGEN
CANAL PREP.
4
B
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
ENG / [ESP] / FRA
AJUSTE DE V-CHIP
TITULO [OFF]
[AJUSTE DE CLASE DE MPAA]
CODIGO NUEVO
[[[[
TV-Y
TV-Y7
TV-G
[MIRAR]
)[MIRAR]
[BLOQ.]
(
Seleccione un nivel
CH
CH
SONIDO TV [MAIN]
VOL
CODIGO CONFIRMADO
G
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
_ _ _ _
PG
PG-13
R
NC-17
X
TV-PG (DLSV)[BLOQ.]
TV-14 (DLSV)[BLOQ.]
TV-MA (DLSV)[BLOQ.]
CH
CH
5
5
Para salir del menú
VOL
MENU
5-2
* Nivel con subcategorías
Ajuste a [BLOQ.] o [MIRAR]
2
3
Ingrese un código de 4 cifras
VOL
repetidamente
Notas:
●
G
PG
PG-13
R
NC-17
X
[MIRAR]
[MIRAR]
[MIRAR]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
1
4
7
2
5
8
0
3
6
9
VOL
TV-Y
TV-Y7
TV-G
TV-PG (
TV-14
TV-MA (
[MIRAR]
)[MIRAR]
[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
)[MIRAR]
Asegúrese de entrar exactamente el mismo
nuevo código en el espacio “CODIGO
CONFIRMADO” que en el espacio
CODIGO DE ACCESO
(
2 veces
_ _ _ _
(
“CODIGO NUEVO”. Si son diferentes, se
borra el espacio “CODIGO NUEVO” para
volver a empezar.
Subcategorías
<Selección> <Explicaciones de categoría de nivel
>
Si no ajustó su código de acceso personal,
ingrese 0000 (código de acceso por omisión).
• G :
Audiencia general
Se sugiere Guía de Padres
Seleccione un nivel
●
Se borrará su código de acceso personal y
volverá al valor por omisión (0000) cuando
se produce un corte eléctrico o cuando
desconecte la electricidad con un interruptor
de pared. Si se olvidó el código, desenchufe
el cable eléctrico durante 10 segundos para
volver el código de acceso a 0000.
• PG :
TV-PG
[BLOQ.]
• PG-13 : No apto para niños de menos
de 13
CH
CH
D
L
S
V
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
[BLOQ.]
Seleccione una función a instalar
• R :
Limitación, los menores de 17
deben estar acompañados por
un padre o adulto responsable
CH
A
B
CLASE DE TV
CLASE DE MPAA
CH
CAMBIAR CODIGO
• NC-17 : Prohibido para menores de 17
• X : Sólo para adultos
C
VOL
GUIA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
MANTENIMIENTO
A veces el problema del funcionamiento puede resolverse fácilmente verificando posibilidades que son obvias
pero se olvidó de confirmar. Antes de solicitar el servicio, verifique estos puntos. Le ahorrará tiempo y dinero.
LIMPIEZA DEL MUEBLE
LIMPIEZA DEL TUBO DE IMAGEN
Limpie el tubo de imagen del TV con un paño
suave. Antes de limpiar el tubo de imagen,
desconecte el cable eléctrico.
●
Frote el panel frontal y otras superficies
exteriores del TV con un paño suave
empapado en agua tibia y estrujado.
Nunca utilice un disolvente o alcohol. No
●
rocíe líquido insecticida cerca del TV. Estos
químicos pueden dañar la superficie
expuesta o perder color.
LISTA DE VERIFICACION RAPIDA DE SERVICIO
ACCESORIOS ENTREGADOS
●
●
●
Manual del usuario
(1EMN20250)
Unidad del mando a distancia
(NE122UD)
Pilas
(“AA” x 2)
POSIBLE SOLUCION
Pruebe con un nuevo canal, si está bien, hay problema en la emisora.
¿Está enchufado el TV?
¿Hay electricidad en el tomacorriente?
¿Está encendido el TV?
ESPECIFICACIONES
¿Hay un cable de antena conectado al terminal atrás del aparato?
Si se utiliza una antena externa, verifique por cable roto o conexión floja.
Verifique por interferencia local.
ESPECIFICACIONES GENERALES
ESPECIFICACIONES ELECTRICAS
Salida de sonido: 1W, 8 ohmios x2
Sistema de televisión: NTSC-M
TV normal
Apague el TV y vuelva a encender después de un minuto.
Ajuste el control COLOR.
Sistema de capción
cerrada:
Gama de canales
VHF:
§15.119/FCC
Ajuste el control CONTRASTE y CLARIDAD.
Verifique las pilas del mando a distancia.
OTRAS ESPECIFICACIONES
Mando a distancia: Sistema de infrarrojos
con codificación digital
2 ~ 13
14 ~ 69
2 ~ 13, A ~ W,
W+1 ~ W+84,
A-5 ~ A-1, 5A
Aleje el TV de aparatos cercanos que generen campos magnéticos.
UHF:
CATV:
Apague con [POWER] y encienda después de 30 minutos.
Temperatura de
funcionamiento:
5°C a 40°C
(41°F~104°F)
Problema de capción cerrada
Posible solución
Aparecen subtítulos con error de ortografía. Los errores de ortografía pueden pasar inadvertidos por la empresa
que prepara los subtítulos narrativos en una transmisión en vivo.
Sistema de
sintonización:
Requisitos eléctricos: CA de 120V, 60Hz
Consumo eléctrico
Sistema de sintonización
sintetizada de frecuencia
de 181 canales
Teclado de acceso
directo, programable
para barrido arriba/abajo
No aparece todo el texto o hubo un retardo Los subtítulos con retardo de unos segundos detrás del diálogo real son
en lo que dijo.
(Máximo):
Tubo de imagen:
Dimensiones:
105W
comunes en las transmisiones en vivo. La mayoría de las empresas que
preparan subtítulos pueden mostrar un diálogo a un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera esa velocidad, se utiliza una edición
selectiva para que los subtítulos sigan el diálogo actual en la pantalla de TV.
24" PF
Acceso de canal:
Al : 20-3/8" (518mm)
An: 22-13/16" (580mm)
Prof : 18-5/16" (465mm)
59.5 lbs. (27kg)
Terminales
Los subtítulos aparecen mal con recuadros La interferencia de edificios, líneas de tensión, tormentas, etc.
blancos en la pantalla de TV. pueden hacer que el subtítulos aparezca mal o incompleta.
Peso:
Entrada de antena: VHF/UHF/CATV
75 ohmios desequilibrado
No aparecen subtítulos en un programa que Las emisoras pueden utilizar un proceso de compresión de tiempo
debería tener subtítulos narrativos.
(tipo F)
Entrada de video: Conector RCA x 2
(1 frontal/1 trasero)
Entrada de audio: Conector RCA x 4
(2 (L/R) frontal / 2 (L/R) traseros)
Casco auricular: 1/8" esteriofonia
(3,5mm)
Sistema de sonido estéreo
2 altavoces
en el programa para dar más tiempo de publicidad. En este caso, los
subtítulos pueden perderse porque el decodificador no puede leer la
información comprimida.
•El diseño y las especificaciones están
sujetos a cambios sin previo aviso y sin
obligación legal.
•Si hay una diferencia entre idiomas, el
idioma básico será el inglés.
No aparecen subtítulos cuando reproduce una La videocinta puede ser una copia ilegal de la cinta o la empresa
videocinta pregrabada con subtítulo narrativo. que hizo copias puede haber perdido accidentalmente las señales de
subtítulos durante el copiado.
La pantalla de TV muestra un recuadro negro. Está en el modo de TEXTO. Seleccione TITULO [C1], [C2] u [OFF].
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|