Sunbeam Refrigerator SBCR91BSL User Manual

COMPACT REFRIGERATOR  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
REFRIGERADOR COMPACTO  
Owner’s Use and Care Guide  
Guide d’utilisation et soins de Propriètaire  
Manual del propietario  
Model • Modèle • Modelo  
SBCR91BSL  
V1.03.11 DM  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
IMPORTANT SAFETY INFORMATION  
READ ALL SAFETY INFORMATION BEFORE USING  
ELECTRICAL REQUIREMENTS  
This appliance must be grounded. In the event of an  
electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical  
shock by providing an escape wire for the electrical  
current.  
DO NOT USE AN EXTENSION CORD  
Use an exclusive wall outlet. Do not connect your refrigera-  
tor to extension cords or together with any other appliance  
in the same wall outlet. Do not splice the cord.  
IMPORTANT WARNING: An empty freezer/refrigerator is a  
very dangerous attraction to children. Remove either the  
gasket, latches, lids or doors from unused appliances, or  
take some other action that will guarantee it harmless.  
This appliance is equipped with a cord having a grounding  
wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an  
outlet that is properly installed and grounded.  
DANGER: Risk of Child Entrapment! Before you throw  
away your old refrigerator/freezer:  
Take off the doors.  
WARNING  
• Leave the shelves in place so that children may not easily  
climb inside.  
Improper use of the grounding plug can result in a risk of  
electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman  
if the grounding instructions are not completely understood,  
or if doubt exists as to whether the appliance is properly  
grounded.  
DON’T WAIT! DO IT NOW!  
SAVE THESE INSTRUCTIONS  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
LOCATION  
Remove exterior and interior packaging, wipe the outside  
thoroughly with a soft dry cloth and the inside with a wet, luke-  
warm cloth. Avoid placing the unit in a narrow recess or near  
any heat source, direct sunlight, or moisture. Let air circulate  
freely around the unit. Keep the rear of the refrigerator 5  
inches away from the wall.  
Location  
1) Select a place with a level floor.  
2) Allow 5 inches of space between the back of the  
refrigerator and any adjacent wall.  
3) Avoid direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect  
the acrylic coating. Heat sources nearby will cause  
higher electricity consumption.  
4) Avoid damp places. Too much moisture in the air will  
cause frost to form very quickly on the evaporator, and  
your refrigerator will have to be defrosted more  
frequently.  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
INSTALLATION INSTRUCTIONS  
DOOR REVERSAL  
INSTRUCTIONS  
CAUTION  
If you find the direction of opening the door on your  
appliance inconvenient, you can change it by following  
the steps shown in the below diagrams.  
To avoid personal injury to yourself and/or property, we  
recommend someone assist you during the door reversal  
process.  
Step 3  
Step 4  
Step 2  
Step 1  
FEATURES  
1) THERMOSTAT DIAL: For controlling the temperature  
inside the refrigerator; the compressor activates as  
soon as the temperature rises above the desired level.  
2) FREEZER COMPARTMENT WITH FREEZER DOOR:  
Separate freezer section holds ice cube tray and small  
items.  
1
2
3) ICE CUBE TRAY: Ice cubes are easily removed  
5
4
from tray.  
4) GLASS SHELVES  
5) DRIP TRAY: Catches the water that drips off the  
6
7
evaporator when defrosting.  
6) MAGNETIC GASKET: Tight fitting door seal keeps all  
the cooling power locked inside. No hooks or latches.  
7) BOTTLE RACK: For tall, medium, and large bottles,  
cans or jars.  
8
TM  
8) CANSTOR  
Door Liner: Holds 355mL cans of pop,  
3
juice, or beer.  
ICE CUBE TRAY  
Ice cube tray is flexible. Twist tray to remove ice cubes. If the ice  
cube tray is frozen hard to the evaporator surface, run a little  
water over the tray. Never use a knife or other metal instrument to  
remove ice cube tray as this may damage the evaporator.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPERATING INSTRUCTIONS  
To avoid vibration, the unit must be set level. This is accomplished by adjusting the (1) front leveling leg located under the  
refrigerator. The temperature of the refrigerator is controlled by setting the thermostat knob to a desired setting.  
TEMPERATURE SELECTION  
To start the refrigerator, turn the temperature control knob to  
the position corresponding to the desired cooling (on the  
graduated blue dial) in Fig. A. The refrigerator temperature  
will vary depending on the quantity of the food stored, and on  
the frequency with which the door is opened.  
To turn the control to the “OFF” position, rotate the control  
knob to the “0” setting. After defrosting and if the refrigerator  
has been left out of use for some time, set the control to  
maximum for 2 to 3 hours before turning to the desired posi-  
tion. If the refrigerator is not to be used for long time peri-  
Fig. A  
ods, disconnect the plug and leave the door partially open.  
This will help reduce the mold/mildew from accumulating  
inside the refrigerator cabinet.  
CARE AND MAINTENANCE  
DEFROSTING  
Important: You must remember to close the refrigerator door  
before the defrost cycle terminates and normal operating  
conditions resume automatically. The drip tray should be in  
position directly below the freezer compartment to catch con-  
densed water during defrosting.  
This refrigerator is equipped with a “Push Button”  
(semi-automatic) defrost thermostat system. To  
activate the defrost cycle, simply push (in) the red defrost  
button located in the center of the control knob/dial (do not  
turn the control knob/dial to zero/off). The defrost cycle is ini-  
tiated immediately. When defrosting is complete, the “Push  
Button” will release (pop-out) automatically and resume nor-  
mal operating conditions at the same temperature setting.  
Note: Never use sharp or pointed instruments to  
remove ice from the freezer compartment. The freezer  
compartment contains refrigerated gas lines and if  
accidentally punched/pierced, will render the  
NOTE: If the “Push Button” is activated (pushed-in)  
accidentally, it will not be possible to “manually”  
refrigerator inoperable and void the manufacturers warranty.  
pull-out the push button (deactivate the defrost cycle). You  
must let the defrost cycle run its course. (or) Apply (hold) a  
dishcloth soaked in hot water against the thermostat capillary  
line and bracket, located on the underside of the freezer  
compartment. The heat transfer from the dish cloth will cause  
a temperature rise on the thermostat capillary (sensing line),  
causing the internal contacts to close. This will resume nor-  
mal operating conditions. It may take several minutes and/or  
repeat applications before the push button will release.  
DO NOT ALLOW THE REFRIGERATOR TO CONTINUE  
OPERATION IF THE FREEZER COMPARTMENT IS  
PIERCED.  
After defrosting is complete, set the control to maximum for 2  
to 3 hours before returning to the desired position. When the  
refrigerator is not to be used for a long period of time, discon-  
nect the appliance from the electrical supply and leave the  
door partially open. This will help to reduce mold and mildew  
build-up.  
Defrosting of your refrigerator should take place  
whenever ice build-up inside the freezer compartment reach-  
es 1/4” (6mm) thick. Defrosting may take a few hours,  
depending on the amount of accumulated ice and ambient  
indoor temperature. To speed up the defrosting process,  
remove all frozen foods from the freezer section. Leaving the  
door partially ajar for a short period of time will also speed up  
the process.  
Note: Wait 3 to 5 minutes before attempting to restart the  
refrigerator if operation has been interrupted.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CARE AND MAINTENANCE  
CLEANING  
VACATION TIME  
For short vacation periods, leave the control knob at its nor-  
mal setting. During longer absences:  
To clean the inside, use a soft cloth and a mixture of one  
tablespoon of baking soda to one quart of water. Other  
cleaning options are a mild soap suds solution, or mild deter-  
gent. Wash glass shelves in a mild detergent solution, then  
dry and wipe with a soft cloth. Clean the outside with a soft  
damp cloth and some mild detergent or appliance cleaner.  
(a) remove all foods.  
(b) disconnect power cord from electrical outlet.  
(c) clean the refrigerator thoroughly, including drip tray  
(defrost pan), located on the bottom of the unit.  
(d) leave door open to avoid possible formations of conden-  
sate, mold or odors.  
POWER FAILURE  
Some Important Rules for the Correct Use of the  
Refrigerator  
Most power failures are corrected within an hour or two and  
will not affect your refrigerator temperatures. However, you  
should minimize the number of door openings while the  
power is off. During power failures of longer duration, take  
steps to protect your food by placing dry ice on top of  
packages.  
• Never place hot foods in the refrigerator.  
• Never place spoiled foods in the unit.  
• Don’t overload the unit.  
• Don’t open the door unless necessary.  
• Should the refrigerator be stored without use for long  
periods, it is suggested, after a careful  
cleaning, to leave the door ajar to allow the air to circulate  
inside the unit in order to avoid the  
IF YOU MOVE  
Remove or securely fasten down all loose items inside the  
unit. To avoid damaging the leveling legs, turn them all the  
way into the base.  
possibility of condensation, mold or odors.  
FOOD STORAGE SUGGESTIONS  
Fresh Food Compartment  
• Never cover food compartment shelves with aluminum foil  
or any other shelf covering material which may prevent air  
circulation.  
• Always remove porous store wrapping paper from meats,  
poultry and fish. Meats should be wrapped individually and  
placed in a dish for storage. Wrap fish and poultry in foil or  
heavy waxed paper. Most fish should be used the same  
day of purchase. Packaged meats such as ham, bacon,  
dried beef, or frankfurter, store best in their original pack-  
ages.  
• Allow warm foods to cool to room temperature before plac-  
ing them in the refrigerator.  
• Always cover open dishes of food, especially leftovers.  
Use leftovers within 2 or 3 days.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TROUBLESHOOTING  
Occasionally, a problem is minor and a service call may not be necessary- use this troubleshooting guide for a possible  
solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number  
1-800-263-2629 for assistance.  
PROBLEM  
POSSIBLE CAUSE  
POSSIBLE SOLUTION  
• No power to unit.  
• Check connection of power  
• Power cord is unplugged.  
cord to power source.  
1) Does not work.  
• Wrong voltage is being used. • Plug in unit.  
• Use proper voltage.  
• Lower temperature  
control.  
Temperature set too low.  
• Door is not closed.  
• Hot food inserted.  
• Close lid securely.  
• Be sure food is at room  
temperature before inserting.  
2) Refrigerator runs  
continuously.  
• Door opened too long or too • Minimize lid openings/  
often.  
duration.  
• Close proximity to heat  
source or direct sunlight.  
• Do not place unit close to  
heat sources or direct  
sunlight.  
• Check connection of power  
cord to power source.  
• Plug in unit.  
• No power to unit.  
• Power cord is unplugged.  
Temperature set too high.  
• Door is not closed.  
• Hot food inserted.  
• Door opened too long or too  
often.  
• Check setting and increase  
as needed.  
• Close lid securely.  
• Be sure that food is at room  
temperature.  
3) Internal temperature not  
cold enough.  
• Minimize lid openings/  
duration.  
• Air flow obstruction.  
• Wrong voltage is being used. • Allow room for air to  
• Close proximity to heat  
source or direct sunlight.  
circulate around unit.  
• Use proper voltage.  
• Do not place unit close to  
heat sources or direct  
sunlight.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LIMITED COMPACT REFRIGERATOR WARRANTY  
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating  
conditions intended by the manufacturer.  
This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter  
“Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable.  
TERMS OF WARRANTY  
Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided.  
First Year  
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s  
option, at no charge to the ORIGINAL purchaser.  
To obtain  
Service  
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance  
requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance  
(at their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service”  
below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service  
must be performed by a qualified service technician.  
If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial application, all  
obligations of Danby under this warranty shall be void.  
Boundaries of  
In Home Service  
If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be  
delivered to the nearest authorized Danby Service Depot, as service must only be performed by a technician qualified and certified for  
warranty service by Danby. Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the  
responsibility of the purchaser.  
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether  
due to any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper.  
EXCLUSIONS  
Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or intended by Danby or its  
authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or guarantees  
under any Sale of Goods Act or like legislation or statue is hereby expressly excluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages  
to persons or property, including the unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of  
the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.  
GENERAL PROVISIONS  
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:  
1) Power failure.  
2) Damage in transit or when moving the appliance.  
3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.  
4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions  
(extremely high or low room temperature).  
5) Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).  
6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.  
7) Service calls resulting in customer education.  
8) Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).  
Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our  
AUTHORIZED SERVICE DEPOT.  
Warranty Service  
In home Service on models 3.0 cu.ft or greater.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANT  
LISEZ TOUTES LES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL  
CONDITIONS ÉLECTRIQUES  
N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE: S’il est pos-  
sible, brancher le réfrigérateur à son propre circuit. Ainsi,  
les autres appareils ou la surcharge des lampes du domi-  
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit,  
cile ne peuvent pas surcharger et interrompre le courant  
la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en  
électrique. Une connexion desserrée peut se doubler à un  
fournissant un échappatoire au courant électrique.  
autre appareil dans la même prise murale.  
L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil  
PRÉCAUTION IMPORTANTE: Un refrigerateur est une  
de mise à la terre et une fiche de terre. Branchez la fiche  
attraction dangereuse aux enfants. Enlever les joints étanch-  
dans une prise de courant correctement installée et mise à la  
es, les loquets, les couvercles ou les portes des appareils qui  
terre.  
ne sont pas utiliser, ou faites de soit que l’appareil ne  
présente aucun danger.  
AVERTISSEMENT  
DANGER: Risque des enfants deviennent coincer dans l’ap-  
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si vous ne  
comprenez pas bien les instructions de mise à la terre ou si  
vous avez un doute quelconque sur la bonne mise à la terre  
de l’appareil.  
pareil. Avant de jeter votre ancien féfrigérateur.  
• Enlevez les portes.  
• Laissez les étagères a ses places afin que des enfants ne  
puissant pas monter facilement dans l’appareil.  
N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE  
IMMÉDIATEMENT!  
SAUVEGARDE CES INSTRUCTIONS  
CONSIGNES D’INSTALLATION  
EMPLACEMENT  
Enlevez les emballages extérieurs et intérieurs. Essuyez  
complètement l’extérieur avec un linge doux sec et  
l’intérieur avec un linge humide tiède. Il ne faut jamais situer  
l’appareil dans un reocin étroit, proche d’une source d’air  
chaud. L’air doit circuler à l’entour de l’appareil. Eloigner le  
réfrigérateur au moins 5 pouces du mur.  
1) Choisir une place qui a un plancher à niveau.  
2) Éloigner l'appareil de 5 pouces des murs arrière et de côte.  
3) Éviter les rayons de soleil et la chaleur directs qui peuvent  
affecter la surface en acrylique. Les sources de chaleur  
rapprochées augmentent la consommation d’énergie.  
4) Éviter les endroits très humides. L’humidité élevée dans  
l’air occasionne la formation rapide de gèle sur l’évapora-  
teur et le réfrigérateur .Le réfrigérateur devra être dégivré  
fréquemment.  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
CONSIGNES D’INSTALLATION  
INSTRUCTIONS DE PORTE  
RÉVERSIBLE  
Si vous trouvez que la direction de l’ouverture de la porte  
de votre réfrigérateur est inconvénient, elle peut être  
changée. Des trous qui se trouvent sur le côté opposé de  
la porte ont été percés à l’usine.  
ATTENTION:  
Pour éviter de se blesser ou endommager l'appareil, on vous  
recommande d'avoir quelqu'un vous aide pendant ce  
processus.  
étap 3  
étap 4  
étap 2  
étap 1  
CARACTERISTIQUES  
1) CADRAN DU THERMOSTAT: Régle la température  
intérieure du réfrigérateur; le compresseur en marche dès  
que la température dépasse le niveau désiré.  
1
2
2) COMPARTIMENT DE CONGÉLATEUR AVEC PORTE:  
Section séparée pour la congélation contient les moules à  
glaçon.  
5
4
3) MOULE À GLAÇON: Démoulage facile des glaçons.  
4) ÉTAGÈRES EN VERRE  
5) BAC D’ÉCOULEMENT: Pour récupérer l’eau qui coule de  
6
7
l’évaporateur pendant le dégivrage.  
6) JOINT ÉTANCHE MAGNETÍQUE: Le joint étanche  
empêche l’air frais de s’échapper.  
7) PORTE-BOUTEILLES: Pour les bouteilles, boîtes  
métalliques et bocaux.  
8
TM  
8) Paroi de Porte CANSTOR : Range les boites de  
3
boisson gazeuse, jus ou bierre de 355mL.  
GLAÇONS  
Le moule à glaçon est flexible. Tourner-le pour enlever les  
glaçons. Si le moule est surgelé et collé à la surface de l’éva-  
porateur, verser un peu d’eau tiède. Ne jamais utiliser de  
couteaux ou d’autres instruments en métal pour enlever le  
moule à glaçons car ceux-ci peuvent endommager  
l’évaporateur.  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
OPÉRATION  
Pour éviter la vibration, l'appariel doit être absolument horizontal. Les deux premiers pieds de nivellement au-dessous de  
réfrigérateur peuvent être ajuster. La température à l’intérieur du réfrigérateur est contrôlée en réglant le cadran du thermostat  
(au plafond de l’intérieure du caisson) à la température désirée.  
CHOIX DE LA TEMPÉRATURE:  
Pour mettre le réfrigérateur en marche, tournez le cadran du  
thermostat à la position qui correspond à la température  
désirée sur le cadran bleu à échele. Fig. A.La température du  
réfrigérateur varie selon la quantité d’aliments rangés dans  
l’appareil et le nombre de fois que la porte est ouverte.  
Pour tourner le bouton de commande à la position “OFF”, tournez-le  
jusqu’à la configuration de “0”.Après le dégivrage et lorsque le réfrigéra-  
teur a été hors service pour quelque temps, réglez le cadran au maxi-  
mum pour 2 à 3 heures avant de le régler à la température désirée.  
Si le réfrigérateur reste inutilisé pour de longues périodes de temps,  
débranchez la fiche et laissez la porte entrouverte. Ceci aidera à éviter  
l'accumulation de moisissures dans la cavité du réfrigérateur.  
Fig. A  
SOINS ET ENTRETIEN  
DÉGIVRAGE  
Important: N’oubliez pas de fermer la porte du réfrigérateur  
avant que la décongélation se termine et les conditions nor-  
males d’opération résument automatiquement le plateau d’é-  
goutterent devrait lire en place directement sous le comparti-  
ment du congélateur pour atraper l’eau évaporé durant la  
décongélation.  
Ce réfrigérateur fonctionne avec un pousse-bouton (semiau-  
tomatique) système de dégivrage avec thermostat. Pour  
activer le cycle de dégivrage, poussez le bouton dedégivrage  
rouge qui se trouve au centre de contrôle (ne tournez pas le  
bouton de contrôle à zéro/éteinte). Le cycle de dégivrage  
commence immédiatement. Quand la décongelation est com-  
plète le pousse-bouton se dégagera automatiquement et  
résume les conditions normales d’opération au mime réglage  
de température.  
Avis Important: N’utiliser jamais de ustensiles tranchants ou  
aiguisés pour dégivrer/enlever la glace du compartiment de  
congélation/évaporation. Le compartiment de  
congélation/évaporation contient des tuyaux de gaz réfrigérés  
et si ils sont crévés ou percés, le réfrigérateur sera  
inopérable et la garantie de fabricant sera rendu nul.  
Note: Si par hasard vous activez le pousse-bouton, il ne sera  
pas possible de le sortir à la main (de déactiver le cycle de  
dégivrage). C’est nécessaire de laisser continuer le cycle de  
dégivrage. (ou) Appliquez une lavette trempée dans l'eau  
chaud contre la ligne du thermostat capillaire et le support,  
situé au dessous du compartiment du congélateur. La temper-  
ture augmentera dès que la chaleur de la lavette touche la  
ligne du thermostat capillaire (linge de détecteur) qui causera  
les contacts internes à fermer. Les conditions normales  
d'opération résumeront. Ça pourrait prendre quelques minutes  
ou vous pouvez répéter les applications avant que le pousse-  
bouton dégage.  
SI LE COMPARTIMENT DE CONGELATION EST PERCE,  
ETEINDRE LE REFRIGERATEUR.  
Après le dégivrage est fini, tourner la commande de  
température au refroidissement maximum pendant 2 à 3  
heures avant le tourner au réfroidissement désiré. Si on n’u-  
tilise pas le réfrgerateur pendant longtemps, débrancher l’ap-  
pareil et laisser la porte partiellement ouverte pour réduire  
l’accumulation de moissure.  
Il est nécessaire de dégivrer le congélateur chaque fois que  
l’accumulation de glace arrive à un epaisseur de 1/4 po  
(6mm). Ca pourrait prendre quelques heures pour dégivrer le  
congélateur, dépendent de la quantité de glace accumulée et  
la température ambiante de la pièce. Pour accélérer le  
processus de décongelation, enlevez tout les produits  
surgéles du congélateur. En laissant la porte entreb, illée  
pour un peu de temps pourrait accélérer le processus.  
Remarque: Si le fonctionnement a été interrompu, attendre 3  
à 5 minutes avant mettre le réfrigérateur en marche.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
SOINS ET ENTRETIEN  
PENDANT LES VACANCES  
ENTRETIEN  
Si vous prenez une vacance de courte durée, laissez le bou-  
ton de commande à son réglage normal. Si l'absence doit  
durer longtemps,  
Pour nettoyer l'intérieur, utilisez un chiffon doux et une solu-  
tion composée d'une pinte d'eau et d'une cuillerée à savon  
de poudre à pâte. Comme autre solution de nettoyage,  
utilisez une solution comportant un savon ou un détergent  
doux. Lavez les tablettes en verre à l'aide d'une solution  
comportant un détergent doux; séchez les tablettes et  
essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Nettoyez l'extérieur à  
l'aide d'un chiffon humide doux et d'un peu de détergent doux  
ou d'un produit de nettoyage des appareils électroménagers.  
(a) enlever tous les aliments.  
(b) débanchez l'appareil de la prise murale.  
(c) Nettoyez le réfrigérateur complètement, en  
incluant le plateau d’égouttage (bac de décongélation)  
situé dans le bas de l’appareil.  
(d) Laisser la porter ouverte pour éviter les mauvais odeurs.  
PANNE D’ÉLECTRICITÉ  
Importantes consignes de sécurité pour  
l’utilisation du réfrigérateur  
La plupart des pannes d'électricité sont corrigées dans un  
délai d'une heure et n'ont pas d'effets sur la température du  
réfrigérateur. Il est nécessaire de réduire le nombre d'ouver-  
ture de la porte pendant une panne.Pendant les pannes qui  
durent plus qu’une heure, protéger vos aliments en déposant  
un bloc de glace sèche par-dessus les emballages. Si la  
glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement  
de l’espace de votre entrepôt à froid régional.  
• Ne jamais ranger d’aliments chauds dans le  
réfrigérateur.  
• Ne jamais surchargé l’appareil.  
• Ouvrer la porte seulement si nécessaire.  
• Pour un rangement prolongé de l’appareil, il est sug-  
géré de laver l’appareil, de laisser la porte ouverte afin  
de fournir une circulation d’air à l’intérieur du meuble et  
d’éviter le développement de condensation, de moisi et  
d’odeurs.  
DÉMÉNAGEMENT  
Enlever ou immobiliser toutes les pièces amovibles (c’-à-d;  
les clayettes) à l’intérieur du réfrigérateur. Serrer les vis à niv-  
ellement à la base afin de ne pas les endommager.  
RANGEMENTS DES ALIMENTS  
Compartiments pour Aliments Frais  
• Ne jamais recouvrir les clayettes du compartiment de papier d’alu-  
minium ou autres matériaux car ceci peut empêcher la circulation  
d’air.  
• Enlever toujours les emballages perméables du marchand qui recou-  
vrent la viande, volaille et lepoisson. Les viandes doivent être embal-  
lées individuellement, et déposées dans un récipient pour le range-  
ment. Emballer la volaille ou le poisson dans du papier aluminium ou  
du papier ciré épais. Faites cuire la plupart de sorte de poissons le  
jour de l'achat. Les viandes emballées par le marchand, telles que le  
jambon, le bacon, le boeuf sec, ou les saucisses fumées se rangent  
très bien dans leur emballage.  
• Laisser refroidir les aliments à la température de la pièce avant de les  
ranger dans le réfrigérateur.  
Toujours recouvrir les aliments, surtout les restants. Utiliser les  
restants avant 2 à 3 jours.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
DÉPANNAGE  
De temps en temps, un problème est mineur et un appel de service peut ne pas être nécessaire. Utilisez ce guide de  
dépannage pour trouver une solution possible. Si l’unité continue de fonctionner incorrectement, appelez un dépôt de  
service autorisé ou le numéro sans frais pour obtenir de l’assistance. Tel: 1 -800-263-2629  
CAUSE PROBABLE  
PROBLEME  
SOLUTION  
• Pas de tension à l’unité.  
• Le cordon d’alimentation est  
débranché.  
• Vérifiez la connexion du  
cordon d’alimentation.  
• Branchez l’appareil.  
• Utilisez le voltage  
approprié.  
1) Ne fonctionne pas.  
• Le mauvais voltage est  
utilisé.  
• Baissez le contrôle de  
température.  
• La température est trop  
basse  
• Fermez la porte.  
• La porte n’est pas  
fermée.  
• Assurez-vous que la  
nourriture est frais avant de  
• De la nourriture chaude a été la placer dans l’appareil.  
2) Le réfrigérateur  
insérée.  
• Minimisez l’ouverture de la  
fonctionne sans arrêt.  
• La couvercle est ouverte trop couvercle.  
souvent/longtemps.  
• Ne placez pas l’appareil près  
• Proximité d’une source de  
chaleur ou source de soleil.  
d’une ou exposition directe  
aux rayons du chaleur/du  
soleil.  
• Vérifiez la connexion du  
cordon d’alimentation.  
• Pas de tension à l’unité.  
• Le cordon d’alimentation est • Branchez l’appareil.  
débranché.  
• Vérifiez le réglage et  
augmentez-le au besoin.  
• Fermez la porte.  
Température trop élevée  
• La porte n’est pas  
fermée.  
• Assurez-vous que la  
nourriture est frais avant de  
la placer dans l’appareil.  
• Minimisez l’ouverture de la  
couvercle.  
• La nourriture est chaude.  
• La pcouvercle est ouverte  
trop souvent/longtemps.  
• Obstruction de la  
circulation de l’air.  
3) La température interne  
n’est pas assez froide.  
• Laissez l’air circuler dans la  
pièce autour de l’appareil.  
• Utilisez le voltage  
• Le mauvais voltage est  
utilisé.  
• Proximité d’une source de  
approprié.  
chaleur ou exposition directe • Ne placez pas l’appareil près  
aux rayons du soleil.  
d’une ou exposition directe  
aux rayons du chaleur/du  
soleil.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
GARANTIE LIMITÉE DE RÉFRIGÉRATEUR  
COMPACT  
Cet appareil de qualité est garantie exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales recommandées par  
le fabricant.  
Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A) (ci-après “Danby”)  
ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.  
CONDITIONS  
Les pièces en plastique sont garanties pour trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue.  
Première 12 mois  
Pendant les douze (12) mois, toutes pièces fonctionnelles de ce produit s’avèrent défectueuses, seront réparées ou remplacées, selon le  
choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL.  
Pour bénéficier du  
Service  
Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le service au dépot de service  
autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où  
les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station  
de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.  
Limites de l’entretien  
à domicile  
Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit être livré à l'atelier de  
réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être réalisé par un technicien qualifié et certifié pour  
effectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas  
couverts par la présente garantie et doivent être acquittés par l'acheteur.  
Cette garantie indique en aucun temps la responsabilité de Danby de l’avarie ou dommage de la vin ou autre contenu, soit par les vices de l’appareil, ou soit par-  
l’utilisation convenable ou inexacte.  
EXCLUSIONS  
En vertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste ou intentionnelle, par  
Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou représentations, y compris les garanties, conditions ou  
représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute autre législation ou règlement semblables.  
En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit  
les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’a-  
cheteur accepte de mettre à couvert et de dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel  
causé par cet appareil.  
CONDITIONS GÉNÉRALES  
La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:  
1) Panne de courant.  
2) Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.  
3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).  
4) Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions de fonctionnement  
anormales (température extrêmement élevée ou basse).  
5) Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).  
6) Incendie, dommage causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).  
7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.  
8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à cet effet).  
Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce  
document à la station technique agréée ou s’adresser à:  
Service sous-garantie  
Service au domicile sur modèles de 3,0 pi3 ou plus grands.  
Danby Products Limited  
PO Box 1778,Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449  
Danby Products Inc.  
PO Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Telephone: (419) 425-8627 FAX: (419) 425-8629  
1-800-263-2629  
04/09  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
COMPACT REFRIGERATOR  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
REFRIGERADOR COMPACTO  
Model • Modèle • Modelo  
SBCR91BSL  
COMPACT REFRIGERATOR  
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT  
The model number can be found on the serial plate located  
on the back panel of the unit.  
Le numéro de modèle se trouve sur la plaque  
d’information sur la paroi arriere de l’appareil.  
All repair parts available for purchase or special order when  
you visit your nearest service depot. To request service  
and/or the location of the service depot nearest you, call  
Danby toll free.  
Toutes les pieces de rechange ou commandes speciales  
sont disponsibles de votre centre regional de service  
autorise. Pour exiger le service et-ou le nom de votre  
centre de service regional, signalez le numéro sans frais  
de Danby.  
When requesting service or ordering parts, always provide  
the following information:  
Ayez les renseignements suivants á la portée de la main  
lors de la commande de pièce ou service:  
• Product Type  
• Model Number  
• Part Description  
Genre de produit  
• Numéro de modèle  
• Description de la pièce  
REFRIGERADOR COMPACTO  
El número de modelo se puede encontrar en la placa serial  
situada en el panel trasero de la unidad.  
Todas las piezas de reparación disponibles para la compra o  
la orden especial cuando usted visita su depósito más cer-  
cano del servicio. Para pedir servicio y/o la localización del  
depósito del servicio lo más cerca posible usted, llama  
Danby gratis.  
Al pedir servicio o pidiendo piezas, proporcione siempre la  
información siguiente:  
• Tipo de Producto  
• Número de Modelo  
• Descripción de la Parte  
Tel:1-800-26-  
(1-800-263-2629)  
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9  
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Sony Blu ray Player MTBDS473 User Manual
Sony Camcorder 900P User Manual
Sony Cordless Telephone SPP A972 User Manual
Sony Microcassette Recorder CFM 20L User Manual
Sony Portable CD Player CFD 910 User Manual
Stanton Turntable T60 User Manual
Star Micronics Printer TSP2000 User Manual
Sungale Tablet ID712WTA User Manual
Sylvania CRT Television TVK139V User Manual
Talk electronic Stereo Amplifier Tornado 31B Power Amplifier User Manual